A   A   C       E   F     K   L   M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   POLONAIS   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 rissole 1 鱼圆 1 Yú yuán 1 rissole 1 rissole 1 rissole 1 croqueta 1 Frikadelle 1 sznycel 1 котлета 1 kotleta 1 كفتة 1 kafta 1 समोसा 1 samosa 1 ਰਿਸੋਲ 1 Risōla 1 রিসোল 1 Risōla 1 リソール 1
リソール
1 りそうる 1 risōru
  PRECEDENT 2 une petite masse plate ou une boule de viande hachée qui est frite, parfois recouverte de chapelure ou, aux États-Unis, de pâtisserie avant d'être cuite. 2 一小块扁平的块状或切碎的肉丸,将其油炸。有时在面包上盖上面包屑,或者在美国面之前先涂上糕点。 2 yī xiǎo kuài biǎnpíng de kuài zhuàng huò qiē suì de ròu wán, jiāng qí yóu zhá. Yǒushí zài miànbāo shàng gài shàng miànbāo xiè, huòzhě zài měiguó miàn zhīqián xiān tú shàng gāodiǎn. 2 a small flat mass or ball of chopped meat that is fried. It is sometimes covered with breadcrums or, in the US, with pastry before it is cooked. 2 a small flat mass or ball of chopped meat that is fried. It is sometimes covered with breadcrums or, in the US, with pastry before it is cooked. 2 uma pequena massa achatada ou bola de carne picada que é frita, às vezes coberta com migalhas de pão ou, nos EUA, com massa antes de ser cozida. 2 una pequeña masa plana o bola de carne picada que se fríe, a veces se cubre con pan rallado o, en Estados Unidos, con masa antes de cocinarla. 2 Eine kleine flache Masse oder eine Kugel aus gehacktem Fleisch, die gebraten wird. Manchmal wird sie mit Semmelbröseln oder in den USA mit Gebäck bedeckt, bevor sie gekocht wird. 2 mała płaska masa lub kulka posiekanego mięsa, które jest smażone, czasami przykrywane jest kruszonką lub, w USA, ciastem przed ugotowaniem. 2 небольшая плоская масса или шар из рубленого мяса, который жарят. Иногда его покрывают панировочными сухарями или, в США, печеньем перед приготовлением. 2 nebol'shaya ploskaya massa ili shar iz rublenogo myasa, kotoryy zharyat. Inogda yego pokryvayut panirovochnymi sukharyami ili, v SSHA, pechen'yem pered prigotovleniyem. 2 كتلة صغيرة مسطحة أو كرة من اللحم المفروم المقلية ، وأحيانًا تكون مغطاة بالخبز أو ، في الولايات المتحدة ، بالمعجنات قبل طهيها. 2 kutlat saghirat musatahat 'aw kurat min allahm almafrum almaqaliat , wahyanana takun mughtatan bialkhubz 'aw , fi alwilayat almutahidat , bialmueajanat qabl tahyha. 2 एक छोटा सा समतल द्रव्यमान या कटा हुआ मांस का गोला, जो कभी-कभी पकने से पहले पेस्ट्री के साथ ब्रेडक्रम्स या अमेरिका में कवर किया जाता है। 2 ek chhota sa samatal dravyamaan ya kata hua maans ka gola, jo kabhee-kabhee pakane se pahale pestree ke saath bredakrams ya amerika mein kavar kiya jaata hai. 2 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਫਲੈਟ ਪੁੰਜ ਜਾਂ ਕੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਮੀਟ ਦੀ ਗੇਂਦ ਜੋ ਤਲੇ ਹੋਏ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਬਰੈੱਡਕ੍ਰਮਜ਼ ਨਾਲ orੱਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ, ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ, ਇਸਨੂੰ ਪਕਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੇਸਟਰੀ ਨਾਲ. 2 ika chōṭā phalaiṭa puja jāṁ kaṭi'ā hō'i'ā mīṭa dī gēnda jō talē hō'ē hudē hana.Isa nū ka'ī vāra baraiḍakramaza nāla orki'ā jāndā hai jāṁ, sayukata rāja vica, isanū pakā'uṇa tōṁ pahilāṁ pēsaṭarī nāla. 2 একটি ছোট সমতল ভর বা কাটা মাংসের বল যা ভাজা হয়ে থাকে sometimes 2 ēkaṭi chōṭa samatala bhara bā kāṭā mānsēra bala yā bhājā haẏē thākē sometimes 2 細かく刻んだ肉の小さな平らな塊またはボールを揚げたもので、調理する前にパンくずで覆われたり、米国ではペストリーで覆われたりすることがあります。 2 細かく 刻んだ   小さな 平らな  または ボール  揚げた もので 、 調理 する   パンくず  覆われ たり 、 米国   ペストリー  覆われ たり する こと  あります 。 2 こまかく きざんだ にく  ちいさな たいらな かたまり または ボール  あげた もので 、 ちょうり する まえ  ぱんくず  おうわれ たり 、 べいこく   ぺすとりい  おうわれ たり する こと  あります 。 2 komakaku kizanda niku no chīsana tairana katamari mataha bōru o ageta monode , chōri suru mae ni pankuzu de ōware tari , beikoku de wa pesutorī de ōware tari suru koto ga arimasu .        
  pc 3 Croquettes; boulettes de viande frites 3 炸肉饼;炸肉丸 3 Zhà ròu bǐng; zhà ròu wán 3 炸肉饼;炸肉丸  3 Croquettes; fried meatballs 3 Croquetes; almôndegas fritas 3 Croquetas; albóndigas fritas 3 Kroketten, gebratene Fleischbällchen 3 Krokiety; smażone klopsiki 3 Крокеты; жареные тефтели 3 Krokety; zharenyye tefteli 3 كروكيت كرات اللحم المقلية 3 kurukit kurat allahm almaqaliya 3 तले हुए मीटबॉल; 3 tale hue meetabol; 3 ਕਰੋਕੇਟ; ਤਲੇ ਮੀਟਬਾਲ 3 Karōkēṭa; talē mīṭabāla 3 ক্রোকেটস; ফ্রাইড মিটবলস 3 krōkēṭasa; phrā'iḍa miṭabalasa 3 コロッケ;揚げミートボール 3 コロッケ ;揚げ ミート ボール 3 コロッケ あげ ミート ボール 3 korokke age mīto bōru        
1 5g 4 rite 4 仪式 4 yíshì 4 rite  4 rite 4 rito 4 rito 4 Ritus 4 obrzęd 4 обряд 4 obryad 4 طقوس 4 taqus 4 संस्कार 4 sanskaar 4 ਰੀਤੀ 4 rītī 4 আচার 4 ācāra 4 儀式 4 儀式 4 ぎしき 4 gishiki        
2 mobiles 5 une cérémonie célébrée par un groupe particulier de personnes, souvent à des fins religieuses 5 由特定人群执行的仪式,通常是出于宗教目的 5 yóu tèdìng rénqún zhíxíng de yíshì, tōngcháng shì chū yú zōngjiào mùdì 5 a ceremony performed by a particular group of people, often for religious purposes  5 a ceremony performed by a particular group of people, often for religious purposes 5 uma cerimônia realizada por um determinado grupo de pessoas, muitas vezes para fins religiosos 5 una ceremonia realizada por un grupo particular de personas, a menudo con fines religiosos 5 eine Zeremonie, die von einer bestimmten Gruppe von Menschen durchgeführt wird, oft zu religiösen Zwecken 5 ceremonia wykonywana przez określoną grupę osób, często w celach religijnych 5 церемония, проводимая определенной группой людей, часто в религиозных целях 5 tseremoniya, provodimaya opredelennoy gruppoy lyudey, chasto v religioznykh tselyakh 5 حفل تؤديه مجموعة معينة من الناس ، غالبًا لأغراض دينية 5 hafl tuadiyh majmueat mueayanat min alnaas , ghalbana li'aghrad dinia 5 एक समारोह, लोगों के एक विशेष समूह द्वारा अक्सर धार्मिक उद्देश्यों के लिए किया जाता है 5 ek samaaroh, logon ke ek vishesh samooh dvaara aksar dhaarmik uddeshyon ke lie kiya jaata hai 5 ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਰਸਮ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਧਾਰਮਿਕ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ 5 lōkāṁ dē ika samūha du'ārā ika rasama kītā jāndā hai, akasara dhāramika udēśāṁ la'ī 5 একটি অনুষ্ঠান বিশেষত লোকের দ্বারা সঞ্চালিত হয়, প্রায়শই ধর্মীয় উদ্দেশ্যে 5 ēkaṭi anuṣṭhāna biśēṣata lōkēra dbārā sañcālita haẏa, prāẏaśa'i dharmīẏa uddēśyē 5 多くの場合宗教的な目的で、特定の人々のグループによって行われる式典 5 多く  場合 宗教 的な 目的  、 特定  人々  グループ によって 行われる 式典 5 おうく  ばあい しゅうきょう てきな もくてき  、 とくてい  ひとびと  グループ によって おこなわれる しきてん 5 ōku no bāi shūkyō tekina mokuteki de , tokutei no hitobito no gurūpu niyotte okonawareru shikiten        
3 ALLEMAND 6 Cérémonie (religieuse, etc.) 6 (宗教等的)仪式,典礼 6 (zōngjiào děng de) yíshì, diǎnlǐ 6 (宗教等的)仪式,典礼 6 (Religious, etc.) ceremony 6 Cerimônia (religiosa, etc.) 6 Ceremonia (religiosa, etc.) 6 (Religiöse usw.) Zeremonie 6 Ceremonia (religijna itp.) 6 (Религиозная и др.) Церемония 6 (Religioznaya i dr.) Tseremoniya 6 (ديني ، إلخ) مراسم 6 (dyny , 'iilkh) marasim 6 (धार्मिक, आदि) समारोह 6 (dhaarmik, aadi) samaaroh 6 (ਧਾਰਮਿਕ, ਆਦਿ) ਦੀ ਰਸਮ 6 (dhāramika, ādi) dī rasama 6 (ধর্মীয় ইত্যাদি) অনুষ্ঠান 6 (dharmīẏa ityādi) anuṣṭhāna 6 (宗教等)式典 6 ( 宗教等 ) 式典 6 ( しゅうきょうとう ) しきてん 6 ( shūkyōtō ) shikiten        
4 ANGLAIS 7 des rites funéraires 7 葬礼 7 zànglǐ 7 funeral rites 7 funeral rites 7 Ritos funerários 7 ritos funerarios 7 Bestattungsriten 7 Obrzędy pogrzebowe 7 поминальные обряды 7 pominal'nyye obryady 7 طقوس الجنازة 7 tuqus aljinaza 7 अंतिम संस्कार 7 antim sanskaar 7 ਸੰਸਕਾਰ ਦੇ ਸੰਸਕਾਰ 7 sasakāra dē sasakāra 7 শেষকৃত্যের অনুষ্ঠান 7 śēṣakr̥tyēra anuṣṭhāna 7 葬儀 7 葬儀 7 そうぎ 7 sōgi        
5 ARABE 8  Cérémonie funéraire 8  丧葬仪式 8  sāngzàng yíshì 8  丧葬仪式 8  Funeral ceremony 8  Cerimônia fúnebre 8  Ceremonia funeral 8  Begräbniszeremonie 8  Ceremonia pogrzebowa 8  Похоронная церемония 8  Pokhoronnaya tseremoniya 8  مراسم الجنازة 8 marasim aljinaza 8  अंतिम संस्कार समारोह 8  antim sanskaar samaaroh 8  ਅੰਤਮ ਸੰਸਕਾਰ 8  atama sasakāra 8  অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া অনুষ্ঠান 8  antyēṣṭikriẏā anuṣṭhāna 8  葬儀 8 葬儀 8 そうぎ 8 sōgi        
6 BENGALI 9  rites d'initiation 9  入会仪式 9  rùhuì yíshì 9  initiation rites  9  initiation rites 9  ritos de iniciação 9  ritos de iniciación 9  Initiationsriten 9  rytuały inicjacyjne 9  обряды посвящения 9  obryady posvyashcheniya 9  طقوس البدء 9 tuqus albad' 9  दीक्षा संस्कार 9  deeksha sanskaar 9  ਦੀਖਿਆ ਦੇ ਸੰਸਕਾਰ 9  dīkhi'ā dē sasakāra 9  দীক্ষা অনুষ্ঠান 9  dīkṣā anuṣṭhāna 9  開始儀式 9 開始 儀式 9 かいし ぎしき 9 kaishi gishiki        
7 CHINOIS 10 (joué lorsqu'un nouveau membre rejoint une société secrète) 10 (在新成员加入秘密社团时执行) 10 (zài xīn chéngyuán jiārù mìmì shètuán shí zhíxíng) 10 (performed when a new member joins a secret society) 10 (performed when a new member joins a secret society) 10 (realizado quando um novo membro se junta a uma sociedade secreta) 10 (realizado cuando un nuevo miembro se une a una sociedad secreta) 10 (durchgeführt, wenn ein neues Mitglied einem Geheimbund beitritt) 10 (wykonywane, gdy nowy członek dołącza do tajnego stowarzyszenia) 10 (выполняется, когда новый член присоединяется к тайному обществу) 10 (vypolnyayetsya, kogda novyy chlen prisoyedinyayetsya k taynomu obshchestvu) 10 (يتم إجراؤه عند انضمام عضو جديد إلى جمعية سرية) 10 (ytim 'iijrawuh eind aindimam eudw jadid 'iilaa jameiat sariy) 10 (जब एक नया सदस्य एक गुप्त समाज में शामिल होता है) 10 (jab ek naya sadasy ek gupt samaaj mein shaamil hota hai) 10 (ਉਦੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਨਵਾਂ ਮੈਂਬਰ ਕਿਸੇ ਗੁਪਤ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) 10 (udōṁ kītā jāndā hai jadōṁ navāṁ maimbara kisē gupata samāja vica śāmala hudā hai) 10 (যখন নতুন সদস্য কোনও গোপন সমাজে যোগদান করেন তখন সম্পাদিত) 10 (yakhana natuna sadasya kōna'ō gōpana samājē yōgadāna karēna takhana sampādita) 10 (新会員が秘密社会に加入した際に実施) 10 (  会員  秘密 社会  加入 した   実施 ) 10 ( しん かいいん  ひみつ しゃかい  かにゅう した さい  じっし ) 10 ( shin kaīn ga himitsu shakai ni kanyū shita sai ni jisshi )        
8 ESPAGNOL 11 (D'un groupe secret) Cérémonie d'initiation 11 (秘密团体的)入会仪式 11 (mìmì tuántǐ de) rùhuì yíshì 11 (秘密团体的)入会仪式 11 (Of a secret group) initiation ceremony 11 (De um grupo secreto) cerimônia de iniciação 11 (De un grupo secreto) ceremonia de iniciación 11 Initiationszeremonie (einer geheimen Gruppe) 11 (Tajnej grupy) ceremonia inicjacji 11 (Секретной группы) церемония инициации 11 (Sekretnoy gruppy) tseremoniya initsiatsii 11 (لمجموعة سرية) حفل التنشئة 11 (lmajmueat sry) hafl altanshia 11 (एक गुप्त समूह का) दीक्षा समारोह 11 (ek gupt samooh ka) deeksha samaaroh 11 (ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਸਮੂਹ ਦਾ) ਦੀਖਿਆ ਸਮਾਰੋਹ 11 (ika gupata samūha dā) dīkhi'ā samārōha 11 (একটি গোপন গোষ্ঠীর) দীক্ষা অনুষ্ঠান 11 (ēkaṭi gōpana gōṣṭhīra) dīkṣā anuṣṭhāna 11 (秘密グループの)入会式 11 ( 秘密 グループ  ) 入会式 11 ( ひみつ グループ  ) にゅうかいしき 11 ( himitsu gurūpu no ) nyūkaishiki        
9 FRANCAIS 12 voir également 12 也可以看看 12 yě kěyǐ kàn kàn 12 see also 12 see also 12 Veja também 12 ver también 12 siehe auch 12 Zobacz też 12 смотрите также 12 smotrite takzhe 12 أنظر أيضا 12 'anzur 'aydaan 12 यह सभी देखें 12 yah sabhee dekhen 12 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 12 iha vī vēkhō 12 আরো দেখুন 12 ārō dēkhuna 12 も参照してください 12  参照 してください 12  さんしょう してください 12 mo sanshō shitekudasai
10 HINDI 13 derniers sacrements 13 最后礼 13 zuìhòu lǐ 13 last rites 13 last rites 13 últimos ritos 13 extremaunción 13 letzte Ölung 13 ostatnie namaszczenie 13 последние обряды 13 posledniye obryady 13 الطقوس الأخيرة 13 altuqus al'akhira 13 अंतिम संस्कार 13 antim sanskaar 13 ਅੰਤਮ ਸੰਸਕਾਰ 13 atama sasakāra 13 শেষকৃত্য 13 śēṣakr̥tya 13 最後の儀式 13 最後  儀式 13 さいご  ぎしき 13 saigo no gishiki        
11 JAPONAIS 14 rite de passage 14 通过仪式 14 tōngguò yíshì 14 rite of passage 14 rite of passage 14 rito de passagem 14 rito de paso 14 Übergangsritus 14 rytuał przejścia 14 обряд посвящения 14 obryad posvyashcheniya 14 طقوس المرور 14 tuqus almurur 14 यादगार घटना 14 yaadagaar ghatana 14 ਬੀਤਣ ਦੀ ਰਸਮ 14 bītaṇa dī rasama 14 উত্তরণের রীতি 14 uttaraṇēra rīti 14 通過の儀式 14 通過  儀式 14 つうか  ぎしき 14 tsūka no gishiki
12 PANJABI 15  une cérémonie ou un événement marquant une étape importante dans la vie de qn 15  标志着某人生命中重要阶段的仪式或事件 15  biāozhìzhe mǒu rénshēngmìng zhòng zhòngyào jiēduàn de yíshì huò shìjiàn 15  a ceremony or an event that marks an important stage in sbs life  15  a ceremony or an event that marks an important stage in sb’s life 15  uma cerimônia ou evento que marca uma etapa importante na vida de sb 15  una ceremonia o un evento que marca una etapa importante en la vida de sb 15  eine Zeremonie oder ein Ereignis, das eine wichtige Phase im Leben von jdn markiert 15  ceremonia lub wydarzenie, które wyznacza ważny etap w życiu człowieka 15  церемония или событие, знаменующее важный этап в жизни кого-то 15  tseremoniya ili sobytiye, znamenuyushcheye vazhnyy etap v zhizni kogo-to 15  حفل أو حدث يمثل مرحلة مهمة في حياة sb 15 hafl 'aw hadath yumathil marhalatan muhimatan fi hayat sb 15  एक समारोह या एक घटना जो sb के जीवन में एक महत्वपूर्ण चरण को चिह्नित करती है 15  ek samaaroh ya ek ghatana jo sb ke jeevan mein ek mahatvapoorn charan ko chihnit karatee hai 15  ਇੱਕ ਸਮਾਰੋਹ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸਮਾਗਮ ਜੋ ਐਸਬੀ ਦੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਪੜਾਅ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 15  ika samārōha jāṁ ika samāgama jō aisabī dē jīvana vica ika mahatavapūraṇa paṛā'a nū darasā'undā hai 15  একটি অনুষ্ঠান বা একটি ইভেন্ট যা এসবি এর জীবনের একটি গুরুত্বপূর্ণ পর্যায় চিহ্নিত করে 15  ēkaṭi anuṣṭhāna bā ēkaṭi ibhēnṭa yā ēsabi ēra jībanēra ēkaṭi gurutbapūrṇa paryāẏa cihnita karē 15  sbの人生の重要な段階を示す式典またはイベント 15 sb  人生  重要な 段階  示す 式典 または イベント 15 sb  じんせい  じゅうような だんかい  しめす しきてん または イベント 15 sb no jinsei no jūyōna dankai o shimesu shikiten mataha ibento        
13 POLONAIS 16 (Marquage d'une étape importante de la vie) Cérémonie de passage, événement majeur 16 (标志人生重要阶段的)通过仪式,重大事件 16 (biāozhì rén shēng zhòngyào jiēduàn de) tōngguò yíshì, zhòngdà shìjiàn 16 (标志人生重要阶段的)通过仪式,重大事件  16 (Marking an important stage of life) passing ceremony, major event 16 (Marcando uma etapa importante da vida) cerimônia de passagem, evento importante 16 (Marcando una etapa importante de la vida) ceremonia de paso, evento importante 16 (Markiert einen wichtigen Lebensabschnitt) Bestehenszeremonie, Großereignis 16 Uroczystość przemijania, ważne wydarzenie 16 (Отмечая важный этап жизни) церемония передачи, главное событие 16 (Otmechaya vazhnyy etap zhizni) tseremoniya peredachi, glavnoye sobytiye 16 (بمناسبة مرحلة مهمة من الحياة) حفل مرور ، حدث كبير 16 (bmunasabat marhalat muhimat min alhya) hafl murur , hadath kabir 16 (जीवन के एक महत्वपूर्ण चरण को चिह्नित करना) गुजरना समारोह, प्रमुख घटना 16 (jeevan ke ek mahatvapoorn charan ko chihnit karana) gujarana samaaroh, pramukh ghatana 16 ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਘਟਨਾ 16 ika mahatavapūrana ghaṭanā 16 (জীবনের একটি গুরুত্বপূর্ণ পর্যায় চিহ্নিত করে) উত্তীর্ণ অনুষ্ঠান, প্রধান ইভেন্ট 16 (jībanēra ēkaṭi gurutbapūrṇa paryāẏa cihnita karē) uttīrṇa anuṣṭhāna, pradhāna ibhēnṭa 16 (人生の重要なステージをマークする)通過式、主要なイベント 16 ( 人生  重要な ステージ  マーク する ) 通過式 、 主要な イベント 16 ( じんせい  じゅうような ステージ  マーク する ) つうかしき 、 しゅような イベント 16 ( jinsei no jūyōna sutēji o māku suru ) tsūkashiki , shuyōna ibento        
14 PORTUGAIS 17 rituel 17 仪式 17 yíshì 17 ritual 17 ritual 17 ritual 17 ritual 17 Ritual 17 rytuał 17 ритуал 17 ritual 17 طقوس 17 taqus 17 अनुष्ठान 17 anushthaan 17 ਰਸਮ 17 rasama 17 আচার 17 ācāra 17 儀式 17 儀式 17 ぎしき 17 gishiki        
15 RUSSE 18 une série d'actions toujours exécutées de la même manière, notamment dans le cadre d'une cérémonie religieuse 18 总是以相同的方式执行的一系列动作,尤其是在宗教仪式中 18 zǒng shì yǐ xiāngtóng de fāngshì zhíxíng de yī xìliè dòngzuò, yóuqí shì zài zōngjiào yíshì zhōng 18 a series of actions that are always performed in the same way, especially as part of a reli- gious ceremony 18 a series of actions that are always performed in the same way, especially as part of a reli- gious ceremony 18 uma série de ações que são sempre realizadas da mesma forma, especialmente como parte de uma cerimônia religiosa 18 una serie de acciones que siempre se realizan de la misma manera, especialmente como parte de una ceremonia religiosa 18 eine Reihe von Aktionen, die immer auf die gleiche Weise ausgeführt werden, insbesondere im Rahmen einer religiösen Zeremonie 18 seria czynności, które są zawsze wykonywane w ten sam sposób, zwłaszcza w ramach religijnej ceremonii 18 серия действий, которые всегда выполняются одинаково, особенно в рамках религиозной церемонии 18 seriya deystviy, kotoryye vsegda vypolnyayutsya odinakovo, osobenno v ramkakh religioznoy tseremonii 18 سلسلة من الإجراءات التي يتم إجراؤها دائمًا بنفس الطريقة ، خاصة كجزء من احتفال ديني 18 silsilat min al'iijra'at alty yatimu 'iijrawuha daymana binafs altariqat , khasatan kajaz' min aihtifal diniin 18 क्रियाओं की एक श्रृंखला जो हमेशा उसी तरह से की जाती है, विशेष रूप से एक relious-gious function के भाग के रूप में 18 kriyaon kee ek shrrnkhala jo hamesha usee tarah se kee jaatee hai, vishesh roop se ek railious-gious funchtion ke bhaag ke roop mein 18 ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਜੋ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਕੋ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਰਸਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ 18 kri'āvāṁ dī ika laṛī jō hamēśāṁ ikō tarīkē nāla kītī jāndī hai, ḵẖāsakara ika bharōsēmada rasama dē hisē vajōṁ 18 ক্রমাগত ক্রিয়া যা সর্বদা একইভাবে সঞ্চালিত হয়, বিশেষত একটি বিশ্বস্ত অনুষ্ঠানের অংশ হিসাবে 18 kramāgata kriẏā yā sarbadā ēka'ibhābē sañcālita haẏa, biśēṣata ēkaṭi biśbasta anuṣṭhānēra anśa hisābē 18 特に宗教的な儀式の一環として、常に同じ方法で実行される一連のアクション 18 特に 宗教 的な 儀式  一環 として 、 常に 同じ 方法  実行 される 一連  アクション 18 とくに しゅうきょう てきな ぎしき  いっかん として 、 つねに おなじ ほうほう  じっこう される いちれん  アクション 18 tokuni shūkyō tekina gishiki no ikkan toshite , tsuneni onaji hōhō de jikkō sareru ichiren no akushon
16 help1 19 Procédure; rituel; étiquette; (en particulier) cérémonie religieuse 19 程序;仪规;礼节;(尤指)宗教仪 19 chéngxù; yí guī; lǐjié;(yóu zhǐ) zōngjiào yíshì 19 程序;仪规;礼节;(尤指)宗教仪式 19 Procedure; ritual; etiquette; (especially) religious ceremony 19 Procedimento; ritual; etiqueta; (especialmente) cerimônia religiosa 19 Procedimiento; ritual; etiqueta; (especialmente) ceremonia religiosa 19 Verfahren, Ritual, Etikette, (insbesondere) religiöse Zeremonie 19 Procedura; rytuał; etykieta; (zwłaszcza) ceremonia religijna 19 Процедура; ритуал; этикет; (особенно) религиозная церемония 19 Protsedura; ritual; etiket; (osobenno) religioznaya tseremoniya 19 إجراءات ؛ طقوس ؛ آداب ؛ (خاصة) مراسم دينية 19 'iijra'at ; tuqus ; adab ; (khasa) marasim dinia 19 प्रक्रिया; अनुष्ठान; शिष्टाचार; (विशेषकर) धार्मिक समारोह 19 prakriya; anushthaan; shishtaachaar; (visheshakar) dhaarmik samaaroh 19 ਵਿਧੀ; ਰਸਮ; ਅਮੀਰ; (ਖ਼ਾਸਕਰ) ਧਾਰਮਿਕ ਸਮਾਗਮ 19 vidhī; rasama; amīra; (ḵẖāsakara) dhāramika samāgama 19 পদ্ধতি; আচার; শিষ্টাচার (বিশেষত) ধর্মীয় অনুষ্ঠান 19 pad'dhati; ācāra; śiṣṭācāra (biśēṣata) dharmīẏa anuṣṭhāna 19 手順;儀式;エチケット;(特に)宗教儀式 19 手順 ; 儀式 ; エチケット ;( 特に ) 宗教 儀式 19 てじゅん ; ぎしき ; エチケット ;( とくに ) しゅうきょう ぎしき 19 tejun ; gishiki ; echiketto ;( tokuni ) shūkyō gishiki        
17 help3 20 rituels religieux 20 宗教仪式 20 zōngjiào yíshì 20 religious rituals 20 religious rituals 20 rituais religiosos 20 rituales religiosos 20 religiöse Rituale 20 rytuały religijne 20 религиозные ритуалы 20 religioznyye ritualy 20 الطقوس الدينية 20 altuqus aldiynia 20 धार्मिक अनुष्ठान 20 dhaarmik anushthaan 20 ਧਾਰਮਿਕ ਰਸਮ 20 dhāramika rasama 20 ধর্মীয় আচার 20 dharmīẏa ācāra 20 宗教的儀式 20 宗教  儀式 20 しゅうきょう てき ぎしき 20 shūkyō teki gishiki
18 http://abcde.facile.free.fr 21 Cérémonie religieuse 21 宗教仪式 21 zōngjiào yíshì 21 宗教仪式 21 Religious ceremony 21 Cerimonia religiosa 21 Ceremonia religiosa 21 Religiöse Zeremonie 21 Ceremonia religijna 21 Религиозная церемония 21 Religioznaya tseremoniya 21 احتفال ديني 21 aihtifal dini 21 धार्मिक समारोह 21 dhaarmik samaaroh 21 ਧਾਰਮਿਕ ਸਮਾਰੋਹ 21 dhāramika samārōha 21 ধর্মীয় অনুষ্ঠান 21 dharmīẏa anuṣṭhāna 21 宗教儀式 21 宗教 儀式 21 しゅうきょう ぎしき 21 shūkyō gishiki        
19 http://akirameru.free.fr 22  Elle s'oppose au rituel de la religion organisée 22  她反对有组织的宗教仪式 22  tā fǎnduì yǒu zǔzhī de zōngjiào yíshì 22  She objects to the ritual of  organized religion 22  She objects to the ritual of organized religion 22  Ela se opõe ao ritual da religião organizada 22  Ella objeta el ritual de la religión organizada 22  Sie widerspricht dem Ritual der organisierten Religion 22  Sprzeciwia się rytuałowi zorganizowanej religii 22  Она возражает против ритуала организованной религии. 22  Ona vozrazhayet protiv rituala organizovannoy religii. 22  تعترض على طقوس الدين المنظم 22 taetarid ealaa tuqus aldiyn almunazam 22  वह संगठित धर्म के अनुष्ठान की ओर इशारा करती है 22  vah sangathit dharm ke anushthaan kee or ishaara karatee hai 22  ਉਹ ਸੰਗਠਿਤ ਧਰਮ ਦੀ ਰਸਮ ਦਾ ਇਤਰਾਜ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ 22  uha sagaṭhita dharama dī rasama dā itarāza karadī hai 22  তিনি সংগঠিত ধর্মের রীতিনীতি সম্পর্কে আপত্তি জানান 22  tini saṅgaṭhita dharmēra rītinīti samparkē āpatti jānāna 22  彼女は組織化された宗教の儀式に反対します 22 彼女  組織  された 宗教  儀式  反対 します 22 かのじょ  そしき  された しゅうきょう  ぎしき  はんたい します 22 kanojo wa soshiki ka sareta shūkyō no gishiki ni hantai shimasu
20 http://jiaoyu.free.fr 23 Elle s'est opposée au rituel des transferts organisés 23 她反对有组织宗转的仪规 23 tā fǎnduì yǒu zǔzhī zōng zhuǎn de yí guī 23 她反对有组织宗轉的仪规 23 She opposed the ritual of organized transfers 23 Ela se opôs ao ritual de transferências organizadas 23 Ella se opuso al ritual de los traslados organizados 23 Sie widersetzte sich dem Ritual der organisierten Transfers 23 Sprzeciwiła się rytuałowi zorganizowanych transferów 23 Она выступала против ритуала организованных трансферов. 23 Ona vystupala protiv rituala organizovannykh transferov. 23 عارضت طقوس عمليات النقل المنظمة 23 earadat tuqus eamaliat alnaql almunazama 23 उसने संगठित स्थानान्तरण के अनुष्ठान का विरोध किया 23 usane sangathit sthaanaantaran ke anushthaan ka virodh kiya 23 ਉਸਨੇ ਸੰਗਠਿਤ ਤਬਾਦਲੇ ਦੀ ਰਸਮ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ 23 usanē sagaṭhita tabādalē dī rasama dā virōdha kītā 23 তিনি সংগঠিত স্থানান্তরের আনুষ্ঠানিকতার বিরোধিতা করেছিলেন 23 tini saṅgaṭhita sthānāntarēra ānuṣṭhānikatāra birōdhitā karēchilēna 23 彼女は組織的な移転の儀式に反対した 23 彼女  組織 的な 移転  儀式  反対 した 23 かのじょ  そしき てきな いてん  ぎしき  はんたい した 23 kanojo wa soshiki tekina iten no gishiki ni hantai shita        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24  quelque chose qui se fait régulièrement et toujours de la même manière 24  定期且始终以相同方式完成的工作 24  dìng qí qiě shǐzhōng yǐ xiāngtóng fāngshì wánchéng de gōngzuò 24  some­thing that is done regularly and always in the same way 24  something that is done regularly and always in the same way 24  algo que é feito regularmente e sempre da mesma maneira 24  algo que se hace con regularidad y siempre de la misma manera 24  etwas, das regelmäßig und immer auf die gleiche Weise gemacht wird 24  coś, co jest wykonywane regularnie i zawsze w ten sam sposób 24  то, что делается регулярно и всегда одинаково 24  to, chto delayetsya regulyarno i vsegda odinakovo 24  شيء يتم القيام به بانتظام وبنفس الطريقة دائمًا 24 shay' ytmu alqiam bih biaintizam wabinafs altariqat daymana 24  कुछ ऐसा जो नियमित रूप से और हमेशा एक ही तरीके से किया जाता है 24  kuchh aisa jo niyamit roop se aur hamesha ek hee tareeke se kiya jaata hai 24  ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਨਿਯਮਿਤ ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਕੋ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 24  kujha ajihā jō niyamita atē hamēśāṁ ikō tarīkē nāla kītā jāndā hai 24  এমন কিছু যা নিয়মিত এবং সর্বদা একইভাবে হয় 24  ēmana kichu yā niẏamita ēbaṁ sarbadā ēka'ibhābē haẏa 24  定期的かつ常に同じ方法で行われる何か 24 定期  かつ 常に 同じ 方法  行われる   24 ていき てき かつ つねに おなじ ほうほう  おこなわれる なに  24 teiki teki katsu tsuneni onaji hōhō de okonawareru nani ka
