Déclinaisons en slovaque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le slovaque est une langue
flexionnelle et comporte donc des déclinaisons pour les noms,
les pronoms personnels et possessifs, les adjectifs qualificatifs, les
adjectifs démonstratifs et les adjectifs numéraux ordinaux et cardinaux. Les
mots se déclinent suivant leur genre (masculin, féminin et neutre), leur nombre (singulier et
pluriel) et leur cas (nominatif, génitif, datif, accusatif, locatif et instrumental). |
|
|
|
Sommaire |
|
· 1Cas |
|
· 2Consonnes
dures et molles |
|
· 3Noms |
|
o 3.1Masculin |
|
o 3.2Féminin |
|
o 3.3Neutre |
|
· 4Adjectifs |
|
o 4.1Adjectifs qualificatifs |
|
o 4.2Adjectifs possessifs |
|
· 5Pronoms |
|
o 5.1Pronoms personnels |
|
o 5.2Pronoms possessifs |
|
o 5.3Pronoms démonstratifs |
|
o 5.4Pronoms interrogatifs |
|
· 6Numéraux |
|
o 6.1Numéraux cardinaux |
|
o 6.2Numéraux collectifs |
|
o 6.3Cas après un numéral |
|
· 7Notes et
références |
|
· 8Voir
aussi |
|
o 8.1Bibliographie |
|
o 8.2Liens externes |
|
Cas[modifier | modifier le code] |
|
Les six cas sont traditionnellement numérotés et les
élèves slovaques les apprennent en même temps que la question à laquelle
répond chaque cas (« qui ? quoi ? » au cas voulu). |
|
Numéro |
Cas |
Nom slovaque |
Question correspondante |
|
1er cas |
Nominatif |
Nominatív |
Kto?
Čo? |
|
2e cas |
Génitif |
Genitív |
Koho?
Čoho? |
|
3e cas |
Datif |
Datív |
Komu?
Čomu? |
|
4e cas |
Accusatif |
Akuzatív |
Koho?
Čo? |
|
6e cas |
Locatif |
Lokál |
O kom?
O čom? |
|
7e cas |
Instrumental |
Inštrumentál |
S kým?
S čím? |
|
Le cinquième cas, le vocatif, a aujourd’hui presque disparu et est remplacé par le
nominatif : on ne le trouve que pour de rares mots tels que Bože (vocatif de Boh, « Dieu »)
ou otče (de otec, « père »), et
son emploi n’est pas obligatoire (otče est plus utilisé dans des contextes religieux). Dans la
langue familière, on trouve cependant un vocatif en -i pour certains prénoms et
termes familiaux (par exemple Zuzi pour Zuzana ou mami pour mama, « maman »)1. |
|
Le nominatif est le cas du sujet de la phrase et de l’attribut
du sujet. C’est la forme donnée par les
dictionnaires. Il n’existe pas de préposition suivie du nominatif. |
|
Le génitif indique la possession : auto môjho otca, « la voiture de mon père ». Son emploi est
également obligatoire après de nombreuses prépositions comme do (« à,
jusqu’à »), od (« à partir de ») podľa (« selon »), u (« chez »),
etc. |
|
Le datif est le cas
du complément d'objet indirect : daj mi peniaze,
« donne-moi de l’argent ». On le trouve aussi après des
prépositions comme k (« à, vers »)
ou vďaka (« grâce à »). |
|
L’accusatif est le cas
du complément d'objet direct : čítam knihu,
« je lis un livre ». On le trouve aussi après des prépositions
comme pre (« pour ») ou na (« à, sur,
pour »). |
|
Le locatif est utilisé uniquement après certaines
prépositions : v (« dans »), na (« sur,
à »), o (« à
propos de »), pri (« auprès de »), etc. On ne le trouve jamais
sans préposition, pour cette raison les formes locatives sont souvent citées
dans les livres de grammaire avec la préposition o. |
|
L’instrumental, utilisé
seul, indique le complément circonstanciel de
moyen : cestujem vlakom, « je voyage en train ».
Dans un registre formel, il peut aussi être utilisé pour l’attribut du sujet.
