|
|
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
L |
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
POLONAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
bord de la route |
1 |
路边 |
1 |
Lù biān |
1 |
roadside |
1 |
roadside |
1 |
beira da estrada |
1 |
borde del camino |
1 |
Straßenrand |
1 |
boczna droga |
1 |
обочина |
1 |
obochina |
1 |
جانب
الطريق |
1 |
janib altariq |
1 |
सड़क
के किनारे का |
1 |
sadak ke kinaare ka |
1 |
ਸੜਕ
ਕਿਨਾਰੇ |
1 |
Saṛaka
kinārē |
1 |
রাস্তাঘাট |
1 |
Rāstāghāṭa |
1 |
道端 |
1 |
道端 |
1 |
みちばた |
1 |
michibata |
|
|
PRECEDENT |
2 |
bord de la route |
2 |
路边 |
2 |
lù biān |
2 |
road-side |
2 |
road-side |
2 |
beira da estrada |
2 |
borde del camino |
2 |
Straßenrand |
2 |
boczna droga |
2 |
придорожный |
2 |
pridorozhnyy |
2 |
جانب
الطريق |
2 |
janib altariq |
2 |
सड़क
के किनारे |
2 |
sadak ke kinaare |
2 |
ਸੜਕ
ਦੇ ਪਾਸੇ |
2 |
saṛaka dē
pāsē |
2 |
রাস্তা |
2 |
rāstā |
2 |
道端 |
2 |
道端 |
2 |
みちばた |
2 |
michibata |
|
|
|
|
|
pc |
3 |
le bord de la route |
3 |
路的边缘 |
3 |
lù de biānyuán |
3 |
the
edge of the road |
3 |
the edge of the road |
3 |
a beira da estrada |
3 |
el borde de la
carretera |
3 |
der Straßenrand |
3 |
krawędź
drogi |
3 |
край
дороги |
3 |
kray dorogi |
3 |
حافة
الطريق |
3 |
hafat altariq |
3 |
सड़क
के किनारे |
3 |
sadak ke kinaare |
3 |
ਸੜਕ
ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ |
3 |
saṛaka dē
kinārē |
3 |
রাস্তার
প্রান্ত |
3 |
rāstāra
prānta |
3 |
道路の端 |
3 |
道路 の 端 |
3 |
どうろ の はじ |
3 |
dōro no haji |
|
1 |
5g |
4 |
Bord de la route |
4 |
路边,;路旁 |
4 |
lù biān,; lù páng |
4 |
路边,;路旁 |
4 |
Roadside |
4 |
Roadside |
4 |
Borde del camino |
4 |
Straßenrand |
4 |
Boczna droga |
4 |
Придорожный |
4 |
Pridorozhnyy |
4 |
جانب
الطريق |
4 |
janib altariq |
4 |
सड़क के
किनारे का |
4 |
sadak ke kinaare ka |
4 |
ਸੜਕ
ਕਿਨਾਰੇ |
4 |
saṛaka kinārē |
4 |
রাস্তাঘাট |
4 |
rāstāghāṭa |
4 |
道端 |
4 |
道端 |
4 |
みちばた |
4 |
michibata |
|
|
|
|
2 |
mobiles |
5 |
Nous nous sommes
garés au bord de la route |
5 |
我们把车停在路边 |
5 |
wǒmen bǎ
chē tíng zài lù biān |
5 |
We
parked by the roadside |
5 |
We parked by the
roadside |
5 |
Nós estacionamos na
beira da estrada |
5 |
Aparcamos junto a la
carretera |
5 |
Wir parkten am
Straßenrand |
5 |
Zaparkowaliśmy
przy drodze |
5 |
Мы
припарковались
на обочине
дороги |
5 |
My priparkovalis' na
obochine dorogi |
5 |
توقفنا
على جانب
الطريق |
5 |
tawaqafna ealaa janib
altariq |
5 |
हम
सड़क के
किनारे खड़े
थे |
5 |
ham sadak ke kinaare
khade the |
5 |
ਅਸੀਂ
ਸੜਕ ਕਿਨਾਰੇ
ਖੜੇ ਹੋ ਗਏ |
5 |
asīṁ
saṛaka kinārē khaṛē hō ga'ē |
5 |
আমরা
রাস্তার
পাশে পার্ক
করেছি |
5 |
āmarā
rāstāra pāśē pārka karēchi |
5 |
道端に駐車しました |
5 |
道端 に 駐車 しました |
5 |
みちばた に ちゅうしゃ しました |
5 |
michibata ni chūsha shimashita |
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
6 |
Nous avons garé la
voiture à côté du rapport |
6 |
我们将车停放告蟢旁 |
6 |
wǒmen
jiāng chē tíngfàng gào xǐ páng |
6 |
我们将车停放告蟢旁 |
6 |
We parked the car
next to the report |
6 |
Estacionamos o carro
ao lado do relatório |
6 |
Aparcamos el coche
junto al informe |
6 |
Wir haben das Auto
neben dem Bericht geparkt |
6 |
Zaparkowaliśmy
samochód obok raportu |
6 |
Мы
припарковали
машину
рядом с
отчетом |
6 |
My priparkovali
mashinu ryadom s otchetom |
6 |
أوقفنا
السيارة
بجانب
التقرير |
6 |
'awqafna alsayarat
bijanib altaqrir |
6 |
हमने
रिपोर्ट के
बगल में कार
पार्क की |
6 |
hamane riport ke
bagal mein kaar paark kee |
6 |
ਅਸੀਂ
ਰਿਪੋਰਟ ਦੇ
ਅੱਗੇ ਕਾਰ
ਖੜ੍ਹੀ ਕਰ
ਦਿੱਤੀ |
6 |
asīṁ
ripōraṭa dē agē kāra khaṛhī kara
ditī |
6 |
আমরা
রিপোর্টের
পাশেই গাড়ি
পার্ক করেছি |
6 |
āmarā
ripōrṭēra pāśē'i gāṛi pārka
karēchi |
6 |
レポートの横に車を停めました |
6 |
レポート の 横 に 車 を 停めました |
6 |
レポート の よこ に くるま お とめました |
6 |
repōto no yoko ni kuruma o tomemashita |
|
|
|
|
4 |
ANGLAIS |
7 |
un café en bordure de
route |
7 |
一个路边的咖啡馆 |
7 |
yīgè lù
biān de kāfēi guǎn |
7 |
a roadside cafe |
7 |
a roadside cafe |
7 |
um café à beira da
estrada |
7 |
un café en la
carretera |
7 |
ein Straßencafé |
7 |
przydrożna
kawiarnia |
7 |
придорожное
кафе |
7 |
pridorozhnoye kafe |
7 |
مقهى
على جانب
الطريق |
7 |
maqhaa ealaa janib
altariq |
7 |
एक
सड़क के
किनारे कैफे |
7 |
ek sadak ke kinaare
kaiphe |
7 |
ਸੜਕ
ਕਿਨਾਰੇ ਕੈਫੇ |
7 |
saṛaka
kinārē kaiphē |
7 |
রাস্তার
ধারে ক্যাফে |
7 |
rāstāra
dhārē kyāphē |
7 |
道端のカフェ |
7 |
道端 の カフェ |
7 |
みちばた の カフェ |
7 |
michibata no kafe |
|
|
|
|
5 |
ARABE |
8 |
Café en bordure de
route |
8 |
路边咖啡店 |
8 |
lù biān
kāfēi diàn |
8 |
路边咖啡店 |
8 |
Roadside coffee shop |
8 |
Café na estrada |
8 |
Cafetería en la
carretera |
8 |
Straßencafé |
8 |
Przydrożna
kawiarnia |
8 |
Придорожная
кофейня |
8 |
Pridorozhnaya
kofeynya |
8 |
مقهى
على جانب
الطريق |
8 |
maqhaa ealaa janib
altariq |
8 |
सड़क
किनारे कॉफी
की दुकान |
8 |
sadak kinaare kophee
kee dukaan |
8 |
ਸੜਕ
ਕਿਨਾਰੇ ਕਾਫੀ
ਦੀ ਦੁਕਾਨ |
8 |
saṛaka
kinārē kāphī dī dukāna |
8 |
রাস্তার
পাশের কফির
দোকান |
8 |
rāstāra
pāśēra kaphira dōkāna |
8 |
道端のコーヒーショップ |
8 |
道端 の コーヒー ショップ |
8 |
みちばた の コーヒー ショップ |
8 |
michibata no kōhī shoppu |
|
|
|
|
6 |
BENGALI |
9 |
panneau de
signalisation |
9 |
路标 |
9 |
lùbiāo |
9 |
road
sign |
9 |
road sign |
9 |
placa de trânsito |
9 |
Señal de tráfico |
9 |
Straßenschild |
9 |
znak drogowy |
9 |
дорожный
знак |
9 |
dorozhnyy znak |
9 |
علامة
طريق |
9 |
ealamat tariq |
9 |
सड़क
चिह्न |
9 |
sadak chihn |
9 |
ਸੜਕ
ਚਿੰਨ੍ਹ |
9 |
saṛaka cinha |
9 |
রাস্তার
সংকেত |
9 |
rāstāra
saṅkēta |
9 |
道路標識 |
9 |
道路 標識 |
9 |
どうろ ひょうしき |
9 |
dōro hyōshiki |
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
10 |
un panneau près d'une
route donnant des informations ou des instructions aux conducteurs |
10 |
向驾驶员提供信息或指示的道路附近的标志 |
10 |
xiàng jiàshǐ
yuán tígōng xìnxī huò zhǐshì de dàolù fùjìn de biāozhì |
10 |
a
sign near a road giving information or instructions to drivers |
10 |
a sign near a road
giving information or instructions to drivers |
10 |
uma placa perto de
uma estrada dando informações ou instruções aos motoristas |
10 |
un letrero cerca de
una carretera que brinda información o instrucciones a los conductores |
10 |
ein Schild in der
Nähe einer Straße, das den Fahrern Informationen oder Anweisungen gibt |
10 |
znak w pobliżu
drogi, zawierający informacje lub instrukcje dla kierowców |
10 |
знак
возле
дороги с
информацией
или инструкциями
для
водителей |
10 |
znak vozle dorogi s
informatsiyey ili instruktsiyami dlya voditeley |
10 |
لافتة
بالقرب من
الطريق تعطي
معلومات أو
تعليمات
للسائقين |
10 |
lafitatan bialqurb
min altariq tueti maelumat 'aw taelimat lilssayiqin |
10 |
ड्राइवरों
को जानकारी
या निर्देश
देने वाली सड़क
के पास एक
चिन्ह |
10 |
draivaron ko
jaanakaaree ya nirdesh dene vaalee sadak ke paas ek chinh |
10 |
ਸੜਕ
ਦੇ ਨੇੜੇ ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਜੋ
ਡਰਾਈਵਰਾਂ
ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ
ਜਾਂ ਨਿਰਦੇਸ਼
ਦਿੰਦੀ ਹੈ |
10 |
saṛaka dē
nēṛē ika niśānī jō
ḍarā'īvarāṁ nū jāṇakārī
jāṁ niradēśa didī hai |
10 |
ড্রাইভারদের
তথ্য বা
নির্দেশনা
দেওয়ার জন্য
একটি
রাস্তার
পাশে একটি
চিহ্ন |
10 |
ḍrā'ibhāradēra
tathya bā nirdēśanā dē'ōẏāra jan'ya
ēkaṭi rāstāra pāśē ēkaṭi cihna |
10 |
ドライバーに情報や指示を与える道路の近くの看板 |
10 |
ドライバー に 情報 や 指示 を 与える 道路 の 近く の 看板 |
10 |
ドライバー に じょうほう や しじ お あたえる どうろ の ちかく の かんばん |
10 |
doraibā ni jōhō ya shiji o ataeru dōro no chikaku no kanban |
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
11 |
Panneau de signalisation |
11 |
路标 |
11 |
lùbiāo |
11 |
路标 |
11 |
Road sign |
11 |
Placa de trânsito |
11 |
Señal de tráfico |
11 |
Straßenschild |
11 |
Znak drogowy |
11 |
Дорожный
знак |
11 |
Dorozhnyy znak |
11 |
علامة
طريق |
11 |
ealamat tariq |
11 |
सड़क
चिह्न |
11 |
sadak chihn |
11 |
ਸੜਕ
ਚਿੰਨ੍ਹ |
11 |
saṛaka cinha |
11 |
রাস্তার
সংকেত |
11 |
rāstāra saṅkēta |
11 |
道路標識 |
11 |
道路 標識 |
11 |
どうろ ひょうしき |
11 |
dōro hyōshiki |
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
12 |
roadster |
12 |
跑车 |
12 |
pǎochē |
12 |
roadster |
12 |
roadster |
12 |
roadster |
12 |
coche de turismo |
12 |
Roadster |
12 |
terenówka |
12 |
родстер |
12 |
rodster |
12 |
رودستر |
12 |
rudistur |
12 |
गाड़ी |
12 |
gaadee |
12 |
ਰੋਡਸਟਰ |
12 |
rōḍasaṭara |
12 |
রোডস্টার |
12 |
rōḍasṭāra |
12 |
ロードスター |
12 |
ロード スター |
12 |
ロード スター |
12 |
rōdo sutā |
|
10 |
HINDI |
13 |
démodé |
13 |
老式的 |
13 |
lǎoshì de |
13 |
old-fashioned |
13 |
old-fashioned |
13 |
antiquado |
13 |
Anticuado |
13 |
altmodisch |
13 |
staromodny |
13 |
старомодный |
13 |
staromodnyy |
13 |
قديم
الطراز |
13 |
qadim altiraz |
13 |
पुराने
ज़माने का |
13 |
puraane zamaane ka |
13 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
13 |
purāṇē
zamānē |
13 |
পুরানো
ধাঁচের |
13 |
purānō
dhām̐cēra |
13 |
古風な |
13 |
古風な |
13 |
こふうな |
13 |
kofūna |
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
14 |
une voiture sans toit et deux places |
14 |
没有车顶和两个座位的汽车 |
14 |
méiyǒu chē dǐng hé liǎng
gè zuòwèi de qìchē |
14 |
a car with no roof and two seats |
14 |
a car with no roof and two seats |
14 |
um carro sem teto e dois assentos |
14 |
un carro sin techo y dos asientos |
14 |
ein Auto ohne Dach und zwei Sitze |
14 |
samochód bez dachu i dwóch siedzeń |
14 |
автомобиль
без крыши и
двух мест |
14 |
avtomobil' bez kryshi i dvukh mest |
14 |
سيارة
بدون سقف
ومقعدين |
14 |
sayarat bidun saqf
wamuqeidayn |
14 |
बिना छत
वाली कार और
दो सीटें |
14 |
bina chhat vaalee kaar aur do seeten |
14 |
ਇੱਕ ਕਾਰ
ਜਿਸਦੀ ਛੱਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ
ਦੋ ਸੀਟਾਂ ਹਨ |
14 |
ika kāra jisadī chata
nahīṁ hai atē dō sīṭāṁ hana |
14 |
ছাদ এবং
দুটি
আসনবিহীন
একটি গাড়ি |
14 |
chāda ēbaṁ duṭi
āsanabihīna ēkaṭi gāṛi |
14 |
屋根がなく、2席の車 |
14 |
屋根 が なく 、 2 席 の 車 |
14 |
やね が なく 、 2 せき の くるま |
14 |
yane ga naku , 2 seki no kuruma |
|
12 |
PANJABI |
15 |
Voiture cabriolet deux places |
15 |
敞篷双座小汽车 |
15 |
chǎngpéng shuāng zuò xiǎo
qìchē |
15 |
敞篷双座小汽车 |
15 |
Convertible two-seater car |
15 |
Carro conversível de dois lugares |
15 |
Coche descapotable de dos plazas |
15 |
Cabrio Zweisitzer |
15 |
Kabriolet dwumiejscowy samochód |
15 |
Кабриолет
двухместный
автомобиль |
15 |
Kabriolet dvukhmestnyy avtomobil' |
15 |
سيارة
ذات مقعدين
قابلة
للتحويل |
15 |
sayarat dhat
maqeadayn qabilat liltahwil |
15 |
परिवर्तनीय
दो सीटों
वाली कार |
15 |
parivartaneey do seeton vaalee kaar |
15 |
ਪਰਿਵਰਤਨਯੋਗ
ਦੋ ਸੀਟਰ ਕਾਰ |
15 |
parivaratanayōga dō
sīṭara kāra |
15 |
রূপান্তরযোগ্য
দ্বি-সিটার
গাড়ি |
15 |
rūpāntarayōgya
dbi-siṭāra gāṛi |
15 |
コンバーチブル2シーターカー |
15 |
コンバーチブル 2 シーターカー |
15 |
こんばあちぶる 2 しいたあかあ |
15 |
konbāchiburu 2 shītākā |
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
16 |
Voiture sans toit et
deux places |
16 |
没有车顶和两个座位的汽车 |
16 |
méiyǒu chē
dǐng hé liǎng gè zuòwèi de qìchē |
16 |
没有车顶和两个座位的汽车 |
16 |
Car without roof and
two seats |
16 |
Carro sem teto e
dois assentos |
16 |
Coche sin techo y
dos plazas |
16 |
Auto ohne Dach und
zwei Sitze |
16 |
Auto bez dachu i
dwóch miejsc siedzących |
16 |
Автомобиль
без крыши и
двух мест |
16 |
Avtomobil' bez
kryshi i dvukh mest |
16 |
سيارة
بدون سقف
ومقعدين |
16 |
sayarat bidun saqf
wamuqeidayn |
16 |
बिना
छत और दो
सीटों वाली
कार |
16 |
bina chhat aur do
seeton vaalee kaar |
16 |
ਬਿਨਾਂ
ਛੱਤ ਅਤੇ ਦੋ
ਸੀਟਾਂ ਵਾਲੀ
ਕਾਰ |
16 |
bināṁ
chata atē dō sīṭāṁ vālī kāra |
16 |
ছাদ
ছাড়াই
গাড়ি এবং
দুটি আসন |
16 |
chāda
chāṛā'i gāṛi ēbaṁ duṭi āsana |
16 |
屋根と2席のない車 |
16 |
屋根 と 2 席 の ない 車 |
16 |
やね と 2 せき の ない くるま |
16 |
yane to 2 seki no nai kuruma |
|
|
|
|
14 |
PORTUGAIS |
17 |
taxe routière |
17 |
路税 |
17 |
lù shuì |
17 |
road
tax |
17 |
road tax |
17 |
Pedágio |
17 |
impuesto de
circulación |
17 |
Kfz-Steuer |
17 |
Podatek drogowy |
17 |
дорожный
налог |
17 |
dorozhnyy nalog |
17 |
رسوم
الطرق |
17 |
rusum alturuq |
17 |
रोड
टैक्स |
17 |
rod taiks |
17 |
ਸੜਕ
ਟੈਕਸ |
17 |
saṛaka
ṭaikasa |
17 |
রাস্তার
কর |
17 |
rāstāra
kara |
17 |
道路税 |
17 |
道路 税 |
17 |
どうろ ぜい |
17 |
dōro zei |
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
18 |
en Grande-Bretagne |
18 |
在英国 |
18 |
zài yīngguó |
18 |
in
Britain |
18 |
in Britain |
18 |
na Grã-Bretanha |
18 |
en Gran Bretaña |
18 |
in Britannien |
18 |
w Brytanii |
18 |
в
Британии |
18 |
v Britanii |
18 |
في
بريطانيا |
18 |
fi britania |
18 |
ब्रिटेन
में |
18 |
briten mein |
18 |
ਬ੍ਰਿਟੇਨ
ਵਿਚ |
18 |
briṭēna
vica |
18 |
ব্রিটেনে |
18 |
briṭēnē |
18 |
イギリスで |
18 |
イギリス で |
18 |
イギリス で |
18 |
igirisu de |
|
16 |
help1 |
19 |
une taxe que sb qui possède une voiture doit
payer pour conduire sur les routes |
19 |
某人拥有汽车必须缴纳的税款才能在道路上行驶 |
19 |
mǒu rén yǒngyǒu qìchē
bìxū jiǎonà de shuì kuǎn cáinéng zài dàolù shàng xíngshǐ |
19 |
a tax that sb who owns a car must pay to
drive on the roads |
19 |
a tax that sb who owns a car must pay to
drive on the roads |
19 |
um imposto que sb quem possui um carro deve
pagar para dirigir nas estradas |
19 |
un impuesto que debe pagar el propietario de
un automóvil para conducir en las carreteras |
19 |
eine Steuer, die jdn, der ein Auto besitzt,
zahlen muss, um auf den Straßen zu fahren |
19 |
podatek, który musi zapłacić
właściciel samochodu, aby jeździć po drogach |
19 |
налог,
который
кто-то из
владельцев автомобиля
должен
платить за
езду по дорогам |
19 |
nalog, kotoryy kto-to iz vladel'tsev
avtomobilya dolzhen platit' za yezdu po dorogam |
19 |
الضريبة
التي يجب على
صاحب
السيارة دفعها
للقيادة على
الطرقات |
19 |
aldaribat alty yjb
ealaa sahib alsayarat dfeha lilqiadat ealaa alturuqat |
19 |
एक कर जो
sb जो एक कार का
मालिक है उसे
सड़कों पर
ड्राइव करने
के लिए
भुगतान करना
होगा |
19 |
ek kar jo sb jo ek kaar ka maalik hai use
sadakon par draiv karane ke lie bhugataan karana hoga |
19 |
ਇੱਕ
ਟੈਕਸ ਜੋ ਐਸਬੀ
ਦੇ ਕੋਲ ਹੈ ਜੋ
ਇੱਕ ਕਾਰ ਦੇ
ਮਾਲਕ ਨੂੰ
ਸੜਕਾਂ ਤੇ
ਵਾਹਨ ਚਲਾਉਣ
ਲਈ ਅਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
19 |
ika ṭaikasa jō aisabī
dē kōla hai jō ika kāra dē mālaka nū
saṛakāṁ tē vāhana calā'uṇa la'ī
adā karanā cāhīdā hai |
19 |
একটি
ট্যাক্স যা
এসবি যার
কাছে গাড়ি আছে
তার অবশ্যই
রাস্তায়
গাড়ি
চালানোর জন্য
অর্থ দিতে
হবে |
19 |
ēkaṭi ṭyāksa yā
ēsabi yāra kāchē gāṛi āchē tāra
abaśya'i rāstāẏa gāṛi cālānōra
jan'ya artha ditē habē |
19 |
車を所有しているsbが道路を運転するために支払わなければならない税金 |
19 |
車 を 所有 している sb が 道路 を 運転 する ため に 支払わなければならない 税金 |
19 |
くるま お しょゆう している sb が どうろ お うんてん する ため に しはらわなければならない ぜいきん |
19 |
kuruma o shoyū shiteiru sb ga dōro o unten suru tame ni shiharawanakerebanaranai zeikin |
|
|
|
|
17 |
help3 |
20 |
(Royaume-Uni) taxe de circulation |
20 |
(英国)公路税 |
20 |
(yīngguó) gōnglù shuì |
20 |
(英国)公路税 |
20 |
(UK) road tax |
20 |
Imposto rodoviário (Reino Unido) |
20 |
(Reino Unido) impuesto de circulación |
20 |
(UK) Kfz-Steuer |
20 |
(Wielka Brytania) podatek drogowy |
20 |
(Великобритания)
дорожный
налог |
20 |
(Velikobritaniya) dorozhnyy nalog |
20 |
(المملكة
المتحدة)
ضريبة
الطريق |
20 |
(almamlakat almthd)
daribat altariq |
20 |
(यूके)
रोड टैक्स |
20 |
(yooke) rod taiks |
20 |
(ਯੂਕੇ)
ਰੋਡ ਟੈਕਸ |
20 |
(yūkē) rōḍa
ṭaikasa |
20 |
(ইউকে)
রোড ট্যাক্স |
20 |
(i'ukē) rōḍa
ṭyāksa |
20 |
(英国)道路税 |
20 |
( 英国 ) 道路 税 |
20 |
( えいこく ) どうろ ぜい |
20 |
( eikoku ) dōro zei |
|
|
|
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
test routier |
21 |
路考 |
21 |
lùkǎo |
21 |
road
test |
21 |
road test |
21 |
teste de estrada |
21 |
prueba en carretera |
21 |
Straßentest |
21 |
test drogowy |
21 |
дорожный
тест |
21 |
dorozhnyy test |
21 |
اختبار
الطريق |
21 |
aikhtibar altariq |
21 |
सड़क
परीक्षण |
21 |
sadak pareekshan |
21 |
ਸੜਕ
ਟੈਸਟ |
21 |
saṛaka
ṭaisaṭa |
21 |
রাস্তা
পরীক্ষা |
21 |
rāstā
parīkṣā |
21 |
路上実技試験 |
21 |
路上 実技 試験 |
21 |
ろじょう じつぎ しけん |
21 |
rojō jitsugi shiken |
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
un test pour voir comment un véhicule
fonctionne ou dans quel état il se trouve |
22 |
测试以查看车辆的功能或处于何种状态 |
22 |
cèshì yǐ chákàn chēliàng de
gōngnéng huò chǔyú hé zhǒng zhuàngtài |
22 |
a test to see how a vehicle functions or
what condition it is in |
22 |
a test to see how a vehicle functions or
what condition it is in |
22 |
um teste para ver como um veículo funciona
ou em que condições está |
22 |
una prueba para ver cómo funciona un
vehículo o en qué estado se encuentra |
22 |
Ein Test, um zu sehen, wie ein Fahrzeug
funktioniert oder in welchem Zustand es sich befindet |
22 |
test sprawdzający, jak działa
pojazd lub w jakim jest stanie |
22 |
тест,
чтобы
увидеть, как
работает автомобиль
или в каком
состоянии
он находится |
22 |
test, chtoby uvidet', kak rabotayet
avtomobil' ili v kakom sostoyanii on nakhoditsya |
22 |
اختبار
لمعرفة كيف
تعمل
السيارة أو ما
هي حالتها |
22 |
aikhtibar limaerifat
kayf taemal alsayarat 'aw ma hi halatuha |
22 |
यह
देखने के लिए
कि वाहन कैसे
कार्य करता
है या उसमें
क्या स्थिति
है |
22 |
yah dekhane ke lie ki vaahan kaise kaary
karata hai ya usamen kya sthiti hai |
22 |
ਇਹ ਵੇਖਣ
ਲਈ ਇੱਕ ਟੈਸਟ
ਕਿ ਵਾਹਨ
ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਕਿਸ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਹੈ |
22 |
iha vēkhaṇa la'ī ika
ṭaisaṭa ki vāhana kivēṁ kama karadā hai
jāṁ kisa sathitī vica hai |
22 |
যানবাহন
কীভাবে কাজ
করে বা কী
অবস্থায়
রয়েছে তা
দেখার জন্য
একটি
পরীক্ষা |
22 |
yānabāhana kībhābē
kāja karē bā kī abasthāẏa
raẏēchē tā dēkhāra jan'ya ēkaṭi
parīkṣā |
22 |
車両がどのように機能するか、またはどのような状態にあるかを確認するためのテスト |
22 |
車両 が どの よう に 機能 する か 、 または どの ような 状態 に ある か を 確認 する ため の テスト |
22 |
しゃりょう が どの よう に きのう する か 、 または どの ような じょうたい に ある か お かくにん する ため の テスト |
22 |
sharyō ga dono yō ni kinō suru ka , mataha dono yōna jōtai ni aru ka o kakunin suru tame no tesuto |
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
Test routier |
23 |
(车辆的)道路试验 |
23 |
(chēliàng de)
dàolù shìyàn |
23 |
(车辆的)道路试验 |
23 |
Road test |
23 |
Teste de estrada |
23 |
Prueba en carretera |
23 |
Straßentest |
23 |
Test drogowy |
23 |
Дорожный
тест |
23 |
Dorozhnyy test |
23 |
اختبار
الطريق |
23 |
aikhtibar altariq |
23 |
सड़क
परीक्षण |
23 |
sadak pareekshan |
23 |
ਸੜਕ
ਟੈਸਟ |
23 |
saṛaka
ṭaisaṭa |
23 |
রাস্তা
পরীক্ষা |
23 |
rāstā
parīkṣā |
23 |
路上実技試験 |
23 |
路上 実技 試験 |
23 |
ろじょう じつぎ しけん |
23 |
rojō jitsugi shiken |
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
examen de conduite |
24 |
驾驶测试 |
24 |
jiàshǐ cèshì |
24 |
driving
test |
24 |
driving test |
24 |
teste de condução |
24 |
prueba de manejo |
24 |
Fahrprüfung |
24 |
egzamin na prawo
jazdy |
24 |
тест
на вождение |
24 |
test na vozhdeniye |
24 |
أختبار
القيادة |
24 |
'akhtibar alqiada |
24 |
चालन
परीक्षा |
24 |
chaalan pareeksha |
24 |
ਡਰਾਈਵਿੰਗ
ਟੈਸਟ |
24 |
ḍarā'īviga
ṭaisaṭa |
24 |
ড্রাইভিং
পরীক্ষা |
24 |
ḍrā'ibhiṁ
parīkṣā |
24 |
運転免許試験 |
24 |
運転 免許 試験 |
24 |
うんてん めんきょ しけん |
24 |
unten menkyo shiken |
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
test routier |
25 |
路考 |
25 |
lùkǎo |
25 |
road-test |
25 |
road-test |
25 |
teste de estrada |
25 |
prueba en carretera |
25 |
Straßentest |
25 |
test drogowy |
25 |
дорожное
испытание |
25 |
dorozhnoye ispytaniye |
25 |
اختبار
الطريق |
25 |
aikhtibar altariq |
25 |
सड़क
परीक्षण |
25 |
sadak pareekshan |
25 |
ਰੋਡ-ਟੈਸਟ |
25 |
rōḍa-ṭaisaṭa |
25 |
রাস্তা
পরীক্ষা |
25 |
rāstā
parīkṣā |
25 |
路上実技試験 |
25 |
路上 実技 試験 |
25 |
ろじょう じつぎ しけん |
25 |
rojō jitsugi shiken |
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
pour tester un
véhicule pour voir comment il fonctionne ou dans quel état il se trouve |
26 |
测试车辆以查看其功能或状况 |
26 |
cèshì chēliàng
yǐ chákàn qí gōngnéng huò zhuàngkuàng |
26 |
to
test a vehicle to see how it functions or what condition it is in |
26 |
to test a vehicle to
see how it functions or what condition it is in |
26 |
para testar um
veículo para ver como ele funciona ou em que condições está |
26 |
para probar un
vehículo para ver cómo funciona o en qué condición se encuentra |
26 |
um ein Fahrzeug zu
testen, um zu sehen, wie es funktioniert oder in welchem
Zustand es sich befindet |
26 |
aby przetestować
pojazd, aby zobaczyć, jak działa lub w jakim jest stanie |
26 |
для
проверки
транспортного
средства,
чтобы
увидеть, как
он
функционирует
или в каком
состоянии
он
находится |
26 |
dlya proverki
transportnogo sredstva, chtoby uvidet', kak on funktsioniruyet ili v kakom
sostoyanii on nakhoditsya |
26 |
لاختبار
سيارة
لمعرفة كيف
تعمل أو ما هي
حالتها |
26 |
liaikhtibar sayarat
limaerifat kayf taemal 'aw ma hi halatuha |
26 |
यह
कैसे कार्य
करता है या यह
किस स्थिति
में है, यह
देखने के लिए
एक वाहन का
परीक्षण
करें |
26 |
yah kaise kaary
karata hai ya yah kis sthiti mein hai, yah dekhane ke lie ek vaahan ka
pareekshan karen |
26 |
ਵਾਹਨ
ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਿ ਇਹ
ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਇਹ ਕਿਸ ਸਥਿਤੀ
ਵਿੱਚ ਹੈ |
26 |
vāhana dī
jān̄ca karana la'ī ki iha kivēṁ kama karadā
hai jāṁ iha kisa sathitī vica hai |
26 |
যানবাহনটি
কীভাবে কাজ
করে বা কী
অবস্থায় রয়েছে
তা পরীক্ষা
করার জন্য |
26 |
yānabāhanaṭi
kībhābē kāja karē bā kī
abasthāẏa raẏēchē tā parīkṣā
karāra jan'ya |
26 |
車両をテストして、車両がどのように機能するか、またはどのような状態にあるかを確認します |
26 |
車両 を テスト して 、 車両 が どの よう に 機能 する か 、 または どの ような 状態 に ある か を 確認 します |
26 |
しゃりょう お テスト して 、 しゃりょう が どの よう に きのう する か 、 または どの ような じょうたい に ある か お かくにん します |
26 |
sharyō o tesuto shite , sharyō ga dono yō ni kinō suru ka , mataha dono yōna jōtai ni aru ka o kakunin shimasu |
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
Soumettre (véhicule)
à un essai routier |
27 |
使(车辆)收缩道路试验 |
27 |
shǐ
(chēliàng) shōusuō dàolù shìyàn |
27 |
使(车辆)经受道路试验 |
27 |
Subject (vehicle) to
a road test |
27 |
Sujeito (veículo) a
um teste de estrada |
27 |
Sujeto (vehículo) a
un examen práctico |
27 |
Gegenstand
(Fahrzeug) einer Straßenprüfung |
27 |
Poddany (pojazd)
testowi drogowemu |
27 |
Предмет
(автомобиль)
дорожного
испытания |
27 |
Predmet (avtomobil')
dorozhnogo ispytaniya |
27 |
تخضع
(المركبة)
لاختبار
الطريق |
27 |
takhdae (almrakaba)
liaikhtibar altariq |
27 |
एक
सड़क
परीक्षण के
अधीन (वाहन) |
27 |
ek sadak pareekshan
ke adheen (vaahan) |
27 |
ਸੜਕ
ਜਾਂਚ ਲਈ ਅਧੀਨ
(ਵਾਹਨ) |
27 |
saṛaka
jān̄ca la'ī adhīna (vāhana) |
27 |
সাবজেক্ট
(যানবাহন)
একটি রাস্তা
পরীক্ষার জন্য |
27 |
sābajēkṭa
(yānabāhana) ēkaṭi rāstā
parīkṣāra jan'ya |
27 |
実地試験の対象(車両) |
27 |
実地 試験 の 対象 ( 車両 ) |
27 |
じっち しけん の たいしょう ( しゃりょう ) |
27 |
jicchi shiken no taishō ( sharyō ) |
|
|
|
|
25 |
lexos |
28 |
train routier |
28 |
公路列车 |
28 |
gōnglù
lièchē |
28 |
road train |
28 |
road train |
28 |
trem de estrada |
28 |
ruta del tren |
28 |
Straßenbahn |
28 |
pociąg drogowy |
28 |
автопоезд |
28 |
avtopoyezd |
28 |
قطار
الطريق |
28 |
qitar altariq |
28 |
सड़क
ट्रेन |
28 |
sadak tren |
28 |
ਰੋਡ
ਟ੍ਰੇਨ |
28 |
rōḍa
ṭrēna |
28 |
যথোপযুক্ত
সৃষ্টিকর্তা |
28 |
yathōpayukta
sr̥ṣṭikartā |
28 |
ロードトレイン |
28 |
ロード トレイン |
28 |
ロード トレイン |
28 |
rōdo torein |
|
|
|
|
26 |
27500 |
29 |
Train routier |
29 |
公路列车 |
29 |
gōnglù
lièchē |
29 |
公路列车 |
29 |
Road train |
29 |
Trem de estrada |
29 |
Ruta del tren |
29 |
Straßenbahn |
29 |
Pociąg drogowy |
29 |
Автопоезд |
29 |
Avtopoyezd |
29 |
قطار
الطريق |
29 |
qitar altariq |
29 |
सड़क
ट्रेन |
29 |
sadak tren |
29 |
ਰੋਡ
ਰੇਲ |
29 |
rōḍa
rēla |
29 |
যথোপযুক্ত
সৃষ্টিকর্তা |
29 |
yathōpayukta
sr̥ṣṭikartā |
29 |
ロードトレイン |
29 |
ロード トレイン |
29 |
ロード トレイン |
29 |
rōdo torein |
|
|
|
|
27 |
abc image |
30 |
un gros camion / camion tirant une ou
plusieurs remorques |
30 |
一辆大型卡车/货车拉动一个或多个拖车 |
30 |
yī liàng dàxíng
kǎchē/huòchē lādòng yīgè huò duō gè
tuōchē |
30 |
a large lorry/truck pulling one or more
trailers |
30 |
a large lorry/truck pulling one or more
trailers |
30 |
um grande caminhão / caminhão puxando um ou
mais reboques |
30 |
un camión grande que arrastra uno o más
remolques |
30 |
ein großer LKW / LKW, der einen oder mehrere
Anhänger zieht |
30 |
duża ciężarówka /
ciężarówka ciągnąca jedną lub więcej przyczep |
30 |
большой
грузовик /
грузовик с
одним или
несколькими
прицепами |
30 |
bol'shoy gruzovik / gruzovik s odnim ili
neskol'kimi pritsepami |
30 |
شاحنة
كبيرة تسحب
مقطورات أو
أكثر |
30 |
shahinat kabirat
tushab maqturat 'aw 'akthar |
30 |
एक बड़ा
लॉरी / ट्रक एक
या एक से अधिक
ट्रेलर
खींचता है |
30 |
ek bada loree / trak ek ya ek se adhik
trelar kheenchata hai |
30 |
ਇੱਕ ਜਾਂ
ਵਧੇਰੇ ਟਰਾਲੇ
ਲਗਾਉਣ ਵਾਲੀ
ਇੱਕ ਵੱਡੀ
ਲਾਰੀ / ਟਰੱਕ |
30 |
ika jāṁ vadhērē
ṭarālē lagā'uṇa vālī ika vaḍī
lārī/ ṭaraka |
30 |
এক বা
একাধিক
ট্রেলার
টানতে একটি
বড় লরি /
ট্রাক |
30 |
ēka bā ēkādhika
ṭrēlāra ṭānatē ēkaṭi baṛa
lari/ ṭrāka |
30 |
1つまたは複数のトレーラーを引っ張る大型の大型トラック/トラック |
30 |
1つ または 複数 の トレーラー を 引っ張る 大型 の 大型 トラック / トラック |
30 |
つ または ふくすう の トレーラー お ひっぱる おうがた の おうがた トラック / トラック |
30 |
tsu mataha fukusū no torērā o hipparu ōgata no ōgata torakku / torakku |
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
31 |
Train routier
routier |
31 |
公路公路列车 |
31 |
gōnglù
gōnglù lièchē |
31 |
公路公路列车 |
31 |
Road road train |
31 |
Trem rodoviário |
31 |
Tren de carretera
por carretera |
31 |
Straße Straße Zug |
31 |
Pociąg drogowy |
31 |
Автопоезд |
31 |
Avtopoyezd |
31 |
قطار
الطريق |
31 |
qitar altariq |
31 |
रोड
रोड ट्रेन |
31 |
rod rod tren |
31 |
ਰੋਡ
ਰੋਡ ਟ੍ਰੇਨ |
31 |
rōḍa
rōḍa ṭrēna |
31 |
রোড
রোড ট্রেন |
31 |
rōḍa
rōḍa ṭrēna |
31 |
道路道路列車 |
31 |
道路 道路 列車 |
31 |
どうろ どうろ れっしゃ |
31 |
dōro dōro ressha |
|
|
|
|
29 |
arabe |
32 |
Train routier (gros
camion avec une ou plusieurs remorques) |
32 |
公路列车(挂舷或多节拖车的大货车) |
32 |
gōnglù
lièchē (guà xián huò duō jié tuōchē de dà huòchē) |
32 |
公路列车(挂一节或多节拖车的大货车) |
32 |
Road train (large
truck with one or more trailers) |
32 |
Trem rodoviário
(caminhão grande com um ou mais reboques) |
32 |
Tren de carretera
(camión grande con uno o más remolques) |
32 |
Straßenzug (großer
LKW mit einem oder mehreren Anhängern) |
32 |
Pociąg drogowy
(duża ciężarówka z jedną lub więcej przyczepami) |
32 |
Автопоезд
(большой
грузовик с
одним или несколькими
прицепами) |
32 |
Avtopoyezd (bol'shoy
gruzovik s odnim ili neskol'kimi pritsepami) |
32 |
قطار
طريق (شاحنة
كبيرة
بمقطورة
واحدة أو أكثر) |
32 |
qitar tariq
(shahinat kabirat bimaqturat wahidat 'aw 'akthr) |
32 |
सड़क
ट्रेन (एक या
अधिक ट्रेलर
वाला बड़ा
ट्रक) |
32 |
sadak tren (ek ya
adhik trelar vaala bada trak) |
32 |
ਰੋਡ
ਟ੍ਰੇਨ (ਇੱਕ
ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ
ਟ੍ਰੇਲਰਾਂ
ਵਾਲਾ ਵੱਡਾ ਟਰੱਕ) |
32 |
rōḍa
ṭrēna (ika jāṁ vadhērē
ṭrēlarāṁ vālā vaḍā ṭaraka) |
32 |
রোড
ট্রেন (এক বা
একাধিক
ট্রেলার সহ
বড় ট্রাক) |
32 |
rōḍa
ṭrēna (ēka bā ēkādhika ṭrēlāra
saha baṛa ṭrāka) |
32 |
ロードトレイン(1つ以上のトレーラーを備えた大型トラック) |
32 |
ロード トレイン ( 1つ 以上 の トレーラー を 備えた 大型 トラック ) |
32 |
ロード トレイン ( つ いじょう の トレーラー お そなえた おうがた トラック ) |
32 |
rōdo torein ( tsu ijō no torērā o sonaeta ōgata torakku ) |
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
33 |
Un gros camion / fourgonnette tire une ou
plusieurs remorques |
33 |
歼大型卡车/货车拉动一个或多个拖车 |
33 |
jiān dàxíng
kǎchē/huòchē lādòng yīgè huò duō gè
tuōchē |
33 |
一辆大型卡车/货车拉动一个或多个拖车 |
33 |
A large truck/van pulls one or more
trailers |
33 |
Um grande caminhão / van puxa um ou mais
reboques |
33 |
Un camión / camioneta grande arrastra uno o
más remolques |
33 |
Ein großer LKW / Van zieht einen oder
mehrere Anhänger |
33 |
Duża ciężarówka / van
ciągnie jedną lub więcej przyczep |
33 |
Большой
грузовик /
фургон
везет один
или
несколько
прицепов. |
33 |
Bol'shoy gruzovik / furgon vezet odin ili
neskol'ko pritsepov. |
33 |
شاحنة
كبيرة تسحب
مقطورات أو
أكثر |
33 |
shahinat kabirat
tushab maqturat 'aw 'akthar |
33 |
एक बड़ा
ट्रक / वैन एक
या अधिक
ट्रेलरों को
खींचता है |
33 |
ek bada trak / vain ek ya adhik trelaron ko
kheenchata hai |
33 |
ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਟਰੱਕ /
ਵੈਨ ਇੱਕ ਜਾਂ
ਵਧੇਰੇ ਟ੍ਰੇਲਰਾਂ
ਨੂੰ ਖਿੱਚਦਾ
ਹੈ |
33 |
ika vaḍā ṭaraka/ vaina ika
jāṁ vadhērē ṭrēlarāṁ nū
khicadā hai |
33 |
একটি
বড় ট্রাক /
ভ্যান এক বা
একাধিক ট্রেলার
টেনে তোলে |
33 |
ēkaṭi baṛa
ṭrāka/ bhyāna ēka bā ēkādhika
ṭrēlāra ṭēnē tōlē |
33 |
大型トラック/バンが1つまたは複数のトレーラーを引っ張る |
33 |
大型 トラック / バン が 1つ または 複数 の トレーラー を 引っ張る |
33 |
おうがた トラック / バン が つ または ふくすう の トレーラー お ひっぱる |
33 |
ōgata torakku / ban ga tsu mataha fukusū no torērā o hipparu |
|
|
|
|
31 |
chinois |
34 |
voyage en voiture |
34 |
公路旅行 |
34 |
gōnglù
lǚxíng |
34 |
road trip |
34 |
road trip |
34 |
viagem |
34 |
viaje |
34 |
Ausflug |
34 |
podróż
samochodem |
34 |
дорожное
путешествие |
34 |
dorozhnoye
puteshestviye |
34 |
رحلة
الطريق |
34 |
rihlat altariq |
34 |
सड़क
यात्रा |
34 |
sadak yaatra |
34 |
ਸੜਕ
ਯਾਤਰਾ |
34 |
saṛaka
yātarā |
34 |
রাস্তা
যাত্রা |
34 |
rāstā
yātrā |
34 |
ロードトリップ |
34 |
ロードトリップ |
34 |
ろうどとりっぷ |
34 |
rōdotorippu |
|
|
|
|
32 |
chinois |
35 |
un voyage en voiture sur une longue distance |
35 |
乘车长途旅行 |
35 |
chéng chē chángtú lǚxíng |
35 |
a trip made in a car over a long distance |
35 |
a trip made in a car over a long distance |
35 |
uma viagem feita em um carro em uma longa
distância |
35 |
un viaje realizado en un automóvil por una
larga distancia |
35 |
eine Reise in einem Auto über eine lange
Strecke |
35 |
podróż samochodem na dużą
odległość |
35 |
поездка
на
автомобиле
на дальнее
расстояние |
35 |
poyezdka na avtomobile na dal'neye
rasstoyaniye |
35 |
رحلة في
السيارة
لمسافة
طويلة |
35 |
rihlat fi alsayarat
limasafat tawila |
35 |
एक लंबी
दूरी पर एक
कार में की गई
यात्रा |
35 |
ek lambee dooree par ek kaar mein kee gaee
yaatra |
35 |
ਇੱਕ ਕਾਰ
ਇੱਕ ਲੰਬੀ
ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਕੀਤੀ
ਯਾਤਰਾ |
35 |
ika kāra ika labī
dūrī'tē kītī yātarā |
35 |
একটি
দূরত্ব একটি
গাড়িতে
তৈরি একটি ট্রিপ |
35 |
ēkaṭi dūratba
ēkaṭi gāṛitē tairi ēkaṭi ṭripa |
35 |
車で長距離を旅する |
35 |
車 で 長距離 を 旅 する |
35 |
くるま で ちょうきょり お たび する |
35 |
kuruma de chōkyori o tabi suru |
|
|
|
|
33 |
pinyin |
36 |
Un long voyage en
voiture, un road trip. |
36 |
开车长途旅行;公路旅行 |
36 |
kāichē
chángtú lǚxíng; gōnglù lǚxíng |
36 |
开车长途旅行;公路旅行 |
36 |
A long journey by
car; a road trip. |
36 |
Uma longa viagem de
carro, uma viagem de carro. |
36 |
Un largo viaje en
coche, un viaje por carretera. |
36 |
Eine lange Reise mit
dem Auto, ein Roadtrip. |
36 |
Długa
podróż samochodem; podróż samochodem. |
36 |
Долгое
путешествие
на машине;
автомобильное
путешествие. |
36 |
Dolgoye
puteshestviye na mashine; avtomobil'noye puteshestviye. |
36 |
رحلة
طويلة
بالسيارة ؛
رحلة برية. |
36 |
rihlat tawilat
bialsayaarat ; rihlat bariatun. |
36 |
कार
से एक लंबी
यात्रा - एक
सड़क
यात्रा। |
36 |
kaar se ek lambee
yaatra - ek sadak yaatra. |
36 |
ਕਾਰ
ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ
ਲੰਮਾ ਸਫ਼ਰ;
ਇੱਕ ਸੜਕ
ਯਾਤਰਾ. |
36 |
kāra
du'ārā ika lamā safara; ika saṛaka yātarā. |
36 |
গাড়িতে
দীর্ঘ
যাত্রা; একটি
রাস্তা
ভ্রমণ। |
36 |
gāṛitē
dīrgha yātrā; ēkaṭi rāstā bhramaṇa. |
36 |
車での長い旅、ロードトリップ。 |
36 |
車 で の 長い 旅 、 ロードトリップ 。 |
36 |
くるま で の ながい たび 、 ろうどとりっぷ 。 |
36 |
kuruma de no nagai tabi , rōdotorippu . |
|
|
|
|
34 |
wanik |
37 |
Road trip |
37 |
公路旅行 |
37 |
gōnglù
lǚxíng |
37 |
公路旅行 |
37 |
Road trip |
37 |
Viagem |
37 |
Viaje |
37 |
Ausflug |
37 |
Podróż
samochodem |
37 |
Дорожное
путешествие |
37 |
Dorozhnoye
puteshestviye |
37 |
رحلة
الطريق |
37 |
rihlat altariq |
37 |
सड़क
यात्रा |
37 |
sadak yaatra |
37 |
ਸੜਕ
ਯਾਤਰਾ |
37 |
Saṛaka
yātarā |
37 |
রাস্তা
যাত্রা |
37 |
Rāstā
yātrā |
37 |
ロードトリップ |
37 |
ロードトリップ |
37 |
ろうどとりっぷ |
37 |
rōdotorippu |
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
casque |
38 |
盔甲 |
38 |
kuījiǎ |
38 |
盔 |
38 |
helmet |
38 |
capacete |
38 |
casco |
38 |
Helm |
38 |
kask |
38 |
шлем |
38 |
shlem |
38 |
خوذة |
38 |
khawdha |
38 |
हेलमेट |
38 |
helamet |
38 |
ਟੋਪ |
38 |
ṭōpa |
38 |
হেলমেট |
38 |
hēlamēṭa |
38 |
ヘルメット |
38 |
ヘルメット |
38 |
ヘルメット |
38 |
herumetto |
|
|
|
|
36 |
navire |
39 |
弁 |
39 |
弁 |
39 |
biàn |
39 |
弁 |
39 |
弁 |
39 |
弁 |
39 |
弁 |
39 |
弁 |
39 |
弁 |
39 |
弁 |
39 |
biàn |
39 |
弁 |
39 |
bian |
39 |
弁 |
39 |
bian |
39 |
ਬੇਨ |
39 |
bēna |
39 |
弁 |
39 |
biàn |
39 |
弁 |
39 |
弁 |
39 |
べん |
39 |
ben |
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
chaussée |
40 |
道路 |
40 |
dàolù |
40 |
road-way |
40 |
road-way |
40 |
estrada |
40 |
calzada |
40 |
Fahrbahn |
40 |
jezdnia |
40 |
дорога |
40 |
doroga |
40 |
الطريق |
40 |
altariq |
40 |
सड़क
मार्ग |
40 |
sadak maarg |
40 |
ਰੋਡ-ਵੇਅ |
40 |
rōḍa-vē'a |
40 |
রাস্তা |
40 |
rāstā |
40 |
道路 |
40 |
道路 |
40 |
どうろ |
40 |
dōro |
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
une route ou une
partie de route empruntée par des véhicules |
41 |
车辆使用的道路或道路的一部分 |
41 |
chēliàng
shǐyòng de dàolù huò dàolù de yībùfèn |
41 |
a
road or the part of a road used by vehicles |
41 |
a road or the part of
a road used by vehicles |
41 |
uma estrada ou parte
de uma estrada usada por veículos |
41 |
una carretera o parte
de una carretera utilizada por vehículos |
41 |
eine Straße oder ein
Teil einer Straße, die von Fahrzeugen benutzt wird |
41 |
droga lub
część drogi używana przez pojazdy |
41 |
дорога
или часть
дороги,
используемая
транспортными
средствами |
41 |
doroga ili chast'
dorogi, ispol'zuyemaya transportnymi sredstvami |
41 |
طريق
أو جزء من
الطريق
تستخدمه
المركبات |
41 |
tariq 'aw juz' min
altariq tastakhdimuh almarkabat |
41 |
सड़क
या वाहनों
द्वारा
उपयोग की
जाने वाली सड़क
का हिस्सा |
41 |
sadak ya vaahanon
dvaara upayog kee jaane vaalee sadak ka hissa |
41 |
ਸੜਕ
ਜਾਂ ਵਾਹਨ
ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ
ਜਾਂਦੇ ਸੜਕ ਦਾ
ਹਿੱਸਾ |
41 |
saṛaka
jāṁ vāhana du'ārā varatē jāndē
saṛaka dā hisā |
41 |
একটি
রাস্তা বা
যানবাহন
দ্বারা
ব্যবহৃত রাস্তার
অংশ |
41 |
ēkaṭi
rāstā bā yānabāhana dbārā byabahr̥ta
rāstāra anśa |
41 |
車両が使用する道路または道路の一部 |
41 |
車両 が 使用 する 道路 または 道路 の 一部 |
41 |
しゃりょう が しよう する どうろ または どうろ の いちぶ |
41 |
sharyō ga shiyō suru dōro mataha dōro no ichibu |
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
Route ;.