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Habitudes; anciennes règles 25 习惯;老规矩 25 xíguàn; lǎo guījǔ 25 习惯;老规矩 25 Habits; old rules 25 Hábitos; regras antigas 25 Hábitos; viejas reglas 25 Gewohnheiten, alte Regeln 25 Nawyki; stare zasady 25 Привычки; старые правила 25 Privychki; staryye pravila 25 العادات ؛ القواعد القديمة 25 aleadat ; alqawaeid alqadima 25 आदतें, पुराने नियम 25 aadaten, puraane niyam 25 ਆਦਤ; ਪੁਰਾਣੇ ਨਿਯਮ 25 ādata; purāṇē niyama 25 অভ্যাস; পুরানো বিধি 25 abhyāsa; purānō bidhi 25 習慣;古いルール 25 習慣 ; 古い ルール 25 しゅうかん ; ふるい ルール 25 shūkan ; furui rūru        
23 http://akirameru.free.fr 26 Le déjeuner du dimanche avec le est devenu quelque chose d'un rituel 26 星期天的午餐已成为一种习惯 26 xīngqítiān de wǔcān yǐ chéngwéiyī zhǒng xíguàn 26 Sunday lunch with the has become something 0f a ritual 26 Sunday lunch with the has become something 0f a ritual 26 O almoço de domingo com o se tornou algo como um ritual 26 El almuerzo del domingo con el se ha convertido en algo de ritual. 26 Das Mittagessen am Sonntag mit dem ist zu einem Ritual geworden 26 Niedzielny lunch stał się rytuałem 26 Воскресный обед стал чем-то вроде ритуала 26 Voskresnyy obed stal chem-to vrode rituala 26 أصبح غداء الأحد مع الطقوس شيئًا 0f 26 'asbah ghada' al'ahad mae altuqus shyyana 0f 26 रविवार दोपहर के भोजन के साथ कुछ 0f एक अनुष्ठान बन गया है 26 ravivaar dopahar ke bhojan ke saath kuchh 0f ek anushthaan ban gaya hai 26 ਦੇ ਨਾਲ ਐਤਵਾਰ ਦਾ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ 0 ਰਸਮ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ 26 dē nāla aitavāra dā dupahira dā khāṇā 0 rasama baṇa gi'ā hai 26 রবিবারের মধ্যাহ্নভোজ কিছুটা আচার-অনুষ্ঠানের হয়ে দাঁড়িয়েছে 26 rabibārēra madhyāhnabhōja kichuṭā ācāra-anuṣṭhānēra haẏē dām̐ṛiẏēchē 26 との日曜日の昼食は何か0fの儀式になっています 26   日曜日  昼食    0 f  儀式  なっています 26   にちようび  ちゅうしょく  なに  0 f  ぎしき  なっています 26 to no nichiyōbi no chūshoku wa nani ka 0 f no gishiki ni natteimasu        
24 http://jiaoyu.free.fr 27 Dimanche, déjeuner avec vos beaux-parents est devenu une affaire de routine 27 星期天,和姻亲们共进午餐已经变成例行的公事 27 xīngqítiān, hé yīnqīnmen gòng jìn wǔcān yǐjīng biàn chéng lì xíng de gōngshì 27 星期天,和姻亲们共进午餐已经成了例行的公事 27 On Sunday, having lunch with your in-laws has become a routine affair 27 No domingo, almoçar com seus sogros se tornou uma rotina 27 El domingo, almorzar con tus suegros se ha convertido en un asunto de rutina 27 Am Sonntag ist das Mittagessen mit Ihren Schwiegereltern zur Routine geworden 27 W niedzielę obiad z teściami stał się rutynową sprawą 27 В воскресенье обедать с родственниками супругов стало обычным делом. 27 V voskresen'ye obedat' s rodstvennikami suprugov stalo obychnym delom. 27 يوم الأحد ، أصبح تناول الغداء مع أهل زوجك أمرًا روتينيًا 27 yawm al'ahad , 'asbah tanawul alghada' mae 'ahl zawjak amrana rwtynyana 27 रविवार को अपने ससुराल वालों के साथ दोपहर का भोजन करना एक नियमित संबंध बन गया है 27 ravivaar ko apane sasuraal vaalon ke saath dopahar ka bhojan karana ek niyamit sambandh ban gaya hai 27 ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ, ਆਪਣੇ ਸਹੁਰਿਆਂ ਨਾਲ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਇੱਕ ਰੁਟੀਨ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ 27 aitavāra nū, āpaṇē sahuri'āṁ nāla dupahira dā khāṇā ika ruṭīna baṇa gi'ā hai 27 রবিবার আপনার শ্বশুরবাড়ির সাথে দুপুরের খাবার খাওয়া একটি নিত্যনৈমিত্তিক ব্যাপার হয়ে দাঁড়িয়েছে 27 rabibāra āpanāra śbaśurabāṛira sāthē dupurēra khābāra khā'ōẏā ēkaṭi nityanaimittika byāpāra haẏē dām̐ṛiẏēchē 27 日曜日には、義理の人と一緒に昼食をとることが日常茶飯事になっています 27 日曜日   、 義理    一緒  昼食  とる こと  日常 茶飯事  なっています 27 にちようび   、 ぎり  ひと  いっしょ  ちゅうしょく  とる こと  にちじょう さはんじ  なっています 27 nichiyōbi ni wa , giri no hito to issho ni chūshoku o toru koto ga nichijō sahanji ni natteimasu        
25 lexos 28 fait dans le cadre d'un rituel ou d'une cérémonie 28 作为仪式或仪式的一部分完成的 28 zuòwéi yíshì huò yíshì de yībùfèn wánchéng de 28 done as part of a ritual or ceremony 28 done as part of a ritual or ceremony 28 feito como parte de um ritual ou cerimônia 28 hecho como parte de un ritual o ceremonia 28 im Rahmen eines Rituals oder einer Zeremonie durchgeführt 28 wykonywane jako część rytuału lub ceremonii 28 сделано как часть ритуала или церемонии 28 sdelano kak chast' rituala ili tseremonii 28 يتم القيام به كجزء من طقوس أو احتفال 28 ytmu alqiam bih kajaza' min tuqus 'aw aihtifal 28 एक अनुष्ठान या समारोह के हिस्से के रूप में किया जाता है 28 ek anushthaan ya samaaroh ke hisse ke roop mein kiya jaata hai 28 ਕਿਸੇ ਰਸਮ ਜਾਂ ਰਸਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 28 kisē rasama jāṁ rasama dē hisē vajōṁ kītā jāndā hai 28 একটি অনুষ্ঠান বা অনুষ্ঠানের অংশ হিসাবে করা 28 ēkaṭi anuṣṭhāna bā anuṣṭhānēra anśa hisābē karā 28 儀式や儀式の一環として行われます 28 儀式  儀式  一環 として 行われます 28 ぎしき  ぎしき  いっかん として おこなわれます 28 gishiki ya gishiki no ikkan toshite okonawaremasu        
26 27500 29 Lors de la cérémonie 29 仪式上的;庆也的 29 yíshì shàng de; qìng yě de 29 仪式上的;庆也的 29 At the ceremony 29 Na cerimônia 29 En la ceremonia 29 Bei der Zeremonie 29 Na ceremonii 29 На церемонии 29 Na tseremonii 29 في الحفل 29 fi alhafl 29 समारोह में 29 samaaroh mein 29 ਸਮਾਰੋਹ ਵਿਚ ਸ 29 samārōha vica sa 29 অনুষ্ঠানে ড 29 anuṣṭhānē ḍa 29 式典で 29 式典 で 29 しきてん  29 shikiten de        
27 abc image 30 chant rituel 30 仪式诵经 30 yíshì sòng jīng 30 ritual chanting 30 ritual chanting 30 canto ritual 30 canto ritual 30 rituelles Singen 30 rytualne śpiewy 30 ритуальное пение 30 ritual'noye peniye 30 ترديد الطقوس 30 tardid altuqus 30 अनुष्ठान जप 30 anushthaan jap 30 ਰਸਮ ਦਾ ਜਾਪ 30 rasama dā jāpa 30 অনুষ্ঠান জপ 30 anuṣṭhāna japa 30 儀式の詠唱 30 儀式  詠唱 30 ぎしき  えいしょう 30 gishiki no eishō        
28 KAKUKOTO 31 Psalmodie 31 礼仪上的圣咏演唱 31 lǐyí shàng de shèng yǒng yǎnchàng 31 礼仪上的圣演唱 31 Chanting 31 Cantando 31 Cantando 31 Singen 31 Śpiewanie 31 Пение 31 Peniye 31 الهتاف 31 alhitaf 31 जाप 31 jaap 31 ਜਪਣਾ 31 japaṇā 31 জপ 31 japa 31 詠唱 31 詠唱 31 えいしょう 31 eishō        
29 arabe 32 Chants rituels 32 仪式诵经 32 yíshì sòng jīng 32 仪式诵经 32 Ritual chanting 32 Canto ritual 32 Canto ritual 32 Rituelles Singen 32 Rytualne śpiewy 32 Ритуальное пение 32 Ritual'noye peniye 32 ترديد الطقوس 32 tardid altuqus 32 अनुष्ठान जप 32 anushthaan jap 32 ਰਸਮ ਜਪਣਾ 32 rasama japaṇā 32 আচার জপ 32 ācāra japa 32 儀式の詠唱 32 儀式  詠唱 32 ぎしき  えいしょう 32 gishiki no eishō        
30 JAPONAIS 33   toujours fait ou dit de la même manière, surtout quand ce n'est pas sincère 33   总是以相同的方式做或说,尤其是当这不是真诚的时候 33   zǒng shì yǐ xiāngtóng de fāngshì zuò huò shuō, yóuqí shì dāng zhè bùshì zhēnchéng de shíhòu 33   always done or said in the same way, especially when this is not sincere 33   always done or said in the same way, especially when this is not sincere 33   sempre feito ou dito da mesma maneira, especialmente quando isso não é sincero 33   siempre hecho o dicho de la misma manera, especialmente cuando esto no es sincero 33   immer auf die gleiche Weise getan oder gesagt, besonders wenn dies nicht aufrichtig ist 33   zawsze robione lub mówione w ten sam sposób, zwłaszcza gdy nie jest to szczere 33   всегда делают или говорят одинаково, особенно если это неискренне 33   vsegda delayut ili govoryat odinakovo, osobenno yesli eto neiskrenne 33   يتم ذلك دائمًا أو يُقال بنفس الطريقة ، خاصةً عندما يكون هذا غير صادق 33 ytm dhlk daymana 'aw yuqal binafs altariqat , khastan eindama yakun hdha ghyr sadiq 33   हमेशा उसी तरह से किया या कहा गया, खासकर जब यह ईमानदार नहीं है 33   hamesha usee tarah se kiya ya kaha gaya, khaasakar jab yah eemaanadaar nahin hai 33   ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਇਹ ਸੁਹਿਰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 33   hamēśāṁ isē tarāṁ kītā jāṁ kihā jāndā hai, ḵẖāsakara jadōṁ iha suhirada nahīṁ hudā 33   সর্বদা একইভাবে সম্পন্ন বা বলা হয়ে থাকে, বিশেষত যখন এটি আন্তরিক হয় না 33   sarbadā ēka'ibhābē sampanna bā balā haẏē thākē, biśēṣata yakhana ēṭi āntarika haẏa nā 33   特にこれが誠実でない場合は、常に同じように行われるか、言われます 33 特に これ  誠実でない 場合  、 常に 同じ よう  行われる  、 言われます 33 とくに これ  せいじつでない ばあい  、 つねに おなじ よう  おこなわれる  、 いわれます 33 tokuni kore ga seijitsudenai bāi wa , tsuneni onaji  ni okonawareru ka , iwaremasu
31 chinois 34 Habituel; démodé; routine 34 习惯的;老套的;例行公事的 34 xíguàn de; lǎo tào de; lìxínggōngshì de 34 习惯的;老套的;例行公事的 34 Habitual; old-fashioned; routine 34 Habitual; antiquado; rotina 34 Habitual; anticuado; rutina 34 Gewohnheit, altmodisch, Routine 34 Nawykowe; staromodne; rutyna 34 Привычный; старомодный; рутинный 34 Privychnyy; staromodnyy; rutinnyy 34 معتاد ؛ قديم ؛ روتين 34 muetad ; qadim ; rutayn 34 आदतन, पुराने जमाने की दिनचर्या 34 aadatan, puraane jamaane kee dinacharya 34 ਆਦਤ; ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੈਲੀ; 34 ādata; purāṇī śailī; 34 অভ্যাস; পুরাতন ধাঁচের; রুটিন 34 abhyāsa; purātana dhām̐cēra; ruṭina 34 習慣的;昔ながらの;ルーチン 34 習慣  ; 昔ながら  ; ルーチン 34 しゅうかん てき ; むかしながら  ; ルーチン 34 shūkan teki ; mukashinagara no ; rūchin        
32 chinois 35 expressions rituelles de sympathie 35 同情的仪式表达 35 tóngqíng de yíshì biǎodá 35 ritual expressions of  sympathy 35 ritual expressions of sympathy 35 expressões rituais de simpatia 35 expresiones rituales de simpatía 35 rituelle Ausdrucksformen des Mitgefühls 35 rytualne wyrazy współczucia 35 ритуальные выражения сочувствия 35 ritual'nyye vyrazheniya sochuvstviya 35 تعبيرات طقسية عن التعاطف 35 taebirat taqsiat ean altaeatuf 35 सहानुभूति के संस्कार भाव 35 sahaanubhooti ke sanskaar bhaav 35 ਹਮਦਰਦੀ ਦੇ ਰਸਮ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ 35 hamadaradī dē rasama pragaṭāvē 35 সহানুভূতির আনুষ্ঠানিক প্রকাশ 35 sahānubhūtira ānuṣṭhānika prakāśa 35 同情の儀式表現 35 同情  儀式 表現 35 どうじょう  ぎしき ひょうげん 35 dōjō no gishiki hyōgen        
33 pinyin 36  Exprimez régulièrement votre sympathie 36  例行公事地表示同情 36  lìxínggōngshì dì biǎoshì tóngqíng 36  例行公事地表示同情 36  Routinely express sympathy 36  Expresse simpatia rotineiramente 36  Expresar simpatía de forma rutinaria 36  Drücken Sie regelmäßig Ihr Mitgefühl aus 36  Rutynowo wyrażaj współczucie 36  Регулярно выражайте сочувствие 36  Regulyarno vyrazhayte sochuvstviye 36  التعبير عن التعاطف بشكل روتيني 36 altaebir ean altaeatuf bishakl rutiniin 36  नियमित रूप से सहानुभूति व्यक्त करते हैं 36  niyamit roop se sahaanubhooti vyakt karate hain 36  ਰੁਟੀਨ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰੋ 36  ruṭīna nāla hamadaradī zāhara karō 36  নিয়মিত সহানুভূতি প্রকাশ করুন 36  niẏamita sahānubhūti prakāśa karuna 36  定期的に同情を表明する 36 定期   同情  表明 する 36 ていき てき  どうじょう  ひょうめい する 36 teiki teki ni dōjō o hyōmei suru        
34 wanik 37 rituellement 37 仪式上 37 yíshì shàng 37 ritually 37 ritually 37 ritual 37 ritualmente 37 rituell 37 rytualnie 37 ритуально 37 ritual'no 37 طقوس 37 taqus 37 धार्मिक 37 dhaarmik 37 ਰੀਤੀ ਨਾਲ 37 rītī nāla 37 আনুষ্ঠানিকভাবে 37 ānuṣṭhānikabhābē 37 儀式的に 37 儀式   37 ぎしき てき  37 gishiki teki ni        
35 http://wanglik.free.fr/ 38 La chèvre a été abattue rituellement 38 山羊被祭祀了 38 shānyáng bèi jìsìle 38 The goat was ritually slaughtered 38 The goat was ritually slaughtered 38 A cabra foi abatida ritualmente 38 La cabra fue sacrificada ritualmente 38 Die Ziege wurde rituell geschlachtet 38 Koza została rytualnie ubita 38 Козу зарезали ритуально 38 Kozu zarezali ritual'no 38 تم ذبح الماعز بشكل طقسي 38 tama dhubih almaeiz bishakl taqsiin 38 बकरी का वध कर दिया गया था 38 bakaree ka vadh kar diya gaya tha 38 ਬੱਕਰੇ ਦੀ ਰਸਮ ਕੱਟ ਦਿੱਤੀ ਗਈ 38 bakarē dī rasama kaṭa ditī ga'ī 38 ছাগলটিকে প্রথমে জবাই করা হয়েছিল 38 chāgalaṭikē prathamē jabā'i karā haẏēchila 38 ヤギは儀式的に虐殺されました 38 ヤギ  儀式   虐殺 されました 38 ヤギ  ぎしき てき  ぎゃくさつ されました 38 yagi wa gishiki teki ni gyakusatsu saremashita
36 navire 39 La chèvre a été abattue selon le rituel 39 山羊按照仪式宰杀了 39 shānyáng ànzhào yíshì zǎishāle 39 山羊按照仪式杀了 39 The goat was slaughtered according to the ritual 39 A cabra foi abatida de acordo com o ritual 39 La cabra fue sacrificada según el ritual. 39 Die Ziege wurde gemäß der Zeremonie geschlachtet 39 Koza została ubita zgodnie z rytuałem 39 Козу зарезали по обряду 39 Kozu zarezali po obryadu 39 تم ذبح الماعز حسب الطقوس 39 tama dhubih almaeiz hsb altuqus 39 रस्म के अनुसार बकरे का वध किया गया 39 rasm ke anusaar bakare ka vadh kiya gaya 39 ਬੱਕਰੇ ਦੀ ਰਸਮ ਅਨੁਸਾਰ ਵੱteredੀ ਗਈ ਸੀ 39 bakarē dī rasama anusāra vateredī ga'ī sī 39 আচার অনুসারে ছাগলটি জবাই করা হত 39 ācāra anusārē chāgalaṭi jabā'i karā hata 39 ヤギは儀式に従って虐殺されました 39 ヤギ  儀式 に従って 虐殺 されました 39 ヤギ  ぎしき にしたがって ぎゃくさつ されました 39 yagi wa gishiki nishitagatte gyakusatsu saremashita        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 La chèvre a été sacrifiée 40 山羊被祭祀了 40 shānyáng bèi jìsìle 40 山羊被祭祀了 40 The goat was sacrificed 40 A cabra foi sacrificada 40 La cabra fue sacrificada 40 Die Ziege wurde geopfert 40 Koza została złożona w ofierze 40 Козел был принесен в жертву 40 Kozel byl prinesen v zhertvu 40 تم التضحية بالماعز 40 tama altadhiat bialmaeiz 40 बकरे की बलि दी गई 40 bakare kee bali dee gaee 40 ਬੱਕਰੇ ਦੀ ਬਲੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ 40 bakarē dī balī ditī ga'ī sī 40 ছাগল কোরবানি দেওয়া হয়েছিল 40 chāgala kōrabāni dē'ōẏā haẏēchila 40 ヤギは犠牲にされました 40 ヤギ  犠牲  されました 40 ヤギ  ぎせい  されました 40 yagi wa gisei ni saremashita        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Zong 41 41 zōng 41 41 Zong 41 Zong 41 Zong 41 Zong 41 Zong 41 Цзун 41 TSzun 41 زونغ 41 zungh 41 Zong 41 zong 41 ਜ਼ੋਂਗ 41 zōṅga 41 জং 41 jaṁ 41 ゾン 41 ゾン 41 ぞん 41 zon        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 abattage 42 42 zǎi 42 42 slaughter 42 massacre 42 sacrificio 42 schlachten 42 ubój 42 бойня 42 boynya 42 ذبح 42 dhubih 42 वध 42 vadh 42 ਕਤਲੇਆਮ 42 katalē'āma 42 বধ 42 badha 42 虐殺 42 虐殺 42 ぎゃくさつ 42 gyakusatsu        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 ritualiste 43 仪式的 43 yíshì de 43 ritualistic 43 ritualistic 43 ritualístico 43 ritualista 43 rituell 43 rytualistyczny 43 ритуалистический 43 ritualisticheskiy 43 طقسية 43 taqsia 43 कर्मकांडों 43 karmakaandon 43 ਰੀਤੀਵਾਦੀ 43 rītīvādī 43 ধর্মীয় 43 dharmīẏa 43 儀式的 43 儀式  43 ぎしき てき 43 gishiki teki
41 http://benkyo.free.fr 44 en lien avec les rituels exécutés dans le cadre d'une cérémonie 44 与作为仪式一部分的仪式有关 44 yǔ zuòwéi yíshì yībùfèn de yíshì yǒuguān 44 connected with the rituals performed as part of a ceremony 44 connected with the rituals performed as part of a ceremony 44 conectado com os rituais realizados como parte de uma cerimônia 44 conectado con los rituales realizados como parte de una ceremonia 44 verbunden mit den Ritualen, die im Rahmen einer Zeremonie durchgeführt werden 44 związane z rytuałami wykonywanymi w ramach ceremonii 44 связаны с ритуалами, проводимыми в рамках церемонии 44 svyazany s ritualami, provodimymi v ramkakh tseremonii 44 المرتبطة بالطقوس التي يتم إجراؤها كجزء من الاحتفال 44 almurtabitat bialtuqus alty yatimu 'iijrawuha kajuz' min alaihtifal 44 एक समारोह के हिस्से के रूप में किए गए अनुष्ठानों के साथ जुड़ा हुआ है 44 ek samaaroh ke hisse ke roop mein kie gae anushthaanon ke saath juda hua hai 44 ਇਕ ਰਸਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਕੀਤੀਆਂ ਰਸਮਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ 44 ika rasama dē hisē vajōṁ kītī'āṁ rasamāṁ nāla juṛē hō'ē 44 একটি অনুষ্ঠানের অংশ হিসাবে সম্পাদিত অনুষ্ঠানের সাথে যুক্ত connected 44 ēkaṭi anuṣṭhānēra anśa hisābē sampādita anuṣṭhānēra sāthē yukta connected 44 式典の一環として行われる儀式に関連する 44 式典  一環 として 行われる 儀式  関連 する 44 しきてん  いっかん として おこなわれる ぎしき  かんれん する 44 shikiten no ikkan toshite okonawareru gishiki ni kanren suru        
42 http://huduu.free.fr 45  Rituel 45  仪式的 45  yíshì de 45  仪式的 45  Ritual 45  Ritual 45  Ritual 45  Ritual 45  Rytuał 45  Ритуал 45  Ritual 45  طقوس 45 taqus 45  अनुष्ठान 45  anushthaan 45  ਰਸਮ 45  rasama 45  আচার 45  ācāra 45  儀式 45 儀式 45 ぎしき 45 gishiki        
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 un acte de culte rituel 46 礼拜仪式 46 lǐbài yíshì 46 a ritualistic act of worship  46 a ritualistic act of worship 46 um ato ritualístico de adoração 46 un acto ritual de adoración 46 ein ritueller Akt der Anbetung 46 rytualny akt kultu 46 ритуальный акт поклонения 46 ritual'nyy akt pokloneniya 46 عمل طقسي للعبادة 46 eamal tuqsiun lileabada 46 पूजा का एक कर्मकांड 46 pooja ka ek karmakaand 46 ਪੂਜਾ ਦੀ ਇੱਕ ਰੀਤੀ ਰਿਵਾਜ ਹੈ 46 pūjā dī ika rītī rivāja hai 46 একটি উপাসনা ধর্মীয় কর্ম 46 ēkaṭi upāsanā dharmīẏa karma 46 儀式的な崇拝行為 46 儀式 的な 崇拝 行為 46 ぎしき てきな すうはい こうい 46 gishiki tekina sūhai kōi        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Cérémonie d'adoration 47 崇拜仪式 47 chóngbài yíshì 47 崇拜仪式 47 Worship ceremony 47 Cerimônia de adoração 47 Ceremonia de adoración 47 Anbetungszeremonie 47 Ceremonia uwielbienia 47 Церемония поклонения 47 Tseremoniya pokloneniya 47 مراسم العبادة 47 marasim aleabada 47 पूजा समारोह 47 pooja samaaroh 47 ਪੂਜਾ ਦੀ ਰਸਮ 47 pūjā dī rasama 47 পূজা অনুষ্ঠান 47 pūjā anuṣṭhāna 47 礼拝式 47 礼拝式 47 れいはいしき 47 reihaishiki        
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 toujours fait ou dit de la même manière, surtout quand ce n'est pas sincère 48 总是以相同的方式做或说,尤其是当这不是真诚的时候 48 zǒng shì yǐ xiāngtóng de fāngshì zuò huò shuō, yóuqí shì dāng zhè bùshì zhēnchéng de shíhòu 48 always done or said in the same way, especially when this is not sincere 48 always done or said in the same way, especially when this is not sincere 48 sempre feito ou dito da mesma maneira, especialmente quando isso não é sincero 48 siempre hecho o dicho de la misma manera, especialmente cuando esto no es sincero 48 immer auf die gleiche Weise getan oder gesagt, besonders wenn dies nicht aufrichtig ist 48 zawsze robione lub mówione w ten sam sposób, zwłaszcza gdy nie jest to szczere 48 всегда делают или говорят одинаково, особенно если это неискренне 48 vsegda delayut ili govoryat odinakovo, osobenno yesli eto neiskrenne 48 يتم ذلك دائمًا أو يُقال بنفس الطريقة ، خاصةً عندما يكون هذا غير صادق 48 ytm dhlk daymana 'aw yuqal binafs altariqat , khastan eindama yakun hdha ghyr sadiq 48 हमेशा उसी तरह से किया या कहा गया, खासकर जब यह ईमानदार नहीं है 48 hamesha usee tarah se kiya ya kaha gaya, khaasakar jab yah eemaanadaar nahin hai 48 ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਇਹ ਸੁਹਿਰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 48 hamēśāṁ isē tarāṁ kītā jāṁ kihā jāndā hai, ḵẖāsakara jadōṁ iha suhirada nahīṁ hudā 48 সর্বদা একইভাবে সম্পন্ন বা বলা হয়ে থাকে, বিশেষত যখন এটি আন্তরিক হয় না 48 sarbadā ēka'ibhābē sampanna bā balā haẏē thākē, biśēṣata yakhana ēṭi āntarika haẏa nā 48 特にこれが誠実でない場合は、常に同じように行われるか、言われます 48 特に これ  誠実でない 場合  、 常に 同じ よう  行われる  、 言われます 48 とくに これ  せいじつでない ばあい  、 つねに おなじ よう  おこなわれる  、 いわれます 48 tokuni kore ga seijitsudenai bāi wa , tsuneni onaji  ni okonawareru ka , iwaremasu        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 À l'ancienne; routine 49 老套的;例行公事的 49 lǎo tào de; lìxínggōngshì de 49 老套的;例行公事的 49 Old-fashioned; routine 49 Antiquado; rotina 49 Pasado de moda; rutina 49 Altmodisch, Routine 49 Staromodny; rutyna 49 Старомодный; рутина 49 Staromodnyy; rutina 49 قديم ؛ روتين 49 qadim ; rutayn 49 पुराने जमाने की दिनचर्या 49 puraane jamaane kee dinacharya 49 ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੈਲੀ; ਰੁਟੀਨ 49 purāṇī śailī; ruṭīna 49 পুরানো ধাঁচের; রুটিন 49 purānō dhām̐cēra; ruṭina 49 昔ながらの;ルーチン 49 昔ながら  ; ルーチン 49 むかしながら  ; ルーチン 49 mukashinagara no ; rūchin        
    50 ritualiser 50 礼仪化 50 lǐyí huà 50 ritualize 50 ritualize 50 ritualizar 50 ritualizar 50 ritualisieren 50 rytualizować 50 ритуализировать 50 ritualizirovat' 50 طقوس 50 taqus 50 ritualize 50 ritualizai 50 ਰਸਮ 50 rasama 50 অনুষ্ঠান করা 50 anuṣṭhāna karā 50 儀式化する 50 儀式  する 50 ぎしき  する 50 gishiki ka suru        
    51 ritualiser 51 仪式化 51 yíshì huà 51 ritualise  51 ritualise 51 ritualizar 51 ritualizar 51 ritualisieren 51 rytuał 51 ритуализировать 51 ritualizirovat' 51 طقوس 51 taqus 51 ritualise 51 ritualisai 51 ਰਸਮ 51 rasama 51 অনুষ্ঠান 51 anuṣṭhāna 51 儀式 51 儀式 51 ぎしき 51 gishiki        
    52 format 52 格式 52 géshì 52 format 52 format 52 formato 52 formato 52 Format 52 format 52 формат 52 format 52 شكل 52 shakal 52 प्रारूप 52 praaroop 52 ਫਾਰਮੈਟ 52 phāramaiṭa 52 বিন্যাস 52 bin'yāsa 52 フォーマット 52 フォーマット 52 フォーマット 52 fōmatto        
    53  faire qc de la même manière ou du même schéma à chaque fois 53  每次都以相同的方式或方式做某事 53  měi cì dōu yǐ xiāngtóng de fāngshì huò fāngshì zuò mǒu shì 53  to do sth in the same way or pattern every time 53  to do sth in the same way or pattern every time 53  fazer sth da mesma maneira ou padrão todas as vezes 53  hacer algo de la misma manera o patrón cada vez 53  etw jedes Mal auf die gleiche Weise oder nach dem gleichen Muster zu tun 53  robić coś w ten sam sposób lub wzór za każdym razem 53  делать что-то одним и тем же способом или по шаблону каждый раз 53  delat' chto-to odnim i tem zhe sposobom ili po shablonu kazhdyy raz 53  أن تفعل شيئًا بنفس الطريقة أو النمط في كل مرة 53 'an tafeal shyyana binafs altariqat 'aw alnamat fi kl mara 53  हर बार उसी तरह से या पैटर्न करना 53  har baar usee tarah se ya paitarn karana 53  ਹਰ ਵਾਰ ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਵਿਚ ਸਟੈਚ ਕਰਨਾ 53  hara vāra usē tarīkē nāla jāṁ paiṭarana vica saṭaica karanā 53  প্রতিবার একই পদ্ধতিতে বা প্যাটার্নে স্টেচ করতে 53  pratibāra ēka'i pad'dhatitē bā pyāṭārnē sṭēca karatē 53  毎回同じ方法またはパターンでsthを実行する 53 毎回 同じ 方法 または パターン  sth  実行 する 53 まいかい おなじ ほうほう または パターン  sth  じっこう する 53 maikai onaji hōhō mataha patān de sth o jikkō suru
    54  Formulez simplement; formulez 54  便唯一式化;使程式化 54  biàn wéi yī shì huà; shǐ chéngshì huà 54  便仅式化;使程式化 54  Just formulate; formulate 54  Basta formular; formular 54  Simplemente formule; formule 54  Einfach formulieren, formulieren 54  Po prostu sformułuj; sformułuj 54  Просто сформулируйте; сформулируйте 54  Prosto sformuliruyte; sformuliruyte 54  مجرد صياغة ؛ صياغة 54 mjrd siaghat ; siagha 54  बस तैयार करना; 54  bas taiyaar karana; 54  ਬੱਸ ਤਿਆਰ ਕਰੋ; ਤਿਆਰ ਕਰੋ 54  basa ti'āra karō; ti'āra karō 54  ঠিক প্রণয়ন করা 54  ṭhika praṇaẏana karā 54  ただ定式化する;定式化する 54 ただ 定式  する ; 定式  する 54 ただ ていしき  する ; ていしき  する 54 tada teishiki ka suru ; teishiki ka suru        
    55 expressions ritualisées de chagrin 55 悲伤的仪式化表达 55 bēishāng de yíshì huà biǎodá 55 ritualized expressions  of grief 55 ritualized expressions of grief 55 expressões ritualizadas de luto 55 Expresiones ritualizadas de dolor. 55 ritualisierte Traueräußerungen 55 zrytualizowane wyrazy żalu 55 ритуальные выражения горя 55 ritual'nyye vyrazheniya gorya 55 تعابير طقسية عن الحزن 55 taeabir taqsiat ean alhuzn 55 दु: ख के संस्कारित भाव 55 du: kh ke sanskaarit bhaav 55 ਸੋਗ ਦੇ ਰੀਤੀ ਰਿਵਾਜ 55 sōga dē rītī rivāja 55 শোকের আনুষ্ঠানিক প্রকাশ 55 śōkēra ānuṣṭhānika prakāśa 55 儀式化された悲しみの表現 55 儀式  された 悲しみ  表現 55 ぎしき  された かなしみ  ひょうげん 55 gishiki ka sareta kanashimi no hyōgen
    56 Exprimez votre tristesse de manière routinière 56 以例行的方式表达悲伤 56 yǐ lì xíng de fāngshì biǎodá bēishāng 56 以例行的方式表达悲伤 56 Express sadness in a routine way 56 Expresse a tristeza de maneira rotineira 56 Expresar tristeza de forma rutinaria 56 Drücken Sie Ihre Traurigkeit routinemäßig aus 56 Wyraź smutek w rutynowy sposób 56 Выражайте грусть рутинным способом 56 Vyrazhayte grust' rutinnym sposobom 56 عبر عن الحزن بطريقة روتينية 56 eabr ean alhuzn bitariqat rutinia 56 उदासी को एक नियमित तरीके से व्यक्त करें 56 udaasee ko ek niyamit tareeke se vyakt karen 56 ਰੁਕਾਵਟ wayੰਗ ਨਾਲ ਉਦਾਸੀ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰੋ 56 rukāvaṭa wayga nāla udāsī zāhara karō 56 রুটিন উপায়ে দুঃখ প্রকাশ করুন 56 ruṭina upāẏē duḥkha prakāśa karuna 56 日常的な方法で悲しみを表現する 56 日常 的な 方法  悲しみ  表現 する 56 にちじょう てきな ほうほう  かなしみ  ひょうげん する 56 nichijō tekina hōhō de kanashimi o hyōgen suru        
    57 chic 57 有礼 57 yǒulǐ 57 ritzy  57 ritzy 57 chique 57 lujoso 57 schick 57 szykowny 57 шикарный 57 shikarnyy 57 ريتزي 57 rayatzi 57 ritzy 57 ritzy 57 ਰੀਤੀ 57 rītī 57 আজেবাজে 57 ājēbājē 57 ritzy 57 ritzy 57 りtzy 57 ritzy
    58 Poli 58 有礼 58 yǒulǐ 58 有礼 58 Polite 58 Educado 58 Cortés 58 Höflich 58 Uprzejmy 58 Вежливый 58 Vezhlivyy 58 مهذب 58 muhadhab 58 सभ्य 58 sabhy 58 ਪਤਲੀ 58 patalī 58 ভদ্র 58 bhadra 58 丁寧 58   58 ちょう やすし 58 chō yasushi        
    59 informel 59 非正式的 59 fēi zhèngshì de 59 informal 59 informal 59 informal 59 informal 59 informell 59 nieformalny 59 неофициальный 59 neofitsial'nyy 59 غير رسمي 59 ghyr rasmiin 59 अनौपचारिक 59 anaupachaarik 59 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 59 gaira rasamī 59 অনানুষ্ঠানিক 59 anānuṣṭhānika 59 非公式 59 非公式 59 ひこうしき 59 hikōshiki        