Il est également utilisé après certaines
prépositions : s (« avec »), pred (« devant »), nad (« au-dessus
de »), etc. |
|
Consonnes dures et molles[modifier | modifier le code] |
|
En slovaque, les consonnes peuvent être divisées en trois
catégories : |
|
· dures (h, ch, k, g, d, t, n, l), |
|
· neutres (b, m, p, r, s, v, z, f), généralement regroupées avec les consonnes dures dans les
déclinaisons, |
|
· molles (ď, ť, ň,
ľ, dž, č, š, ž, dz, c, j). |
|
Il est important de distinguer ces catégories, parce que
le choix du modèle de déclinaison pour les noms et les adjectifs dépend très
souvent de la dernière consonne du mot. |
|
Noms[modifier | modifier le code] |
|
Pour chaque genre, il existe quatre modèles
principaux de déclinaison pour le nom. Le choix du modèle dépend en grande
partie de la dernière lettre du radical et, pour les noms masculins,
également de l’animéité. Il existe aussi des noms indéclinables : des
mots étrangers qui sont difficiles à adapter à l’un des modèles de
déclinaison (les prénoms féminins terminés par une
consonne, alibi, menu, etc.). |
|
Masculin[modifier | modifier le code] |
|
Le slovaque distingue les noms
masculins animés et inanimés. On remarque que pour les noms masculins
inanimés, l’accusatif est identique au nominatif ; pour les animés, il
est identique au génitif. (C’est aussi valable pour les adjectifs.) |
|
Type |
Animé |
Animé |
Inanimé |
Inanimé |
|
(terminé par autre chose
que a) |
(terminé par a) |
(terminé par une consonne dure) |
(terminé par une consonne molle) |
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
Singulier |
Pluriel |
Singulier |
Pluriel |
Singulier |
Pluriel |
|
Nominatif |
chlap |
chlapi |
hrdina |
hrdinovia |
dub |
duby |
stroj |
stroje |
|
Génitif |
chlapa |
chlapov |
hrdinu |
hrdinov |
duba |
dubov |
stroja |
strojov |
|
Datif |
chlapovi |
chlapom |
hrdinovi |
hrdinom |
dubu |
dubom |
stroju |
strojom |
|
Accusatif |
chlapa |
chlapov |
hrdinu |
hrdinov |
dub |
duby |
stroj |
stroje |
|
Locatif |
chlapovi |
chlapoch |
hrdinovi |
hrdinoch |
dube |
duboch |
stroji |
strojoch |
|
Instrumental |
chlapom |
chlapmi |
hrdinom |
hrdinami |
dubom |
dubmi |
strojom |
strojmi |
|
· De nombreux noms masculins animés et inanimés présentent une
voyelle mobile, c’est-à-dire une voyelle (généralement e ou o, rarement autre chose) qui
disparaît aux autres cas que le nominatif (et l’accusatif, quand celui-ci est
identique au nominatif) : cukor, cukru ; vedec, vedca ; chrbát, chrbta. |
|
· Dans certains mots, la dernière voyelle du radical est
raccourcie aux autres cas que le nominatif : chlieb, chleba ; vietor, vetra). |
|
·
De nombreux noms masculins inanimés ont leur génitif singulier
en -u (par exemple rok, roku). Le génitif est normalement
indiqué dans les dictionnaires. En règle générale, si c’est un nom
en -m, un mot étranger ou un nom abstrait ou indénombrable, le génitif a
de grandes chances de se terminer par -u. |
|
·
Pour les inanimés se terminant
par -k, -ch, -h ou -g, le locatif singulier
est -u (juh, juhu). |
|
·
Quelques animés ont leur locatif et datif singuliers en -u au lieu
de -ovi : človek, človeku. |
|
· Certains animés ont leur nominatif pluriel en -ovia (principalement des
liens de parenté comme syn, synovia) ou -ia (notamment les mots en -teľ comme učiteľ, učitelia). |
|
·
Certains mots inanimés d’origine étrangère ont une terminaison au nominatif
et à l’accusatif singuliers qui disparaît aux autres cas