Heureusement Road |
42 |
道路;。幸行道 |
42 |
dàolù;. Xìng xíngdào |
42 |
道路;.幸行道 |
42 |
Road;. Fortunately
Road |
42 |
Road ;. Felizmente
Road |
42 |
Carretera;
Afortunadamente Carretera |
42 |
Straße;. Zum Glück
Straße |
42 |
Droga ;. Na
szczęście droga |
42 |
Дорога
;. К счастью
дорога |
42 |
Doroga ;. K
schast'yu doroga |
42 |
الطريق
؛. لحسن الحظ
الطريق |
42 |
altariq ;. lihusn
alhazi altariq |
42 |
सड़क;
सौभाग्य से
सड़क |
42 |
sadak; saubhaagy se
sadak |
42 |
ਰੋਡ;.
ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ
ਨਾਲ ਸੜਕ |
42 |
rōḍa;.
Khuśakisamatī nāla saṛaka |
42 |
ভাগ্যক্রমে
রোড |
42 |
bhāgyakramē
rōḍa |
42 |
道路;。幸いなことに道路 |
42 |
道路 ;。 幸いな こと に 道路 |
42 |
どうろ ;。 さいわいな こと に どうろ |
42 |
dōro ;. saiwaina koto ni dōro |
|
|
|
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
travaux |
43 |
道路工程 |
43 |
dàolù gōngchéng |
43 |
road-works |
43 |
road-works |
43 |
obras rodoviárias |
43 |
obras de carretera |
43 |
Straßenarbeiten |
43 |
roboty drogowe |
43 |
дорожные
работы |
43 |
dorozhnyye raboty |
43 |
أعمال
الطرق |
43 |
'aemal alturuq |
43 |
सड़क-काम
करता है |
43 |
sadak-kaam karata hai |
43 |
ਸੜਕ
ਦੇ ਕੰਮ |
43 |
saṛaka dē
kama |
43 |
রাস্তার
কাজ |
43 |
rāstāra
kāja |
43 |
道路工事 |
43 |
道路 工事 |
43 |
どうろ こうじ |
43 |
dōro kōji |
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
travaux routiers |
44 |
修路 |
44 |
xiū lù |
44 |
road.work |
44 |
road.work |
44 |
road.work |
44 |
trabajo en la
carretera |
44 |
Strassenbauarbeiten |
44 |
roboty drogowe |
44 |
дорожные
работы |
44 |
dorozhnyye raboty |
44 |
أعمال
الطرق |
44 |
'aemal alturuq |
44 |
सड़क
का काम |
44 |
sadak ka kaam |
44 |
Road.work |
44 |
Road.Work |
44 |
রাস্তার
কাজ |
44 |
rāstāra
kāja |
44 |
道路工事 |
44 |
道路 工事 |
44 |
どうろ こうじ |
44 |
dōro kōji |
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
les réparations qui
sont en cours sur la route; une zone où ces réparations sont effectuées |
45 |
正在修路的;进行这些维修的区域 |
45 |
zhèngzài xiū lù
de; jìnxíng zhèxiē wéixiū de qūyù |
45 |
repairs
that are being done to the road; an area where these repairs are being
done |
45 |
repairs that are
being done to the road; an area where these repairs are being done |
45 |
reparos que estão
sendo feitos na estrada; uma área onde esses reparos estão sendo feitos |
45 |
reparaciones que se
están haciendo a la carretera; un área donde se están haciendo estas
reparaciones |
45 |
Reparaturen, die an
der Straße durchgeführt werden, ein Bereich, in dem diese Reparaturen
durchgeführt werden |
45 |
naprawy drogi;
obszar, na którym te naprawy są wykonywane |
45 |
ремонт
дороги;
территория,
где этот
ремонт проводится |
45 |
remont dorogi;
territoriya, gde etot remont provoditsya |
45 |
الإصلاحات
التي يتم
إجراؤها على
الطريق ؛ المنطقة
التي يتم
فيها إجراء
هذه
الإصلاحات |
45 |
al'iislahat alty
yatimu 'iijrawuha ealaa altariq ; almintaqat alty yatimu fiha 'iijra' hadhih
al'iislahat |
45 |
मरम्मत
जो सड़क पर की
जा रही है, एक
ऐसा क्षेत्र
जहां ये
मरम्मत की जा
रही है |
45 |
marammat jo sadak par
kee ja rahee hai, ek aisa kshetr jahaan ye marammat kee ja rahee hai |
45 |
ਸੜਕ
ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਜੋ
ਕਿ ਕੀਤੀ ਜਾ
ਰਹੀ ਹੈ; ਉਹ
ਖੇਤਰ ਜਿੱਥੇ
ਇਹ ਮੁਰੰਮਤ
ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ
ਹੈ |
45 |
saṛaka dī
muramata jō ki kītī jā rahī hai; uha khētara
jithē iha muramata kītī jā rahī hai |
45 |
রাস্তাটি
মেরামত করা
হচ্ছে; এমন
একটি জায়গা যেখানে
এই
মেরামতগুলি
করা হচ্ছে |
45 |
rāstāṭi
mērāmata karā hacchē; ēmana ēkaṭi
jāẏagā yēkhānē ē'i mērāmataguli
karā hacchē |
45 |
道路に対して行われている修理;これらの修理が行われているエリア |
45 |
道路 に対して 行われている 修理 ; これら の 修理 が 行われている エリア |
45 |
どうろ にたいして おこなわれている しゅうり ; これら の しゅうり が おこなわれている エリア |
45 |
dōro nitaishite okonawareteiru shūri ; korera no shūri ga okonawareteiru eria |
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
Réparation de
routes; section en réparation |
46 |
道路修补;修补中的路段 |
46 |
dàolù
xiūbǔ; xiūbǔ zhōng de lùduàn |
46 |
道路修补;修补中的路段 |
46 |
Road repair; section
under repair |
46 |
Reparação de
estradas; secção em reparação |
46 |
Reparación de
carreteras; sección en reparación |
46 |
Straßenreparatur;
Abschnitt in Reparatur |
46 |
Naprawa dróg; sekcja
w naprawie |
46 |
Ремонт
дороги;
участок в
ремонте |
46 |
Remont dorogi;
uchastok v remonte |
46 |
إصلاح
طريق قسم تحت
الإصلاح |
46 |
'iislah tariq qism
taht al'iislah |
46 |
सड़क
की मरम्मत,
मरम्मत के
तहत अनुभाग |
46 |
sadak kee marammat,
marammat ke tahat anubhaag |
46 |
ਸੜਕ
ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ;
ਮੁਰੰਮਤ ਅਧੀਨ
ਭਾਗ |
46 |
saṛaka dī
muramata; muramata adhīna bhāga |
46 |
রাস্তা
মেরামত;
মেরামতের
অধীনে বিভাগ |
46 |
rāstā
mērāmata; mērāmatēra adhīnē bibhāga |
46 |
道路の修理;修理中のセクション |
46 |
道路 の 修理 ; 修理 中 の セクション |
46 |
どうろ の しゅうり ; しゅうり ちゅう の セクション |
46 |
dōro no shūri ; shūri chū no sekushon |
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
en état de marche |
47 |
值得上路 |
47 |
zhídé shànglù |
47 |
road-worthy |
47 |
road-worthy |
47 |
digno de estrada |
47 |
en condiciones para
circular |
47 |
straßentauglich |
47 |
zdatny do jazdy |
47 |
достойный
дороги |
47 |
dostoynyy dorogi |
47 |
جدير
الطريق |
47 |
jadir altariq |
47 |
सड़क-योग्य |
47 |
sadak-yogy |
47 |
ਸੜਕ-ਯੋਗ |
47 |
saṛaka-yōga |
47 |
রাস্তা-যোগ্য |
47 |
rāstā-yōgya |
47 |
道路に値する |
47 |
道路 に 値する |
47 |
どうろ に あたいする |
47 |
dōro ni ataisuru |
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
d'un véhicule |
48 |
车辆 |
48 |
chēliàng |
48 |
of
a vehicle |
48 |
of a vehicle |
48 |
de um veículo |
48 |
de un vehículo |
48 |
eines Fahrzeugs |
48 |
pojazdu |
48 |
автомобиля |
48 |
avtomobilya |
48 |
من
السيارة |
48 |
min alsayara |
48 |
एक
वाहन का |
48 |
ek vaahan ka |
48 |
ਇਕ
ਵਾਹਨ ਦੀ |
48 |
ika vāhana
dī |
48 |
একটি
গাড়ির |
48 |
ēkaṭi
gāṛira |
48 |
車両の |
48 |
車両 の |
48 |
しゃりょう の |
48 |
sharyō no |
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
véhicule |
49 |
车辆 |
49 |
chēliàng |
49 |
车辆 |
49 |
vehicle |
49 |
veículo |
49 |
vehículo |
49 |
Fahrzeug |
49 |
pojazd |
49 |
транспортное
средство |
49 |
transportnoye
sredstvo |
49 |
مركبة |
49 |
markaba |
49 |
वाहन |
49 |
vaahan |
49 |
ਵਾਹਨ |
49 |
vāhana |
49 |
যানবাহন |
49 |
yānabāhana |
49 |
車両 |
49 |
車両 |
49 |
しゃりょう |
49 |
sharyō |
|
|
|
|
|
|
50 |
dans un état sûr pour
conduire |
50 |
在安全条件下驾驶 |
50 |
zài ānquán
tiáojiàn xià jiàshǐ |
50 |
in
a safe condition to drive |
50 |
in a safe condition
to drive |
50 |
em condições seguras
para dirigir |
50 |
en condiciones
seguras para conducir |
50 |
in einem sicheren
Zustand zu fahren |
50 |
w stanie bezpiecznym
do jazdy |
50 |
в
безопасном
состоянии
для
вождения |
50 |
v bezopasnom
sostoyanii dlya vozhdeniya |
50 |
في
حالة آمنة
للقيادة |
50 |
fi halat aminat
lilqiada |
50 |
ड्राइव
करने के लिए
एक सुरक्षित
स्थिति में |
50 |
draiv karane ke lie
ek surakshit sthiti mein |
50 |
ਇੱਕ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ
ਲਈ |
50 |
ika surakhi'ata
sathitī vica gaḍī calā'uṇa la'ī |
50 |
গাড়ি
চালানোর
নিরাপদ
অবস্থায় |
50 |
gāṛi
cālānōra nirāpada abasthāẏa |
50 |
安全な状態で運転する |
50 |
安全な 状態 で 運転 する |
50 |
あんぜんな じょうたい で うんてん する |
50 |
anzenna jōtai de unten suru |
|
|
|
|
|
|
51 |
Convient pour la conduite; sûr pour la
conduite |
51 |
适合行驶的;可安全行驶的 |
51 |
shìhé xíngshǐ de; kě ānquán
xíngshǐ de |
51 |
适合行驶的;
可安全行驶的 |
51 |
Suitable for driving; safe for driving |
51 |
Adequado para dirigir; seguro para dirigir |
51 |
Adecuado para conducir; seguro para conducir |
51 |
Geeignet zum Fahren, sicher zum Fahren |
51 |
Nadaje się do jazdy; bezpieczny do
jazdy |
51 |
Подходит
для
вождения;
безопасно
для
вождения |
51 |
Podkhodit dlya vozhdeniya; bezopasno dlya
vozhdeniya |
51 |
مناسب
للقيادة ؛
آمن للقيادة |
51 |
munasib lilqiadat ;
aman lilqiada |
51 |
ड्राइविंग
के लिए
उपयुक्त;
ड्राइविंग
के लिए
सुरक्षित |
51 |
draiving ke lie upayukt; draiving ke lie
surakshit |
51 |
ਡਰਾਈਵਿੰਗ
ਲਈ forੁਕਵਾਂ;
ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਈ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ |
51 |
ḍarā'īviga la'ī
forukavāṁ; ḍarā'īviga la'ī surakhi'ata |
51 |
ড্রাইভিং
জন্য
উপযুক্ত;
ড্রাইভিং
জন্য নিরাপদ |
51 |
ḍrā'ibhiṁ jan'ya upayukta;
ḍrā'ibhiṁ jan'ya nirāpada |
51 |
運転に適しています;運転しても安全です |
51 |
運転 に 適しています ; 運転 して も 安全です |
51 |
うんてん に てきしています ; うんてん して も あんぜんです |
51 |
unten ni tekishiteimasu ; unten shite mo anzendesu |
|
|
|
|
|
|
52 |
Encore |
52 |
尚 |
52 |
shàng |
52 |
尚 |
52 |
Yet |
52 |
Ainda |
52 |
Todavía |
52 |
Noch |
52 |
Jeszcze |
52 |
Все
же |
52 |
Vse zhe |
52 |
بعد |
52 |
baed |
52 |
अभी
तक |
52 |
abhee tak |
52 |
ਫਿਰ
ਵੀ |
52 |
phira vī |
52 |
এখনো |
52 |
ēkhanō |
52 |
まだ |
52 |
まだ |
52 |
まだ |
52 |
mada |
|
|
|
|
|
|
53 |
navigabilité |
53 |
道路适应性 |
53 |
dàolù shìyìng xìng |
53 |
road.worthiness |
53 |
road.worthiness |
53 |
road.worthiness |
53 |
road.worthiness |
53 |
Verkehrssicherheit |
53 |
przydatność
do drogi |
53 |
дорога.
пригодность |
53 |
doroga. prigodnost' |
53 |
جدارة
الطريق |
53 |
jadarat altariq |
53 |
road.worthiness |
53 |
road.worthinaiss |
53 |
Road.worthiness |
53 |
Road.Worthiness |
53 |
রোড.অর্থতা |
53 |
rōḍa.Arthatā |
53 |
road.worthiness |
53 |
road . worthiness |
53 |
ろあd 。 をrtひねっs |
53 |
road . worthiness |
|
|
|
54 |
errer |
54 |
漫游 |
54 |
mànyóu |
54 |
roam |
54 |
roam |
54 |
vagar |
54 |
vagar |
54 |
durchstreifen |
54 |
wędrować |
54 |
бродить |
54 |
brodit' |
54 |
تجوب |
54 |
tajub |
54 |
इधर-उधर
भटकना |
54 |
idhar-udhar bhatakana |
54 |
ਘੁੰਮਣਾ |
54 |
ghumaṇā |
54 |
ঘুরিয়া
বেড়ান |
54 |
ghuriẏā
bēṛāna |
54 |
ローミング |
54 |
ローミング |
54 |
ろうみんぐ |
54 |
rōmingu |
|
|
|
|
|
|
55 |
marcher ou se déplacer dans une zone sans
but ni direction précis |
55 |
在没有明确目标或方向的情况下在某个区域内行走或旅行 |
55 |
zài méiyǒu míngquè mùbiāo huò
fāngxiàng de qíngkuàng xià zài mǒu gè qūyù nèi háng zǒu
huò lǚxíng |
55 |
to walk or travel around an area without any
definite aim or direction |
55 |
to walk or travel around an area without any
definite aim or direction |
55 |
caminhar ou viajar em torno de uma área sem
qualquer objetivo ou direção definida |
55 |
caminar o viajar por un área sin un objetivo
o dirección definidos |
55 |
um ein Gebiet ohne ein bestimmtes Ziel oder
eine bestimmte Richtung zu gehen oder zu bereisen |
55 |
chodzić lub podróżować po
obszarze bez określonego celu lub kierunku |
55 |
ходить
или
путешествовать
по местности
без
какой-либо
определенной
цели или направления |
55 |
khodit' ili puteshestvovat' po mestnosti bez
kakoy-libo opredelennoy tseli ili napravleniya |
55 |
للمشي
أو التجول في
منطقة دون أي
هدف أو اتجاه
محدد |
55 |
lilmashi 'aw
altajawul fi mintaqat dun 'ayi hadaf 'aw aitijah muhadad |
55 |
बिना
किसी
निश्चित
उद्देश्य या
दिशा के किसी
क्षेत्र में
घूमना या
यात्रा करना |
55 |
bina kisee nishchit uddeshy ya disha ke
kisee kshetr mein ghoomana ya yaatra karana |
55 |
ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਨਿਸ਼ਚਤ
ਉਦੇਸ਼ ਜਾਂ
ਦਿਸ਼ਾ ਦੇ
ਕਿਸੇ ਖੇਤਰ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਣਾ
ਜਾਂ ਯਾਤਰਾ
ਕਰਨਾ |
55 |
bināṁ kisē niśacata
udēśa jāṁ diśā dē kisē khētara
vica ghumaṇā jāṁ yātarā karanā |
55 |
কোনও
নির্দিষ্ট
লক্ষ্য বা
দিকনির্দেশ
ছাড়াই কোনও
অঞ্চল ঘুরে
বেড়াতে বা
ভ্রমণ করতে |
55 |
kōna'ō nirdiṣṭa
lakṣya bā dikanirdēśa chāṛā'i
kōna'ō añcala ghurē bēṛātē bā
bhramaṇa karatē |
55 |
明確な目的や方向性なしにエリアを歩いたり旅行したりする |
55 |
明確な 目的 や 方向性 なし に エリア を 歩い たり 旅行 し たり する |
55 |
めいかくな もくてき や ほうこうせい なし に エリア お あるい たり りょこう し たり する |
55 |
meikakuna mokuteki ya hōkōsei nashi ni eria o arui tari ryokō shi tari suru |
|
|
|
56 |
Errant; errant;
flânant |
56 |
徜徉;闲逛;漫步 |
56 |
chángyáng;
xiánguàng; mànbù |
56 |
徜徉;闲逛;漫步 |
56 |
Wandering;
wandering; strolling |
56 |
Vagando; vagando;
passeando |
56 |
Deambulando;
deambulando; paseando |
56 |
Wandern, Wandern,
Bummeln |
56 |
Wędrowanie;
wędrowanie; spacerowanie |
56 |
Блуждание;
блуждание;
прогулка |
56 |
Bluzhdaniye;
bluzhdaniye; progulka |
56 |
يتجول
؛ يتجول ؛
يمشي |
56 |
yatajawal ;
yatajawal ; yamshi |
56 |
भटकना;
भटकना; टहलना |
56 |
bhatakana;
bhatakana; tahalana |
56 |
ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ;
ਟਹਿਲਣਾ |
56 |
bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā; ṭahilaṇā |
56 |
বিচরণ;
ঘোরাঘুরি;
ঘুরে
বেড়ানো; |
56 |
bicaraṇa;
ghōrāghuri; ghurē bēṛānō; |
56 |
さまよう;さまよう;散歩 |
56 |
さまよう ; さまよう ; 散歩 |
56 |
さまよう ; さまよう ; さんぽ |
56 |
samayō ; samayō ; sanpo |
|
|
|
|
|
|
57 |
synonyme |
57 |
代名词 |
57 |
dàimíngcí |
57 |
synonym |
57 |
synonym |
57 |
sinônimo |
57 |
sinónimo |
57 |
Synonym |
57 |
synonim |
57 |
синоним |
57 |
sinonim |
57 |
مرادف |
57 |
muradif |
57 |
पर्याय |
57 |
paryaay |
57 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
57 |
samānārathī |
57 |
প্রতিশব্দ |
57 |
pratiśabda |
57 |
シノニム |
57 |
シノニム |
57 |
シノニム |
57 |
shinonimu |
|
|
|
58 |
errer |
58 |
漫步 |
58 |
mànbù |
58 |
wander |
58 |
wander |
58 |
perambular |
58 |
deambular |
58 |
wandern |
58 |
zbłądzić |
58 |
блуждать |
58 |
bluzhdat' |
58 |
تجول |
58 |
tajul |
58 |
विचलन |
58 |
vichalan |
58 |
ਭਟਕਣਾ |
58 |
bhaṭakaṇā |
58 |
বিচরণ |
58 |
bicaraṇa |
58 |
さまよう |
58 |
さまよう |
58 |
さまよう |
58 |
samayō |
|
|
|
|
|
|
59 |
Les moutons sont
autorisés à errer librement sur cette terre |
59 |
羊是如何在这片土地上自由漫游的 |
59 |
yáng shì rúhé zài zhè
piàn tǔdìshàng zìyóu mànyóu de |
59 |
The
sheep are aHowed to roam freely on
this land |
59 |
The sheep are aHowed
to roam freely on this land |
59 |
As ovelhas podem
vagar livremente por esta terra |
59 |
Las ovejas son cómo
vagar libremente en esta tierra |
59 |
Die Schafe dürfen
sich frei auf diesem Land bewegen |
59 |
Owcom wolno
wędrować po tej ziemi |
59 |
Овцы
могут
свободно
бродить по
этой земле |
59 |
Ovtsy mogut svobodno
brodit' po etoy zemle |
59 |
ويجب
على الخراف
أن تتجول
بحرية على
هذه الأرض |
59 |
wayajib ealaa
alkhiraf 'an tatajawal bahriatan ealaa hadhih al'ard |
59 |
भेड़
इस भूमि पर
स्वतंत्र
रूप से घूमने
के लिए आहात
हैं |
59 |
bhed is bhoomi par
svatantr roop se ghoomane ke lie aahaat hain |
59 |
ਭੇਡਾਂ
ਨੂੰ ਇਸ ਧਰਤੀ
ਉੱਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹ
ਕੇ ਘੁੰਮਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਹੈ |
59 |
bhēḍāṁ
nū isa dharatī utē khul'ha kē ghumaṇa dī
āgi'ā hai |
59 |
মেষদের
এই জমিতে
অবাধ বিচরণ
করতে দেওয়া
হয় |
59 |
mēṣadēra
ē'i jamitē abādha bicaraṇa karatē
dē'ōẏā haẏa |
59 |
羊はこの土地を自由に歩き回る方法です |
59 |
羊 は この 土地 を 自由 に 歩き回る 方法です |
59 |
ひつじ わ この とち お じゆう に あるきまわる ほうほうです |
59 |
hitsuji wa kono tochi o jiyū ni arukimawaru hōhōdesu |
|
|
|
|
|
|
60 |
Les moutons peuvent
se déplacer librement sur ce terrain |
60 |
绵羊可以在这片地上自由走动 |
60 |
miányáng
kěyǐ zài zhè piàn dìshàng zìyóu zǒudòng |
60 |
绵羊可以在这片地上自由走动 |
60 |
Sheep can move
freely on this ground |
60 |
As ovelhas podem se
mover livremente neste terreno |
60 |
Las ovejas pueden
moverse libremente en este terreno. |
60 |
Schafe können sich
auf diesem Boden frei bewegen |
60 |
Owce mogą
się swobodnie poruszać po tym terenie |
60 |
Овцы
могут
свободно
передвигаться
по этой
земле |
60 |
Ovtsy mogut svobodno
peredvigat'sya po etoy zemle |
60 |
يمكن
للأغنام أن
تتحرك بحرية
على هذه
الأرض |
60 |
yumkin lil'aghnam
'an tataharak bahriat ealaa hadhih al'ard |
60 |
भेड़ें
इस जमीन पर
स्वतंत्र
रूप से घूम
सकती हैं |
60 |
bheden is jameen par
svatantr roop se ghoom sakatee hain |
60 |
ਭੇਡਾਂ
ਇਸ ਧਰਤੀ ਤੇ
ਸੁਤੰਤਰ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਚਲ
ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ |
60 |
bhēḍāṁ
isa dharatī tē sutatara rūpa vica cala
sakadī'āṁ hana |
60 |
ভেড়া
এই মাটিতে
অবাধে চলাচল
করতে পারে |
60 |
bhēṛā
ē'i māṭitē abādhē calācala karatē
pārē |
60 |
羊はこの地面を自由に動くことができます |
60 |
羊 は この 地面 を 自由 に 動く こと が できます |
60 |
ひつじ わ この じめん お じゆう に うごく こと が できます |
60 |
hitsuji wa kono jimen o jiyū ni ugoku koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
61 |
parcourir la campagne
/ les rues, etc. |
61 |
漫游乡村/街道等 |
61 |
mànyóu
xiāngcūn/jiēdào děng |
61 |
to
roam the country- side/the streets, etc |
61 |
to roam the country-
side/the streets, etc |
61 |
vagar pelo campo /
pelas ruas, etc. |
61 |
deambular por el
campo / las calles, etc. |
61 |
um die Landschaft /
die Straßen usw. zu durchstreifen |
61 |
wędrować po
wsi / po ulicach itp |
61 |
бродить
по деревне /
улицам и т. д. |
61 |
brodit' po derevne /
ulitsam i t. d. |
61 |
للتجول
في الريف /
الشوارع ،
إلخ |
61 |
liltajawul fi alriyf
/ alshawarie , 'iilakh |
61 |
देश
में
घूमने-फिरने /
गलियों आदि
के लिए |
61 |
desh mein
ghoomane-phirane / galiyon aadi ke lie |
61 |
ਦੇਸ਼-ਪਾਸੇ
/ ਗਲੀਆਂ, ਆਦਿ
ਘੁੰਮਣ ਲਈ |
61 |
dēśa-pāsē/
galī'āṁ, ādi ghumaṇa la'ī |
61 |
দেশ-রাস্তা
/ রাস্তা
ইত্যাদিতে
ঘোরাঘুরি
করা |
61 |
dēśa-rāstā/
rāstā ityāditē ghōrāghuri karā |
61 |
田舎/通りなどを歩き回る |
61 |
田舎 /通り など を 歩き回る |
61 |
いなか どうり など お あるきまわる |
61 |
inaka dōri nado o arukimawaru |
|
|
|
|
|
|
62 |
Marcher à la
campagne, faire du shopping, etc. |
62 |
在平民漫步,逛街等 |
62 |
zài píngmín mànbù,
guàngjiē děng |
62 |
在乡间漫步、逛街等 |
62 |
Walking in the
country, shopping, etc. |
62 |
Andar no campo,
fazer compras, etc. |
62 |
Pasear por el campo,
ir de compras, etc. |
62 |
Wandern auf dem
Land, Einkaufen usw. |
62 |
Chodzenie po kraju,
zakupy itp. |
62 |
Прогулки
по стране,
шоппинг и т. Д. |
62 |
Progulki po strane,
shopping i t. D. |
62 |
المشي
في الريف
والتسوق وما
إلى ذلك. |
62 |
almashiu fi alriyf
waltasawuq wama 'iilaa dhalik. |
62 |
देश
में घूमना,
खरीदारी
करना आदि। |
62 |
desh mein ghoomana,
khareedaaree karana aadi. |
62 |
ਦੇਸ਼
ਵਿਚ ਘੁੰਮਣਾ,
ਖਰੀਦਦਾਰੀ
ਕਰਨਾ, ਆਦਿ. |
62 |
dēśa vica
ghumaṇā, kharīdadārī karanā, ādi. |
62 |
দেশে
হাঁটা,
কেনাকাটা
ইত্যাদি |
62 |
dēśē
hām̐ṭā, kēnākāṭā ityādi |
62 |
田舎を歩いたり、買い物をしたり。 |
62 |
田舎 を 歩い たり 、 買い物 を し たり 。 |
62 |
いなか お あるい たり 、 かいもの お し たり 。 |
62 |
inaka o arui tari , kaimono o shi tari . |
|
|
|
|
|
|
63 |
Itinérance dans le
pays / la rue, etc. |
63 |
漫游乡村/街道等 |
63 |
mànyóu
xiāngcūn/jiēdào děng |
63 |
漫游乡村/街道等 |
63 |
Roaming the
country/street, etc. |
63 |
Roaming pelo país /
rua etc. |
63 |
Deambular por el
país / calle, etc. |
63 |
Durchstreifen des
Landes / der Straße usw. |
63 |
Wędrówka po
kraju / ulicy |
63 |
Роуминг
по стране /
улице и т. Д. |
63 |
Rouming po strane /
ulitse i t. D. |
63 |
التجوال
في الدولة /
الشارع وما
إلى ذلك. |
63 |
altajwal fi aldawlat
/ alshsharie wama 'iilaa dhalik. |
63 |
देश
/ गली आदि
घूमना। |
63 |
desh / galee aadi
ghoomana. |
63 |
ਦੇਸ਼
/ ਗਲੀ ਆਦਿ ਘੁੰਮ
ਰਹੇ ਹਨ. |
63 |
Dēśa/
galī ādi ghuma rahē hana. |
63 |
দেশ
/ রাস্তায়
ঘুরে
বেড়ানো
ইত্যাদি |
63 |
dēśa/
rāstāẏa ghurē bēṛānō ityādi |
63 |
国/通りを歩き回る |
63 |
国 /通り を 歩き回る |
63 |
くに どうり お あるきまわる |
63 |
kuni dōri o arukimawaru |
|
|
|
|
|
|
64 |
〜 (Over) sth / sb (des yeux ou des
mains |
64 |
〜(超过)某物/某物(眼睛或手的) |
64 |
〜(chāoguò) mǒu wù/mǒu
wù (yǎnjīng huò shǒu de) |
64 |
〜(over) sth/sb (of the eyes or
hands |
64 |
〜(Over) sth/sb (of the eyes or hands |
64 |
〜 (Sobre) sth / sb (dos olhos ou mãos |
64 |
〜 (Over) sth / sb (de los ojos o las
manos |
64 |
〜 (Über) etw / jdn (der Augen oder
Hände) |
64 |
〜 (Over) sth / sb (of the eyes or
hands |
64 |
〜 (Over) sth / sb
(глаз или рук |
64 |
〜 (Over) sth / sb (glaz ili ruk |
64 |
〜 (Over) sth / sb
(للعينين أو
اليدين |
64 |
〜 (Over) sth /
sb (lleynayn 'aw alyadin |
64 |
〜 (ओवर) sth / sb
(आँखों या
हाथों की) |
64 |
〜 (ovar) sth / sb (aankhon ya haathon
kee) |
64 |
Over (ਓਵਰ)
ਸਟੈਥ / ਐਸਬੀ
(ਅੱਖਾਂ ਜਾਂ
ਹੱਥਾਂ ਦਾ) |
64 |
Over (ōvara) saṭaitha/
aisabī (akhāṁ jāṁ hathāṁ dā) |
64 |
Over (ওভার) sth / sb
(চোখ বা হাতের) |
64 |
Over (ōbhāra) sth/ sb (cōkha
bā hātēra) |
64 |
〜(以上)sth
/ sb(目または手の) |
64 |
〜 ( 以上 ) sth / sb ( 目 または 手 の ) |
64 |
〜 ( いじょう ) sth / sb ( め または て の ) |
64 |
〜 ( ijō ) sth / sb ( me mataha te no ) |
|
|
|
65 |
Yeux ou mains |
65 |
眼睛或手 |
65 |
yǎnjīng
huò shǒu |
65 |
眼睛或手 |
65 |
Eyes or hands |
65 |
Olhos ou mãos |
65 |
Ojos o manos |
65 |
Augen oder Hände |
65 |
Oczy lub dłonie |
65 |
Глаза
или руки |
65 |
Glaza ili ruki |
65 |
عيون
أو أيدي |
65 |
euyun 'aw 'aydi |
65 |
आँखें
या हाथ |
65 |
aankhen ya haath |
65 |
ਅੱਖਾਂ
ਜਾਂ ਹੱਥ |
65 |
akhāṁ
jāṁ hatha |
65 |
চোখ
বা হাত |
65 |
cōkha bā
hāta |
65 |
目または手 |
65 |
目 または 手 |
65 |
め または て |
65 |
me mataha te |
|
|
|
|
|
|
66 |
pour se déplacer
siowly sur chaque partie de qn / qc |
66 |
在sb /
sth的每个部分上缓慢移动 |
66 |
zài sb/ sth de
měi gè bùfèn shàng huǎnmàn yídòng |
66 |
to
move siowly over every part of sb/sth |
66 |
to move siowly over
every part of sb/sth |
66 |
mover-se lentamente
sobre todas as partes do sb / sth |
66 |
moverse siowly sobre
cada parte de sb / sth |
66 |
sich langsam über
jeden Teil von jdn / etw bewegen |
66 |
to move siowly over
every part of sb / sth |
66 |
двигаться
по каждой
части sb / sth |
66 |
dvigat'sya po kazhdoy
chasti sb / sth |
66 |
للتحرك
بشكل بسيط
على كل جزء من sb
/ sth |
66 |
liltaharuk bishakl
basit ealaa kl juz' min sb / sth |
66 |
sb / sth
के हर हिस्से
पर धीरे-धीरे
जाने के लिए |
66 |
sb / sth ke har hisse
par dheere-dheere jaane ke lie |
66 |
sb / sth
ਦੇ ਹਰ ਹਿੱਸੇ
ਉੱਤੇ siowly ਜਾਣ ਲਈ |
66 |
sb/ sth dē hara
hisē utē siowly jāṇa la'ī |
66 |
sb / sth
এর প্রতিটি
অংশের উপর siowly
সরানো |
66 |
sb/ sth ēra
pratiṭi anśēra upara siowly sarānō |
66 |
sb /
sthのすべての部分をゆっくりと移動します |
66 |
sb / sth の すべて の 部分 を ゆっくり と 移動 します |
66 |
sb / sth の すべて の ぶぶん お ゆっくり と いどう します |
66 |
sb / sth no subete no bubun o yukkuri to idō shimasu |
|
|
|
67 |
(Lentement) balayer,
toucher |
67 |
(缓慢地)扫遍,摸遍 |
67 |
(huǎnmàn de)
sǎo biàn, mō biàn |
67 |
(缓慢地)扫遍,摸遍 |
67 |
(Slowly) sweep over,
touch over |
67 |
(Lentamente) varrer,
tocar |
67 |
(Lentamente) barrer,
tocar |
67 |
(Langsam) fegen,
berühren |
67 |
(Powoli)
przesuń się, dotknij |
67 |
(Медленно)
переместитесь,
коснитесь |
67 |
(Medlenno)
peremestites', kosnites' |
67 |
(ببطء)
تمسح ، المس |
67 |
(bbt') tumasih ,
'almusa |
67 |
(धीरे
से) स्वीप
ओवर, टच ओवर |
67 |
(dheere
se) sveep ovar, tach ovar |
67 |
(ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ) ਸਵੀਪ
ਕਰੋ, ਉਪਰ
ਛੋਹਵੋ |
67 |
(haulī
haulī) savīpa karō, upara chōhavō |
67 |
(আস্তে
আস্তে) ঝাড়ু,
স্পর্শ উপর |
67 |
(āstē
āstē) jhāṛu, sparśa upara |
67 |
(ゆっくり)スイープオーバー、タッチオーバー |
67 |
( ゆっくり ) スイープオーバー 、 タッチオーバー |
67 |
( ゆっくり ) すいいぷおうばあ 、 たっちおうばあ |
67 |
( yukkuri ) suīpuōbā , tacchiōbā |
|
|
|
|
|
|
68 |
Son regard la
parcourait |
68 |
他凝视着她 |
68 |
tā níngshìzhe
tā |
68 |
His
gaze roamed over her |
68 |
His gaze roamed over
her |
68 |
Seu olhar vagou sobre
ela |
68 |
Su mirada vagó sobre
ella |
68 |
Sein Blick wanderte
über sie |
68 |
Jego wzrok
wędrował po niej |
68 |
Его
взгляд
бродил по
ней |
68 |
Yego vzglyad brodil
po ney |
68 |
طافت
نظرته عليها |
68 |
tafat nazaratuh
ealayha |
68 |
उसकी
निगाहें
उसके ऊपर घूम
गईं |
68 |
usakee nigaahen usake
oopar ghoom gaeen |
68 |
ਉਸਦੀ
ਨਿਗਾਹ ਉਸ
ਉੱਤੇ ਘੁੰਮਦੀ
ਰਹੀ |
68 |
usadī
nigāha usa utē ghumadī rahī |
68 |
তাঁর
দৃষ্টিতে
তার উপর
ঘোরাঘুরি |
68 |
tām̐ra
dr̥ṣṭitē tāra upara ghōrāghuri |
68 |
彼の視線は彼女の上を歩き回った |
68 |
彼 の 視線 は 彼女 の 上 を 歩き回った |
68 |
かれ の しせん わ かのじょ の うえ お あるきまわった |
68 |
kare no shisen wa kanojo no ue o arukimawatta |
|
|
|
69 |
Il la regarda de
haut en bas attentivement |
69 |
他聚精会神地上下打量她 |
69 |
tā
jùjīnghuìshén dì shàng xià dǎliang tā |
69 |
他聚精会神地上下打量她 |
69 |
He looked her up and
down attentively |
69 |
Ele a olhou de cima
a baixo com atenção |
69 |
La miró de arriba
abajo con atención |
69 |
Er sah sie
aufmerksam von oben bis unten an |
69 |
Przyjrzał
się jej uważnie od góry do dołu |
69 |
Он
внимательно
осмотрел ее
с головы до
ног |
69 |
On vnimatel'no
osmotrel yeye s golovy do nog |
69 |
نظر
إليها صعودا
وهبوطا
باهتمام |
69 |
nazar 'iilayha
saeudana wahubuta biaihtimam |
69 |
उसने
उसे ध्यान से
देखा |
69 |
usane use dhyaan se
dekha |
69 |
ਉਸਨੇ
ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਉਸ
ਨੂੰ ਉੱਪਰ ਵੱਲ
ਵੇਖਿਆ |
69 |
usanē
dhi'āna nāla usa nū upara vala vēkhi'ā |
69 |
তিনি
তাকে মনোযোগ
দিয়ে
তাকিয়ে
রইলেন |
69 |
tini tākē
manōyōga diẏē tākiẏē ra'ilēna |
69 |
彼は彼女を注意深く上下に見た |
69 |
彼 は 彼女 を 注意深く 上下 に 見た |
69 |
かれ わ かのじょ お ちゅういぶかく じょうげ に みた |
69 |
kare wa kanojo o chūibukaku jōge ni mita |
|
|
|
|
|
|
70 |
Il la regarda |
70 |
他凝视着她 |
70 |
tā níngshìzhe
tā |
70 |
他凝视着她 |
70 |
He stared at her |
70 |
Ele olhou para ela |
70 |
La miró fijamente |
70 |
Er starrte sie an |
70 |
Patrzył na
nią |
70 |
Он
смотрел на
нее |
70 |
On smotrel na neye |
70 |
حدق
بها |
70 |
hadaq biha |
70 |
वह
उसे घूरता
रहा |
70 |
vah use ghoorata
raha |
70 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ |
70 |
usanē usa vala
vēkhi'ā |
70 |
সে
তার দিকে
তাকায় |
70 |
sē tāra
dikē tākāẏa |
70 |
彼は彼女を見つめた |
70 |
彼 は 彼女 を 見つめた |
70 |
かれ わ かのじょ お みつめた |
70 |
kare wa kanojo o mitsumeta |
|
|
|
|
|
|
71 |
ses yeux parcouraient
la pièce |
71 |
她的眼睛在房间里漫游 |
71 |
tā de
yǎnjīng zài fángjiān lǐ mànyóu |
71 |
her eyes roamed the room |
71 |
her eyes roamed the
room |
71 |
seus olhos
percorreram a sala |
71 |
sus ojos vagaron por
la habitación |
71 |
Ihre Augen wanderten
durch den Raum |
71 |
jej oczy
wędrowały po pokoju |
71 |
ее
глаза
бродили по
комнате |
71 |
yeye glaza brodili po
komnate |
71 |
جابت
عيناها
الغرفة |
71 |
jabat eaynaha
alghurfa |
71 |
उसकी
आँखें कमरे
में घूम गईं |
71 |
usakee aankhen kamare
mein ghoom gaeen |
71 |
ਉਸਦੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਕਮਰੇ
ਵਿਚ
ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਸਨ |
71 |
usadī'āṁ
akhāṁ kamarē vica ghumadī'āṁ sana |
71 |
তার
চোখ ঘরে
ঘোরাফেরা
করছিল |
71 |
tāra cōkha
gharē ghōrāphērā karachila |
71 |
彼女の目は部屋を歩き回った |
71 |
彼女 の 目 は 部屋 を 歩き回った |
71 |
かのじょ の め わ へや お あるきまわった |
71 |
kanojo no me wa heya o arukimawatta |
|
|
|
72 |
Elle a regardé la
pièce |
72 |
她将房间打量一遍遍 |
72 |
tā jiāng
fángjiān dǎliang yībiàn biàn |
72 |
她将房间打量了一遍 |
72 |
She looked over the
room |
72 |
Ela olhou para a
sala |
72 |
Ella miró por encima
de la habitación |
72 |
Sie sah über den
Raum |
72 |
Rozejrzała
się po pokoju |
72 |
Она
оглядела
комнату |
72 |
Ona oglyadela
komnatu |
72 |
نظرت
في الغرفة |
72 |
nazarat fi alghurfa |
72 |
उसने
कमरे की तरफ
देखा |
72 |
usane kamare kee
taraph dekha |
72 |
ਉਸਨੇ
ਕਮਰੇ ਵੱਲ
ਵੇਖਿਆ |
72 |
usanē
kamarē vala vēkhi'ā |
72 |
সে
ঘরের দিকে
চেয়ে রইল |
72 |
sē gharēra
dikē cēẏē ra'ila |
72 |
彼女は部屋を見渡した |
72 |
彼女 は 部屋 を 見渡した |
72 |
かのじょ わ へや お みわたした |
72 |
kanojo wa heya o miwatashita |
|
|
|
|
|
|
73 |
roaming |
73 |
漫游 |
73 |
mànyóu |
73 |
roaming |
73 |
roaming |
73 |
roaming |
73 |
itinerancia |
73 |
wandernd |
73 |
roaming |
73 |
брожу |
73 |
brozhu |
73 |
التجوال |
73 |
altijwal |
73 |
घूमना |
73 |
ghoomana |
73 |
ਰੋਮਿੰਗ |
73 |
rōmiga |
73 |
ঘুরে
বেরানো |
73 |
ghurē bērānō |
73 |
ローミング |
73 |
ローミング |
73 |
ろうみんぐ |
73 |
rōmingu |
|
|
|
74 |
roaming |
74 |
漫游 |
74 |
mànyóu |
74 |
漫游 |
74 |
roaming |
74 |
roaming |
74 |
itinerancia |
74 |
wandernd |
74 |
roaming |
74 |
брожу |
74 |
brozhu |
74 |
التجوال |
74 |
altijwal |
74 |
घूमना |
74 |
ghoomana |
74 |
ਰੋਮਿੰਗ |
74 |
rōmiga |
74 |
ঘুরে
বেরানো |
74 |
ghurē
bērānō |
74 |
ローミング |
74 |
ローミング |
74 |
ろうみんぐ |
74 |
rōmingu |
|
|
|
|
|
|
75 |
en utilisant un téléphone mobile / téléphone
portable en vous connectant à un autre réseau compands, par exemple lorsque
vous êtes dans un autre pays |
75 |
通过连接到其他compands网络使用移动电话/手机,例如,当您在其他国家/地区时 |
75 |
tōngguò liánjiē dào qítā
compands wǎngluò shǐyòng yídòng diànhuà/shǒujī, lìrú,
dāng nín zài qítā guójiā/dìqū shí |
75 |
using a mobile phone/cellphone by connecting
to a different compands network, for example when you are in a different
country |
75 |
using a mobile phone/cellphone by connecting
to a different compands network, for example when you are in a different
country |
75 |
usando um telefone celular / celular
conectando-se a uma rede de compands diferente, por exemplo, quando você está
em um país diferente |
75 |
utilizar un teléfono móvil o un teléfono
móvil mediante la conexión a una red de empresas diferente, por ejemplo,
cuando se encuentra en un país diferente |
75 |
Verwenden eines Mobiltelefons, indem Sie
eine Verbindung zu einem anderen Netzwerk herstellen, z. B. wenn Sie sich in
einem anderen Land befinden |
75 |
korzystanie z telefonu komórkowego /
telefonu komórkowego poprzez połączenie z inną siecią
komputerową, na przykład gdy jesteś w innym kraju |
75 |
использование
мобильного
телефона /
мобильного
телефона
при
подключении
к другой
сети compands,
например,
когда вы
находитесь
в другой
стране |
75 |
ispol'zovaniye mobil'nogo telefona /
mobil'nogo telefona pri podklyuchenii k drugoy seti compands, naprimer, kogda
vy nakhodites' v drugoy strane |
75 |
استخدام
هاتف محمول /
هاتف محمول
عن طريق
الاتصال
بشبكة
مختلفة ، على
سبيل المثال
عندما تكون
في بلد مختلف |
75 |
aistikhdam hatif
mahmul / hatif mahmul ean tariq alaitisal bishabakat mukhtalifat , ealaa
sabil almithal eindama takun fi balad mukhtalif |
75 |
एक अलग
कंपाउंड
नेटवर्क से
कनेक्ट करके
मोबाइल फोन /
सेलफोन का
उपयोग करना,
उदाहरण के
लिए जब आप
किसी दूसरे
देश में हों |
75 |
ek alag kampaund netavark se kanekt karake
mobail phon / selaphon ka upayog karana, udaaharan ke lie jab aap kisee
doosare desh mein hon |
75 |
ਇੱਕ
ਵੱਖਰੇ
ਕੰਪੈਂਡਜ਼
ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ
ਕਨੈਕਟ ਕਰਕੇ
ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ /
ਸੈਲਫੋਨ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਵੱਖਰੇ
ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਹੋ |
75 |
ika vakharē kapaiṇḍaza
naiṭavaraka nāla kanaikaṭa karakē
mōbā'īla phōna/ sailaphōna dī
varatōṁ karanā, udāharaṇa vajōṁ
jadōṁ tusīṁ kisē vakharē dēśa vica
hō |
75 |
একটি
আলাদা
কম্পিউটারে
সংযোগ করে
একটি মোবাইল
ফোন / সেলফোন
ব্যবহার করে
উদাহরণস্বরূপ
আপনি যখন
অন্য দেশে
থাকেন |
75 |
ēkaṭi ālādā
kampi'uṭārē sanyōga karē ēkaṭi
mōbā'ila phōna/ sēlaphōna byabahāra karē
udāharaṇasbarūpa āpani yakhana an'ya dēśē
thākēna |
75 |
別の国にいるときなど、別のコンパンドネットワークに接続して携帯電話/携帯電話を使用する |
75 |
別 の 国 に いる とき など 、 別 の コンパンドネットワーク に 接続 して 携帯 電話 / 携帯 電話 を 使用 する |
75 |
べつ の くに に いる とき など 、 べつ の こんぱんどねっとわあく に せつぞく して けいたい でんわ / けいたい でんわ お しよう する |
75 |
betsu no kuni ni iru toki nado , betsu no konpandonettowāku ni setsuzoku shite keitai denwa / keitai denwa o shiyō suru |
|
|
|
|
|
|
76 |
Itinérance (d'un
téléphone mobile) |
76 |
(移动电话的)漫游 |
76 |
(yídòng diànhuà de)
mànyóu |
76 |
(移动电话的)漫游 |
76 |
Roaming (of a mobile
phone) |
76 |
Roaming (de um
telefone celular) |
76 |
Roaming (de un
teléfono móvil) |
76 |
Roaming (eines
Mobiltelefons) |
76 |
Roaming (z telefonu
komórkowego) |
76 |
Роуминг
(мобильного
телефона) |
76 |
Rouming (mobil'nogo
telefona) |
76 |
التجوال
(للهاتف
المحمول) |
76 |
altijwal (llahatif