    60  cher et à la mode 60  昂贵而时尚 60  ángguì ér shíshàng 60  expensive and fashionable  60  expensive and fashionable 60  caro e elegante 60  caro y de moda 60  teuer und modisch 60  drogie i modne 60  дорого и модно 60  dorogo i modno 60  باهظة الثمن وعصرية 60 bahizat althaman waeasria 60  महंगा और फैशनेबल 60  mahanga aur phaishanebal 60  ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਫੈਸ਼ਨਯੋਗ 60  mahigā atē phaiśanayōga 60  ব্যয়বহুল এবং কেতাদুরস্ত 60  byaẏabahula ēbaṁ kētādurasta 60  高価でファッショナブル 60 高価 で ファッショナブル 60 こうか  fあっしょなぶる 60 kōka de fasshonaburu
    61 Cher et à la mode; luxueux 61 昂贵时髦的;豪华的 61 ángguì shímáo de; háohuá de 61 昂贵时髦的;豪华的 61 Expensive and fashionable; luxurious 61 Caro e moderno; luxuoso 61 Caro y de moda; lujoso 61 Teuer und modisch, luxuriös 61 Drogie i modne; luksusowe 61 Дорого и модно; роскошно 61 Dorogo i modno; roskoshno 61 باهظة الثمن وعصرية ؛ فاخرة 61 bahizat althaman waeasriat ; fakhira 61 महंगे और फैशनेबल; शानदार 61 mahange aur phaishanebal; shaanadaar 61 ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਫੈਸ਼ਨਯੋਗ; 61 mahigā atē phaiśanayōga; 61 ব্যয়বহুল এবং কেতাদুরস্ত; বিলাসবহুল 61 byaẏabahula ēbaṁ kētādurasta; bilāsabahula 61 高価でファッショナブル;豪華 61 高価  ファッショナブル ; 豪華 61 こうか  fあっしょなぶる ; ごうか 61 kōka de fasshonaburu ; gōka        
    62 Cher et élégant 62 昂贵而时尚 62 ángguì ér shíshàng 62 昂贵而时尚 62 Expensive and stylish 62 Caro e estiloso 62 Caro y elegante 62 Teuer und stilvoll 62 Drogie i stylowe 62 Дорого и стильно 62 Dorogo i stil'no 62 باهظة الثمن وأنيقة 62 bahizat althaman wa'aniqa 62 महँगा और स्टाइलिश 62 mahanga aur stailish 62 ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਅੰਦਾਜ਼ 62 mahigā atē adāza 62 ব্যয়বহুল এবং আড়ম্বরপূর্ণ 62 byaẏabahula ēbaṁ āṛambarapūrṇa 62 高価でスタイリッシュ 62 高価 で スタイリッシュ 62 こうか  すたいりっしゅ 62 kōka de sutairisshu        
    63 pied 63 63 jiǎo 63 63 foot 63 63 pie 63 Fuß 63 stopa 63 стопа 63 stopa 63 قدم 63 qadam 63 पैर 63 pair 63 ਪੈਰ 63 paira 63 পা 63 63 63 63 あし 63 ashi        
    64 Payer 64 64 64 64 pay 64 pagamento 64 pagar 64 Zahlen 64 zapłacić 64 платить 64 platit' 64 دفع 64 dafe 64 वेतन 64 vetan 64 ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ 64 bhugatāna karō 64 প্রদান 64 pradāna 64 支払う 64 支払う 64 しはらう 64 shiharau        
    65 Du Ritz, le nom de plusieurs hôtels très confortables et chers à Londres et dans d'autres villes 65 来自丽思酒店,是伦敦和其他城市几家非常舒适且昂贵的酒店的名称 65 láizì lì sī jiǔdiàn, shì lúndūn hé qítā chéngshì jǐ jiā fēicháng shūshì qiě ángguì de jiǔdiàn de míngchēng 65 From the Ritz, the name of several very comfortable and expensive hotels in London and other cities 65 From the Ritz, the name of several very comfortable and expensive hotels in London and other cities 65 Do Ritz, o nome de vários hotéis muito confortáveis ​​e caros em Londres e outras cidades 65 Del Ritz, el nombre de varios hoteles muy cómodos y caros en Londres y otras ciudades 65 Vom Ritz, dem Namen mehrerer sehr komfortabler und teurer Hotels in London und anderen Städten 65 Od Ritz, nazwa kilku bardzo wygodnych i drogich hoteli w Londynie i innych miastach 65 От Ritz - названия нескольких очень удобных и дорогих отелей в Лондоне и других городах. 65 Ot Ritz - nazvaniya neskol'kikh ochen' udobnykh i dorogikh oteley v Londone i drugikh gorodakh. 65 من فندق ريتز ، اسم العديد من الفنادق المريحة والمكلفة للغاية في لندن ومدن أخرى 65 min funduq ritz , aism aledyd min alfanadiq almurihat walmukalafat lilghayat fi landan wamudun 'ukhraa 65 रिट्ज से, लंदन और अन्य शहरों में कई बहुत आरामदायक और महंगे होटलों का नाम 65 ritj se, landan aur any shaharon mein kaee bahut aaraamadaayak aur mahange hotalon ka naam 65 ਰਿਟਜ਼ ਤੋਂ, ਲੰਡਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕਈ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਰਾਮਦੇਹ ਅਤੇ ਮਹਿੰਗੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਨਾਮ 65 riṭaza tōṁ, laḍana atē hōra śahirāṁ vica ka'ī bahuta hī arāmadēha atē mahigē hōṭala dē nāma 65 রিটজ থেকে লন্ডন এবং অন্যান্য শহরের বেশ কয়েকটি আরামদায়ক এবং ব্যয়বহুল হোটেলের নাম hotels 65 riṭaja thēkē lanḍana ēbaṁ an'yān'ya śaharēra bēśa kaẏēkaṭi ārāmadāẏaka ēbaṁ byaẏabahula hōṭēlēra nāma hotels 65 リッツから、ロンドンや他の都市のいくつかの非常に快適で高価なホテルの名前 65 リッツ から 、 ロンドン    都市  いくつ   非常  快適で 高価な ホテル  名前 65 りっつ から 、 ロンドン    とし  いくつ   ひじょう  かいてきで こうかな ホテル  なまえ 65 rittsu kara , rondon ya ta no toshi no ikutsu ka no hijō ni kaitekide kōkana hoteru no namae        
    66 De l'hôtel Ritz 66 源自丽兹大酒店 66 yuán zì lì zī dà jiǔdiàn 66 源自丽兹大酒店 66 From the Ritz Hotel 66 Do Ritz Hotel 66 Desde el Hotel Ritz 66 Vom Ritz Hotel 66 Z hotelu Ritz 66 Из отеля Ritz 66 Iz otelya Ritz 66 من فندق ريتز 66 min funduq ritz 66 रिट्ज होटल से 66 ritj hotal se 66 ਰਿਟਜ਼ ਹੋਟਲ ਤੋਂ 66 riṭaza hōṭala tōṁ 66 রিটজ হোটেল থেকে 66 riṭaja hōṭēla thēkē 66 リッツホテルから 66 リッツホテル から 66 りっつほてる から 66 rittsuhoteru kara        
    67 le Ritz 67 丽兹酒店 67 lì zī jiǔdiàn 67 the Ritz 67 the Ritz 67 o Ritz 67 el Ritz 67 Der Ritz 67 Ritz 67 Ритц 67 Ritts 67 فندق ريتز 67 funduq ritz 67 रिट्ज 67 ritj 67 ਰਿਟਜ਼ 67 riṭaza 67 রিটজ 67 riṭaja 67 リッツ 67 リッツ 67 りっつ 67 rittsu
    68 Hôtel Ritz 68 丽兹酒店 68 lì zī jiǔdiàn 68 丽兹酒店 68 Hotel Ritz 68 Hotel Ritz 68 Hotel Ritz 68 Hotel Ritz 68 Hotel Ritz 68 Отель Ритц 68 Otel' Ritts 68 فندق ريتز 68 funduq ritz 68 होटल रिट्ज 68 hotal ritj 68 ਹੋਟਲ ਰਿਟਜ਼ 68 hōṭala riṭaza 68 হোটেল রিটজ 68 hōṭēla riṭaja 68 ホテルリッツ 68 ホテルリッツ 68 ほてるりっつ 68 hoterurittsu        
    69 Les hôtels de la marque sont connus pour leur luxe, vus à Londres et dans d'autres grandes villes 69 该品牌的酒店以豪华着称,见于伦敦等大城市 69 gāi pǐnpái de jiǔdiàn yǐ háohuázhe chēng, jiànyú lúndūn děng dà chéngshì 69 该品牌的酒店以豪华著称,见于伦敦等大城市 69 The brand’s hotels are known for their luxury, seen in London and other big cities 69 Os hotéis da marca são conhecidos por seu luxo, visto em Londres e outras grandes cidades 69 Los hoteles de la marca son conocidos por su lujo, visto en Londres y otras grandes ciudades 69 Die Hotels der Marke sind bekannt für ihren Luxus in London und anderen großen Städten 69 Hotele tej marki znane są z luksusu, widocznego w Londynie i innych dużych miastach 69 Отели бренда известны своей роскошью, которую можно увидеть в Лондоне и других крупных городах. 69 Oteli brenda izvestny svoyey roskosh'yu, kotoruyu mozhno uvidet' v Londone i drugikh krupnykh gorodakh. 69 تشتهر فنادق العلامة التجارية بفخامتها ، حيث يمكن مشاهدتها في لندن والمدن الكبرى الأخرى 69 tashtahir fanadiq aleallamat altijariat bifakhamatiha , hayth yumkin mushahadatuha fi landan walmudn alkubraa al'ukhraa 69 ब्रांड के होटल अपने लक्जरी के लिए जाने जाते हैं, जिन्हें लंदन और अन्य बड़े शहरों में देखा जाता है 69 braand ke hotal apane lakjaree ke lie jaane jaate hain, jinhen landan aur any bade shaharon mein dekha jaata hai 69 ਬ੍ਰਾਂਡ ਦੇ ਹੋਟਲ ਆਪਣੀ ਲਗਜ਼ਰੀ ਲਈ ਜਾਣੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਲੰਡਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੱਡੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 69 brāṇḍa dē hōṭala āpaṇī lagazarī la'ī jāṇē jāndē hana, laḍana atē hōra vaḍē śahirāṁ vica vēkhē jāndē hana 69 লন্ডন এবং অন্যান্য বড় শহরগুলিতে ব্র্যান্ডের হোটেলগুলি তাদের বিলাসিতার জন্য পরিচিত for 69 lanḍana ēbaṁ an'yān'ya baṛa śaharagulitē bryānḍēra hōṭēlaguli tādēra bilāsitāra jan'ya paricita for 69 ブランドのホテルは、ロンドンや他の大都市で見られる豪華さで知られています 69 ブランド  ホテル  、 ロンドン    大都市  見られる 豪華   知られています 69 ブランド  ホテル  、 ロンドン    だいとし  みられる ごうか   しられています 69 burando no hoteru wa , rondon ya ta no daitoshi de mirareru gōka sa de shirareteimasu        
    70 rival 70 对手 70 duìshǒu 70 rival 70 rival 70 rival 70 rival 70 Rivale 70 rywalizować 70 соперник 70 sopernik 70 منافس 70 munafis 70 प्रतिद्वंद्वी 70 pratidvandvee 70 ਵਿਰੋਧੀ 70 virōdhī 70 প্রতিদ্বন্দ্বী 70 pratidbandbī 70 ライバル 70 ライバル 70 ライバル 70 raibaru
    71 ~ (à qn / qc) (pour qc) 71 〜(某人/某人)(某物) 71 〜(mǒu rén/mǒu rén)(mǒu wù) 71 ~ (to sb/sth) (for sth)  71 ~ (to sb/sth) (for sth) 71 ~ (para sb / sth) (para sth) 71 ~ (a sb / sth) (para algo) 71 ~ (zu jdn / etw) (für etw) 71 ~ (to sb / sth) (for sth) 71 ~ (для сбн / стч) (для стч) 71 ~ (dlya sbn / stch) (dlya stch) 71 ~ (إلى sb / sth) (لـ sth) 71 ~ ('ilaa sb / sth) (l sth) 71 ~ (से sb / sth) (sth के लिए) 71 ~ (se sb / sth) (sth ke lie) 71 ~ (ਤੋਂ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ) (ਸਟੈਚ ਲਈ) 71 ~ (tōṁ aisabī/ saṭaica) (saṭaica la'ī) 71 ~ (এসবি / স্টেথ) (স্টাথের জন্য) 71 ~ (ēsabi/ sṭētha) (sṭāthēra jan'ya) 71 〜(sb / sthへ)(sthの場合) 71 〜 ( sb / sth へ ) ( sth の 場合 ) 71 〜 ( sb / sth  ) ( sth  ばあい ) 71 〜 ( sb / sth e ) ( sth no bāi )
    72 une personne, une entreprise ou une chose qui est en concurrence avec une autre dans le sport, les affaires, etc. 72 一个人,一个公司,或在体育,商业等领域与他人竞争的事物 72 yīgèrén, yīgè gōngsī, huò zài tǐyù, shāngyè děng lǐngyù yǔ tārén jìngzhēng de shìwù 72 a person, company,. or thing that competes with another in sport, business, etc.  72 a person, company,. or thing that competes with another in sport, business, etc. 72 uma pessoa, empresa ou coisa que compete com outra no esporte, negócios, etc. 72 una persona, empresa o cosa que compite con otra en el deporte, los negocios, etc. 72 eine Person, ein Unternehmen oder eine Sache, die in Sport, Wirtschaft usw. mit einer anderen Person konkurriert. 72 osoba, firma lub rzecz, która konkuruje z innymi w sporcie, biznesie itp. 72 человек, компания или объект, который соревнуется с другим в спорте, бизнесе и т. д. 72 chelovek, kompaniya ili ob"yekt, kotoryy sorevnuyetsya s drugim v sporte, biznese i t. d. 72 شخص أو شركة أو شيء يتنافس مع شخص آخر في الرياضة أو العمل أو ما إلى ذلك. 72 shakhs 'aw sharikat 'aw shay' yatanafas mae shakhs akhar fi alriyadat 'aw aleamal 'aw ma 'iilaa dhalik. 72 एक व्यक्ति, कंपनी, या वह चीज जो खेल, व्यवसाय आदि में दूसरे से प्रतिस्पर्धा करती है। 72 ek vyakti, kampanee, ya vah cheej jo khel, vyavasaay aadi mein doosare se pratispardha karatee hai. 72 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਕੰਪਨੀ, ਜਾਂ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਖੇਡ, ਕਾਰੋਬਾਰ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਦੀ ਹੈ. 72 ika vi'akatī, kapanī, jāṁ uha cīza jihaṛī khēḍa, kārōbāra, ādi vica dūjē nāla mukābalā karadī hai. 72 কোনও ব্যক্তি, সংস্থা, বা এমন জিনিস যা খেলাধুলা, ব্যবসা ইত্যাদিতে অন্যের সাথে প্রতিযোগিতা করে 72 kōna'ō byakti, sansthā, bā ēmana jinisa yā khēlādhulā, byabasā ityāditē an'yēra sāthē pratiyōgitā karē 72 人、会社、またはスポーツ、ビジネスなどで他の人と競合するもの。 72  、 会社 、 または スポーツ 、 ビジネス など      競合 する もの 。 72 ひと 、 かいしゃ 、 または スポーツ 、 ビジネス など    ひと  きょうごう する もの 。 72 hito , kaisha , mataha supōtsu , bijinesu nado de ta no hito to kyōgō suru mono .
    73 Concurrent 73 一流 73 yīliú 73 竞争对手 73 Competitor 73 Concorrente 73 Competidor 73 Wettbewerber 73 Konkurent 73 Конкурент 73 Konkurent 73 منافس 73 munafis 73 प्रतियोगी 73 pratiyogee 73 ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ 73 Mukābalēbāza 73 প্রতিযোগী 73 pratiyōgī 73 競合他社選手 73 競合 他社 選手 73 きょうごう たしゃ せんしゅ 73 kyōgō tasha senshu        
    74 les deux équipes ont toujours été rivales 74 两队一直是对手 74 liǎng duì yīzhí shì duìshǒu 74 the two teams have always been rivals 74 the two teams have always been rivals 74 as duas equipes sempre foram rivais 74 los dos equipos siempre han sido rivales 74 Die beiden Teams waren schon immer Rivalen 74 obie drużyny zawsze rywalizowały 74 две команды всегда были соперниками 74 dve komandy vsegda byli sopernikami 74 كان الفريقان دائمًا متنافسين 74 kan alfariqan daymana mutanafisin 74 दोनों टीमें हमेशा प्रतिद्वंद्वी रही हैं 74 donon teemen hamesha pratidvandvee rahee hain 74 ਦੋਵੇਂ ਟੀਮਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਵਿਰੋਧੀ ਰਹੀਆਂ ਹਨ 74 dōvēṁ ṭīmāṁ hamēśāṁ virōdhī rahī'āṁ hana 74 দুটি দল বরাবরই প্রতিদ্বন্দ্বী ছিল 74 duṭi dala barābara'i pratidbandbī chila 74 2つのチームは常にライバルでした 74 2つ  チーム  常に ライバルでした 74   チーム  つねに らいばるでした 74 tsu no chīmu wa tsuneni raibarudeshita
    75 Ces deux équipes ont toujours été concurrentes 75 这两个队一直是实力 75 zhè liǎng gè duì yīzhí shì shílì 75 这两个队一直是竞争对手 75 These two teams have always been competitors 75 Essas duas equipes sempre foram concorrentes 75 Estos dos equipos siempre han sido competidores 75 Diese beiden Teams waren schon immer Konkurrenten 75 Te dwie drużyny zawsze były konkurentami 75 Эти две команды всегда были соперниками 75 Eti dve komandy vsegda byli sopernikami 75 كان هذان الفريقان دائمًا متنافسين 75 kan hadhan alfariqan daymana mutanafisin 75 ये दोनों टीमें हमेशा प्रतिस्पर्धी रही हैं 75 ye donon teemen hamesha pratispardhee rahee hain 75 ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਟੀਮਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ ਰਹੀਆਂ ਹਨ 75 iha dōvēṁ ṭīmāṁ hamēśāṁ mukābalēbāza rahī'āṁ hana 75 এই দুটি দল বরাবরই প্রতিযোগী 75 ē'i duṭi dala barābara'i pratiyōgī 75 これらの2つのチームは常に競争相手でした 75 これら  2つ  チーム  常に 競争 相手でした 75 これら    チーム  つねに きょうそう あいてでした 75 korera no tsu no chīmu wa tsuneni kyōsō aitedeshita        
    76 Les deux équipes ont toujours été des adversaires 76 两队一直是对手 76 liǎng duì yīzhí shì duìshǒu 76 两队一直是对手 76 The two teams have always been opponents 76 As duas equipes sempre foram adversárias 76 Los dos equipos siempre han sido oponentes 76 Die beiden Teams waren schon immer Gegner 76 Te dwie drużyny zawsze były przeciwnikami 76 Две команды всегда были противниками 76 Dve komandy vsegda byli protivnikami 76 كان الفريقان دائمًا خصمين 76 kan alfariqan daymana khasmayn 76 दोनों टीमें हमेशा विरोधी रही हैं 76 donon teemen hamesha virodhee rahee hain 76 ਦੋਵੇਂ ਟੀਮਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਵਿਰੋਧੀ ਰਹੀਆਂ ਹਨ 76 dōvēṁ ṭīmāṁ hamēśāṁ virōdhī rahī'āṁ hana 76 দুটি দল বরাবরই প্রতিপক্ষ ছিল 76 duṭi dala barābara'i pratipakṣa chila 76 2つのチームは常に敵でした 76 2つ  チーム  常に 敵でした 76   チーム  つねに てきでした 76 tsu no chīmu wa tsuneni tekideshita        
    77 Les Japonais sont nos plus grands rivaux économiques 77 日本人是我们最大的经济对手 77 rìběn rén shì wǒmen zuìdà de jīngjì duìshǒu 77 The Japanese are our biggest economic rivals 77 The Japanese are our biggest economic rivals 77 Os japoneses são nossos maiores rivais econômicos 77 Los japoneses son nuestros mayores rivales económicos 77 Die Japaner sind unsere größten wirtschaftlichen Rivalen 77 Japończycy są naszymi największymi rywalami gospodarczymi 77 Японцы - наши главные экономические соперники 77 Yapontsy - nashi glavnyye ekonomicheskiye soperniki 77 اليابانيون هم أكبر منافسينا الاقتصاديين 77 alyabaniuwn hum 'akbar munafisina alaiqtisadiiyn 77 जापानी हमारे सबसे बड़े आर्थिक प्रतिद्वंद्वी हैं 77 jaapaanee hamaare sabase bade aarthik pratidvandvee hain 77 ਜਪਾਨੀ ਸਾਡੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਆਰਥਿਕ ਵਿਰੋਧੀ ਹਨ 77 japānī sāḍē sabha tōṁ vaḍē ārathika virōdhī hana 77 জাপানিরা আমাদের বৃহত্তম অর্থনৈতিক প্রতিদ্বন্দ্বী 77 jāpānirā āmādēra br̥hattama arthanaitika pratidbandbī 77 日本人は私たちの最大の経済的ライバルです 77 日本人  私たち  最大  経済  ライバルです 77 にっぽんじん  わたしたち  さいだい  けいざい てき らいばるです 77 nipponjin wa watashitachi no saidai no keizai teki raibarudesu
    78 Les Japonais sont nos plus grands concurrents économiques 78 日本人是我们最大的经济核心 78 rìběn rén shì wǒmen zuìdà de jīngjì héxīn 78 日本人是我们最大的经济竞争对手 78 The Japanese are our biggest economic competitors 78 Os japoneses são nossos maiores concorrentes econômicos 78 Los japoneses son nuestros mayores competidores económicos 78 Die Japaner sind unsere größten wirtschaftlichen Konkurrenten 78 Japończycy to nasi najwięksi konkurenci ekonomiczni 78 Японцы - наши крупнейшие экономические конкуренты 78 Yapontsy - nashi krupneyshiye ekonomicheskiye konkurenty 78 اليابانيون هم أكبر المنافسين الاقتصاديين لنا 78 alyabaniuwn hum 'akbar almunafisin alaiqtisadiiyn lana 78 जापानी हमारे सबसे बड़े आर्थिक प्रतियोगी हैं 78 jaapaanee hamaare sabase bade aarthik pratiyogee hain 78 ਜਪਾਨੀ ਸਾਡੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਆਰਥਿਕ ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ ਹਨ 78 japānī sāḍē sabha tōṁ vaḍē ārathika mukābalēbāza hana 78 জাপানিরা আমাদের বৃহত্তম অর্থনৈতিক প্রতিযোগী 78 jāpānirā āmādēra br̥hattama arthanaitika pratiyōgī 78 日本人は私たちの最大の経済的競争相手です 78 日本人  私たち  最大  経済  競争 相手です 78 にっぽんじん  わたしたち  さいだい  けいざい てき きょうそう あいてです 78 nipponjin wa watashitachi no saidai no keizai teki kyōsō aitedesu        
    79 Les Japonais sont nos plus grands adversaires économiques 79 日本人是我们最大的经济对手 79 rìběn rén shì wǒmen zuìdà de jīngjì duìshǒu 79 日本人是我们最大的经济对手 79 The Japanese are our biggest economic opponents 79 Os japoneses são nossos maiores oponentes econômicos 79 Los japoneses son nuestros mayores oponentes económicos 79 Die Japaner sind unsere größten wirtschaftlichen Gegner 79 Japończycy są naszymi największymi przeciwnikami ekonomicznymi 79 Японцы - наши самые большие экономические противники 79 Yapontsy - nashi samyye bol'shiye ekonomicheskiye protivniki 79 اليابانيون هم أكبر خصومنا الاقتصاديين 79 alyabaniuwn hum 'akbar khusumina alaiqtisadiiyn 79 जापानी हमारे सबसे बड़े आर्थिक विरोधी हैं 79 jaapaanee hamaare sabase bade aarthik virodhee hain 79 ਜਪਾਨੀ ਸਾਡੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਆਰਥਿਕ ਵਿਰੋਧੀ ਹਨ 79 japānī sāḍē sabha tōṁ vaḍē ārathika virōdhī hana 79 জাপানিরা আমাদের বৃহত্তম অর্থনৈতিক প্রতিপক্ষ 79 jāpānirā āmādēra br̥hattama arthanaitika pratipakṣa 79 日本人は私たちの最大の経済的敵です 79 日本人  私たち  最大  経済  敵です 79 にっぽんじん  わたしたち  さいだい  けいざい てき てきです 79 nipponjin wa watashitachi no saidai no keizai teki tekidesu        
    80 Abondance 80 80 fēng 80 80 Abundance 80 Abundância 80 Abundancia 80 Fülle 80 Obfitość 80 Изобилие 80 Izobiliye 80 وفرة 80 wafira 80 प्रचुरता 80 prachurata 80 ਬਹੁਤਾਤ 80 bahutāta 80 প্রচুর পরিমাণে 80 pracura parimāṇē 80 豊富 80 豊富 80 ほうふ 80 hōfu        
    81 Cette dernière conception n'a pas de rivaux 81 最新的设计无可匹敌 81 zuìxīn de shèjì wú kě pǐdí 81 This latest design has no rivals 81 This latest design has no rivals 81 Este último projeto não tem rivais 81 Este último diseño no tiene rivales 81 Dieses neueste Design hat keine Rivalen 81 Ten najnowszy projekt nie ma rywali 81 Этот последний дизайн не имеет себе равных 81 Etot posledniy dizayn ne imeyet sebe ravnykh 81 هذا التصميم الأخير ليس له منافسين 81 hadha altasmim al'akhir lays lah munafisin 81 इस नवीनतम डिजाइन में कोई प्रतिद्वंद्वी नहीं है 81 is naveenatam dijain mein koee pratidvandvee nahin hai 81 ਇਸ ਨਵੀਨਤਮ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਵਿਚ ਕੋਈ ਵਿਰੋਧੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 81 isa navīnatama ḍizā'īna vica kō'ī virōdhī nahīṁ hai 81 এই সর্বশেষ ডিজাইনের কোনও প্রতিদ্বন্দ্বী নেই 81 ē'i sarbaśēṣa ḍijā'inēra kōna'ō pratidbandbī nē'i 81 この最新のデザインにはライバルがいません 81 この 最新  デザイン   ライバル  いません 81 この さいしん  デザイン   ライバル  いません 81 kono saishin no dezain ni wa raibaru ga imasen
    82 (c'est facilement le meilleur design disponible) 82 (这很容易是最好的设计) 82 (zhè hěn róngyì shì zuì hǎo de shèjì) 82 ( it is easily the best design available) 82 (it is easily the best design available) 82 (é facilmente o melhor design disponível) 82 (es fácilmente el mejor diseño disponible) 82 (Es ist leicht das beste verfügbare Design) 82 (jest to z łatwością najlepszy dostępny projekt) 82 (это легко лучший доступный дизайн) 82 (eto legko luchshiy dostupnyy dizayn) 82 (إنه أفضل تصميم متاح بسهولة) 82 ('iinah 'afdal tasmim matah bashula) 82 (यह आसानी से उपलब्ध सर्वोत्तम डिज़ाइन है) 82 (yah aasaanee se upalabdh sarvottam dizain hai) 82 (ਇਹ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ) 82 (iha āsānī nāla sabha tōṁ vadhī'ā ḍizā'īna upalabadha hai) 82 (এটি সহজেই সেরা নকশা উপলব্ধ) 82 (ēṭi sahajē'i sērā nakaśā upalabdha) 82 (それは簡単に利用可能な最高のデザインです) 82 ( それ  簡単  利用 可能な 最高  デザインです ) 82 ( それ  かんたん  りよう かのうな さいこう  でざいんです ) 82 ( sore wa kantan ni riyō kanōna saikō no dezaindesu )
    83 Ce dernier style domine 83 这种最新款式独领风骚 83 zhè zhǒng zuìxīn kuǎnshì dú lǐng fēngsāo 83 这种最新款式独领风骚 83 This latest style dominates 83 Este último estilo domina 83 Este último estilo domina 83 Dieser neueste Stil dominiert 83 Dominuje ten najnowszy styl 83 Этот последний стиль доминирует 83 Etot posledniy stil' dominiruyet 83 هذا الأسلوب الأخير هو المسيطر 83 hadha al'uslub al'akhir hu almusaytir 83 यह नवीनतम शैली हावी है 83 yah naveenatam shailee haavee hai 83 ਇਹ ਨਵੀਨਤਮ ਸ਼ੈਲੀ ਹਾਵੀ ਹੈ 83 iha navīnatama śailī hāvī hai 83 এই সর্বশেষ শৈলীতে আধিপত্য রয়েছে 83 ē'i sarbaśēṣa śailītē ādhipatya raẏēchē 83 この最新のスタイルが支配的です 83 この 最新  スタイル  支配 的です 83 この さいしん  スタイル  しはい てきです 83 kono saishin no sutairu ga shihai tekidesu        
    84  rival 84  对手 84  duìshǒu 84  rival 84  rival 84  rival 84  rival 84  Rivale 84  rywalizować 84  соперник 84  sopernik 84  منافس 84 munafis 84  प्रतिद्वंद्वी 84  pratidvandvee 84  ਵਿਰੋਧੀ 84  virōdhī 84  প্রতিদ্বন্দ্বী 84  pratidbandbī 84  ライバル 84 ライバル 84 ライバル 84 raibaru
    85 une offre / réclamation / offre rivale 85 竞标/索赔/要约 85 jìngbiāo/suǒpéi/yāoyuē 85 a rival bid/claim/offer 85 a rival bid/claim/offer 85 um lance / reclamação / oferta rival 85 una oferta / reclamo / oferta rival 85 ein konkurrierendes Gebot / Anspruch / Angebot 85 konkurencyjna oferta / roszczenie / oferta 85 конкурирующая заявка / претензия / предложение 85 konkuriruyushchaya zayavka / pretenziya / predlozheniye 85 محاولة / مطالبة / عرض منافس 85 muhawalat / mutalabat / earad munafis 85 एक प्रतिद्वंद्वी बोली / दावा / प्रस्ताव 85 ek pratidvandvee bolee / daava / prastaav 85 ਇੱਕ ਪ੍ਰਤੀਯੋਗੀ ਬੋਲੀ / ਦਾਅਵਾ / ਪੇਸ਼ਕਸ਼ 85 ika pratīyōgī bōlī/ dā'avā/ pēśakaśa 85 প্রতিদ্বন্দ্বী বিড / দাবি / অফার 85 pratidbandbī biḍa/ dābi/ aphāra 85 ライバルの入札/請求/オファー 85 ライバル  入札 / 請求 / オファー 85 ライバル  にゅうさつ / せいきゅう / オファー 85 raibaru no nyūsatsu / seikyū / ofā        
    86 Appel d'offres; exigences en matière d'intérêt personnel opposées; appel d'offres 86 竞争招标;对立的故利要求;竞争的补充 86 jìngzhēng zhāobiāo; duìlì de gù lì yāoqiú; jìngzhēng de bǔchōng 86 竞争投标; 对立的故利要求;竞争的出价 86 Competitive bidding; opposing self-interest requirements; competitive bidding 86 Licitação competitiva; requisitos de interesse próprio opostos; licitação competitiva 86 Licitación competitiva; oponerse a requisitos de interés propio; licitación competitiva 86 Wettbewerbsgebote, entgegengesetzte Eigennutzanforderungen, Wettbewerbsgebote 86 Konkurencyjne składanie ofert; przeciwstawianie się wymogom własnego interesu; konkurencyjne przetargi 86 Конкурсные торги; противодействие требованиям личной заинтересованности; конкурентные торги 86 Konkursnyye torgi; protivodeystviye trebovaniyam lichnoy zainteresovannosti; konkurentnyye torgi 86 العطاءات التنافسية ، معارضة متطلبات المصلحة الذاتية ، والعطاءات التنافسية 86 aleata'at altanafusiat , muearadatan mutatalabat almaslahat aldhdhatiat , waleata'at altanafusia 86 प्रतिस्पर्धी बोली-प्रक्रिया; स्व-हित आवश्यकताओं का विरोध करना; प्रतिस्पर्धी बोली-प्रक्रिया 86 pratispardhee bolee-prakriya; sv-hit aavashyakataon ka virodh karana; pratispardhee bolee-prakriya 86 ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਾਲੀ ਬੋਲੀ; ਸਵੈ-ਰੁਚੀ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ; ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਾਲੀ ਬੋਲੀ 86 mukābalē vālī bōlī; savai-rucī dī'āṁ zarūratāṁ dā virōdha; mukābalē vālī bōlī 86 প্রতিযোগিতামূলক বিডিং; স্ব-স্বার্থের প্রয়োজনের বিরোধিতা; প্রতিযোগিতামূলক বিডিং 86 pratiyōgitāmūlaka biḍiṁ; sba-sbārthēra praẏōjanēra birōdhitā; pratiyōgitāmūlaka biḍiṁ 86 競争入札;反対の自己利益要件;競争入札 86 競争 入札 ; 反対  自己 利益 要件 ; 競争 入札 86 きょうそう にゅうさつ ; はんたい  じこ りえき ようけん ; きょうそう にゅうさつ 86 kyōsō nyūsatsu ; hantai no jiko rieki yōken ; kyōsō nyūsatsu        
    87 combats entre groupes rivaux 87 敌对团体之间的战斗 87 díduì tuántǐ zhī jiān de zhàndòu 87 fighting between rival groups  87 fighting between rival groups 87 lutando entre grupos rivais 87 peleas entre grupos rivales 87 Kämpfe zwischen rivalisierenden Gruppen 87 walki między rywalizującymi grupami 87 борьба между соперничающими группами 87 bor'ba mezhdu sopernichayushchimi gruppami 87 القتال بين الجماعات المتنافسة 87 alqital bayn aljamaeat almutanafisa 87 प्रतिद्वंद्वी समूहों के बीच लड़ाई 87 pratidvandvee samoohon ke beech ladaee 87 ਵਿਰੋਧੀ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਲੜ ਰਿਹਾ ਹੈ 87 virōdhī garupāṁ vicakāra laṛa rihā hai 87 প্রতিদ্বন্দ্বী গ্রুপের মধ্যে লড়াই 87 pratidbandbī grupēra madhyē laṛā'i 87 ライバルグループ間の戦い 87 ライバル グループ間  戦い 87 ライバル ぐるうぷかん  たたかい 87 raibaru gurūpukan no tatakai        