(komunizmus, komunizmu). |
|
·
Certains animés (principalement des diminutifs et des termes familiaux) se
terminent par -o au nominatif ; cette terminaison disparaît
aux autres cas (dedo, deda). |
|
· La
terminaison de l’instrumental pluriel est parfois -ami pour des
raisons euphoniques, notamment en cas de voyelle flottante ou de mot qui se
termine par -m (meter, metrami). |
|
· Certains noms en -r ou en -l se déclinent comme stroj et non comme dub, c’est le cas par exemple de bicykel et liter. D’autres ont leur locatif
singulier en -i (comme stroj), mais leur nominatif
en -y (comme dub) ; ce sont
principalement des mots étrangers en -r, -l et presque tous les mots en -ál : apríl, v apríli ; inštrumentál, v inštrumentáli. |
|
· Quelques rares noms masculins animés ont un vocatif
singulier, aujourd’hui archaïque ou utilisé seulement dans certaines
expressions (priateľ, priateľu ; boh, bože). |
|
· Pour les noms animés se finissant par -ch ou -k, cette consonne mute en -s- ou -c- devant la
terminaison -i du
nominatif pluriel (Čech, Česi ; Slovák, Slováci). |
|
· Il peut
arriver qu’un nom ait plusieurs terminaisons possibles pour un même cas (par
exemple, muž peut donner au nominatif
pluriel muži ou mužovia). |
|
· De nombreux toponymes masculins (principalement en -any, -áky, -íky) sont des pluralia tantum et ils
n’ont pas de terminaison au génitif ; la dernière voyelle est allongée
ou une voyelle est insérée selon les mêmes règles que pour les noms
féminins : Topoľčany, Topoľčian. |
|
· Certains noms sont assez irréguliers : c’est le cas
de deň dont
le génitif pluriel est dní, et de človek qui devient ľudia au pluriel. |
|
Il existe un cinquième modèle pour les noms animés
étrangers qui se terminent par -i, -y, -e, -ä, -ö, -ü, etc. Au singulier, la déclinaison est proche de celle des
adjectifs, au pluriel elle est identique à hrdina. |
|
Cas |
Singulier |
Pluriel |
|
Nominatif |
pony |
ponyovia |
|
Génitif |
ponyho |
ponyov |
|
Datif |
ponymu |
ponyom |
|
Accusatif |
ponyho |
ponyov |
|
Locatif |
ponym |
ponyoch |
|
Instrumental |
ponym |
ponyami |
|
Féminin[modifier | modifier le code] |
|
Terminaison |
Consonne dure et -a |
Consonne molle et -a |
Consonne, génitif en -e |
Consonne, génitif en -i |
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
Singulier |
Pluriel |
Singulier |
Pluriel |
Singulier |
Pluriel |
|
Nominatif |
žena |
ženy |
ulica |
ulice |
dlaň |
dlane |
kosť |
kosti |
|
Génitif |
ženy |
žien |
ulice |
ulíc |
dlane |
dlaní |
kosti |
kostí |
|
Datif |
žene |
ženám |
ulici |
uliciam |
dlani |
dlaniam |
kosti |
kostiam |
|
Accusatif |
ženu |
ženy |
ulicu |
ulice |
dlaň |
dlane |
kosť |
kosti |
|
Locatif |
žene |
ženách |
ulici |
uliciach |
dlani |
dlaniach |
kosti |
kostiach |
|
Instrumental |
ženou |
ženami |
ulicou |
ulicami |
dlaňou |
dlaňami |
kosťou |
kosťami |
|
· Certaines règles permettent de deviner si un nom féminin se
terminant par une consonne se décline comme dlaň ou kosť (tous les noms féminins en -osť, en -s, en -v, se déclinent comme kosť ; tous les noms
en -ň et -m se déclinent comme dlaň), mais ce n’est pas
toujours possible. Le génitif est normalement indiqué dans les dictionnaires. |
|
·
Certains noms féminins terminés par une consonne perdent un o ou
un e aux autres cas que le nominatif (comme pour les noms
masculins) : obec, obce. |
|
· Pour les noms de type žena et une bonne partie de ceux déclinés comme ulica, le génitif pluriel n’a