almahmul) |
76 |
रोमिंग
(मोबाइल फ़ोन
का) |
76 |
roming (mobail fon
ka) |
76 |
ਰੋਮਿੰਗ
(ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ
ਦੀ) |
76 |
rōmiga
(mōbā'īla phōna dī) |
76 |
রোমিং
(একটি মোবাইল
ফোনের) |
76 |
rōmiṁ
(ēkaṭi mōbā'ila phōnēra) |
76 |
(携帯電話の)ローミング |
76 |
( 携帯 電話 の ) ローミング |
76 |
( けいたい でんわ の ) ろうみんぐ |
76 |
( keitai denwa no ) rōmingu |
|
|
|
|
|
|
77 |
Utilisez des
téléphones mobiles / téléphones portables en vous connectant à différents
réseaux composés, par exemple, lorsque vous êtes dans d'autres pays / régions |
77 |
通过连接到不同的化合物网络来使用移动电话/手机,例如,当您在其他国家/地区时 |
77 |
tōngguò
liánjiē dào bùtóng de huàhéwù wǎngluò lái shǐyòng yídòng
diànhuà/shǒujī, lìrú, dāng nín zài qítā
guójiā/dìqū shí |
77 |
通过连接到不同的化合物网络来使用移动电话/手机,例如,当您在其他国家/地区时 |
77 |
Use mobile
phones/cell phones by connecting to different compound networks, for example,
when you are in other countries/regions |
77 |
Use telefones
celulares / celulares conectando-se a diferentes redes compostas, por
exemplo, quando você estiver em outros países / regiões |
77 |
Utilice teléfonos
móviles / teléfonos móviles conectándose a diferentes redes compuestas, por
ejemplo, cuando se encuentre en otros países / regiones |
77 |
Verwenden Sie
Mobiltelefone / Mobiltelefone, indem Sie eine Verbindung zu verschiedenen
Verbundnetzwerken herstellen, z. B. wenn Sie sich in anderen Ländern /
Regionen befinden |
77 |
Korzystaj z
telefonów komórkowych / telefonów komórkowych, łącząc się
z różnymi sieciami złożonymi, na przykład podczas pobytu
w innych krajach / regionach |
77 |
Используйте
мобильные
телефоны /
сотовые телефоны,
подключаясь
к разным
составным сетям,
например,
когда вы
находитесь
в других
странах /
регионах |
77 |
Ispol'zuyte
mobil'nyye telefony / sotovyye telefony, podklyuchayas' k raznym sostavnym
setyam, naprimer, kogda vy nakhodites' v drugikh stranakh / regionakh |
77 |
استخدم
الهواتف
المحمولة /
الهواتف
المحمولة عن
طريق
الاتصال
بشبكات
مركبة
مختلفة ، على سبيل
المثال ،
عندما تكون
في بلدان /
مناطق أخرى |
77 |
aistakhdam alhawatif
almahmulat / alhawatif almahmulat ean tariq alaitisal bishabakat markabat
mukhtalifat , ealaa sabil almithal , eindama takun fi buldan / manatiq
'ukhraa |
77 |
विभिन्न
कंपाउंड
नेटवर्क से
कनेक्ट करके
मोबाइल फोन /
सेल फोन का
उपयोग करें,
उदाहरण के लिए,
जब आप अन्य
देशों /
क्षेत्रों
में होते हैं |
77 |
vibhinn kampaund
netavark se kanekt karake mobail phon / sel phon ka upayog karen, udaaharan
ke lie, jab aap any deshon / kshetron mein hote hain |
77 |
ਵੱਖੋ
ਵੱਖਰੇ
ਮਿਸ਼ਰਿਤ
ਨੈਟਵਰਕਸ ਨਾਲ
ਕਨੈਕਟ ਕਰਕੇ ਮੋਬਾਈਲ
ਫ਼ੋਨਾਂ / ਸੈੱਲ
ਫੋਨਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ,
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ਾਂ /
ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਹੋ |
77 |
vakhō
vakharē miśarita naiṭavarakasa nāla kanaikaṭa
karakē mōbā'īla fōnāṁ/ saila
phōnāṁ dī varatōṁ karō,
udāharaṇa vajōṁ, jadōṁ tusīṁ
dūjē dēśāṁ/ khētarāṁ vica
hō |
77 |
বিভিন্ন
যৌগিক
নেটওয়ার্কগুলিতে
সংযুক্ত হয়ে
মোবাইল ফোন /
সেল ফোন
ব্যবহার
করুন, উদাহরণস্বরূপ,
আপনি যখন
অন্য দেশ /
অঞ্চলে
থাকেন |
77 |
bibhinna yaugika
nēṭa'ōẏārkagulitē sanyukta haẏē
mōbā'ila phōna/ sēla phōna byabahāra karuna,
udāharaṇasbarūpa, āpani yakhana an'ya dēśa/
añcalē thākēna |
77 |
別の国/地域にいる場合など、さまざまな複合ネットワークに接続して携帯電話/携帯電話を使用する |
77 |
別 の 国 / 地域 に いる 場合 など 、 さまざまな 複合 ネットワーク に 接続 して 携帯 電話 / 携帯 電話 を 使用 する |
77 |
べつ の くに / ちいき に いる ばあい など 、 さまざまな ふくごう ネットワーク に せつぞく して けいたい でんわ / けいたい でんわ お しよう する |
77 |
betsu no kuni / chīki ni iru bāi nado , samazamana fukugō nettowāku ni setsuzoku shite keitai denwa / keitai denwa o shiyō suru |
|
|
|
|
|
|
78 |
frais d'itinérance
internationale |
78 |
国际漫游费 |
78 |
guójì mànyóu fèi |
78 |
international roaming charges |
78 |
international roaming
charges |
78 |
tarifas de roaming
internacional |
78 |
tarifas de roaming
internacional |
78 |
internationale
Roaming-Gebühren |
78 |
opłaty za
roaming międzynarodowy |
78 |
плата
за
международный
роуминг |
78 |
plata za
mezhdunarodnyy rouming |
78 |
رسوم
التجوال
الدولي |
78 |
rusum altijwal
alduwalii |
78 |
अंतरराष्ट्रीय
रोमिंग
शुल्क |
78 |
antararaashtreey
roming shulk |
78 |
ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ
ਰੋਮਿੰਗ ਖਰਚੇ |
78 |
atararāśaṭarī
rōmiga kharacē |
78 |
আন্তর্জাতিক
রোমিং চার্জ |
78 |
āntarjātika
rōmiṁ cārja |
78 |
国際ローミング料金 |
78 |
国際 ローミング 料金 |
78 |
こくさい ろうみんぐ りょうきん |
78 |
kokusai rōmingu ryōkin |
|
|
|
|
|
|
79 |
Frais d'itinérance
internationale |
79 |
国际漫游费用 |
79 |
guójì mànyóu fèiyòng |
79 |
国际漫游费用 |
79 |
International
roaming charges |
79 |
Tarifas de roaming
internacional |
79 |
Cargos por roaming
internacional |
79 |
Internationale
Roaminggebühren |
79 |
Opłaty za
roaming międzynarodowy |
79 |
Плата
за
международный
роуминг |
79 |
Plata za
mezhdunarodnyy rouming |
79 |
رسوم
التجوال
الدولي |
79 |
rusum altijwal
alduwalii |
79 |
अंतर्राष्ट्रीय
रोमिंग
शुल्क |
79 |
antarraashtreey
roming shulk |
79 |
ਅੰਤਰ
ਰਾਸ਼ਟਰੀ
ਰੋਮਿੰਗ ਖਰਚੇ |
79 |
atara
rāśaṭarī rōmiga kharacē |
79 |
আন্তর্জাতিক
রোমিংয়ের
চার্জ |
79 |
āntarjātika
rōminẏēra cārja |
79 |
国際ローミング料金 |
79 |
国際 ローミング 料金 |
79 |
こくさい ろうみんぐ りょうきん |
79 |
kokusai rōmingu ryōkin |
|
|
|
|
|
|
80 |
rouan |
80 |
an |
80 |
an |
80 |
roan |
80 |
roan |
80 |
ruão |
80 |
ruano |
80 |
Roan |
80 |
deresz |
80 |
чалый |
80 |
chalyy |
80 |
أسمر |
80 |
'asmar |
80 |
ख़ाकी |
80 |
khaakee |
80 |
ਰੋਨ |
80 |
rōna |
80 |
রোয়ান |
80 |
rōẏāna |
80 |
ローン |
80 |
ローン |
80 |
ローン |
80 |
rōn |
|
|
|
|
|
|
81 |
un animal, en
particulier un cheval, qui a des poils de deux couleurs mélangées |
81 |
两种颜色的头发混合在一起的动物,尤其是马 |
81 |
liǎng zhǒng
yánsè de tóufǎ hùnhé zài yīqǐ de dòngwù, yóuqí shì mǎ |
81 |
an animal,
especially a horse, that has hair of two colours mixed together |
81 |
an animal, especially
a horse, that has hair of two colours mixed together |
81 |
um animal,
especialmente um cavalo, que tem pêlos de duas cores misturados |
81 |
un animal,
especialmente un caballo, que tiene pelo de dos colores mezclados |
81 |
ein Tier,
insbesondere ein Pferd, dessen Haare zweifarbig miteinander vermischt sind |
81 |
zwierzę,
zwłaszcza koń, którego sierść jest mieszana w dwóch
kolorach |
81 |
животное,
особенно
лошадь, у
которого
волосы двух
цветов
смешаны
друг с
другом |
81 |
zhivotnoye, osobenno
loshad', u kotorogo volosy dvukh tsvetov smeshany drug s drugom |
81 |
حيوان
، وخاصة
الحصان ، له
شعر من لونين
مختلطين
معًا |
81 |
hayawan , wakhasat
alhisan , lah shaear min lunyn mkhtltyn meana |
81 |
एक
जानवर, विशेष
रूप से एक
घोड़ा,
जिसमें दो रंगों
के बाल एक साथ
मिश्रित
होते हैं |
81 |
ek jaanavar, vishesh
roop se ek ghoda, jisamen do rangon ke baal ek saath mishrit hote hain |
81 |
ਇੱਕ
ਜਾਨਵਰ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ
ਘੋੜਾ, ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਦੋ ਰੰਗਾਂ
ਦੇ ਵਾਲ ਮਿਲਦੇ
ਹਨ |
81 |
ika jānavara,
ḵẖāsakara ika ghōṛā, jisa vica dō
ragāṁ dē vāla miladē hana |
81 |
একটি
প্রাণী,
বিশেষত একটি
ঘোড়া, যার
দুটি রঙের
চুল একসাথে
মিশ্রিত |
81 |
ēkaṭi
prāṇī, biśēṣata ēkaṭi
ghōṛā, yāra duṭi raṅēra cula
ēkasāthē miśrita |
81 |
2色の髪が混ざった動物、特に馬 |
81 |
2 色 の 髪 が 混ざった 動物 、 特に 馬 |
81 |
2 しょく の かみ が まざった どうぶつ 、 とくに うま |
81 |
2 shoku no kami ga mazatta dōbutsu , tokuni uma |
|
|
|
82 |
Animal tacheté
(surtout cheval) |
82 |
毛色斑杂扣动物(尤指马) |
82 |
máo sè bān zá
kòu dòngwù (yóu zhǐ mǎ) |
82 |
毛色斑杂釦动物(尤指马) |
82 |
Mottled animal
(especially horse) |
82 |
Animal mosqueado
(especialmente cavalo) |
82 |
Animal moteado
(especialmente caballo) |
82 |
Fleckiges Tier
(besonders Pferd) |
82 |
Cętkowane
zwierzę (zwłaszcza koń) |
82 |
Пятнистое
животное
(особенно
лошадь) |
82 |
Pyatnistoye
zhivotnoye (osobenno loshad') |
82 |
حيوان
مرقش (خاصة
الحصان) |
82 |
hayawan marqash
(khasat alhsan) |
82 |
जानवरों
का झुंड
(विशेषकर
घोड़ा) |
82 |
jaanavaron ka jhund
(visheshakar ghoda) |
82 |
ਪਿਘਲਾ
ਜਾਨਵਰ
(ਖ਼ਾਸਕਰ ਘੋੜਾ) |
82 |
pighalā
jānavara (ḵẖāsakara ghōṛā) |
82 |
পচা
প্রাণী
(বিশেষত
ঘোড়া) |
82 |
pacā
prāṇī (biśēṣata ghōṛā) |
82 |
まだらにされた動物(特に馬) |
82 |
まだら に された 動物 ( 特に 馬 ) |
82 |
まだら に された どうぶつ ( とくに うま ) |
82 |
madara ni sareta dōbutsu ( tokuni uma ) |
|
|
|
|
|
|
83 |
Animaux avec deux
couleurs de poils mélangés, en particulier les chevaux |
83 |
两种颜色的头发混合在一起的动物,尤其是马 |
83 |
liǎng
zhǒng yánsè de tóufǎ hùnhé zài yīqǐ de dòngwù, yóuqí shì
mǎ |
83 |
两种颜色的头发混合在一起的动物,尤其是马 |
83 |
Animals with two
colors of hair mixed together, especially horses |
83 |
Animais com duas
cores de cabelo misturadas, especialmente cavalos |
83 |
Animales con dos
colores de pelo mezclados, especialmente caballos. |
83 |
Tiere mit zwei
miteinander vermischten Haarfarben, insbesondere Pferde |
83 |
Zwierzęta o
dwóch kolorach sierści, zwłaszcza konie |
83 |
Животные
с смешанной
шерстью
двух цветов, особенно
лошади |
83 |
Zhivotnyye s
smeshannoy sherst'yu dvukh tsvetov, osobenno loshadi |
83 |
الحيوانات
ذات لونين من
الشعر
مختلطة معًا
، خاصة
الخيول |
83 |
alhayawanat dhat
lunyn min alshier mukhtalitatan meana , khasatan alkhuyul |
83 |
जानवरों
के बालों के
दो रंगों को
एक साथ मिलाया
जाता है,
विशेषकर
घोड़ों को |
83 |
jaanavaron ke baalon
ke do rangon ko ek saath milaaya jaata hai, visheshakar ghodon ko |
83 |
ਵਾਲਾਂ
ਦੇ ਦੋ ਰੰਗਾਂ
ਵਾਲੇ ਜਾਨਵਰ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਘੋੜੇ |
83 |
vālāṁ
dē dō ragāṁ vālē jānavara, khāsa
karakē ghōṛē |
83 |
দুটি
রঙের চুলের
সাথে একত্রে
মিশ্রিত
প্রাণী,
বিশেষত
ঘোড়া |
83 |
duṭi
raṅēra culēra sāthē ēkatrē miśrita
prāṇī, biśēṣata ghōṛā |
83 |
2色の髪が混ざった動物、特に馬 |
83 |
2 色 の 髪 が 混ざった 動物 、 特に 馬 |
83 |
2 しょく の かみ が まざった どうぶつ 、 とくに うま |
83 |
2 shoku no kami ga mazatta dōbutsu , tokuni uma |
|
|
|
|
|
|
84 |
cheveux |
84 |
毛 |
84 |
máo |
84 |
毛 |
84 |
hair |
84 |
cabelo |
84 |
pelo |
84 |
Haar |
84 |
włosy |
84 |
волосы |
84 |
volosy |
84 |
شعر |
84 |
shaear |
84 |
केश |
84 |
kesh |
84 |
ਵਾਲ |
84 |
vāla |
84 |
চুল |
84 |
cula |
84 |
ヘア |
84 |
ヘア |
84 |
ヘア |
84 |
hea |
|
|
|
|
|
|
85 |
main |
85 |
手 |
85 |
shǒu |
85 |
手 |
85 |
hand |
85 |
mão |
85 |
mano |
85 |
Hand |
85 |
dłoń |
85 |
рука |
85 |
ruka |
85 |
كف |
85 |
kaf |
85 |
हाथ |
85 |
haath |
85 |
ਹੱਥ |
85 |
hatha |
85 |
হাত |
85 |
hāta |
85 |
手 |
85 |
手 |
85 |
て |
85 |
te |
|
|
|
|
|
|
86 |
un rouan aux fraises |
86 |
草莓软垫 |
86 |
cǎoméi ruǎn
diàn |
86 |
a
strawberry roan |
86 |
a strawberry roan |
86 |
um ruão de morango |
86 |
un ruano de fresa |
86 |
ein Erdbeerschimmel |
86 |
truskawkowy deresz |
86 |
клубничный
чалый |
86 |
klubnichnyy chalyy |
86 |
روان
الفراولة |
86 |
rawan alfurawila |
86 |
एक
स्ट्रॉबेरी
रोआन |
86 |
ek stroberee roaan |
86 |
ਇੱਕ
ਸਟਰਾਬਰੀ ਰੋਨ |
86 |
ika
saṭarābarī rōna |
86 |
একটি
স্ট্রবেরি
রোয়ান |
86 |
ēkaṭi
sṭrabēri rōẏāna |
86 |
いちごのローン |
86 |
いちご の ローン |
86 |
いちご の ローン |
86 |
ichigo no rōn |
|
|
|
87 |
(avec un mélange de cheveux bruns et gris
qui semblent roses) |
87 |
(棕色和灰色的头发看起来像粉红色的混合物) |
87 |
(zōngsè hé huīsè de tóufǎ kàn
qǐlái xiàng fěnhóng sè de hùnhéwù) |
87 |
( with a mixture of brown and grey hair that
looks pink) |
87 |
(with a mixture of brown and grey hair that
looks pink) |
87 |
(com uma mistura de cabelo castanho e cinza
que parece rosa) |
87 |
(con una mezcla de cabello castaño y gris
que se ve rosado) |
87 |
(mit einer Mischung aus braunen und grauen
Haaren, die rosa aussehen) |
87 |
(z mieszanką brązowych i siwych
włosów, które wyglądają na różowe) |
87 |
(со
смесью
каштановых
и седых
волос, которые
выглядят
розовыми) |
87 |
(so smes'yu kashtanovykh i sedykh volos,
kotoryye vyglyadyat rozovymi) |
87 |
(بمزيج
من الشعر
البني
والرمادي
الذي يبدو
ورديًا) |
87 |
(bmazij min alshier
albanii walramadii aldhy yabdu wrdyana) |
87 |
(भूरे और
भूरे बालों
का मिश्रण जो
गुलाबी
दिखता है) |
87 |
(bhoore aur bhoore baalon ka mishran jo
gulaabee dikhata hai) |
87 |
(ਭੂਰੇ
ਅਤੇ ਸਲੇਟੀ
ਵਾਲਾਂ ਦੇ
ਮਿਸ਼ਰਣ ਨਾਲ ਜੋ
ਗੁਲਾਬੀ
ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ) |
87 |
(bhūrē atē
salēṭī vālāṁ dē miśaraṇa
nāla jō gulābī dikhā'ī didā hai) |
87 |
(বাদামী
এবং ধূসর
চুলের
মিশ্রণ সহ যা
গোলাপী
দেখায়) |
87 |
(bādāmī ēbaṁ
dhūsara culēra miśraṇa saha yā
gōlāpī dēkhāẏa) |
87 |
(ピンクに見える茶色と灰色の髪の混合物で) |
87 |
( ピンク に 見える 茶色 と 灰色 の 髪 の 混合物 で ) |
87 |
( ピンク に みえる ちゃいろ と はいいろ の かみ の こんごうぶつ で ) |
87 |
( pinku ni mieru chairo to haīro no kami no kongōbutsu de ) |
|
|
|
|
|
|
88 |
Un noir panaché aux
cheveux roux |
88 |
一匹红毛杂色乌 |
88 |
yī pǐ hóng
máo zá sè wū |
88 |
一匹红毛杂色乌 |
88 |
A red-haired
variegated black |
88 |
Um ruivo variegado
preto |
88 |
Un negro jaspeado
pelirrojo |
88 |
Ein rothaariges
buntes Schwarz |
88 |
Rudowłosa,
różnobarwna czerń |
88 |
Рыжий
пестрый
черный |
88 |
Ryzhiy pestryy
chernyy |
88 |
أسود
متنوع الشعر
الأحمر |
88 |
'aswad mutanawie
alshier al'ahmar |
88 |
लाल
बालों वाली
एक प्रकार की
काली |
88 |
laal baalon vaalee
ek prakaar kee kaalee |
88 |
ਇੱਕ
ਲਾਲ ਵਾਲ ਵਾਲਾ
ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ
ਕਾਲਾ |
88 |
ika lāla
vāla vālā bhina bhina kālā |
88 |
একটি
লাল কেশিক
বৈচিত্র্যযুক্ত
কালো |
88 |
ēkaṭi
lāla kēśika baicitryayukta kālō |
88 |
赤髪の多彩な黒 |
88 |
赤 髪 の 多彩な 黒 |
88 |
あか かみ の たさいな くろ |
88 |
aka kami no tasaina kuro |
|
|
|
|
|
|
89 |
rouan |
89 |
an |
89 |
an |
89 |
roan |
89 |
roan |
89 |
ruão |
89 |
ruano |
89 |
Roan |
89 |
deresz |
89 |
чалый |
89 |
chalyy |
89 |
أسمر |
89 |
'asmar |
89 |
ख़ाकी |
89 |
khaakee |
89 |
ਰੋਨ |
89 |
rōna |
89 |
রোয়ান |
89 |
rōẏāna |
89 |
ローン |
89 |
ローン |
89 |
ローン |
89 |
rōn |
|
|
|
90 |
rugir |
90 |
怒吼 |
90 |
nùhǒu |
90 |
roar |
90 |
roar |
90 |
rugido |
90 |
rugido |
90 |
brüllen |
90 |
ryk |
90 |
рев |
90 |
rev |
90 |
هدير |
90 |
hadir |
90 |
गर्जन |
90 |
garjan |
90 |
ਗਰਜ |
90 |
garaja |
90 |
গর্জন
করা |
90 |
garjana karā |
90 |
咆哮 |
90 |
咆哮 |
90 |
ほうこう |
90 |
hōkō |
|
|
|
|
|
|
91 |
rugir |
91 |
怒吼 |
91 |
nùhǒu |
91 |
怒吼 |
91 |
roar |
91 |
rugido |
91 |
rugido |
91 |
brüllen |
91 |
ryk |
91 |
рев |
91 |
rev |
91 |
هدير |
91 |
hadir |
91 |
गर्जन |
91 |
garjan |
91 |
ਗਰਜ |
91 |
garaja |
91 |
গর্জন
করা |
91 |
garjana karā |
91 |
咆哮 |
91 |
咆哮 |
91 |
ほうこう |
91 |
hōkō |
|
|
|
|
|
|
92 |
pour faire un son
très fort et profond |
92 |
发出非常响亮的声音 |
92 |
fāchū
fēicháng xiǎngliàng de shēngyīn |
92 |
to
make a very loud, deep sound |
92 |
to make a very loud,
deep sound |
92 |
para fazer um som
muito alto e profundo |
92 |
para hacer un sonido
muy fuerte y profundo |
92 |
einen sehr lauten,
tiefen Klang zu erzeugen |
92 |
wydać bardzo
głośny, głęboki dźwięk |
92 |
сделать
очень
громкий,
глубокий
звук |
92 |
sdelat' ochen'
gromkiy, glubokiy zvuk |
92 |
لإصدار
صوت مرتفع
جدًا وعميق |
92 |
li'iisdar sawt
murtafie jdana waeamiq |
92 |
बहुत
तेज, गहरी
आवाज करना |
92 |
bahut tej, gaharee
aavaaj karana |
92 |
ਬਹੁਤ
ਉੱਚੀ, ਡੂੰਘੀ
ਅਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ |
92 |
bahuta ucī,
ḍūghī avāza baṇā'uṇa la'ī |
92 |
একটি
খুব জোরে,
গভীর শব্দ
করতে |
92 |
ēkaṭi
khuba jōrē, gabhīra śabda karatē |
92 |
非常に大きくて深い音を出すために |
92 |
非常 に 大きくて 深い 音 を 出す ため に |
92 |
ひじょう に おうきくて ふかい おと お だす ため に |
92 |
hijō ni ōkikute fukai oto o dasu tame ni |
|
|
|
|
|
|
93 |
Rugir |
93 |
吼叫;吼吼 |
93 |
hǒujiào;
hǒu hǒu |
93 |
吼叫;咆哮 |
93 |
Roar |
93 |
Rugido |
93 |
Rugido |
93 |
Brüllen |
93 |
Ryk |
93 |
Рев |
93 |
Rev |
93 |
هدير |
93 |
hadir |
93 |
गर्जन |
93 |
garjan |
93 |
ਗਰਜ |
93 |
garaja |
93 |
গর্জন
করা |
93 |
garjana karā |
93 |
咆哮 |
93 |
咆哮 |
93 |
ほうこう |
93 |
hōkō |
|
|
|
|
|
|
94 |
Faire un son très fort |
94 |
发出非常响亮的声音 |
94 |
fāchū fēicháng
xiǎngliàng de shēngyīn |
94 |
发出非常响亮的声音 |
94 |
Make a very loud sound |
94 |
Faça um som muito alto |
94 |
Haz un sonido muy fuerte |
94 |
Mach einen sehr lauten Ton |
94 |
Wydawaj bardzo głośny
dźwięk |
94 |
Сделайте
очень
громкий
звук |
94 |
Sdelayte ochen' gromkiy zvuk |
94 |
قم
بإصدار صوت
عالي جدا |
94 |
qum bi'iisdar sawt
eali jiddaan |
94 |
बहुत
तेज आवाज
करें |
94 |
bahut tej aavaaj karen |
94 |
ਬਹੁਤ
ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼
ਕਰੋ |
94 |
bahuta ucī āvāza karō |
94 |
খুব
জোরে শব্দ
করুন |
94 |
khuba jōrē śabda karuna |
94 |
非常に大きな音を出す |
94 |
非常 に 大きな 音 を 出す |
94 |
ひじょう に おうきな おと お だす |
94 |
hijō ni ōkina oto o dasu |
|
|
|
|
|
|
95 |
Nous avons entendu un
lion rugir. |
95 |
我们听到一声狮子吼。 |
95 |
wǒmen tīng
dào yīshēng shīzi hǒu. |
95 |
We
heard a lion roar. |
95 |
We heard a lion roar. |
95 |
Ouvimos o rugido de
um leão. |
95 |
Oímos el rugido de un
león. |
95 |
Wir hörten einen
Löwen brüllen. |
95 |
Usłyszeliśmy
ryk lwa. |
95 |
Мы
услышали
львиный рык. |
95 |
My uslyshali l'vinyy
ryk. |
95 |
سمعنا
زئير الأسد. |
95 |
samiena zayiyr
al'asd. |
95 |
हमने
शेर की दहाड़
सुनी। |
95 |
hamane sher kee
dahaad sunee. |
95 |
ਅਸੀਂ
ਸ਼ੇਰ ਦੀ ਗਰਜ
ਸੁਣਾਈ. |
95 |
asīṁ
śēra dī garaja suṇā'ī. |
95 |
আমরা
একটি সিংহ
গর্জন
শুনেছি। |
95 |
āmarā
ēkaṭi sinha garjana śunēchi. |
95 |
ライオンの咆哮が聞こえた。 |
95 |
ライオン の 咆哮 が 聞こえた 。 |
95 |
ライオン の ほうこう が きこえた 。 |
95 |
raion no hōkō ga kikoeta . |
|
|
|
|
|
|
96 |
Nous avons entendu
le lion |
96 |
我们听见了狮子的说声 |
96 |
Wǒmen
tīngjiànle shīzi de shuō shēng |
96 |
我们听见了狮子的说声 |
96 |
We heard the lion |
96 |
Ouvimos o leão |
96 |
Escuchamos al león |
96 |
Wir haben den Löwen
gehört |
96 |
Słyszeliśmy
lwa |
96 |
Мы
слышали
льва |
96 |
My slyshali l'va |
96 |
سمعنا
الأسد |
96 |
samiena al'asad |
96 |
हमने
शेर सुना |
96 |
hamane sher suna |
96 |
ਅਸੀਂ
ਸ਼ੇਰ ਨੂੰ
ਸੁਣਿਆ |
96 |
Asīṁ
śēra nū suṇi'ā |
96 |
আমরা
সিংহ শুনেছি |
96 |
Āmarā
sinha śunēchi |
96 |
ライオンを聞いた |
96 |
ライオン を 聞いた |
96 |
ライオン お きいた |
96 |
raion o kīta |
|
|
|
|
|
|
97 |
le pistolet rugit
assourdissant |
97 |
枪声震耳欲聋 |
97 |
qiāng shēng
zhèn'ěryùlóng |
97 |
the
gun roared deafeningly |
97 |
the gun roared
deafeningly |
97 |
a arma rugiu
ensurdecedoramente |
97 |
el arma rugió
ensordecedor |
97 |
Die Waffe brüllte
ohrenbetäubend |
97 |
pistolet
ryknął ogłuszająco |
97 |
пистолет
оглушительно
ревел |
97 |
pistolet
oglushitel'no revel |
97 |
طافت
البندقية
بشكل يصم
الآذان |
97 |
tafat albunduqiat
bishakl yusimu aladhan |
97 |
बंदूक
गगनभेदी
गर्जन |
97 |
bandook gaganabhedee
garjan |
97 |
ਬੰਦੂਕ
ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼
ਵਿੱਚ ਗਰਜ ਗਈ |
97 |
badūka ucī
āvāza vica garaja ga'ī |
97 |
বন্দুকটি
বধিরতার
সাথে গর্জন
করেছিল |
97 |
bandukaṭi
badhiratāra sāthē garjana karēchila |
97 |
銃は耳をつんざくように吠えた |
97 |
銃 は 耳 を つんざく よう に 吠えた |
97 |
じゅう わ みみ お つんざく よう に ほえた |
97 |
jū wa mimi o tsunzaku yō ni hoeta |
|
|
|
98 |
Le grondement des
armes était assourdissant |
98 |
枪炮轰呜声震耳欲聋 |
98 |
qiāng pào
hōng wū shēng zhèn'ěryùlóng |
98 |
枪炮轰呜声震耳欲聋 |
98 |
The booming of guns
was deafening |
98 |
O estrondo de armas
foi ensurdecedor |
98 |
El estruendo de las
armas fue ensordecedor |
98 |
Das Dröhnen der
Waffen war ohrenbetäubend |
98 |
Huk dział
był ogłuszający |
98 |
Грохот
орудий был
оглушительным |
98 |
Grokhot orudiy byl
oglushitel'nym |
98 |
كان
دوي البنادق
يصم الآذان |
98 |
kan dawiu albanadiq
yusimu aladhan |
98 |
बंदूकों
का उफनना
गगनभेदी था |
98 |
bandookon ka
uphanana gaganabhedee tha |
98 |
ਬੰਦੂਕਾਂ
ਦੀ ਉਛਾਲ ਗੂੰਜ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
98 |
badūkāṁ
dī uchāla gūja rihā sī |
98 |
বন্দুকের
উচ্ছ্বাস
বধির হচ্ছিল |
98 |
bandukēra
ucchbāsa badhira hacchila |
98 |
銃のブームは耳をつんざくようなものでした |
98 |
銃 の ブーム は 耳 を つんざく ような ものでした |
98 |
じゅう の ブーム わ みみ お つんざく ような ものでした |
98 |
jū no būmu wa mimi o tsunzaku yōna monodeshita |
|
|
|
|
|
|
99 |
Les coups de feu
étaient assourdissants |
99 |
枪声震耳欲聋 |
99 |
qiāng
shēng zhèn'ěryùlóng |
99 |
枪声震耳欲聋 |
99 |
The gunfire was
deafening |
99 |
O tiroteio foi
ensurdecedor |
99 |
El tiroteo fue
ensordecedor |
99 |
Das Gewehrfeuer war
ohrenbetäubend |
99 |
Wystrzał
był ogłuszający |
99 |
Стрельба
была
оглушительной |
99 |
Strel'ba byla
oglushitel'noy |
99 |
كان
إطلاق النار
يصم الآذان |
99 |
kan 'iitlaq alnnar
yasimu aladhan |
99 |
गोलियों
की
तड़तड़ाहट
गूंज रही थी |
99 |
goliyon kee
tadatadaahat goonj rahee thee |
99 |
ਗੋਲੀ
ਚੱਲ ਰਹੀ ਸੀ |
99 |
gōlī cala
rahī sī |
99 |
বন্দুকযুদ্ধটি
বধির হচ্ছিল |
99 |
bandukayud'dhaṭi
badhira hacchila |
99 |
銃声は耳をつんざくようなものでした |
99 |
銃声 は 耳 を つんざく ような ものでした |
99 |
じゅうせい わ みみ お つんざく ような ものでした |
99 |
jūsei wa mimi o tsunzaku yōna monodeshita |
|
|
|
|
|
|
100 |
Ça sonne |
100 |
它声凑耳 |
100 |
tā shēng
còu ěr |
100 |
牠声凑耳 |
100 |
It sounds |
100 |
Parece |
100 |
Suena |
100 |
Es klingt |
100 |
To brzmi |
100 |
Это
звучит |
100 |
Eto zvuchit |
100 |
يبدو |
100 |
ybdw |
100 |
यह
लग रहा है |
100 |
yah lag raha hai |
100 |
ਇਹ
ਵੱਜਦਾ ਹੈ |
100 |
iha vajadā hai |
100 |
শোনাচ্ছে |
100 |
śōnācchē |
100 |
聞こえる |
100 |
聞こえる |
100 |
きこえる |
100 |
kikoeru |
|
|
|
|
|
|
101 |
pistolet |
101 |
炮 |
101 |
pào |
101 |
炮 |
101 |
gun |
101 |
arma de fogo |
101 |
pistola |
101 |
Gewehr |
101 |
pistolet |
101 |
пистолет |
101 |
pistolet |
101 |
بندقية |
101 |
bunduqia |
101 |
बंदूक |
101 |
bandook |
101 |
ਬੰਦੂਕ |
101 |
badūka |
101 |
বন্দুক |
101 |
banduka |
101 |
銃 |
101 |
銃 |
101 |
じゅう |
101 |
jū |
|
|
|
|
|
|
102 |
Courtiser |
102 |
呜 |
102 |
wū |
102 |
呜 |
102 |
Woo |
102 |
Woo |
102 |
Cortejar |
102 |
Umwerben |
102 |
Zabiegać |
102 |
Ву |
102 |
Vu |
102 |
وو |
102 |
waw |
102 |
वू |
102 |
voo |
102 |
ਵੂ |
102 |
vū |
102 |
উও |
102 |
u'ō |
102 |
ウー |
102 |
ウー |
102 |
ウー |
102 |
ū |
|
|
|
|
|
|
103 |
le moteur a rugi à la
vie |
103 |
引擎轰轰烈烈 |
103 |
yǐnqíng
hōnghōnglièliè |
103 |
the
engine roared to life |
103 |
the engine roared to
life |
103 |
o motor rugiu para a
vida |
103 |
el motor rugió a la
vida |
103 |
Der Motor erwachte
zum Leben |
103 |
silnik
ryknął do życia |
103 |
двигатель
ожил |
103 |
dvigatel' ozhil |
103 |
انطلق
المحرك إلى
الحياة |
103 |
aintalaq almuharak
'iilaa alhaya |
103 |
इंजन
जीवन के लिए
गर्जन |
103 |
injan jeevan ke lie
garjan |
103 |
ਇੰਜਣ
ਨੇ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਨੂੰ ਗਰਜਿਆ |
103 |
ijaṇa nē
zidagī nū garaji'ā |
103 |
ইঞ্জিন
প্রাণ গর্জন
করে |
103 |
iñjina
prāṇa garjana karē |
103 |
エンジンが息を吹き返した |
103 |
エンジン が 息 を 吹き返した |
103 |
エンジン が いき お ふきかえした |
103 |
enjin ga iki o fukikaeshita |
|
|
|
104 |
Moteur vigoureux |
104 |
引擎轰轰烈烈烈 |
104 |
yǐnqíng
hōnghōnglièliè liè |
104 |
引擎轰轰烈烈 |
104 |
Engine vigorous |
104 |
Motor vigoroso |
104 |
Motor vigoroso |
104 |
Motor kräftig |
104 |
Silnik energiczny |
104 |
Двигатель
энергичный |
104 |
Dvigatel'
energichnyy |
104 |
محرك
قوي |
104 |
muharak qawiun |
104 |
इंजन
जोरदार |
104 |
injan joradaar |
104 |
ਇੰਜਣ
ਜ਼ੋਰਦਾਰ |
104 |
ijaṇa
zōradāra |
104 |
ইঞ্জিন
জোরালো |
104 |
iñjina
jōrālō |
104 |
活発なエンジン |
104 |
活発な エンジン |
104 |
かっぱつな エンジン |
104 |
kappatsuna enjin |
|
|
|
|
|
|
105 |
(a commencé bruyamment) |
105 |
(开始吵闹) |
105 |
(kāishǐ chǎonào) |
105 |
(started noisily) |
105 |
(started noisily) |
105 |
(começou ruidosamente) |
105 |
(comenzó ruidosamente) |
105 |
(begann laut) |
105 |
(zaczął głośno) |
105 |
(начал
шумно) |
105 |
(nachal shumno) |
105 |
(بدأت
بصخب) |
105 |
(ibdat bskhb) |
105 |
(शोर
शुरू किया) |
105 |
(shor shuroo kiya) |
105 |
(ਰੌਲਾ
ਪਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕੀਤਾ) |
105 |
(raulā pā'uṇā
śurū kītā) |
105 |
(শোরগোল
শুরু) |
105 |
(śōragōla śuru) |
105 |
(騒々しく始まりました) |
105 |
( 騒々しく 始まりました ) |
105 |
( そうぞうしく はじまりました ) |
105 |
( sōzōshiku hajimarimashita ) |
|
|
|
|
|
|
106 |
(J'ai commencé à
faire du bruit) |
106 |
(开始吵闹) |
106 |
(kāishǐ
chǎonào) |
106 |
(开始吵闹) |
106 |
(Began to make
noise) |
106 |
(Começou a fazer
barulho) |
106 |
(Empezó a hacer
ruido) |
106 |
(Begann Lärm zu
machen) |
106 |
(Zaczął
hałasować) |
106 |
(Начал
шуметь) |
106 |
(Nachal shumet') |
106 |
(بدأ
في إحداث
ضوضاء) |
106 |
(bda fi 'iihdath
dawda') |
106 |
(शोर
मचाने लगे) |
106 |
(shor machaane lage) |
106 |
(ਰੌਲਾ
ਪਾਉਣ ਲੱਗਾ) |
106 |
(raulā
pā'uṇa lagā) |
106 |
(শব্দ
করা শুরু) |
106 |
(śabda
karā śuru) |
106 |
(音を立て始めた) |
106 |
( 音 を 立て始めた ) |
106 |
( おと お たてはじめた ) |
106 |
( oto o tatehajimeta ) |
|
|
|
|
|
|
107 |
Démarrage du
grondement du moteur |
107 |
发动机隆隆启动 |
107 |
fādòngjī
lónglóng qǐdòng |
107 |
发动机隆隆启动 |
107 |
Engine rumble start |
107 |
Arranque do motor |
107 |
Arranque con
estruendo del motor |
107 |
Motor rumpelt an |
107 |
Silnik dudniący
start |
107 |
Грохот
двигателя
запускается |
107 |
Grokhot dvigatelya
zapuskayetsya |
107 |
بدء
قعقعة
المحرك |
107 |
bad' qaeqieat
almuharak |
107 |
इंजन
की
गड़गड़ाहट
शुरू |
107 |
injan kee
gadagadaahat shuroo |
107 |
ਇੰਜਣ
ਰੰਬਲ ਸ਼ੁਰੂ |
107 |
ijaṇa rabala
śurū |
107 |
ইঞ্জিন
গলগল শুরু |
107 |
iñjina galagala
śuru |
107 |
エンジンランブルスタート |
107 |
エンジンランブルスタート |
107 |
えんじんらんぶるすたあと |
107 |
enjinranburusutāto |
|
|
|
|
|
|
108 |
~ (Sth) (sort) |
108 |
〜(秒)(出) |
108 |
〜(miǎo)(chū) |
108 |
〜(sth) (out) |
108 |
~ (Sth) (out) |
108 |
~ (Sth) (fora) |
108 |
~ (Sth) (fuera) |
108 |
~ (Sth) (raus) |
108 |
~ (Sth) (out) |
108 |
~ (Sth)
(ушел) |
108 |
~ (Sth) (ushel) |
108 |
~ (Sth)
(خارج) |
108 |
~ (Sth) (kharja) |
108 |
~ (Sth)
(बाहर) |
108 |
~ (sth) (baahar) |
108 |
~
(ਸਟੈਥ) (ਬਾਹਰ) |
108 |
~ (saṭaitha)
(bāhara) |
108 |
S
(অষ্টম) (আউট) |
108 |
S
(aṣṭama) (ā'uṭa) |
108 |
〜(Sth)(out) |
108 |
〜 ( Sth ) ( out ) |
108 |
〜 ( sth ) ( おうt ) |
108 |
〜 ( Sth ) ( ōt ) |
|
|
|
|
|
|
109 |
crier qc très fort |
109 |
大声喊叫 |
109 |
dàshēng
hǎnjiào |
109 |
to
shout sth very loudly |
109 |
to shout sth very
loudly |
109 |
gritar muito alto |
109 |
gritar algo muy
fuerte |
109 |
etw sehr laut
schreien |
109 |
krzyczeć
coś bardzo głośno |
109 |
кричать
что-то очень
громко |
109 |
krichat' chto-to
ochen' gromko |
109 |
يصرخون
بصوت عال جدا |
109 |
yusrikhun bisawt eal
jiddaan |
109 |
बहुत
जोर से sth
चिल्लाना |
109 |
bahut jor se sth
chillaana |
109 |
ਬਹੁਤ
ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ
ਚੀਖਣਾ |
109 |
bahuta zōra
nāla cīkhaṇā |
109 |
খুব
জোরে চিৎকার
করতে |
109 |
khuba jōrē
ciṯkāra karatē |
109 |
sthを非常に大声で叫ぶ |
109 |
sth を 非常 に 大声 で 叫ぶ |
109 |
sth お ひじょう に おうごえ で さけぶ |
109 |
sth o hijō ni ōgoe de sakebu |
|
|
|
|
|
|
110 |
Hurler |
110 |
叫喊;大声称为 |
110 |
jiàohǎn;
dàshēngchēng wèi |
110 |
叫喊;大声地说 |
110 |
Yell |
110 |
Grito |
110 |
Grito |
110 |
Schrei |
110 |
Krzyk |
110 |
Кричать |
110 |
Krichat' |
110 |
قال
بصوت عال |
110 |
qal bisawt eal |
110 |
Yell |
110 |
yaill |
110 |
ਚੀਕ |
110 |
cīka |
110 |
চিৎকার |
110 |
ciṯkāra |
110 |
エール |
110 |
エール |
110 |
エール |
110 |
ēru |
|
|
|
|
|
|
111 |
La foule rugit. |
111 |
人群怒吼。 |
111 |
rénqún nùhǒu. |
111 |
The
crowd roared. |
111 |
The crowd roared. |
111 |
A multidão rugiu. |
111 |
La multitud rugió. |
111 |
Die Menge brüllte. |
111 |
Tłum
ryknął. |
111 |
Толпа
взревела. |
111 |
Tolpa vzrevela. |
111 |
هدير
الحشد. |
111 |
hadir alhashd. |
111 |
भीड़
उमड़ पड़ी। |
111 |
bheed umad padee. |
111 |
ਭੀੜ
ਗਰਜ ਗਈ। |
111 |
bhīṛa
garaja ga'ī. |
111 |
জনতা
গর্জন করল। |
111 |
janatā garjana
karala. |
111 |
群衆は吠えた。 |
111 |
群衆 は 吠えた 。 |
111 |
ぐんしゅう わ ほえた 。 |
111 |
gunshū wa hoeta . |
|
|
|
|
|
|
112 |
La foule est pleine
de bruit |
112 |
人群一片喧哗 |
112 |
Rénqún yīpiàn
xuānhuá |
112 |
人群一片喧哗 |
112 |
The crowd is full of
noise |
112 |
A multidão está
cheia de barulho |
112 |
La multitud esta
llena de ruido |
112 |
Die Menge ist voller
Lärm |
112 |
Tłum jest
pełen hałasu |
112 |
Толпа
полна шума |
112 |
Tolpa polna shuma |
112 |
الحشد
مليء
بالضوضاء |
112 |
alhashd mali'
bialdawda' |
112 |
भीड़
शोर से भरी है |
112 |
bheed shor se bharee
hai |
112 |
ਭੀੜ
ਸ਼ੋਰ ਨਾਲ ਭਰੀ
ਹੋਈ ਹੈ |
112 |
Bhīṛa
śōra nāla bharī hō'ī hai |
112 |
ভিড়
পুরো শব্দে |
112 |
Bhiṛa
purō śabdē |
112 |
群衆は騒音でいっぱいです |
112 |
群衆 は 騒音 で いっぱいです |
112 |
ぐんしゅう わ そうおん で いっぱいです |
112 |
gunshū wa sōon de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
113 |
Les fans ont hurlé
leur approbation |
113 |
球迷大声喊叫 |
113 |
qiúmí dàshēng
hǎnjiào |
113 |
The
fans roared (out) their approval |
113 |
The fans roared (out)
their approval |
113 |
Os fãs rugiram (para
fora) em aprovação |
113 |
Los fanáticos
rugieron (fuera) su aprobación |
113 |
Die Fans brüllten
ihre Zustimmung aus |
113 |
Fani ryknęli z
aprobatą |
113 |
Фанаты
выкрикивали
свое
одобрение |
113 |
Fanaty vykrikivali
svoye odobreniye |
113 |
هدير
المشجعون
(خارج)
موافقتهم |
113 |
hdyr almushajieun
(kharj) muafaqatuhum |
113 |
प्रशंसकों
ने उनकी
मंजूरी को
भुनाया (बाहर) |
113 |
prashansakon ne
unakee manjooree ko bhunaaya (baahar) |
113 |
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕਾਂ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ
ਨੂੰ ਗਰਜਿਆ
(ਬਾਹਰ) ਕੀਤਾ |
113 |
praśasakāṁ
nē unhāṁ dī pravānagī nū garaji'ā
(bāhara) kītā |
113 |
ভক্তরা
তাদের
অনুমোদন
গর্জন করেছে
(আউট) |
113 |
bhaktarā
tādēra anumōdana garjana karēchē (ā'uṭa) |
113 |
ファンは彼らの承認を(叫びました) |
113 |
ファン は 彼ら の 承認 を ( 叫びました ) |
113 |
ファン わ かれら の しょうにん お ( さけびました ) |
113 |
fan wa karera no shōnin o ( sakebimashita ) |
|
|
|
|
|
|
114 |
Les admirateurs
applaudissent |
114 |
崇拜者矢声叫好 |
114 |
chóngbài zhě
shǐ shēng jiàohǎo |
114 |
崇拜者矢声叫好 |
114 |
Admirers applaud |
114 |
Admiradores aplaudem |
114 |
Los admiradores
aplauden |
114 |
Bewunderer
applaudieren |
114 |
Wielbiciele
biją brawa |
114 |
Поклонники
аплодируют |
114 |
Poklonniki
aplodiruyut |
114 |
المعجبون
يصفقون |
114 |
almuejibun yusfiqun |
114 |
प्रशंसक
प्रशंसा
करते हैं |
114 |
prashansak prashansa
karate hain |
114 |
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
114 |
praśasaka
praśasā karadē hana |
114 |
প্রশংসকদের
প্রশংসা |
114 |
praśansakadēra
praśansā |
114 |
賞賛者は拍手 |
114 |
賞賛者 は 拍手 |
114 |
しょうさんしゃ わ はくしゅ |
114 |
shōsansha wa hakushu |
|
|
|
|
|
|
115 |
Reculez, il rugit |
115 |
退后;他咆哮 |
115 |
tuì hòu; tā
páoxiāo |
115 |
Stand
back;he roared |
115 |
Stand back;he roared |
115 |
Para trás; ele rugiu |
115 |
Retrocede; rugió |
115 |
Treten Sie zurück,
brüllte er |
115 |
Odsuń się;
ryknął |
115 |
Отойдите;
он взревел |
115 |
Otoydite; on vzrevel |
115 |
قف
للخلف ، زأر |
115 |
qf lilkhilaf , zar |
115 |
वापस
खड़े हो जाओ; |
115 |
vaapas khade ho jao; |
115 |
ਵਾਪਸ
ਖੜੇ ਹੋਵੋ; |
115 |
vāpasa
khaṛē hōvō; |
115 |
পিছনে
দাঁড়ান; |
115 |
pichanē
dām̐ṛāna; |
115 |
立ち上がる;彼は咆哮した |
115 |
立ち上がる ; 彼 は 咆哮 した |
115 |
たちあがる ; かれ わ ほうこう した |
115 |
tachiagaru ; kare wa hōkō shita |
|
|
|
|
|
|
116 |
Reculer. Il rugit |
116 |
靠后站。他吼道 |
116 |
kào hòu zhàn.
Tā hǒu dào |
116 |
靠后站。他吼道 |
116 |
Stand back. He
roared |
116 |
Para trás. Ele rugiu |
116 |
Un paso atrás. El
rugió |
116 |
Treten Sie zurück.
Er brüllte |
116 |
Cofnij się.
Ryknął |
116 |
Отойди.
Он ревел |
116 |
Otoydi. On revel |
116 |
ارجع
للخلف. زأر |
116 |
arjie lilkhulfa. zar |
116 |
पीछे
हटो। वह
दहाड़ा |
116 |
peechhe hato. vah
dahaada |
116 |
ਵਾਪਸ
ਖੜੇ. ਉਹ ਗਰਜਿਆ |
116 |
vāpasa
khaṛē. Uha garaji'ā |
116 |
ফিরে
দাঁড়ানো.