    88 Lutte entre groupes indépendants 88 対立团体间的争斗 88 duìlì tuántǐ jiān de zhēngdòu 88 対立团体间的争斗 88 Struggle between independent groups 88 Luta entre grupos independentes 88 Lucha entre grupos independientes 88 Kampf zwischen unabhängigen Gruppen 88 Walka między niezależnymi grupami 88 Борьба между независимыми группами 88 Bor'ba mezhdu nezavisimymi gruppami 88 الصراع بين المجموعات المستقلة 88 alsirae bayn almajmueat almustaqila 88 स्वतंत्र समूहों के बीच संघर्ष 88 svatantr samoohon ke beech sangharsh 88 ਸੁਤੰਤਰ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਘਰਸ਼ 88 sutatara samūhāṁ vicakāra sagharaśa 88 স্বাধীন গ্রুপের মধ্যে লড়াই 88 sbādhīna grupēra madhyē laṛā'i 88 独立したグループ間の闘争 88 独立 した グループ間  闘争 88 どくりつ した ぐるうぷかん  とうそう 88 dokuritsu shita gurūpukan no tōsō        
    89 Combattre entre groupes rivaux 89 敌对团体之间的战斗 89 díduì tuántǐ zhī jiān de zhàndòu 89 敌对团体之间的战斗 89 Fighting between rival groups 89 Luta entre grupos rivais 89 Lucha entre grupos rivales 89 Kämpfe zwischen rivalisierenden Gruppen 89 Walka między rywalizującymi grupami 89 Борьба между соперничающими группами 89 Bor'ba mezhdu sopernichayushchimi gruppami 89 القتال بين الجماعات المتنافسة 89 alqital bayn aljamaeat almutanafisa 89 प्रतिद्वंद्वी समूहों के बीच लड़ाई 89 pratidvandvee samoohon ke beech ladaee 89 ਵਿਰੋਧੀ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਲੜਾਈ 89 virōdhī samūhāṁ vicakāra laṛā'ī 89 প্রতিদ্বন্দ্বী গ্রুপগুলির মধ্যে লড়াই 89 pratidbandbī grupagulira madhyē laṛā'i 89 ライバルグループ間の戦い 89 ライバル グループ間  戦い 89 ライバル ぐるうぷかん  たたかい 89 raibaru gurūpukan no tatakai        
    90 entre 90 90 jiān 90 90 between 90 entre 90 Entre 90 zwischen 90 pomiędzy 90 между 90 mezhdu 90 ما بين 90 ma bayn 90 के बीच 90 ke beech 90 ਵਿਚਕਾਰ 90 vicakāra 90 মধ্যে 90 madhyē 90 の間に 90 の 間 に 90    90 no ma ni        
    91 Encore 91 91 shàng 91 91 Yet 91 Ainda 91 Todavía 91 Noch 91 Jeszcze 91 Все же 91 Vse zhe 91 بعد 91 baed 91 अभी तक 91 abhee tak 91 ਫਿਰ ਵੀ 91 phira vī 91 এখনো 91 ēkhanō 91 まだ 91 まだ 91 まだ 91 mada        
    92 essuyer 92 92 92 92 wipe 92 limpar 92 limpiar 92 wischen 92 wycierać 92 протереть 92 proteret' 92 مسح 92 masah 92 पोंछ 92 ponchh 92 ਪੂੰਝ 92 pūjha 92 মুছা 92 muchā 92 ワイプ 92 ワイプ 92 ワイプ 92 waipu        
    93  Il a été abattu par un membre d'un gang rival 93  他被敌对帮派成员枪杀 93  tā bèi díduì bāngpài chéngyuán qiāngshā 93  He was shot by a member of  a rival gang 93  He was shot by a member of a rival gang 93  Ele foi baleado por um membro de uma gangue rival 93  Le disparó un miembro de una banda rival. 93  Er wurde von einem Mitglied einer rivalisierenden Bande erschossen 93  Został zastrzelony przez członka rywalizującego gangu 93  Он был застрелен членом конкурирующей банды. 93  On byl zastrelen chlenom konkuriruyushchey bandy. 93  تم إطلاق النار عليه من قبل عضو في عصابة منافسة 93 tama 'iitlaq alnnar ealayh min qibal eudw fi eisabat munafasa 93  उसे एक प्रतिद्वंद्वी गिरोह के सदस्य ने गोली मार दी थी 93  use ek pratidvandvee giroh ke sadasy ne golee maar dee thee 93  ਉਸ ਨੂੰ ਇਕ ਵਿਰੋਧੀ ਗਿਰੋਹ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 93  usa nū ika virōdhī girōha dē maimbara nē gōlī māra ditī sī 93  প্রতিদ্বন্দ্বী চক্রের সদস্য তাকে গুলি করে হত্যা করে 93  pratidbandbī cakrēra sadasya tākē guli karē hatyā karē 93  彼はライバルギャングのメンバーに撃たれた 93   ライバル ギャング  メンバー  撃たれた 93 かれ  ライバル ギャング  メンバー  うたれた 93 kare wa raibaru gyangu no menbā ni utareta
    94 A été abattu par un membre d'un gang rival 94 地被敌对团伙的一名成员开枪击中 94 dì bèi díduì tuánhuǒ de yī míng chéngyuán kāi qiāng jí zhòng 94 地被敌对团的一名成员开枪 94 Was shot by a member of a rival gang 94 Foi baleado por um membro de uma gangue rival 94 Fue baleado por un miembro de una banda rival. 94 Wurde von einem Mitglied einer rivalisierenden Bande erschossen 94 Został zastrzelony przez członka rywalizującego gangu 94 Был застрелен членом конкурирующей банды 94 Byl zastrelen chlenom konkuriruyushchey bandy 94 أصيب برصاص أحد أعضاء عصابة منافسة 94 'usib birasas 'ahad 'aeda' easabat munafasa 94 एक प्रतिद्वंद्वी गिरोह के एक सदस्य द्वारा गोली मार दी गई थी 94 ek pratidvandvee giroh ke ek sadasy dvaara golee maar dee gaee thee 94 ਇਕ ਵਿਰੋਧੀ ਗਿਰੋਹ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 94 ika virōdhī girōha dē maimbara nē gōlī māra ditī sī 94 একটি প্রতিদ্বন্দ্বী গ্যাংয়ের সদস্য তাকে গুলি করে হত্যা করেছিল 94 ēkaṭi pratidbandbī gyānẏēra sadasya tākē guli karē hatyā karēchila 94 ライバルギャングのメンバーに撃たれた 94 ライバル ギャング  メンバー  撃たれた 94 ライバル ギャング  メンバー  うたれた 94 raibaru gyangu no menbā ni utareta        
    95 Il a été abattu par un membre d'un gang rival 95 他被敌对帮派派成员枪杀 95 tā bèi díduì bāngpài pài chéngyuán qiāngshā 95 他被敌对帮派成员枪杀 95 He was shot by a member of a rival gang 95 Ele foi baleado por um membro de uma gangue rival 95 Le disparó un miembro de una banda rival. 95 Er wurde von einem Mitglied einer rivalisierenden Bande erschossen 95 Został zastrzelony przez członka rywalizującego gangu 95 Он был застрелен членом конкурирующей банды. 95 On byl zastrelen chlenom konkuriruyushchey bandy. 95 تم إطلاق النار عليه من قبل عضو في عصابة منافسة 95 tama 'iitlaq alnnar ealayh min qibal eudw fi eisabat munafasa 95 उसे एक प्रतिद्वंद्वी गिरोह के सदस्य ने गोली मार दी थी 95 use ek pratidvandvee giroh ke sadasy ne golee maar dee thee 95 ਉਸ ਨੂੰ ਇਕ ਵਿਰੋਧੀ ਗਿਰੋਹ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 95 usa nū ika virōdhī girōha dē maimbara nē gōlī māra ditī sī 95 প্রতিদ্বন্দ্বী চক্রের সদস্য তাকে গুলি করে হত্যা করে 95 pratidbandbī cakrēra sadasya tākē guli karē hatyā karē 95 彼はライバルギャングのメンバーに撃たれた 95   ライバル ギャング  メンバー  撃たれた 95 かれ  ライバル ギャング  メンバー  うたれた 95 kare wa raibaru gyangu no menbā ni utareta        
    96 Zoro 96 96 xiān 96 96 Zoro 96 Zoro 96 Zoro 96 Zoro 96 Zoro 96 Зоро 96 Zoro 96 زورو 96 zuru 96 जोरो 96 joro 96 ਜ਼ੋਰਾ 96 zōrā 96 জোরো 96 jōrō 96 ゾロ 96 ゾロ 96 ゾロ 96 zoro        
    97 bismuth 97 97 97 97 bismuth 97 bismuto 97 bismuto 97 Wismut 97 bizmut 97 висмут 97 vismut 97 البزموت 97 albizamut 97 विस्मुट 97 vismut 97 ਬਿਸਮਥ 97 bisamatha 97 বিসমুথ 97 bisamutha 97 ビスマス 97 ビスマス 97 ビスマス 97 bisumasu        
    98 Tel que 98 98 98 98 Such as 98 Tal como 98 Como 98 Sowie 98 Jak na przykład 98 Такие как 98 Takiye kak 98 مثل 98 mathal 98 जैसे कि 98 jaise ki 98 ਜਿਵੇ ਕੀ 98 jivē kī 98 যেমন 98 yēmana 98 といった 98 といった 98 といった 98 toitta        
    99 rivalliser 99 竞争 99 jìngzhēng 99 rivall 99 rivall 99 rivall 99 rivall 99 Rivall 99 Rivall 99 соперник 99 sopernik 99 ريفال 99 rifal 99 rivall 99 rivall 99 ਰਿਵਾਲ 99 rivāla 99 রিভল 99 ribhala 99 ライバル 99 ライバル 99 ライバル 99 raibaru        
    100 rival 100 对手 100 duìshǒu 100 rival 100 rival 100 rival 100 rival 100 Rivale 100 rywalizować 100 соперник 100 sopernik 100 منافس 100 munafis 100 प्रतिद्वंद्वी 100 pratidvandvee 100 ਵਿਰੋਧੀ 100 virōdhī 100 প্রতিদ্বন্দ্বী 100 pratidbandbī 100 ライバル 100 ライバル 100 ライバル 100 raibaru
    101 ~ sb / sth (for / in sth) pour être aussi bon, impressionnant, etc. que sb / sth else. 101 〜sb / sth(for / in sth)与sb / sth一样好,令人印象深刻,等等。 101 〜sb/ sth(for/ in sth) yǔ sb/ sth yīyàng hǎo, lìng rén yìnxiàng shēnkè, děng děng. 101 ~ sb/sth (for/in sth) to be as good, impressive, etc. as sb/sth else. 101 ~ sb/sth (for/in sth) to be as good, impressive, etc. as sb/sth else. 101 ~ sb / sth (para / em sth) para ser tão bom, impressionante, etc. quanto sb / sth else. 101 ~ sb / sth (for / in sth) para ser tan bueno, impresionante, etc. como sb / sth. 101 ~ jdn / etw (für / in etw) soll so gut, beeindruckend usw. sein wie jdn / etw. 101 ~ sb / sth (for / in sth) być równie dobrym, imponującym itp. jak sb / sth else. 101 ~ sb / sth (for / in sth), чтобы быть таким же хорошим, впечатляющим и т.д., как sb / sth else. 101 ~ sb / sth (for / in sth), chtoby byt' takim zhe khoroshim, vpechatlyayushchim i t.d., kak sb / sth else. 101 ~ sb / sth (for / in sth) ليكون جيدًا ، مثيرًا للإعجاب ، إلخ. مثل sb / sth آخر. 101 ~ sb / sth (for / in sth) liakun jydana , mthyrana lil'iiejab , 'ilkh. mithl sb / sth akhar. 101 ~ sb / sth (for / in sth) sb / sth की तरह अच्छा, प्रभावशाली आदि होना। 101 ~ sb / sth (for / in sth) sb / sth kee tarah achchha, prabhaavashaalee aadi hona. 101 b sb / sth (ਲਈ / ਵਿੱਚ sth) ਵਧੀਆ, ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ, ਆਦਿ ਹੋਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹੋਰ sb / sth. 101 b sb/ sth (la'ī/ vica sth) vadhī'ā, prabhāvaśālī, ādi hōṇa dē taura tē hōra sb/ sth. 101 b sb / sth (for / in sth) এসবি / স্টেথের মতো আরও ভাল, চিত্তাকর্ষক ইত্যাদি। 101 b sb/ sth (for/ in sth) ēsabi/ sṭēthēra matō āra'ō bhāla, cittākarṣaka ityādi. 101 〜sb / sth(for / in sth)は、sb / sthと同じくらい良く、印象的などです。 101 〜 sb / sth ( for / in sth )  、 sb / sth  同じ くらい 良く 、 印象  などです 。 101 〜 sb / sth ( ふぉr / いん sth )  、 sb / sth  おなじ くらい よく 、 いんしょう てき などです 。 101 〜 sb / sth ( for / in sth ) wa , sb / sth to onaji kurai yoku , inshō teki nadodesu .        
    102 Rival avec; 102 与...相匹敌;比得上 102 Yǔ... Xiāng pǐdí; bǐ dé shàng 102 相匹敌;比得上  102 Rival with; 102 Rival com; 102 Rival con; 102 Rivale mit; 102 Rywal z; 102 Соперник с; 102 Sopernik s; 102 تنافس مع ؛ 102 tunafis mae ; 102 के साथ प्रतिद्वंद्वी; 102 ke saath pratidvandvee; 102 ਨਾਲ ਵਿਰੋਧੀ; 102 Nāla virōdhī; 102 সাথে প্রতিদ্বন্দ্বী; 102 Sāthē pratidbandbī; 102 ライバル; 102 ライバル ; 102 ライバル ; 102 raibaru ;        
    103 synonyme 103 代名词 103 dàimíngcí 103 synonym 103 synonym 103 sinônimo 103 sinónimo 103 Synonym 103 synonim 103 синоним 103 sinonim 103 مرادف 103 muradif 103 पर्याय 103 paryaay 103 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 103 samānārathī 103 প্রতিশব্দ 103 pratiśabda 103 シノニム 103 シノニム 103 シノニム 103 shinonimu
    104 comparer avec 104 与之比较 104 yǔ zhī bǐjiào 104 compare with 104 compare with 104 compare com 104 Comparar con 104 vergleichen mit 104 porównać z 104 сравнить с 104 sravnit' s 104 مقارنة مع 104 mqarnt mae 104 तुलना करना 104 tulana karana 104 ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 104 nāla tulanā karō 104 তুলনা করা 104 tulanā karā 104 と比べて 104 と 比べて 104  くらべて 104 to kurabete        
    105 Vous trouverez des paysages qui rivalisent avec tout ce que vous pouvez voir dans les Alpes 105 您会发现,风景胜过阿尔卑斯山所能看到的一切 105 nín huì fāxiàn, fēngjǐng shèngguò ā'ěrbēisī shān suǒ néng kàn dào de yīqiè 105 You will find, scenery to rival anything you can see m the Alps 105 You will find, scenery to rival anything you can see m the Alps 105 Você encontrará um cenário que rivaliza com qualquer coisa que você possa ver nos Alpes 105 Encontrarás un paisaje que rivalizará con todo lo que puedas ver en los Alpes. 105 Sie werden eine Landschaft finden, die mit allem, was Sie in den Alpen sehen können, mithalten kann 105 Znajdziesz scenerię, która może konkurować ze wszystkim, co możesz zobaczyć w Alpach 105 Вы найдете пейзажи, способные соперничать со всем, что можно увидеть в Альпах. 105 Vy naydete peyzazhi, sposobnyye sopernichat' so vsem, chto mozhno uvidet' v Al'pakh. 105 ستجد مشهدًا ينافسه أي شيء يمكنك رؤيته في جبال الألب 105 satajid mshhdana yunafisuh 'ayu shay' yumkinuk ruyatuh fi jibal al'alb 105 तुम पाओगे, कुछ भी करने के लिए दृश्यों आप एम आल्प्स देख सकते हैं 105 tum paoge, kuchh bhee karane ke lie drshyon aap em aalps dekh sakate hain 105 ਤੁਸੀਂ ਲੱਭੋਗੇ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਵਾਲੀ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਲਪਜ਼ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ 105 tusīṁ labhōgē, kisē vī cīza dā mukābalā karana la'ī driśāṁ vālī jō ki tusīṁ ailapaza nū vēkha sakadē hō 105 আপনি দেখতে পাবেন, মিঃ আল্পসকে দেখতে পাবে এমন কোনও কিছুর প্রতিদ্বন্দ্বী করার দৃশ্যাবলী 105 āpani dēkhatē pābēna, miḥ ālpasakē dēkhatē pābē ēmana kōna'ō kichura pratidbandbī karāra dr̥śyābalī 105 アルプスで見ることができるものに匹敵する風景が見つかります 105 アルプス  見る こと  できる もの  匹敵 する 風景  見つかります 105 アルプス  みる こと  できる もの  ひってき する ふうけい  みつかります 105 arupusu de miru koto ga dekiru mono ni hitteki suru fūkei ga mitsukarimasu        
    106 Le paysage que vous regardez est comparable à tous les paysages que vous voyez dans les Alpes 106 你翻看到的景色可与你在阿尔卑斯山所见的任何景色相重复美 106 nǐ fān kàn dào de jǐngsè kě yǔ nǐ zài ā'ěrbēisī shān suǒ jiàn de rènhé jǐngsè xiàng chóngfù měi 106 你翻看到的景色可与你在阿尔卑斯山所见的任何景色相媲美 106 The scenery you look through is comparable to any scenery you see in the Alps 106 O cenário que você olha é comparável a qualquer cenário que você vê nos Alpes 106 El paisaje que miras es comparable a cualquier paisaje que veas en los Alpes. 106 Die Landschaft, durch die Sie schauen, ist vergleichbar mit jeder Landschaft, die Sie in den Alpen sehen 106 Sceneria, przez którą patrzysz, jest porównywalna do każdej scenerii, którą widzisz w Alpach 106 Пейзажи, которые вы просматриваете, сопоставимы с любыми пейзажами, которые вы видите в Альпах. 106 Peyzazhi, kotoryye vy prosmatrivayete, sopostavimy s lyubymi peyzazhami, kotoryye vy vidite v Al'pakh. 106 المشهد الذي تنظر إليه مشابه لأي مشهد تراه في جبال الألب 106 almashhad aldhy tanzur 'iilayh mashabih li'ayi mashhad tarah fi jibal al'alb 106 आपके द्वारा देखे जाने वाले दृश्य आल्प्स में आपके द्वारा देखे गए किसी भी दृश्य की तुलना में हैं 106 aapake dvaara dekhe jaane vaale drshy aalps mein aapake dvaara dekhe gae kisee bhee drshy kee tulana mein hain 106 ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਵੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਹੈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਾਲ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਐਲਪਜ਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖਦੇ ਹੋ 106 tusīṁ jō vī driśāṁ du'ārā vēkhadē hō tulanātamaka hai kisē vī driśa nāla jō tusīṁ ailapaza vica vēkhadē hō 106 আপনি যে দৃশ্যের মুখোমুখি হন তা আল্পসে আপনি যে কোনও দৃশ্যের সাথে তুলনা করেন to 106 āpani yē dr̥śyēra mukhōmukhi hana tā ālpasē āpani yē kōna'ō dr̥śyēra sāthē tulanā karēna to 106 あなたが見ている風景はあなたがアルプスで見るどんな風景にも匹敵します 106 あなた  見ている 風景  あなた  アルプス  見る どんな 風景   匹敵 します 106 あなた  みている ふうけい  あなた  アルプス  みる どんな ふうけい   ひってき します 106 anata ga miteiru fūkei wa anata ga arupusu de miru donna fūkei ni mo hitteki shimasu        
    107 voir également 107 也可以看看 107 yě kěyǐ kàn kàn 107 see also 107 see also 107 Veja também 107 ver también 107 siehe auch 107 Zobacz też 107 смотрите также 107 smotrite takzhe 107 أنظر أيضا 107 'anzur 'aydaan 107 यह सभी देखें 107 yah sabhee dekhen 107 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 107 iha vī vēkhō 107 আরো দেখুন 107 ārō dēkhuna 107 も参照してください 107  参照 してください 107  さんしょう してください 107 mo sanshō shitekudasai        
    108 sans égal 108 无与伦比 108 wúyǔlúnbǐ 108 unrivalled 108 unrivalled 108 incomparável 108 sin rivalidad 108 konkurrenzlos 108 bezkonkurencyjny 108 непревзойденный 108 neprevzoydennyy 108 منقطع النظير 108 munqatae alnazir 108 बेजोड़ 108 bejod 108 ਬੇਜੋੜ 108 bējōṛa 108 অতুলনীয় 108 atulanīẏa 108 比類のない 108 比類  ない 108 ひるい  ない 108 hirui no nai        
    109 rivalité 109 对抗 109 duìkàng 109 rivalry 109 rivalry 109 rivalidade 109 rivalidad 109 Rivalität 109 rywalizacja 109 соперничество 109 sopernichestvo 109 التنافس 109 altanafus 109 विरोध 109 virodh 109 ਦੁਸ਼ਮਣੀ 109 duśamaṇī 109 প্রতিদ্বন্দ্বিতা 109 pratidbandbitā 109 競争 109 競争 109 きょうそう 109 kyōsō        
    110 rivalités 110 竞争 110 jìngzhēng 110 rivalries 110 rivalries 110 rivalidades 110 rivalidades 110 Rivalitäten 110 rywalizacje 110 соперничество 110 sopernichestvo 110 المنافسات 110 almunafasat 110 प्रतिद्वंद्विता 110 pratidvandvita 110 ਦੁਸ਼ਮਣੀਆਂ 110 duśamaṇī'āṁ 110 প্রতিদ্বন্দ্বিতা 110 pratidbandbitā 110 ライバル関係 110 ライバル 関係 110 ライバル かんけい 110 raibaru kankei
    111 ~ (avec qc / qc) (pour qc) 111 〜(with sb / sth)(for sth) 111 〜(with sb/ sth)(for sth) 111 (with sb/sth) (for sth) 111 ~(with sb/sth) (for sth) 111 ~ (com sb / sth) (para sth) 111 ~ (con sb / sth) (para algo) 111 ~ (mit jdn / etw) (für etw) 111 ~ (with sb / sth) (for sth) 111 ~ (с sb / sth) (для sth) 111 ~ (s sb / sth) (dlya sth) 111 ~ (مع sb / sth) (لكل شيء) 111 ~ (me sb / sth) (lkul shay') 111 ~ (sb / sth के साथ) (sth के लिए) 111 ~ (sb / sth ke saath) (sth ke lie) 111 ~ (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ) (ਸਟੈਚ ਲਈ) 111 ~ (aisabī/ saṭaica dē nāla) (saṭaica la'ī) 111 ~ (এসবি / স্টেথ সহ) (স্টাথের জন্য) 111 ~ (ēsabi/ sṭētha saha) (sṭāthēra jan'ya) 111 〜(sb / sth付き)(sth用) 111 〜 ( sb / sth付き ) ( sth用 ) 111 〜 ( sb / つき ) ( よう ) 111 〜 ( sb / tsuki ) (  )        
    112  ~ (entre A et B) (pour qc) 112  〜(在A和B之间)(某物) 112  〜(zài A hé B zhī jiān)(mǒu wù) 112  ~ (between A and B) (for sth) 112  ~ (between A and B) (for sth) 112  ~ (entre A e B) (para sth) 112  ~ (entre A y B) (para algo) 112  ~ (zwischen A und B) (für etw) 112  ~ (między A i B) (dla czegoś) 112  ~ (между A и B) (для sth) 112  ~ (mezhdu A i B) (dlya sth) 112  ~ (بين A و B) (لكل شيء) 112 ~ (byn A w B) (lkul shay') 112  ~ (A और B के बीच) (sth के लिए) 112  ~ (a aur b ke beech) (sth ke lie) 112  ~ (ਏ ਅਤੇ ਬੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ) (ਸਟੈਚ ਲਈ) 112  ~ (ē atē bī dē vicakāra) (saṭaica la'ī) 112  A (এ এবং বি এর মধ্যে) (স্টাথের জন্য) 112  A (ē ēbaṁ bi ēra madhyē) (sṭāthēra jan'ya) 112  〜(AとBの間)(sthの場合) 112 〜 ( A  B   ) ( sth  場合 ) 112 〜 (   b   ) ( sth  ばあい ) 112 〜 ( A to B no ma ) ( sth no bāi )
    113 un état dans lequel deux personnes, entreprises, etc. sont en concurrence pour la même chose 113 两个人,公司等竞争同一事物的状态 113 liǎng gè rén, gōngsī děng jìngzhēng tóngyī shìwù de zhuàngtài 113 a state in which two people, companies, etc. are competing for the same thing  113 a state in which two people, companies, etc. are competing for the same thing 113 um estado em que duas pessoas, empresas, etc. estão competindo pela mesma coisa 113 un estado en el que dos personas, empresas, etc. compiten por lo mismo 113 Ein Zustand, in dem zwei Personen, Unternehmen usw. um dasselbe konkurrieren 113 stan, w którym dwie osoby, firmy itp. konkurują o to samo 113 состояние, в котором два человека, компании и т. д. соревнуются за одно и то же 113 sostoyaniye, v kotorom dva cheloveka, kompanii i t. d. sorevnuyutsya za odno i to zhe 113 حالة يتنافس فيها شخصان وشركات وما إلى ذلك على نفس الشيء 113 halat yatanafas fiha shkhsan washarikat wama 'iilaa dhlk ealaa nfs alshay' 113 एक राज्य जिसमें दो लोग, कंपनियां, आदि एक ही चीज के लिए प्रतिस्पर्धा कर रहे हैं 113 ek raajy jisamen do log, kampaniyaan, aadi ek hee cheej ke lie pratispardha kar rahe hain 113 ਇਕ ਰਾਜ ਜਿਸ ਵਿਚ ਦੋ ਲੋਕ, ਕੰਪਨੀਆਂ, ਆਦਿ ਇਕੋ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 113 ika rāja jisa vica dō lōka, kapanī'āṁ, ādi ikō cīza la'ī mukābalā kara rahē hana 113 এমন একটি রাষ্ট্র যেখানে দুটি ব্যক্তি, সংস্থা ইত্যাদি একই জিনিসটির জন্য প্রতিযোগিতা করছে 113 ēmana ēkaṭi rāṣṭra yēkhānē duṭi byakti, sansthā ityādi ēka'i jinisaṭira jan'ya pratiyōgitā karachē 113 二人、企業などが同じことを競い合っている状態 113   、 企業 など  同じ こと  競い合っている 状態 113  にん 、 きぎょう など  おなじ こと  きそいあっている じょうたい 113 ni nin , kigyō nado ga onaji koto o kisoiatteiru jōtai        
    114 Concurrence 114 竞争;竞赛「较量 114 jìngzhēng; jìngsài `jiàoliàng 114 竞争;竞赛「较量 114 Competition 114 Concorrência 114 Competencia 114 Wettbewerb 114 Konkurencja 114 Конкуренция 114 Konkurentsiya 114 منافسة 114 munafasa 114 मुकाबला 114 mukaabala 114 ਮੁਕਾਬਲਾ 114 mukābalā 114 প্রতিযোগিতা 114 pratiyōgitā 114 コンペ 114 コンペ 114 コンペ 114 konpe        
    115 une rivalité féroce pour la suprématie mondiale 115 对世界霸权的激烈竞争 115 duì shìjiè bàquán de jīliè jìngzhēng 115 a  fierce rivalry for world supremacy 115 a fierce rivalry for world supremacy 115 uma rivalidade feroz pela supremacia mundial 115 una feroz rivalidad por la supremacía mundial 115 eine heftige Rivalität um die Weltherrschaft 115 zaciekła rywalizacja o dominację na świecie 115 ожесточенное соперничество за мировое господство 115 ozhestochennoye sopernichestvo za mirovoye gospodstvo 115 تنافس شرس على السيادة العالمية 115 tunafis sharas ealaa alsiyadat alealamia 115 विश्व वर्चस्व के लिए एक भयंकर प्रतिद्वंद्विता 115 vishv varchasv ke lie ek bhayankar pratidvandvita 115 ਵਿਸ਼ਵ ਸਰਬੋਤਮਤਾ ਲਈ ਇਕ ਸਖਤ ਦੁਸ਼ਮਣੀ 115 viśava sarabōtamatā la'ī ika sakhata duśamaṇī 115 বিশ্ব আধিপত্যের জন্য একটি চরম প্রতিদ্বন্দ্বিতা 115 biśba ādhipatyēra jan'ya ēkaṭi carama pratidbandbitā 115 世界の覇権をめぐる激しい競争 115 世界  覇権  めぐる 激しい 競争 115 せかい  はけん  めぐる はげしい きょうそう 115 sekai no haken o meguru hageshī kyōsō        
    116 Concurrence féroce pour l'hégémonie mondiale 116 夺取世界霸权的激烈竞争 116 duóqǔ shìjiè bàquán de jīliè jìngzhēng 116 夺取世界霸权的激烈竞争 116 Fierce competition for world hegemony 116 Competição feroz pela hegemonia mundial 116 Feroz competencia por la hegemonía mundial 116 Harter Wettbewerb um die Weltherrschaft 116 Ostra rywalizacja o hegemonię świata 116 Жесткая конкуренция за мировую гегемонию 116 Zhestkaya konkurentsiya za mirovuyu gegemoniyu 116 منافسة شرسة للهيمنة على العالم 116 munafasat sharisat lilhaymanat ealaa alealam 116 विश्व आधिपत्य के लिए भयंकर प्रतियोगिता 116 vishv aadhipaty ke lie bhayankar pratiyogita 116 ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਕਤੀ ਲਈ ਕਠੋਰ ਮੁਕਾਬਲਾ 116 viśava śakatī la'ī kaṭhōra mukābalā 116 বিশ্ব আধিপত্যের জন্য তীব্র প্রতিযোগিতা 116 biśba ādhipatyēra jan'ya tībra pratiyōgitā 116 世界の覇権をめぐる激しい競争 116 世界  覇権  めぐる 激しい 競争 116 せかい  はけん  めぐる はげしい きょうそう 116 sekai no haken o meguru hageshī kyōsō        
    117 Yao 117 117 yáo 117 117 Yao 117 Yao 117 Yao 117 Yao 117 Yao 117 Яо 117 Yao 117 ياو 117 yaw 117 याओ 117 yao 117 ਯਾਓ 117 yā'ō 117 ইয়াও 117 iẏā'ō 117 八尾 117 八尾 117 やお 117 yao        
    118 Rivaliser 118 118 jìng 118 118 Compete 118 Competir 118 Competir 118 Konkurrieren 118 Rywalizować 118 Конкурировать 118 Konkurirovat' 118 تنافس 118 tunafis 118 प्रतिस्पर्धा 118 pratispardha 118 ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰੋ 118 mukābalā karō 118 প্রতিযোগিতা করা 118 pratiyōgitā karā 118 競争する 118 競争 する 118 きょうそう する 118 kyōsō suru        
    119 Il y a une certaine rivalité amicale entre les équipes 119 团队之间存在一定程度的友好竞争 119 tuánduì zhī jiān cúnzài yīdìng chéngdù de yǒuhǎo jìngzhēng 119 There is a certain amount of friendly rivalry between the teams 119 There is a certain amount of friendly rivalry between the teams 119 Existe uma certa rivalidade amistosa entre as equipes 119 Existe cierta rivalidad amistosa entre los equipos. 119 Es gibt eine gewisse freundschaftliche Rivalität zwischen den Teams 119 Między drużynami istnieje pewna przyjazna rywalizacja 119 Между командами существует определенное товарищеское соперничество. 119 Mezhdu komandami sushchestvuyet opredelennoye tovarishcheskoye sopernichestvo. 119 هناك قدر معين من التنافس الودي بين الفريقين 119 hnak qadr mueayan min altanafus alwidiyi bayn alfariqayn 119 टीमों के बीच एक निश्चित मात्रा में दोस्ताना प्रतिद्वंद्विता है 119 teemon ke beech ek nishchit maatra mein dostaana pratidvandvita hai 119 ਟੀਮਾਂ ਦਰਮਿਆਨ ਦੋਸਤੀ ਦੀ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਰਕਮ ਹੈ 119 ṭīmāṁ darami'āna dōsatī dī ika niśacata rakama hai 119 দলগুলির মধ্যে একটি নির্দিষ্ট পরিমাণে বন্ধুত্বপূর্ণ প্রতিদ্বন্দ্বিতা রয়েছে 119 dalagulira madhyē ēkaṭi nirdiṣṭa parimāṇē bandhutbapūrṇa pratidbandbitā raẏēchē 119 チーム間にはある程度の友好的なライバル関係があります 119 チーム間   ある程度  友好 的な ライバル 関係  あります 119 ちいむかん   あるていど  ゆうこう てきな ライバル かんけい  あります 119 chīmukan ni wa aruteido no yūkō tekina raibaru kankei ga arimasu        
    120 Concours amical de confrontation politique 120 政治对抗某种微小的友好较量 120 zhèngzhì duìkàng mǒu zhǒng wéixiǎo de yǒuhǎo jiàoliàng 120 政治对抗某种程度上的友好较量 120 Friendly contest of political confrontation 120 Concurso amigável de confronto político 120 Concurso amistoso de confrontación política 120 Freundlicher Wettbewerb der politischen Konfrontation 120 Przyjazny konkurs konfrontacji politycznej 120 Дружеское соревнование политического противостояния 120 Druzheskoye sorevnovaniye politicheskogo protivostoyaniya 120 المنافسة الودية للمواجهة السياسية 120 almunafasat alwudiyat lilmuajahat alsiyasia 120 राजनीतिक टकराव की दोस्ताना प्रतियोगिता 120 raajaneetik takaraav kee dostaana pratiyogita 120 ਸਿਆਸੀ ਟਕਰਾਅ ਦਾ ਦੋਸਤਾਨਾ ਮੁਕਾਬਲਾ 120 si'āsī ṭakarā'a dā dōsatānā mukābalā 120 রাজনৈতিক দ্বন্দ্বের বন্ধুত্বপূর্ণ প্রতিযোগিতা 120 rājanaitika dbandbēra bandhutbapūrṇa pratiyōgitā 120 政治的対立の友好的なコンテスト 120 政治  対立  友好 的な コンテスト 120 せいじ てき たいりつ  ゆうこう てきな コンテスト 120 seiji teki tairitsu no yūkō tekina kontesuto        