pas de terminaison. Cela résulte généralement en l’allongement de la dernière
voyelle du radical ou en l’insertion d’une voyelle (ie, o ou e) pour faciliter la
prononciation. |
|
o Si le radical
se termine par une seule consonne ou par certains groupes de deux consonnes,
la voyelle est allongée ; ä, e et o s’allongent respectivement en ia, ie et ô (et a en ia après une consonne
molle) : voda, vôd ; slza, sĺz. Si la voyelle est déjà longue, il n’y a pas de changement (chvíľa, chvíľ). Si la dernière
voyelle du radical est précédée par une syllabe comportant une voyelle
longue, elle n’est pas allongée, en raison de la loi rythmique (záhrada, záhrad). L’allongement n’a pas
lieu non plus pour les radicaux en -ov (sova, sov). |
o Si le radical
se termine par certains groupes de consonnes (en particulier : les
suffixes -ka et -ba après une consonne,
une consonne sourde suivie de v, ou un groupe comportant une consonne
sonore), une voyelle est insérée entre ces
consonnes pour faciliter la prononciation : |
|
§ Le plus souvent, cette voyelle
est ie : hruška, hrušiek. |
|
§ Après une syllabe longue
(en raison de la loi rythmique) ou après un j, on utilise o : čiapka, čiapok. Mais si la dernière consonne du radical est sonore, on
utilise e : vojna, vojen. |
|
· La règle
rythmique fait que les
terminaisons -ám/iam et -ách/iach deviennent -am et -ach si
la syllabe précédente contient une voyelle longue ou une diphtongue (káva, kávam, kávach). |
|
·
Certains mots déclinés comme ulica ont leur génitif pluriel
en -í ; c’est notamment le cas des noms en -ňa ainsi
que des noms étrangers en -ia (funkcia, funkcií). |
|
· La
terminaison -í du génitif pluriel ne respecte pas la loi
rythmique : pieseň, piesní. |
|
·
Le nom pani est irrégulier. |
|
· Les noms en -ea (tels que idea et Kórea) se déclinent comme žena, sauf que le locatif et le datif singuliers sont en -i et le génitif pluriel
en -í. |
|
Il existe un cinquième modèle pour les rares noms qui se
terminent par -á. Ils
se déclinent comme des adjectifs au singulier et au nominatif et à
l’accusatif pluriels, et aux autres cas comme žena. Les noms déclinés selon ce
modèle sont une classe fermée, ce sont uniquement des mots indiquant des
liens de parenté et des titres de noblesse dérivés de leur équivalent
masculin. |
|
Cas |
Singulier |
Pluriel |
|
Nominatif |
princezná |
princezné |
|
Génitif |
princeznej |
princezien |
|
Datif |
princeznej |
princeznám |
|
Accusatif |
princeznú |
princezné |
|
Locatif |
princeznej |
princeznách |
|
Instrumental |
princeznou |
princeznami |
|
Neutre[modifier | modifier le code] |
|
Terminaison |
Consonne dure et -o |
Consonne molle et -e |
-ie |
-a ou -ä |
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
Singulier |
Pluriel |
Singulier |
Pluriel |
Singulier |
Pluriel |
Pluriel (variante) |
|
Nominatif |
mesto |
mestá |
srdce |
srdcia |
vysvedčenie |
vysvedčenia |
dievča |
dievčatá |
dievčence |
|
Génitif |
mesta |
miest |
srdca |
sŕdc |
vysvedčenia |
vysvedčení |
dievčaťa |
dievčat |
dievčeniec |
|
Datif |
mestu |
mestám |
srdcu |
srdciam |
vysvedčeniu |
vysvedčeniam |
dievčaťu |
dievčatám |
dievčencom |
|
Accusatif |
mesto |
mestá |
srdce |
srdcia |
vysvedčenie |
vysvedčenia |
dievča |
dievčatá |
dievčence |
|
Locatif |
meste |
mestách |
srdci |
srdciach |
vysvedčení |
vysvedčeniach |
dievčati |
dievčatách |
dievčencom |
|
Instrumental |
mestom |
mestami |
srdcom |
srdcami |
vysvedčením |
vysvedčeniami |
dievčaťom |
dievčatami |