তিনি গর্জন
করলেন |
116 |
phirē
dām̐ṛānō. Tini garjana karalēna |
116 |
後ろに立ちなさい。彼は咆哮した |
116 |
後ろ に 立ちなさい 。 彼 は 咆哮 した |
116 |
うしろ に たちなさい 。 かれ わ ほうこう した |
116 |
ushiro ni tachinasai . kare wa hōkō shita |
|
|
|
|
|
|
117 |
Reculez, il grogne |
117 |
退后;他咆哮 |
117 |
tuì hòu; tā
páoxiāo |
117 |
退后;他咆哮 |
117 |
Back off; he growls |
117 |
Afaste-se; ele rosna |
117 |
Retrocede; gruñe |
117 |
Zurück, knurrt er |
117 |
Cofnij się;
warczy |
117 |
Назад;
он рычит |
117 |
Nazad; on rychit |
117 |
تراجع
؛ يزمجر |
117 |
tarajue ; yazmajar |
117 |
वापस,
वह बढ़ता है |
117 |
vaapas, vah badhata
hai |
117 |
ਵਾਪਸ
ਆ ਗਿਆ; |
117 |
vāpasa ā
gi'ā; |
117 |
পিছনে;
সে বড় হয় |
117 |
pichanē;
sē baṛa haẏa |
117 |
バックオフ;彼はうなる |
117 |
バックオフ ; 彼 は うなる |
117 |
ばっくおふ ; かれ わ うなる |
117 |
bakkuofu ; kare wa unaru |
|
|
|
|
|
|
118 |
Lis |
118 |
念 |
118 |
niàn |
118 |
念 |
118 |
Read |
118 |
Ler |
118 |
Leer |
118 |
Lesen |
118 |
Czytać |
118 |
Читать |
118 |
Chitat' |
118 |
اقرأ |
118 |
aqra |
118 |
पढ़ें |
118 |
padhen |
118 |
ਪੜ੍ਹੋ |
118 |
paṛhō |
118 |
পড়ুন |
118 |
paṛuna |
118 |
読んだ |
118 |
読んだ |
118 |
よんだ |
118 |
yonda |
|
|
|
|
|
|
119 |
竵 |
119 |
竵 |
119 |
wāi |
119 |
竵 |
119 |
竵 |
119 |
竵 |
119 |
竵 |
119 |
竵 |
119 |
竵 |
119 |
竵 |
119 |
wāi |
119 |
竵 |
119 |
wai |
119 |
竵 |
119 |
waai |
119 |
ਯਿਨ |
119 |
yina |
119 |
竵 |
119 |
wāi |
119 |
竵 |
119 |
竵 |
119 |
竵 |
119 |
竵 |
|
|
|
|
|
|
120 |
lumière |
120 |
轻 |
120 |
qīng |
120 |
轻 |
120 |
light |
120 |
luz |
120 |
ligero |
120 |
Licht |
120 |
światło |
120 |
свет |
120 |
svet |
120 |
ضوء |
120 |
daw' |
120 |
रोशनी |
120 |
roshanee |
120 |
ਰੋਸ਼ਨੀ |
120 |
rōśanī |
120 |
আলো |
120 |
ālō |
120 |
光 |
120 |
光 |
120 |
ひかり |
120 |
hikari |
|
|
|
|
|
|
121 |
par |
121 |
靠 |
121 |
kào |
121 |
靠 |
121 |
by |
121 |
por |
121 |
por |
121 |
durch |
121 |
przez |
121 |
по |
121 |
po |
121 |
بواسطة |
121 |
bwast |
121 |
द्वारा |
121 |
dvaara |
121 |
ਨਾਲ |
121 |
nāla |
121 |
দ্বারা |
121 |
dbārā |
121 |
沿って |
121 |
沿って |
121 |
そって |
121 |
sotte |
|
|
|
|
|
|
122 |
station |
122 |
站 |
122 |
zhàn |
122 |
站 |
122 |
station |
122 |
estação |
122 |
estación |
122 |
Bahnhof |
122 |
stacja |
122 |
станция |
122 |
stantsiya |
122 |
محطة |
122 |
mahata |
122 |
स्टेशन |
122 |
steshan |
122 |
ਸਟੇਸ਼ਨ |
122 |
saṭēśana |
122 |
স্টেশন |
122 |
sṭēśana |
122 |
駅 |
122 |
駅 |
122 |
えき |
122 |
eki |
|
|
|
|
|
|
123 |
~ (Avec rire) rire
très fort |
123 |
〜(笑)大声笑 |
123 |
〜(xiào) dà
shēng xiào |
123 |
〜(with laughter) to laugh very
loudly |
123 |
~ (With laughter) to
laugh very loudly |
123 |
~ (Risos) para rir
muito alto |
123 |
~ (Entre risas) reír
muy fuerte |
123 |
~ (Mit Lachen) sehr
laut lachen |
123 |
~ (Ze śmiechem)
śmiać się bardzo głośno |
123 |
~ (Со
смехом)
очень
громко
смеяться |
123 |
~ (So smekhom) ochen'
gromko smeyat'sya |
123 |
~
(بضحك) أن تضحك
بصوت عالٍ |
123 |
~ (bdhk) 'an tadhak
bisawt eal |
123 |
~
(हँसी के साथ)
बहुत ज़ोर से
हंसने के लिए |
123 |
~ (hansee ke saath)
bahut zor se hansane ke lie |
123 |
~
(ਹਾਸੇ ਨਾਲ)
ਬਹੁਤ ਜ਼ੋਰ
ਨਾਲ ਹੱਸਣਾ |
123 |
~ (hāsē
nāla) bahuta zōra nāla hasaṇā |
123 |
~
(হাসি দিয়ে)
খুব জোরে
হাসতে হবে |
123 |
~ (hāsi
diẏē) khuba jōrē hāsatē habē |
123 |
〜(笑いながら)大声で笑う |
123 |
〜 ( 笑いながら ) 大声 で 笑う |
123 |
〜 ( わらいながら ) おうごえ で わらう |
123 |
〜 ( warainagara ) ōgoe de warau |
|
|
|
124 |
Mort de rire |
124 |
放声大笑 |
124 |
fàngshēng dà
xiào |
124 |
放声大笑 |
124 |
Laugh out loud |
124 |
Rir em voz alta |
124 |
Reír en voz alta |
124 |
Laut auflachen |
124 |
Śmiej się
głośno |
124 |
Смеяться
в голос |
124 |
Smeyat'sya v golos |
124 |
تضحك
وبصوت عال |
124 |
tadhak wabusawt eal |
124 |
ज़ोर
से हंसें |
124 |
zor se hansen |
124 |
ਉੱਚੀ
ਹੱਸੋ |
124 |
ucī hasō |
124 |
অট্টহাসি |
124 |
aṭṭahāsi |
124 |
声を出して笑う |
124 |
声 を 出して 笑う |
124 |
こえ お だして わらう |
124 |
koe o dashite warau |
|
|
|
|
|
|
125 |
il avait l'air si
drôle, nous avons tous rugi. |
125 |
他看上去好笑,我们都大吼。 |
125 |
tā kàn shàngqù
hǎoxiào, wǒmen dū dà hǒu. |
125 |
he
looked so funny, we all roared. |
125 |
he looked so funny,
we all roared. |
125 |
ele parecia tão
engraçado que todos nós rugimos. |
125 |
se veía tan
divertido, todos rugimos. |
125 |
Er sah so lustig aus,
dass wir alle brüllten. |
125 |
wyglądał
tak śmiesznie, wszyscy ryknęliśmy. |
125 |
он
выглядел
так забавно,
мы все
рычали. |
125 |
on vyglyadel tak
zabavno, my vse rychali. |
125 |
لقد
بدا مضحكا
للغاية ،
كلنا زأرنا. |
125 |
laqad bada
mudhakanaan lilghayat , klna zaruna. |
125 |
वह
बहुत
मज़ेदार लग
रहा था, हम सभी
दहाड़ रहे थे। |
125 |
vah bahut mazedaar
lag raha tha, ham sabhee dahaad rahe the. |
125 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਲੱਗ
ਰਿਹਾ ਸੀ, ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਗਰਜ ਗਏ. |
125 |
uha bahuta
mazākī'ā laga rihā sī, asīṁ
sārē garaja ga'ē. |
125 |
ওকে
খুব মজার
লাগছিল, আমরা
সবাই গর্জন
করলাম। |
125 |
ōkē khuba
majāra lāgachila, āmarā sabā'i garjana
karalāma. |
125 |
彼はとても面白く見えた、私たちは皆咆哮した。 |
125 |
彼 は とても 面白く 見えた 、 私たち は 皆 咆哮 した 。 |
125 |
かれ わ とても おもしろく みえた 、 わたしたち わ みな ほうこう した 。 |
125 |
kare wa totemo omoshiroku mieta , watashitachi wa mina hōkō shita . |
|
|
|
126 |
Il a l'air si drôle,
nous avons tous haha Dawu |
126 |
他看上去那么滑稽,我们都哈哈大吴 |
126 |
Tā kàn shàngqù
nàme huájī, wǒmen dōu hāhā dà wú |
126 |
他看上去那么滑稽,我们都哈哈大吴 |
126 |
He looks so funny,
we all haha Dawu |
126 |
Ele parece tão
engraçado, todos nós haha Dawu |
126 |
Se ve tan gracioso,
todos jaja Dawu |
126 |
Er sieht so lustig
aus, wir alle haha Dawu |
126 |
Wygląda tak
zabawnie, wszyscy haha Dawu |
126 |
Он
выглядит
так забавно,
мы все хаха
Даву |
126 |
On vyglyadit tak
zabavno, my vse khakha Davu |
126 |
إنه
يبدو مضحكا
جدا ، كلنا
هاها ضو |
126 |
'iinah ybdw
madhakaan jiddaan , klna haha du |
126 |
वह
बहुत
मजाकिया लग
रहा है, हम सब
दाऊद |
126 |
vah bahut majaakiya
lag raha hai, ham sab daood |
126 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਲੱਗ
ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਹਾਹਾ ਦਾਉ |
126 |
Uha bahuta
mazākī'ā laga rihā hai, asīṁ sārē
hāhā dā'u |
126 |
ওকে
খুব মজার
লাগছে, আমরা
সবাই দাও |
126 |
Ōkē khuba
majāra lāgachē, āmarā sabā'i dā'ō |
126 |
彼はとても面白そうだ、私たちはみんなハハダウ |
126 |
彼 は とても 面白 そうだ 、 私たち は みんな ハハダウ |
126 |
かれ わ とても おもしろ そうだ 、 わたしたち わ みんな ははだう |
126 |
kare wa totemo omoshiro sōda , watashitachi wa minna hahadau |
|
|
|
|
|
|
127 |
Il a l'air drôle,
nous avons tous crié |
127 |
他看上去好笑,我们都大吼 |
127 |
tā kàn shàngqù
hǎoxiào, wǒmen dū dà hǒu |
127 |
他看上去好笑,我们都大吼 |
127 |
He looks funny, we
all yelled |
127 |
Ele parece
engraçado, todos nós gritamos |
127 |
Se ve gracioso,
todos gritamos |
127 |
Er sieht lustig aus,
haben wir alle geschrien |
127 |
Wygląda
śmiesznie, wszyscy krzyczeliśmy |
127 |
Он
выглядит
забавно, мы
все кричали |
127 |
On vyglyadit
zabavno, my vse krichali |
127 |
إنه
يبدو مضحكًا
، صرخنا
جميعًا |
127 |
'iinah ybdw mdhkana
, sarikhna jmyeana |
127 |
वह
अजीब लग रहा
है, हम सब
चिल्लाया |
127 |
vah ajeeb lag raha
hai, ham sab chillaaya |
127 |
ਉਹ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਲੱਗ
ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਚੀਕਿਆ |
127 |
uha
mazākī'ā laga rihā hai, asīṁ sārē
cīki'ā |
127 |
সে
মজার
দেখাচ্ছে,
আমরা সবাই
চিৎকার
করেছিলাম |
127 |
sē majāra
dēkhācchē, āmarā sabā'i ciṯkāra
karēchilāma |
127 |
彼は面白そうだ、私たちはみんな大声で叫んだ |
127 |
彼 は 面白 そうだ 、 私たち は みんな 大声 で 叫んだ |
127 |
かれ わ おもしろ そうだ 、 わたしたち わ みんな おうごえ で さけんだ |
127 |
kare wa omoshiro sōda , watashitachi wa minna ōgoe de sakenda |
|
|
|
|
|
|
128 |
ça les a fait rugir
de rire |
128 |
这使他们大笑起来 |
128 |
zhè shǐ
tāmen dà xiào qǐlái |
128 |
it
made them roar with laughter |
128 |
it made them roar
with laughter |
128 |
isso os fez gargalhar |
128 |
les hizo rugir de
risa |
128 |
es brachte sie zum
Lachen |
128 |
ryknęli ze
śmiechu |
128 |
это
заставило
их хохотать |
128 |
eto zastavilo ikh
khokhotat' |
128 |
جعلتهم
يزمجرون من
الضحك |
128 |
jaelathum yazmajarun
min alduhk |
128 |
इसने
उन्हें हँसी
के साथ दहाड़
दिया |
128 |
isane unhen hansee ke
saath dahaad diya |
128 |
ਇਸ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਹਾਸੇ ਨਾਲ
ਭੜਕਾਇਆ |
128 |
isa nē
unhāṁ nū hāsē nāla bhaṛakā'i'ā |
128 |
এটি
তাদের
হাসিতে
গর্জন
করেছিল |
128 |
ēṭi
tādēra hāsitē garjana karēchila |
128 |
それは彼らを笑い声で咆哮させました |
128 |
それ は 彼ら を 笑い声 で 咆哮 させました |
128 |
それ わ かれら お わらいごえ で ほうこう させました |
128 |
sore wa karera o waraigoe de hōkō sasemashita |
|
|
|
|
|
|
129 |
Ça les fait rire |
129 |
这使他们大笑起来 |
129 |
zhè shǐ
tāmen dà xiào qǐlái |
129 |
这使他们大笑 起来 |
129 |
It makes them laugh |
129 |
Isso os faz rir |
129 |
Les hace reir |
129 |
Es bringt sie zum
Lachen |
129 |
To ich
rozśmiesza |
129 |
Это
заставляет
их смеяться |
129 |
Eto zastavlyayet ikh
smeyat'sya |
129 |
يجعلهم
يضحكون |
129 |
yajealuhum yadhakun |
129 |
यह
उन्हें
हंसाता है |
129 |
yah unhen hansaata
hai |
129 |
ਇਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਹੱਸਦਾ ਹੈ |
129 |
iha unhāṁ
nū hasadā hai |
129 |
এটি
তাদের
হাসায় |
129 |
ēṭi
tādēra hāsāẏa |
129 |
それは彼らを笑わせる |
129 |
それ は 彼ら を 笑わせる |
129 |
それ わ かれら お わらわせる |
129 |
sore wa karera o warawaseru |
|
|
|
|
|
|
130 |
d'un véhicule ou de
son conducteur / conducteur |
130 |
车辆或其驾驶员/驾驶员 |
130 |
chēliàng huò qí
jiàshǐ yuán/jiàshǐ yuán |
130 |
of
a vehicle or its rider/driver |
130 |
of a vehicle or its
rider/driver |
130 |
de um veículo ou seu
piloto / motorista |
130 |
de un vehículo o su
conductor / conductor |
130 |
eines Fahrzeugs oder
seines Fahrers / Fahrers |
130 |
pojazdu lub jego
kierowcy / kierowcy |
130 |
транспортного
средства
или его
водителя / водителя |
130 |
transportnogo
sredstva ili yego voditelya / voditelya |
130 |
مركبة
أو راكبها /
سائقها |
130 |
markabat 'aw rakibuha
/ sayiquha |
130 |
एक
वाहन या उसके
सवार / चालक का |
130 |
ek vaahan ya usake
savaar / chaalak ka |
130 |
ਵਾਹਨ
ਜਾਂ ਇਸਦੇ
ਸਵਾਰ / ਡਰਾਈਵਰ
ਦਾ |
130 |
vāhana
jāṁ isadē savāra/ ḍarā'īvara dā |
130 |
যানবাহন
বা তার চালক /
চালকের |
130 |
yānabāhana
bā tāra cālaka/ cālakēra |
130 |
車両またはそのライダー/ドライバーの |
130 |
車両 または その ライダー / ドライバー の |
130 |
しゃりょう または その ライダー / ドライバー の |
130 |
sharyō mataha sono raidā / doraibā no |
|
|
|
131 |
Véhicule ou
conducteur |
131 |
车辆或驾驶者 |
131 |
chēliàng huò
jiàshǐ zhě |
131 |
车辆或驾驶者 |
131 |
Vehicle or driver |
131 |
Veículo ou motorista |
131 |
Vehículo o conductor |
131 |
Fahrzeug oder Fahrer |
131 |
Pojazd lub kierowca |
131 |
Автомобиль
или
водитель |
131 |
Avtomobil' ili
voditel' |
131 |
المركبة
أو السائق |
131 |
almurakabat 'aw
alssayiq |
131 |
वाहन
या चालक |
131 |
vaahan ya chaalak |
131 |
ਵਾਹਨ
ਜਾਂ ਡਰਾਈਵਰ |
131 |
vāhana
jāṁ ḍarā'īvara |
131 |
যানবাহন
বা চালক |
131 |
yānabāhana
bā cālaka |
131 |
車両またはドライバー |
131 |
車両 または ドライバー |
131 |
しゃりょう または ドライバー |
131 |
sharyō mataha doraibā |
|
|
|
|
|
|
132 |
Le véhicule ou son
conducteur / conducteur |
132 |
车辆驾驶员/驾驶员 |
132 |
chēliàng
jiàshǐ yuán/jiàshǐ yuán |
132 |
车辆或其驾驶员/驾驶员 |
132 |
The vehicle or its
driver/driver |
132 |
O veículo ou seu
motorista / motorista |
132 |
El vehículo o su
conductor / conductor |
132 |
Das Fahrzeug oder
sein Fahrer / Fahrer |
132 |
Pojazd lub jego
kierowca / kierowca |
132 |
Транспортное
средство
или его
водитель / водитель |
132 |
Transportnoye
sredstvo ili yego voditel' / voditel' |
132 |
المركبة
أو سائقها /
سائقها |
132 |
almurakabat 'aw
sayiquha / sayiquha |
132 |
वाहन
या उसके चालक /
चालक |
132 |
vaahan ya usake
chaalak / chaalak |
132 |
ਵਾਹਨ
ਜਾਂ ਇਸਦੇ
ਚਾਲਕ / ਡਰਾਈਵਰ |
132 |
vāhana
jāṁ isadē cālaka/ ḍarā'īvara |
132 |
যানবাহন
বা তার চালক /
চালক |
132 |
yānabāhana
bā tāra cālaka/ cālaka |
132 |
車両またはそのドライバー/ドライバー |
132 |
車両 または その ドライバー / ドライバー |
132 |
しゃりょう または その ドライバー / ドライバー |
132 |
sharyō mataha sono doraibā / doraibā |
|
|
|
|
|
|
133 |
se déplacer très
vite, faire beaucoup de bruit |
133 |
移动非常快,发出很多噪音 |
133 |
yídòng fēicháng
kuài, fāchū hěnduō zàoyīn |
133 |
to
move very fast, making a lot of noise |
133 |
to move very fast,
making a lot of noise |
133 |
mover muito rápido,
fazendo muito barulho |
133 |
moverse muy rápido,
haciendo mucho ruido |
133 |
sich sehr schnell zu
bewegen und viel Lärm zu machen |
133 |
poruszać
się bardzo szybko, robiąc dużo hałasu |
133 |
двигаться
очень
быстро,
создавая
много шума |
133 |
dvigat'sya ochen'
bystro, sozdavaya mnogo shuma |
133 |
للتحرك
بسرعة كبيرة
، مما يسبب
الكثير من
الضوضاء |
133 |
liltaharuk bsret
kabirat , mimaa yusabib alkthyr min aldawda' |
133 |
बहुत
तेज आवाज
करना, बहुत
अधिक शोर
करना |
133 |
bahut tej aavaaj
karana, bahut adhik shor karana |
133 |
ਬਹੁਤ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਜਾਣ ਲਈ, ਬਹੁਤ
ਰੌਲਾ ਪਾਉਣਾ |
133 |
bahuta tēzī
nāla jāṇa la'ī, bahuta raulā pā'uṇā |
133 |
খুব
চলাফেরা
করতে, প্রচুর
শব্দ করে |
133 |
khuba
calāphērā karatē, pracura śabda karē |
133 |
非常に速く動き、多くの音を立てる |
133 |
非常 に 速く 動き 、 多く の 音 を 立てる |
133 |
ひじょう に はやく うごき 、 おうく の おと お たてる |
133 |
hijō ni hayaku ugoki , ōku no oto o tateru |
|
|
|
|
|
|
134 |
Siffler; conduire
vite |
134 |
呼啸而行;开得飞快 |
134 |
hūxiào ér xíng;
kāi dé fēikuài |
134 |
呼啸而行;开得飞快 |
134 |
Whistling; driving
fast |
134 |
Assobiando;
dirigindo rápido |
134 |
Silbando;
conduciendo rápido |
134 |
Pfeifen, schnell
fahren |
134 |
Gwizdanie; szybka
jazda |
134 |
Свист;
быстрая
езда |
134 |
Svist; bystraya
yezda |
134 |
صفير
القيادة
بسرعة |
134 |
sufayr alqiadat bsre |
134 |
सीटी
बजाना; तेज
गति से गाड़ी
चलाना; |
134 |
seetee bajaana; tej
gati se gaadee chalaana; |
134 |
ਸੀਟੀ
ਵਜਾਉਣਾ; |
134 |
sīṭī
vajā'uṇā; |
134 |
হুইসেলিং;
দ্রুত গাড়ি
চালাচ্ছি |
134 |
hu'isēliṁ;
druta gāṛi cālācchi |
134 |
口笛を吹く;速く運転する |
134 |
口笛 を 吹く ; 速く 運転 する |
134 |
くちぶえ お ふく ; はやく うんてん する |
134 |
kuchibue o fuku ; hayaku unten suru |
|
|
|
|
|
|
135 |
Déplacez-vous très
vite et faites beaucoup de bruit |
135 |
移动非常快,发出很多噪音 |
135 |
yídòng fēicháng
kuài, fāchū hěnduō zàoyīn |
135 |
移动非常快,发出很多噪音 |
135 |
Move very fast and
make a lot of noise |
135 |
Mova-se muito rápido
e faça muito barulho |
135 |
Muévete muy rápido y
haz mucho ruido |
135 |
Bewegen Sie sich
sehr schnell und machen Sie viel Lärm |
135 |
Poruszaj się
bardzo szybko i rób dużo hałasu |
135 |
Двигайтесь
очень
быстро и
создавайте
много шума |
135 |
Dvigaytes' ochen'
bystro i sozdavayte mnogo shuma |
135 |
تحرك
بسرعة كبيرة
وأحدث
الكثير من
الضوضاء |
135 |
taharuk bsret
kabirat wa'ahdath alkthyr min aldawda' |
135 |
बहुत
तेज चलते हैं
और बहुत शोर
करते हैं |
135 |
bahut tej chalate
hain aur bahut shor karate hain |
135 |
ਬਹੁਤ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਮੂਵ ਕਰੋ ਅਤੇ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਰੌਲਾ ਪਾਓ |
135 |
bahuta
tēzī nāla mūva karō atē bahuta zi'ādā
raulā pā'ō |
135 |
খুব
দ্রুত সরান
এবং প্রচুর
শব্দ করে |
135 |
khuba druta
sarāna ēbaṁ pracura śabda karē |
135 |
非常に速く動き、たくさんの音を立てる |
135 |
非常 に 速く 動き 、 たくさん の 音 を 立てる |
135 |
ひじょう に はやく うごき 、 たくさん の おと お たてる |
135 |
hijō ni hayaku ugoki , takusan no oto o tateru |
|
|
|
|
|
|
136 |
ouvert |
136 |
开 |
136 |
kāi |
136 |
开 |
136 |
open |
136 |
abrir |
136 |
abierto |
136 |
öffnen |
136 |
otwarty |
136 |
открыто |
136 |
otkryto |
136 |
افتح |
136 |
aftah |
136 |
खुला
हुआ |
136 |
khula hua |
136 |
ਖੁੱਲਾ |
136 |
khulā |
136 |
খোলা |
136 |
khōlā |
136 |
開いた |
136 |
開いた |
136 |
ひらいた |
136 |
hiraita |
|
|
|
|
|
|
137 |
Avoir |
137 |
得 |
137 |
dé |
137 |
得 |
137 |
Get |
137 |
Obter |
137 |
Obtener |
137 |
Bekommen |
137 |
Otrzymać |
137 |
Получить |
137 |
Poluchit' |
137 |
احصل
على |
137 |
ahsil ealaa |
137 |
प्राप्त |
137 |
praapt |
137 |
ਲਵੋ |
137 |
lavō |
137 |
পাওয়া |
137 |
pā'ōẏā |
137 |
取得する |
137 |
取得 する |
137 |
しゅとく する |
137 |
shutoku suru |
|
|
|
|
|
|
138 |
Elle l'a posé / oot
et la voiture a rugi |
138 |
她放下车,车子吼了起来 |
138 |
tā fàngxià
chē, chēzi hǒule qǐlái |
138 |
She put her/oot down and the car
roared away |
138 |
She put her/oot down
and the car roared away |
138 |
Ela a colocou no chão
e o carro saiu rugindo |
138 |
Ella la bajó y el
auto se fue rugiendo |
138 |
Sie stellte sie ab
und das Auto rauschte davon |
138 |
Odłożyła
ją i samochód odjechał |
138 |
Она
опустила ее,
и машина
улетела |
138 |
Ona opustila yeye, i
mashina uletela |
138 |
أنزلتها
واندفعت
السيارة
بعيدًا |
138 |
'anzaltha wandafaeat
alsayarat beydana |
138 |
उसने
उसे नीचे रखा /
लूट लिया और
कार दूर भाग
गई |
138 |
usane use neeche
rakha / loot liya aur kaar door bhaag gaee |
138 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ / ਓਟ ਥੱਲੇ
ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ
ਅਤੇ ਕਾਰ ਭੜਕ
ਉੱਠੀ |
138 |
usanē
āpaṇā/ ōṭa thalē rakha ditā atē
kāra bhaṛaka uṭhī |
138 |
সে
তার / উটটি
নামিয়ে
রাখল এবং
গাড়িটি
গর্জন করে
চলে গেল |
138 |
sē tāra/
uṭaṭi nāmiẏē rākhala ēbaṁ
gāṛiṭi garjana karē calē gēla |
138 |
彼女は彼女/
ootを置き、車はうなり声を上げた |
138 |
彼女 は 彼女 / oot を 置き 、 車 は うなり声 を 上げた |
138 |
かのじょ わ かのじょ / おうt お おき 、 くるま わ うなりごえ お あげた |
138 |
kanojo wa kanojo / ōt o oki , kuruma wa unarigoe o ageta |
|
|
|
139 |
Elle a appuyé sur
l'accélérateur et la voiture a sauté |
139 |
她踩下油门,车子呼啸而去 |
139 |
tā cǎi xià
yóumén, chēzi hūxiào ér qù |
139 |
她踩下油门,车子呼啸而去 |
139 |
She stepped on the
accelerator and the car whizzed away |
139 |
Ela pisou no
acelerador e o carro saiu zunindo |
139 |
Pisó el acelerador y
el coche se alejó zumbando |
139 |
Sie trat aufs
Gaspedal und das Auto sauste davon |
139 |
Wcisnęła
pedał gazu i samochód śmignął |
139 |
Она
нажала на
педаль газа,
и машина со
свистом
унеслась
прочь. |
139 |
Ona nazhala na
pedal' gaza, i mashina so svistom uneslas' proch'. |
139 |
صعدت
على دواسة
الوقود
وأطلقت
السيارة
أزيزًا
بعيدًا |
139 |
saeidat ealaa
dawwasat alwaqud wa'atlaqat alsayarat azyzana beydana |
139 |
उसने
एक्सेलेरेटर
पर कदम रखा और
कार दूर जा गिरी |
139 |
usane ekseleretar
par kadam rakha aur kaar door ja giree |
139 |
ਉਸਨੇ
ਐਕਸਲੇਟਰ 'ਤੇ
ਪੈਰ ਧਰਿਆ ਅਤੇ
ਕਾਰ ਝੁਲਸ ਗਈ |
139 |
usanē
aikasalēṭara'tē paira dhari'ā atē kāra jhulasa
ga'ī |
139 |
সে
এক্সিলিটরের
উপরে উঠল এবং
গাড়িটি সরে
গেল |
139 |
sē
ēksiliṭarēra uparē uṭhala ēbaṁ
gāṛiṭi sarē gēla |
139 |
彼女はアクセルを踏むと車が急降下した |
139 |
彼女 は アクセル を 踏むと 車 が 急 降下 した |
139 |
かのじょ わ アクセル お ふむと くるま が きゅう こうか した |
139 |
kanojo wa akuseru o fumuto kuruma ga kyū kōka shita |
|
|
|
|
|
|
140 |
Elle a posé son pied
et la voiture a rugi |
140 |
她放下了脚,汽车轰鸣了 |
140 |
tā fàngxiàle
jiǎo, qìchē hōngmíngle |
140 |
她放下了脚,汽车轰鸣了 |
140 |
She put her foot
down and the car roared |
140 |
Ela colocou o pé no
chão e o carro rugiu |
140 |
Ella puso su pie en
el suelo y el coche rugió |
140 |
Sie setzte ihren Fuß
ab und das Auto brüllte |
140 |
Opuściła
nogę i samochód zaryczał |
140 |
Она
опустила
ногу, и
машина
взревела |
140 |
Ona opustila nogu, i
mashina vzrevela |
140 |
أنزلت
قدمها وزأرت
السيارة |
140 |
'unzilat qadamaha
waza'urat alsayara |
140 |
उसने
अपना पैर
नीचे रखा और
कार गर्जना
करने लगी |
140 |
usane apana pair
neeche rakha aur kaar garjana karane lagee |
140 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਪੈਰ
ਹੇਠਾਂ ਰੱਖਿਆ
ਅਤੇ ਕਾਰ
ਗਰਜਾਈ ਗਈ |
140 |
usanē
āpaṇā paira hēṭhāṁ rakhi'ā
atē kāra garajā'ī ga'ī |
140 |
তিনি
তার পা নীচে
রাখেন এবং
গাড়ী গর্জন
করে |
140 |
tini tāra
pā nīcē rākhēna ēbaṁ gāṛī
garjana karē |
140 |
彼女は足を下ろし、車はとどろきました |
140 |
彼女 は 足 を 下ろし 、 車 は とどろきました |
140 |
かのじょ わ あし お おろし 、 くるま わ とどろきました |
140 |
kanojo wa ashi o oroshi , kuruma wa todorokimashita |
|
|
|
|
|
|
141 |
poisson |
141 |
鱼 |
141 |
yú |
141 |
魚 |
141 |
fish |
141 |
peixe |
141 |
pescado |
141 |
Fisch |
141 |
ryba |
141 |
рыба |
141 |
ryba |
141 |
سمك |
141 |
smak |
141 |
मछली |
141 |
machhalee |
141 |
ਮੱਛੀ |
141 |
machī |
141 |
মাছ |
141 |
mācha |
141 |
魚 |
141 |
魚 |
141 |
さかな |
141 |
sakana |
|
|
|
|
|
|
142 |
Marcher sur |
142 |
踩 |
142 |
cǎi |
142 |
踩 |
142 |
Step on |
142 |
Pise |
142 |
Pisar |
142 |
Treten Sie ein |
142 |
Nadepnąć |
142 |
Наступить
на |
142 |
Nastupit' na |
142 |
تقدم |
142 |
taqadam |
142 |
कदम
बढाएं |
142 |
kadam badhaen |
142 |
ਕਦਮ
ਹੈ |
142 |
kadama hai |
142 |
ধাপে |
142 |
dhāpē |
142 |
踏む |
142 |
踏む |
142 |
ふむ |
142 |
fumu |
|
|
|
|
|
|
143 |
d'un incendie |
143 |
大火 |
143 |
dàhuǒ |
143 |
of a fire |
143 |
of a fire |
143 |
de um incêndio |
143 |
de un fuego |
143 |
eines Feuers |
143 |
ognia |
143 |
пожара |
143 |
pozhara |
143 |
من
حريق |
143 |
min hariq |
143 |
आग
का |
143 |
aag ka |
143 |
ਅੱਗ
ਦੀ |
143 |
aga dī |
143 |
আগুনের |
143 |
āgunēra |
143 |
火の |
143 |
火 の |
143 |
ひ の |
143 |
hi no |
|
|
|
|
|
|
144 |
Feu |
144 |
火 |
144 |
huǒ |
144 |
火 |
144 |
fire |
144 |
fogo |
144 |
fuego |
144 |
Feuer |
144 |
ogień |
144 |
Пожар |
144 |
Pozhar |
144 |
نار |
144 |
nar |
144 |
आग |
144 |
aag |
144 |
ਅੱਗ |
144 |
aga |
144 |
আগুন |
144 |
āguna |
144 |
火 |
144 |
火 |
144 |
ひ |
144 |
hi |
|
|
|
|
|
|
145 |
pour brûler vivement
avec beaucoup de flammes, de chaleur et de bruit |
145 |
在大量火焰,热量和噪音的作用下明亮地燃烧 |
145 |
zài dàliàng
huǒyàn, rèliàng hé zàoyīn de zuòyòng xià míngliàng de ránshāo |
145 |
to
burn brightly with a lot of flames, heat and noise |
145 |
to burn brightly with
a lot of flames, heat and noise |
145 |
para queimar
intensamente com muitas chamas, calor e barulho |
145 |
arder brillantemente
con muchas llamas, calor y ruido |
145 |
hell brennen mit viel
Flammen, Hitze und Lärm |
145 |
jasno palić
się z dużą ilością płomieni, ciepła i
hałasu |
145 |
ярко
гореть с
большим
количеством
огня, тепла и
шума |
145 |
yarko goret' s
bol'shim kolichestvom ognya, tepla i shuma |
145 |
لتحترق
بشكل مشرق مع
الكثير من
اللهب
والحرارة
والضوضاء |
145 |
litahtariq bishakl
mushriq mae alkthyr min allahab walhararat waldawda' |
145 |
आग
की लपटों,
गर्मी और शोर
के साथ
उज्ज्वल रूप से
जलने के लिए |
145 |
aag kee lapaton,
garmee aur shor ke saath ujjval roop se jalane ke lie |
145 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੀਆਂ
ਲਾਟਾਂ, ਗਰਮੀ
ਅਤੇ ਰੌਲੇ ਨਾਲ
ਚਮਕਦਾਰ |
145 |
bahuta
sārī'āṁ lāṭāṁ, garamī
atē raulē nāla camakadāra |
145 |
প্রচুর
শিখা, তাপ এবং
শব্দে
উজ্জ্বলভাবে
জ্বলতে |
145 |
pracura
śikhā, tāpa ēbaṁ śabdē
ujjbalabhābē jbalatē |
145 |
たくさんの炎、熱、騒音で明るく燃える |
145 |
たくさん の 炎 、 熱 、 騒音 で 明るく 燃える |
145 |
たくさん の ほのう 、 ねつ 、 そうおん で あかるく もえる |
145 |
takusan no honō , netsu , sōon de akaruku moeru |
|
|
|
146 |
Flamboyant |
146 |
熊熊燃烧 |
146 |
xióngxióng
ránshāo |
146 |
熊熊燃烧 |
146 |
Flaming |
146 |
Flamejante |
146 |
Llameante |
146 |
Flammen |
146 |
Ognisty |
146 |
Пылающий |
146 |
Pylayushchiy |
146 |
المشتعلة |
146 |
almushtaeila |
146 |
ज्वलंत |
146 |
jvalant |
146 |
ਭੜਕਦਾ |
146 |
bhaṛakadā |
146 |
জ্বলন্ত |
146 |
jbalanta |
146 |
燃える |
146 |
燃える |
146 |
もえる |
146 |
moeru |
|
|
|
|
|
|
147 |
un son fort et profond émis par un animal,
en particulier un lion, ou par la voix de qn |
147 |
动物,尤其是狮子或某人的声音发出的深沉的声音 |
147 |
dòngwù, yóuqí shì shīzi huò mǒu
rén de shēngyīn fāchū de shēnchén de
shēngyīn |
147 |
a loud deep sound made by an animal,
especially a lion, or by
sb’s voice |
147 |
a loud deep sound made by an animal,
especially a lion, or by sb’s voice |
147 |
um som alto e profundo feito por um animal,
especialmente um leão, ou pela voz de sb |
147 |
un sonido fuerte y profundo hecho por un
animal, especialmente un león, o por la voz de sb |
147 |
ein lautes, tiefes Geräusch eines Tieres,
insbesondere eines Löwen, oder der Stimme von jdm |
147 |
głośny, głęboki
dźwięk wydawany przez zwierzę, zwłaszcza lwa, lub
czyjś głos |
147 |
громкий
глубокий
звук
животного,
особенно
льва, или
чей-то голос |
147 |
gromkiy glubokiy zvuk zhivotnogo, osobenno
l'va, ili chey-to golos |
147 |
صوت
عميق عالي
صادر عن
حيوان ، خاصة
الأسد ، أو
صوت sb |
147 |
sawt eamiq eali sadir
ean hayawan , khasatan al'asad , 'aw sawt sb |
147 |
एक
जानवर, विशेष
रूप से एक शेर,
या एसबी की
आवाज द्वारा
की गई एक गहरी
गहरी ध्वनि |
147 |
ek jaanavar, vishesh roop se ek sher, ya
esabee kee aavaaj dvaara kee gaee ek gaharee gaharee dhvani |
147 |
ਇੱਕ
ਉੱਚੀ ਡੂੰਘੀ
ਅਵਾਜ਼ ਜਾਨਵਰ
ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ
ਗਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸ਼ੇਰ, ਜਾਂ ਐਸ
ਬੀ ਦੀ ਆਵਾਜ਼
ਦੁਆਰਾ |
147 |
ika ucī ḍūghī
avāza jānavara du'ārā baṇā'ī ga'ī,
ḵẖāsakara śēra, jāṁ aisa bī
dī āvāza du'ārā |
147 |
একটি
উচ্চতর গভীর
শব্দ একটি
প্রাণী দ্বারা
তৈরি, বিশেষত
সিংহ, বা sb এর
ভয়েস
দ্বারা |
147 |
ēkaṭi uccatara gabhīra
śabda ēkaṭi prāṇī dbārā tairi,
biśēṣata sinha, bā sb ēra bhaẏēsa
dbārā |
147 |
動物、特にライオン、またはsbの声によって発せられる大きな深い音 |
147 |
動物 、 特に ライオン 、 または sb の 声 によって 発せられる 大きな 深い 音 |
147 |
どうぶつ 、 とくに ライオン 、 または sb の こえ によって はっせられる おうきな ふかい おと |
147 |
dōbutsu , tokuni raion , mataha sb no koe niyotte hasserareru ōkina fukai oto |
|
|
|
148 |
Rugir |
148 |
咆哮;吼叫 |
148 |
páoxiāo; hǒujiào |
148 |
咆哮;吼叫 |
148 |
Roar |
148 |
Rugido |
148 |
Rugido |
148 |
Brüllen |
148 |
Ryk |
148 |
Рев |
148 |
Rev |
148 |
هدير |
148 |
hadir |
148 |
गर्जन |
148 |
garjan |
148 |
ਗਰਜ |
148 |
garaja |
148 |
গর্জন
করা |
148 |
garjana karā |
148 |
咆哮 |
148 |
咆哮 |
148 |
ほうこう |
148 |
hōkō |
|
|
|
|
|
|
149 |
son discours a été accueilli par un
rugissement d'applaudissements |
149 |
他的演讲引起了阵阵掌声 |
149 |
tā de yǎnjiǎng
yǐnqǐle zhèn zhèn zhǎngshēng |
149 |
his speech was greeted a roar of applause |
149 |
his speech was greeted a roar of applause |
149 |
seu discurso foi recebido com um estrondo de
aplausos |
149 |
su discurso fue recibido con un rugido de
aplausos |
149 |
Seine Rede wurde mit Applaus begrüßt |
149 |
Jego przemówienie zostało powitane
oklaskami |
149 |
его
речь была
встречена
ревом аплодисментов |
149 |
yego rech' byla vstrechena revom
aplodismentov |
149 |
قوبل
خطابه بهدوء
من التصفيق |
149 |
qwbl khitabih bihudu'
min altasfiq |
149 |
उनके
भाषण को
तालियों की
गड़गड़ाहट से
स्वागत किया
गया |
149 |
unake bhaashan ko taaliyon kee gadagadaahat
se svaagat kiya gaya |
149 |
ਉਸ ਦੇ
ਭਾਸ਼ਣ ਨੂੰ
ਤਾੜੀਆਂ ਦੀ
ਗਰਜ ਨਾਲ ਸਵਾਗਤ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ |
149 |
usa dē bhāśaṇa nū
tāṛī'āṁ dī garaja nāla savāgata
kītā gi'ā |
149 |
তাঁর
বক্তৃতাকে
সাধুবাদের
গর্জনে স্বাগত
জানানো
হয়েছিল |
149 |
tām̐ra baktr̥tākē
sādhubādēra garjanē sbāgata jānānō
haẏēchila |
149 |
彼のスピーチは拍手喝采で迎えられた |
149 |
彼 の スピーチ は 拍手 喝采 で 迎えられた |
149 |
かれ の スピーチ わ はくしゅ かっさい で むかえられた |
149 |
kare no supīchi wa hakushu kassai de mukaerareta |
|
|
|
150 |
Son discours a
suscité un tonnerre d'applaudissements |
150 |
他的演讲引来了雷鸣般的掌声 |
150 |
tā de
yǎnjiǎng yǐn láile léimíng bān de zhǎngshēng |
150 |
他的讲话引来了雷鸣般的掌声 |
150 |
His speech drew
thunderous applause |
150 |
Seu discurso atraiu
aplausos estrondosos |
150 |
Su discurso provocó
un estruendoso aplauso |
150 |
Seine Rede stieß auf
tosenden Applaus |
150 |
Jego przemówienie
wywołało gromkie brawa |
150 |
Его
речь
вызвала
бурные
аплодисменты. |
150 |
Yego rech' vyzvala
burnyye aplodismenty. |
150 |
قوبل
خطابه
بتصفيق مدو |
150 |
qwbl khitabih
bitasfiq mudawin |
150 |
उनके
भाषण से
तालियों की
गड़गड़ाहट
गूंज उठी |
150 |
unake bhaashan se
taaliyon kee gadagadaahat goonj uthee |
150 |
ਉਸ
ਦੇ ਭਾਸ਼ਣ ਦੀ
ਤੂਫਾਨੀ
ਤਾਰੀਫ ਹੋਈ |
150 |
usa dē
bhāśaṇa dī tūphānī tārīpha
hō'ī |
150 |
তাঁর
বক্তৃতায়
বজ্রধ্বনি
প্রশংসিত
হয়েছিল |
150 |
tām̐ra
baktr̥tāẏa bajradhbani praśansita haẏēchila |
150 |
彼のスピーチは大きな拍手喝采を浴びた |
150 |
彼 の スピーチ は 大きな 拍手 喝采 を 浴びた |
150 |
かれ の スピーチ わ おうきな はくしゅ かっさい お あびた |
150 |
kare no supīchi wa ōkina hakushu kassai o abita |
|
|
|
|
|
|
151 |
rugissements de rire |
151 |
欢呼声 |
151 |
Huānhū
shēng |
151 |
roars of laughter |
151 |
roars of laughter |
151 |
rugidos de riso |
151 |
rugidos de risa |
151 |
Brüllen des Lachens |
151 |
ryki śmiechu |
151 |
рев
смеха |
151 |
rev smekha |
151 |
هدير
الضحك |
151 |
hdyr aldahk |
151 |
हँसी
की गर्जना |
151 |
hansee kee garjana |
151 |
ਹਾਸੇ
ਦੀ ਗਰਜ |
151 |
Hāsē
dī garaja |
151 |
হাসির
গর্জন |
151 |
Hāsira garjana |
151 |
爆笑 |
151 |
爆笑 |
151 |
ばくしょう |
151 |
bakushō |
|
|
|
152 |
Mort de rire |
152 |
放声大笑 |
152 |
fàngshēng dà
xiào |
152 |
放声大笑 |
152 |
Laugh out loud |
152 |
Rir em voz alta |
152 |
Reír en voz alta |
152 |
Laut auflachen |
152 |
Śmiej się
głośno |
152 |
Смеяться
в голос |
152 |
Smeyat'sya v golos |
152 |
تضحك
وبصوت عال |
152 |
tadhak wabusawt eal |
152 |
ज़ोर
से हंसें |
152 |
zor se hansen |
152 |
ਉੱਚੀ
ਹੱਸੋ |
152 |
ucī hasō |
152 |
অট্টহাসি |
152 |
aṭṭahāsi |
152 |
声を出して笑う |
152 |
声 を 出して 笑う |
152 |
こえ お だして わらう |
152 |
koe o dashite warau |
|
|
|
|
|
|
153 |
mari |
153 |
夫 |
153 |
fū |
153 |
夫 |
153 |
husband |
153 |
marido |
153 |
marido |
153 |
Mann |
153 |
mąż |
153 |
муж |
153 |
muzh |
153 |
الزوج |
153 |
alzawj |
153 |
पति |
153 |
pati |
153 |
ਪਤੀ |
153 |
patī |
153 |
স্বামী |
153 |
sbāmī |
153 |
夫 |
153 |
夫 |
153 |
おっと |
153 |
otto |
|
|
|
|
|
|
154 |
Mastiff |
154 |
獒 |
154 |
áo |
154 |
獒 |
154 |
Mastiff |
154 |
Mastiff |
154 |
Mastín |
154 |
Dogge |
154 |
Dog angielski |
154 |
Дог |
154 |
Dog |
154 |
كلب
الدرواس |
154 |
kalab aldarwas |
154 |
एक
प्रकार का
बड़ा कुत्ता |
154 |
ek prakaar ka bada
kutta |
154 |
ਮਾਸਟਿਫ |
154 |
māsaṭipha |
154 |
মাস্তিফ |
154 |
māstipha |
154 |
マスティフ |
154 |
マスティフ |
154 |
ますてぃふ |
154 |
masutifu |
|
|
|
|
|
|
155 |
un bruit continu fort
produit par le vent ou la mer, ou par une machine |
155 |
风,海或机器发出的巨大连续噪音 |
155 |
fēng, hǎi
huò jīqì fāchū de jùdà liánxù zàoyīn |
155 |
a loud continuous
noise made by the wind or sea, or by a machine |
155 |
a loud continuous
noise made by the wind or sea, or by a machine |
155 |
um ruído alto e
contínuo feito pelo vento ou mar, ou por uma máquina |
155 |
Un ruido fuerte y
continuo producido por el viento o el mar, o por una máquina. |
155 |
ein lautes,
kontinuierliches Geräusch, das vom Wind oder Meer oder von einer Maschine
erzeugt wird |
155 |
głośny,
ciągły dźwięk wydawany przez wiatr, morze lub
maszynę |
155 |
громкий
непрерывный
шум,
производимый
ветром,
морем или
машиной |
155 |
gromkiy nepreryvnyy
shum, proizvodimyy vetrom, morem ili mashinoy |
155 |
ضوضاء
عالية
مستمرة
تصدرها
الرياح أو
البحر أو
الآلة |
155 |
dawda' ealiat
mustamirat tasdaruha alriyah 'aw albahr 'aw alala |
155 |
हवा
या समुद्र के
द्वारा, या एक
मशीन द्वारा
किया गया एक
जोर से
लगातार शोर |
155 |
hava ya samudr ke
dvaara, ya ek masheen dvaara kiya gaya ek jor se lagaataar shor |
155 |
ਹਵਾ
ਜਾਂ ਸਮੁੰਦਰ
ਦੁਆਰਾ, ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਮਸ਼ੀਨ
ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ
ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼
ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ |
155 |
havā
jāṁ samudara du'ārā, jāṁ kisē
maśīna du'ārā ika ucī avāza jārī
kītī |
155 |
বাতাস
বা সমুদ্র, বা
একটি যন্ত্র
দ্বারা তৈরি একটি
উচ্চ
ক্রমাগত
শব্দ |
155 |
bātāsa
bā samudra, bā ēkaṭi yantra dbārā tairi
ēkaṭi ucca kramāgata śabda |
155 |
風や海、または機械によって発生する大きな連続ノイズ |
155 |
風 や 海 、 または 機械 によって 発生 する 大きな 連続 ノイズ |
155 |
かぜ や うみ 、 または きかい によって はっせい する おうきな れんぞく ノイズ |
155 |
kaze ya umi , mataha kikai niyotte hassei suru ōkina renzoku noizu |
|
|
|
156 |
Hurlement (du vent ou de la mer); grondement
(de la machine) |
156 |
(风或海的)呼啸声;(机器的)隆隆声 |
156 |
(fēng huò hǎi de) hūxiào
shēng;(jīqì de) lónglóng shēng |
156 |
(风或海的)呼啸声;(机器的)隆隆声 |
156 |
Howl (of wind or sea); rumble (of machine) |
156 |
Uivo (do vento ou do mar); estrondo (da
máquina) |
156 |
Aullido (de viento o mar); estruendo (de
máquina) |
156 |
Heulen (von Wind oder Meer), Rumpeln (von
Maschine) |
156 |
Wycie (wiatru lub morza); dudnienie
(maszyny) |
156 |
Вой
(ветра или
моря); грохот
(машины) |
156 |
Voy (vetra ili morya); grokhot (mashiny) |
156 |
عواء (من
الرياح أو
البحر) ؛
قعقعة (من آلة) |
156 |
eawa' (mn alriyah
'aw albahr) ; qaeqiea (mn al) |
156 |
Howl (हवा या
समुद्र का);
रंबल (मशीन का) |
156 |
howl (hava ya samudr ka); rambal (masheen
ka) |
156 |
ਚੀਕਣਾ
(ਹਵਾ ਜਾਂ
ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ);
ਗੜਬੜ (ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ) |
156 |
cīkaṇā (havā
jāṁ samudara dā); gaṛabaṛa (maśīna
dā) |
156 |
চিত্কার
(বাতাস বা
সমুদ্রের);
রাউবল (যন্ত্রের) |
156 |
citkāra (bātāsa bā
samudrēra); rā'ubala (yantrēra) |
156 |
遠吠え(風または海の);ランブル(機械の) |
156 |
遠吠え ( 風 または 海 の ); ランブル ( 機械 の ) |
156 |
とうぼえ ( かぜ または うみ の ); らんぶる ( きかい の ) |
156 |
tōboe ( kaze mataha umi no ); ranburu ( kikai no ) |
|
|
|
|
|
|
157 |
Je pouvais à peine entendre au-dessus du
rugissement de la circulation |
157 |
我几乎听不到交通的轰鸣声 |
157 |
wǒ jīhū tīng bù dào
jiāotōng de hōngmíng shēng |
157 |
I could
barely hear above the roar of traffic |
157 |
I could barely hear above the roar of
traffic |
157 |
Eu mal conseguia ouvir acima do barulho do
tráfego |
157 |
Apenas podía escuchar por encima del rugido
del tráfico |
157 |
Ich konnte kaum über dem Dröhnen des
Verkehrs hören |
157 |
Ledwo słyszałem ponad hałasem
ruchu ulicznego |
157 |
Я едва
мог слышать
шум
транспорта |
157 |
YA yedva mog slyshat' shum transporta |
157 |
بالكاد
سمعت فوق
زئير المرور |
157 |
balkad samiet fawq
zayiyr almurur |
157 |
मैं
मुश्किल से
ट्रैफिक की
दहाड़ के ऊपर
सुन सकता था |
157 |
main mushkil se traiphik kee dahaad ke oopar
sun sakata tha |
157 |
ਮੈਂ
ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਦੀ
ਗਰਜ ਤੋਂ
ਉੱਪਰਲੇ ਹੀ
ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
157 |
maiṁ ṭraiphika dī garaja
tōṁ uparalē hī suṇa sakadā hāṁ |
157 |
আমি
সবেমাত্র
ট্র্যাফিকের
গর্জন শুনতে
পেলাম |
157 |
āmi sabēmātra
ṭryāphikēra garjana śunatē pēlāma |
157 |
轟音の上ではほとんど聞こえませんでした |
157 |
轟音 の 上 で は ほとんど 聞こえませんでした |
157 |
ごうおん の うえ で わ ほとんど きこえませんでした |
157 |
gōon no ue de wa hotondo kikoemasendeshita |
|
|
|
158 |
Le rugissement des
voitures qui passent ne me fait presque rien entendre |
158 |
过往车辆的轰鸣声使我几乎什么也听不见 |
158 |
guòwǎng
chēliàng de hōngmíng shēng shǐ wǒ jīhū
shénme yě tīng bùjiàn |
158 |
过往车辆的轰鸣声使我几乎什么也听不见 |
158 |
The roar of passing
cars makes me hardly hear anything |
158 |
O rugido dos carros
que passam me faz quase não ouvir nada |
158 |
El rugido de los
autos que pasan casi no me hace escuchar nada |
158 |
Das Dröhnen
vorbeifahrender Autos lässt mich kaum etwas hören |
158 |
Ryk
przejeżdżających samochodów sprawia, że
prawie nic nie słyszę |
158 |
Рев
проезжающих
машин
заставляет
меня почти
ничего не
слышать |
158 |
Rev
proyezzhayushchikh mashin zastavlyayet menya pochti nichego ne slyshat' |
158 |
هدير
السيارات
المارة
يجعلني
بالكاد أسمع
أي شيء |
158 |
hdyr alsayarat
almarat yajealni balkad 'asmae 'aya shay' |
158 |
गुजरती
कारों की
दहाड़ मुझे
शायद ही कुछ
सुनने को
मिले |
158 |
gujaratee kaaron kee
dahaad mujhe shaayad hee kuchh sunane ko mile |
158 |
ਲੰਘਦੀਆਂ
ਕਾਰਾਂ ਦੀ ਗਰਜ
ਮੈਨੂੰ
ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ
ਕੁਝ ਸੁਣਨ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
158 |
laghadī'āṁ
kārāṁ dī garaja mainū muśakila nāla kujha
suṇana la'ī majabūra karadī hai |
158 |
পাশ
দিয়ে
যাওয়া
গাড়িগুলির
গর্জন আমাকে
খুব কমই
শুনতে পেল |
158 |
pāśa
diẏē yā'ōẏā gāṛigulira garjana
āmākē khuba kama'i śunatē pēla |
158 |
通りすがりの車の轟音でほとんど何も聞こえない |
158 |
通りすがり の 車 の 轟音 で ほとんど 何 も 聞こえない |
158 |
とうりすがり の くるま の ごうおん で ほとんど なに も きこえない |
158 |
tōrisugari no kuruma no gōon de hotondo nani mo kikoenai |
|
|
|
|
|
|
159 |
J'entends à peine le
rugissement du trafic |
159 |
我几乎听不到交通的轰鸣 |
159 |
wǒ
jīhū tīng bù dào jiāotōng de hōngmíng |
159 |
我几乎听不到交通的轰鸣 |
159 |
I can hardly hear
the roar of traffic |
159 |
Eu mal posso ouvir o
barulho do tráfego |
159 |
Apenas puedo
escuchar el rugido del tráfico |
159 |
Ich kann das Dröhnen
des Verkehrs kaum hören |
159 |
Ledwo
słyszę ryk ruchu ulicznego |
159 |
Я
почти не
слышу шум
движения |
159 |
YA pochti ne slyshu
shum dvizheniya |
159 |
بالكاد
أستطيع سماع
هدير حركة
المرور |
159 |
balkad 'astatie
samae hadir harakat almurur |
159 |
ट्रैफिक
की दहाड़
शायद ही सुन
पाऊं |
159 |
traiphik kee dahaad
shaayad hee sun paoon |
159 |
ਮੈਂ
ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਦੀ
ਗਰਜ ਨੂੰ
ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ
ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
159 |
maiṁ
ṭraiphika dī garaja nū muśakila nāla suṇa
sakadā hāṁ |
159 |
ট্র্যাফিকের
গর্জন আমি
খুব কমই
শুনতে পাচ্ছি |
159 |
ṭryāphikēra
garjana āmi khuba kama'i śunatē pācchi |
159 |
交通の轟音がほとんど聞こえない |
159 |
交通 の 轟音 が ほとんど 聞こえない |
159 |
こうつう の ごうおん が ほとんど きこえない |
159 |
kōtsū no gōon ga hotondo kikoenai |
|
|
|
|
|
|
160 |
bien |
160 |
佳 |
160 |
jiā |
160 |
佳 |
160 |
good |
160 |
Boa |
160 |
bueno |
160 |
gut |
160 |
dobrze |
160 |
хороший |
160 |
khoroshiy |
160 |
حسن |
160 |
hasan |
160 |
अच्छा |
160 |
achchha |
160 |
ਚੰਗਾ |
160 |
cagā |
160 |
ভাল |
160 |
bhāla |
160 |
良い |
160 |
良い |
160 |
よい |
160 |
yoi |
|
|
|
|
|
|
161 |
à |
161 |
往 |
161 |
wǎng |
161 |
往 |
161 |
to |
161 |
para |
161 |
a |
161 |
zu |
161 |
do |
161 |
к |
161 |
k |
161 |
إلى |
161 |
'iilaa |
161 |
सेवा |
161 |
seva |
161 |
ਨੂੰ |
161 |
nū |
161 |
প্রতি |
161 |
prati |
161 |
に |
161 |
に |
161 |
に |
161 |
ni |
|
|
|
|
|
|
162 |
rugissement |
162 |
咆哮 |
162 |
páoxiāo |
162 |
roaring |
162 |
roaring |
162 |
rugindo |
162 |
rugido |
162 |
brüllend |
162 |
ryk |
162 |
рев |
162 |
rev |
162 |
طافوا |
162 |
tafuu |
162 |
गर्जन |
162 |
garjan |
162 |
ਗਰਜਣਾ |
162 |
garajaṇā |
162 |
গর্জন |
162 |
garjana |
162 |
とどろいている |
162 |
とどろいている |
162 |
とどろいている |
162 |
todoroiteiru |
|
|
|
|
|
|
163 |
faire un bruit
continu fort et profond |
163 |
连续发出巨大的深沉噪音 |
163 |
liánxù
fāchū jùdà de shēnchén zàoyīn |
163 |
making
a continuous loud deep noise |
163 |
making a continuous
loud deep noise |
163 |
fazendo um barulho
alto e profundo contínuo |
163 |
haciendo un ruido
profundo y fuerte continuo |
163 |
ein kontinuierliches
lautes tiefes Geräusch machen |
163 |
robiąc
ciągły, głośny, głęboki dźwięk |
163 |
издает
непрерывный
громкий
глубокий
шум |
163 |
izdayet nepreryvnyy
gromkiy glubokiy shum |
163 |
إحداث
ضوضاء عميقة
عالية
ومستمرة |
163 |
'iihdath dawda'
eamiqat ealiat wamustamira |
163 |
लगातार
जोर से गहरा
शोर करना |
163 |
lagaataar jor se
gahara shor karana |
163 |
ਲਗਾਤਾਰ
ਉੱਚੀ ਉੱਚੀ
ਡੂੰਘੀ ਅਵਾਜ਼
ਕੀਤੀ |
163 |
lagātāra
ucī ucī ḍūghī avāza kītī |
163 |
একটি
অবিরাম উচ্চ
শব্দ গভীর
শব্দ করা |
163 |
ēkaṭi
abirāma ucca śabda gabhīra śabda karā |
163 |
大きな深い音を立て続ける |
163 |
大きな 深い 音 を 立て続ける |
163 |
おうきな ふかい おと お たてつずける |
163 |
ōkina fukai oto o tatetsuzukeru |
|
|
|
164 |
Rugissant; hurlant;
rugissant |
164 |
咆哮的;呼啸的;轰鸣的 |
164 |
páoxiāo de;
hūxiào de; hōngmíng de |
164 |
咆哮的;呼啸的;轰鸣的 |
164 |
Roaring; howling;
roaring |
164 |
Rugindo; uivando;
rugindo |
164 |
Rugido; aullido;
rugido |
164 |
Brüllen, Heulen,
Brüllen |
164 |
Ryk; wycie; ryk |
164 |
Рев;
вой; рев |
164 |
Rev; voy; rev |
164 |
طافوا
؛ عواء ؛ زئير |
164 |
tafuu ; eawa' ;
zayiyr |
164 |
गर्जन;
गरजना;
गर्जना |
164 |
garjan; garajana;
garjana |
164 |
ਗਰਜਣਾ;
ਰੋਣਾ |
164 |
garajaṇā;
rōṇā |
164 |
গর্জন;
গর্জন; গর্জন |
164 |
garjana; garjana;
garjana |
164 |
轟音;遠吠え;轟音 |
164 |
轟音 ; 遠吠え ; 轟音 |
164 |
ごうおん ; とうぼえ ; ごうおん |
164 |
gōon ; tōboe ; gōon |
|
|
|
|
|
|
165 |
seulement |
165 |
唯 |
165 |
wéi |
165 |
唯 |
165 |
only |
165 |
só |
165 |
solamente |
165 |
nur |
165 |
tylko |
165 |
только |
165 |
tol'ko |
165 |
فقط |
165 |
faqat |
165 |
केवल |
165 |
keval |
165 |
ਸਿਰਫ |
165 |
sirapha |
165 |
কেবল |
165 |
kēbala |
165 |
のみ |
165 |
のみ |
165 |
のみ |
165 |
nomi |
|
|
|
|
|
|
166 |
Tout ce que nous
pouvions entendre était le bruit de l'eau rugissante |
166 |
我们只能听到咆哮的声音 |
166 |
wǒmen zhǐ
néng tīng dào páoxiāo de shēngyīn |
166 |
All
we could hear was the sound of roaring
water |
166 |
All we could hear was
the sound of roaring water |
166 |
Tudo o que podíamos
ouvir era o som da água rugindo |
166 |
Todo lo que pudimos
escuchar fue el sonido del agua rugiendo |
166 |
Wir konnten nur das
Rauschen von Wasser hören |
166 |
Jedyne, co
mogliśmy usłyszeć, to szum ryczącej wody |
166 |
Все,
что мы могли
слышать, был
звук
ревущей воды |
166 |
Vse, chto my mogli
slyshat', byl zvuk revushchey vody |
166 |
كل
ما كنا نسمعه
هو صوت هدير
المياه |
166 |
klu ma kunna nasmaeah
hu sawt hadir almiah |
166 |
हम
सब सुन सकते
थे गर्जन
पानी की आवाज
थी |
166 |
ham sab sun sakate
the garjan paanee kee aavaaj thee |
166 |
ਅਸੀਂ
ਜੋ ਵੀ ਸੁਣ
ਸਕਦੇ ਸੀ ਉਹ
ਗਰਜਦੇ ਪਾਣੀ
ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੀ |
166 |
asīṁ
jō vī suṇa sakadē sī uha garajadē
pāṇī dī āvāza sī |
166 |
আমরা
শুনতে
পাচ্ছিলাম
কেবল
গর্জনকারী
জলের শব্দ |
166 |
āmarā
śunatē pācchilāma kēbala garjanakārī
jalēra śabda |
166 |
聞こえたのは轟音だけだった |
166 |
聞こえた の は 轟音 だけだった |
166 |
きこえた の わ ごうおん だけだった |
166 |
kikoeta no wa gōon dakedatta |
|
|
|
|
|
|
167 |
Nous pouvons
seulement entendre les vagues déferlantes |
167 |
我们只能听到汹涌涌澎湃的涛声 |
167 |
wǒmen zhǐ
néng tīng dào xiōngyǒng yǒng péngpài de tāo
shēng |
167 |
我们只能听到汹涌澎湃的涛声 |
167 |
We can only hear the
surging waves |
167 |
Podemos apenas ouvir
as ondas revoltas |
167 |
Solo podemos
escuchar las olas |
167 |
Wir können nur die
Wellen hören |
167 |
Słychać
tylko przypływające fale |
167 |
Мы
можем
слышать
только
набегающие
волны |
167 |
My mozhem slyshat'
tol'ko nabegayushchiye volny |
167 |
يمكننا
فقط سماع
الموجات
المتصاعدة |
167 |
yumkinuna faqat
samae almawajaat almutasaeida |
167 |
हम
केवल तरंगों
को सुन सकते
हैं |
167 |
ham keval tarangon
ko sun sakate hain |
167 |
ਅਸੀਂ
ਸਿਰਫ ਵਧਦੀਆਂ
ਤਰੰਗਾਂ ਹੀ
ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ |
167 |
asīṁ
sirapha vadhadī'āṁ taragāṁ hī suṇa
sakadē hāṁ |
167 |
আমরা
কেবল
উদীয়মান
তরঙ্গ শুনতে
পারি |
167 |
āmarā
kēbala udīẏamāna taraṅga śunatē
pāri |
167 |
波が押し寄せる音しか聞こえない |
167 |
波 が 押し寄せる 音 しか 聞こえない |
167 |
なみ が おしよせる おと しか きこえない |
167 |
nami ga oshiyoseru oto shika kikoenai |
|
|
|
|
|
|
168 |
d'un incendie |
168 |
大火 |
168 |
dàhuǒ |
168 |
of
a fire |
168 |
of a fire |
168 |
de um incêndio |
168 |
de un fuego |
168 |
eines Feuers |
168 |
ognia |
168 |
пожара |
168 |
pozhara |
168 |
من
حريق |
168 |
min hariq |
168 |
आग
का |
168 |
aag ka |
168 |
ਅੱਗ
ਦੀ |
168 |
aga dī |
168 |
আগুনের |
168 |
āgunēra |
168 |
火の |
168 |
火 の |
168 |
ひ の |
168 |
hi no |
|
|
|
|
|
|
169 |
Feu |
169 |
火 |
169 |
huǒ |
169 |
火 |
169 |
fire |
169 |
fogo |
169 |
fuego |
169 |
Feuer |
169 |
ogień |
169 |
Пожар |
169 |
Pozhar |
169 |
نار |
169 |
nar |
169 |
आग |
169 |
aag |
169 |
ਅੱਗ |
169 |
aga |
169 |
আগুন |
169 |
āguna |
169 |
火 |
169 |
火 |
169 |
ひ |
169 |
hi |
|
|
|
|
|
|
170 |
brûlant avec beaucoup
de flammes et de chaleur |
170 |
燃烧着大量的火焰和热量 |
170 |
ránshāozhe
dàliàng de huǒyàn hé rèliàng |
170 |
burning
with a lot of flames and heat |
170 |
burning with a lot of
flames and heat |
170 |
queimando com muitas
chamas e calor |
170 |
ardiendo con muchas
llamas y calor |
170 |
Brennen mit viel
Flammen und Hitze |
170 |
paląc się
dużą ilością płomieni i ciepła |
170 |
горит
с большим
количеством
пламени и
тепла |
170 |
gorit s bol'shim
kolichestvom plameni i tepla |
170 |
يحترق
بالكثير من
اللهب
والحرارة |
170 |
yahtariq bialkthyr
min allahab walharara |
170 |
बहुत
सी लपटों और
गर्मी से
जलना |
170 |
bahut see lapaton aur
garmee se jalana |
170 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੀਆਂ
ਲਾਟਾਂ ਅਤੇ
ਗਰਮੀ ਨਾਲ ਬਲ
ਰਿਹਾ |
170 |
bahuta
sārī'āṁ lāṭāṁ atē garamī
nāla bala rihā |
170 |
জ্বলন্ত
আগুনের
শিখায় এবং
উত্তাপে |
170 |
jbalanta
āgunēra śikhāẏa ēbaṁ uttāpē |
170 |
たくさんの炎と熱で燃える |
170 |
たくさん の 炎 と 熱 で 燃える |
170 |
たくさん の ほのう と ねつ で もえる |
170 |
takusan no honō to netsu de moeru |
|
|
|
171 |
Flamboyant |
171 |
熊熊燃烧的 |
171 |
xióngxióng
ránshāo de |
171 |
熊熊燃烧的 |
171 |
Flaming |
171 |
Flamejante |
171 |
Llameante |
171 |
Flammen |
171 |
Ognisty |
171 |
Пылающий |
171 |
Pylayushchiy |
171 |
المشتعلة |
171 |
almushtaeila |
171 |
ज्वलंत |
171 |
jvalant |
171 |
ਭੜਕਦਾ |
171 |
bhaṛakadā |
171 |
জ্বলন্ত |
171 |
jbalanta |
171 |
燃える |
171 |
燃える |
171 |
もえる |
171 |
moeru |
|
|
|
|
|
|
172 |
faire un commerce
rugissant (en qc) |
172 |
做某事(某物) |
172 |
zuò mǒu shì
(mǒu wù) |
172 |
do
a roaring trade (in sth) |
172 |
do a roaring trade
(in sth) |
172 |
fazer um comércio
estrondoso (em sth) |
172 |
hacer un comercio
rugiente (en algo) |
172 |
einen brüllenden
Handel machen (in etw) |
172 |
zrobić
ryczący handel (w czymś) |
172 |
сделать
ревущую
торговлю (в STH) |
172 |
sdelat' revushchuyu
torgovlyu (v STH) |
172 |
القيام
بتجارة
صاخبة (في شيء) |
172 |
alqiam bitijarat
sakhiba (fy shay') |
172 |
एक
गर्जन
व्यापार
करें (sth में) |
172 |
ek garjan vyaapaar
karen (sth mein) |
172 |
ਗਰਜਦਾ
ਵਪਾਰ ਕਰੋ
(ਸਟੈਚ ਵਿੱਚ) |
172 |
garajadā
vapāra karō (saṭaica vica) |
172 |
গর্জনমূলক
বাণিজ্য
করুন |
172 |
garjanamūlaka
bāṇijya karuna |
172 |
とどろく取引をする(sthで) |
172 |
とどろく 取引 を する ( sth で ) |
172 |
とどろく とりひき お する ( sth で ) |
172 |
todoroku torihiki o suru ( sth de ) |
|
|
|
173 |
informel |
173 |
非正式的 |
173 |
fēi zhèngshì de |
173 |
informal |
173 |
informal |
173 |
informal |
173 |
informal |
173 |
informell |
173 |
nieformalny |
173 |
неофициальный |
173 |
neofitsial'nyy |
173 |
غير
رسمي |
173 |
ghyr rasmiin |
173 |
अनौपचारिक |
173 |
anaupachaarik |
173 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
173 |
gaira rasamī |
173 |
অনানুষ্ঠানিক |
173 |
anānuṣṭhānika |
173 |
非公式 |
173 |
非公式 |
173 |
ひこうしき |
173 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
174 |
vendre beaucoup de qc très rapidement |
174 |
很快卖出很多东西 |
174 |
hěn kuài mài chū hěnduō
dōngxī |
174 |
to sell a lot of sth
very quickly |
174 |
to sell a lot of sth very quickly |
174 |
vender muito sth muito rapidamente |
174 |
vender mucho algo muy rápido |
174 |
sehr schnell viel etw verkaufen |
174 |
bardzo szybko sprzedać dużo
czegoś |
174 |
очень
быстро
продать
много чего |
174 |
ochen' bystro prodat' mnogo chego |
174 |
لبيع
الكثير من
الأشياء
بسرعة كبيرة |
174 |
libaye alkthyr min
al'ashya' bsret kabira |
174 |
बहुत
जल्दी sth बेचने
के लिए |
174 |
bahut jaldee sth bechane ke lie |
174 |
ਬਹੁਤ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਵੇਚਣ ਲਈ |
174 |
bahuta tēzī nāla
vēcaṇa la'ī |
174 |
খুব
দ্রুত
বিক্রি করতে |
174 |
khuba druta bikri karatē |
174 |
たくさんのsthを非常に早く売る |
174 |
たくさん の sth を 非常 に 早く 売る |
174 |
たくさん の sth お ひじょう に はやく うる |
174 |
takusan no sth o hijō ni hayaku uru |
|
|
|
175 |
Les affaires sont florissantes; |
175 |
生意兴隆;销出大量物 |
175 |
shēngyì xīnglóng; xiāo
chū dàliàng wù |
175 |
生意兴隆;销出大量物 |
175 |
Business is booming; |
175 |
O negócio está crescendo; |
175 |
Los negocios están prosperando; |
175 |
Das Geschäft boomt; |
175 |
Biznes kwitnie; |
175 |
Бизнес
процветает; |
175 |
Biznes protsvetayet; |
175 |
العمل
مزدهر؛ |
175 |
aleamal muzadahr; |
175 |
कारोबार
फलफूल रहा है; |
175 |
kaarobaar phalaphool raha hai; |
175 |
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ; |
175 |
kārōbāra vadha rihā hai; |
175 |
ব্যবসায়
ফুটে উঠছে; |
175 |
byabasāẏa phuṭē
uṭhachē; |
175 |
ビジネスは活況を呈しています。 |
175 |
ビジネス は 活況 を 呈しています 。 |
175 |
ビジネス わ かっきょう お ていしています 。 |
175 |
bijinesu wa kakkyō o teishiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
176 |
rugissant ivre |
176 |
喝醉了 |
176 |
hē zuìle |
176 |
roaring
drunk |
176 |
roaring drunk |
176 |
bêbado ruidoso |
176 |
borracho rugiente |
176 |
betrunken brüllend |
176 |
ryczący pijany |
176 |
ревущий
пьяный |
176 |
revushchiy p'yanyy |
176 |
طافوا
في حالة سكر |
176 |
tafuu fi halat sakar |
176 |
शराब
के नशे में
धुत |
176 |
sharaab ke nashe mein
dhut |
176 |
ਗਰਜਿਆ
ਹੋਇਆ ਸ਼ਰਾਬੀ |
176 |
garaji'ā
hō'i'ā śarābī |
176 |
গর্জনকারী
মাতাল |
176 |
garjanakārī
mātāla |
176 |
とどろく酔っぱらい |
176 |
とどろく 酔っぱらい |
176 |
とどろく よっぱらい |
176 |
todoroku yopparai |
|
|
|
|
|
|
177 |
extrêmement ivre et
bruyant |
177 |
极度醉酒和嘈杂 |
177 |
jídù zuìjiǔ hé
cáozá |
177 |
extremely
drunk and noisy |
177 |
extremely drunk and
noisy |
177 |
extremamente bêbado e
barulhento |
177 |
extremadamente
borracho y ruidoso |
177 |
extrem betrunken und
laut |
177 |
wyjątkowo pijany
i hałaśliwy |
177 |
очень
пьяный и
шумный |
177 |
ochen' p'yanyy i
shumnyy |
177 |
في
حالة سكر
للغاية
وصاخبة |
177 |
fi halat sakar
lilghayat wasakhiba |
177 |
बेहद
नशे में और
शोरगुल |
177 |
behad nashe mein aur
shoragul |
177 |
ਬਹੁਤ
ਸ਼ਰਾਬੀ ਅਤੇ
ਰੌਲਾ ਪਾਉਣ
ਵਾਲਾ |
177 |
bahuta
śarābī atē raulā pā'uṇa vālā |
177 |
অত্যন্ত
মাতাল এবং
গোলমাল |
177 |
atyanta
mātāla ēbaṁ gōlamāla |
177 |
非常に酔って騒々しい |
177 |
非常 に 酔って 騒々しい |
177 |
ひじょう に よって そうぞうしい |
177 |
hijō ni yotte sōzōshī |
|
|
|
178 |
Biberonner |
178 |
耍酒疯 |
178 |
shuǎ jiǔ
fēng |
178 |
耍酒疯 |
178 |
Booze |
178 |
Bebida |
178 |
Bebida alcohólica |
178 |
Saufen |
178 |
Gorzałka |
178 |
Выпивка |
178 |
Vypivka |
178 |
خمر |
178 |
khamr |
178 |
शराब
पीना |
178 |
sharaab peena |
178 |
ਬੂਸ |
178 |
būsa |
178 |
বুজ |
178 |
buja |
178 |
酒 |
178 |
酒 |
178 |
さけ |
178 |
sake |
|
|
|
|
|
|
179 |
un succès retentissant |
179 |
巨大的成功 |
179 |
jùdà de chénggōng |
179 |
a roaring success |
179 |
a roaring success |
179 |
um sucesso estrondoso |
179 |
un gran éxito |
179 |
ein voller Erfolg |
179 |
szalony sukces |
179 |
ревущий
успех |
179 |
revushchiy uspekh |
179 |
نجاح
باهر |
179 |
najah bahir |
179 |
एक
गर्जन सफलता |
179 |
ek garjan saphalata |
179 |
ਇੱਕ
ਗਰਜਦੀ ਸਫਲਤਾ |
179 |
ika garajadī saphalatā |
179 |
একটি
গর্জন
সাফল্য |
179 |
ēkaṭi garjana sāphalya |
179 |
とどろく成功 |
179 |
とどろく 成功 |
179 |
とどろく せいこう |
179 |
todoroku seikō |
|
|
|
180 |
informel |
180 |
非正式的 |
180 |
fēi zhèngshì de |
180 |
informal |
180 |
informal |
180 |
informal |
180 |
informal |
180 |
informell |
180 |
nieformalny |
180 |
неофициальный |
180 |
neofitsial'nyy |
180 |
غير
رسمي |
180 |
ghyr rasmiin |
180 |
अनौपचारिक |
180 |
anaupachaarik |
180 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
180 |
gaira rasamī |
180 |
অনানুষ্ঠানিক |
180 |
anānuṣṭhānika |
180 |
非公式 |
180 |
非公式 |
180 |
ひこうしき |
180 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
181 |
un très grand succès |
181 |
非常成功 |
181 |
fēicháng chénggōng |
181 |
a very great success |
181 |
a very great success |
181 |
um grande sucesso |
181 |
un gran éxito |
181 |
Ein sehr großer Erfolg |
181 |
bardzo wielki sukces |
181 |
очень
большой
успех |
181 |
ochen' bol'shoy uspekh |
181 |
نجاح
كبير جدا |
181 |
najah kabir jiddaan |
181 |
एक बहुत
बड़ी सफलता |
181 |
ek bahut badee saphalata |
181 |
ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ
ਸਫਲਤਾ |
181 |
ika bahuta vaḍī saphalatā |
181 |
একটি
খুব মহান
সাফল্য |
181 |
ēkaṭi khuba mahāna
sāphalya |
181 |
非常に大きな成功 |
181 |
非常 に 大きな 成功 |
181 |
ひじょう に おうきな せいこう |
181 |
hijō ni ōkina seikō |
|
|
|
|
|
|
182 |
Grand succès |
182 |
巨大的成功 |
182 |
jùdà de
chénggōng |
182 |
巨大的成功 |
182 |
Great success |
182 |
Grande sucesso |
182 |
Gran éxito |
182 |
Großer Erfolg |
182 |
Wielkim sukcesem |
182 |
Огромный
успех |
182 |
Ogromnyy uspekh |
182 |
نجاح
كبير |
182 |
najah kabir |
182 |
महान
सफलता |
182 |
mahaan saphalata |
182 |
ਵੱਡੀ
ਸਫਲਤਾ |
182 |
vaḍī
saphalatā |
182 |
বিরাট
সাফল্য |
182 |
birāṭa
sāphalya |
182 |
大成功 |
182 |
大 成功 |
182 |
だい せいこう |
182 |
dai seikō |
|
|
|
|
|
|
183 |
la quarantaine
rugissante |
183 |
咆哮的四十年代 |
183 |
páoxiāo de sìshí
niándài |
183 |
the
roaring forties |
183 |
the roaring forties |
183 |
os loucos anos
quarenta |
183 |
los rugientes
cuarenta |
183 |
die brüllenden
vierziger Jahre |
183 |
ryczące
czterdziestki |
183 |
ревущие
сороковые |
183 |
revushchiye
sorokovyye |
183 |
طافوا
الأربعينيات |
183 |
tafuu al'arbaeiniat |
183 |
गर्जन
करने वाले
चालीसवें |
183 |
garjan karane vaale
chaaleesaven |
183 |
ਗਰਜਦੇ
ਚਾਲੀ |
183 |
garajadē
cālī |
183 |
গর্জন
চল্লিশ |
183 |
garjana calliśa |
183 |
とどろく40代 |
183 |
とどろく 40 代 |
183 |
とどろく 40 だい |
183 |
todoroku 40 dai |
|
|
|
184 |
une zone d'océan agité entre les latitudes
40. et 50. Sud |
184 |
南纬40度至50度之间的汹涌海洋区域。 |
184 |
nán wěi 40 dù zhì 50 dù zhī
jiān de xiōngyǒng hǎiyáng qūyù. |
184 |
an area of rough ocean
between latitudes 40。and 50。south |
184 |
an area of rough ocean between
latitudes 40. and 50. south |
184 |
uma área de oceano agitado entre as
latitudes 40. e 50. sul |
184 |
un área de océano agitado entre latitudes
40. y 50. sur |
184 |
ein Gebiet mit rauem Ozean zwischen den
Breiten 40. und 50. Süden |
184 |
obszar wzburzonego oceanu między
szerokościami geograficznymi 40. i 50. południe |
184 |
область
бурного
океана
между 40 широтами.
и 50. юг |
184 |
oblast' burnogo okeana mezhdu 40 shirotami.
i 50. yug |
184 |
منطقة
محيط قاسي
بين خطوط
العرض 40. و 50. جنوب |
184 |
mintaqat muhit qasy
bayn khutut aleard 40. w 50. janub |
184 |
अक्षांश
40 के बीच किसी न
किसी
महासागर का
एक क्षेत्र।
और 50। दक्षिण |
184 |
akshaansh 40 ke beech kisee na kisee
mahaasaagar ka ek kshetr. aur 50. dakshin |
184 |
ਲੰਬਾਈ 40
ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ
ਮੋਟਾ ਸਮੁੰਦਰ
ਦਾ ਖੇਤਰ. ਅਤੇ 50.
ਦੱਖਣ |
184 |
labā'ī 40 dē vicakāra
mōṭā samudara dā khētara. Atē 50.
Dakhaṇa |
184 |
অক্ষাংশ
40 এর মধ্যে
রুক্ষ
সমুদ্রের একটি
অঞ্চল। এবং 50।
দক্ষিণ |
184 |
akṣānśa 40 ēra
madhyē rukṣa samudrēra ēkaṭi añcala.
Ēbaṁ 50. Dakṣiṇa |
184 |
緯度40の間の荒れた海の領域。および50。南 |
184 |
緯度 40 の 間 の 荒れた 海 の 領域 。 および 50 。 南 |
184 |
いど 40 の ま の あれた うみ の りょういき 。 および 50 。 みなみ |
184 |
ido 40 no ma no areta umi no ryōiki . oyobi 50 . minami |
|
|
|
185 |
Zone ouest rugissante (zones maritimes où
les vents d'ouest prédominent entre 40 et 50 degrés de latitude sud) |
185 |
咆哮西风带(南纬40至50度之等候盛行西风的海域) |
185 |
Páoxiāo xīfēng dài (nán
wěi 40 zhì 50 dù zhī děnghòu shèngxíng xīfēng dì
hǎiyù) |
185 |
咆哮西风带(南纬40至50度之伺盛行西风的海域) |
185 |
Roaring westerly zone (sea areas where
westerly winds prevail at 40 to 50 degrees south latitude) |
185 |
Zona de oeste rugindo (áreas do mar onde os
ventos de oeste prevalecem a 40 a 50 graus de latitude sul) |
185 |
Zona del oeste rugiente (áreas marítimas
donde prevalecen los vientos del oeste entre 40 y 50 grados de latitud sur) |
185 |
Brüllende Westzone (Seegebiete, in denen
Westwinde bei 40 bis 50 Grad südlicher Breite vorherrschen) |
185 |
Rycząca strefa zachodnia (obszary
morskie, gdzie na 40 do 50 stopni szerokości geograficznej
południowej przeważają wiatry zachodnie) |
185 |
Ревущая
западная
зона
(морские
районы, где
преобладают
западные
ветры на 40-50
градусах
южной
широты) |
185 |
Revushchaya zapadnaya zona (morskiye rayony,
gde preobladayut zapadnyye vetry na 40-50 gradusakh yuzhnoy shiroty) |
185 |
المنطقة
الغربية
الصاخبة
(المناطق البحرية
حيث تسود
الرياح
الغربية عند
خط عرض 40 إلى 50
درجة جنوبًا) |
185 |
almintaqat
algharbiat alssakhiba (almanatiq albahriat hayth tasud alriyah algharbiat
eind khati earad 40 'iilaa 50 darajatan jnwbana) |
185 |
वर्स्टली
ज़ोन
(समुद्री
क्षेत्र
जहाँ पर तेज़
हवाएँ चलती
हैं 40 से 50
डिग्री
दक्षिण अक्षांश
पर) |
185 |
varstalee zon (samudree kshetr jahaan par
tez havaen chalatee hain 40 se 50 digree dakshin akshaansh par) |
185 |
ਗਰਜਿੰਗ
ਵੈਟਰਲੀ ਜ਼ੋਨ
(ਸਮੁੰਦਰੀ
ਖੇਤਰ ਜਿੱਥੇ
ਪੱਛਮੀ
ਹਵਾਵਾਂ 40 ਤੋਂ 50
ਡਿਗਰੀ ਦੱਖਣ
ਵਿਥਕਾਰ 'ਤੇ ਹੁੰਦੀਆਂ
ਹਨ) |
185 |
garajiga vaiṭaralī zōna
(samudarī khētara jithē pachamī havāvāṁ
40 tōṁ 50 ḍigarī dakhaṇa vithakāra'tē
hudī'āṁ hana) |
185 |
গর্জনমান
পশ্চিমাঞ্চল
অঞ্চল
(সমুদ্রের
অঞ্চল
যেখানে
পশ্চিমের
বাতাস 40 থেকে 50
ডিগ্রি
দক্ষিণ
অক্ষাংশে
বিরাজ করে) |
185 |
garjanamāna paścimāñcala
añcala (samudrēra añcala yēkhānē paścimēra
bātāsa 40 thēkē 50 ḍigri dakṣiṇa
akṣānśē birāja karē) |
185 |
轟音の西のゾーン(西の風が南緯40〜50度で広がる海域) |
185 |
轟音 の 西 の ゾーン ( 西 の 風 が 南緯 40 〜 50 度 で 広がる 海域 ) |
185 |
ごうおん の にし の ゾーン ( にし の かぜ が なに 40 〜 50 ど で ひろがる かいいき ) |
185 |
gōon no nishi no zōn ( nishi no kaze ga nani 40 〜 50 do de hirogaru kaīki ) |
|
|
|
|
|
|
186 |
les années folles |
186 |
咆哮的二十年代 |
186 |
páoxiāo de èrshí
niándài |
186 |
the
roaring twenties |
186 |
the roaring twenties |
186 |
os loucos anos vinte |
186 |
los felices años
veinte |
186 |
die brüllenden
zwanziger Jahre |
186 |
ryczące lata
dwudzieste |
186 |
ревущие
двадцатые |
186 |
revushchiye
dvadtsatyye |
186 |
العشرينات
الصاخبة |
186 |
aleishrynat
alssakhiba |
186 |
बीसवें
दशक की
गर्जना |
186 |
beesaven dashak kee
garjana |
186 |
ਗਰਜਦੇ
ਵੀਹਵੇਂ |
186 |
garajadē
vīhavēṁ |
186 |
গর্জন
কুড়িটি |
186 |
garjana
kuṛiṭi |
186 |
とどろく20代 |
186 |
とどろく 20 代 |
186 |
とどろく 20 だい |
186 |
todoroku 20 dai |
|
|
|
187 |
Vingt ans de
rugissement |
187 |
咆哮的二十年 |
187 |
páoxiāo de
èrshí nián |
187 |
咆哮的二十年 |
187 |
Twenty years of
roaring |
187 |
Vinte anos de rugido |
187 |
Veinte años de
rugido |
187 |
Zwanzig Jahre
Brüllen |
187 |
Dwadzieścia lat
ryku |
187 |
Двадцать
лет рев |
187 |
Dvadtsat' let rev |
187 |
عشرين
سنة من
الزئير |
187 |
eshryn sanatan min
alzayiyr |
187 |
बीस
साल की
गर्जना |
187 |
bees saal kee
garjana |
187 |
ਵੀਹ
ਸਾਲ ਗਰਜਣਾ |
187 |
vīha sāla
garajaṇā |
187 |
গর্জন
কুড়ি বছর |
187 |
garjana kuṛi
bachara |
187 |
轟音の20年 |
187 |
轟音 の 20 年 |
187 |
ごうおん の 20 ねん |
187 |
gōon no 20 nen |
|
|
|
|
|
|
188 |
les années 1920 à 1929, considérées comme
une époque où les gens étaient confiants et joyeux |
188 |
从1920年到1929年,这是人们充满自信和快乐的时期 |
188 |
cóng 1920 nián dào 1929 nián, zhè shì rénmen
chōngmǎn zìxìn hé kuàilè de shíqí |
188 |
the years from 1920 to 1929, considered as a time when people were confident and
cheerful |
188 |
the years from 1920 to 1929, considered as a
time when people were confident and cheerful |
188 |
os anos de 1920 a 1929, considerados uma
época em que as pessoas eram confiantes e alegres |
188 |
los años de 1920 a 1929, considerados como
una época en la que las personas estaban seguras y alegres |
188 |
Die Jahre von 1920 bis 1929 galten als eine
Zeit, in der die Menschen selbstbewusst und fröhlich waren |
188 |
lata od 1920 do 1929, uważane za czas,
w którym ludzie byli pewni siebie i radośni |
188 |
годы с 1920
по 1929 годы
считались
временем, когда
люди были
уверены в
себе и
веселились |
188 |
gody s 1920 po 1929 gody schitalis'
vremenem, kogda lyudi byli uvereny v sebe i veselilis' |
188 |
السنوات
من 1920 إلى 1929 ،
التي اعتبرت
فترة كان
الناس فيها
واثقين
ومبتهجين |
188 |
alsanawat min 1920
'iilaa 1929 , alty aietabarat fatratan kan alnaas fiha wathiqin wamubtahijin |
188 |
1920 से 1929 के
वर्षों को, एक
ऐसे समय के
रूप में माना
जाता है जब
लोग आश्वस्त
और हंसमुख थे |
188 |
1920 se 1929 ke varshon ko, ek aise samay ke
roop mein maana jaata hai jab log aashvast aur hansamukh the |
188 |
1920 ਤੋਂ 1929
ਤੱਕ ਦੇ ਸਮੇਂ
ਨੂੰ ਇੱਕ
ਅਜਿਹਾ ਸਮੇਂ ਮੰਨਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਆਤਮ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਅਤੇ
ਹੱਸਦੇ-ਹੱਸਦੇ
ਸਨ |
188 |
1920 tōṁ 1929 taka dē
samēṁ nū ika ajihā samēṁ mani'ā
jāndā hai jadōṁ lōka ātama viśavāsa
atē hasadē-hasadē sana |
188 |
1920 থেকে 1929
সালগুলি এমন
এক সময়
হিসাবে বিবেচিত
যখন মানুষ
আত্মবিশ্বাসী
এবং প্রফুল্ল
ছিল |
188 |
1920 thēkē 1929 sālaguli
ēmana ēka samaẏa hisābē bibēcita yakhana
mānuṣa ātmabiśbāsī ēbaṁ praphulla
chila |
188 |
1920年から1929年まで、人々が自信を持って元気になった時期と考えられています |
188 |
1920 年 から 1929 年 まで 、 人々 が 自信 を 持って 元気 に なった 時期 と 考えられています |
188 |
1920 ねん から 1929 ねん まで 、 ひとびと が じしん お もって げんき に なった じき と かんがえられています |
188 |
1920 nen kara 1929 nen made , hitobito ga jishin o motte genki ni natta jiki to kangaerareteimasu |
|
|
|
189 |
Années 1920 prospères (fait référence aux
années 1920 confiantes et heureuses) |
189 |
兴旺的二十年代(指人们自信又快乐的20世纪20年代) |
189 |
xīngwàng de èrshí niándài (zhǐ
rénmen zìxìn yòu kuàilè de 20 shìjì 20 niándài) |
189 |
兴旺的二十年代 ( 指人们 自信又快乐的
20世纪20年代) |
189 |
Prosperous 1920s (refers to the confident
and happy 1920s) |
189 |
Próspera década de 1920 (refere-se à feliz e
confiante década de 1920) |
189 |
Próspera década de 1920 (se refiere a la
confiada y feliz década de 1920) |
189 |
Wohlhabende 1920er Jahre (bezieht sich auf
die selbstbewussten und glücklichen 1920er Jahre) |
189 |
Prosperous 1920s (odnosi się do pewnych
siebie i szczęśliwych lat 20.) |
189 |
Процветающие
1920-е (относится
к уверенным
и
счастливым
1920-м) |
189 |
Protsvetayushchiye 1920-ye (otnositsya k
uverennym i schastlivym 1920-m) |
189 |
عشرينيات
القرن
العشرين
المزدهرة (تشير
إلى
عشرينيات
القرن
العشرين
الواثق والسعد) |
189 |
eshrynyat alqarn
aleishrin almuzadahara (tshir 'iilaa eshrynyat alqarn aleishrin alwathiq
walsued) |
189 |
समृद्ध
1920
(आत्मविश्वास
और खुश 1920 को
संदर्भित
करता है) |
189 |
samrddh 1920 (aatmavishvaas aur khush 1920
ko sandarbhit karata hai) |
189 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲ
1920s (ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਅਤੇ ਖੁਸ਼ 1920 ਦਾ
ਸੰਕੇਤ) |
189 |
khuśahāla 1920s
(ātamaviśavāsa atē khuśa 1920 dā sakēta) |
189 |
সমৃদ্ধ
1920s
(আত্মবিশ্বাসী
এবং খুশির 1920s
বোঝায়) |
189 |
samr̥d'dha 1920s
(ātmabiśbāsī ēbaṁ khuśira 1920s
bōjhāẏa) |
189 |
繁栄した1920年代(自信を持って幸せな1920年代を指します) |
189 |
繁栄 した 1920 年代 ( 自信 を 持って 幸せな 1920 年代 を 指します ) |
189 |
はねい した 1920 ねんだい ( じしん お もって しあわせな 1920 ねんだい お さします ) |
189 |
hanei shita 1920 nendai ( jishin o motte shiawasena 1920 nendai o sashimasu ) |
|
|
|
|
|
|
190 |
De 1920 à 1929,
c'était une époque où les gens étaient pleins de confiance et de bonheur |
190 |
从1920年到1929年,这是人们充满自信和快乐的时期 |
190 |
cóng 1920 nián dào
1929 nián, zhè shì rénmen chōngmǎn zìxìn hé kuàilè de shíqí |
190 |
从1920年到1929年,这是人们充满自信和快乐的时期 |
190 |
From 1920 to 1929,
this was a time when people were full of confidence and happiness |
190 |
De 1920 a 1929, esta
foi uma época em que as pessoas estavam cheias de confiança e felicidade |
190 |
De 1920 a 1929, esta
fue una época en la que la gente estaba llena de confianza y felicidad. |
190 |
Von 1920 bis 1929
war dies eine Zeit, in der die Menschen voller Zuversicht und Glück waren |
190 |
Od 1920 do 1929 roku
był to czas, w którym ludzie byli pełni zaufania i
szczęścia |
190 |
С 1920
по 1929 год это
было время,
когда люди
были полны
уверенности
и счастья. |
190 |
S 1920 po 1929 god
eto bylo vremya, kogda lyudi byli polny uverennosti i schast'ya. |
190 |
من
عام 1920 إلى عام 1929
، كان هذا
وقتًا
مليئًا بالثقة
والسعادة |
190 |
min eam 1920 'iilaa
eam 1929 , kan hdha wqtana mlyyana bialthiqat walsaeada |
190 |
1920 से
1929 तक, यह एक ऐसा
समय था जब लोग
आत्मविश्वास
और खुशी से
भरे थे |
190 |
1920 se 1929 tak,
yah ek aisa samay tha jab log aatmavishvaas aur khushee se bhare the |
190 |
1920
ਤੋਂ 1929 ਤੱਕ, ਇਹ
ਉਹ ਸਮਾਂ ਸੀ
ਜਦੋਂ ਲੋਕ
ਭਰੋਸੇ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀਆਂ
ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ
ਸਨ |
190 |
1920 tōṁ
1929 taka, iha uha samāṁ sī jadōṁ lōka
bharōsē atē khuśī'āṁ nāla bharē
hō'ē sana |
190 |
1920
থেকে 1929 সাল
পর্যন্ত, এটি
এমন সময় ছিল
যখন লোকেরা
আত্মবিশ্বাস
এবং আনন্দে
পূর্ণ ছিল |
190 |
1920 thēkē
1929 sāla paryanta, ēṭi ēmana samaẏa chila yakhana
lōkērā ātmabiśbāsa ēbaṁ
ānandē pūrṇa chila |
190 |
1920年から1929年まで、これは人々が自信と幸福に満ちていた時代でした |
190 |
1920 年 から 1929 年 まで 、 これ は 人々 が 自信 と 幸福 に 満ちていた 時代でした |
190 |
1920 ねん から 1929 ねん まで 、 これ わ ひとびと が じしん と こうふく に みちていた じだいでした |
190 |
1920 nen kara 1929 nen made , kore wa hitobito ga jishin to kōfuku ni michiteita jidaideshita |
|
|
|
|
|
|
191 |
en vain |
191 |
枉 |
191 |
wǎng |
191 |
枉 |
191 |
in vain |
191 |
em vão |
191 |
en vano |
191 |
vergeblich |
191 |
na próżno |
191 |
напрасно |
191 |
naprasno |
191 |
بلا
فائدة |
191 |
bila fayida |
191 |
व्यर्थ
में |
191 |
vyarth mein |
191 |
ਵਿਅਰਥ
ਵਿੱਚ |
191 |
vi'aratha vica |
191 |
বৃথা |
191 |
br̥thā |
191 |
無駄に |
191 |
無駄 に |
191 |
むだ に |
191 |
muda ni |
|
|
|
|
|
|
192 |
Prospère |
192 |
旺 |
192 |
wàng |
192 |
旺 |
192 |
Prosperous |
192 |
Próspero |
192 |
Próspero |
192 |
Wohlhabend |
192 |
Dostatni |
192 |
Процветающий |
192 |
Protsvetayushchiy |
192 |
مزدهر |
192 |
muzdahir |
192 |
समृद्ध |
192 |
samrddh |
192 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲ |
192 |
khuśahāla |
192 |
সমৃদ্ধ |
192 |
samr̥d'dha |
192 |
繁栄 |
192 |
繁栄 |
192 |
はねい |
192 |
hanei |
|
|
|
|
|
|
193 |
rôti |
193 |
烤 |
193 |
kǎo |
193 |
roast |
193 |
roast |
193 |
assado |
193 |
asado |
193 |
braten |
193 |
pieczeń |
193 |
жареный |
193 |
zharenyy |
193 |
منال |
193 |
manal |
193 |
भुना
हुआ |
193 |
bhuna hua |
193 |
ਭੁੰਨੋ |
193 |
bhunō |
193 |
রোস্ট |
193 |
rōsṭa |
193 |
ロースト |
193 |
ロースト |
193 |
ロースト |
193 |
rōsuto |
|
|
|
194 |
pour cuire des aliments, en particulier de
la viande, sans liquide dans un four ou sur un feu; à cuire de cette manière |
194 |
在烤箱或火炉中不用液体烹饪食物,尤其是肉类;用这种方法煮 |
194 |
zài kǎoxiāng huò huǒlú
zhōng bùyòng yètǐ pēngrèn shíwù, yóuqí shì ròu lèi; yòng zhè
zhǒng fāngfǎ zhǔ |
194 |
to cook food, especially meat, without
liquid in an oven or over a fire; to be cooked in this way |
194 |
to cook food, especially meat, without
liquid in an oven or over a fire; to be cooked in this way |
194 |
cozinhar alimentos, especialmente carnes,
sem líquido no forno ou sobre o fogo; para ser cozido desta forma |
194 |
cocinar alimentos, especialmente carne, sin
líquido en el horno o al fuego; para cocinar de esta manera |
194 |
Essen, insbesondere Fleisch, ohne
Flüssigkeit in einem Ofen oder über einem Feuer zu kochen, auf diese Weise zu
kochen |
194 |
do gotowania potraw, zwłaszcza
mięsa, bez płynu w piekarniku lub na ogniu; do gotowania w ten
sposób |
194 |
готовить
пищу,
особенно
мясо, без жидкости
в духовке
или на огне;
готовиться
таким
образом |
194 |
gotovit' pishchu, osobenno myaso, bez
zhidkosti v dukhovke ili na ogne; gotovit'sya takim obrazom |
194 |
لطهي
الطعام ،
وخاصة
اللحوم ،
بدون سائل في
الفرن أو على
النار ؛ على
أن يتم طهيه
بهذه
الطريقة |
194 |
latahia altaeam ,
wakhasat alluhum , bidun sayil fi alfarn 'aw ealaa alnaar ; ealaa 'an yatima
tahih bihadhih altariqa |
194 |
खाना
पकाने के लिए,
विशेष रूप से
मांस, एक ओवन
में या आग पर
तरल के बिना;
इस तरह से
पकाया जाता
है |
194 |
khaana pakaane ke lie, vishesh roop se
maans, ek ovan mein ya aag par taral ke bina; is tarah se pakaaya jaata hai |
194 |
ਖਾਣਾ
ਪਕਾਉਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਮੀਟ
ਨੂੰ, ਬਿਨਾਂ ਤੰਦੂਰ
ਜਾਂ ਅੱਗ ਦੇ
ਉੱਪਰ ਪਕਾਉਣਾ;
ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਪਕਾਇਆ ਜਾਣਾ |
194 |
khāṇā pakā'uṇa
la'ī, ḵẖāsakara mīṭa nū,
bināṁ tadūra jāṁ aga dē upara
pakā'uṇā; isa tarīkē nāla pakā'i'ā
jāṇā |
194 |
কোনও
চুলায় বা
আগুনের উপরে
তরল ছাড়াই
খাবার,
বিশেষত মাংস
রান্না করা;
এভাবে রান্না
করা |
194 |
kōna'ō culāẏa bā
āgunēra uparē tarala chāṛā'i
khābāra, biśēṣata mānsa rānnā
karā; ēbhābē rānnā karā |
194 |