    121 Il y a un certain degré de compétition amicale entre les équipes 121 团队之间存在一定程度的友好竞争 121 tuánduì zhī jiān cúnzài yīdìng chéngdù de yǒuhǎo jìngzhēng 121 团队之间存在一定程度的友好竞争 121 There is a certain degree of friendly competition between teams 121 Existe um certo grau de competição amigável entre as equipes 121 Existe un cierto grado de competencia amistosa entre equipos. 121 Es gibt einen gewissen Grad an freundschaftlichem Wettbewerb zwischen den Teams 121 Między zespołami istnieje do pewnego stopnia przyjacielska rywalizacja 121 Между командами существует определенная товарищеская конкуренция. 121 Mezhdu komandami sushchestvuyet opredelennaya tovarishcheskaya konkurentsiya. 121 هناك درجة معينة من المنافسة الودية بين الفرق 121 hnak darajat mueayanat min almunafasat alwudiyat bayn alfiraq 121 टीमों के बीच मैत्रीपूर्ण प्रतियोगिता की एक निश्चित डिग्री है 121 teemon ke beech maitreepoorn pratiyogita kee ek nishchit digree hai 121 ਟੀਮਾਂ ਦਰਮਿਆਨ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤਕ ਦੋਸਤਾਨਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 121 ṭīmāṁ darami'āna kujha hada taka dōsatānā mukābalā hudā hai 121 দলগুলির মধ্যে একটি নির্দিষ্ট ডিগ্রি বন্ধুত্বপূর্ণ প্রতিযোগিতা রয়েছে 121 dalagulira madhyē ēkaṭi nirdiṣṭa ḍigri bandhutbapūrṇa pratiyōgitā raẏēchē 121 チーム間にはある程度の友好的な競争があります 121 チーム間   ある程度  友好 的な 競争  あります 121 ちいむかん   あるていど  ゆうこう てきな きょうそう  あります 121 chīmukan ni wa aruteido no yūkō tekina kyōsō ga arimasu        
    122 rivalités politiques 122 政治对抗 122 zhèngzhì duìkàng 122 political rivalries 122 political rivalries 122 rivalidades políticas 122 rivalidades políticas 122 politische Rivalitäten 122 rywalizacje polityczne 122 политическое соперничество 122 politicheskoye sopernichestvo 122 المنافسات السياسية 122 almunafasat alsiyasia 122 राजनीतिक प्रतिद्वंद्विता 122 raajaneetik pratidvandvita 122 ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਰੰਜਿਸ਼ 122 rājanītika rajiśa 122 রাজনৈতিক প্রতিদ্বন্দ্বিতা 122 rājanaitika pratidbandbitā 122 政治的対立 122 政治  対立 122 せいじ てき たいりつ 122 seiji teki tairitsu
    123 Affrontement politique 123 政治对抗 123 zhèngzhì duìkàng 123 政治对抗 123 Political confrontation 123 Confronto político 123 Confrontación política 123 Politische Konfrontation 123 Konfrontacja polityczna 123 Политическое противостояние 123 Politicheskoye protivostoyaniye 123 المواجهة السياسية 123 almuajahat alsiyasia 123 राजनीतिक टकराव 123 raajaneetik takaraav 123 ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਟਕਰਾਅ 123 rājanītika ṭakarā'a 123 রাজনৈতিক দ্বন্দ্ব 123 rājanaitika dbandba 123 政治的対立 123 政治  対立 123 せいじ てき たいりつ 123 seiji teki tairitsu        
    124 La rivalité fraternelle 124 兄弟之争 124 xiōngdì zhī zhēng 124 sibling rivalry 124 sibling rivalry 124 rivalidade entre irmãos 124 la rivalidad entre hermanos 124 Rivalität unter Geschwistern 124 Rywalizacja rodzeństwa 124 соперничество между детьми 124 sopernichestvo mezhdu det'mi 124 تنافس الأشقاء 124 tunafis al'ashiqqa' 124 सहोदर स्पर्द्धा 124 sahodar sparddha 124 ਭੈਣ-ਭਰਾ 124 bhaiṇa-bharā 124 সহোদর দ্বন্দ্ব 124 sahōdara dbandba 124 兄弟の競争 124 兄弟  競争 124 きょうだい  きょうそう 124 kyōdai no kyōsō
    125 fraternité 125 兄弟之争 125 xiōngdì zhī zhēng 125 兄弟之争 125 Brotherhood 125 fraternidade 125 Fraternidad 125 Bruderschaft 125 Braterstwo 125 Братство 125 Bratstvo 125 أخوة 125 'akhua 125 भाईचारा 125 bhaeechaara 125 ਭਾਈਚਾਰਾ 125 bhā'īcārā 125 ভ্রাতৃত্ব 125 bhrātr̥tba 125 兄弟愛 125 兄弟愛 125 きょうだいあい 125 kyōdaiai        
    126 (entre frères et sœurs) 126 (兄弟姐妹之间) 126 (xiōngdì jiěmèi zhī jiān) 126 ( between brothers and sisters)  126 (between brothers and sisters) 126 (entre irmãos e irmãs) 126 (entre hermanos y hermanas) 126 (zwischen Brüdern und Schwestern) 126 (między braćmi i siostrami) 126 (между братьями и сестрами) 126 (mezhdu brat'yami i sestrami) 126 (بين الاخوة والاخوات) 126 (byn al'iikhwat walakhwat) 126 (भाइयों और बहनों के बीच) 126 (bhaiyon aur bahanon ke beech) 126 (ਭਰਾ ਅਤੇ ਭੈਣ ਵਿਚਕਾਰ) 126 (bharā atē bhaiṇa vicakāra) 126 (ভাই-বোনের মধ্যে) 126 (bhā'i-bōnēra madhyē) 126 (兄弟姉妹間) 126 ( 兄弟 姉妹間 ) 126 ( きょうだい しまいかん ) 126 ( kyōdai shimaikan )        
    127 Rivalité entre frères et sœurs 127 兄弟姐妹间的较劲 127 xiōngdì jiěmèi jiān de jiàojìn 127 兄弟妹间的较劲 127 Rivalry between siblings 127 Rivalidade entre irmãos 127 Rivalidad entre hermanos 127 Rivalität zwischen Geschwistern 127 Rywalizacja między rodzeństwem 127 Соперничество между братьями и сестрами 127 Sopernichestvo mezhdu brat'yami i sestrami 127 التنافس بين الأشقاء 127 altanafus bayn al'ashiqqa' 127 भाई-बहनों के बीच प्रतिद्वंद्विता 127 bhaee-bahanon ke beech pratidvandvita 127 ਭੈਣ-ਭਰਾ ਵਿਚਾਲੇ ਦੁਸ਼ਮਣੀ 127 bhaiṇa-bharā vicālē duśamaṇī 127 ভাইবোনদের মধ্যে শত্রুতা 127 bhā'ibōnadēra madhyē śatrutā 127 兄弟間の競争 127 兄弟間  競争 127 きょうだいかん  きょうそう 127 kyōdaikan no kyōsō        
    128 déchiré 128 撕裂 128 sī liè 128 riven  128 riven 128 rachado 128 hendido 128 gespalten 128 rozdarty 128 расколотый 128 raskolotyy 128 ممزق 128 mumazaq 128 Riven 128 rivain 128 ਰਿਵੀਨ 128 rivīna 128 রিভেন 128 ribhēna 128 リベン 128 リベン 128 りべん 128 riben        
    129 ~ (Par / avec qc) 129 〜(by / with sth) 129 〜(by/ with sth) 129 〜(by/with sth) 129 ~ (By/with sth) 129 ~ (Por / com sth) 129 ~ (Por / con algo) 129 ~ (Von / mit etw) 129 ~ (Przez / z czymś) 129 ~ (По / с sth) 129 ~ (Po / s sth) 129 ~ (بواسطة / مع شيء) 129 ~ (bwasitat / mae shay'an) 129 ~ (द्वारा / sth के साथ) 129 ~ (dvaara / sth ke saath) 129 ~ (ਦੁਆਰਾ / ਦੁਆਰਾ sth) 129 ~ (du'ārā/ du'ārā sth) 129 ~ (দ্বারা / স্টেথ সহ) 129 ~ (dbārā/ sṭētha saha) 129 〜(by / with sth) 129 〜 ( by / with sth ) 129 〜 ( by / うぃth sth ) 129 〜 ( by / with sth )        
    130 (formel) 130 (正式) 130 (zhèngshì) 130 (formal) 130 (formal) 130 (formal) 130 (formal) 130 (formell) 130 (formalny) 130 (формальный) 130 (formal'nyy) 130 (رسمي) 130 (rsimi) 130 (औपचारिक) 130 (aupachaarik) 130 (ਰਸਮੀ) 130 (rasamī) 130 (আনুষ্ঠানিক) 130 (ānuṣṭhānika) 130 (フォーマル) 130 ( フォーマル ) 130 ( フォーマル ) 130 ( fōmaru )
    131 d'un groupe de personnes 131 一群人 131 yīqún rén 131 of a group of people  131 of a group of people 131 de um grupo de pessoas 131 de un grupo de personas 131 einer Gruppe von Menschen 131 grupy osób 131 группы людей 131 gruppy lyudey 131 لمجموعة من الناس 131 limajmueat min alnaas 131 लोगों के एक समूह के 131 logon ke ek samooh ke 131 ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦਾ 131 lōkāṁ dē samūha dā 131 একদল লোকের 131 ēkadala lōkēra 131 人々のグループの 131 人々  グループ  131 ひとびと  グループ  131 hitobito no gurūpu no        
    132 Un groupe de personnes 132 一群人 132 yīqún rén 132 群人  132 A group of people 132 Um grupo de pessoas 132 Un grupo de personas 132 Eine gruppe von Menschen 132 Grupa ludzi 132 Группа людей 132 Gruppa lyudey 132 مجموعة من الناس 132 majmueat min alnnas 132 लोगों का एक समूह 132 logon ka ek samooh 132 ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ 132 lōkāṁ dā samūha 132 একদল লোক 132 ēkadala lōka 132 人々のグループ 132 人々  グループ 132 ひとびと  グループ 132 hitobito no gurūpu        
    133 divisé en raison de désaccords, surtout de manière violente. 133 由于分歧而分裂,尤其是以暴力方式 133 yóuyú fēnqí ér fēnliè, yóuqí shì yǐ bàolì fāngshì. 133 divided because of disagreements, especially in a violent way. 133 divided because of disagreements, especially in a violent way. 133 dividido por causa de desentendimentos, principalmente de forma violenta. 133 dividido debido a los desacuerdos, especialmente de manera violenta. 133 wegen Meinungsverschiedenheiten geteilt, vor allem auf gewalttätige Weise. 133 podzielone z powodu nieporozumień, zwłaszcza gwałtownych. 133 разделены из-за разногласий, особенно насильственным образом. 133 razdeleny iz-za raznoglasiy, osobenno nasil'stvennym obrazom. 133 منقسمون بسبب الخلافات وخاصة بطريقة عنيفة. 133 munqasimun bsbb alkhilafat wakhasat bitariqat eanifatin. 133 असहमति के कारण विभाजित, विशेष रूप से एक हिंसक तरीके से। 133 asahamati ke kaaran vibhaajit, vishesh roop se ek hinsak tareeke se. 133 ਮਤਭੇਦ ਕਰਕੇ ਵੰਡਿਆ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਹਿੰਸਕ inੰਗ ਨਾਲ. 133 matabhēda karakē vaḍi'ā, ḵẖāsakara hisaka inga nāla. 133 মতবিরোধের কারণে বিভক্ত, বিশেষত একটি সহিংস উপায়ে। 133 matabirōdhēra kāraṇē bibhakta, biśēṣata ēkaṭi sahinsa upāẏē. 133 特に暴力的な方法で、意見の不一致のために分割されました。 133 特に 暴力 的な 方法  、 意見  不一致  ため  分割 されました 。 133 とくに ぼうりょく てきな ほうほう  、 いけん  ふいっち  ため  ぶんかつ されました 。 133 tokuni bōryoku tekina hōhō de , iken no fuicchi no tame ni bunkatsu saremashita .        
    134 Divisé 134 分裂;四分五裂 134 Fēnliè; sìfēnwǔliè 134 分裂;四分五裂 134 Split 134 Dividido 134 División 134 Teilt 134 Rozdzielać 134 Трещина 134 Treshchina 134 انشق، مزق 134 anshiq, mizq 134 विभाजित करें 134 vibhaajit karen 134 ਵੰਡ 134 Vaḍa 134 বিভক্ত 134 Bibhakta 134 スプリット 134 スプリット 134 すぷりっと 134 supuritto        
    135 une partie déchirée par des conflits internes 135 因内部纠纷而生的政党 135 yīn nèibù jiūfēn ér shēng de zhèngdǎng 135 a party riven by internal disputes 135 a party riven by internal disputes 135 uma parte dividida por disputas internas 135 un partido dividido por disputas internas 135 eine Partei, die von internen Streitigkeiten geprägt ist 135 partia rozdarta przez wewnętrzne spory 135 партия, раздираемая внутренними спорами 135 partiya, razdirayemaya vnutrennimi sporami 135 حزب تمزقه الخلافات الداخلية 135 hizb tamazaquh alkhilafat alddakhilia 135 आंतरिक विवादों से एक पक्ष नाराज है 135 aantarik vivaadon se ek paksh naaraaj hai 135 ਅੰਦਰੂਨੀ ਝਗੜਿਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਪਾਰਟੀ 135 adarūnī jhagaṛi'āṁ nāla juṛī pāraṭī 135 অভ্যন্তরীণ বিরোধ দ্বারা উত্সাহিত একটি পক্ষ 135 abhyantarīṇa birōdha dbārā utsāhita ēkaṭi pakṣa 135 内部紛争に苦しむ党 135 内部 紛争  苦しむ  135 ないぶ ふんそう  くるしむ とう 135 naibu funsō ni kurushimu         
    136  Un parti déchiré en raison de divisions internes 136  由于内部分歧而四分五裂的政党 136  yóuyú nèibù fèn qí ér sìfēnwǔliè de zhèngdǎng 136  由于内部分歧而四分五裂的政党 136  A party torn apart due to internal divisions 136  Uma festa dilacerada devido a divisões internas 136  Un partido destrozado por divisiones internas 136  Eine Partei, die aufgrund interner Spaltungen auseinandergerissen wurde 136  Partia rozdarta wewnętrznymi podziałami 136  Партия разорвана из-за внутренних разногласий 136  Partiya razorvana iz-za vnutrennikh raznoglasiy 136  حزب ممزق بسبب الانقسامات الداخلية 136 hizb mumazaq bsbb alainqisamat alddakhilia 136  आंतरिक विभाजन के कारण एक पार्टी टूट गई 136  aantarik vibhaajan ke kaaran ek paartee toot gaee 136  ਅੰਦਰੂਨੀ ਵੰਡ ਕਾਰਨ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਟੁੱਟ ਗਈ 136  adarūnī vaḍa kārana ika pāraṭī ṭuṭa ga'ī 136  অভ্যন্তরীণ বিভাজনের কারণে একটি দল ছিন্নবিচ্ছিন্ন 136  abhyantarīṇa bibhājanēra kāraṇē ēkaṭi dala chinnabicchinna 136  内部の分裂のために引き裂かれた党 136 内部  分裂  ため  引き裂かれた  136 ないぶ  ぶんれつ  ため  ひきさかれた とう 136 naibu no bunretsu no tame ni hikisakareta         
    137  d'un objet 137  一个对象 137  yīgè duìxiàng 137  of an object  137  of an object 137  de um objeto 137  de un objeto 137  eines Objekts 137  przedmiotu 137  объекта 137  ob"yekta 137  من كائن 137 min kayin 137  किसी वस्तु का 137  kisee vastu ka 137  ਇਕ ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ 137  ika ābajaikaṭa dā 137  একটি বস্তুর 137  ēkaṭi bastura 137  オブジェクトの 137 オブジェクト の 137 オブジェクト  137 obujekuto no
    138 objet. 138 物体。 138 wùtǐ. 138 物体. 138 object. 138 objeto. 138 objeto. 138 Objekt. 138 obiekt. 138 объект. 138 ob"yekt. 138 موضوع. 138 mawdue. 138 वस्तु। 138 vastu. 138 ਆਬਜੈਕਟ. 138 ābajaikaṭa. 138 অবজেক্ট 138 abajēkṭa 138 オブジェクト。 138 オブジェクト 。 138 オブジェクト 。 138 obujekuto .        
    139 divisé en deux ou plusieurs morceaux 139 分为两块或更多块 139 Fēn wéi liǎng kuài huò gèng duō kuài 139 divided into two or more pieces  139 divided into two or more pieces 139 dividido em duas ou mais peças 139 dividido en dos o más piezas 139 in zwei oder mehr Teile geteilt 139 podzielone na dwie lub więcej części 139 разделен на две или более части 139 razdelen na dve ili boleye chasti 139 مقسمة إلى قطعتين أو أكثر 139 muqasamat 'iilaa quteatayn 'aw 'akthar 139 दो या अधिक टुकड़ों में विभाजित 139 do ya adhik tukadon mein vibhaajit 139 ਦੋ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ 139 Dō jāṁ vadhērē ṭukaṛi'āṁ vica vaḍi'ā 139 দুই বা ততোধিক টুকরা বিভক্ত 139 du'i bā tatōdhika ṭukarā bibhakta 139 2つ以上に分割 139 2つ 以上  分割 139  いじょう  ぶんかつ 139 tsu ijō ni bunkatsu        
    140 Fissuré 140 破裂;破碎 140 pòliè; pòsuì 140 破裂;破碎 140 Cracked 140 Rachado 140 Agrietado 140 Gebrochen 140 Pęknięty 140 Треснутый 140 Tresnutyy 140 متصدع 140 mutasadie 140 फटा 140 phata 140 ਚੀਰਿਆ ਹੋਇਆ 140 cīri'ā hō'i'ā 140 ফেটে গেছে 140 phēṭē gēchē 140 割れた 140 割れた 140 われた 140 wareta        
    141 rivière 141 141 141 river 141 river 141 rio 141 río 141 Fluss 141 rzeka 141 река 141 reka 141 نهر 141 nahr 141 नदी 141 nadee 141 ਨਦੀ 141 nadī 141 নদী 141 nadī 141 141 141 かわ 141 kawa
    142 l'abr. R. 142 缩写R. 142 Suōxiě R. 142 abbr. R. 142 abbr. R. 142 abr. R. 142 abbr. R. 142 Abk. R. 142 skr. R. 142 сокр.R. 142 sokr.R. 142 abbr. R. 142 abbr. R. 142 abbr। आर। 142 abbr. aar. 142 ਏਬੀਬੀਆਰ ਆਰ. 142 Ēbībī'āra āra. 142 abbr। আর। 142 Abbr. Āra. 142 略語R。 142 略語 R 。 142 りゃくご r 。 142 ryakugo R .
    143 un écoulement naturel de l'eau qui se poursuit sur une longue ligne à travers la terre jusqu'à la mer / l'océan 143 自然水流沿陆地一直延伸到海洋 143 Zìrán shuǐliú yán lùdì yīzhí yánshēn dào hǎiyáng 143 a natural flow of water that continues in a long line across land to the sea/ocean  143 a natural flow of water that continues in a long line across land to the sea/ocean 143 um fluxo natural de água que continua em uma longa linha através da terra até o mar / oceano 143 un flujo natural de agua que continúa en una larga línea a través de la tierra hasta el mar / océano 143 Ein natürlicher Wasserfluss, der sich in einer langen Reihe über Land bis zum Meer / Ozean fortsetzt 143 naturalny przepływ wody, który ciągnie się długą linią przez ląd do morza / oceanu 143 естественный поток воды, продолжающийся длинной линией через сушу к морю / океану 143 yestestvennyy potok vody, prodolzhayushchiysya dlinnoy liniyey cherez sushu k moryu / okeanu 143 التدفق الطبيعي للمياه الذي يستمر في خط طويل عبر الأرض إلى البحر / المحيط 143 altadafuq altabieiu lilmiah aldhy yastamiru fi khatin tawil eabr al'ard 'iilaa albahr / almuhit 143 पानी का एक प्राकृतिक प्रवाह जो जमीन से लेकर समुद्र / महासागर तक एक लंबी लाइन में बना रहता है 143 paanee ka ek praakrtik pravaah jo jameen se lekar samudr / mahaasaagar tak ek lambee lain mein bana rahata hai 143 ਪਾਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਕੁਦਰਤੀ ਵਹਾਅ ਜਿਹੜਾ ਸਮੁੰਦਰ / ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਧਰਤੀ ਦੇ ਪਾਰ ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਜਾਰੀ ਰਿਹਾ 143 Pāṇī dā ika kudaratī vahā'a jihaṛā samudara/ samudara vica dharatī dē pāra ika lamī lā'īna vica jārī rihā 143 জলের একটি প্রাকৃতিক প্রবাহ যা সমুদ্র / সমুদ্রের জমি জুড়ে দীর্ঘ লাইনে অব্যাহত থাকে 143 Jalēra ēkaṭi prākr̥tika prabāha yā samudra/ samudrēra jami juṛē dīrgha lā'inē abyāhata thākē 143 陸を横切って海/海に向かって長い列をなして続く自然な水の流れ 143   横切って  /   向かって 長い   なして続く 自然な   流れ 143 りく  よこぎって うみ / うみ  むかって ながい れつ  なしてつずく しぜんな みず  ながれ 143 riku o yokogitte umi / umi ni mukatte nagai retsu o nashitetsuzuku shizenna mizu no nagare        
    144 rivière 144 河;江 144 hé; jiāng 144 河;江 144 River 144 Rio 144 Río 144 Fluss 144 Rzeka 144 Река 144 Reka 144 نهر 144 nahr 144 नदी 144 nadee 144 ਨਦੀ 144 nadī 144 নদী 144 nadī 144 144 144 かわ 144 kawa        
    145 la Tamise 145 泰晤士河 145 tàiwùshì hé 145 the River Thames  145 the River Thames 145 rio Tamisa 145 el río támesis 145 Der Fluss Themse 145 Tamiza 145 река Темза 145 reka Temza 145 نهر التايمز 145 nahr altaaymaz 145 थेम्स नदी 145 thems nadee 145 ਥੈਮਸ ਨਦੀ 145 thaimasa nadī 145 টেমস নদী 145 ṭēmasa nadī 145 テムズ川 145 テムズ  145 テムズ がわ 145 temuzu gawa
    146 Tamise 146 泰晤士河 146 tàiwùshì hé 146 泰晤士河 146 Thames 146 Tamisa 146 Thames 146 Themse 146 Tamiza 146 Темза 146 Temza 146 التايمز 146 altaaymaz 146 टेम्स 146 tems 146 ਥੈਮਜ਼ 146 thaimaza 146 থেমস 146 thēmasa 146 テムズ 146 テムズ 146 テムズ 146 temuzu        
    147 la rivière Hudson 147 哈德逊河 147 hā dé xùn hé 147 the Hudson River 147 the Hudson River 147 o rio Hudson 147 el río Hudson 147 der Hudson River 147 rzeka Hudson 147 река Гудзон 147 reka Gudzon 147 نهر هدسون 147 nahr hadasun 147 हडसन नदी 147 hadasan nadee 147 ਹਡਸਨ ਨਦੀ 147 haḍasana nadī 147 হাডসন নদী 147 hāḍasana nadī 147 ハドソン川 147 ハドソン  147 ハドソン がわ 147 hadoson gawa
    148  la rivière Hudson 148  哈得孙河 148  hā dé sūn hé 148  哈得孙河 148  Hudson River 148  Rio Hudson 148  río Hudson 148  Der Hudson Fluss 148  rzeka Hudson 148  река Гудзон 148  reka Gudzon 148  نهر هدسون 148 nahr hadasun 148  हडसन नदी 148  hadasan nadee 148  ਹਡਸਨ ਨਦੀ 148  haḍasana nadī 148  হাডসন নদী 148  hāḍasana nadī 148  ハドソン川 148 ハドソン  148 ハドソン がわ 148 hadoson gawa
    149  au bord de la rivière 149  在河岸上 149  zài hé'àn shàng 149  on the banks of the river  149  on the banks of the river 149  nas margens do rio 149  a orillas del río 149  am Ufer des Flusses 149  nad brzegiem rzeki 149  на берегу реки 149  na beregu reki 149  على ضفاف النهر 149 ealaa difaf alnahr 149  नदी के किनारे 149  nadee ke kinaare 149  ਨਦੀ ਦੇ ਕੰ onੇ 149  nadī dē ka onē 149  নদীর তীরে 149  nadīra tīrē 149  川のほとりに 149   ほとり  149 かわ  ほとり  149 kawa no hotori ni
    150 (le sol au bord d'une rivière) 150 (河边的地面) 150 (hé biān dì dìmiàn) 150 ( the ground at the side of a river) 150 (the ground at the side of a river) 150 (o solo ao lado de um rio) 150 (el suelo al lado de un río) 150 (der Boden am Ufer eines Flusses) 150 (ziemia na brzegu rzeki) 150 (земля на берегу реки) 150 (zemlya na beregu reki) 150 (الأرض بجانب النهر) 150 (al'ard bijanib alnahr) 150 (नदी के किनारे का मैदान) 150 (nadee ke kinaare ka maidaan) 150 (ਇੱਕ ਨਦੀ ਦੇ ਕੰ atੇ ਜ਼ਮੀਨ) 150 (ika nadī dē ka atē zamīna) 150 (নদীর তীরে জমি) 150 (nadīra tīrē jami) 150 (川沿いの地面) 150 ( 川沿い  地面 ) 150 ( かわぞい  じめん ) 150 ( kawazoi no jimen )        
    151 Au bord du fleuve 151 在河岸上 151 zài hé'àn shàng 151 在河岸上 151 On the river bank 151 Na margem do rio 151 En la orilla del río 151 Am Flussufer 151 Na brzegu rzeki 151 На берегу реки 151 Na beregu reki 151 على ضفاف النهر 151 ealaa difaf alnahr 151 नदी तट पर 151 nadee tat par 151 ਨਦੀ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 151 nadī dē kinārē 151 নদীর তীরে 151 nadīra tīrē 151 川岸に 151 川岸 に 151 かわぎし  151 kawagishi ni        
    152 monter / descendre la rivière 152 上下河 152 shàngxià hé 152 to travel up/down river 152 to travel up/down river 152 viajar rio acima / rio abaixo 152 viajar río arriba / río abajo 152 flussaufwärts / flussabwärts fahren 152 podróżować w górę / w dół rzeki 152 путешествовать вверх / вниз по реке 152 puteshestvovat' vverkh / vniz po reke 152 للسفر فوق / أسفل النهر 152 lilsafar fawq / 'asfal alnahr 152 नदी के ऊपर / नीचे जाने के लिए 152 nadee ke oopar / neeche jaane ke lie 152 ਉੱਪਰ / ਹੇਠਾਂ ਨਦੀ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਲਈ 152 upara/ hēṭhāṁ nadī dī yātarā la'ī 152 নদীর উপরে / ডাউন ভ্রমণ 152 nadīra uparē/ ḍā'una bhramaṇa 152 川を上り下りする 152   上り 下り する 152 かわ  のぼり くだり する 152 kawa o nobori kudari suru        
    153  (dans la direction opposée à / dans la même direction que la façon dont la rivière coule) 153  (与河流的流动方向相反/相同) 153  (yǔ héliú de liúdòng fāngxiàng xiāngfǎn/xiāngtóng) 153  ( in the opposite direction to/in the same direction as the way in which the river is flowing) 153  (in the opposite direction to/in the same direction as the way in which the river is flowing) 153  (na direção oposta a / na mesma direção da forma como o rio está fluindo) 153  (en la dirección opuesta a / en la misma dirección que la forma en que fluye el río) 153  (in der entgegengesetzten Richtung zu / in der gleichen Richtung wie der Fluss) 153  (w kierunku przeciwnym do / w tym samym kierunku, w którym płynie rzeka) 153  (в направлении, противоположном / в том же направлении, что и река) 153  (v napravlenii, protivopolozhnom / v tom zhe napravlenii, chto i reka) 153  (في الاتجاه المعاكس / في نفس اتجاه الطريقة التي يتدفق بها النهر) 153 (fy alaitijah almaeakis / fi nfs aitijah altariqat alty yatadafaq biha alnahr) 153  (विपरीत दिशा में / उसी दिशा में जिस तरह से नदी बह रही है) 153  (vipareet disha mein / usee disha mein jis tarah se nadee bah rahee hai) 153  (ਉਲਟ ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ / ਉਸੇ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਨਦੀ ਵਗ ਰਹੀ ਹੈ) 153  (ulaṭa diśā vala/ usē diśā vica jisa tarīkē nāla nadī vaga rahī hai) 153  (নদীটি যেভাবে প্রবাহিত হচ্ছে তার বিপরীতে / একই দিকে) 153  (nadīṭi yēbhābē prabāhita hacchē tāra biparītē/ ēka'i dikē) 153  (川の流れとは逆方向/同じ方向) 153 (   流れ    方向 / 同じ 方向 ) 153 ( かわ  ながれ   ぎゃく ほうこう / おなじ ほうこう ) 153 ( kawa no nagare to wa gyaku hōkō / onaji hōkō )        
    154 Amont Aval 154 逆流而上)顺流而下 154 nìliú ér shàng) shùn liú ér xià 154 逆流而上)顺流而下 154 Upstream) Downstream 154 Upstream) Downstream 154 Río arriba Río abajo 154 Upstream) Downstream 154 Upstream) Downstream 154 Вверх-вниз 154 Vverkh-vniz 154 المنبع) المصب 154 almnbe) almusabi 154 धारा के विरुद्ध धारा के साथ 154 dhaara ke viruddh dhaara ke saath 154 ਅਪਸਟ੍ਰੀਮ) ਡਾ Downਨ ਸਟ੍ਰੀਮ 154 apasaṭrīma) ḍā Downna saṭrīma 154 অনুকুল এবং প্রতিকুল 154 anukula ēbaṁ pratikula 154 アップストリーム)ダウンストリーム 154 アップ ストリーム ) ダウン ストリーム 154 アップ ストリーム ) ダウン ストリーム 154 appu sutorīmu ) daun sutorīmu        
    155 l'embouchure de la rivière 155 河口 155 hékǒu 155 the mouth of the river  155 the mouth of the river 155 a foz do rio 155 la desembocadura del río 155 die Mündung des Flusses 155 ujście rzeki 155 устье реки 155 ust'ye reki 155 فم النهر 155 fum alnahr 155 नदी का मुंह 155 nadee ka munh 155 ਨਦੀ ਦਾ ਮੂੰਹ 155 nadī dā mūha 155 নদীর মুখ 155 nadīra mukha 155 川の河口 155   河口 155 かわ  かこう 155 kawa no kakō
    156 estuaire 156 河口 156 hékǒu 156 河口 156 estuary 156 estuário 156 estuario 156 Mündung 156 ujście 156 устье 156 ust'ye 156 المصب 156 almisabu 156 मुहाना 156 muhaana 156 ਵਿਹੜੇ 156 vihaṛē 156 মোহনা 156 mōhanā 156 河口 156 河口 156 かこう 156 kakō        
    157 (où il entre dans la mer / l'océan) 157 (它进入海洋的地方) 157 (tā jìnrù hǎiyáng dì dìfāng) 157 (where it enters the sea/ocean) 157 (where it enters the sea/ocean) 157 (onde entra no mar / oceano) 157 (donde entra al mar / océano) 157 (wo es ins Meer / Meer gelangt) 157 (gdzie wpływa do morza / oceanu) 157 (при входе в море / океан) 157 (pri vkhode v more / okean) 157 (حيث يدخل البحر / المحيط) 157 (hiyth yadkhul albahr / almuhit) 157 (जहां यह समुद्र / महासागर में प्रवेश करता है) 157 (jahaan yah samudr / mahaasaagar mein pravesh karata hai) 157 (ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਸਮੁੰਦਰ / ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) 157 (jithē iha samudara/ samudara vica dākhala hudā hai) 157 (যেখানে এটি সমুদ্র / মহাসাগরে প্রবেশ করে) 157 (yēkhānē ēṭi samudra/ mahāsāgarē prabēśa karē) 157 (海/海に入るところ) 157 (  /   入る ところ ) 157 ( うみ / うみ  はいる ところ ) 157 ( umi / umi ni hairu tokoro )
    158 estuaire 158 河口 158 hékǒu 158 河口 158 estuary 158 estuário 158 estuario 158 Mündung 158 ujście 158 устье 158 ust'ye 158 المصب 158 almisabu 158 मुहाना 158 muhaana 158 ਵਿਹੜੇ 158 vihaṛē 158 মোহনা 158 mōhanā 158 河口 158 河口 158 かこう 158 kakō        
    159  Pouvons-nous nager dans la rivière? 159  我们可以在河里游泳吗? 159  wǒmen kěyǐ zài hé lǐ yóuyǒng ma? 159  Can we swim in the river? 159  Can we swim in the river? 159  Podemos nadar no rio? 159  ¿Podemos nadar en el río? 159  Können wir im Fluss schwimmen? 159  Czy możemy pływać w rzece? 159  Можно ли купаться в реке? 159  Mozhno li kupat'sya v reke? 159  هل يمكننا السباحة في النهر؟ 159 hal yumkinuna alsibahat fi alnahr? 159  क्या हम नदी में तैर सकते हैं? 159  kya ham nadee mein tair sakate hain? 159  ਕੀ ਅਸੀਂ ਨਦੀ ਵਿਚ ਤੈਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 159  kī asīṁ nadī vica taira sakadē hāṁ? 159  আমরা কি নদীতে সাঁতার কাটতে পারি? 159  āmarā ki nadītē sām̐tāra kāṭatē pāri? 159  川で泳げますか? 159   泳げます  ? 159 かわ  およげます  ? 159 kawa de oyogemasu ka ?