dievčencami |
|
· L’absence de terminaison au génitif pluriel pour les noms
en -o et -e provoque des
modifications du radical comme pour les noms féminins. |
|
·
Certains noms neutres étrangers ont la
terminaison -um ou -on au nominatif et à l’accusatif
singuliers ; ces noms se déclinent comme mesto et la
terminaison disparaît aux autres cas : múzeum, múzea. |
|
· Le locatif singulier des noms de type mesto dont le radical se
termine par -k, -g, -h, -ch ou une voyelle
est -u (Slovensko, Slovensku ; rádio, rádiu). |
|
· Le génitif pluriel des noms de type mesto dont le radical se
termine par une voyelle est -í : rádio, rádií ; múzeum, múzeí. |
|
· Si la
dernière syllabe du radical contient une voyelle longue ou une diphtongue, la
règle rythmique fait que les
terminaisons -á/ia, -ám/iam, -ách/iach sont raccourcies
en -a, -am, -ach (ráno, rána, ránam, ránach). |
|
· Pour les noms du types srdce, la terminaison de l’instrumental pluriel est -iami dans la langue
familière. |
|
·
Pour les noms en -a, ou -ä après une consonne
labiale (qui désignent principalement des petits d’animaux) : |
|
o la variante du pluriel
en -enc- est plus rare. Certains noms, comme mláďa, n’ont
pas cette variante (son pluriel est mláďatá ;
*mládence est incorrect). |
|
o Pour les mots qui se terminent
par -ä, le -a- initial de toutes les terminaisons est remplacé
par -ä- (žriebä, žriebäťa, žriebäťu, etc.). |
|
· Certains noms sont irréguliers : oko, ucho et dieťa se déclinent
normalement au singulier, mais leur racine change au pluriel
(respectivement oči, uši et deti). |
|
Adjectifs[modifier | modifier le code] |
|
Adjectifs qualificatifs[modifier | modifier le code] |
|
Il y a deux modèles de déclinaison pour les
adjectifs : |
|
· le premier pour les adjectifs terminés par une consonne dure
suivie de -ý ; |
|
· le deuxième pour les adjectifs terminés par une consonne
molle suivie de -í. |
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
|
Genre |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
|
Animé |
Inanimé |
Animé |
Inanimé |
|
Nominatif |
pekný |
pekné |
pekná |
pekní |
pekné |
|
Génitif |
pekného |
peknej |
pekných |
|
Datif |
peknému |
peknej |
pekným |
|
Accusatif |
pekného |
pekný |
pekné |
peknú |
pekných |
pekné |
|
Locatif |
peknom |
peknej |
pekných |
|
Instrumental |
pekným |
peknou |
peknými |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
· Contrairement aux règles habituelles de prononciation en
slovaque, le n de peknej et pekní se prononce [n] et pas [ɲ]. Les terminaisons -e, -ej, -i, -í des adjectifs de
type pekný ne
mouillent pas la consonne précédente. |
|
· La
règle rythmique s’applique également pour les adjectifs : l’accent aigu
des terminaisons disparaît si la dernière syllabe du radical contient une
voyelle longue. Ainsi, krásny donne krásna, krásne, krásnu, krásneho,
etc. |
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
|
Genre |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
|
Animé |
Inanimé |
Animé |
Inanimé |
|
Nominatif |
cudzí |
cudzie |
cudzia |
cudzí |
cudzie |
|
Génitif |
cudzieho |
cudzej |
cudzích |
|
Datif |
cudziemu |
cudzej |
cudzím |
|
Accusatif |
cudzieho |
cudzí |
cudzie |
cudziu |
cudzích |
cudzie |
|
Locatif |
cudzom |
cudzej |
cudzích |
|
Instrumental |
cudzím |
cudzou |
cudzími |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le deuxième modèle est proche du
premier : il suffit en effet de
remplacer ý par í, é par ie, á par ia et ú par iu.