オーブンや火の上で液体を使わずに食べ物、特に肉を調理する;このように調理する |
194 |
オーブン や 火 の 上 で 液体 を 使わず に 食べ物 、 特に 肉 を 調理 する ; この よう に 調理 する |
194 |
オーブン や ひ の うえ で えきたい お つかわず に たべもの 、 とくに にく お ちょうり する ; この よう に ちょうり する |
194 |
ōbun ya hi no ue de ekitai o tsukawazu ni tabemono , tokuni niku o chōri suru ; kono yō ni chōri suru |
|
|
|
195 |
Cuisson, rôtissage,
formation (viande, etc.) |
195 |
烘,烤,培(肉等) |
195 |
hōng, kǎo,
péi (ròu děng) |
195 |
烘,
烤,培(肉等 ) |
195 |
Baking, roasting,
training (meat, etc.) |
195 |
Cozinhar, assar,
treinar (carne, etc.) |
195 |
Hornear, asar,
entrenar (carne, etc.) |
195 |
Backen, Braten,
Training (Fleisch usw.) |
195 |
Pieczenie,
pieczenie, szkolenie (mięso itp.) |
195 |
Выпечка,
запекание,
дрессировка
(мясо и др.) |
195 |
Vypechka,
zapekaniye, dressirovka (myaso i dr.) |
195 |
الخبز
، التحميص ،
التدريب
(اللحوم ، إلخ) |
195 |
alkhubz , altahmis ,
altadrib (allhawm , 'ilkh) |
195 |
बेकिंग,
रोस्टिंग,
प्रशिक्षण
(मांस, आदि) |
195 |
beking, rosting,
prashikshan (maans, aadi) |
195 |
ਪਕਾਉਣਾ,
ਭੁੰਨਣਾ,
ਸਿਖਲਾਈ (ਮੀਟ,
ਆਦਿ) |
195 |
pakā'uṇā,
bhunaṇā, sikhalā'ī (mīṭa, ādi) |
195 |
বেকিং,
রোস্টিং,
প্রশিক্ষণ
(মাংস
ইত্যাদি) |
195 |
bēkiṁ,
rōsṭiṁ, praśikṣaṇa (mānsa ityādi) |
195 |
ベーキング、ロースト、トレーニング(肉など) |
195 |
ベーキング 、 ロースト 、 トレーニング ( 肉 など ) |
195 |
べえきんぐ 、 ロースト 、 トレーニング ( にく など ) |
195 |
bēkingu , rōsuto , torēningu ( niku nado ) |
|
|
|
|
|
|
196 |
rôtir un poulet |
196 |
烤鸡 |
196 |
kǎo jī |
196 |
to
roast a chicken |
196 |
to roast a chicken |
196 |
assar um frango |
196 |
asar un pollo |
196 |
ein Huhn braten |
196 |
upiec kurczaka |
196 |
запечь
курицу |
196 |
zapech' kuritsu |
196 |
لتحميص
دجاجة |
196 |
litahmis dijaja |
196 |
एक
चिकन भूनने
के लिए |
196 |
ek chikan bhoonane ke
lie |
196 |
ਇੱਕ
ਚਿਕਨ ਭੁੰਨਣ
ਲਈ |
196 |
ika cikana
bhunaṇa la'ī |
196 |
একটি
মুরগি ভাজা |
196 |
ēkaṭi
muragi bhājā |
196 |
鶏肉を焼く |
196 |
鶏肉 を 焼く |
196 |
けいにく お やく |
196 |
keiniku o yaku |
|
|
|
197 |
Rôtir un poulet |
197 |
烤一只鸡 |
197 |
kǎo yī
zhǐ jī |
197 |
烤一只鸡 |
197 |
Roast a chicken |
197 |
Asse um frango |
197 |
Asar un pollo |
197 |
Brathähnchen |
197 |
Upiecz kurczaka |
197 |
Запечь
курицу |
197 |
Zapech' kuritsu |
197 |
اشوي
دجاجة |
197 |
ashwy dijaja |
197 |
एक
चिकन भूनें |
197 |
ek chikan bhoonen |
197 |
ਇੱਕ
ਮੁਰਗੀ ਭੁੰਨੋ |
197 |
ika muragī
bhunō |
197 |
একটি
মুরগি ভাজা |
197 |
ēkaṭi
muragi bhājā |
197 |
鶏肉を焼く |
197 |
鶏肉 を 焼く |
197 |
けいにく お やく |
197 |
keiniku o yaku |
|
|
|
|
|
|
198 |
l'odeur de la viande
rôtie |
198 |
烤肉的味道 |
198 |
kǎoròu de wèidào |
198 |
the
smell of roasting meat |
198 |
the smell of roasting
meat |
198 |
o cheiro de carne
assada |
198 |
el olor a carne asada |
198 |
der Geruch von Braten |
198 |
zapach pieczonego
mięsa |
198 |
запах
жареного
мяса |
198 |
zapakh zharenogo
myasa |
198 |
رائحة
شواء اللحم |
198 |
rayihat shawa' allahm |
198 |
मांस
भूनने की गंध |
198 |
maans bhoonane kee
gandh |
198 |
ਭੁੰਨ
ਰਹੇ ਮਾਸ ਦੀ
ਗੰਧ |
198 |
bhuna rahē
māsa dī gadha |
198 |
ভুনা
মাংসের গন্ধ |
198 |
bhunā
mānsēra gandha |
198 |
焼肉の匂い |
198 |
焼肉 の 匂い |
198 |
やきにく の におい |
198 |
yakiniku no nioi |
|
|
|
199 |
L'odeur du barbecue |
199 |
烤肉的香味 |
199 |
kǎoròu de xiāngwèi |
199 |
烤肉的香味 |
199 |
The smell of barbecue |
199 |
O cheiro de churrasco |
199 |
El olor a barbacoa |
199 |
Der Geruch von Grillen |
199 |
Zapach grilla |
199 |
Запах
барбекю |
199 |
Zapakh barbekyu |
199 |
رائحة
الشواء |
199 |
rayihat alshawa' |
199 |
बारबेक्यू
की गंध |
199 |
baarabekyoo kee gandh |
199 |
ਬਾਰਬਿਕਯੂ
ਦੀ ਮਹਿਕ |
199 |
bārabikayū dī mahika |
199 |
বারবিকিউয়ের
গন্ধ |
199 |
bārabiki'uẏēra gandha |
199 |
バーベキューの匂い |
199 |
バーベキュー の 匂い |
199 |
バーベキュー の におい |
199 |
bābekyū no nioi |
|
|
|
|
|
|
200 |
notes de vocabulaire à la page R016 |
200 |
R016页的词汇说明 |
200 |
R016 yè de cíhuì shuōmíng |
200 |
vocabulary notes on page R016 |
200 |
vocabulary notes on page R016 |
200 |
notas de vocabulário na página R016 |
200 |
notas de vocabulario en la página R016 |
200 |
Vokabelnotizen auf Seite R016 |
200 |
notatki ze słownictwa na stronie R016 |
200 |
словарные
примечания
на странице R016 |
200 |
slovarnyye primechaniya na stranitse R016 |
200 |
ملاحظات
المفردات في
الصفحة R016 |
200 |
mulahizat almufradat
fi alsafhat R016 |
200 |
R016 पर
शब्दावली
नोट |
200 |
r016 par shabdaavalee not |
200 |
ਸਫ਼ੇ R016
'ਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ
ਦੇ ਨੋਟ |
200 |
safē R016'tē
śabadāvalī dē nōṭa |
200 |
R016
পৃষ্ঠায়
ভোকাবুলারি
নোটগুলি |
200 |
R016 pr̥ṣṭhāẏa
bhōkābulāri nōṭaguli |
200 |
R016ページの語彙ノート |
200 |
R 016 ページ の 語彙 ノート |
200 |
r 016 ページ の ごい ノート |
200 |
R 016 pēji no goi nōto |
|
|
|
201 |
faire cuire des noix,
des haricots, etc. pour les sécher et les faire dorer |
201 |
煮坚果,豆类等以使其干燥并变成褐色 |
201 |
zhǔ
jiānguǒ, dòu lèi děng yǐ shǐ qí gānzào bìng
biàn chéng hésè |
201 |
to
cook nuts, beans, etc. in order to dry them and turn them brown |
201 |
to cook nuts, beans,
etc. in order to dry them and turn them brown |
201 |
cozinhar nozes,
feijão, etc. para secá-los e dourá-los |
201 |
cocinar nueces,
frijoles, etc. para secarlas y dorarlas |
201 |
Nüsse, Bohnen usw. zu
kochen, um sie zu trocknen und braun zu machen |
201 |
do gotowania
orzechów, fasoli itp. w celu ich wysuszenia i zrumienienia |
201 |
готовить
орехи, бобы и
т. д., чтобы они
сушились и
становились
коричневыми |
201 |
gotovit' orekhi, boby
i t. d., chtoby oni sushilis' i stanovilis' korichnevymi |
201 |
لطهي
المكسرات
والفاصوليا
وما إلى ذلك
من أجل
تجفيفها
وتحويلها
إلى اللون
البني |
201 |
latahi almukasarat
walfasulia wama 'iilaa dhlk min ajl tajfifiha watahwiliha 'iilaa allawn
albanii |
201 |
नट्स,
बीन्स, आदि को
पकाने के लिए,
ताकि वे सूख जाएं
और उन्हें
भूरा कर दें |
201 |
nats, beens, aadi ko
pakaane ke lie, taaki ve sookh jaen aur unhen bhoora kar den |
201 |
ਗਿਰੀਦਾਰ,
ਬੀਨਜ਼, ਆਦਿ
ਪਕਾਉਣ ਲਈ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਸੁੱਕਣ ਲਈ ਅਤੇ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਭੂਰੇ ਰੰਗ ਦੇ
ਕਰਨ ਲਈ |
201 |
girīdāra,
bīnaza, ādi pakā'uṇa la'ī uhanāṁ nū
sukaṇa la'ī atē uhanāṁ nū bhūrē
raga dē karana la'ī |
201 |
বাদাম,
মটরশুটি
ইত্যাদি
রান্না করতে
যাতে সেগুলি
শুকিয়ে
যায় এবং
তাদের
বাদামি করে
তোলে |
201 |
bādāma,
maṭaraśuṭi ityādi rānnā karatē
yātē sēguli śukiẏē yāẏa
ēbaṁ tādēra bādāmi karē tōlē |
201 |
ナッツや豆などを乾燥させて茶色にするために調理する |
201 |
ナッツ や 豆 など を 乾燥 させて 茶色 に する ため に 調理 する |
201 |
ナッツ や まめ など お かんそう させて ちゃいろ に する ため に ちょうり する |
201 |
nattsu ya mame nado o kansō sasete chairo ni suru tame ni chōri suru |
|
|
|
202 |
Cuisson, rôtissage, friture (noix, haricots,
etc.) |
202 |
烘烤,焙,炒(坚果,豆子等) |
202 |
hōng kǎo, bèi, chǎo
(jiānguǒ, dòuzi děng) |
202 |
烘烤,焙,炒
(坚果、豆子等) |
202 |
Baking, roasting, frying (nuts, beans, etc.) |
202 |
Assar, assar, fritar (nozes, feijão, etc.) |
202 |
Hornear, asar, freír (nueces, frijoles,
etc.) |
202 |
Backen, Braten, Braten (Nüsse, Bohnen usw.) |
202 |
Pieczenie, pieczenie, smażenie
(orzechy, fasola itp.) |
202 |
Выпечка,
запекание,
жарка (орехи,
фасоль и др.) |
202 |
Vypechka, zapekaniye, zharka (orekhi, fasol'
i dr.) |
202 |
الخبز ،
التحميص ،
القلي
(المكسرات ، الفول
، إلخ) |
202 |
alkhubz , altahmis ,
alqiliu (almukasarat , alfawl , 'ilkh) |
202 |
बेकिंग,
रोस्टिंग,
फ्राइंग
(नट्स, बीन्स,
आदि) |
202 |
beking, rosting, phraing (nats, beens, aadi) |
202 |
ਪਕਾਉਣਾ,
ਭੁੰਨਣਾ,
ਤਲ਼ਣਾ
(ਗਿਰੀਦਾਰ,
ਬੀਨਜ਼, ਆਦਿ) |
202 |
pakā'uṇā,
bhunaṇā, taḻaṇā (girīdāra, bīnaza,
ādi) |
202 |
বেকিং,
রোস্টিং,
ফ্রাইং
(বাদাম,
মটরশুটি
ইত্যাদি) |
202 |
bēkiṁ, rōsṭiṁ,
phrā'iṁ (bādāma, maṭaraśuṭi
ityādi) |
202 |
ベーキング、ロースト、フライ(ナッツ、豆など) |
202 |
ベーキング 、 ロースト 、 フライ ( ナッツ 、 豆 など ) |
202 |
べえきんぐ 、 ロースト 、 フライ ( ナッツ 、 まめ など ) |
202 |
bēkingu , rōsuto , furai ( nattsu , mame nado ) |
|
|
|
|
|
|
203 |
châtaignes grillées |
203 |
烤栗子 |
203 |
kǎo lìzǐ |
203 |
roasted
chestnuts |
203 |
roasted chestnuts |
203 |
castanhas assadas |
203 |
castañas asadas |
203 |
geröstete Kastanien |
203 |
pieczone kasztany |
203 |
жареные
каштаны |
203 |
zharenyye kashtany |
203 |
الكستناء
المحمص |
203 |
alkustuna' almhms |
203 |
भुनी
हुई गोलियां |
203 |
bhunee huee goliyaan |
203 |
ਭੁੰਨਿਆ
ਚੇਸਟਨਟ |
203 |
bhuni'ā
cēsaṭanaṭa |
203 |
রোস্ট
চেস্টনটস |
203 |
rōsṭa
cēsṭanaṭasa |
203 |
ロースト栗 |
203 |
ロースト 栗 |
203 |
ロースト くり |
203 |
rōsuto kuri |
|
|
|
204 |
Faire la châtaigne 3 |
204 |
办栗子3 |
204 |
bàn lìzǐ 3 |
204 |
办栗子3 |
204 |
Do chestnut 3 |
204 |
Faça castanha 3 |
204 |
Hacer castaña 3 |
204 |
Kastanie 3 |
204 |
Czy kasztan 3 |
204 |
Сделать
каштан 3 |
204 |
Sdelat' kashtan 3 |
204 |
هل
الكستناء 3 |
204 |
hal alkistina' 3 |
204 |
चेष्टा
करना ३ |
204 |
cheshta karana 3 |
204 |
ਚੈਸਟਨਟ
3 ਕਰੋ |
204 |
caisaṭanaṭa
3 karō |
204 |
চেস্টনাট
ঘ |
204 |
cēsṭanāṭa
gha |
204 |
栗をする3 |
204 |
栗 を する 3 |
204 |
くり お する 3 |
204 |
kuri o suru 3 |
|
|
|
|
|
|
205 |
informel ou humoristique |
205 |
非正式或幽默 |
205 |
fēi zhèngshì huò yōumò |
205 |
informal or humorous |
205 |
informal or humorous |
205 |
informal ou humorístico |
205 |
informal o humorístico |
205 |
informell oder humorvoll |
205 |
nieformalne lub humorystyczne |
205 |
неформальный
или
юмористический |
205 |
neformal'nyy ili yumoristicheskiy |
205 |
غير
رسمي أو روح
الدعابة |
205 |
ghyr rasmiin 'aw ruh
aldaeaba |
205 |
अनौपचारिक
या विनोदी |
205 |
anaupachaarik ya vinodee |
205 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ ਜ ਹਾਸੇ |
205 |
gaira rasamī ja hāsē |
205 |
অনানুষ্ঠানিক
বা হাস্যকর |
205 |
anānuṣṭhānika bā
hāsyakara |
205 |
非公式またはユーモラス |
205 |
非公式 または ユーモラス |
205 |
ひこうしき または ユーモラス |
205 |
hikōshiki mataha yūmorasu |
|
|
|
206 |
être très en colère contre qn; critiquer
fortement qn |
206 |
对某人非常生气;强烈批评某人 |
206 |
duì mǒu rén fēicháng shēngqì;
qiángliè pīpíng mǒu rén |
206 |
to be very angry with
sb; to criticize sb strongly |
206 |
to be very angry with sb; to criticize sb
strongly |
206 |
estar muito zangado com o sb; criticar
fortemente o sb |
206 |
estar muy enojado con sb; criticar
fuertemente a sb |
206 |
sehr wütend auf jdn sein, jdn stark
kritisieren |
206 |
być bardzo złym na kogoś;
silnie krytykować kogoś |
206 |
быть
очень
сердитым на
кого-то; сильно
критиковать
кого-то |
206 |
byt' ochen' serditym na kogo-to; sil'no
kritikovat' kogo-to |
206 |
أن تكون
غاضبًا جدًا
من sb ؛ أن تنتقد
sb بشدة |
206 |
'an takun ghadbana
jdana min sb ؛ 'an tantaqid sb bshd |
206 |
sb से
बहुत नाराज
होना; sb की कड़ी
आलोचना करना |
206 |
sb se bahut naaraaj hona; sb kee kadee
aalochana karana |
206 |
ਐਸ ਬੀ
ਨਾਲ ਬਹੁਤ
ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋਣਾ; |
206 |
aisa bī nāla bahuta
nārāza hōṇā; |
206 |
sb এর
সাথে খুব
রাগান্বিত
হওয়া; sb- এর তীব্র
সমালোচনা
করা |
206 |
sb ēra sāthē khuba
rāgānbita ha'ōẏā; sb- ēra tībra
samālōcanā karā |
206 |
sbに非常に腹を立てる;
sbを強く批判する |
206 |
sb に 非常 に 腹 を 立てる ; sb を 強く 批判 する |
206 |
sb に ひじょう に はら お たてる ; sb お つよく ひはん する |
206 |
sb ni hijō ni hara o tateru ; sb o tsuyoku hihan suru |
|
|
|
|
|
|
207 |
(Pour une certaine personne) très en colère
et dur |
207 |
(对某入)非常生气,严厉也评 |
207 |
(duì mǒu rù) fēicháng
shēngqì, yánlì yě píng |
207 |
(对某入)非常生气,严厉也评 |
207 |
(To a certain person) very angry and harsh |
207 |
(Para uma certa pessoa) muito zangado e duro |
207 |
(A cierta persona) muy enojado y duro |
207 |
(Zu einer bestimmten Person) sehr wütend und
hart |
207 |
(Do pewnej osoby) bardzo zły i szorstki |
207 |
(Определенному
человеку)
очень злой и
резкий |
207 |
(Opredelennomu cheloveku) ochen' zloy i
rezkiy |
207 |
(لشخص
معين) غاضب
جدا وقاس |
207 |
(lshakhs meyn)
ghadib jiddaan waqas |
207 |
(एक
निश्चित
व्यक्ति में)
बहुत गुस्सा और
कठोर |
207 |
(ek nishchit vyakti mein) bahut gussa aur
kathor |
207 |
(ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ
ਨੂੰ) ਬਹੁਤ
ਗੁੱਸਾ ਅਤੇ ਕਠੋਰ |
207 |
(kisē khāsa vi'akatī nū)
bahuta gusā atē kaṭhōra |
207 |
(একটি
নির্দিষ্ট
ব্যক্তির
কাছে) খুব ক্রুদ্ধ
এবং কঠোর |
207 |
(ēkaṭi nirdiṣṭa
byaktira kāchē) khuba krud'dha ēbaṁ kaṭhōra |
207 |
(ある人に)とても怒って過酷 |
207 |
( ある 人 に ) とても 怒って 過酷 |
207 |
( ある ひと に ) とても おこって かこく |
207 |
( aru hito ni ) totemo okotte kakoku |
|
|
|
|
|
|
208 |
informel |
208 |
非正式的 |
208 |
fēi zhèngshì de |
208 |
informal |
208 |
informal |
208 |
informal |
208 |
informal |
208 |
informell |
208 |
nieformalny |
208 |
неофициальный |
208 |
neofitsial'nyy |
208 |
غير
رسمي |
208 |
ghyr rasmiin |
208 |
अनौपचारिक |
208 |
anaupachaarik |
208 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
208 |
gaira rasamī |
208 |
অনানুষ্ঠানিক |
208 |
anānuṣṭhānika |
208 |
非公式 |
208 |
非公式 |
208 |
ひこうしき |
208 |
hikōshiki |
|
|
|
209 |
devenir ou faire que qc devienne très chaud
au soleil ou par un feu |
209 |
在阳光或火下变得或变得很热 |
209 |
zài yángguāng huò huǒ xià biàn dé
huò biàn dé hěn rè |
209 |
to become or to make
sth become very hot in the sun or by a fire |
209 |
to become or to make sth become very hot in
the sun or by a fire |
209 |
tornar-se ou fazer com que o sth fique muito
quente ao sol ou por um incêndio |
209 |
hacer o hacer que algo se caliente mucho al
sol o al fuego |
209 |
etw in der Sonne oder am Feuer sehr heiß
werden oder machen |
209 |
stać się lub bardzo rozgrzać
coś na słońcu lub w ogniu |
209 |
стать
или сделать
что-то очень
горячим на
солнце или у
огня |
209 |
stat' ili sdelat' chto-to ochen' goryachim
na solntse ili u ognya |
209 |
أن يصبح
أو يجعله
شديد
السخونة في
الشمس أو
بالنار |
209 |
'an yusbih 'aw
yajealh shadid alsukhunat fi alshams 'aw bialnnar |
209 |
धूप में
या आग से sth बनना
या बनना |
209 |
dhoop mein ya aag se sth banana ya banana |
209 |
ਬਣਨ ਜਾਂ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਧੁੱਪ ਜਾਂ ਅੱਗ
ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ
ਗਰਮ ਹੋਣਾ ਹੈ |
209 |
baṇana jāṁ
baṇā'uṇa la'ī dhupa jāṁ aga du'ārā
bahuta garama hōṇā hai |
209 |
সূর্য
বা আগুনে খুব
উত্তপ্ত
হয়ে ওঠার
জন্য or |
209 |
sūrya bā āgunē khuba
uttapta haẏē ōṭhāra jan'ya or |
209 |
太陽の下や火事でsthを非常に熱くする |
209 |
太陽 の 下 や 火事 で sth を 非常 に 熱く する |
209 |
たいよう の した や かじ で sth お ひじょう に あつく する |
209 |
taiyō no shita ya kaji de sth o hijō ni atsuku suru |
|
|
|
|
|
|
210 |
Exposition |
210 |
暴露晒;烘烤 |
210 |
bàolù shài; hōng kǎo |
210 |
曝晒;烘烤 |
210 |
Exposure |
210 |
Exposição |
210 |
Exposición |
210 |
Exposition |
210 |
Narażenie |
210 |
Контакт |
210 |
Kontakt |
210 |
التعرض |
210 |
altaearud |
210 |
संसर्ग |
210 |
sansarg |
210 |
ਸੰਪਰਕ |
210 |
saparaka |
210 |
প্রকাশ |
210 |
prakāśa |
210 |
曝露 |
210 |
曝露 |
210 |
ばくろ |
210 |
bakuro |
|
|
|
|
|
|
211 |
Elle pouvait sentir sa peau commencer à
rôtir |
211 |
她可以感觉到她的皮肤开始烤 |
211 |
tā kěyǐ gǎnjué dào
tā de pífū kāishǐ kǎo |
211 |
She could feeld her skin beginning to roast |
211 |
She could feeld her skin beginning to roast |
211 |
Ela podia sentir sua pele começando a assar |
211 |
Podía sentir que su piel comenzaba a asarse |
211 |
Sie konnte fühlen, wie ihre Haut anfing zu
rösten |
211 |
Czuła, jak jej skóra zaczyna
prażyć |
211 |
Она
чувствовала,
как ее кожа
начинает
поджариваться |
211 |
Ona chuvstvovala, kak yeye kozha nachinayet
podzharivat'sya |
211 |
يمكنها
أن تشعر أن
جلدها يبدأ
في التحميص |
211 |
ymknha 'an tasheur
'ana juldaha yabda fi altahmis |
211 |
वह अपनी
त्वचा को
भूनने की
शुरुआत कर सकती
है |
211 |
vah apanee tvacha ko bhoonane kee shuruaat
kar sakatee hai |
211 |
ਉਹ ਆਪਣੀ
ਚਮੜੀ ਨੂੰ
ਭੁੰਨ ਸਕਦੀ ਹੈ |
211 |
uha āpaṇī camaṛī
nū bhuna sakadī hai |
211 |
সে তার
ত্বক ভুনা
শুরু করতে
পারে |
211 |
sē tāra tbaka bhunā śuru
karatē pārē |
211 |
彼女は自分の肌がローストし始めているのを感じることができました |
211 |
彼女 は 自分 の 肌 が ロースト し始めている の を 感じる こと が できました |
211 |
かのじょ わ じぶん の はだ が ロースト しはじめている の お かんじる こと が できました |
211 |
kanojo wa jibun no hada ga rōsuto shihajimeteiru no o kanjiru koto ga dekimashita |
|
|
|
|
|
|
212 |
Elle peut sentir sa
peau devenir chaude à cause du soleil |
212 |
她能感觉到皮肤开始晒得发烫了 |
212 |
tā néng
gǎnjué dào pífū kāishǐ shài dé fā tàngle |
212 |
她能感觉到皮肤开始晒得发烫了 |
212 |
She can feel her
skin getting hot from the sun |
212 |
Ela pode sentir sua
pele esquentando com o sol |
212 |
Ella puede sentir su
piel calentarse por el sol |
212 |
Sie kann fühlen, wie
ihre Haut von der Sonne heiß wird |
212 |
Czuje, jak jej skóra
nagrzewa się od słońca |
212 |
Она
чувствует,
как ее кожа
нагревается
от солнца |
212 |
Ona chuvstvuyet, kak
yeye kozha nagrevayetsya ot solntsa |
212 |
يمكنها
أن تشعر
بسخونة
بشرتها من
الشمس |
212 |
ymknha 'an tasheur
bisukhwnat basharatha min alshams |
212 |
वह
धूप से अपनी
त्वचा को
गर्म महसूस
कर सकती है |
212 |
vah dhoop se apanee
tvacha ko garm mahasoos kar sakatee hai |
212 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਚਮੜੀ
ਨੂੰ ਸੂਰਜ ਤੋਂ
ਸੇਕ ਰਹੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੀ
ਹੈ |
212 |
uha
āpaṇī camaṛī nū sūraja tōṁ
sēka rahī mahisūsa kara sakadī hai |
212 |
সে
তার ত্বক রোদ
থেকে গরম
হয়ে উঠতে
পারে |
212 |
sē tāra
tbaka rōda thēkē garama haẏē uṭhatē
pārē |
212 |
彼女は太陽から肌が熱くなるのを感じることができます |
212 |
彼女 は 太陽 から 肌 が 熱く なる の を 感じる こと が できます |
212 |
かのじょ わ たいよう から はだ が あつく なる の お かんじる こと が できます |
212 |
kanojo wa taiyō kara hada ga atsuku naru no o kanjiru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
213 |
aussi |
213 |
也 |
213 |
yě |
213 |
also |
213 |
also |
213 |
Além disso |
213 |
además |
213 |
ebenfalls |
213 |
również |
213 |
также |
213 |
takzhe |
213 |
أيضا |
213 |
'aydaan |
213 |
भी |
213 |
bhee |
213 |
ਵੀ |
213 |
vī |
213 |
এছাড়াও |
213 |
ēchāṛā'ō |
213 |
また |
213 |
また |
213 |
また |
213 |
mata |
|
|
|
|
|
|
214 |
mixte |
214 |
联合 |
214 |
liánhé |
214 |
joint |
214 |
joint |
214 |
junta |
214 |
articulación |
214 |
Joint |
214 |
połączenie |
214 |
совместный |
214 |
sovmestnyy |
214 |
مشترك |
214 |
mushtarak |
214 |
संयुक्त |
214 |
sanyukt |
214 |
ਸੰਯੁਕਤ |
214 |
sayukata |
214 |
যৌথ |
214 |
yautha |
214 |
ジョイント |
214 |
ジョイント |
214 |
ジョイント |
214 |
jointo |
|
|
|
215 |
un gros morceau de viande cuit entier au
four à cravate |
215 |
一块大块的肉,在领带烤箱中全熟 |
215 |
yīkuài dà kuài de ròu, zài lǐngdài
kǎoxiāng zhōng quán shú |
215 |
a large piece of meat
that is cooked whole in tie oven |
215 |
a large piece of meat that is cooked whole
in tie oven |
215 |
um grande pedaço de carne que é cozido
inteiro no forno de gravata |
215 |
un trozo grande de carne que se cuece entero
en horno de corbata |
215 |
ein großes Stück Fleisch, das ganz im
Krawattenofen gekocht wird |
215 |
duży kawałek mięsa, który
jest gotowany w całości w piekarniku |
215 |
большой
кусок мяса,
приготовленный
целиком в
духовке |
215 |
bol'shoy kusok myasa, prigotovlennyy
tselikom v dukhovke |
215 |
قطعة
لحم مطبوخة
كاملة في فرن |
215 |
qiteat lahm matbukhat
kamilat fi farn |
215 |
मांस का
एक बड़ा
टुकड़ा जो
टाई ओवन में पूरे
पकाया जाता
है |
215 |
maans ka ek bada tukada jo taee ovan mein
poore pakaaya jaata hai |
215 |
ਮੀਟ ਦਾ
ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਟਾਇ
ਓਵਨ ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ
ਪਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
215 |
mīṭa dā ika vaḍā
ṭukaṛā jō ṭā'i ōvana vica
pūrā pakā'i'ā jāndā hai |
215 |
মাংসের
একটি বড়
টুকরা যা টাই
ওভেনে পুরো
রান্না করা
হয় |
215 |
mānsēra ēkaṭi
baṛa ṭukarā yā ṭā'i ōbhēnē
purō rānnā karā haẏa |
215 |
タイオーブンで丸ごと調理される大きな肉片 |
215 |
タイ オーブン で 丸ごと 調理 される 大きな 肉片 |
215 |
タイ オーブン で まるごと ちょうり される おうきな にくへん |
215 |
tai ōbun de marugoto chōri sareru ōkina nikuhen |
|
|
|
|
|
|
216 |
Barbecue |
216 |
烤肉 |
216 |
kǎoròu |
216 |
烤肉 |
216 |
Barbecue |
216 |
Churrasco |
216 |
Parilla |
216 |
Grill |
216 |
Grill |
216 |
Барбекю |
216 |
Barbekyu |
216 |
حفل
شواء |
216 |
hafl shawa' |
216 |
बारबेक्यू |
216 |
baarabekyoo |
216 |
ਬਾਰਬਿਕਯੂ |
216 |
bārabikayū |
216 |
বারবিকিউ |
216 |
bārabiki'u |
216 |
バーベキュー |
216 |
バーベキュー |
216 |
バーベキュー |
216 |
bābekyū |
|
|
|
|
|
|
217 |
le rôti du dimanche |
217 |
周日烤肉 |
217 |
zhōu rì
kǎoròu |
217 |
the
Sunday roast |
217 |
the Sunday roast |
217 |
o assado de domingo |
217 |
el asado del domingo |
217 |
der Sonntagsbraten |
217 |
niedzielna
pieczeń |
217 |
воскресное
жаркое |
217 |
voskresnoye zharkoye |
217 |
مشوي
الأحد |
217 |
mashawi al'ahad |
217 |
रविवार
भूनें |
217 |
ravivaar bhoonen |
217 |
ਐਤਵਾਰ
ਭੁੰਨਣਾ |
217 |
aitavāra
bhunaṇā |
217 |
রবিবার
রোস্ট |
217 |
rabibāra
rōsṭa |
217 |
日曜日のロースト |
217 |
日曜日 の ロースト |
217 |
にちようび の ロースト |
217 |
nichiyōbi no rōsuto |
|
|
|
218 |
Dîner barbecue du dimanche |
218 |
星期日烤肉大餐 |
218 |
xīngqírì kǎoròu dà cān |
218 |
星期日烤肉大餐 |
218 |
Sunday barbecue dinner |
218 |
Jantar de churrasco de domingo |
218 |
Cena de barbacoa del domingo |
218 |
Sonntagsgrillabendessen |
218 |
Niedzielna kolacja grillowa |
218 |
Воскресный
ужин-барбекю |
218 |
Voskresnyy uzhin-barbekyu |
218 |
عشاء
الشواء يوم
الأحد |
218 |
easha' alshawa' yawm
al'ahad |
218 |
रविवार
बारबेक्यू
डिनर |
218 |
ravivaar baarabekyoo dinar |
218 |
ਐਤਵਾਰ
ਬਾਰਬਿਕਯੂ
ਡਿਨਰ |
218 |
aitavāra bārabikayū
ḍinara |
218 |
রবিবার
বারবিকিউ
ডিনার |
218 |
rabibāra bārabiki'u
ḍināra |
218 |
日曜日のバーベキューディナー |
218 |
日曜日 の バーベキュー ディナー |
218 |
にちようび の バーベキュー ディナー |
218 |
nichiyōbi no bābekyū dinā |
|
|
|
|
|
|
219 |
souvent dans les
composés |
219 |
通常在复合物中 |
219 |
tōngcháng zài
fùhé wù zhòng |
219 |
often
in compounds |
219 |
often in compounds |
219 |
frequentemente em
compostos |
219 |
a menudo en
compuestos |
219 |
oft in Verbindungen |
219 |
często w
związkach |
219 |
часто
в
соединениях |
219 |
chasto v
soyedineniyakh |
219 |
في
كثير من
الأحيان في
المركبات |
219 |
fi kthyr min al'ahyan
fi almarkabat |
219 |
अक्सर
यौगिकों में |
219 |
aksar yaugikon mein |
219 |
ਅਕਸਰ
ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿੱਚ |
219 |
akasara
miśaraṇa vica |
219 |
প্রায়ই
যৌগিক |
219 |
prāẏa'i
yaugika |
219 |
多くの場合、化合物で |
219 |
多く の 場合 、 化合物 で |
219 |
おうく の ばあい 、 かごうぶつ で |
219 |
ōku no bāi , kagōbutsu de |
|
|
|
|
|
|
220 |
Forme souvent des
mots composés |
220 |
常构成复合词 |
220 |
cháng gòuchéng
fùhécí |
220 |
常构成复合词 |
220 |
Often forms compound
words |
220 |
Freqüentemente forma
palavras compostas |
220 |
A menudo forma
palabras compuestas |
220 |
Bildet oft
zusammengesetzte Wörter |
220 |
Często tworzy
słowa złożone |
220 |
Часто
образует
сложные
слова |
220 |
Chasto obrazuyet
slozhnyye slova |
220 |
غالبا
ما تشكل
كلمات مركبة |
220 |
ghalba ma tushakil
kalimat markaba |
220 |
अक्सर
यौगिक शब्द
बनाते हैं |
220 |
aksar yaugik shabd
banaate hain |
220 |
ਅਕਸਰ
ਮਿਸ਼ਰਿਤ
ਸ਼ਬਦ ਬਣਦੇ ਹਨ |
220 |
akasara
miśarita śabada baṇadē hana |
220 |
প্রায়শই
যৌগিক শব্দ
গঠন করে |
220 |
prāẏaśa'i
yaugika śabda gaṭhana karē |
220 |
多くの場合、複合語を形成します |
220 |
多く の 場合 、 複合語 を 形成 します |
220 |
おうく の ばあい 、 ふくごうご お けいせい します |
220 |
ōku no bāi , fukugōgo o keisei shimasu |
|
|
|
|
|
|
221 |
une fête qui a lieu
dans le jardin / cour de qn où la nourriture est cuite sur un feu ouvert |
221 |
在某人的花园/院子里举行的聚会,在明火上煮食物 |
221 |
zài mǒu rén de
huāyuán/yuànzi lǐ jǔxíng de jùhuì, zài mínghuǒ shàng
zhǔ shíwù |
221 |
a
party that takes place in sb's garden/yard at which food is cooked over an
open fire |
221 |
a party that takes
place in sb's garden/yard at which food is cooked over an open fire |
221 |
uma festa que
acontece no jardim / quintal do sb em que a comida é cozinhada em uma
fogueira |
221 |
una fiesta que tiene
lugar en el jardín / patio de sb en la que se cocina la comida sobre un fuego
abierto |
221 |
Eine Party, die im
Garten / Hof von jdn stattfindet, bei der das Essen über dem offenen Feuer
gekocht wird |
221 |
przyjęcie, które
odbywa się w czyimś ogrodzie / na podwórku, na którym gotuje
się jedzenie na otwartym ogniu |
221 |
вечеринка,
которая
проходит в
саду / дворе кого-то,
где еда
готовится
на открытом
огне |
221 |
vecherinka, kotoraya
prokhodit v sadu / dvore kogo-to, gde yeda gotovitsya na otkrytom ogne |
221 |
حفلة
تقام في
حديقة / ساحة sb
حيث يتم طهي
الطعام على
نار مفتوحة |
221 |
haflat tuqam fi
hadiqat / sahat sb hayth ytma tahi altaeam ealaa nar maftuha |
221 |
एक
पार्टी जो sb के
बगीचे / यार्ड
में होती है
जिस पर खुली
आग पर खाना
पकाया जाता
है |
221 |
ek paartee jo sb ke
bageeche / yaard mein hotee hai jis par khulee aag par khaana pakaaya jaata
hai |
221 |
ਇੱਕ
ਪਾਰਟੀ ਜੋ ਐਸ
ਬੀ ਦੇ ਬਾਗ਼ /
ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ
ਤੇ ਖੁੱਲੀ ਅੱਗ
ਉੱਤੇ ਭੋਜਨ
ਪਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
221 |
ika
pāraṭī jō aisa bī dē bāġa/
vihaṛē vica hudī hai jisa tē khulī aga utē
bhōjana pakā'i'ā jāndā hai |
221 |
একটি
পার্টি যা
এসবি'র বাগান /
উঠোনে স্থান
নেয় যেখানে
খোলা আগুনের
উপরে খাবার
রান্না করা
হয় |
221 |
ēkaṭi
pārṭi yā ēsabi'ra bāgāna/
uṭhōnē sthāna nēẏa yēkhānē
khōlā āgunēra uparē khābāra
rānnā karā haẏa |
221 |
直火で料理をするSBの庭/庭で行われるパーティー |
221 |
直 火 で 料理 を する SB の 庭 / 庭 で 行われる パーティー |
221 |
ちょく ひ で りょうり お する sb の にわ / にわ で おこなわれる パーティー |
221 |
choku hi de ryōri o suru SB no niwa / niwa de okonawareru pātī |
|
|
|
222 |
Pique-nique barbecue
en plein air |
222 |
户外烧烤野餐 |
222 |
hùwài
shāokǎo yěcān |
222 |
户外烧烤野餐 |
222 |
Outdoor barbecue
picnic |
222 |
Piquenique ao ar
livre com churrasco |
222 |
Picnic de barbacoa
al aire libre |
222 |
Grillpicknick im
Freien |
222 |
Piknik z grillem na
świeżym powietrzu |
222 |
Пикник
с барбекю на
открытом
воздухе |
222 |
Piknik s barbekyu na
otkrytom vozdukhe |
222 |
نزهة
الشواء في
الهواء
الطلق |
222 |
nuzhat alshawa' fi
alhawa' altalaq |
222 |
आउटडोर
बारबेक्यू
पिकनिक |
222 |
aautador baarabekyoo
pikanik |
222 |
ਆdoorਟਡੋਰ
ਬਾਰਬਿਕਯੂ
ਪਿਕਨਿਕ |
222 |
ādoorṭaḍōra
bārabikayū pikanika |
222 |
আউটডোর
বারবিকিউ
পিকনিক |
222 |
ā'uṭaḍōra
bārabiki'u pikanika |
222 |
屋外バーベキューピクニック |
222 |
屋外 バーベキュー ピクニック |
222 |
おくがい バーベキュー ピクニック |
222 |
okugai bābekyū pikunikku |
|
|
|
|
|
|
223 |
un rôti de hot-dog |
223 |
热狗烤 |
223 |
règǒu kǎo |
223 |
a
hot dog roast |
223 |
a hot dog roast |
223 |
um cachorro-quente
assado |
223 |
un perrito caliente
asado |
223 |
ein Hot Dog Braten |
223 |
pieczeń hot doga |
223 |
жареный
хот-дог |
223 |
zharenyy khot-dog |
223 |
هوت
دوج مشوي |
223 |
hawat dawj mashawiy |
223 |
एक
हॉट डॉग
रोस्ट |
223 |
ek hot dog rost |
223 |
ਇੱਕ
ਗਰਮ ਕੁੱਤਾ
ਭੁੰਨਣਾ |
223 |
ika garama kutā
bhunaṇā |
223 |
একটি
গরম কুকুর
রোস্ট |
223 |
ēkaṭi
garama kukura rōsṭa |
223 |
ホットドッグロースト |
223 |
ホットドッグ ロースト |
223 |
ホットドッグ ロースト |
223 |
hottodoggu rōsuto |
|
|
|
224 |
Pique-nique barbecue hot dog |
224 |
热狗烧烤骨头 |
224 |
règǒu shāokǎo gǔtou |
224 |
热狗烧烤野餐 |
224 |
Hot dog barbecue picnic |
224 |
Piquenique de cachorro-quente |
224 |
Picnic de barbacoa de hot dog |
224 |
Hot Dog Grill Picknick |
224 |
Piknik z hot dogami przy grillu |
224 |
Пикник
с хот-догами |
224 |
Piknik s khot-dogami |
224 |
نزهة
شواء هوت دوج |
224 |
nuzhat shawa' hawat
dawj |
224 |
हॉट डॉग
बारबेक्यू
पिकनिक |
224 |
hot dog baarabekyoo pikanik |
224 |
ਹਾਟ ਡੌਗ
ਬਾਰਬਿਕਯੂ
ਪਿਕਨਿਕ |
224 |
hāṭa ḍauga
bārabikayū pikanika |
224 |
হট ডগ
বার্বিকিউ
পিকনিক |
224 |
haṭa ḍaga bārbiki'u
pikanika |
224 |
ホットドッグバーベキューピクニック |
224 |
ホットドッグバーベキューピクニック |
224 |
ほっとどっぐばあべきゅうぴくにっく |
224 |
hottodoggubābekyūpikunikku |
|
|
|
|
|
|
225 |
un événement, en particulier un repas, au
cours duquel les gens célèbrent la vie de qn en racontant des histoires
amusantes à leur sujet |
225 |
一个事件,尤其是一顿饭,人们通过讲一些有趣的故事来庆祝某人的生活 |
225 |
yīgè shìjiàn, yóuqí shì yī dùn
fàn, rénmen tōngguò jiǎng yīxiē yǒuqù de gùshì lái
qìngzhù mǒu rén de shēnghuó |
225 |
an event,especially a meal, at which people celebrate sb's life by
telling funny stories about them |
225 |
an event, especially a meal, at which people
celebrate sb's life by telling funny stories about them |
225 |
um evento, especialmente uma refeição, em
que as pessoas celebram a vida de sb contando histórias engraçadas sobre ela |
225 |
un evento, especialmente una comida, en el
que la gente celebra la vida de sb contando historias divertidas sobre ellos |
225 |
ein Ereignis, insbesondere ein Essen, bei
dem Menschen das Leben von jdm feiern, indem sie lustige Geschichten über sie
erzählen |
225 |
wydarzenie, zwłaszcza posiłek,
podczas którego ludzie celebrują czyjeś życie,
opowiadając o nim zabawne historie |
225 |
событие,
особенно
обед, на
котором люди
празднуют
жизнь
кого-то,
рассказывая
о нем
забавные
истории |
225 |
sobytiye, osobenno obed, na kotorom lyudi
prazdnuyut zhizn' kogo-to, rasskazyvaya o nem zabavnyye istorii |
225 |
حدث ،
وخاصة وجبة ،
حيث يحتفل
الناس بحياة sb
من خلال سرد
قصص مضحكة
عنها |
225 |
hadath , wakhasatan
wajabat , hayth yahtafil alnaas bihayat sb min khilal surd qusas mudhikat
eanha |
225 |
एक घटना,
विशेष रूप से
एक भोजन, जिस
पर लोग उनके
बारे में
मजेदार
कहानियां
सुनाकर sb के जीवन
का जश्न
मनाते हैं |
225 |
ek ghatana, vishesh roop se ek bhojan, jis
par log unake baare mein majedaar kahaaniyaan sunaakar sb ke jeevan ka jashn
manaate hain |
225 |
ਇਕ
ਸਮਾਗਮ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਖਾਣਾ,
ਜਿਸ 'ਤੇ ਲੋਕ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਬਾਰੇ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਕਹਾਣੀਆਂ
ਸੁਣਾ ਕੇ ਐਸ ਬੀ
ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਦਾ ਜਸ਼ਨ
ਮਨਾਉਂਦੇ ਹਨ |
225 |
ika samāgama,
ḵẖāsakara khāṇā, jisa'tē lōka
unhāṁ dē bārē mazākī'ā
kahāṇī'āṁ suṇā kē aisa bī
dī zidagī dā jaśana manā'undē hana |
225 |
একটি
ইভেন্ট,
বিশেষত একটি
খাবার, যাতে লোকেরা
তাদের
সম্পর্কে
মজার গল্প
বলে এসবি-র জীবন
উদযাপন করে |
225 |
ēkaṭi ibhēnṭa,
biśēṣata ēkaṭi khābāra, yātē
lōkērā tādēra samparkē majāra galpa
balē ēsabi-ra jībana udayāpana karē |
225 |
人々が彼らについて面白い話をすることによってsbの人生を祝うイベント、特に食事 |
225 |
人々 が 彼ら について 面白い 話 を する こと によって sb の 人生 を 祝う イベント 、 特に 食事 |
225 |
ひとびと が かれら について おもしろい はなし お する こと によって sb の じんせい お いわう イベント 、 とくに しょくじ |
225 |
hitobito ga karera nitsuite omoshiroi hanashi o suru koto niyotte sb no jinsei o iwau ibento , tokuni shokuji |
|
|
|
226 |
Célébration de
plaisanterie (généralement un banquet, racontant des choses amusantes sur le
protagoniste) |
226 |
耍笑庆祝会(常为宴会,认为主角的滑稽事) |
226 |
shuǎxiào
qìngzhù huì (cháng wèi yànhuì, rènwéi zhǔjiǎo de huájī shì) |
226 |
耍笑庆祝会(常为宴会,讲述主角的滑稽事) |
226 |
Joking celebration
(usually a banquet, telling funny things about the protagonist) |
226 |
Celebração de
brincadeira (geralmente um banquete, contando coisas engraçadas sobre o
protagonista) |
226 |
Celebración en broma
(generalmente un banquete, contando cosas divertidas sobre el protagonista) |
226 |
Scherzfeier
(normalerweise ein Bankett, das lustige Dinge über den Protagonisten erzählt) |
226 |
Święto
żartów (zwykle bankiet, opowiadanie zabawnych rzeczy o bohaterze) |
226 |
Шутливый
праздник
(обычно
банкет,
рассказывание
анекдотов о
главном
герое) |
226 |
Shutlivyy prazdnik
(obychno banket, rasskazyvaniye anekdotov o glavnom geroye) |
226 |
احتفال
مزاح (عادة
مأدبة ،
إخبار أشياء
مضحكة عن
البطل) |
226 |
aihtifal mazah
(eadat madubat , 'iikhbar 'ashya' mudhikat ean albtl) |
226 |
मज़ाक
का जश्न
(आमतौर पर एक
भोज, नायक के
बारे में
मज़ेदार
बातें) |
226 |
mazaak ka jashn
(aamataur par ek bhoj, naayak ke baare mein mazedaar baaten) |
226 |
ਜੌਕਿੰਗ
ਦਾ ਜਸ਼ਨ (ਆਮ
ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ
ਦਾਅਵਤ, ਨਾਇਕਾ
ਬਾਰੇ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਗੱਲਾਂ ਦੱਸਦਾ) |
226 |
jaukiga dā
jaśana (āma taura tē ika dā'avata, nā'ikā
bārē mazākī'ā galāṁ dasadā) |
226 |
জোকিং
উদযাপন
(সাধারণত
একটি ভোজ,
নায়ক সম্পর্কে
মজার জিনিস
বলতে) |
226 |
jōkiṁ
udayāpana (sādhāraṇata ēkaṭi bhōja,
nāẏaka samparkē majāra jinisa balatē) |
226 |
冗談のお祝い(通常は宴会、主人公について面白いことを話す) |
226 |
冗談 の お祝い ( 通常 は 宴会 、 主人公 について 面白い こと を 話す ) |
226 |
じょうだん の おいわい ( つうじょう わ えんかい 、 しゅじんこう について おもしろい こと お はなす ) |
226 |
jōdan no oiwai ( tsūjō wa enkai , shujinkō nitsuite omoshiroi koto o hanasu ) |
|
|
|
|
|
|
227 |
cuit au four ou au
feu |
227 |
在烤箱或火上煮熟 |
227 |
zài
kǎoxiāng huò huǒ shàng zhǔ shú |
227 |
cooked
in an oven or over a fire |
227 |
cooked in an oven or
over a fire |
227 |
cozido no forno ou no
fogo |
227 |
cocido al horno o al
fuego |
227 |
im Ofen oder über dem
Feuer gekocht |
227 |
gotowane w piekarniku
lub na ogniu |
227 |
приготовленные
в духовке
или на огне |
227 |
prigotovlennyye v
dukhovke ili na ogne |
227 |
مطبوخ
في الفرن أو
على النار |
227 |
matbukh fi alfurn 'aw
ealaa alnaar |
227 |
एक
ओवन में या आग
पर पकाया
जाता है |
227 |
ek ovan mein ya aag
par pakaaya jaata hai |
227 |
ਇੱਕ
ਤੰਦੂਰ ਵਿੱਚ
ਜਾਂ ਅੱਗ ਉੱਤੇ
ਪਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
227 |
ika tadūra vica
jāṁ aga utē pakā'i'ā jāndā hai |
227 |
একটি
চুলায় বা
আগুনের উপরে
রান্না করা |
227 |
ēkaṭi
culāẏa bā āgunēra uparē rānnā
karā |
227 |
オーブンまたは火で調理 |
227 |
オーブン または 火 で 調理 |
227 |
オーブン または ひ で ちょうり |
227 |
ōbun mataha hi de chōri |
|
|
|
228 |
Rôti |
228 |
烤的;焙的 |
228 |
kǎo de; bèi de |
228 |
烤的;焙的 |
228 |
Roasted |
228 |
Torrado |
228 |
Asado |
228 |
Geröstet |
228 |
Pieczony |
228 |
Жареный |
228 |
Zharenyy |
228 |
محمص |
228 |
muhamas |
228 |
भुना
हुआ |
228 |
bhuna hua |
228 |
ਭੁੰਨਿਆ |
228 |
bhuni'ā |
228 |
ভাজা |
228 |
bhājā |
228 |
ロースト |
228 |
ロースト |
228 |
ロースト |
228 |
rōsuto |
|
|
|
|
|
|
229 |
poulet rôti |
229 |
烤鸡 |
229 |
kǎo jī |
229 |
roast
chicken |
229 |
roast chicken |
229 |
frango assado |