    160 Pouvons-nous nager dans la rivière? 160 我们可以下河游泳吗? 160 Wǒmen kěyǐ xià hé yóuyǒng ma? 160 我们可以下河游泳吗?  160 Can we swim in the river? 160 Podemos nadar no rio? 160 ¿Podemos nadar en el río? 160 Können wir im Fluss schwimmen? 160 Czy możemy pływać w rzece? 160 Можно ли купаться в реке? 160 Mozhno li kupat'sya v reke? 160 هل يمكننا السباحة في النهر؟ 160 hal yumkinuna alsibahat fi alnahr? 160 क्या हम नदी में तैर सकते हैं? 160 kya ham nadee mein tair sakate hain? 160 ਕੀ ਅਸੀਂ ਨਦੀ ਵਿਚ ਤੈਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 160 Kī asīṁ nadī vica taira sakadē hāṁ? 160 আমরা কি নদীতে সাঁতার কাটতে পারি? 160 Āmarā ki nadītē sām̐tāra kāṭatē pāri? 160 川で泳げますか? 160   泳げます  ? 160 かわ  およげます  ? 160 kawa de oyogemasu ka ?        
    161 un bateau sur la rivière 161 一条河上的船 161 Yītiáo héshàng de chuán 161 a boat on the river  161 a boat on the river 161 um barco no rio 161 un bote en el río 161 ein Boot auf dem Fluss 161 łódź na rzece 161 лодка на реке 161 lodka na reke 161 قارب على النهر 161 qarib ealaa alnahr 161 नदी पर एक नाव 161 nadee par ek naav 161 ਨਦੀ ਤੇ ਇੱਕ ਕਿਸ਼ਤੀ 161 Nadī tē ika kiśatī 161 নদীর তীরে একটি নৌকা 161 Nadīra tīrē ēkaṭi naukā 161 川のボート 161   ボート 161 かわ  ボート 161 kawa no bōto
    162 Un bateau sur la rivière 162 河上的一条船 162 héshàng de yītiáo chuán 162 河上的一条船 162 A boat on the river 162 Um barco no rio 162 Un bote en el rio 162 Ein Boot auf dem Fluss 162 Łódź na rzece 162 Лодка на реке 162 Lodka na reke 162 قارب على النهر 162 qarib ealaa alnahr 162 नदी पर एक नाव 162 nadee par ek naav 162 ਨਦੀ ਤੇ ਇੱਕ ਕਿਸ਼ਤੀ 162 nadī tē ika kiśatī 162 নদীর তীরে একটি নৌকা 162 nadīra tīrē ēkaṭi naukā 162 川のボート 162   ボート 162 かわ  ボート 162 kawa no bōto        
    163  Ils ont une maison sur la rivière 163  他们在河上有一所房子 163  tāmen zài héshàng yǒuyī suǒ fángzi 163  They have a house on the river 163  They have a house on the river 163  Eles têm uma casa no rio 163  Tienen una casa en el rio 163  Sie haben ein Haus am Fluss 163  Mają dom nad rzeką 163  У них есть дом на реке 163  U nikh yest' dom na reke 163  لديهم منزل على النهر 163 ladayhim manzil ealaa alnahr 163  नदी पर उनका एक घर है 163  nadee par unaka ek ghar hai 163  ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦਰਿਆ 'ਤੇ ਇਕ ਘਰ ਹੈ 163  unhāṁ dā dari'ā'tē ika ghara hai 163  নদীর তীরে তাদের একটি বাড়ি রয়েছে 163  nadīra tīrē tādēra ēkaṭi bāṛi raẏēchē 163  彼らは川に家を持っています 163 彼ら      持っています 163 かれら  かわ  いえ  もっています 163 karera wa kawa ni ie o motteimasu
    164 Ils ont une maison sur la rivière 164 他们在河上某个所房子 164 tāmen zài héshàng mǒu gè suǒ fángzi 164 他们在河上有一所房子 164 They have a house on the river 164 Eles têm uma casa no rio 164 Tienen una casa en el rio 164 Sie haben ein Haus am Fluss 164 Mają dom nad rzeką 164 У них есть дом на реке 164 U nikh yest' dom na reke 164 لديهم منزل على النهر 164 ladayhim manzil ealaa alnahr 164 नदी पर उनका एक घर है 164 nadee par unaka ek ghar hai 164 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦਰਿਆ 'ਤੇ ਇਕ ਘਰ ਹੈ 164 unhāṁ dā dari'ā'tē ika ghara hai 164 নদীর তীরে তাদের একটি বাড়ি রয়েছে 164 nadīra tīrē tādēra ēkaṭi bāṛi raẏēchē 164 彼らは川に家を持っています 164 彼ら      持っています 164 かれら  かわ  いえ  もっています 164 karera wa kawa ni ie o motteimasu        
    165 (à côté de ça) 165 (在它旁边) 165 (zài tā pángbiān) 165 ( beside it) 165 (beside it) 165 (ao lado) 165 (junto a ello) 165 (daneben) 165 (poza tym) 165 (рядом с ним) 165 (ryadom s nim) 165 (بجانبه) 165 (bjanibh) 165 (उसके बगल में) 165 (usake bagal mein) 165 (ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ) 165 (isa dē nāla) 165 (এটির পাশে) 165 (ēṭira pāśē) 165 (その横に) 165 ( その   ) 165 ( その よこ  ) 165 ( sono yoko ni )        
    166 Ils ont une maison au bord de la rivière 166 他们在河边有栋房子 166 tāmen zài hé biān yǒu dòng fángzi 166 们在河边有栋房子 166 They have a house by the river 166 Eles têm uma casa perto do rio 166 Tienen una casa junto al río 166 Sie haben ein Haus am Fluss 166 Mają dom nad rzeką 166 У них есть дом у реки 166 U nikh yest' dom u reki 166 لديهم منزل بجانب النهر 166 ladayhim manzil bijanib alnahr 166 नदी के किनारे उनका एक घर है 166 nadee ke kinaare unaka ek ghar hai 166 ਦਰਿਆ ਦੇ ਕੋਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਘਰ ਹੈ 166 dari'ā dē kōla unhāṁ dā ika ghara hai 166 নদীর ধারে তাদের একটি বাড়ি আছে 166 nadīra dhārē tādēra ēkaṭi bāṛi āchē 166 彼らは川のそばに家を持っています 166 彼ら    そば    持っています 166 かれら  かわ  そば  いえ  もっています 166 karera wa kawa no soba ni ie o motteimasu        
    167 ~ (de qc) 167 〜(某物) 167 〜(mǒu wù) 167 ~ (of sth)  167 ~ (of sth) 167 ~ (de sth) 167 ~ (de algo) 167 ~ (von etw) 167 ~ (z czegoś) 167 ~ (из стх) 167 ~ (iz stkh) 167 ~ (من كل شيء) 167 ~ (mn kla shay'an) 167 ~ (sth की) 167 ~ (sth kee) 167 ~ (ਸਟੈਥ ਦੇ) 167 ~ (saṭaitha dē) 167 ~ (স্ট্যাচ এর) 167 ~ (sṭyāca ēra) 167 〜(sthの) 167 〜 ( sth  ) 167 〜 ( sth  ) 167 〜 ( sth no )
    168 une grande quantité de liquide qui s'écoule dans une direction particulière 168 沿特定方向流动的大量液体 168 yán tèdìng fāngxiàng liúdòng de dàliàng yètǐ 168 a large amount of liquid that is flowing in a particular direction  168 a large amount of liquid that is flowing in a particular direction 168 uma grande quantidade de líquido que está fluindo em uma direção particular 168 una gran cantidad de líquido que fluye en una dirección particular 168 eine große Menge Flüssigkeit, die in eine bestimmte Richtung fließt 168 duża ilość cieczy przepływającej w określonym kierunku 168 большое количество жидкости, которая течет в определенном направлении 168 bol'shoye kolichestvo zhidkosti, kotoraya techet v opredelennom napravlenii 168 كمية كبيرة من السائل تتدفق في اتجاه معين 168 kamiyat kabirat min alsaayil tatadafaq fi aitijah maein 168 एक बड़ी मात्रा में तरल जो एक विशेष दिशा में बह रहा है 168 ek badee maatra mein taral jo ek vishesh disha mein bah raha hai 168 ਤਰਲ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਖਾਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ 168 tarala dī ika vaḍī mātarā hai, jō ki ika khāsa diśā vica vahi rihā hai 168 প্রচুর পরিমাণে তরল যা একটি নির্দিষ্ট দিকে প্রবাহিত হয় 168 pracura parimāṇē tarala yā ēkaṭi nirdiṣṭa dikē prabāhita haẏa 168 特定の方向に流れる大量の液体 168 特定  方向  流れる 大量  液体 168 とくてい  ほうこう  ながれる たいりょう  えきたい 168 tokutei no hōkō ni nagareru tairyō no ekitai        
    169 (Liquide) surtension 169 (液体)涌流 169 (yètǐ) yǒngliú 169 (液体)涌流 169 (Liquid) surge 169 Onda (líquida) 169 Oleada (líquida) 169 (Flüssigkeits-) Schwall 169 (Płynny) wzrost 169 (Жидкость) всплеск 169 (Zhidkost') vsplesk 169 (سائل) زيادة 169 (sayl) ziada 169 (तरल) उछाल 169 (taral) uchhaal 169 (ਤਰਲ) ਵਾਧਾ 169 (tarala) vādhā 169 (তরল) উত্সাহ 169 (tarala) utsāha 169 (液体)サージ 169 ( 液体 ) サージ 169 ( えきたい ) サージ 169 ( ekitai ) sāji        
    170 Des fleuves de lave en fusion coulaient sur la montagne. 170 融化的熔岩河从山上流下来。 170 rónghuà de róngyán hé cóng shān shàngliú xiàlái. 170 Rivers of molten lava flowed down the mountain. 170 Rivers of molten lava flowed down the mountain. 170 Rios de lava derretida desceram a montanha. 170 Ríos de lava fundida fluyeron por la montaña. 170 Flüsse geschmolzener Lava flossen den Berg hinunter. 170 Z góry spływały rzeki stopionej lawy. 170 С горы текли реки расплавленной лавы. 170 S gory tekli reki rasplavlennoy lavy. 170 تدفقت أنهار من الحمم المنصهرة أسفل الجبل. 170 tadafaqat 'anhar min alhumm almunsahirat 'asfal aljabl. 170 पिघले हुए लावा की नदियाँ पहाड़ से नीचे बहती हैं। 170 pighale hue laava kee nadiyaan pahaad se neeche bahatee hain. 170 ਪਿਘਲੇ ਹੋਏ ਲਾਵਾ ਦੀਆਂ ਨਦੀਆਂ ਪਹਾੜ ਤੋਂ ਵਹਿ ਗਈਆਂ. 170 pighalē hō'ē lāvā dī'āṁ nadī'āṁ pahāṛa tōṁ vahi ga'ī'āṁ. 170 গলিত লাভা নদীর স্রোত বয়ে গেছে পাহাড়ের নিচে। 170 galita lābhā nadīra srōta baẏē gēchē pāhāṛēra nicē. 170 溶けた溶岩の川が山を流れ落ちた。 170 溶けた 溶岩      流れ落ちた 。 170 とけた ようがん  かわ  やま  ながれおちた 。 170 toketa yōgan no kawa ga yama o nagareochita .
    171 Beaucoup de lave coule sur la colline 171 大量的熔岩顺着山坡流下来 171 Dàliàng de róngyán shùnzhe shānpō liú xiàlái 171 大量的熔岩顺着山坡流下来 171 A lot of lava flows down the hillside 171 Muita lava escorre pela encosta 171 Mucha lava fluye por la ladera 171 Viel Lava fließt den Hang hinunter 171 Ze zbocza spływa dużo lawy 171 По склону холма стекает много лавы 171 Po sklonu kholma stekayet mnogo lavy 171 يتدفق الكثير من الحمم البركانية أسفل التل 171 yatadafaq alkthyr min alhumam alburkaniat 'asfal altal 171 बहुत सारा लावा पहाड़ी के नीचे से बहता है 171 bahut saara laava pahaadee ke neeche se bahata hai 171 ਪਹਾੜੀ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਲਾਵਾ ਵਗਦਾ ਹੈ 171 Pahāṛī tōṁ bahuta sārā lāvā vagadā hai 171 পাহাড়ের নীচে প্রচুর লাভা বয়ে যায় 171 Pāhāṛēra nīcē pracura lābhā baẏē yāẏa 171 たくさんの溶岩が丘の中腹を流れ落ちる 171 たくさん  溶岩    中腹  流れ落ちる 171 たくさん  ようがん  おか  ちゅうふく  ながれおちる 171 takusan no yōgan ga oka no chūfuku o nagareochiru        
    172 La rivière de lave en fusion coule de la montagne 172 融化的熔岩河从山上流下来 172 rónghuà de róngyán hé cóng shān shàngliú xiàlái 172 融化的熔岩河从山上流下来 172 The melting lava river flows down from the mountain 172 O rio de lava derretida desce da montanha 172 El río de lava derretida fluye desde la montaña 172 Der schmelzende Lavastrom fließt vom Berg herab 172 Z góry spływa topniejąca rzeka lawy 172 Река тающая лава стекает с горы 172 Reka tayushchaya lava stekayet s gory 172 يتدفق نهر الحمم البركانية الذائب من الجبل 172 yatadafaq nahr alhumam alburkaniat aldhdhayib min aljabal 172 पिघलती हुई लावा नदी पहाड़ से नीचे बहती है 172 pighalatee huee laava nadee pahaad se neeche bahatee hai 172 ਪਿਘਲ ਰਹੀ ਲਾਵਾ ਨਦੀ ਪਹਾੜ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਵਗਦੀ ਹੈ 172 pighala rahī lāvā nadī pahāṛa tōṁ hēṭhāṁ vagadī hai 172 গলে যাওয়া লাভা নদীটি পাহাড় থেকে নেমে গেছে 172 galē yā'ōẏā lābhā nadīṭi pāhāṛa thēkē nēmē gēchē 172 溶ける溶岩川が山から流れ落ちる 172 溶ける 溶岩    から 流れ落ちる 172 とける ようがん がわ  やま から ながれおちる 172 tokeru yōgan gawa ga yama kara nagareochiru        
    173 voir 173 看到 173 kàn dào 173 see  173 see 173 Vejo 173 ver 173 sehen 173 widzieć 173 видеть 173 videt' 173 نرى 173 naraa 173 देख 173 dekh 173 ਵੇਖੋ 173 vēkhō 173 দেখা 173 dēkhā 173 見る 173 見る 173 みる 173 miru        
    174 vendre 174 174 mài 174 sell 174 sell 174 vender 174 vender 174 verkaufen 174 Sprzedać 174 продавать 174 prodavat' 174 يبيع 174 yabie 174 बेचना 174 bechana 174 ਵੇਚੋ 174 vēcō 174 বিক্রয় 174 bikraẏa 174 売る 174 売る 174 うる 174 uru
    175 berge de rivière 175 河岸 175 hé'àn 175 river-bank  175 river-bank 175 margem do rio 175 orilla del río 175 Flussufer 175 Brzeg rzeki 175 Берег реки 175 Bereg reki 175 ضفه النهر 175 dafh alnahr 175 नदी का किनारा 175 nadee ka kinaara 175 ਦਰਿਆ ਦਾ ਕਿਨਾਰਾ 175 dari'ā dā kinārā 175 নদীর তীর 175 nadīra tīra 175 河岸 175 河岸 175 かわぎし 175 kawagishi        
    176  le sol au bord d'une rivière 176  河边的地面 176  hé biān dì dìmiàn 176  the ground at the side of a river 176  the ground at the side of a river 176  o solo ao lado de um rio 176  el suelo al lado de un río 176  der Boden am Ufer eines Flusses 176  ziemia na brzegu rzeki 176  земля на берегу реки 176  zemlya na beregu reki 176  الأرض بجانب النهر 176 al'ard bijanib alnahr 176  नदी के किनारे का मैदान 176  nadee ke kinaare ka maidaan 176  ਇੱਕ ਨਦੀ ਦੇ ਕੰ atੇ ਜ਼ਮੀਨ 176  ika nadī dē ka atē zamīna 176  নদীর ধারে জমি 176  nadīra dhārē jami 176  川沿いの地面 176 川沿い  地面 176 かわぞい  じめん 176 kawazoi no jimen        
    177  berge de rivière 177  河岸;河堤 177  hé'àn; hé dī 177  河岸;河堤 177  River bank 177  margem do rio 177  orilla del río 177  Flussufer 177  Brzeg rzeki 177  Берег реки 177  Bereg reki 177  ضفه النهر 177 dafh alnahr 177  नदी का किनारा 177  nadee ka kinaara 177  ਦਰਿਆ ਦਾ ਕਿਨਾਰਾ 177  dari'ā dā kinārā 177  নদীর তীর 177  nadīra tīra 177  河岸 177 河岸 177 かわぎし 177 kawagishi        
    178 au bord de la rivière 178 在河岸上 178 zài hé'àn shàng 178 on the riverbank 178 on the riverbank 178 na margem do rio 178 en la orilla del río 178 am Flussufer 178 na brzegu rzeki 178 на берегу реки 178 na beregu reki 178 على ضفاف النهر 178 ealaa difaf alnahr 178 नदी के किनारे पर 178 nadee ke kinaare par 178 ਨਦੀ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ 178 nadī kinārē tē 178 নদীর তীরে 178 nadīra tīrē 178 川岸に 178 川岸 に 178 かわぎし  178 kawagishi ni        
    179  Au bord du fleuve 179  在河岸上 179  zài hé'àn shàng 179  河岸上 179  On the river bank 179  Na margem do rio 179  En la orilla del río 179  Am Flussufer 179  Na brzegu rzeki 179  На берегу реки 179  Na beregu reki 179  على ضفاف النهر 179 ealaa difaf alnahr 179  नदी तट पर 179  nadee tat par 179  ਨਦੀ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 179  nadī dē kinārē 179  নদীর তীরে 179  nadīra tīrē 179  川岸に 179 川岸 に 179 かわぎし  179 kawagishi ni        
    180 lit de rivière 180 河床 180 héchuáng 180 river bed  180 river bed 180 leito do rio 180 lecho del río 180 Flussbett 180 koryto rzeki 180 русло реки 180 ruslo reki 180 قاع النهر 180 qae alnahr 180 नदी का तल 180 nadee ka tal 180 ਨਦੀ ਦਾ ਬਿਸਤਰਾ 180 nadī dā bisatarā 180 নদীর বিছানা 180 nadīra bichānā 180 川床 180 川床 180 かわどこ 180 kawadoko        
    181 la superficie du sol sur laquelle coule habituellement une rivière 181 河流通常流过的地面面积 181 héliú tōngcháng liúguò dì dìmiàn miànjī 181 the area of ground over which a river usually flows  181 the area of ​​ground over which a river usually flows 181 a área de terreno sobre a qual normalmente flui um rio 181 el área de tierra sobre la que fluye generalmente un río 181 das Gebiet des Bodens, über das normalerweise ein Fluss fließt 181 obszar gruntu, przez który zwykle przepływa rzeka 181 площадь земли, по которой обычно течет река 181 ploshchad' zemli, po kotoroy obychno techet reka 181 مساحة الأرض التي يتدفق عليها النهر عادة 181 misahat al'ard alty yatadafaq ealayha alnahr eada 181 जमीन का वह क्षेत्र जिस पर आमतौर पर एक नदी बहती है 181 jameen ka vah kshetr jis par aamataur par ek nadee bahatee hai 181 ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਉਹ ਖੇਤਰ ਜਿਸ ਉੱਪਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਨਦੀ ਵਗਦੀ ਹੈ 181 zamīna dā uha khētara jisa upara āma taura'tē ika nadī vagadī hai 181 মাটির ক্ষেত্রফল যার উপরে একটি নদী সাধারণত প্রবাহিত হয় 181 māṭira kṣētraphala yāra uparē ēkaṭi nadī sādhāraṇata prabāhita haẏa 181 川が通常流れる地面の領域 181   通常 流れる 地面  領域 181 かわ  つうじょう ながれる じめん  りょういき 181 kawa ga tsūjō nagareru jimen no ryōiki        
    182 lit 182 河床 182 héchuáng 182 河床 182 bed 182 cama 182 cama 182 Bett 182 łóżko 182 постель 182 postel' 182 السرير 182 alsarir 182 बिस्तर 182 bistar 182 ਬਿਸਤਰੇ 182 bisatarē 182 বিছানা 182 bichānā 182 ベッド 182 ベッド 182 ベッド 182 beddo        
    183 un lit de rivière asséché 183 干river的河床 183 gàn river de héchuáng 183 a dried-up river bed 183 a dried-up river bed 183 um leito de rio seco 183 un lecho de río seco 183 ein ausgetrocknetes Flussbett 183 wyschnięte koryto rzeki 183 высохшее русло реки 183 vysokhsheye ruslo reki 183 قاع نهر جاف 183 qae nahr jafin 183 एक सूखा हुआ नदी का तल 183 ek sookha hua nadee ka tal 183 ਇੱਕ ਸੁੱਕਿਆ ਨਦੀ ਦਾ ਬਿਸਤਰਾ 183 ika suki'ā nadī dā bisatarā 183 একটি শুকনো নদীর বিছানা 183 ēkaṭi śukanō nadīra bichānā 183 干上がった川床 183 干上がった 川床 183 ひあがった かわどこ 183 hiagatta kawadoko
    184 Lit de rivière asséché 184 干涸的河床 184 gānhé de héchuáng 184 干涸的河床  184 Dry riverbed 184 Leito de rio seco 184 Cauce seco 184 Trockenes Flussbett 184 Suche koryto rzeki 184 Сухое русло 184 Sukhoye ruslo 184 مجرى نهر جاف 184 majraa nahr jafin 184 सूखी नदी 184 sookhee nadee 184 ਖੁਸ਼ਕ ਨਦੀ 184 khuśaka nadī 184 শুকনো নদীঘাট 184 śukanō nadīghāṭa 184 乾燥した川床 184 乾燥 した 川床 184 かんそう した かわどこ 184 kansō shita kawadoko        
    185 cécité des rivières 185 河盲 185 hé máng 185 river blindness 185 river blindness 185 oncocercose 185 ceguera del río 185 Flussblindheit 185 ślepota rzeczna 185 речная слепота 185 rechnaya slepota 185 العمى النهري 185 aleumaa alnahriu 185 नदी अंधता 185 nadee andhata 185 ਨਦੀ ਅੰਨ੍ਹਾਪਣ 185 nadī anhāpaṇa 185 নদীর অন্ধত্ব 185 nadīra andhatba 185 川の失明 185   失明 185 かわ  しつめい 185 kawa no shitsumei
    186 Cécité des rivières 186 河盲 186 hé máng 186 河盲 186 River blindness 186 Oncocercose 186 Ceguera del río 186 Flussblindheit 186 Ślepota rzeczna 186 Речная слепота 186 Rechnaya slepota 186 العمى النهري 186 aleumaa alnahriu 186 नदी अंधता 186 nadee andhata 186 ਨਦੀ ਅੰਨ੍ਹਾਪਣ 186 nadī anhāpaṇa 186 নদীর অন্ধত্ব 186 nadīra andhatba 186 川の失明 186   失明 186 かわ  しつめい 186 kawa no shitsumei        
    187 médical 187 医疗 187 yīliáo 187 medical  187 medical 187 médico 187 médico 187 medizinisch 187 medyczny 187 медицинский 187 meditsinskiy 187 طبي 187 tibiyin 187 मेडिकल 187 medikal 187 ਮੈਡੀਕਲ 187 maiḍīkala 187 চিকিৎসা 187 cikiṯsā 187 医療 187 医療 187 いりょう 187 iryō        
    188  une maladie cutanée tropicale causée par un parasite de certaines mouches qui se reproduisent dans les rivières, ce qui peut également rendre une personne aveugle 188  一种热带皮肤病,由某些在河中繁殖的苍蝇的寄生虫引起,这也可能导致一个人失明 188  yī zhǒng rèdài pífū bìng, yóu mǒu xiē zài hézhōng fánzhí de cāngyíng de jìshēng chóng yǐnqǐ, zhè yě kěnéng dǎozhì yīgè rén shīmíng 188  a tropical skin disease caused by a parasite of certain flies that breed in rivers, which can also cause a person to become blind 188  a tropical skin disease caused by a parasite of certain flies that breed in rivers, which can also cause a person to become blind 188  uma doença de pele tropical causada por um parasita de certas moscas que se reproduzem nos rios, o que também pode fazer com que uma pessoa fique cega 188  una enfermedad de la piel tropical causada por un parásito de ciertas moscas que se reproducen en los ríos, que también puede causar que una persona quede ciega 188  Eine tropische Hautkrankheit, die durch einen Parasiten bestimmter Fliegen verursacht wird, die in Flüssen brüten. Dies kann auch dazu führen, dass eine Person blind wird 188  tropikalna choroba skóry wywołana przez pasożyta niektórych much, które rozmnażają się w rzekach, co może również spowodować utratę wzroku 188  тропическое кожное заболевание, вызванное паразитом некоторых мух, размножающихся в реках, которое также может стать причиной слепоты. 188  tropicheskoye kozhnoye zabolevaniye, vyzvannoye parazitom nekotorykh mukh, razmnozhayushchikhsya v rekakh, kotoroye takzhe mozhet stat' prichinoy slepoty. 188  مرض جلدي استوائي ناجم عن طفيلي من بعض أنواع الذباب الذي يتكاثر في الأنهار ، والذي يمكن أن يتسبب أيضًا في إصابة الشخص بالعمى 188 marad juldiin aistiwayiy najim ean tafiliin min bed 'anwae aldhubab aldhy yatakathar fi al'anhar , waladhi ymkn 'an yatasabab aydana fi 'iisabat alshakhs bialeumaa 188  एक उष्णकटिबंधीय त्वचा रोग, जो कुछ मक्खियों के परजीवी के कारण होता है, जो नदियों में प्रजनन करते हैं, जिससे व्यक्ति अंधा भी हो सकता है 188  ek ushnakatibandheey tvacha rog, jo kuchh makkhiyon ke parajeevee ke kaaran hota hai, jo nadiyon mein prajanan karate hain, jisase vyakti andha bhee ho sakata hai 188  ਨਦੀਆਂ ਵਿਚ ਨਸਲਾਂ ਵਗਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕੁਝ ਮੱਖੀਆਂ ਦੇ ਪਰਜੀਵੀ ਕਾਰਨ ਇਕ ਖੰਡੀ ਚਮੜੀ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਅੰਨ੍ਹਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 188  nadī'āṁ vica nasalāṁ vagaṇa vālī'āṁ kujha makhī'āṁ dē parajīvī kārana ika khaḍī camaṛī dī bimārī hudī hai, jisa nāla ika vi'akatī anhā hō sakadā hai 188  একটি উষ্ণমন্ডলীয় ত্বকের রোগ যা কিছু নদীগুলিতে প্রজনন করে যা কিছু লোকের পরজীবীর কারণে ঘটে যা একজন মানুষকে অন্ধ করে তুলতে পারে 188  ēkaṭi uṣṇamanḍalīẏa tbakēra rōga yā kichu nadīgulitē prajanana karē yā kichu lōkēra parajībīra kāraṇē ghaṭē yā ēkajana mānuṣakē andha karē tulatē pārē 188  川で繁殖する特定のハエの寄生虫によって引き起こされる熱帯皮膚病。これはまた、人を失明させる可能性があります 188   繁殖 する 特定  ハエ  寄生虫 によって 引き起こされる 熱帯 皮膚病 。 これ  また 、   失明 させる 可能性  あります 188 かわ  はんしょく する とくてい  ハエ  きせいちゅう によって ひきおこされる ねったい ひふびょう 。 これ  また 、 ひと  しつめい させる かのうせい  あります 188 kawa de hanshoku suru tokutei no hae no kiseichū niyotte hikiokosareru nettai hifubyō . kore wa mata , hito o shitsumei saseru kanōsei ga arimasu