Là aussi la règle rythmique peut s’appliquer : rýdzi donne rýdza, rýdze, rýdzu, rýdzeho,
etc. |
|
Les adjectifs dérivés de noms d’animaux se terminent
par -í et se
déclinent comme cudzí, indépendamment de la consonne précédente, et ne respectent
pas la loi rythmique : psí (« de chien »), páví (« de
paon »). |
|
Adjectifs possessifs[modifier | modifier le code] |
|
Les adjectifs possessifs dérivés de noms se terminent
par -ov pour un
possesseur masculin et -in pour un possesseur féminin. Ils se déclinent selon un
modèle qui ressemble aux autres adjectifs (avec cependant quelques
différences). |
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
|
Genre |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
|
Animé |
Inanimé |
Animé |
Inanimé |
|
Nominatif |
otcov |
otcovo |
otcova |
otcovi |
otcove |
|
Génitif |
otcovho |
otcovej |
otcových |
|
Datif |
otcovmu |
otcovej |
otcovým |
|
Accusatif |
otcovho |
otcov |
otcovo |
otcovu |
otcových |
otcove |
|
Locatif |
otcovom |
otcovej |
otcových |
|
Instrumental |
otcovým |
otcovou |
otcovými |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les adjectifs possessifs
en -in se déclinent de la même
manière : matkin donne matkina, matkino, matkini,
etc. |
|
Pronoms[modifier | modifier le code] |
|
Pronoms personnels[modifier | modifier le code] |
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
Réfléchi |
|
Personne |
1re |
2e |
3e |
1re |
2e |
3e |
|
Genre |
Masculin |
Féminin |
Neutre |
Ma |
Mi, F, N |
|
Nominatif |
ja |
ty |
on |
ona |
ono |
my |
vy |
oni |
ony |
— |
|
Génitif |
ma, mňa |
ťa, teba |
ho,
jeho, neho, -ňho, -ň |
jej, nej |
ho, jeho, neho,
-ň |
nás |
vás |
ich, nich |
ich, ne |
seba |
|
Datif |
mi, mne |
ti, tebe |
mu, jemu, nemu,
-ňmu |
jej, nej |
mu, jemu, nemu,
-ňmu |
nám |
vám |
im, nim |
im, nim |
si, sebe |
|
Accusatif |
ma, mňa |
ťa, teba |
ho, jeho, neho,
-ňho, -ň, -eň |
ju, ňu |
ho, -ň,
-eň |
nás |
vás |
ich, nich |
ich, ne |
sa,
seba |
|
Locatif |
mne |
tebe |
ňom |
nej |
ňom |
nás |
vás |
nich |
nich |
sebe |
|
Instrumental |
mnou |
tebou |
ním |
ňou |
ním |
nami |
vami |
nimi |
nimi |
sebou |
|
· Certains pronoms ont plusieurs formes au génitif, au datif et
l’accusatif (par exemple ma et mňa). La forme longue est utilisée en début de phrase pour
accentuer le pronom et après une préposition. |
|
· Pour les pronoms de la troisième personne, la forme qui
commence par n- (comme neho ou ňu) est utilisée
obligatoirement après une préposition. |
|
· Les
pronoms on et ono ont au génitif, au datif et l’accusatif
une forme alternative suffixée qui peut être utilisée après
une préposition : pre neho peut être remplacé
par preňho ou preň. L’emploi de la
forme -ň est obligatoire pour le neutre et le masculin
inanimé. |
|
· Le pronom réfléchi sa n’a pas de nominatif : il ne peut pas être sujet
et aucune préposition n’est suivie du nominatif. |
|
Pronoms possessifs[modifier | modifier le code] |
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
|
Genre |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
|
Animé |
Inanimé |
Animé |
Inanimé |
|
Nominatif |
môj |
moje |
moja |
moji |
moje |
|
Génitif |
môjho |
mojej |
mojich |
|
Datif |
môjmu |
mojej |
mojim |
|
Accusatif |
môjho |
môj |
moje |
moju |
mojich |
moje |
|
Locatif |
mojom |
mojej |
mojich |
|
Instrumental |
mojím |
mojou |
mojimi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
|
Genre |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
|
Animé |
Inanimé |
Animé |
Inanimé |
|
Nominatif |
náš |
naše |
naša |
naši |
naše |
|
Génitif |
nášho |
našej |
našich |
|
Datif |
nášmu |
našej |
našim |