229 |
pollo asado |
229 |
Brathähnchen |
229 |
pieczony kurczak |
229 |
жареный
цыпленок |
229 |
zharenyy tsyplenok |
229 |
دجاج
محمر |
229 |
dijaj muhamar |
229 |
भुना
हुआ मुर्ग |
229 |
bhuna hua murg |
229 |
ਭੁੰਨਿਆ
ਮੁਰਗੀ |
229 |
bhuni'ā
muragī |
229 |
রোস্ট
করা মুরগী |
229 |
rōsṭa
karā muragī |
229 |
ローストチキン |
229 |
ロースト チキン |
229 |
ロースト チキン |
229 |
rōsuto chikin |
|
|
|
230 |
Poulet rôti |
230 |
烧鸡 |
230 |
shāo jī |
230 |
烧鸡 |
230 |
Roast chicken |
230 |
Frango assado |
230 |
Pollo asado |
230 |
Brathähnchen |
230 |
Pieczony kurczak |
230 |
Жареный
цыпленок |
230 |
Zharenyy tsyplenok |
230 |
دجاج
محمر |
230 |
dijaj muhamar |
230 |
भुना
हुआ मुर्ग |
230 |
bhuna hua murg |
230 |
ਰੋਸਟ
ਮੁਰਗੀ |
230 |
rōsaṭa muragī |
230 |
রোস্ট
করা মুরগী |
230 |
rōsṭa karā muragī |
230 |
ローストチキン |
230 |
ロースト チキン |
230 |
ロースト チキン |
230 |
rōsuto chikin |
|
|
|
|
|
|
231 |
grillage |
231 |
焙烧 |
231 |
bèishāo |
231 |
roasting |
231 |
roasting |
231 |
assar |
231 |
asado |
231 |
Braten |
231 |
prażenie |
231 |
жарка |
231 |
zharka |
231 |
تحميص |
231 |
tahmis |
231 |
भूनने |
231 |
bhoonane |
231 |
ਭੁੰਨ
ਰਿਹਾ |
231 |
bhuna rihā |
231 |
ভুনা |
231 |
bhunā |
231 |
焙煎 |
231 |
焙 煎 |
231 |
あぶ い |
231 |
abu i |
|
|
|
|
|
|
232 |
utilisé pour rôtir de la viande, des
légumes, etc. |
232 |
用于烧烤肉类,蔬菜等 |
232 |
yòng yú shāokǎo ròu lèi,
shūcài děng |
232 |
used for roasting meat, vegetables, etc |
232 |
used for roasting meat, vegetables, etc |
232 |
usado para assar carne, vegetais, etc. |
232 |
utilizado para asar carne, verduras, etc. |
232 |
zum Braten von Fleisch, Gemüse usw. |
232 |
służy do pieczenia mięsa,
warzyw itp |
232 |
используется
для
запекания
мяса, овощей
и т. д. |
232 |
ispol'zuyetsya dlya zapekaniya myasa,
ovoshchey i t. d. |
232 |
تستخدم
لتحميص
اللحوم
والخضروات
وما إلى ذلك |
232 |
tustakhdam litahmis
alluhum walkhadruat wama 'iilaa dhlk |
232 |
भुना
हुआ मांस,
सब्जियों,
आदि के लिए उपयोग
किया जाता है |
232 |
bhuna hua maans, sabjiyon, aadi ke lie
upayog kiya jaata hai |
232 |
ਭੁੰਨਣ
ਵਾਲੇ ਮੀਟ,
ਸਬਜ਼ੀਆਂ, ਆਦਿ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
232 |
bhunaṇa vālē
mīṭa, sabazī'āṁ, ādi la'ī varati'ā
jāndā hai |
232 |
মাংস,
শাকসবজি
ইত্যাদি
ভুনানোর
জন্য ব্যবহৃত
হয় |
232 |
mānsa, śākasabaji ityādi
bhunānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
232 |
肉や野菜などの焙煎に使用します |
232 |
肉 や 野菜 など の 焙 煎 に 使用 します |
232 |
にく や やさい など の あぶ い に しよう します |
232 |
niku ya yasai nado no abu i ni shiyō shimasu |
|
|
|
233 |
Utilisé pour rôtir
(ou cuire au four) |
233 |
用于烤(或烘焙)的 |
233 |
yòng yú
kǎo(huò hōngbèi) de |
233 |
用于烤炙(或烘焙)的 |
233 |
Used for roasting (or
baking) |
233 |
Usado para assar (ou
assar) |
233 |
Se usa para asar (u
hornear) |
233 |
Zum Braten (oder
Backen) |
233 |
Używany do
pieczenia (lub pieczenia) |
233 |
Используется
для
запекания
(или
запекания) |
233 |
Ispol'zuyetsya dlya
zapekaniya (ili zapekaniya) |
233 |
تستخدم
في التحميص
(أو الخبز) |
233 |
tustakhdam fi
altahmis (aw alkhubz) |
233 |
रोस्टिंग
(या बेकिंग) के
लिए उपयोग
किया जाता है |
233 |
rosting (ya beking)
ke lie upayog kiya jaata hai |
233 |
ਭੁੰਨਣ
(ਜਾਂ ਪਕਾਉਣ) ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
233 |
bhunaṇa
(jāṁ pakā'uṇa) la'ī varati'ā jāndā
hai |
233 |
রোস্টিং
(বা বেকিং) এর
জন্য
ব্যবহৃত |
233 |
rōsṭiṁ
(bā bēkiṁ) ēra jan'ya byabahr̥ta |
233 |
ロースト(またはベーキング)に使用 |
233 |
ロースト ( または ベーキング ) に 使用 |
233 |
ロースト ( または べえきんぐ ) に しよう |
233 |
rōsuto ( mataha bēkingu ) ni shiyō |
|
|
|
234 |
un plat à rôtir |
234 |
烤盘 |
234 |
kǎo pán |
234 |
a
roasting dish |
234 |
a roasting dish |
234 |
uma assadeira |
234 |
un plato para asar |
234 |
ein Bräter |
234 |
brytfanna |
234 |
блюдо
для
запекания |
234 |
blyudo dlya
zapekaniya |
234 |
طبق
شواء |
234 |
tubiq shawa' |
234 |
एक
रोस्टिंग
डिश |
234 |
ek rosting dish |
234 |
ਇੱਕ
ਭੁੰਨਣ ਵਾਲੀ
ਕਟੋਰੇ |
234 |
ika bhunaṇa
vālī kaṭōrē |
234 |
একটি
ভুনা থালা |
234 |
ēkaṭi
bhunā thālā |
234 |
焙煎皿 |
234 |
焙 煎 皿 |
234 |
あぶ い さら |
234 |
abu i sara |
|
|
|
|
|
|
235 |
Plateau pour la
cuisson |
235 |
用于烘烤的盘子 |
235 |
yòng yú hōng
kǎo de pánzi |
235 |
用于烘烤的盘子 |
235 |
Tray for baking |
235 |
Bandeja para assar |
235 |
Bandeja para hornear |
235 |
Tablett zum Backen |
235 |
Blacha do pieczenia |
235 |
Противень
для выпечки |
235 |
Protiven' dlya
vypechki |
235 |
صينية
للخبز |
235 |
siniat lilkhabz |
235 |
बेकिंग
के लिए ट्रे |
235 |
beking ke lie tre |
235 |
ਪਕਾਉਣ
ਲਈ ਟਰੇ |
235 |
pakā'uṇa
la'ī ṭarē |
235 |
বেকিং
জন্য ট্রে |
235 |
bēkiṁ
jan'ya ṭrē |
235 |
ベーキング用トレイ |
235 |
ベーキング用 トレイ |
235 |
よう トレイ |
235 |
yō torei |
|
|
|
|
|
|
236 |
aussi |
236 |
也 |
236 |
yě |
236 |
also |
236 |
also |
236 |
Além disso |
236 |
además |
236 |
ebenfalls |
236 |
również |
236 |
также |
236 |
takzhe |
236 |
أيضا |
236 |
'aydaan |
236 |
भी |
236 |
bhee |
236 |
ਵੀ |
236 |
vī |
236 |
এছাড়াও |
236 |
ēchāṛā'ō |
236 |
また |
236 |
また |
236 |
また |
236 |
mata |
|
|
|
|
|
|
237 |
torréfaction chaude |
237 |
烤热 |
237 |
kǎo rè |
237 |
roasting hot |
237 |
roasting hot |
237 |
assando quente |
237 |
asado caliente |
237 |
heiß rösten |
237 |
pieczenie na
gorąco |
237 |
жаркое
горячее |
237 |
zharkoye goryacheye |
237 |
تحميص
ساخن |
237 |
tahmis sakhin |
237 |
गरमा
गरम |
237 |
garama garam |
237 |
ਗਰਮ
ਭੁੰਨਣ |
237 |
garama bhunaṇa |
237 |
গরম
গরম |
237 |
garama garama |
237 |
熱い焙煎 |
237 |
熱い 焙 煎 |
237 |
あつい あぶ い |
237 |
atsui abu i |
|
|
|
|
|
|
238 |
si chaud que tu te sens mal à l'aise |
238 |
太热了,你感觉不舒服 |
238 |
tài rèle, nǐ gǎnjué bú shūfú |
238 |
so hot that you feel uncomfortable |
238 |
so hot that you feel uncomfortable |
238 |
tão quente que você se sente desconfortável |
238 |
tan caliente que te sientes incómodo |
238 |
so heiß, dass Sie sich unwohl fühlen |
238 |
tak gorąco, że czujesz się
nieswojo |
238 |
так
жарко, что
тебе
неудобно |
238 |
tak zharko, chto tebe neudobno |
238 |
حار
جدًا لدرجة
أنك تشعر
بعدم الارتياح |
238 |
har jdana lidarajat
'anak tasheur bieadam alairtiah |
238 |
इतना
गर्म कि आप
असहज महसूस
करें |
238 |
itana garm ki aap asahaj mahasoos karen |
238 |
ਇਤਨਾ
ਗਰਮ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਬੇਆਰਾਮ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
238 |
itanā garama ki tusīṁ
bē'ārāma mahisūsa karō |
238 |
এত গরম
যে আপনি
অস্বস্তি
বোধ করছেন |
238 |
ēta garama yē āpani asbasti
bōdha karachēna |
238 |
とても暑くて不快に感じる |
238 |
とても 暑くて 不快 に 感じる |
238 |
とても あつくて ふかい に かんじる |
238 |
totemo atsukute fukai ni kanjiru |
|
|
|
239 |
Chaud |
239 |
燥热的;灼热的 |
239 |
zàorè de; zhuórè de |
239 |
燥热的;灼热的 |
239 |
Hot |
239 |
Quente |
239 |
Caliente |
239 |
Heiß |
239 |
Gorąco |
239 |
Горячей |
239 |
Goryachey |
239 |
الحار |
239 |
alharu |
239 |
गरम |
239 |
garam |
239 |
ਗਰਮ |
239 |
garama |
239 |
গরম |
239 |
garama |
239 |
ホット |
239 |
ホット |
239 |
ホット |
239 |
hotto |
|
|
|
|
|
|
240 |
une journée bien
chaude |
240 |
炎热的一天 |
240 |
yánrè de
yītiān |
240 |
a
roasting hot day |
240 |
a roasting hot day |
240 |
um dia escaldante |
240 |
un día caluroso |
240 |
ein heißer Tag |
240 |
upalny dzień |
240 |
жаркий
жаркий день |
240 |
zharkiy zharkiy den' |
240 |
يوم
حار تحميص |
240 |
yawm hara tahmis |
240 |
एक
गर्म दिन |
240 |
ek garm din |
240 |
ਇੱਕ
ਭੁੰਨਣ ਵਾਲਾ
ਗਰਮ ਦਿਨ |
240 |
ika bhunaṇa
vālā garama dina |
240 |
একটি
রোস্টিং গরম
দিন |
240 |
ēkaṭi
rōsṭiṁ garama dina |
240 |
焼けるような暑い日 |
240 |
焼ける ような 暑い 日 |
240 |
やける ような あつい ひ |
240 |
yakeru yōna atsui hi |
|
|
|
|
|
|
241 |
Une journée chaude |
241 |
酷热的一天 |
241 |
kùrè de
yītiān |
241 |
酷热的一天 |
241 |
A hot day |
241 |
Um dia quente |
241 |
Un día caluroso |
241 |
Ein heißer Tag |
241 |
Upalny dzień |
241 |
Жаркий
день |
241 |
Zharkiy den' |
241 |
يوم
حار |
241 |
yawm hara |
241 |
एक
गर्म दिन |
241 |
ek garm din |
241 |
ਗਰਮ
ਦਿਨ |
241 |
garama dina |
241 |
একটি
উত্তপ্ত দিন |
241 |
ēkaṭi
uttapta dina |
241 |
暑い日 |
241 |
暑い 日 |
241 |
あつい ひ |
241 |
atsui hi |
|
|
|
|
|
|
242 |
argot |
242 |
俚语 |
242 |
lǐyǔ |
242 |
slang |
242 |
slang |
242 |
calão |
242 |
Jerga |
242 |
Slang |
242 |
gwara |
242 |
сленг |
242 |
sleng |
242 |
عامية |
242 |
eamia |
242 |
खिचड़ी
भाषा |
242 |
khichadee bhaasha |
242 |
ਸਲੈਗਿੰਗ |
242 |
salaigiga |
242 |
অপবাদ |
242 |
apabāda |
242 |
スラング |
242 |
スラング |
242 |
スラング |
242 |
surangu |
|
|
|
243 |
une occasion où une femme a des relations
sexuelles avec plus d'un homme |
243 |
女人与一个以上男人发生性关系的场合 |
243 |
nǚrén yǔ yīgè yǐshàng
nánrén fà shēng xìng guānxì de chǎnghé |
243 |
an occasion when a
woman has sex with more than one man |
243 |
an occasion when a woman has sex with more
than one man |
243 |
uma ocasião em que uma mulher faz sexo com
mais de um homem |
243 |
una ocasión en la que una mujer tiene
relaciones sexuales con más de un hombre |
243 |
Eine Gelegenheit, bei der eine Frau Sex mit
mehr als einem Mann hat |
243 |
sytuacja, gdy kobieta uprawia seks z
więcej niż jednym mężczyzną |
243 |
случай,
когда
женщина
занимается
сексом с
более чем
одним
мужчиной |
243 |
sluchay, kogda zhenshchina zanimayetsya
seksom s boleye chem odnim muzhchinoy |
243 |
مناسبة
تمارس فيها
المرأة
الجنس مع أكثر
من رجل |
243 |
munasabat tumaras
fiha almar'at aljins mae 'akthar min rajul |
243 |
एक अवसर
जब एक महिला
एक से अधिक
पुरुषों के
साथ यौन
संबंध रखती
है |
243 |
ek avasar jab ek mahila ek se adhik purushon
ke saath yaun sambandh rakhatee hai |
243 |
ਇੱਕ
ਅਵਸਰ ਜਦੋਂ
ਇੱਕ oneਰਤ ਇੱਕ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਦਮੀ ਨਾਲ
ਸੈਕਸ ਕਰਦੀ ਹੈ |
243 |
ika avasara jadōṁ ika onerata ika
tōṁ vadha ādamī nāla saikasa karadī hai |
243 |
একটি
উপলক্ষ যখন
কোনও মহিলার
একাধিক পুরুষের
সাথে যৌন
মিলন হয় |
243 |
ēkaṭi upalakṣa yakhana
kōna'ō mahilāra ēkādhika puruṣēra
sāthē yauna milana haẏa |
243 |
女性が複数の男性とセックスする機会 |
243 |
女性 が 複数 の 男性 と セックス する 機会 |
243 |
じょせい が ふくすう の だんせい と セックス する きかい |
243 |
josei ga fukusū no dansei to sekkusu suru kikai |
|
|
|
244 |
(Une femme avec
beaucoup d'hommes) promiscuité |
244 |
(一女多男的)乱交 |
244 |
(yī nǚ
duō nán de) luàn jiāo |
244 |
(一女多男的)乱交 |
244 |
(A woman with many
men) promiscuity |
244 |
(Uma mulher com
muitos homens) promiscuidade |
244 |
(Una mujer con
muchos hombres) promiscuidad |
244 |
(Eine Frau mit
vielen Männern) Promiskuität |
244 |
(Kobieta z wieloma
mężczyznami) rozwiązłość |
244 |
(Женщина
со многими
мужчинами)
распущенность |
244 |
(Zhenshchina so
mnogimi muzhchinami) raspushchennost' |
244 |
(امرأة
مع كثير من
الرجال)
الاختلاط |
244 |
(amr'at mae kthyr
min alrjal) alaikhtilat |
244 |
(कई
पुरुषों के
साथ एक महिला)
प्रोमिसिटिटी |
244 |
(kaee purushon ke
saath ek mahila) promisititee |
244 |
(ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਮਰਦਾਂ
ਵਾਲੀ )ਰਤ)
ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
244 |
(bahuta
sārē maradāṁ vālī)rata) vā'adā
karadā hai |
244 |
(বহু
পুরুষ সহ এক
মহিলা)
প্রতিজ্ঞা |
244 |
(bahu puruṣa
saha ēka mahilā) pratijñā |
244 |
(男性が多い女性)乱交 |
244 |
( 男性 が 多い 女性 ) 乱 交 |
244 |
( だんせい が おうい じょせい ) らん 交 |
244 |
( dansei ga ōi josei ) ran 交 |
|
|
|
|
|
|
245 |
donner qn / faire rôtir |
245 |
给某人/得到一份烧烤 |
245 |
gěi mǒu rén/dédào yī fèn
shāokǎo |
245 |
give sb/get a
roasting |
245 |
give sb/get a roasting |
245 |
dar sb / assar |
245 |
dar sb / obtener un asado |
245 |
jdn geben / rösten |
245 |
Give sb / get a roasting |
245 |
дать сб
/ получить
жаркое |
245 |
dat' sb / poluchit' zharkoye |
245 |
إعطاء sb /
الحصول على
تحميص |
245 |
'iieta' sb / alhusul
ealaa tahmis |
245 |
sb देना /
मिलना |
245 |
sb dena / milana |
245 |
ਐਸ ਬੀ
ਦਿਓ / ਭੁੰਨੋ |
245 |
aisa bī di'ō/ bhunō |
245 |
এসবি
দিতে / একটি
রোস্টিং পান |
245 |
ēsabi ditē/ ēkaṭi
rōsṭiṁ pāna |
245 |
sbを与える/ローストする |
245 |
sb を 与える / ロースト する |
245 |
sb お あたえる / ロースト する |
245 |
sb o ataeru / rōsuto suru |
|
|
|
246 |
critiquer qn ou être
critiqué avec colère |
246 |
批评某人或以愤怒的方式受到批评 |
246 |
pīpíng mǒu
rén huò yǐ fènnù de fāngshì shòudào pīpíng |
246 |
to
criticize sb or be criticized in an angry way |
246 |
to criticize sb or be
criticized in an angry way |
246 |
criticar sb ou ser
criticado de forma irada |
246 |
criticar a alguien o
ser criticado de manera enojada |
246 |
jdn kritisieren oder
wütend kritisiert werden |
246 |
krytykować
kogoś lub być krytykowanym w zły sposób |
246 |
критиковать
кого-либо
или
подвергаться
гневной
критике |
246 |
kritikovat' kogo-libo
ili podvergat'sya gnevnoy kritike |
246 |
لانتقاد
أو انتقاد
بطريقة
غاضبة |
246 |
liaintiqad 'aw
aintiqad bitariqat ghadiba |
246 |
sb की
आलोचना करना
या गुस्से
में आलोचना
करना |
246 |
sb kee aalochana
karana ya gusse mein aalochana karana |
246 |
sb ਦੀ
ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ
ਵਿਚ ਆਲੋਚਨਾ
ਕਰਨਾ |
246 |
sb dī
ālōcanā karanā jāṁ gusē vica
ālōcanā karanā |
246 |
sb
সমালোচনা
করা বা
রাগান্বিতভাবে
সমালোচনা করা |
246 |
sb
samālōcanā karā bā
rāgānbitabhābē samālōcanā karā |
246 |
sbを批判したり、怒って批判されたりする |
246 |
sb を 批判 し たり 、 怒って 批判 され たり する |
246 |
sb お ひはん し たり 、 おこって ひはん され たり する |
246 |
sb o hihan shi tari , okotte hihan sare tari suru |
|
|
|
|
|
|
247 |
Gravement critiqué;
sévèrement critiqué |
247 |
严厉批评;受到严厉批评 |
247 |
yánlì pīpíng;
shòudào yánlì pīpíng |
247 |
严厉批评;受到严厉批评 |
247 |
Severely criticized;
severely criticized |
247 |
Severamente
criticado; severamente criticado |
247 |
Severamente
criticado; severamente criticado |
247 |
Stark kritisiert,
stark kritisiert |
247 |
Ostro skrytykowany;
ostro skrytykowany |
247 |
Резко
критиковали;
сурово
критиковали |
247 |
Rezko kritikovali;
surovo kritikovali |
247 |
انتقد
بشدة وانتقد
بشدة |
247 |
aintaqad bshdt
waintaqad bshd |
247 |
गंभीर
रूप से
आलोचना की;
गंभीर
आलोचना की |
247 |
gambheer roop se
aalochana kee; gambheer aalochana kee |
247 |
ਸਖਤ
ਆਲੋਚਨਾ; |
247 |
sakhata
ālōcanā; |
247 |
তীব্র
সমালোচনা; |
247 |
tībra
samālōcanā; |
247 |
ひどく批判された;ひどく批判された |
247 |
ひどく 批判 された ; ひどく 批判 された |
247 |
ひどく ひはん された ; ひどく ひはん された |
247 |
hidoku hihan sareta ; hidoku hihan sareta |
|
|
|
|
|
|
248 |
Rob |
248 |
抢 |
248 |
qiǎng |
248 |
rob |
248 |
rob |
248 |
roubar |
248 |
robar |
248 |
rauben |
248 |
obrabować |
248 |
грабить |
248 |
grabit' |
248 |
روب |
248 |
rub |
248 |
लूटना |
248 |
lootana |
248 |
ਡਾਕਾ |
248 |
ḍākā |
248 |
ছিনতাই |
248 |
chinatā'i |
248 |
奪う |
248 |
奪う |
248 |
うばう |
248 |
ubau |
|
|
|
|
|
|
249 |
voler |
249 |
罗伯 |
249 |
luō bó |
249 |
robb |
249 |
robb |
249 |
roubo |
249 |
robb |
249 |
robb |
249 |
rabunek |
249 |
грабить |
249 |
grabit' |
249 |
روب |
249 |
rub |
249 |
रॉब |
249 |
rob |
249 |
ਡਾਕਾ |
249 |
ḍākā |
249 |
ছিনতাই |
249 |
chinatā'i |
249 |
ロブ |
249 |
ロブ |
249 |
ろぶ |
249 |
robu |
|
|
|
250 |
~ sb / sth (of
sth) pour voler de l'argent ou des biens à une personne ou à un endroit |
250 |
〜sb /
sth(某物)从某人或某处窃取金钱或财产 |
250 |
〜sb/
sth(mǒu wù) cóng mǒu rén huò mǒu chù qièqǔ jīnqián
huò cáichǎn |
250 |
〜sb/sth (of sth) to steal money or property from a person or
place |
250 |
~sb/sth (of
sth) to steal money or property from a person or place |
250 |
~ sb / sth (de
sth) para roubar dinheiro ou propriedade de uma pessoa ou lugar |
250 |
~ sb / sth (de
algo) para robar dinero o propiedad de una persona o lugar |
250 |
~ jdn / etw
(von etw), um Geld oder Eigentum von einer Person oder einem Ort zu stehlen |
250 |
~ sb / sth (of
sth) w celu kradzieży pieniędzy lub mienia od osoby lub miejsca |
250 |
~ sb / sth (of
sth), чтобы
украсть
деньги или
имущество у человека
или места |
250 |
~ sb / sth (of
sth), chtoby ukrast' den'gi ili imushchestvo u cheloveka ili mesta |
250 |
~ sb /
sth (of sth) لسرقة
أموال أو
ممتلكات من
شخص أو مكان |
250 |
~ sb / sth (of sth)
lisariqat 'amwal 'aw mumtalakat min shakhs 'aw makan |
250 |
~ sb / sth (of
sth) किसी
व्यक्ति या
स्थान से धन
या संपत्ति चुराने
के लिए |
250 |
~ sb / sth (of
sth) kisee vyakti ya sthaan se dhan ya sampatti churaane ke lie |
250 |
Person
ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਜਗ੍ਹਾ
ਤੋਂ ਪੈਸੇ ਜਾਂ
ਜਾਇਦਾਦ ਚੋਰੀ
ਕਰਨ ਲਈ ਐਸਬੀ /
ਸਟੈਚ (ਸਟੈਚ ਦੇ) |
250 |
Person kisē
vi'akatī jāṁ jag'hā tōṁ paisē
jāṁ jā'idāda cōrī karana la'ī
aisabī/ saṭaica (saṭaica dē) |
250 |
B sb / sth (sth of)
কোনও
ব্যক্তি বা
স্থান থেকে
অর্থ বা সম্পত্তি
চুরি করতে |
250 |
B sb/ sth (sth of)
kōna'ō byakti bā sthāna thēkē artha bā
sampatti curi karatē |
250 |
〜sb /
sth(sthの)人や場所からお金や財産を盗む |
250 |
〜 sb / sth ( sth の ) 人 や 場所 から お金 や 財産 を 盗む |
250 |
〜 sb / sth ( sth の ) にん や ばしょ から おかね や ざいさん お ぬすむ |
250 |
〜 sb / sth ( sth no ) nin ya basho kara okane ya zaisan o nusumu |
|
|
|
251 |
Vol, pillage, vol |
251 |
抢劫;掠夺;盗取 |
251 |
qiǎngjié; lüèduó; dào qǔ |
251 |
抢劫;掠夺;盗取 |
251 |
Robbery; plunder; steal |
251 |
Roubo; pilhagem; roubar |
251 |
Robo; saquear; robar |
251 |
Raub, Plünderung, Diebstahl |
251 |
Rabunek; grabież; kradzież |
251 |
Грабеж;
грабеж;
воровство |
251 |
Grabezh; grabezh; vorovstvo |
251 |
سرقة ،
نهب ، سرقة |
251 |
sariqat , nahb ,
sariqa |
251 |
डकैती;
लूट; चोरी |
251 |
dakaitee; loot; choree |
251 |
ਲੁੱਟਣਾ;
ਲੁੱਟਣਾ; ਚੋਰੀ
ਕਰਨਾ |
251 |
luṭaṇā;
luṭaṇā; cōrī karanā |
251 |
ডাকাতি;
লুণ্ঠন; চুরি |
251 |
ḍākāti;
luṇṭhana; curi |
251 |
強盗;略奪;盗む |
251 |
強盗 ; 略奪 ; 盗む |
251 |
ごうとう ; りゃくだつ ; ぬすむ |
251 |
gōtō ; ryakudatsu ; nusumu |
|
|
|
|
|
|
252 |
braquer une banque |
252 |
抢银行 |
252 |
qiǎng yínháng |
252 |
to
rob a bank |
252 |
to rob a bank |
252 |
roubar um banco |
252 |
robar un banco |
252 |
eine Bank ausrauben |
252 |
obrabować bank |
252 |
ограбить
банк |
252 |
ograbit' bank |
252 |
لسرقة
أحد البنوك |
252 |
lisariqat ahd albunuk |
252 |
बैंक
लूटना |
252 |
baink lootana |
252 |
ਇੱਕ
ਬੈਂਕ ਲੁੱਟਣ
ਲਈ |
252 |
ika baiṅka
luṭaṇa la'ī |
252 |
একটি
ব্যাংক
ডাকাতি |
252 |
ēkaṭi
byāṅka ḍākāti |
252 |
銀行を奪う |
252 |
銀行 を 奪う |
252 |
ぎんこう お うばう |
252 |
ginkō o ubau |
|
|
|
|
|
|
253 |
braquage de banque |
253 |
抢劫银行 |
253 |
qiǎngjié
yínháng |
253 |
抢劫银行 |
253 |
Bank robbery |
253 |
assalto a banco |
253 |
Robo de un banco |
253 |
Bankraub |
253 |
napadu na bank |
253 |
ограбление
банка |
253 |
ogrableniye banka |
253 |
السطو
على بنك |
253 |
alsatw ealaa bank |
253 |
बैंक
डकैती |
253 |
baink dakaitee |
253 |
ਬੈਂਕ
ਦੀ ਲੁੱਟ |
253 |
baiṅka dī
luṭa |
253 |
ব্যাংক
ডাকাতি |
253 |
byāṅka
ḍākāti |
253 |
銀行強盗 |
253 |
銀行 強盗 |
253 |
ぎんこう ごうとう |
253 |
ginkō gōtō |
|
|
|
|
|
|
254 |
Le tombeau avait été
dépouillé de ses trésors. |
254 |
该墓已被抢夺其财宝。 |
254 |
gāi mù yǐ
bèi qiǎngduó qí cáibǎo. |
254 |
The
tomb had been robbed of its treasures. |
254 |
The tomb had been
robbed of its treasures. |
254 |
A tumba foi roubada
de seus tesouros. |
254 |
A la tumba le habían
robado sus tesoros. |
254 |
Das Grab war seiner
Schätze beraubt worden. |
254 |
Grobowiec został
okradziony z jego skarbów. |
254 |
У
гробницы
отняли
сокровища. |
254 |
U grobnitsy otnyali
sokrovishcha. |
254 |
سلب
القبر كنوزه. |
254 |
salb alqabr kanuzuh. |
254 |
मकबरे
को उसके
खजाने से लूट
लिया गया था। |
254 |
makabare ko usake
khajaane se loot liya gaya tha. |
254 |
ਕਬਰ
ਇਸ ਦੇ ਖਜ਼ਾਨੇ
ਲੁੱਟ ਲਈ ਗਈ ਸੀ. |
254 |
kabara isa dē
khazānē luṭa la'ī ga'ī sī. |
254 |
সমাধিটি
তার ধনসম্পদ
ছিনিয়ে
নিয়ে গেছে। |
254 |
samādhiṭi
tāra dhanasampada chiniẏē niẏē gēchē. |
254 |
墓はその宝物を奪われていました。 |
254 |
墓 は その 宝物 を 奪われていました 。 |
254 |
はか わ その ほうもつ お うばわれていました 。 |
254 |
haka wa sono hōmotsu o ubawareteimashita . |
|
|
|
|
|
|
255 |
Le trésor dans ce
garçon tombe a longtemps été volé |
255 |
最初坟童里的财宝早已被盗 |
255 |
Zuìchū fén tóng
lǐ de cáibǎo zǎoyǐ bèi dào |
255 |
这座坟童里的财宝早已被盗 |
255 |
The treasure in this
grave boy has long been stolen |
255 |
O tesouro neste
túmulo menino foi roubado há muito tempo |
255 |
El tesoro de este
chico grave ha sido robado durante mucho tiempo |
255 |
Der Schatz in diesem
Grabjungen ist seit langem gestohlen worden |
255 |
Skarb tego grobowego
chłopca już dawno został skradziony |
255 |
Сокровище
в этой
могиле
мальчика
давно украдено |
255 |
Sokrovishche v etoy
mogile mal'chika davno ukradeno |
255 |
لطالما
سرق الكنز
الموجود في
هذا الفتى
القاتل |
255 |
ltalama saraq
alkunaz almawjud fi hadha alfataa alqatil |
255 |
इस
गंभीर लड़के
का खजाना
लंबे समय से
चोरी हो रहा
है |
255 |
is gambheer ladake
ka khajaana lambe samay se choree ho raha hai |
255 |
ਇਸ
ਕਬਰ ਮੁੰਡੇ ਦਾ
ਖਜ਼ਾਨਾ ਲੰਬੇ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਚੋਰੀ ਹੋਇਆ ਹੈ |
255 |
Isa kabara
muḍē dā khazānā labē samēṁ
tōṁ cōrī hō'i'ā hai |
255 |
এই
সমাধি ছেলের
ধন দীর্ঘদিন
ধরে চুরি
হয়ে গেছে |
255 |
Ē'i
samādhi chēlēra dhana dīrghadina dharē curi
haẏē gēchē |
255 |
この墓の少年の宝物は長い間盗まれてきました |
255 |
この 墓 の 少年 の 宝物 は 長い 間 盗まれてきました |
255 |
この はか の しょうねん の ほうもつ わ ながい ま ぬすまれてきました |
255 |
kono haka no shōnen no hōmotsu wa nagai ma nusumaretekimashita |
|
|
|
|
|
|
256 |
Le tombeau a été
volé de son trésor |
256 |
该墓已被抢夺其财宝 |
256 |
gāi mù yǐ
bèi qiǎngduó qí cáibǎo |
256 |
该墓已被抢夺其财宝 |
256 |
The tomb has been
robbed of its treasure |
256 |
A tumba foi roubada
de seu tesouro |
256 |
La tumba ha sido
despojada de su tesoro |
256 |
Das Grab wurde
seines Schatzes beraubt |
256 |
Grobowiec
został okradziony ze skarbu |
256 |
Гробница
была лишена
своего
сокровища |
256 |
Grobnitsa byla
lishena svoyego sokrovishcha |
256 |
سلب
القبر كنزه |
256 |
salb alqabr kanazah |
256 |
मकबरे
को उसके
खजाने से
लूटा गया है |
256 |
makabare ko usake
khajaane se loota gaya hai |
256 |
ਕਬਰ
ਇਸ ਦੇ ਖਜ਼ਾਨੇ
ਨੂੰ ਲੁੱਟ ਲਈ
ਗਈ ਹੈ |
256 |
kabara isa dē
khazānē nū luṭa la'ī ga'ī hai |
256 |
সমাধিটি
তার ধন
ছিনিয়ে
নিয়েছে |
256 |
samādhiṭi
tāra dhana chiniẏē niẏēchē |
256 |
墓はその宝物を奪われました |
256 |
墓 は その 宝物 を 奪われました |
256 |
はか わ その ほうもつ お うばわれました |
256 |
haka wa sono hōmotsu o ubawaremashita |
|
|
|
|
|
|
257 |
rob sb aveugle |
257 |
rob sb盲 |
257 |
rob sb máng |
257 |
rob
sb blind |
257 |
rob sb blind |
257 |
roubar sb cego |
257 |
rob sb ciego |
257 |
rob jdn blind |
257 |
rob sb blind |
257 |
Роб
слепой |
257 |
Rob slepoy |
257 |
روب
إس بي أعمى |
257 |
rub 'iis bi 'aemaa |
257 |
अंधा
लूटना |
257 |
andha lootana |
257 |
ਰੋਬ
ਅੰਨ੍ਹਾ |
257 |
rōba anhā |
257 |
রব
এসবি অন্ধ |
257 |
raba ēsabi andha |
257 |
ロブSBブラインド |
257 |
ロブ SB ブラインド |
257 |
ろぶ sb ブラインド |
257 |
robu SB buraindo |
|
|
|
|
|
|
258 |
rob sb aveugle |
258 |
rob sb盲 |
258 |
rob sb máng |
258 |
rob
sb盲 |
258 |
rob sb blind |
258 |
roubar sb cego |
258 |
rob sb ciego |
258 |
rob jdn blind |
258 |
rob sb blind |
258 |
Роб
слепой |
258 |
Rob slepoy |
258 |
روب
إس بي أعمى |
258 |
rub 'iis bi 'aemaa |
258 |
अंधा
लूटना |
258 |
andha lootana |
258 |
ਡਾਕਾ
ਡਾ ਅੰਨ੍ਹਾ |
258 |
ḍākā
ḍā anhā |
258 |
রব
এসবি অন্ধ |
258 |
raba ēsabi
andha |
258 |
ロブSBブラインド |
258 |
ロブ SB ブラインド |
258 |
ろぶ sb ブラインド |
258 |
robu SB buraindo |
|
|
|
|
|
|
259 |
informel |
259 |
非正式的 |
259 |
fēi zhèngshì de |
259 |
informal |
259 |
informal |
259 |
informal |
259 |
informal |
259 |
informell |
259 |
nieformalny |
259 |
неофициальный |
259 |
neofitsial'nyy |
259 |
غير
رسمي |
259 |
ghyr rasmiin |
259 |
अनौपचारिक |
259 |
anaupachaarik |
259 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
259 |
gaira rasamī |
259 |
অনানুষ্ঠানিক |
259 |
anānuṣṭhānika |
259 |
非公式 |
259 |
非公式 |
259 |
ひこうしき |
259 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
260 |
tromper ou tromper qn pour qu'ils perdent
beaucoup d'argent |
260 |
欺骗或欺骗某人,使他们损失很多钱 |
260 |
qīpiàn huò qīpiàn mǒu rén,
shǐ tāmen sǔnshī hěnduō qián |
260 |
to cheat or trick sb so
that they lose a lot of money |
260 |
to cheat or trick sb so that they lose a lot
of money |
260 |
trapacear ou enganar sb para que percam
muito dinheiro |
260 |
engañar o engañar a alguien para que pierda
mucho dinero |
260 |
jdn zu betrügen oder auszutricksen, damit
sie viel Geld verlieren |
260 |
oszukać lub oszukać kogoś,
aby stracił dużo pieniędzy |
260 |
обмануть
кого-то или
обмануть
кого-то,
чтобы они
потеряли
много денег |
260 |
obmanut' kogo-to ili obmanut' kogo-to,
chtoby oni poteryali mnogo deneg |
260 |
للغش أو
الخداع حتى
يخسروا
الكثير من المال |
260 |
llghsh 'aw alkhidae
hataa yakhsuruu alkthyr min almal |
260 |
sb को
धोखा देने या
धोखा देने के
लिए ताकि वे
बहुत सारा
पैसा खो दें |
260 |
sb ko dhokha dene ya dhokha dene ke lie
taaki ve bahut saara paisa kho den |
260 |
ਧੋਖਾ
ਦੇਣ ਜਾਂ
ਚਾਲਬਾਜ਼
ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਤਾਂ
ਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ
ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ
ਗੁਆ ਦੇਣ |
260 |
dhōkhā dēṇa
jāṁ cālabāza aisabī nū tāṁ ki uha
bahuta sārā paisā gu'ā dēṇa |
260 |
প্রতারণা
বা
কৌতুকপূর্ণ
এসবি যাতে তারা
প্রচুর অর্থ
হারাতে পারে |
260 |
pratāraṇā bā
kautukapūrṇa ēsabi yātē tārā pracura
artha hārātē pārē |
260 |
彼らがたくさんのお金を失うようにsbをだますか騙す |
260 |
彼ら が たくさん の お金 を 失う よう に sb を だます か 騙す |
260 |
かれら が たくさん の おかね お うしなう よう に sb お だます か だます |
260 |
karera ga takusan no okane o ushinau yō ni sb o damasu ka damasu |
|
|
|
|
|
|
261 |
Escroquer quelqu'un
de beaucoup d'argent |
261 |
骗取某人大量钱财 |
261 |
piànqǔ mǒu
rén dàliàng qiáncái |
261 |
骗取某人大量钱财 |
261 |
Defraud someone of a
lot of money |
261 |
Fraude alguém com
muito dinheiro |
261 |
Defraudar a alguien
con mucho dinero |
261 |
Betrügen Sie
jemanden mit viel Geld |
261 |
Oszukać
kogoś, kto ma dużo pieniędzy |
261 |
Обмануть
кого-то, у
кого много
денег |
261 |
Obmanut' kogo-to, u
kogo mnogo deneg |
261 |
الاحتيال
على شخص ما
بمال كثير |
261 |
alaihtial ealaa
shakhs ma bimal kthyr |
261 |
किसी
को बहुत अधिक
धन की
अवहेलना
करना |
261 |
kisee ko bahut adhik
dhan kee avahelana karana |
261 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ
ਧੋਖਾ ਦੇਣਾ |
261 |
kisē nū
bahuta sārā paisā dhōkhā dēṇā |
261 |
কাউকে
প্রচুর
অর্থের
প্রতারণা
করুন |
261 |
kā'ukē
pracura arthēra pratāraṇā karuna |
261 |
たくさんのお金の誰かをだまします |
261 |
たくさん の お金 の 誰か を だまします |
261 |
たくさん の おかね の だれか お だまします |
261 |
takusan no okane no dareka o damashimasu |
|
|
|
|
|
|
262 |
Tromper ou tromper
quelqu'un et lui faire perdre beaucoup |
262 |
欺骗或欺骗某人,使他们损失很多 |
262 |
qīpiàn huò
qīpiàn mǒu rén, shǐ tāmen sǔnshī
hěnduō |
262 |
欺骗或欺骗某人,使他们损失很多 |
262 |
To deceive or
deceive someone and make them lose a lot |
262 |
Para enganar ou
enganar alguém e fazê-los perder muito |
262 |
Engañar o engañar a
alguien y hacerle perder mucho |
262 |
Jemanden zu täuschen
oder zu täuschen und ihn viel verlieren zu lassen |
262 |
Oszukać lub
oszukać kogoś i sprawić, by dużo stracił |
262 |
Чтобы
обмануть
или
обмануть
кого-то и
заставить
его много
потерять |
262 |
Chtoby obmanut' ili
obmanut' kogo-to i zastavit' yego mnogo poteryat' |
262 |
لخداع
أو خداع شخص
ما وجعله
يخسر الكثير |
262 |
likhidae 'aw khidae
shakhs ma wajaealah yakhsar alkthyr |
262 |
किसी
को धोखा देना
या धोखा देना
और उसे बहुत कुछ
खो देना |
262 |
kisee ko dhokha dena
ya dhokha dena aur use bahut kuchh kho dena |
262 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਧੋਖਾ
ਦੇਣਾ ਜਾਂ
ਧੋਖਾ ਦੇਣਾ
ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਗੁਆ
ਦੇਣਾ |
262 |
kisē nū
dhōkhā dēṇā jāṁ dhōkhā
dēṇā atē uhanāṁ nū bahuta gu'ā
dēṇā |
262 |
কাউকে
প্রতারিত
করা বা
প্রতারণা
করা এবং তাদের
প্রচুর
হারানো |
262 |
kā'ukē
pratārita karā bā pratāraṇā karā
ēbaṁ tādēra pracura hārānō |
262 |
誰かをだまし、だまして、多くを失うようにすること |
262 |
誰 か を だまし 、 だまして 、 多く を 失う よう に する こと |
262 |
だれ か お だまし 、 だまして 、 おうく お うしなう よう に する こと |
262 |
dare ka o damashi , damashite , ōku o ushinau yō ni suru koto |
|
|
|
|
|
|
263 |
Quitter |
263 |
戒 |
263 |
jiè |
263 |
戒 |
263 |
Quit |
263 |
Sair |
263 |
Dejar |
263 |
Verlassen |
263 |
Porzucić |
263 |
Уволиться |
263 |
Uvolit'sya |
263 |
استقال |
263 |
aistiqal |
263 |
छोड़ना |
263 |
chhodana |
263 |
ਛੱਡੋ |
263 |
chaḍō |
263 |
ছাড়ো |
263 |
chāṛō |
263 |
終了する |
263 |
終了 する |
263 |
しゅうりょう する |
263 |
shūryō suru |
|
|
|
|
|
|
264 |
voler le berceau |
264 |
抢摇篮 |
264 |
qiǎng yáolán |
264 |
rob the cradle |
264 |
rob the cradle |
264 |
roubar o berço |
264 |
robar la cuna |
264 |
beraube die Wiege |
264 |
okraść
kołyskę |
264 |
ограбить
колыбель |
264 |
ograbit' kolybel' |
264 |
سرقة
المهد |
264 |
sariqat almahd |
264 |
पालना
लूटना |
264 |
paalana lootana |
264 |
ਪੰਘੂੜਾ
ਲੁੱਟੋ |
264 |
paghūṛā
luṭō |
264 |
ক্র্যাডল
ছিনতাই |
264 |
kryāḍala
chinatā'i |
264 |
揺りかごを奪う |
264 |
揺りかご を 奪う |
264 |
ゆりかご お うばう |
264 |
yurikago o ubau |
|
|
|
|
|
|
265 |
informel |
265 |
非正式的 |
265 |
fēi zhèngshì de |
265 |
informal |
265 |
informal |
265 |
informal |
265 |
informal |
265 |
informell |
265 |
nieformalny |
265 |
неофициальный |
265 |
neofitsial'nyy |
265 |
غير
رسمي |
265 |
ghyr rasmiin |
265 |
अनौपचारिक |
265 |
anaupachaarik |
265 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
265 |
gaira rasamī |
265 |
অনানুষ্ঠানিক |
265 |
anānuṣṭhānika |
265 |
非公式 |
265 |
非公式 |
265 |
ひこうしき |
265 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
266 |
avoir une relation sexuelle avec une
personne beaucoup plus jeune |
266 |
与年轻的人发生性关系 |
266 |
yǔ niánqīng de rén fà shēng
xìng guānxì |
266 |
to have a sexual relationship with a much
younger person |
266 |
to have a sexual relationship with a much
younger person |
266 |
ter uma relação sexual com uma pessoa muito
mais jovem |
266 |
tener una relación sexual con una persona
mucho más joven |
266 |
eine sexuelle Beziehung zu einer viel
jüngeren Person haben |
266 |
mieć stosunek seksualny z dużo
młodszą osobą |
266 |
иметь
сексуальные
отношения с
гораздо
более
молодым
человеком |
266 |
imet' seksual'nyye otnosheniya s gorazdo
boleye molodym chelovekom |
266 |
أن تقيم
علاقة جنسية
مع شخص أصغر
منه بكثير |
266 |
'an tuqim ealaqat
jinsiat mae shakhs 'asghar minh bkthyr |
266 |
बहुत
छोटे
व्यक्ति के
साथ यौन
संबंध बनाना |
266 |
bahut chhote vyakti ke saath yaun sambandh
banaana |
266 |
ਇਕ ਬਹੁਤ
ਛੋਟੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਨਾਲ ਜਿਨਸੀ
ਸੰਬੰਧ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ |
266 |
ika bahuta chōṭē
vi'akatī nāla jinasī sabadha baṇā'uṇa
la'ī |
266 |
অনেক কম
বয়সী
ব্যক্তির
সাথে যৌন সম্পর্ক
স্থাপন করা |
266 |
anēka kama baẏasī byaktira
sāthē yauna samparka sthāpana karā |
266 |
ずっと若い人と性的関係を持つこと |
266 |
ずっと 若い 人 と 性的 関係 を 持つ こと |
266 |
ずっと わかい ひと と せいてき かんけい お もつ こと |
266 |
zutto wakai hito to seiteki kankei o motsu koto |
|
|
|
267 |
La vieille vache
mange de l'herbe tendre (fait référence à des relations sexuelles avec des
gens beaucoup plus jeunes que lui) |
267 |
老牛吃嫩草(指跟比自己年龄小很多的人发生性关系) |
267 |
lǎo niú
chī nèn cǎo (zhǐ gēn bǐ zìjǐ niánlíng xiǎo
hěnduō de rén fà shēng xìng guānxì) |
267 |
老牛吃嫩草(指跟比自己年龄小很多的人发生性关系) |
267 |
The old cow eats
tender grass (refers to having sex with people much younger than him) |
267 |
A vaca velha come
grama macia (refere-se a fazer sexo com pessoas muito mais jovens do que ele) |
267 |
La vaca vieja come
pasto tierno (se refiere a tener sexo con personas mucho más jóvenes que él) |
267 |
Die alte Kuh frisst
zartes Gras (bezieht sich auf Sex mit Menschen, die viel jünger sind als er) |
267 |
Stara krowa zjada
delikatną trawę (odnosi się do seksu z ludźmi znacznie
młodszymi od niego) |
267 |
Старая
корова ест
нежную
траву
(относится к
сексу с
людьми
намного
моложе его) |
267 |
Staraya korova yest
nezhnuyu travu (otnositsya k seksu s lyud'mi namnogo molozhe yego) |
267 |
البقرة
العجوز تأكل
العشب الطري
(يشير إلى ممارسة
الجنس مع
أشخاص أصغر
منه بكثير) |
267 |
albiqrat aleajuz
takul aleashab altariyu (yshyr 'iilaa mumarasat aljins mae 'ashkhas 'asghar
minh bkthyr) |
267 |
बूढ़ी
गाय निविदा
घास खाती है
(अपने से छोटे
लोगों के साथ
यौन संबंध
रखने के लिए) |
267 |
boodhee gaay nivida
ghaas khaatee hai (apane se chhote logon ke saath yaun sambandh rakhane ke
lie) |
267 |
ਬੁੱ
cowੀ ਗਾਂ ਕੋਮਲ
ਘਾਹ ਖਾਂਦੀ ਹੈ
(ਉਸ ਤੋਂ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਉਮਰ ਦੇ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਸੈਕਸ ਕਰਨ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ) |
267 |
bu cowī
gāṁ kōmala ghāha khāndī hai (usa
tōṁ bahuta ghaṭa umara dē lōkāṁ
nāla saikasa karana nū darasā'undī hai) |
267 |
বুড়ো
গাভী কোমল
ঘাস খায় (তার
থেকে অনেক কম
বয়সী
লোকদের সাথে
যৌন
সম্পর্ককে
বোঝায়) |
267 |
buṛō
gābhī kōmala ghāsa khāẏa (tāra
thēkē anēka kama baẏasī lōkadēra
sāthē yauna samparkakē bōjhāẏa) |
267 |
老牛はやわらかい草を食べる(彼よりずっと若い人とセックスすることを指す) |
267 |
老 牛 は やわらかい 草 を 食べる ( 彼 より ずっと 若い 人 と セックス する こと を 指す ) |
267 |
ろう うし わ やわらかい くさ お たべる ( かれ より ずっと わかい ひと と セックス する こと お さす ) |
267 |
rō ushi wa yawarakai kusa o taberu ( kare yori zutto wakai hito to sekkusu suru koto o sasu ) |
|
|
|
|
|
|
268 |
Rob |
268 |
抢 |
268 |
qiǎng |
268 |
rob |
268 |
rob |
268 |
roubar |
268 |
robar |
268 |
rauben |
268 |
obrabować |
268 |
грабить |
268 |
grabit' |
268 |
روب |
268 |
rub |
268 |
लूटना |
268 |
lootana |
268 |
ਡਾਕਾ |
268 |
ḍākā |
268 |
ছিনতাই |
268 |
chinatā'i |
268 |
奪う |
268 |
奪う |
268 |
うばう |
268 |
ubau |
|
|
|
|
|
|
269 |
.Peter pour payer
Paul |
269 |
彼得向保罗付款 |
269 |
bǐdé xiàng
bǎoluó fùkuǎn |
269 |
.Peter
to pay Paul |
269 |
.Peter to pay Paul |
269 |
.Peter para pagar
Paul |
269 |
.Pedro para pagarle a
Paul |
269 |
Peter soll Paul
bezahlen |
269 |
Piotr, żeby
zapłacić Paulowi |
269 |
.Петр
платить
Павлу |
269 |
.Petr platit' Pavlu |
269 |
.