    189 Cécité des rivières, onchocercose (une maladie cutanée tropicale causée par des parasites de mouches qui se reproduisent dans les rivières, ce qui peut entraîner la cécité 189 河盲症,盘尾丝虫病(由河中繁殖的苍蝇的寄生虫引起的热带皮肤病,可导致失明 189 hé máng zhèng, pán wěi sī chóng bìng (yóu hézhōng fánzhí de cāngyíng de jìshēng chóng yǐnqǐ de rèdài pífū bìng, kě dǎozhì shīmíng 189 症,盘尾丝虫病(由河中繁殖的苍蝇的寄生虫引起的热带皮肤病,可导致失明 189 River blindness, onchocerciasis (a tropical skin disease caused by parasites of flies that breed in rivers, which can cause blindness 189 Cegueira dos rios, oncocercose (uma doença tropical da pele causada por parasitas de moscas que se reproduzem nos rios, que pode causar cegueira 189 Ceguera de los ríos, oncocercosis (una enfermedad de la piel tropical causada por parásitos de las moscas que se reproducen en los ríos y que pueden causar ceguera. 189 Flussblindheit, Onchocerciasis (eine tropische Hautkrankheit, die durch Parasiten von Fliegen verursacht wird, die in Flüssen brüten und Blindheit verursachen können 189 Ślepota rzeczna, onchocerkoza (tropikalna choroba skóry wywoływana przez pasożyty much, które rozmnażają się w rzekach, co może powodować ślepotę) 189 Речная слепота, онхоцеркоз (тропическое кожное заболевание, вызываемое паразитами мух, размножающихся в реках и способных вызвать слепоту. 189 Rechnaya slepota, onkhotserkoz (tropicheskoye kozhnoye zabolevaniye, vyzyvayemoye parazitami mukh, razmnozhayushchikhsya v rekakh i sposobnykh vyzvat' slepotu. 189 عمى الأنهار ، داء كلابية الذنب (مرض جلدي استوائي تسببه طفيليات الذباب التي تتكاثر في الأنهار ، والتي يمكن أن تسبب العمى 189 eamana al'anhar , da' kulabiat aldhanb (mrid juldiin aistiwayiy tasabubuh tafilayat aldhubab alty tatakathar fi al'anhar , walati ymkn 'an tusabib aleumaa 189 रिवर ब्लाइंडनेस, ओन्कोचेरीसिस (एक उष्णकटिबंधीय त्वचा की बीमारी जो नदियों में पनपने वाली मक्खियों के परजीवी के कारण होती है, जो अंधेपन का कारण बन सकती है 189 rivar blaindanes, onkochereesis (ek ushnakatibandheey tvacha kee beemaaree jo nadiyon mein panapane vaalee makkhiyon ke parajeevee ke kaaran hotee hai, jo andhepan ka kaaran ban sakatee hai 189 ਦਰਿਆ ਦੇ ਅੰਨ੍ਹੇਪਨ, ਓਨਕੋਸਰਸੀਅਸਿਸ (ਉੱਡਣ ਦੇ ਪਰਜੀਵੀਆਂ ਕਾਰਨ ਹੋਈ ਇਕ ਗਰਮ ਖੰਡੀ ਚਮੜੀ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਜੋ ਨਦੀਆਂ ਵਿਚ ਪ੍ਰਜਨਨ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਅੰਨ੍ਹੇਪਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਦੀ ਹੈ) 189 dari'ā dē anhēpana, ōnakōsarasī'asisa (uḍaṇa dē parajīvī'āṁ kārana hō'ī ika garama khaḍī camaṛī dī bimārī jō nadī'āṁ vica prajanana karadī hai, jō anhēpaṇa dā kārana baṇa sakadī hai) 189 নদী অন্ধত্ব, অনকোসরসিয়াসিস (একটি উষ্ণমন্ডলীয় চর্মরোগ যা মাছিগুলির পরজীবীদের দ্বারা সৃষ্ট যা নদীতে প্রজনন করে, যা অন্ধত্বের কারণ হতে পারে 189 nadī andhatba, anakōsarasiẏāsisa (ēkaṭi uṣṇamanḍalīẏa carmarōga yā māchigulira parajībīdēra dbārā sr̥ṣṭa yā nadītē prajanana karē, yā andhatbēra kāraṇa hatē pārē 189 川の失明、オンコセルカ症(川で繁殖するハエの寄生虫によって引き起こされる熱帯皮膚疾患で、失明を引き起こす可能性があります 189   失明 、 オンコセルカ症 (   繁殖 する ハエ  寄生虫 によって 引き起こされる 熱帯 皮膚 疾患  、 失明  引き起こす 可能性  あります 189 かわ  しつめい 、 しょう ( かわ  はんしょく する ハエ  きせいちゅう によって ひきおこされる ねったい ひふ しっかん  、 しつめい  ひきおこす かのうせい  あります 189 kawa no shitsumei , shō ( kawa de hanshoku suru hae no kiseichū niyotte hikiokosareru nettai hifu shikkan de , shitsumei o hikiokosu kanōsei ga arimasu        
    190 riverain 190 河边 190 hé biān 190 riverfront 190 riverfront 190 beira-rio 190 frente al río 190 Flussufer 190 nad rzeką 190 набережная 190 naberezhnaya 190 النهر 190 alnahr 190 रिवरफ्रंट 190 rivaraphrant 190 ਰਿਵਰਫ੍ਰੰਟ 190 rivaraphraṭa 190 রিভারফ্রন্ট 190 ribhāraphranṭa 190 リバーフロント 190 リバー フロント 190 リバー フロント 190 ribā furonto
    191 une zone de terrain à côté d'une rivière avec des bâtiments, des magasins / magasins, des restaurants, etc. 191 与河流相邻的土地上,上面有建筑物,商店/商店,餐厅等 191 yǔ héliú xiāng lín de tǔdìshàng, shàngmiàn yǒu jiànzhú wù, shāngdiàn/shāngdiàn, cāntīng děng 191 an area of land next to a river with buildings, shops/storesrestaurants, etc. on it  191 an area of ​​land next to a river with buildings, shops/stores, restaurants, etc. on it 191 uma área de terreno próxima a um rio com edifícios, lojas / lojas, restaurantes, etc. 191 un área de terreno junto a un río con edificios, tiendas, restaurantes, etc. 191 Ein Grundstück neben einem Fluss mit Gebäuden, Geschäften, Restaurants usw. 191 obszar gruntu nad rzeką, na którym znajdują się budynki, sklepy / sklepy, restauracje itp 191 участок земли у реки со зданиями, магазинами, ресторанами и т. д. на нем 191 uchastok zemli u reki so zdaniyami, magazinami, restoranami i t. d. na nem 191 مساحة من الأرض بجوار نهر بها مباني ومتاجر / متاجر ومطاعم وما إلى ذلك 191 misahat min al'ard bijiwar nahr biha mbani wamatajir / mtajr wamataeim wama 'iilaa dhlk 191 उस पर इमारतों, दुकानों / दुकानों, रेस्तरां आदि के साथ एक नदी के बगल में भूमि का एक क्षेत्र 191 us par imaaraton, dukaanon / dukaanon, restaraan aadi ke saath ek nadee ke bagal mein bhoomi ka ek kshetr 191 ਦਰਿਆ ਦੇ ਨਾਲ ਲਗਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਮਾਰਤਾਂ, ਦੁਕਾਨਾਂ / ਸਟੋਰ, ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ, ਆਦਿ 191 dari'ā dē nāla lagadī zamīna dā ika khētara jisa vica imāratāṁ, dukānāṁ/ saṭōra, raisaṭōraiṇṭa, ādi 191 নদীর পাশের জমির একটি অঞ্চল যার উপর বিল্ডিং, দোকান / স্টোর, রেস্তোঁরা ইত্যাদি রয়েছে 191 nadīra pāśēra jamira ēkaṭi añcala yāra upara bilḍiṁ, dōkāna/ sṭōra, rēstōm̐rā ityādi raẏēchē 191 建物、ショップ/ストア、レストランなどがある川の隣の土地のエリア 191 建物 、 ショップ / ストア 、 レストラン など  ある     土地  エリア 191 たてもの 、 ショップ / ストア 、 レストラン など  ある かわ  となり  とち  エリア 191 tatemono , shoppu / sutoa , resutoran nado ga aru kawa no tonari no tochi no eria
    192 Zone riveraine 192 滨河地区 192 bīnhé dìqū 192 滨河地区 192 Riverfront area 192 Zona ribeirinha 192 Zona ribereña 192 Flussuferbereich 192 Obszar nadrzeczny 192 Прибрежная зона 192 Pribrezhnaya zona 192 منطقة النهر 192 mintaqat alnahr 192 रिवरफ्रंट क्षेत्र 192 rivaraphrant kshetr 192 ਰਿਵਰਫ੍ਰੰਟ ਖੇਤਰ 192 rivaraphraṭa khētara 192 রিভারফ্রন্ট অঞ্চল 192 ribhāraphranṭa añcala 192 リバーフロントエリア 192 リバー フロント エリア 192 リバー フロント エリア 192 ribā furonto eria        
    193 fluvial 193 河边 193 hé biān 193 riverine  193 riverine 193 ribeirinho 193 fluvial 193 Fluss 193 rzeczny 193 речной 193 rechnoy 193 النهر 193 alnahr 193 नदियों 193 nadiyon 193 ਨਦੀ 193 nadī 193 নদী 193 nadī 193 川沿い 193 川沿い 193 かわぞい 193 kawazoi
    194 technique 194 技术 194 jìshù 194 technical  194 technical 194 técnico 194 técnico 194 technisch 194 techniczny 194 технический 194 tekhnicheskiy 194 تقني 194 taqniin 194 तकनीकी 194 takaneekee 194 ਤਕਨੀਕੀ 194 takanīkī 194 প্রযুক্তিগত 194 prayuktigata 194 テクニカル 194 テクニカル 194 テクニカル 194 tekunikaru
    195 Langue 195 195 195 195 language 195 língua 195 idioma 195 Sprache 195 język 195 язык 195 yazyk 195 لغة 195 lugha 195 भाषा: हिन्दी 195 bhaasha: hindee 195 ਭਾਸ਼ਾ 195 bhāśā 195 ভাষা 195 bhāṣā 195 言語 195 言語 195 げんご 195 gengo        
    196 sur, près ou en rapport avec une rivière ou les rives d'une rivière, 196 在河流或河岸上,附近或与之相关, 196 zài héliú huò hé'àn shàng, fùjìn huò yǔ zhī xiāngguān, 196 on, near, or relating to a river or the banks of a river 196 on, near, or relating to a river or the banks of a river, 196 em, próximo ou relacionado a um rio ou às margens de um rio, 196 en, cerca o en relación con un río o las orillas de un río, 196 an, in der Nähe oder in Bezug auf einen Fluss oder die Ufer eines Flusses, 196 na rzece lub brzegach rzeki lub w ich pobliżu, 196 на реке или берегу реки, рядом с ними, 196 na reke ili beregu reki, ryadom s nimi, 196 على نهر أو ضفاف نهر أو بالقرب منه أو يتعلق بهما ، 196 ealaa nahr 'aw difaf nahr 'aw bialqurb minh 'aw yataealaq bihima , 196 किसी नदी के किनारे या उसके निकट, या नदी के किनारे पर, 196 kisee nadee ke kinaare ya usake nikat, ya nadee ke kinaare par, 196 ਇੱਕ ਨਦੀ ਜਾਂ ਨਦੀ ਦੇ ਕੰ onੇ 'ਤੇ, ਨੇੜੇ, ਜਾਂ ਸਬੰਧਤ, 196 ika nadī jāṁ nadī dē ka onē'tē, nēṛē, jāṁ sabadhata, 196 চালু, কাছাকাছি বা কোনও নদী বা নদীর তীরে সম্পর্কিত, 196 cālu, kāchākāchi bā kōna'ō nadī bā nadīra tīrē samparkita, 196 川または川のほとりの上、近く、またはそれらに関連して、 196  または   ほとり   、 近く 、 または それら  関連 して 、 196 かわ または かわ  ほとり  うえ 、 ちかく 、 または それら  かんれん して 、 196 kawa mataha kawa no hotori no ue , chikaku , mataha sorera ni kanren shite ,
    197 Sur la rivière (en haut); près de la rivière; sur la rive (en haut) 197 河流(上)的;河流附近的;河岸(上)的 197 héliú (shàng) de; héliú fùjìn de; hé'àn (shàng) de 197 河流(上)的;河流附近的;河岸(上)的 197 On the river (above); near the river; on the bank (above) 197 No rio (acima); perto do rio; na margem (acima) 197 En el río (arriba); cerca del río; en la orilla (arriba) 197 Am Fluss (oben), in der Nähe des Flusses, am Ufer (oben) 197 Na rzece (powyżej); w pobliżu rzeki; na brzegu 197 На реке (вверху); у реки; на берегу (вверху) 197 Na reke (vverkhu); u reki; na beregu (vverkhu) 197 على النهر (أعلاه) ، بالقرب من النهر ، على الضفة 197 ealaa alnahr (aelah) , bialqurb min alnahr , ealaa aldifa 197 नदी के ऊपर (नदी के ऊपर), नदी के पास (ऊपर) 197 nadee ke oopar (nadee ke oopar), nadee ke paas (oopar) 197 ਨਦੀ ਤੇ (ਉੱਪਰ); ਨਦੀ ਦੇ ਨੇੜੇ; ਕੰ ;ੇ ਤੇ (ਉੱਪਰ) 197 nadī tē (upara); nadī dē nēṛē; ka;̔ē tē (upara) 197 নদীর উপরে (উপরে); নদীর ধারে; তীরে (উপরে) 197 nadīra uparē (uparē); nadīra dhārē; tīrē (uparē) 197 川の上(上);川の近く;土手の上(上) 197    (  );   近く ; 土手   (  ) 197 かわ  うえ ( うえ ); がわ  ちかく ; どて  うえ ( うえ ) 197 kawa no ue ( ue ); gawa no chikaku ; dote no ue ( ue )        
    198 côté rivière 198 河边 198 hé biān 198 river-side  198 river-side 198 margem do rio 198 orilla 198 Flussufer 198 nadrzecze 198 берег реки 198 bereg reki 198 جانب النهر 198 janib alnahr 198 नदी किनारे बने 198 nadee kinaare bane 198 ਨਦੀ ਦੇ ਪਾਸੇ 198 nadī dē pāsē 198 নদীর পাশ 198 nadīra pāśa 198 リバーサイド 198 リバー サイド 198 リバー サイド 198 ribā saido
    199 bord de la rivière 199 河边 199 hé biān 199 河边 199 riverside 199 beira do rio 199 orilla 199 Flussufer 199 nadrzecze 199 берег реки 199 bereg reki 199 ضفة النهر 199 difat alnahr 199 नदी के किनारे 199 nadee ke kinaare 199 ਨਦੀ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 199 nadī dē kinārē 199 নদীর ধারে 199 nadīra dhārē 199 リバーサイド 199 リバー サイド 199 リバー サイド 199 ribā saido        
    200  le sol de chaque côté d'une rivière 200  沿河两岸的地面 200  yán hé liǎng'àn dì dìmiàn 200  the ground along either side of a river  200  the ground along either side of a river 200  o solo ao longo de cada lado de um rio 200  el suelo a ambos lados de un río 200  der Boden entlang beider Seiten eines Flusses 200  ziemię po obu stronach rzeki 200  земля по обе стороны реки 200  zemlya po obe storony reki 200  الأرض على طول جانبي النهر 200 al'ard ealaa tul janibi alnahr 200  नदी के दोनों ओर जमीन 200  nadee ke donon or jameen 200  ਇੱਕ ਨਦੀ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੇ ਦੀ ਧਰਤੀ 200  ika nadī dē dōvēṁ pāsē dī dharatī 200  নদীর দু'পাশে জমি 200  nadīra du'pāśē jami 200  川の両側に沿った地面 200   両側  沿った 地面 200 かわ  りょうがわ  そった じめん 200 kawa no ryōgawa ni sotta jimen
    201 berge de rivière 201 河畔;河岸 201 hépàn; hé'àn 201 ;河岸 201 River bank 201 margem do rio 201 orilla del río 201 Flussufer 201 Brzeg rzeki 201 Берег реки 201 Bereg reki 201 ضفه النهر 201 dafh alnahr 201 नदी का किनारा 201 nadee ka kinaara 201 ਦਰਿਆ ਦਾ ਕਿਨਾਰਾ 201 dari'ā dā kinārā 201 নদীর তীর 201 nadīra tīra 201 河岸 201 河岸 201 かわぎし 201 kawagishi        
    202 Le terrain le long de la rivière 202 沿河两岸的地面 202 yán hé liǎng'àn dì dìmiàn 202 沿河两岸的地面 202 The ground along the river 202 O terreno ao longo do rio 202 El suelo junto al río 202 Der Boden entlang des Flusses 202 Ziemia wzdłuż rzeki 202 Земля вдоль реки 202 Zemlya vdol' reki 202 الأرض على طول النهر 202 al'ard ealaa tul alnahr 202 नदी के किनारे का मैदान 202 nadee ke kinaare ka maidaan 202 ਨਦੀ ਦੇ ਨਾਲ ਜ਼ਮੀਨ 202 nadī dē nāla zamīna 202 নদীর ধারে মাটি 202 nadīra dhārē māṭi 202 川沿いの地面 202 川沿い  地面 202 かわぞい  じめん 202 kawazoi no jimen        
    203 un chemin au bord de la rivière 203 一条河边小径 203 yītiáo hé biān xiǎojìng 203 a river- side path 203 a river- side path 203 um caminho à beira do rio 203 un camino junto al río 203 ein Flussweg 203 ścieżka nad rzeką 203 дорожка у реки 203 dorozhka u reki 203 طريق جانب النهر 203 tariq janib alnahr 203 एक नदी के किनारे का रास्ता 203 ek nadee ke kinaare ka raasta 203 ਇੱਕ ਨਦੀ-ਪਾਸੇ ਦਾ ਰਸਤਾ 203 ika nadī-pāsē dā rasatā 203 একটি নদীর পাশের পথ 203 ēkaṭi nadīra pāśēra patha 203 川沿いの小道 203 川沿い  小道 203 かわぞい  こみち 203 kawazoi no komichi
    204  Sentier Riverside 204  滨河小道 204  bīnhé xiǎodào 204  滨河小道 204  Riverside Trail 204  Riverside Trail 204  Sendero junto al río 204  Riverside Trail 204  Szlak nad rzeką 204  Риверсайд Трейл 204  Riversayd Treyl 204  ريفرسايد تريل 204 rayfirsayid turil 204  रिवरसाइड ट्रेल 204  rivarasaid trel 204  ਰਿਵਰਸਾਈਡ ਟ੍ਰੇਲ 204  rivarasā'īḍa ṭrēla 204  রিভারসাইড ট্রেল 204  ribhārasā'iḍa ṭrēla 204  リバーサイドトレイル 204 リバーサイドトレイル 204 りばあさいどとれいる 204 ribāsaidotoreiru        
    205  une promenade au bord de la rivière 205  在河边散步 205  zài hé biān sànbù 205  a walk by the riverside 205  a walk by the riverside 205  uma caminhada na beira do rio 205  un paseo por la orilla del río 205  ein Spaziergang am Flussufer 205  spacer brzegiem rzeki 205  прогулка по берегу реки 205  progulka po beregu reki 205  نزهة على ضفاف النهر 205 nuzhat ealaa difaf alnahr 205  नदी के किनारे टहलना 205  nadee ke kinaare tahalana 205  ਦਰਿਆ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਇੱਕ ਸੈਰ 205  dari'ā dē kinārē ika saira 205  নদীর ধারে একটি হাঁটা 205  nadīra dhārē ēkaṭi hām̐ṭā 205  川沿いの散歩 205 川沿い  散歩 205 かわぞい  さんぽ 205 kawazoi no sanpo
    206  Marcher le long de la rivière 206  河边漫步 206  hé biān mànbù 206  河边漫步 206  Walk along the river 206  Caminhada ao longo do rio 206  Camina por el río 206  Gehen Sie den Fluss entlang 206  Idź wzdłuż rzeki 206  Прогулка по реке 206  Progulka po reke 206  المشي على طول النهر 206 almashiu ealaa tul alnahr 206  नदी के किनारे चलो 206  nadee ke kinaare chalo 206  ਨਦੀ ਦੇ ਨਾਲ ਚੱਲੋ 206  nadī dē nāla calō 206  নদীর ধারে হাঁটুন 206  nadīra dhārē hām̐ṭuna 206  川沿いを歩く 206 川沿い  歩く 206 かわぞい  あるく 206 kawazoi o aruku        
    207 rivet 207 铆钉 207 mǎodīng 207 rivet  207 rivet 207 rebite 207 remache 207 Niet 207 nit 207 заклепка 207 zaklepka 207 برشام 207 barsham 207 कीलक 207 keelak 207 rivet 207 rivet 207 rivet 207 rivet 207 リベット 207 リベット 207 リベット 207 ribetto
    208  une épingle en métal utilisée pour attacher ensemble deux pièces de cuir, de métal, etc. 208  金属针,用于将两块皮革,金属等固定在一起 208  jīnshǔ zhēn, yòng yú jiāng liǎng kuài pígé, jīnshǔ děng gùdìng zài yīqǐ 208  a metal pin that is used to fasten two pieces of leather, metal, etc. together 208  a metal pin that is used to fasten two pieces of leather, metal, etc. together 208  um pino de metal que é usado para prender duas peças de couro, metal, etc. 208  un alfiler de metal que se usa para unir dos piezas de cuero, metal, etc. 208  Ein Metallstift, mit dem zwei Leder-, Metall- usw. Teile miteinander verbunden werden 208  metalowa szpilka, która służy do łączenia ze sobą dwóch kawałków skóry, metalu itp 208  металлическая булавка, которая используется для скрепления двух частей кожи, металла и т. д. вместе 208  metallicheskaya bulavka, kotoraya ispol'zuyetsya dlya skrepleniya dvukh chastey kozhi, metalla i t. d. vmeste 208  دبوس معدني يستخدم لربط قطعتين من الجلد والمعدن وما إلى ذلك معًا 208 dbus maeadani yustakhdam lirabit quteatayn min aljuld walmuedin wama 'iilaa dhlk meana 208  एक धातु की पिन जिसका उपयोग चमड़े, धातु आदि के दो टुकड़ों को एक साथ बांधने के लिए किया जाता है 208  ek dhaatu kee pin jisaka upayog chamade, dhaatu aadi ke do tukadon ko ek saath baandhane ke lie kiya jaata hai 208  ਇੱਕ ਮੈਟਲ ਪਿੰਨ ਜੋ ਕਿ ਚਮੜੇ ਦੇ ਦੋ ਟੁਕੜਿਆਂ, ਧਾਤ ਆਦਿ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਬੰਨ੍ਹਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 208  ika maiṭala pina jō ki camaṛē dē dō ṭukaṛi'āṁ, dhāta ādi nū ikaṭhē banhaṇa la'ī varatī jāndī hai 208  একটি ধাতব পিন যা একসাথে দুটি টুকরা চামড়া, ধাতু ইত্যাদি বেঁধে রাখতে ব্যবহৃত হয় 208  ēkaṭi dhātaba pina yā ēkasāthē duṭi ṭukarā cāmaṛā, dhātu ityādi bēm̐dhē rākhatē byabahr̥ta haẏa 208  2枚の革や金属などを一緒に固定するために使用される金属ピン 208 2     金属 など  一緒  固定 する ため  使用 される 金属 ピン 208 2 まい  かわ  きんぞく など  いっしょ  こてい する ため  しよう される きんぞく ピン 208 2 mai no kawa ya kinzoku nado o issho ni kotei suru tame ni shiyō sareru kinzoku pin
    209 rivet 209 铆钉 209 mǎodīng 209 铆钉 209 rivet 209 rebite 209 remache 209 Niet 209 nit 209 заклепка 209 zaklepka 209 برشام 209 barsham 209 कीलक 209 keelak 209 rivet 209 rivet 209 rivet 209 rivet 209 リベット 209 リベット 209 リベット 209 ribetto        
    210 retenir l'intérêt ou l'attention de qn si complètement qu'ils ne peuvent détourner le regard ou penser à autre chose 210 完全吸引某人的兴趣或注意力,以至于他们无法移开视线或想起其他任何东西 210 wánquán xīyǐn mǒu rén de xìngqù huò zhùyì lì, yǐ zhìyú tāmen wúfǎ yí kāi shìxiàn huò xiǎngqǐ qítā rènhé dōngxī 210 to hold sb's interest or atten­tion so completely that they cannot look away or think of anything else  210 to hold sb's interest or attention so completely that they cannot look away or think of anything else 210 para manter o interesse ou a atenção do sb tão completamente que eles não possam desviar o olhar ou pensar em outra coisa 210 mantener el interés o la atención de sb tan completamente que no puedan apartar la mirada ni pensar en otra cosa 210 das Interesse oder die Aufmerksamkeit von jdm so vollständig zu halten, dass sie nicht wegschauen oder an etwas anderes denken können 210 trzymać czyjeś zainteresowanie lub uwagę tak całkowicie, że nie mogą odwrócić wzroku ani myśleć o niczym innym 210 удерживать интерес или внимание кого-либо настолько полно, чтобы он не мог отвести взгляд или думать ни о чем другом 210 uderzhivat' interes ili vnimaniye kogo-libo nastol'ko polno, chtoby on ne mog otvesti vzglyad ili dumat' ni o chem drugom 210 لجذب اهتمام أو اهتمام sb تمامًا بحيث لا يمكنهم النظر بعيدًا أو التفكير في أي شيء آخر 210 lijadhb aihtimam 'aw aihtimam sb tmamana bihayth la yumkinuhum alnazar beydana 'aw altafkir fi 'ayi shay' akhar 210 sb के हित या ध्यान को पूरी तरह से रखने के लिए वे दूर नहीं देख सकते हैं और न ही कुछ और सोच सकते हैं 210 sb ke hit ya dhyaan ko pooree tarah se rakhane ke lie ve door nahin dekh sakate hain aur na hee kuchh aur soch sakate hain 210 ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਹਿੱਤ ਜਾਂ ਧਿਆਨ ਨੂੰ ਇੰਨੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਰੱਖਣਾ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵੱਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਅਤੇ ਨਾ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹਨ 210 aisa bī dē hita jāṁ dhi'āna nū inī pūrī tar'hāṁ nāla rakhaṇā ki uha kisē cīza vala nahīṁ vēkha sakadē atē nā sōca sakadē hana 210 এসবি'র আগ্রহ বা মনোযোগ এত সম্পূর্ণরূপে ধরে রাখার জন্য যে তারা আর তাকিয়ে থাকতে পারে না বা অন্য কিছু ভাবতে পারে না 210 ēsabi'ra āgraha bā manōyōga ēta sampūrṇarūpē dharē rākhāra jan'ya yē tārā āra tākiẏē thākatē pārē nā bā an'ya kichu bhābatē pārē nā 210 sbの関心や注意を完全に保持して、目をそらしたり、他のことを考えたりできないようにする 210 sb  関心  注意  完全  保持 して 、   そらし たり 、   こと  考え たり できない よう  する 210 sb  かんしん  ちゅうい  かんぜん  ほじ して 、   そらし たり 、   こと  かんがえ たり できない よう  する 210 sb no kanshin ya chūi o kanzen ni hoji shite , me o sorashi tari , ta no koto o kangae tari dekinai  ni suru
    211 La plomb 211 啦引住 211 la yǐn zhù 211 啦引住 211 La lead 211 La Lead 211 La plomo 211 La führen 211 La lead 211 La lead 211 La lead 211 لا يؤدي 211 la yuadiy 211 ला सीसा 211 la seesa 211 ਲਾ ਲੀਡ 211 lā līḍa 211 লা সীসা 211 lā sīsā 211 ラリード 211  リード 211  リード 211 ra rīdo        
    212 J'étais absolument fasciné par son histoire 212 她的故事让我非常着迷 212 tā de gùshì ràng wǒ fēicháng zháomí 212 I was absolutely riveted by her  story 212 I was absolutely riveted by her story 212 Fiquei absolutamente fascinado pela história dela 212 Estaba absolutamente fascinado con su historia 212 Ich war absolut begeistert von ihrer Geschichte 212 Jej historia bardzo mnie przykuła 212 Я был абсолютно очарован ее историей 212 YA byl absolyutno ocharovan yeye istoriyey 212 لقد تأثرت تماما بقصتها 212 laqad ta'atharat tamamaan biqisatha 212 उसकी कहानी से मैं बिल्कुल सन्न रह गया 212 usakee kahaanee se main bilkul sann rah gaya 212 ਮੈਂ ਉਸਦੀ ਕਹਾਣੀ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਇਆ ਸੀ 212 maiṁ usadī kahāṇī tōṁ bilakula prabhāvita hō'i'ā sī 212 আমি তার গল্পটি দ্বারা একেবারে riveted ছিল 212 āmi tāra galpaṭi dbārā ēkēbārē riveted chila 212 私は彼女の話に絶対に夢中になりました 212   彼女    絶対  夢中  なりました 212 わたし  かのじょ  はなし  ぜったい  むちゅう  なりました 212 watashi wa kanojo no hanashi ni zettai ni muchū ni narimashita
    213 J'étais totalement attiré par son histoire 213 我完全被她的故事吸引住了 213 wǒ wánquán bèi tā de gùshì xīyǐn zhùle 213 我完全被她的故事吸引住了 213 I was totally attracted by her story 213 Fiquei totalmente atraído pela história dela 213 Me atrajo totalmente su historia 213 Ihre Geschichte hat mich total angezogen 213 Jej historia całkowicie mnie pociągnęła 213 Меня полностью привлекла ее история 213 Menya polnost'yu privlekla yeye istoriya 213 لقد جذبتني قصتها تمامًا 213 laqad jadhabtani qasatuha tmamana 213 मैं उसकी कहानी से पूरी तरह आकर्षित था 213 main usakee kahaanee se pooree tarah aakarshit tha 213 ਮੈਂ ਉਸਦੀ ਕਹਾਣੀ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਕਰਸ਼ਤ ਸੀ 213 maiṁ usadī kahāṇī tōṁ pūrī tar'hāṁ ākaraśata sī 213 আমি তার গল্প দ্বারা সম্পূর্ণরূপে আকৃষ্ট হয়েছিল 213 āmi tāra galpa dbārā sampūrṇarūpē ākr̥ṣṭa haẏēchila 213 私は彼女の話に完全に魅了されました 213   彼女    完全  魅了 されました 213 わたし  かのじょ  はなし  かんぜん  みりょう されました 213 watashi wa kanojo no hanashi ni kanzen ni miryō saremashita        
    214 Mes yeux étaient rivés sur la silhouette allongée sur la route. 214 我的眼睛被路边的那个人所吸引。 214 wǒ de yǎnjīng bèi lù biān dì nàgè rén suǒ xīyǐn. 214 My eyes were riveted on the figure lying in the  road. 214 My eyes were riveted on the figure lying in the road. 214 Meus olhos estavam fixos na figura deitada na estrada. 214 Mis ojos estaban clavados en la figura tendida en el camino. 214 Meine Augen waren auf die Gestalt gerichtet, die auf der Straße lag. 214 Moje oczy utkwione były w postaci leżącej na drodze. 214 Мои глаза были прикованы к фигуре, лежащей на дороге. 214 Moi glaza byli prikovany k figure, lezhashchey na doroge. 214 كانت عيناي مُثبَّتة على الشخص الذي يرقد على الطريق. 214 kanat eaynay muthbatt ealaa alshakhs aldhy yarqud ealaa altariq. 214 मेरी नजर सड़क पर पड़े फिगर पर पड़ी। 214 meree najar sadak par pade phigar par padee. 214 ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਸੜਕ ਵਿਚ ਪਏ ਚਿੱਤਰ 'ਤੇ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ. 214 mērī'āṁ akhāṁ saṛaka vica pa'ē citara'tē bharī'āṁ hō'ī'āṁ sana. 214 আমার চোখ রাস্তায় পড়ে থাকা চিত্রের উপরে ছড়িয়ে পড়ে। 214 āmāra cōkha rāstāẏa paṛē thākā citrēra uparē chaṛiẏē paṛē. 214 道に横たわっている姿に目を奪われた。 214   横たわっている 姿    奪われた 。 214 みち  よこたわっている すがた    うばわれた 。 214 michi ni yokotawatteiru sugata ni me o ubawareta .