|
Accusatif |
nášho |
náš |
naše |
našu |
našich |
naše |
|
Locatif |
našom |
našej |
našich |
|
Instrumental |
naším |
našou |
našimi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
· Tvoj et svoj se déclinent
comme môj,
sauf que le -o- ne
devient jamais -ô- (tvojho, svojmu). |
|
·
Váš se décline comme náš. |
|
· Les pronoms possessifs de la troisième personne (jeho, jej, ich) sont indéclinables. |
|
Pronoms démonstratifs[modifier | modifier le code] |
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
|
Genre |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
|
Animé |
Inanimé |
Animé |
Inanimé |
|
Nominatif |
ten |
to |
tá |
tí |
tie |
|
Génitif |
toho |
tej |
tých |
|
Datif |
tomu |
tej |
tým |
|
Accusatif |
toho |
ten |
to |
tú |
tých |
tie |
|
Locatif |
tom |
tej |
tých |
|
Instrumental |
tým |
tou |
tými |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
· Le t de ten, tej, tí, tie se prononce [t] et pas [c]. |
|
·
Tamten se décline de la même
manière : tamtá, tamto, tamtoho, etc. |
|
·
Tento se décline de la même manière, mais le suffixe -to reste
invariable : táto, toto, tieto, etc. La forme du génitif
masculin et neutre singulier est cependant tohto. |
|
Pronoms interrogatifs[modifier | modifier le code] |
|
Čo et kto ne se déclinent qu’au
singulier. |
|
Nominatif |
kto |
čo |
|
Génitif |
koho |
čoho |
|
Datif |
komu |
čomu |
|
Accusatif |
koho |
čo |
|
Locatif |
kom |
čom |
|
Instrumental |
kým |
čím |
|
· Le génitif de kto est identique à son accusatif parce qu’il est considéré
masculin animé, tandis que čo est considéré comme neutre. |
|
· Ktokoľvek et čokoľvek se
déclinent de la même manière, mais le suffixe -koľvek est
invariable : kohokoľvek, čímkoľvek, etc. |
|
· Niekto, nikto et niečo se déclinent de
la même manière : niekoho, nikomu, niečím, etc. |
|
· C’est
aussi le cas de nič, mis à part le nominatif et l’accusatif qui
sont nič et pas *ničo. |
|
Numéraux[modifier | modifier le code] |
|
Les numéraux ordinaux sont des adjectifs et se déclinent
comme tels. Les numéraux cardinaux ont leur propre déclinaison. |
|
Numéraux cardinaux[modifier | modifier le code] |
|
Jeden (1) a une déclinaison
semblable à celle des adjectifs (les différences étant le nominatif et
l’accusatif). Il a un pluriel parce qu’il peut être utilisé après
les pluralia tantum (jedny nožnice : « une paire de
ciseaux »). |
|
Nombre |
Singulier |
Pluriel |
|
Genre |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
Masculin |
Neutre |
Féminin |
|
Animé |
Inanimé |
Animé |
Inanimé |
|
Nominatif |
jeden |
jedno |
jedna |
jedni |
jedny |
|
Génitif |
jedného |
jednej |
jedných |
|
Datif |
jednému |
jednej |
jedným |
|
Accusatif |
jedného |
jeden |
jedno |
jednu |
jedných |
jedny |
|
Locatif |
jednom |
jednej |
jedných |
|
Instrumental |
jedným |
jednou |
jednými |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les numéraux dva (2), tri (3) et štyri (4) se déclinent de manière similaire (la principale
différence étant que dva a une forme différente pour le féminin et le
neutre). Oba et obidva (« tous les
deux ») se déclinent comme dva. |
|
Genre |
Ma |
Mi |
F / N |
Ma |
Ma / F / N |
Ma |
Ma / F / N |
|
Nominatif |
dvaja |
dva |
dve |
traja |
tri |
štyria |
štyri |
|
Génitif |
dvoch |
troch |
štyroch |
|
Datif |
dvom |
trom |
štyrom |
|
Accusatif |
dvoch |
dva |
dve |
troch |
tri |
štyroch |
štyri |
|
Locatif |
dvoch |
troch |
štyroch |
|
Instrumental |
dvoma |
troma / tromi |
štyrmi |
|
Les numéraux de 5 à 19 et les dizaines (20, 30, …, 90) se
déclinent de la même manière que päť (5). Aux autres cas que le nominatif, la voyelle du