بيتر لدفع
بول |
269 |
. bitir lidafe bul |
269 |
पॉल
भुगतान करने
के लिए |
269 |
pol bhugataan karane
ke lie |
269 |
.ਪੁਲ
ਨੂੰ ਅਦਾ ਕਰਨ
ਲਈ |
269 |
.Pula nū
adā karana la'ī |
269 |
.পলকে
টাকা দিতে |
269 |
.Palakē
ṭākā ditē |
269 |
ピーターがポールに支払う |
269 |
ピーター が ポール に 支払う |
269 |
ピーター が ポール に しはらう |
269 |
pītā ga pōru ni shiharau |
|
|
|
270 |
(en disant) |
270 |
(说) |
270 |
(shuō) |
270 |
(saying) |
270 |
(saying) |
270 |
(dizendo) |
270 |
(diciendo) |
270 |
(Sprichwort) |
270 |
(powiedzenie) |
270 |
(говоря) |
270 |
(govorya) |
270 |
(قول) |
270 |
(qwl) |
270 |
(कह रही
है) |
270 |
(kah rahee hai) |
270 |
(ਕਹਿ
ਰਿਹਾ) |
270 |
(kahi rihā) |
270 |
(বলে) |
270 |
(balē) |
270 |
(言って) |
270 |
( 言って ) |
270 |
( いって ) |
270 |
( itte ) |
|
|
|
|
|
|
271 |
emprunter de l'argent à une personne pour
rembourser ce que vous devez à une autre personne; prendre de l'argent d'une
chose pour l'utiliser pour autre chose |
271 |
向某人借钱以偿还您欠另一人的款项;从一件事中拿钱用于其他 |
271 |
xiàng mǒu rén jiè qián yǐ
chánghuán nín qiàn lìng yīrén de kuǎnxiàng; cóng yī jiàn shì
zhōng ná qián yòng yú qítā |
271 |
to borrow money from one person to pay back what you owe to
another person; to take money from one thing to use for sth else |
271 |
to borrow money from one person to pay back
what you owe to another person; to take money from one thing to use for sth
else |
271 |
pedir dinheiro emprestado a uma pessoa para
pagar o que deve a outra pessoa; tirar dinheiro de uma coisa para usar em
outras |
271 |
pedir dinero prestado a una persona para
devolver lo que le debe a otra persona; tomar dinero de una cosa para usarla
en otra |
271 |
Geld von einer Person zu leihen, um das
zurückzuzahlen, was Sie einer anderen Person schulden, Geld von einer Sache
zu nehmen, um es für etwas anderes zu verwenden |
271 |
pożyczyć pieniądze od jednej
osoby, aby spłacić to, co jesteś winien innej osobie;
wziąć pieniądze z jednej rzeczy na coś innego |
271 |
брать
деньги в
долг у
одного
человека,
чтобы
вернуть то,
что вы
должны
другому; брать
деньги с
одной вещи,
чтобы
использовать
ее для
чего-то
другого |
271 |
brat' den'gi v dolg u odnogo cheloveka,
chtoby vernut' to, chto vy dolzhny drugomu; brat' den'gi s odnoy veshchi,
chtoby ispol'zovat' yeye dlya chego-to drugogo |
271 |
لاقتراض
المال من شخص
لسداد ما
تدين به لشخص
آخر ؛ لأخذ
المال من شيء
لاستخدامه
في أشياء
أخرى |
271 |
liaiqtirad almal min
shakhs lisidad ma tudin bih lishakhs akhar ; li'akhdh almal min shay'
liaistikhdamih fi 'ashya' 'ukhraa |
271 |
एक
व्यक्ति से
पैसे वापस
लेने के लिए जो
आप दूसरे
व्यक्ति को
देते हैं,
उसका भुगतान करें; |
271 |
ek vyakti se paise vaapas lene ke lie jo aap
doosare vyakti ko dete hain, usaka bhugataan karen; |
271 |
ਇਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ
ਪੈਸੇ ਉਧਾਰ
ਲੈਣ ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਦੂਸਰੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ
ਰਿਣੀ ਹੋ, ਉਹ
ਵਾਪਸ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਹੋ; |
271 |
ika vi'akatī tōṁ paisē
udhāra laiṇa la'ī jō tusīṁ dūsarē
vi'akatī dē riṇī hō, uha vāpasa kara
sakadē hō; |
271 |
অন্য
ব্যক্তির
কাছে আপনার
whatণী যে টাকা ফেরত
দেয় সে জন্য
একজনের কাছ
থেকে bণ
নেওয়া; অন্য
জিনিস
ব্যবহারের
জন্য কোনও
জিনিস থেকে অর্থ
নেওয়া |
271 |
an'ya byaktira kāchē
āpanāra whatṇī yē ṭākā phērata
dēẏa sē jan'ya ēkajanēra kācha thēkē
bṇa nē'ōẏā; an'ya jinisa byabahārēra
jan'ya kōna'ō jinisa thēkē artha
nē'ōẏā |
271 |
ある人からお金を借りて、あなたが別の人に借りているものを返済すること。あるものからお金を取り、他の人に使うこと。 |
271 |
ある 人 から お金 を 借りて 、 あなた が 別 の 人 に 借りている もの を 返済 する こと 。 ある もの から お金 を 取り 、 他 の 人 に 使う こと 。 |
271 |
ある ひと から おかね お かりて 、 あなた が べつ の ひと に かりている もの お へんさい する こと 。 ある もの から おかね お とり 、 た の ひと に つかう こと 。 |
271 |
aru hito kara okane o karite , anata ga betsu no hito ni kariteiru mono o hensai suru koto . aru mono kara okane o tori , ta no hito ni tsukau koto . |
|
|
|
272 |
Emprunter de nouvelles dettes pour
rembourser d'anciens comptes; |
272 |
借新债还旧账;拆东墙补西墙 |
272 |
jiè xīn zhài hái jiùzhàng; chāi
dōng qiáng bǔ xī qiáng |
272 |
借新债还旧账;拆东墙补西墙 |
272 |
Borrow new debts to repay old accounts; tear
down the east wall to make up the west wall |
272 |
Peça emprestado novas dívidas para pagar
contas antigas; |
272 |
Pedir prestado nuevas deudas para pagar
viejas cuentas; derribar el muro este para compensar el muro oeste |
272 |
Leihen Sie sich neue Schulden aus, um alte
Konten zurückzuzahlen, reißen Sie die Ostwand ab, um die Westwand
auszugleichen |
272 |
Pożycz nowe długi, aby
spłacić stare rachunki; |
272 |
Занимать
новые долги
для
погашения старых
счетов; |
272 |
Zanimat' novyye dolgi dlya pogasheniya
starykh schetov; |
272 |
اقتراض
ديون جديدة
لسداد
حسابات قديمة
، وهدم
الجدار
الشرقي
لتعويض
الجدار
الغربي |
272 |
aiqtirad duyun
jadidat lisidad hisabat qadimat , wahadm aljidar alsharqiu litaewid aljidar
algharbii |
272 |
पुराने
खातों को
चुकाने के
लिए नए ऋण उधार
लें, पश्चिम
की दीवार के
लिए पूर्व की
दीवार को
फाड़ दें |
272 |
puraane khaaton ko chukaane ke lie nae rn
udhaar len, pashchim kee deevaar ke lie poorv kee deevaar ko phaad den |
272 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਖਾਤਿਆਂ ਨੂੰ
ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ
ਨਵੇਂ ਕਰਜ਼ੇ
ਉਤਾਰੋ; ਪੱਛਮ
ਦੀਵਾਰ ਨੂੰ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਪੂਰਬੀ ਕੰਧ
ਨੂੰ .ਾਹ ਦਿਓ |
272 |
purāṇē
khāti'āṁ nū vāpasa karana la'ī
navēṁ karazē utārō; pachama dīvāra
nū baṇā'uṇa la'ī pūrabī kadha
nū.̔Āha di'ō |
272 |
পুরানো
অ্যাকাউন্টগুলি
শোধ করার জন্য
নতুন debtsণ গ্রহণ
করুন; পশ্চিম
প্রাচীর
তৈরির জন্য
পূর্ব
প্রাচীরটি
ছিঁড়ে
ফেলুন |
272 |
purānō
ayākā'unṭaguli śōdha karāra jan'ya
natuna debtsṇa grahaṇa karuna; paścima prācīra
tairira jan'ya pūrba prācīraṭi chim̐ṛē
phēluna |
272 |
古い口座を返済するために新しい借金を借りる;西の壁を補うために東の壁を壊す |
272 |
古い 口座 を 返済 する ため に 新しい 借金 を 借りる ; 西 の 壁 を 補う ため に 東 の 壁 を 壊す |
272 |
ふるい こうざ お へんさい する ため に あたらしい しゃっきん お かりる ; にし の かべ お おぎなう ため に ひがし の かべ お こわす |
272 |
furui kōza o hensai suru tame ni atarashī shakkin o kariru ; nishi no kabe o oginau tame ni higashi no kabe o kowasu |
|
|
|
|
|
|
273 |
Emprunter de
l'argent à quelqu'un pour rembourser l'argent que vous devez à une autre
personne; prendre de l'argent d'une chose pour une autre |
273 |
向某人借钱以偿还您欠另一人的捐款;从一件事中拿钱用作其他 |
273 |
xiàng mǒu rén
jiè qián yǐ chánghuán nín qiàn lìng yīrén de juānkuǎn;
cóng yī jiàn shì zhōng ná qián yòng zuò qítā |
273 |
向某人借钱以偿还您欠另一人的款项;
从一件事中拿钱用于其他 |
273 |
Borrow money from
someone to repay the money you owe another person; take money from one thing
for another |
273 |
Peça dinheiro
emprestado a alguém para pagar o dinheiro que você deve a outra pessoa; tire
dinheiro de uma coisa por outra |
273 |
Pedir prestado
dinero a alguien para devolver el dinero que le debe a otra persona; tomar
dinero de una cosa por otra |
273 |
Leihen Sie sich Geld
von jemandem, um das Geld zurückzuzahlen, das Sie einer anderen Person
schulden, und nehmen Sie Geld von einer Sache zur anderen |
273 |
Pożycz
pieniądze od kogoś, aby spłacić pieniądze, które
jesteś winien innej osobie; bierz pieniądze z jednej rzeczy na
drugą |
273 |
Занимайте
деньги у
кого-то,
чтобы
выплатить
деньги,
которые вы
должны
другому
человеку;
брать
деньги у
одного за
другое |
273 |
Zanimayte den'gi u
kogo-to, chtoby vyplatit' den'gi, kotoryye vy dolzhny drugomu cheloveku;
brat' den'gi u odnogo za drugoye |
273 |
اقترض
المال من شخص
ما لتسديد
المال الذي
تدين به لشخص
آخر ؛ خذ
المال من شيء
لآخر |
273 |
aiqtarad almal min
shakhs ma litasdid almal aldhy tudin bih lishakhs akhar ; khudh almal min
shay' liakhar |
273 |
किसी
के द्वारा
उधार लिया
गया धन किसी
दूसरे व्यक्ति
का चुकाया
हुआ धन वापस
कर देना; |
273 |
kisee ke dvaara
udhaar liya gaya dhan kisee doosare vyakti ka chukaaya hua dhan vaapas kar
dena; |
273 |
ਕਿਸੇ
ਦੂਸਰੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜੋ
ਪੈਸਾ ਹੈ ਉਸ
ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਿਸੇ ਤੋਂ
ਪੈਸਾ ਉਧਾਰ ਲਓ;
ਇਕ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ
ਦੂਜੀ ਲਈ ਪੈਸੇ
ਲਓ |
273 |
kisē
dūsarē vi'akatī dā jō paisā hai usa nū
vāpasa karana la'ī kisē tōṁ paisā udhāra
la'ō; ika cīza tōṁ dūjī la'ī paisē
la'ō |
273 |
অন্য
ব্যক্তির eণী
অর্থ শোধ
করার জন্য
কারও কাছ
থেকে অর্থ
ধার করুন;
অন্য
জিনিসের
জন্য একটি
জিনিস থেকে
অর্থ গ্রহণ
করুন |
273 |
an'ya byaktira
eṇī artha śōdha karāra jan'ya kāra'ō
kācha thēkē artha dhāra karuna; an'ya jinisēra
jan'ya ēkaṭi jinisa thēkē artha grahaṇa karuna |
273 |
誰かからお金を借りて、あなたが他の人に借りているお金を返済します。あるものから別のものにお金を取ります。 |
273 |
誰か から お金 を 借りて 、 あなた が 他 の 人 に 借りている お金 を 返済 します 。 ある もの から 別 の もの に お金 を 取ります 。 |
273 |
だれか から おかね お かりて 、 あなた が た の ひと に かりている おかね お へんさい します 。 ある もの から べつ の もの に おかね お とります 。 |
273 |
dareka kara okane o karite , anata ga ta no hito ni kariteiru okane o hensai shimasu . aru mono kara betsu no mono ni okane o torimasu . |
|
|
|
|
|
|
274 |
voler Sb / qc de qc |
274 |
抢劫/某物 |
274 |
qiǎngjié/mǒu
wù |
274 |
rob
Sb/sth of sth |
274 |
rob Sb/sth of sth |
274 |
roubar Sb / sth de
sth |
274 |
robar Sb / algo de
algo |
274 |
beraubt Sb / etw von
etw |
274 |
rob Sb / sth of sth |
274 |
ограбить
Sb / sth из sth |
274 |
ograbit' Sb / sth iz
sth |
274 |
سرقة
Sb / شيء من شيء |
274 |
sariqat Sb / shay'
min shay' |
274 |
रोब
sb / sth of sth |
274 |
rob sb / sth of sth |
274 |
ਡਾ |
274 |
ḍā |
274 |
রব
এসবি /
এসটিএইচএইচএইচ |
274 |
raba ēsabi/
ēsaṭi'ē'ica'ē'ica'ē'ica |
274 |
sthのSb / sthを奪う |
274 |
sth の Sb / sth を 奪う |
274 |
sth の sb / sth お うばう |
274 |
sth no Sb / sth o ubau |
|
|
|
275 |
pour empêcher qn d'avoir qc dont ils ont
besoin ou méritent |
275 |
防止某人某人有其需要或应得的 |
275 |
fángzhǐ mǒu rén mǒu rén
yǒu qí xūyào huò yīng dé de |
275 |
to prevent sb having
sth that they need or deserve |
275 |
to prevent sb having sth that they need or
deserve |
275 |
para evitar que o sb tenha o que precisa ou
merece |
275 |
para evitar que alguien tenga algo que
necesita o merece |
275 |
um zu verhindern, dass jdn etw hat, das sie
brauchen oder verdienen |
275 |
zapobiegać posiadaniu przez kogoś
czegoś, czego potrzebują lub na to zasługują |
275 |
Чтобы
не
допустить,
чтобы у
кого-то было
что-то, что им
нужно или
чего они
заслуживают |
275 |
Chtoby ne dopustit', chtoby u kogo-to bylo
chto-to, chto im nuzhno ili chego oni zasluzhivayut |
275 |
لمنع sb
من الحصول
على الأشياء
التي يحتاجونها
أو
يستحقونها |
275 |
limane sb min alhusul
ealaa al'ashya' alty yahtajunaha 'aw yastahiquwnaha |
275 |
को
रोकने के लिए
कि वे की
जरूरत है या
लायक sth होने sb |
275 |
ko rokane ke lie ki ve kee jaroorat hai ya
laayak sth hone sb |
275 |
ਐਸ ਬੀ
ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ
ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਲਾਇਕ ਹੈ |
275 |
aisa bī nū rōkaṇa
la'ī jō uhanāṁ nū cāhīdā hai
jāṁ lā'ika hai |
275 |
তারা
প্রয়োজন বা
প্রাপ্য যে sb
থাকার রোধ
করতে |
275 |
tārā praẏōjana bā
prāpya yē sb thākāra rōdha karatē |
275 |
sbが必要または値するsthを持つのを防ぐため |
275 |
sb が 必要 または 値する sth を 持つ の を 防ぐ ため |
275 |
sb が ひつよう または あたいする sth お もつ の お ふせぐ ため |
275 |
sb ga hitsuyō mataha ataisuru sth o motsu no o fusegu tame |
|
|
|
|
|
|
276 |
Décapage (quelque
chose dont on a besoin ou qu'on mérite) |
276 |
剥存(某人所需或应得之物) |
276 |
bō cún
(mǒu rén suǒ xū huò yīng dé zhī wù) |
276 |
剥存(某人所需或应得之物) |
276 |
Stripping (something
one needs or deserves) |
276 |
Despir (algo que se
precisa ou merece) |
276 |
Stripping (algo que
uno necesita o merece) |
276 |
Strippen (etwas, das
man braucht oder verdient) |
276 |
Striptiz (coś,
czego potrzeba lub na co zasługuje) |
276 |
Стриптиз
(то, что нужно
или
заслуживает) |
276 |
Striptiz (to, chto
nuzhno ili zasluzhivayet) |
276 |
التجريد
(شيء يحتاجه
المرء أو
يستحقه) |
276 |
altajrid (shy'
yahtajuh almar' 'aw yastahiquh) |
276 |
स्ट्रिपिंग
(किसी चीज़ की
ज़रूरत या
हकदार) |
276 |
striping (kisee
cheez kee zaroorat ya hakadaar) |
276 |
ਟੁਕੜ
ਜਾਣਾ (ਜਿਸ
ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਜਾਂ
ਯੋਗਤਾ ਹੈ) |
276 |
ṭukaṛa
jāṇā (jisa cīza dī zarūrata jāṁ
yōgatā hai) |
276 |
স্ট্রিপিং
(এমন কিছু যা
প্রয়োজন বা
প্রাপ্য) |
276 |
sṭripiṁ
(ēmana kichu yā praẏōjana bā prāpya) |
276 |
ストリッピング(必要または値するもの) |
276 |
ストリッピング ( 必要 または 値する もの ) |
276 |
すとりっぴんぐ ( ひつよう または あたいする もの ) |
276 |
sutorippingu ( hitsuyō mataha ataisuru mono ) |
|
|
|
|
|
|
277 |
synonyme |
277 |
代名词 |
277 |
dàimíngcí |
277 |
synonym |
277 |
synonym |
277 |
sinônimo |
277 |
sinónimo |
277 |
Synonym |
277 |
synonim |
277 |
синоним |
277 |
sinonim |
277 |
مرادف |
277 |
muradif |
277 |
पर्याय |
277 |
paryaay |
277 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
277 |
samānārathī |
277 |
প্রতিশব্দ |
277 |
pratiśabda |
277 |
シノニム |
277 |
シノニム |
277 |
シノニム |
277 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
278 |
priver |
278 |
剥夺 |
278 |
bōduó |
278 |
deprive |
278 |
deprive |
278 |
privar |
278 |
privar |
278 |
berauben |
278 |
pozbawiać |
278 |
лишать |
278 |
lishat' |
278 |
تحرم |
278 |
tuharim |
278 |
वंचित |
278 |
vanchit |
278 |
ਵਾਂਝਾ
ਕਰੋ |
278 |
vān̄jhā
karō |
278 |
বঞ্চিত |
278 |
bañcita |
278 |
奪う |
278 |
奪う |
278 |
うばう |
278 |
ubau |
|
|
|
279 |
Un but de dernière
minute a privé l'équipe de la victoire |
279 |
最后一分钟的进球夺走了球队的胜利 |
279 |
zuìhòu yī
fēnzhōng de jìn qiú duó zǒule qiú duì de shènglì |
279 |
A last-minute goal
robbed the team of victory |
279 |
A last-minute goal
robbed the team of victory |
279 |
Um gol no último
minuto roubou a vitória do time |
279 |
Un gol de última hora
le quitó la victoria al equipo |
279 |
Ein Tor in letzter
Minute raubte dem Team den Sieg |
279 |
Gol w ostatniej
chwili odebrał drużynie zwycięstwo |
279 |
Гол
на
последней
минуте
лишил
команду победы |
279 |
Gol na posledney
minute lishil komandu pobedy |
279 |
هدف
الدقيقة
الأخيرة سلب
النصر
للفريق |
279 |
hadaf aldaqiqat
al'akhirat salb alnasr lilfariq |
279 |
आखिरी
मिनट के गोल
ने जीत की टीम
को लूट लिया |
279 |
aakhiree minat ke gol
ne jeet kee teem ko loot liya |
279 |
ਆਖਰੀ
ਮਿੰਟ ਦੇ ਇਕ
ਗੋਲ ਨੇ ਟੀਮ
ਨੂੰ ਜਿੱਤ ਤੋਂ
ਹਟਾਇਆ |
279 |
ākharī
miṭa dē ika gōla nē ṭīma nū jita
tōṁ haṭā'i'ā |
279 |
শেষ
মুহুর্তের
একটি গোলে
জয় ছিনিয়ে
নিয়েছিল
দলটি |
279 |
śēṣa
muhurtēra ēkaṭi gōlē jaẏa chiniẏē
niẏēchila dalaṭi |
279 |
ギリギリのゴールがチームの勝利を奪った |
279 |
ギリギリ の ゴール が チーム の 勝利 を 奪った |
279 |
ギリギリ の ゴール が チーム の しょうり お うばった |
279 |
girigiri no gōru ga chīmu no shōri o ubatta |
|
|
|
|
|
|
280 |
Le but de dernière
minute a privé cette équipe de la chance de gagner |
280 |
最后一分钟的进球夺去了这支球队胜利的机会 |
280 |
zuìhòu yī
fēnzhōng de jìn qiú duó qùle zhè zhī qiú duì shènglì de
jīhuì |
280 |
最后一分钟的进球夺去了这支球队胜利的机会 |
280 |
The last-minute goal
robbed this team of the chance to win |
280 |
O gol de último
minuto roubou desta equipe a chance de vencer |
280 |
El gol de última
hora le quitó a este equipo la oportunidad de ganar |
280 |
Das Tor in letzter
Minute raubte diesem Team die Chance auf einen Sieg |
280 |
Gol w ostatniej
chwili odebrał tej drużynie szansę na zwycięstwo |
280 |
Гол
на
последней
минуте
лишил эту
команду шансов
на победу |
280 |
Gol na posledney
minute lishil etu komandu shansov na pobedu |
280 |
حرم
هدف اللحظة
الأخيرة هذا
الفريق من
فرصة الفوز |
280 |
haram hadaf allahzat
al'akhirat hdha alfariq min fursat alfawz |
280 |
आखिरी
मिनट के गोल
ने इस टीम को
जीतने का
मौका दिया |
280 |
aakhiree minat ke
gol ne is teem ko jeetane ka mauka diya |
280 |
ਆਖਰੀ
ਮਿੰਟ ਦੇ ਗੋਲ
ਨੇ ਇਸ ਟੀਮ ਨੂੰ
ਜਿੱਤਣ ਦਾ
ਮੌਕਾ ਗੁਆ
ਦਿੱਤਾ |
280 |
ākharī
miṭa dē gōla nē isa ṭīma nū jitaṇa
dā maukā gu'ā ditā |
280 |
শেষ
মুহুর্তের
এই গোলটি
জয়ের
সুযোগটি
ছিনিয়ে
নিয়েছিল |
280 |
śēṣa
muhurtēra ē'i gōlaṭi jaẏēra
suyōgaṭi chiniẏē niẏēchila |
280 |
ギリギリのゴールでこのチームは勝つチャンスを奪われました |
280 |
ギリギリ の ゴール で この チーム は 勝つ チャンス を 奪われました |
280 |
ギリギリ の ゴール で この チーム わ かつ チャンス お うばわれました |
280 |
girigiri no gōru de kono chīmu wa katsu chansu o ubawaremashita |
|
|
|
|
|
|
281 |
Il avait été privé de
sa dignité. |
281 |
他的尊严被剥夺了。 |
281 |
tā de
zūnyán bèi bōduóle. |
281 |
He
had been robbed of his dignity. |
281 |
He had been robbed of
his dignity. |
281 |
Ele havia sido
privado de sua dignidade. |
281 |
Le habían robado su
dignidad. |
281 |
Er war seiner Würde
beraubt worden. |
281 |
Został
pozbawiony godności. |
281 |
Его
лишили
достоинства. |
281 |
Yego lishili
dostoinstva. |
281 |
لقد
سلب كرامته. |
281 |
laqad salb kiramatuh. |
281 |
उसकी
इज्जत लूट ली
गई। |
281 |
usakee ijjat loot lee
gaee. |
281 |
ਉਸ
ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ
ਲੁੱਟ ਲਈ ਗਈ ਸੀ. |
281 |
usa dī izata
luṭa la'ī ga'ī sī. |
281 |
তার
মর্যাদাকে
ছিনিয়ে
নেওয়া
হয়েছিল। |
281 |
tāra
maryādākē chiniẏē nē'ōẏā
haẏēchila. |
281 |
彼は彼の尊厳を奪われていた。 |
281 |
彼 は 彼 の 尊厳 を 奪われていた 。 |
281 |
かれ わ かれ の そんげん お うばわれていた 。 |
281 |
kare wa kare no songen o ubawareteita . |
|
|
|
|
|
|
282 |
Il a perdu sa
dignité |
282 |
他已失去了尊严 |
282 |
Tā yǐ
shīqùle zūnyán |
282 |
他已失去了尊严 |
282 |
He has lost his
dignity |
282 |
Ele perdeu sua
dignidade |
282 |
Ha perdido su
dignidad |
282 |
Er hat seine Würde
verloren |
282 |
Stracił
godność |
282 |
Он
потерял
достоинство |
282 |
On poteryal
dostoinstvo |
282 |
لقد
فقد كرامته |
282 |
laqad faqad
karamatah |
282 |
उसने
अपनी गरिमा
खो दी है |
282 |
usane apanee garima
kho dee hai |
282 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਇੱਜ਼ਤ
ਗੁਆ ਬੈਠਾ ਹੈ |
282 |
Uha
āpaṇī izata gu'ā baiṭhā hai |
282 |
সে
তার মর্যাদা
হারিয়েছে |
282 |
Sē tāra
maryādā hāriẏēchē |
282 |
彼は尊厳を失った |
282 |
彼 は 尊厳 を 失った |
282 |
かれ わ そんげん お うしなった |
282 |
kare wa songen o ushinatta |
|
|
|
|
|
|
283 |
Sa dignité a été
enlevée |
283 |
他的尊严被剥夺了了 |
283 |
tā de
zūnyán bèi bōduóliǎoliǎo |
283 |
他的尊严被剥夺了 |
283 |
His dignity was
taken away |
283 |
Sua dignidade foi
tirada |
283 |
Su dignidad fue
quitada |
283 |
Seine Würde wurde
weggenommen |
283 |
Odebrano mu
godność |
283 |
Его
достоинство
было отнято |
283 |
Yego dostoinstvo
bylo otnyato |
283 |
تم
انتزاع
كرامته |
283 |
tama aintizae
karamatih |
283 |
उनकी
गरिमा छीन ली
गई |
283 |
unakee garima chheen
lee gaee |
283 |
ਉਸ
ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਖੋਹ
ਲਈ ਗਈ ਸੀ |
283 |
usa dī izata
khōha la'ī ga'ī sī |
283 |
তার
মর্যাদা
কেড়ে
নেওয়া
হয়েছিল |
283 |
tāra
maryādā kēṛē nē'ōẏā
haẏēchila |
283 |
彼の尊厳は奪われた |
283 |
彼 の 尊厳 は 奪われた |
283 |
かれ の そんげん わ うばわれた |
283 |
kare no songen wa ubawareta |
|
|
|
|
|
|
284 |
Wu |
284 |
吴 |
284 |
wú |
284 |
吳 |
284 |
Wu |
284 |
Wu |
284 |
Wu |
284 |
Wu |
284 |
Wu |
284 |
Ву |
284 |
Vu |
284 |
وو |
284 |
waw |
284 |
वू |
284 |
voo |
284 |
ਵੂ |
284 |
vū |
284 |
উ |
284 |
u |
284 |
ウー |
284 |
ウー |
284 |
ウー |
284 |
ū |
|
|
|
|
|
|
285 |
Le midi |
285 |
午 |
285 |
wǔ |
285 |
午 |
285 |
Noon |
285 |
Meio dia |
285 |
Mediodía |
285 |
Mittag |
285 |
Południe |
285 |
Полдень |
285 |
Polden' |
285 |
وقت
الظهيرة |
285 |
waqt alzahira |
285 |
दोपहर |
285 |
dopahar |
285 |
ਦੁਪਹਿਰ |
285 |
dupahira |
285 |
দুপুর |
285 |
dupura |
285 |
正午 |
285 |
正午 |
285 |
しょうご |
285 |
shōgo |
|
|
|
|
|
|
286 |
voleur |
286 |
强盗 |
286 |
qiángdào |
286 |
robber |
286 |
robber |
286 |
ladrão |
286 |
ladrón |
286 |
Räuber |
286 |
bandyta |
286 |
грабитель |
286 |
grabitel' |
286 |
السارق |
286 |
alssariq |
286 |
लूटेरा |
286 |
lootera |
286 |
ਡਾਕੂ |
286 |
ḍākū |
286 |
ডাকাত |
286 |
ḍākāta |
286 |
強盗 |
286 |
強盗 |
286 |
ごうとう |
286 |
gōtō |
|
|
|
287 |
voleur |
287 |
强盗 |
287 |
qiángdào |
287 |
强盗 |
287 |
robber |
287 |
ladrão |
287 |
ladrón |
287 |
Räuber |
287 |
bandyta |
287 |
грабитель |
287 |
grabitel' |
287 |
السارق |
287 |
alssariq |
287 |
लूटेरा |
287 |
lootera |
287 |
ਡਾਕੂ |
287 |
ḍākū |
287 |
ডাকাত |
287 |
ḍākāta |
287 |
強盗 |
287 |
強盗 |
287 |
ごうとう |
287 |
gōtō |
|
|
|
|
|
|
288 |
une personne qui vole
une personne ou un lieu, en utilisant en particulier la violence ou les
menaces |
288 |
从人或地方偷窃的人,尤其是使用暴力或威胁的人 |
288 |
cóng rén huò
dìfāng tōuqiè de rén, yóuqí shì shǐyòng bàolì huò wēixié
de rén |
288 |
a
person who steals from a person or place, especially using violence or
threats |
288 |
a person who steals
from a person or place, especially using violence or threats |
288 |
uma pessoa que rouba
de uma pessoa ou lugar, especialmente usando violência ou ameaças |
288 |
una persona que roba
a una persona o lugar, especialmente usando violencia o amenazas |
288 |
eine Person, die von
einer Person oder einem Ort stiehlt, insbesondere durch Gewalt oder Drohungen |
288 |
osoba, która okrada
osobę lub miejsce, zwłaszcza stosując przemoc lub groźby |
288 |
человек,
который
ворует у
человека
или места,
особенно с
применением
насилия или
угроз |
288 |
chelovek, kotoryy
voruyet u cheloveka ili mesta, osobenno s primeneniyem nasiliya ili ugroz |
288 |
الشخص
الذي يسرق
شخصًا أو
مكانًا ،
خاصة باستخدام
العنف أو
التهديد |
288 |
alshakhs aldhy yasriq
shkhsana 'aw mkanana , khasatan biastikhdam aleunf 'aw altahdid |
288 |
एक
व्यक्ति जो
किसी
व्यक्ति या
स्थान से
चोरी करता है,
विशेष रूप से
हिंसा या
धमकी का
उपयोग करता
है |
288 |
ek vyakti jo kisee
vyakti ya sthaan se choree karata hai, vishesh roop se hinsa ya dhamakee ka
upayog karata hai |
288 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਜਗ੍ਹਾ
ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦਾ
ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਹਿੰਸਾ ਜਾਂ
ਧਮਕੀਆਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ |
288 |
uha vi'akatī
jō kisē vi'akatī jāṁ jag'hā tōṁ
cōrī karadā hai, ḵẖāsakara hisā
jāṁ dhamakī'āṁ dī varatōṁ
karakē |
288 |
কোনও
ব্যক্তি
যিনি কোনও
ব্যক্তি বা
স্থান থেকে
চুরি করেন,
বিশেষত
সহিংসতা বা
হুমকি ব্যবহার
করে |
288 |
kōna'ō
byakti yini kōna'ō byakti bā sthāna thēkē curi
karēna, biśēṣata sahinsatā bā humaki
byabahāra karē |
288 |
特に暴力や脅迫を使って人や場所から盗む人 |
288 |
特に 暴力 や 脅迫 を 使って 人 や 場所 から 盗む 人 |
288 |
とくに ぼうりょく や きょうはく お つかって ひと や ばしょ から ぬすむ ひと |
288 |
tokuni bōryoku ya kyōhaku o tsukatte hito ya basho kara nusumu hito |
|
|
|
289 |
Voleur; Voleur;
Voleur |
289 |
强盗;盗贼;抢劫犯 |
289 |
qiángdào; dàozéi;
qiǎngjié fàn |
289 |
强盗;盗贼;抢劫犯 |
289 |
Robber; Thief;
Robber |
289 |
Ladrão; Ladrão;
Ladrão |
289 |
Ladrón; Ladrón;
Ladrón |
289 |
Räuber, Dieb, Räuber |
289 |
Rabuś;
złodziej; rabuś |
289 |
Грабитель;
Вор;
Грабитель |
289 |
Grabitel'; Vor;
Grabitel' |
289 |
لص
؛ لص ؛ لص |
289 |
ls ; las ; las |
289 |
डाकू;
चोर; डाकू |
289 |
daakoo; chor; daakoo |
289 |
ਡਾਕੂ;
ਚੋਰ; ਡਾਕੂ |
289 |
ḍākū;
cōra; ḍākū |
289 |
ডাকাত;
চোর; ডাকাত |
289 |
ḍākāta;
cōra; ḍākāta |
289 |
強盗;泥棒;強盗 |
289 |
強盗 ; 泥棒 ; 強盗 |
289 |
ごうとう ; どろぼう ; ごうとう |
289 |
gōtō ; dorobō ; gōtō |
|
|
|
|
|
|
290 |
Les personnes qui
volent des personnes ou des lieux, en particulier ceux qui utilisent la
violence ou les menaces |
290 |
从人或地方偷窃的人,尤其是使用暴力或威胁的人 |
290 |
cóng rén huò
dìfāng tōuqiè de rén, yóuqí shì shǐyòng bàolì huò wēixié
de rén |
290 |
从人或地方偷窃的人,尤其是使用暴力或威胁的人 |
290 |
People who steal
from people or places, especially those who use violence or threats |
290 |
Pessoas que roubam
pessoas ou lugares, especialmente aqueles que usam violência ou ameaças |
290 |
Personas que roban a
personas o lugares, especialmente aquellas que usan violencia o amenazas |
290 |
Menschen, die von
Menschen oder Orten stehlen, insbesondere diejenigen, die Gewalt oder
Drohungen anwenden |
290 |
Osoby, które
okradają ludzi lub miejsca, zwłaszcza te, które stosują
przemoc lub groźby |
290 |
Люди,
которые
воруют у
людей или
мест, особенно
те, кто
прибегает к
насилию или
угрозам |
290 |
Lyudi, kotoryye
voruyut u lyudey ili mest, osobenno te, kto pribegayet k nasiliyu ili ugrozam |
290 |
الأشخاص
الذين
يسرقون من
الناس أو
الأماكن ، وخاصة
أولئك الذين
يستخدمون
العنف أو
التهديد |
290 |
al'ashkhas aldhyn
yasriqun min alnaas 'aw al'amakin , wakhasatan 'uwlayik aldhyn yastakhdimun
aleunf 'aw altahdid |
290 |
जो
लोग लोगों या
स्थानों से
चोरी करते
हैं, खासकर वे
लोग जो हिंसा
या धमकी का
उपयोग करते
हैं |
290 |
jo log logon ya
sthaanon se choree karate hain, khaasakar ve log jo hinsa ya dhamakee ka
upayog karate hain |
290 |
ਉਹ
ਲੋਕ ਜੋ ਲੋਕਾਂ
ਜਾਂ ਥਾਵਾਂ
ਤੋਂ ਚੋਰੀ
ਕਰਦੇ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਉਹ ਜਿਹੜੇ
ਹਿੰਸਾ ਜਾਂ
ਧਮਕੀਆਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
290 |
uha lōka
jō lōkāṁ jāṁ thāvāṁ
tōṁ cōrī karadē hana, ḵẖāsakara
uha jihaṛē hisā jāṁ dhamakī'āṁ
dī varatōṁ karadē hana |
290 |
যে
লোকেরা লোক
বা স্থান
থেকে চুরি
করে, বিশেষত
যারা
সহিংসতা বা
হুমকি
ব্যবহার করে |
290 |
yē
lōkērā lōka bā sthāna thēkē curi
karē, biśēṣata yārā sahinsatā bā
humaki byabahāra karē |
290 |
人や場所から盗む人、特に暴力や脅迫を使う人 |
290 |
人 や 場所 から 盗む 人 、 特に 暴力 や 脅迫 を 使う 人 |
290 |
ひと や ばしょ から ぬすむ ひと 、 とくに ぼうりょく や きょうはく お つかう ひと |
290 |
hito ya basho kara nusumu hito , tokuni bōryoku ya kyōhaku o tsukau hito |
|
|
|
|
|
|
291 |
voleur de banque |
291 |
银行抢劫犯 |
291 |
yínháng qiǎngjié
fàn |
291 |
bank
robber |
291 |
bank robber |
291 |
ladrão de banco |
291 |
ladrón de bancos |
291 |
Bankräuber |
291 |
napad na bank |
291 |
грабитель
банка |
291 |
grabitel' banka |
291 |
سارق
بنك |
291 |
sariq bank |
291 |
बैंक
लुटेरा |
291 |
baink lutera |
291 |
ਬੈਂਕ
ਲੁਟੇਰਾ |
291 |
baiṅka
luṭērā |
291 |
ব্যাংক
ডাকাত |
291 |
byāṅka
ḍākāta |
291 |
銀行強盗 |
291 |
銀行 強盗 |
291 |
ぎんこう ごうとう |
291 |
ginkō gōtō |
|
|
|
292 |
Voleur de banque |
292 |
银行抢劫犯 |
292 |
yínháng
qiǎngjié fàn |
292 |
银行抢
劫犯 |
292 |
Bank robber |
292 |
ladrão de banco |
292 |
ladrón de bancos |
292 |
Bankräuber |
292 |
Rabuś na bank |
292 |
грабитель
банка |
292 |
grabitel' banka |
292 |
سارق
بنك |
292 |
sariq bank |
292 |
बैंक
लुटेरा |
292 |
baink lutera |
292 |
ਬੈਂਕ
ਲੁਟੇਰਾ |
292 |
baiṅka
luṭērā |
292 |
ব্যাংক
ডাকাত |
292 |
byāṅka
ḍākāta |
292 |
銀行強盗 |
292 |
銀行 強盗 |
292 |
ぎんこう ごうとう |
292 |
ginkō gōtō |
|
|
|
|
|
|
293 |
vol |
293 |
抢劫 |
293 |
qiǎngjié |
293 |
robbery |
293 |
robbery |
293 |
roubo |
293 |
robo |
293 |
Raub |
293 |
rozbój |
293 |
грабеж |
293 |
grabezh |
293 |
سرقة |
293 |
sariqa |
293 |
लूट |
293 |
loot |
293 |
ਲੁੱਟ |
293 |
luṭa |
293 |
ডাকাতি |
293 |
ḍākāti |
293 |
強盗 |
293 |
強盗 |
293 |
ごうとう |
293 |
gōtō |
|
|
|
294 |
vols |
294 |
抢劫案 |
294 |
qiǎngjié àn |
294 |
robberies |
294 |
robberies |
294 |
roubos |
294 |
robos |
294 |
Raubüberfälle |
294 |
rabunki |
294 |
грабежи |
294 |
grabezhi |
294 |
السرقات |
294 |
alsariqat |
294 |
डकैती |
294 |
dakaitee |
294 |
ਡਾਕੇ |
294 |
ḍākē |
294 |
ডাকাতি |
294 |
ḍākāti |
294 |
強盗 |
294 |
強盗 |
294 |
ごうとう |
294 |
gōtō |
|
|
|
295 |
le crime de voler de
l'argent ou des biens dans une banque, un magasin / magasin, une personne,
etc., en utilisant en particulier la violence ou les menaces |
295 |
从银行,商店/商店,个人等窃取金钱或货物的犯罪,尤其是使用暴力或威胁 |
295 |
cóng yínháng,
shāngdiàn/shāngdiàn, gèrén děng qièqǔ jīnqián huò
huòwù de fànzuì, yóuqí shì shǐyòng bàolì huò wēixié |
295 |
the
crime of stealing money or goods from a bank, shop/ store, person, etc.,
especially using violence or threats |
295 |
the crime of stealing
money or goods from a bank, shop/ store, person, etc., especially using
violence or threats |
295 |
o crime de roubar
dinheiro ou bens de um banco, loja / loja, pessoa, etc., especialmente usando
violência ou ameaças |
295 |
el delito de robar
dinero o bienes de un banco, tienda / tienda, persona, etc., especialmente
con violencia o amenazas |
295 |
das Verbrechen, Geld
oder Waren von einer Bank, einem Geschäft, einer Person usw. zu stehlen,
insbesondere durch Gewalt oder Drohungen |
295 |
przestępstwo
kradzieży pieniędzy lub towarów z banku, sklepu / sklepu, osoby
itp., w szczególności z użyciem przemocy lub gróźb |
295 |
преступление
в виде кражи
денег или
товаров из
банка,
магазина /
магазина,
человека и т.
д., особенно с
применением
насилия или
угроз |
295 |
prestupleniye v vide
krazhi deneg ili tovarov iz banka, magazina / magazina, cheloveka i t. d.,
osobenno s primeneniyem nasiliya ili ugroz |
295 |
جريمة
سرقة
الأموال أو
البضائع من
بنك أو متجر /
متجر أو شخص ،
إلخ ، خاصة
باستخدام
العنف أو التهديد |
295 |
jarimat sariqat
al'amwal 'aw albadayie min bank 'aw matjar / matjar 'aw shakhs , 'iilkh ,
khasat biastikhdam aleunf 'aw altahdid |
295 |
किसी
बैंक, दुकान /
दुकान,
व्यक्ति आदि
से धन या सामान
चुराने का
अपराध,
विशेषकर
हिंसा या धमकी
का उपयोग
करना |
295 |
kisee baink, dukaan /
dukaan, vyakti aadi se dhan ya saamaan churaane ka aparaadh, visheshakar
hinsa ya dhamakee ka upayog karana |
295 |
ਕਿਸੇ
ਬੈਂਕ, ਦੁਕਾਨ /
ਸਟੋਰ, ਵਿਅਕਤੀ,
ਆਦਿ ਤੋਂ ਪੈਸੇ
ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦਾ
ਜੁਰਮ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਹਿੰਸਾ ਜਾਂ
ਧਮਕੀਆਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ
ਕਰਦਿਆਂ |
295 |
kisē
baiṅka, dukāna/ saṭōra, vi'akatī, ādi
tōṁ paisē jāṁ cīzāṁ cōrī
karana dā jurama, ḵẖāsakara hisā jāṁ
dhamakī'āṁ dī varatōṁ karadi'āṁ |
295 |
কোনও
ব্যাংক,
দোকান / স্টোর,
ব্যক্তি
ইত্যাদি থেকে
অর্থ বা পণ্য
চুরির অপরাধ,
বিশেষত
সহিংসতা বা
হুমকির
ব্যবহার |
295 |
kōna'ō
byāṅka, dōkāna/ sṭōra, byakti ityādi
thēkē artha bā paṇya curira aparādha,
biśēṣata sahinsatā bā humakira byabahāra |
295 |
特に暴力や脅迫を利用して、銀行、店/店、人などからお金や商品を盗む犯罪 |
295 |
特に 暴力 や 脅迫 を 利用 して 、 銀行 、 店 /店 、 人 など から お金 や 商品 を 盗む 犯罪 |
295 |
とくに ぼうりょく や きょうはく お りよう して 、 ぎんこう 、 みせ てん 、 ひと など から おかね や しょうひん お ぬすむ はんざい |
295 |
tokuni bōryoku ya kyōhaku o riyō shite , ginkō , mise ten , hito nado kara okane ya shōhin o nusumu hanzai |
|
|
|
|
|
|
296 |
Vol; vol; pillage |
296 |
盗窃;抢劫;掠夺 |
296 |
dàoqiè;
qiǎngjié; lüèduó |
296 |
盗窃;抢劫;掠夺 |
296 |
Theft; robbery;
plunder |
296 |
Roubo; roubo;
pilhagem |
296 |
Robo; robo; saqueo |
296 |
Diebstahl, Raub,
Plünderung |
|
Kradzież;
rabunek; grabież |
296 |
Воровство;
грабеж;
грабеж |
296 |
Vorovstvo; grabezh;
grabezh |
296 |
السرقة
، السرقة ،
النهب |
296 |
alsariqat ,
alsariqat , alnahb |
296 |
चोरी,
डकैती; लूट |
296 |
choree, dakaitee;
loot |
296 |
ਚੋਰੀ;
ਲੁੱਟ; ਲੁੱਟ |
296 |
cōrī;
luṭa; luṭa |
296 |
চুরি;
ডাকাতি;
লুণ্ঠন |
296 |
curi;
ḍākāti; luṇṭhana |
296 |
盗難;強盗;略奪 |
296 |
盗難 ; 強盗 ; 略奪 |
296 |
とうなん ; ごうとう ; りゃくだつ |
296 |
tōnan ; gōtō ; ryakudatsu |
|
|
|
|
|
|
297 |
vol à main armée |
297 |
持械抢劫 |
297 |
chí xiè qiǎngjié |
297 |
armed
robbery |
297 |
armed robbery |
297 |
assalto à mão armada |
297 |
robo a mano armada |
297 |
bewaffneter Raub |
|
napad z bronią w
ręku |
297 |
вооруженное
ограбление |
297 |
vooruzhennoye
ogrableniye |
297 |
سطو
مسلح |
297 |
satw musalah |
297 |
सशस्त्र
डकैती |
297 |
sashastr dakaitee |
297 |
ਹਥਿਆਰਬੰਦ
ਡਕੈਤੀ |
297 |
hathi'ārabada
ḍakaitī |
297 |
সশস্ত্র
ডাকাতি |
297 |
saśastra
ḍākāti |
297 |
武装強盗 |
297 |
武装 強盗 |
297 |
ぶそう ごうとう |
297 |
busō gōtō |
|
|
|
298 |
(à l'aide d'un pistolet, d'un couteau, etc.) |
298 |
(使用枪,刀等) |
298 |
(shǐyòng qiāng, dāo
děng) |
298 |
( using a gun, knife, etc.) |
298 |
(using a gun, knife, etc.) |
298 |
(usando uma arma, faca, etc.) |
298 |
(usando una pistola, cuchillo, etc.) |
298 |
(mit einer Waffe, einem Messer usw.) |
|
(za pomocą pistoletu, noża itp.) |
298 |
(с
помощью
пистолета,
ножа и т. д.) |
298 |
(s pomoshch'yu pistoleta, nozha i t. d.) |
298 |
(باستخدام
مسدس ، سكين ،
إلخ.) |
298 |
(baistikhdam musadas
, sakin , 'iilkha.) |
298 |
(बंदूक,
चाकू आदि का
उपयोग करके) |
298 |
(bandook, chaakoo aadi ka upayog karake) |
298 |
(ਬੰਦੂਕ,
ਚਾਕੂ, ਆਦਿ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ) |
298 |
(badūka, cākū, ādi
dī varatōṁ karakē) |
298 |
(একটি
বন্দুক, ছুরি
ইত্যাদি
ব্যবহার করে) |
298 |
(ēkaṭi banduka, churi ityādi
byabahāra karē) |
298 |
(銃、ナイフなどを使用して) |
298 |
( 銃 、 ナイフ など を 使用 して ) |
298 |
( じゅう 、 ナイフ など お しよう して ) |
298 |
( jū , naifu nado o shiyō shite ) |
|
|
|
299 |
Vol à main armée |
299 |
持械抢劫 |
299 |
chí xiè
qiǎngjié |
299 |
持械抢劫 |
299 |
Armed robbery |
299 |
Assalto à mão armada |
299 |
Robo a mano armada |
299 |
Bewaffneter Raub |
|
Napad z bronią
w ręku |
299 |
Вооруженное
ограбление |
299 |
Vooruzhennoye
ogrableniye |
299 |
سطو
مسلح |
299 |
satw musalah |
299 |
सशस्त्र
डकैती |
299 |
sashastr dakaitee |
299 |
ਹਥਿਆਰਬੰਦ
ਡਕੈਤੀ |
299 |
hathi'ārabada
ḍakaitī |
299 |
সশস্ত্র
ডাকাতি |
299 |
saśastra
ḍākāti |
299 |
武装強盗 |
299 |
武装 強盗 |
299 |
ぶそう ごうとう |
299 |
busō gōtō |
|
|
|
|
|
|
300 |
Il y a eu une vague
de vols dans la région récemment |
300 |
最近该地区发生了一系列抢劫案 |
300 |
zuìjìn gāi
dìqū fāshēng le yī xìliè qiǎngjié àn |
300 |
There
has been a spate of robberies in the area recently |
300 |
There has been a
spate of robberies in the area recently |
300 |
Houve uma série de
roubos na área recentemente |
300 |
Recientemente ha
habido una serie de robos en la zona. |
300 |
In letzter Zeit gab
es in der Gegend eine Flut von Raubüberfällen |
|
Niedawno w okolicy
doszło do fali napadów |
300 |
В
последнее
время в этом
районе
произошла волна
ограблений. |
300 |
V posledneye vremya v
etom rayone proizoshla volna ogrableniy. |
300 |
كانت
هناك موجة من
عمليات
السطو في
المنطقة مؤخرًا |
300 |
kanat hunak mawjat
min eamaliat alsatw fi almintaqat mwkhrana |
300 |
क्षेत्र
में हाल ही
में डकैती की
घटना हुई है |
300 |
kshetr mein haal hee
mein dakaitee kee ghatana huee hai |
300 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਹਾਲ
ਹੀ ਵਿਚ
ਲੁੱਟਾਂ-ਖੋਹਾਂ
ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ
ਵਾਪਰੀਆਂ ਹਨ |
300 |
isa khētara vica
hāla hī vica luṭāṁ-khōhāṁ
dī'āṁ ghaṭanāvāṁ
vāparī'āṁ hana |
300 |
সম্প্রতি
এই এলাকায়
ছিনতাইয়ের
ঘটনা ঘটে |
300 |
samprati ē'i
ēlākāẏa chinatā'iẏēra ghaṭanā
ghaṭē |
300 |
最近、この地域では強盗が相次ぎました。 |
300 |
最近 、 この 地域 で は 強盗 が 相次ぎました 。 |
300 |
さいきん 、 この ちいき で わ ごうとう が あいつぎました 。 |
300 |
saikin , kono chīki de wa gōtō ga aitsugimashita . |
|
|
|
301 |
Il y a eu de
nombreux vols dans ce domaine récemment |
301 |
最近这一地区接连发生了多起抢劫案 |
301 |
zuìjìn zhè yī
dìqū jiēlián fāshēng le duō qǐ qiǎngjié àn |
301 |
最近这一地区接连发生了多起抢劫案 |
301 |
There have been many
robberies in this area recently |
301 |
Houve muitos roubos
nesta área recentemente |
301 |
Ha habido muchos
robos en esta área recientemente. |
301 |
In letzter Zeit gab
es in diesem Gebiet viele Raubüberfälle |
|
Ostatnio na tym
obszarze doszło do wielu napadów |
301 |
В
последнее
время в этом
районе было
много грабежей. |
301 |
V posledneye vremya
v etom rayone bylo mnogo grabezhey. |
301 |
حدثت
العديد من
السرقات في
هذه المنطقة
مؤخرًا |
301 |
hadathat aledyd min
alsuriqat fi hadhih almintaqat mwkhrana |
301 |
इस
क्षेत्र में
हाल ही में कई
डकैतियां
हुई हैं |
301 |
is kshetr mein haal
hee mein kaee dakaitiyaan huee hain |
301 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ
ਲੁੱਟਾਂ-ਖੋਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਵਾਰਦਾਤਾਂ ਹੋ
ਚੁੱਕੀਆਂ ਹਨ |
301 |
isa khētara
vica hāla hī vica bahuta sārī'āṁ
luṭāṁ-khōhāṁ dī'āṁ
vāradātāṁ hō cukī'āṁ hana |
301 |
সম্প্রতি
এই এলাকায়
অনেক ডাকাতি
হয়েছে |
301 |
samprati ē'i
ēlākāẏa anēka ḍākāti
haẏēchē |
301 |
最近、この地域で多くの強盗がありました |
301 |
最近 、 この 地域 で 多く の 強盗 が ありまし |
301 |
さいきん 、 この ちいき で おうく の ごうとう が ありました |
301 |
saikin , kono chīki de ōku no gōtō ga arimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huānhū
shēng |
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
Envoyer des
commentaires |
|
Envoyer des
commentaires |
|
Envoyer des
commentaires |
|
|
|
|
|
Afficher moins |
|
hdyr aldahk |
|
Afficher moins |
|
hansee kee garjana |
|
Afficher moins |
|
Hāsē
dī garaja |
|
Afficher moins |
|
Hāsira garjana |
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Historique |
|
Historique |
|
Historique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ucī hasō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enregistré |
|
Enregistré |
|
Enregistré |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Communauté |
|
Communauté |
|
Communauté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|