radical s’allonge : au génitif, šesť (6), sedem (7) et osem (8) donnent respectivement šiesti, siedmi et ôsmi. |
|
Genre |
Ma |
Mi / F / N |
|
Nominatif |
päť / piati |
päť |
|
Génitif |
piatich |
|
Datif |
piatim |
|
Accusatif |
päť / piatich |
päť |
|
Locatif |
piatich |
|
|
Instrumental |
piatimi |
|
Pour les numéraux composés d’une dizaine et d’une
unité : |
|
· ceux en -jeden (par exemple dvadsaťjeden, 21) ne se déclinent pas ; |
|
· les autres (par exemple dvadsaťtri, 23) soit ne se déclinent pas, soit chaque élément se
décline selon son modèle et les mots sont écrits séparément (23 au
génitif : dvadsiatich troch). |
|
Quand il est utilisé seul, sto (100) peut se décliner comme mesto, ou bien ne pas être
décliné. Quand il est précédé d’autres numéraux ou suivi d’un nom, il est
toujours indéclinable. Utilisé seul, tisíc (1000) se décline comme stroj ; utilisé avec un
nom, il est indéclinable ou, plus rarement, décliné comme päť. |
|
Milión, miliarda, etc., sont des noms et
se déclinent comme tels. |
|
Numéraux collectifs[modifier | modifier le code] |
|
Les numéraux collectifs sont employés pour dénombrer
les pluralia tantum (dvoje nohavíc : « deux
pantalons »), ou pour dénombrer d’autres objets en soulignant qu’ils
forment un groupe (les numéraux cardinaux ordinaires sont aussi possibles
dans ce cas). Dvoje (2) et troje (3) peuvent être déclinés comme päť (dvoje, dvojich, dvojim, etc.) ou
bien ne pas être déclinés. À partir de 4 (štvoro), tous les numéraux collectifs se finissent par -oro et sont indéclinables. |
|
Cas après un numéral[modifier | modifier le code] |
|
Les numéraux cardinaux de 1 à 4 se comportent comme des
adjectifs (malgré leur déclinaison différente). Le nom qui suit est au même
cas que le numéral, au singulier après jeden et au pluriel après les autres : jeden rok (« un
an »), o dva roky (« dans deux ans »), pred štyrmi rokmi (« il
y a quatre ans »), etc. |
|
Après les numéraux cardinaux à partir de 5 ainsi que les
numéraux collectifs : |
|
· Si le numéral est à sa forme de base, c’est-à-dire au
nominatif (sauf masculin animé s’il est différent) ou à l’accusatif (sauf
masculin animé), alors le nom qui suit est au génitif pluriel : sto rokov (« cent
ans »). Si le groupe nominal est le sujet de la phrase, le verbe doit
être à la troisième personne du singulier et s’accorder au
neutre : päť ľudí zomrelo (« cinq personnes sont mortes »), et non *zomreli (troisième personne
du pluriel). |
|
· Si le numéral est à un autre cas, alors le reste du groupe
nominal est au même cas, comme s’il n’y avait pas de numéral : piati muži (« cinq
hommes », mais on peut aussi dire päť
mužov), pred
desiatimi hodinami (« il y a dix
heures »), o šiestich ľuďoch (« à propos de six personnes »), etc. |
|
Notes et références[modifier | modifier le code] |
|
1. ↑ (sk) « Jazyková
poradňa » [archive], 14 mars 2014 (consulté
le 8 mai 2015) |
|
Voir aussi[modifier | modifier le code] |
|
Bibliographie[modifier | modifier le code] |
|
· (sk) Ladislav Dvonč, Gejza Horák, František Miko,
Jozef Mistrík, Ján Oravec, Jozef Ružička et Milan Urbančok, Morfológia slovenského jazyka,
Bratislava, Slovenská akadémia vied, 1966, 895 p. (lire en ligne [archive]) |
|
Liens externes[modifier | modifier le code] |
|
· (en) Déclinaisons slovaques
détaillées [archive] |
|
· Les cas du slovaque [archive] sur slovake.eu |
|
· |
|
|
|
· |
|
|
|
Catégories : |
|
·
Langue slovaque |
|
·
Déclinaisons par langue |
|
[+] |
|
· La dernière modification de cette page a été faite le 13 mai
2021 à 00:29. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|