    215 Mes yeux sur l'homme allongé sur la route 215 我眼睛打着躺在路上的人 215 Wǒ yǎnjīng dǎzhe tǎng zài lùshàng de rén 215 我眼睛打着躺在路上的人 215 My eyes on the man lying on the road 215 Meus olhos no homem deitado na estrada 215 Mis ojos en el hombre tirado en el camino 215 Meine Augen auf den Mann gerichtet, der auf der Straße liegt 215 Patrzę na mężczyznę leżącego na drodze 215 Мои глаза на человека, лежащего на дороге 215 Moi glaza na cheloveka, lezhashchego na doroge 215 عيناي على الرجل المستلقي على الطريق 215 eaynay ealaa alrajul almustalqii ealaa altariq 215 मेरी नजर सड़क पर पड़े आदमी पर पड़ी 215 meree najar sadak par pade aadamee par padee 215 ਮੇਰੀ ਨਜ਼ਰ ਸੜਕ ਤੇ ਪਏ ਆਦਮੀ ਵੱਲ ਹੈ 215 Mērī nazara saṛaka tē pa'ē ādamī vala hai 215 আমার দৃষ্টি রাস্তায় পড়ে থাকা লোকটির দিকে 215 Āmāra dr̥ṣṭi rāstāẏa paṛē thākā lōkaṭira dikē 215 道に横たわっている男に私の目 215   横たわっている      215 みち  よこたわっている おとこ  わたし   215 michi ni yokotawatteiru otoko ni watashi no me        
    216 attacher qc avec des rivets 216 用铆钉固定 216 yòng mǎodīng gùdìng 216 to fasten sth with rivets 216 to fasten sth with rivets 216 para prender sth com rebites 216 sujetar algo con remaches 216 etw mit Nieten befestigen 216 mocować coś nitami 216 скрепить заклепками 216 skrepit' zaklepkami 216 لربط شيء بالمسامير 216 lirbat shay' bialmisamir 216 rivets के साथ sth को तेज करने के लिए 216 rivaits ke saath sth ko tej karane ke lie 216 ਰਿਵੇਟਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸਟੈੱਮ ਬੰਨ੍ਹਣ ਲਈ 216 rivēṭasa dē nāla saṭaima banhaṇa la'ī 216 rivets সঙ্গে sth বেঁধে 216 rivets saṅgē sth bēm̐dhē 216 sthをリベットで固定する 216 sth  リベット  固定 する 216 sth  リベット  こてい する 216 sth o ribetto de kotei suru
    217 Rivetage; (en utilisant le rivetage) pour fixer 217 铆接;(用铆丁)固定 217 mǎojiē;(yòng mǎodīng) gùdìng 217 铆接;(用铆丁) 固定 217 Riveting; (using riveting) to fix 217 Rebitagem; (usando rebitagem) para corrigir 217 Remachando; (usando remachado) para arreglar 217 Nieten (mit Nieten) zum Befestigen 217 Nitowanie; (z nitowaniem) naprawiono 217 Клепка; (с помощью клепки) исправить 217 Klepka; (s pomoshch'yu klepki) ispravit' 217 التثبيت (مع التثبيت) ثابت 217 altathbit (me altathbiyt) thabt 217 Riveting; (riveting का उपयोग करके) ठीक करने के लिए 217 rivaiting; (rivaiting ka upayog karake) theek karane ke lie 217 ਰਾਈਵਟਿੰਗ; (ਰਿਵੇਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ) ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ 217 rā'īvaṭiga; (rivēṭiga dī varatōṁ karadi'āṁ) ṭhīka karana la'ī 217 Riveting; (riveting ব্যবহার করে) ঠিক করতে 217 Riveting; (riveting byabahāra karē) ṭhika karatē 217 リベッティング;(リベッティングを使用)修正する 217 リベッティング ;( リベッティング  使用 ) 修正 する 217 りべってぃんぐ ;( りべってぃんぐ  しよう ) しゅうせい する 217 ribettingu ;( ribettingu o shiyō ) shūsei suru        
    218 Fixer avec des rivets 218 用铆钉固定 218 yòng mǎo dīng gùdìng 218 用铆钉固定 218 Fix with rivets 218 Fixar com rebites 218 Arreglar con remaches 218 Mit Nieten befestigen 218 Napraw za pomocą nitów 218 Закрепить заклепками 218 Zakrepit' zaklepkami 218 إصلاح بالمسامير 218 'iislah bialmasamir 218 Rivets के साथ ठीक करें 218 rivaits ke saath theek karen 218 ਰਿਵੇਟਸ ਨਾਲ ਫਿਕਸ ਕਰੋ 218 rivēṭasa nāla phikasa karō 218 Rivets সঙ্গে ঠিক করুন 218 Rivets saṅgē ṭhika karuna 218 リベットで修正 218 リベット  修正 218 リベット  しゅうせい 218 ribetto de shūsei        
    219 Yong 219 219 yǒng 219 219 Yong 219 Yong 219 Yong 219 Yong 219 Yong 219 Ён 219 Yon 219 يونغ 219 yungh 219 योंग 219 yong 219 ਯੋਂਗ 219 yōṅga 219 ইয়ং 219 iẏaṁ 219 ヨン 219 ヨン 219 よん 219 yon        
    220 Les plaques d'acier étaient rivetées ensemble 220 钢板铆接在一起 220 gāngbǎn mǎojiē zài yīqǐ 220 The steel plates were riveted together 220 The steel plates were riveted together 220 As placas de aço foram rebitadas juntas 220 Las placas de acero se remacharon juntas 220 Die Stahlplatten wurden zusammengenietet 220 Stalowe płytki zostały razem nitowane 220 Стальные пластины были склепаны вместе. 220 Stal'nyye plastiny byli sklepany vmeste. 220 تم تثبيت الألواح الفولاذية معًا 220 tama tathbit al'alwah alfawladhiat meana 220 स्टील की प्लेटों को एक साथ जोड़ा गया था 220 steel kee pleton ko ek saath joda gaya tha 220 ਸਟੀਲ ਦੀਆਂ ਪਲੇਟਾਂ ਇਕੱਠੇ ਪੱਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ 220 saṭīla dī'āṁ palēṭāṁ ikaṭhē pakī'āṁ hō'ī'āṁ sana 220 ইস্পাত প্লেটগুলি একসাথে riveted ছিল 220 ispāta plēṭaguli ēkasāthē riveted chila 220 鋼板は一緒にリベットで留められました 220 鋼板  一緒  リベット  留められました 220 こうはん  いっしょ  リベット  とめられました 220 kōhan wa issho ni ribetto de tomeraremashita
    221 Les plaques d'acier sont fixées ensemble 221 钢板被固定在一起 221 gāngbǎn bèi gùdìng zài yīqǐ 221 钢板被固定在一起 221 The steel plates are fixed together 221 As placas de aço são fixadas juntas 221 Las placas de acero se fijan juntas 221 Die Stahlplatten sind miteinander verbunden 221 Stalowe płyty są ze sobą połączone 221 Стальные пластины скреплены вместе 221 Stal'nyye plastiny skrepleny vmeste 221 يتم إصلاح الصفائح الفولاذية معًا 221 ytmu 'iislah alsafayih alfawladhiat meana 221 स्टील की प्लेट एक साथ तय की जाती हैं 221 steel kee plet ek saath tay kee jaatee hain 221 ਸਟੀਲ ਪਲੇਟ ਇਕੱਠੇ ਫਿਕਸਡ ਹਨ 221 saṭīla palēṭa ikaṭhē phikasaḍa hana 221 ইস্পাত প্লেটগুলি একসাথে স্থির করা হয় 221 ispāta plēṭaguli ēkasāthē sthira karā haẏa 221 鋼板は固定されています 221 鋼板  固定 されています 221 こうはん  こてい されています 221 kōhan wa kotei sareteimasu        
    222 être rivé sur place 222 被铆牢 222 bèi mǎo láo 222 be riveted to the spot 222 be riveted to the spot 222 ser fixado no local 222 estar clavado en el lugar 222 an Ort und Stelle genietet werden 222 być przynitowane do miejsca 222 быть прикованным к месту 222 byt' prikovannym k mestu 222 ينصب على الفور 222 yansub ealaa alfawr 222 घटनास्थल के लिए रवाना हो 222 ghatanaasthal ke lie ravaana ho 222 ਮੌਕੇ 'ਤੇ riveted ਜਾ 222 maukē'tē riveted jā 222 ঘটনাস্থলে riveted করা 222 ghaṭanāsthalē riveted karā 222 その場にリベットされる 222 その   リベット される 222 その   リベット される 222 sono ba ni ribetto sareru
    223 être rivé au sol 223 铆在地上 223 mǎo zài dì shàng 223 be riveted to the ground  223 be riveted to the ground 223 ser rebitado ao chão 223 estar clavado al suelo 223 auf den Boden genietet werden 223 być przynitowane do ziemi 223 быть прикованным к земле 223 byt' prikovannym k zemle 223 ينصب على الأرض 223 yansub ealaa al'ard 223 जमीन के लिए riveted हो 223 jameen ke lie rivaitaid ho 223 ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ riveted ਜਾ 223 zamīna'tē riveted jā 223 মাটিতে riveted করা 223 māṭitē riveted karā 223 地面にリベットで留められる 223 地面  リベット  留められる 223 じめん  リベット  とめられる 223 jimen ni ribetto de tomerareru
    224 être tellement choqué ou effrayé que vous ne pouvez pas bouger 224 感到震惊或恐惧,以至于无法动弹 224 gǎndào zhènjīng huò kǒngjù, yǐ zhìyú wúfǎ dòngtán 224 to be so shocked or frightened that you cannot move 224 to be so shocked or frightened that you cannot move 224 ficar tão chocado ou assustado que não consegue se mover 224 estar tan conmocionado o asustado que no puedas moverte 224 so schockiert oder verängstigt zu sein, dass man sich nicht bewegen kann 224 być tak zszokowanym lub przestraszonym, że nie możesz się ruszyć 224 быть настолько шокированным или напуганным, что вы не можете двигаться 224 byt' nastol'ko shokirovannym ili napugannym, chto vy ne mozhete dvigat'sya 224 أن تصاب بالصدمة أو الخوف لدرجة أنك لا تستطيع الحركة 224 'an tusab bialsadmat 'aw alkhawf lidarajat 'anak la tastatie alharaka 224 इतना हैरान या भयभीत होना कि आप हिल न सकें 224 itana hairaan ya bhayabheet hona ki aap hil na saken 224 ਇੰਨੇ ਹੈਰਾਨ ਜਾਂ ਡਰੇ ਹੋਏ ਹੋਣ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਿੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ 224 inē hairāna jāṁ ḍarē hō'ē hōṇa la'ī ki tusīṁ hila nahīṁ sakadē 224 এতটা হতবাক বা ভীত হয়ে যে আপনি নড়াচড়া করতে পারবেন না 224 ētaṭā hatabāka bā bhīta haẏē yē āpani naṛācaṛā karatē pārabēna nā 224 ショックを受けたり怖がったりして動けなくなる 224 ショック  受け たり 怖がっ たり して 動けなく なる 224 ショック  うけ たり こわがっ たり して うごけなく なる 224 shokku o uke tari kowagat tari shite ugokenaku naru        
    225  Abasourdi; abasourdi 225  吓呆了;呆若乎鸡 225  xià dāile; dāi ruò hū jī 225  吓呆了;呆若乎鸡 225  Dumbfounded; dumbfounded 225  Estupefato; estupefato 225  Atónito; atónito 225  Verblüfft, verblüfft 225  Oniemiały; oniemiały 225  Ошеломлен; ошеломлен 225  Oshelomlen; oshelomlen 225  مصعوق ؛ مذهول 225 maseuq ; madhhul 225  गूंगा; गूंगा 225  goonga; goonga 225  ਗੂੰਜਿਆ ਹੋਇਆ 225  gūji'ā hō'i'ā 225  বোকা; বোবা; 225  bōkā; bōbā; 225  唖然とした;唖然とした 225 唖然  した ; 唖然  した 225 あぜん  した ; あぜん  した 225 azen to shita ; azen to shita        
    226 rivetage 226 226 mǎo 226 riveting 226 riveting 226 rebitagem 226 fascinante 226 Nieten 226 nitowanie 226 захватывающий 226 zakhvatyvayushchiy 226 التثبيت 226 altathabiyat 226 दिलचस्प 226 dilachasp 226 riveting 226 riveting 226 riveting 226 riveting 226 リベッティング 226 リベッティング 226 りべってぃんぐ 226 ribettingu
    227 approuvant 227 批准 227 pīzhǔn 227 approving 227 approving 227 aprovando 227 aprobatorio 227 genehmigen 227 pochlebny 227 одобрение 227 odobreniye 227 الموافقة 227 almuafaqa 227 का अनुमोदन 227 ka anumodan 227 ਮਨਜ਼ੂਰੀ 227 manazūrī 227 অনুমোদন 227 anumōdana 227 承認 227 承認 227 しょうにん 227 shōnin
    228  tellement intéressant ou excitant qu'il retient complètement votre attention 228  非常有趣或令人兴奋的故事,它完全吸引了您 228  fēicháng yǒuqù huò lìng rén xīngfèn de gùshì, tā wánquán xīyǐnle nín 228  so interesting or exciting tliat it holds your attention completely 228  so interesting or exciting tliat it holds your attention completely 228  tão interessante ou empolgante que prende sua atenção completamente 228  tan interesante o emocionante que capta tu atención por completo 228  so interessant oder aufregend, dass es Ihre Aufmerksamkeit vollständig auf sich zieht 228  tak interesujący lub ekscytujący, że całkowicie przyciąga twoją uwagę 228  так интересно или захватывающе, что он полностью захватывает ваше внимание 228  tak interesno ili zakhvatyvayushche, chto on polnost'yu zakhvatyvayet vashe vnimaniye 228  مثير للاهتمام أو مثير tliat أنها تلفت انتباهك تماما 228 muthir lilaihtimam 'aw muthir tliat 'anaha talafat aintibahuk tamamaan 228  बहुत दिलचस्प या रोमांचक तिलाट यह आपका ध्यान पूरी तरह से रखता है 228  bahut dilachasp ya romaanchak tilaat yah aapaka dhyaan pooree tarah se rakhata hai 228  ਇੰਨਾ ਦਿਲਚਸਪ ਜਾਂ ਦਿਲਚਸਪ tliat ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਧਿਆਨ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ 228  inā dilacasapa jāṁ dilacasapa tliat iha tuhāḍā dhi'āna pūrī tar'hāṁ nāla rakhadā hai 228  তাই আকর্ষণীয় বা আকর্ষণীয় tliat এটি আপনার মনোযোগ সম্পূর্ণরূপে ধারণ করে 228  tā'i ākarṣaṇīẏa bā ākarṣaṇīẏa tliat ēṭi āpanāra manōyōga sampūrṇarūpē dhāraṇa karē 228  とても面白くてエキサイティングなtliatそれはあなたの注意を完全に保持します 228 とても 面白くて エキサイティングな tliat それ  あなた  注意  完全  保持 します 228 とても おもしろくて えきさいてぃんぐな tりあt それ  あなた  ちゅうい  かんぜん  ほじ します 228 totemo omoshirokute ekisaitinguna tliat sore wa anata no chūi o kanzen ni hoji shimasu        
    229  Fascinant 229  吸引人的;引人入胜的 229  xīyǐn rén de; yǐnrénrùshèng de 229  吸引人的;引人入胜的 229  Fascinating 229  Fascinante 229  Fascinante 229  Faszinierend 229  Fascynujący 229  Увлекательный 229  Uvlekatel'nyy 229  ساحر 229 sahir 229  चित्त आकर्षण करनेवाला 229  chitt aakarshan karanevaala 229  ਦਿਲਚਸਪ 229  dilacasapa 229  মুগ্ধকর 229  mugdhakara 229  魅力的な 229 魅力 的な 229 みりょく てきな 229 miryoku tekina        
    230 synonyme 230 代名词 230 dàimíngcí 230 synonym 230 synonym 230 sinônimo 230 sinónimo 230 Synonym 230 synonim 230 синоним 230 sinonim 230 مرادف 230 muradif 230 पर्याय 230 paryaay 230 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 230 samānārathī 230 প্রতিশব্দ 230 pratiśabda 230 シノニム 230 シノニム 230 シノニム 230 shinonimu        
    231 captivant 231 全神贯注 231 quánshénguànzhù 231 engrossing 231 engrossing 231 cativante 231 fascinante 231 fesselnd 231 absorbujący 231 захватывающий 231 zakhvatyvayushchiy 231 النسخ 231 alnasakh 231 मनोरंजक 231 manoranjak 231 ਮਸਤ 231 masata 231 আকস্মিক 231 ākasmika 231 夢中 231 夢中 231 むちゅう 231 muchū        
    232 riviera 232 里维埃拉 232 lǐ wéi āi lā 232 riviera 232 riviera 232 Riviera 232 riviera 232 Riviera 232 riwiera 232 Ривьера 232 Riv'yera 232 ريفييرا 232 rifyira 232 रिवेरा 232 rivera 232 ਰਿਵੀਰਾ 232 rivīrā 232 রিভির 232 ribhira 232 リビエラ 232 リビエラ 232 リビエラ 232 ribiera
    233 souvent 233 经常 233 jīngcháng 233 often  233 often 233 frequentemente 233 a menudo 233 häufig 233 często 233 довольно часто 233 dovol'no chasto 233 غالبا 233 ghalba 233 अक्सर 233 aksar 233 ਅਕਸਰ 233 akasara 233 প্রায়শই 233 prāẏaśa'i 233 しばしば 233 しばしば 233 しばしば 233 shibashiba
    234 Riviera 234 里维埃拉 234 lǐ wéi āi lā 234 Riviera 234 Riviera 234 Riviera 234 Riviera 234 Riviera 234 Riviera 234 Ривьера 234 Riv'yera 234 ريفيرا 234 rayfira 234 रिवेरा 234 rivera 234 ਰਿਵੀਰਾ 234 rivīrā 234 রিভেরা 234 ribhērā 234 リビエラ 234 リビエラ 234 リビエラ 234 ribiera        
    235  une région en bord de mer chaleureuse et appréciée pour les vacances, en particulier la côte méditerranéenne française 235  海边,在假日期间温暖且受欢迎的地区,尤其是法国的地中海沿岸 235  hǎibiān, zài jiàrì qíjiān wēnnuǎn qiě shòu huānyíng dì dìqū, yóuqí shì fàguó dì dìzhōnghǎi yán'àn 235  an area by the sea that is warm and popular for holidays, especially the Mediterranean coast of France  235  an area by the sea that is warm and popular for holidays, especially the Mediterranean coast of France 235  uma área à beira-mar que é quente e popular para férias, especialmente na costa mediterrânea da França 235  un área junto al mar que es cálida y popular para las vacaciones, especialmente la costa mediterránea de Francia 235  Ein Gebiet am Meer, das warm und beliebt für den Urlaub ist, insbesondere an der Mittelmeerküste Frankreichs 235  obszar nad morzem, który jest ciepły i popularny na wakacje, zwłaszcza wybrzeże Morza Śródziemnego we Francji 235  район у моря, который является теплым и популярным для отдыха, особенно на средиземноморском побережье Франции 235  rayon u morya, kotoryy yavlyayetsya teplym i populyarnym dlya otdykha, osobenno na sredizemnomorskom poberezh'ye Frantsii 235  منطقة على البحر دافئة ومشهورة لقضاء العطلات ، وخاصة ساحل البحر الأبيض المتوسط ​​في فرنسا 235 mintaqat ealaa albahr dafiat wamashhurat liqada' aleatalat , wakhasatan sahil albahr al'abyad almutawasit ​​fia faransa 235  समुद्र का एक क्षेत्र जो छुट्टियों के लिए गर्म और लोकप्रिय है, विशेष रूप से फ्रांस के भूमध्यसागरीय तट 235  samudr ka ek kshetr jo chhuttiyon ke lie garm aur lokapriy hai, vishesh roop se phraans ke bhoomadhyasaagareey tat 235  ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕੰ byੇ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਖੇਤਰ ਜੋ ਛੁੱਟੀਆਂ ਲਈ ਨਿੱਘਾ ਅਤੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਫਰਾਂਸ ਦਾ ਮੈਡੀਟੇਰੀਅਨ ਤੱਟ 235  samudara dē ka byē ika ajihā khētara jō chuṭī'āṁ la'ī nighā atē maśahūra hai, ḵẖāsakara pharānsa dā maiḍīṭērī'ana taṭa 235  সমুদ্রের পাশের একটি অঞ্চল যা ছুটির দিনে উষ্ণ এবং জনপ্রিয়, বিশেষত ফ্রান্সের ভূমধ্যসাগরীয় উপকূল 235  samudrēra pāśēra ēkaṭi añcala yā chuṭira dinē uṣṇa ēbaṁ janapriẏa, biśēṣata phrānsēra bhūmadhyasāgarīẏa upakūla 235  暖かく、休日に人気のある海沿いのエリア、特にフランスの地中海沿岸 235 暖かく 、 休日  人気  ある 海沿い  エリア 、 特に フランス  地中海 沿岸 235 あたたかく 、 きゅうじつ  にんき  ある うみぞい  エリア 、 とくに フランス  ちちゅうかい えんがん 235 atatakaku , kyūjitsu ni ninki no aru umizoi no eria , tokuni furansu no chichūkai engan
    236 Station balnéaire (surtout le bord de mer méditerranéen en France) 236 海滨度假胜地(尤指法国的地中海海滨) 236 hǎibīn dùjià shèngdì (yóu zhǐ fàguó dì dìzhōnghǎi hǎibīn) 236 海滨度假胜地(尤指法国的地中海海滨) 236 Seaside resort (especially the Mediterranean seaside in France) 236 Estância balnear (especialmente no litoral do Mediterrâneo na França) 236 Balneario (especialmente el mar Mediterráneo en Francia) 236 Badeort (insbesondere das Mittelmeer in Frankreich) 236 Kurort nadmorski (zwłaszcza wybrzeże Morza Śródziemnego we Francji) 236 Приморский курорт (особенно Средиземное море во Франции) 236 Primorskiy kurort (osobenno Sredizemnoye more vo Frantsii) 236 منتجع ساحلي (خاصة شاطئ البحر الأبيض المتوسط ​​في فرنسا) 236 muntajae sahili (khast shati albahr al'abyad almutawasit ​​fi firansa) 236 सीसाइड रिसॉर्ट (विशेष रूप से फ्रांस में भूमध्यसागरीय समुद्र तट) 236 seesaid risort (vishesh roop se phraans mein bhoomadhyasaagareey samudr tat) 236 ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ resੇ ਰਿਜੋਰਟ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਫਰਾਂਸ ਵਿੱਚ ਮੈਡੀਟੇਰੀਅਨ ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ )ੇ) 236 samudarī ka resē rijōraṭa (ḵẖāsakara pharānsa vica maiḍīṭērī'ana samudarī ka)̔ē) 236 সমুদ্র উপকূলের রিসর্ট (বিশেষত ফ্রান্সের ভূমধ্যসাগরীয় উপকূল) 236 samudra upakūlēra risarṭa (biśēṣata phrānsēra bhūmadhyasāgarīẏa upakūla) 236 シーサイドリゾート(特にフランスの地中海のシーサイド) 236 シーサイド リゾート ( 特に フランス  地中海  シーサイド ) 236 シーサイド リゾート ( とくに フランス  ちちゅうかい  シーサイド ) 236 shīsaido rizōto ( tokuni furansu no chichūkai no shīsaido )        
    237 la Côte d'Azur 237 法国里维埃拉 237 fàguó lǐ wéi āi lā 237 the french Riviera 237 the french Riviera 237 a Riviera Francesa 237 la Riviera francesa 237 die französische Riviera 237 Lazurowe Wybrzeże 237 французская ривьера 237 frantsuzskaya riv'yera 237 الريفيرا الفرنسية 237 alryfyra alfaransia 237 फ्रेंच रिवेरा 237 phrench rivera 237 ਫ੍ਰੈਂਚ ਰਿਵੀਰਾ 237 phrain̄ca rivīrā 237 ফরাসি রিভেরা 237 pharāsi ribhērā 237 フランスのリビエラ 237 フランス  リビエラ 237 フランス  リビエラ 237 furansu no ribiera        
    238 Côte d'Azur 238 法国的里维埃拉地区 238 fàguó de lǐ wéi āi lā dìqū 238 法国的里维埃拉地区 238 French Riviera 238 Riviera Francesa 238 Riviera Francesa 238 Französische Riviera 238 Lazurowe Wybrzeże 238 французская Ривьера 238 frantsuzskaya Riv'yera 238 ريفيرا الفرنسية 238 rifira alfaransia 238 फ्रांस का उष्ण तटीय क्षेत्र 238 phraans ka ushn tateey kshetr 238 ਫ੍ਰੈਂਚ ਰਿਵੀਰਾ 238 phrain̄ca rivīrā 238 ফরাসি ইটালির ভূমধ্যসাগরীয় তটভূমি অঞ্চল 238 pharāsi iṭālira bhūmadhyasāgarīẏa taṭabhūmi añcala 238 フランスのリビエラ 238 フランス  リビエラ 238 フランス  リビエラ 238 furansu no ribiera        
    239 ruisseau 239 溪流 239 xīliú 239 rivulet 239 rivulet 239 riacho 239 riachuelo 239 Bach 239 strumyczek 239 речушка 239 rechushka 239 غدير 239 ghudir 239 छोटी नदी 239 chhotee nadee 239 ਰਿਵਾਲਟ 239 rivālaṭa 239 রিভুলেট 239 ribhulēṭa 239 細流 239 細流 239 さいりゅう 239 sairyū        
    240 courant 240 溪流 240 xīliú 240 溪流 240 stream 240 corrente 240 corriente 240 Strom 240 strumień 240 поток 240 potok 240 مجرى 240 majraa 240 धारा 240 dhaara 240 ਸਟ੍ਰੀਮ 240 saṭrīma 240 প্রবাহ 240 prabāha 240 ストリーム 240 ストリーム 240 ストリーム 240 sutorīmu        
    241 formel 241 正式 241 zhèngshì 241 formal 241 formal 241 formal 241 formal 241 formal 241 formalny 241 формальный 241 formal'nyy 241 رسمي 241 rasmi 241 औपचारिक 241 aupachaarik 241 ਰਸਮੀ 241 rasamī 241 প্রথাগত 241 prathāgata 241 フォーマル 241 フォーマル 241 フォーマル 241 fōmaru        
    242  une très petite rivière; un petit ruisseau d'eau ou autre liquide 242  一条很小的河一小束水或其他液体 242  yītiáo hěn xiǎo de hé yī xiǎo shù shuǐ huò qítā yètǐ 242  a very small river; a small stream of water or other liquid  242  a very small river; a small stream of water or other liquid 242  um rio muito pequeno; um pequeno riacho de água ou outro líquido 242  un río muy pequeño; una pequeña corriente de agua u otro líquido 242  ein sehr kleiner Fluss, ein kleiner Strom von Wasser oder einer anderen Flüssigkeit 242  bardzo mała rzeka; mały strumień wody lub innej cieczy 242  очень маленькая река; небольшой ручей с водой или другой жидкостью 242  ochen' malen'kaya reka; nebol'shoy ruchey s vodoy ili drugoy zhidkost'yu 242  نهر صغير جدا تيار صغير من الماء أو سائل آخر 242 nahr saghir jiddaan tayar saghir min alma' 'aw sayil akhar 242  एक बहुत छोटी नदी; पानी या अन्य तरल की एक छोटी सी धारा 242  ek bahut chhotee nadee; paanee ya any taral kee ek chhotee see dhaara 242  ਇਕ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਨਦੀ; ਪਾਣੀ ਦੀ ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਧਾਰਾ ਜਾਂ ਹੋਰ ਤਰਲ 242  ika bahuta chōṭī nadī; pāṇī dī ika chōṭī jihī dhārā jāṁ hōra tarala 242  একটি খুব ছোট নদী; জল বা অন্য তরল একটি ছোট প্রবাহ 242  ēkaṭi khuba chōṭa nadī; jala bā an'ya tarala ēkaṭi chōṭa prabāha 242  非常に小さな川;水または他の液体の小さな流れ 242 非常  小さな  ;水 または   液体  小さな 流れ 242 ひじょう  ちいさな かわ すい または   えきたい  ちいさな ながれ 242 hijō ni chīsana kawa sui mataha ta no ekitai no chīsana nagare
    243 Ruisseau 243 小河;小溪;溪流;细流 243 xiǎohé; xiǎo xī; xīliú; xì liú 243 河;溪;溪流;细流 243 Creek 243 Riacho 243 Arroyo 243 Bach 243 zatoczka 243 Ручей 243 Ruchey 243 جدول 243 jadwal 243 क्रीक 243 kreek 243 ਕ੍ਰੀਕ 243 krīka 243 ক্রিক 243 krika 243 クリーク 243 クリーク 243 クリーク 243 kurīku        
    244 Une petite rivière, un petit bouquet d'eau ou autre liquide 244 一条很小的河一小束水或其他液体 244 yītiáo hěn xiǎo de hé yī xiǎo shù shuǐ huò qítā yètǐ 244 一条很小的河 一小束水或其他液体 244 A small river, a small bunch of water or other liquid 244 Um pequeno rio, um pequeno punhado de água ou outro líquido 244 Un pequeño río, un pequeño montón de agua u otro líquido. 244 Ein kleiner Fluss, ein kleiner Haufen Wasser oder eine andere Flüssigkeit 244 Mała rzeka, mała kępka wody lub innego płynu 244 Небольшая река, небольшой пучок воды или другой жидкости 244 Nebol'shaya reka, nebol'shoy puchok vody ili drugoy zhidkosti 244 نهر صغير ، مجموعة صغيرة من الماء أو سائل آخر 244 nahr saghir , majmueat saghirat min alma' 'aw sayil akhar 244 एक छोटी नदी, पानी का एक छोटा गुच्छा या अन्य तरल 244 ek chhotee nadee, paanee ka ek chhota guchchha ya any taral 244 ਇਕ ਛੋਟੀ ਨਦੀ, ਪਾਣੀ ਦਾ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਝੁੰਡ ਜਾਂ ਹੋਰ ਤਰਲ 244 ika chōṭī nadī, pāṇī dā ika chōṭā jihā jhuḍa jāṁ hōra tarala 244 একটি ছোট নদী, একটি ছোট গুচ্ছ জল বা অন্যান্য তরল 244 ēkaṭi chōṭa nadī, ēkaṭi chōṭa guccha jala bā an'yān'ya tarala 244 小さな川、小さな水または他の液体の束 244 小さな  、 小さな  または   液体   244 ちいさな かわ 、 ちいさな みず または   えきたい  たば 244 chīsana kawa , chīsana mizu mataha ta no ekitai no taba        
    245 RM 245 R M 245 R M 245 RM  245 RM 245 RM 245 RM 245 RM 245 RM 245 RM 245 RM 245 RM 245 RM 245 आर एम 245 aar em 245 ਆਰ.ਐੱਮ 245 āra.Aima 245 আরএম 245 āra'ēma 245 RM 245 RM 245 rm 245 RM
    246 en Grande-Bretagne 246 在英国 246 zài yīngguó 246 in Britain 246 in Britain 246 na Grã-Bretanha 246 en Gran Bretaña 246 in Britannien 246 w Brytanii 246 в Британии 246 v Britanii 246 في بريطانيا 246 fi britania 246 ब्रिटेन में 246 briten mein 246 ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਿਚ 246 briṭēna vica 246 ব্রিটেনে 246 briṭēnē 246 イギリスで 246 イギリス で 246 イギリス  246 igirisu de        
    247  Marine royale 247  皇家海军陆战队 247  huángjiā hǎijūn lù zhànduì 247  Royal Marine  247  Royal Marine 247  Royal Marine 247  Marina Real 247  Royal Marine 247  Royal Marine 247  Royal Marine 247  Royal Marine 247  رويال مارين 247 ruyal maryn 247  रॉयल मरीन 247  royal mareen 247  ਰਾਇਲ ਸਮੁੰਦਰੀ 247  rā'ila samudarī 247  রয়েল মেরিন 247  raẏēla mērina 247  ロイヤルマリン 247 ロイヤル マリン 247 ロイヤル マリン 247 roiyaru marin        
    248 (Royaume-Uni) Royal Marines 248 (英国)皇家军陆战队 248 (yīngguó) huángjiā jūn lù zhànduì 248 (英国 皇家军陆战 248 (UK) Royal Marines 248 (Reino Unido) Royal Marines 248 (Reino Unido) Royal Marines 248 (UK) Royal Marines 248 (Wielka Brytania) Royal Marines 248 (Великобритания) Королевская морская пехота 248 (Velikobritaniya) Korolevskaya morskaya pekhota 248 (المملكة المتحدة) مشاة البحرية الملكية 248 (almamlakat almthd) mushat albahriat almalakia 248 (यूके) रॉयल मरीन 248 (yooke) royal mareen 248 (ਯੂਕੇ) ਰਾਇਲ ਮਰੀਨਜ਼ 248 (yūkē) rā'ila marīnaza 248 (ইউকে) রয়েল মেরিনস 248 (i'ukē) raẏēla mērinasa 248 (英国)ロイヤルマリーン 248 ( 英国 ) ロイヤルマリーン 248 ( えいこく ) ろいやるまりいん 248 ( eikoku ) roiyarumarīn        
    249 Royal Marines 249 皇家海军陆战队 249 huángjiā hǎijūn lù zhànduì 249 皇家海军陆战队 249 Royal Marines 249 Royal Marines 249 Royal Marines 249 Royal Marines 249 Royal Marines 249 Королевская морская пехота 249 Korolevskaya morskaya pekhota 249 مشاة البحرية الملكية 249 mushat albahriat almalakia 249 रॉयल मरीन 249 royal mareen 249 ਰਾਇਲ ਮਰੀਨ 249 rā'ila marīna 249 রয়েল মেরিনস 249 raẏēla mērinasa 249 ロイヤルマリーン 249 ロイヤルマリーン 249 ろいやるまりいん 249 roiyarumarīn        
    250  voir également 250  也可以看看 250  yě kěyǐ kàn kàn 250  see also  250  see also 250  Veja também 250  ver también 250  siehe auch 250  Zobacz też 250  смотрите также 250  smotrite takzhe 250  أنظر أيضا 250 'anzur 'aydaan 250  यह सभी देखें 250  yah sabhee dekhen 250  ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 250  iha vī vēkhō 250  আরো দেখুন 250  ārō dēkhuna 250  も参照してください 250  参照 してください 250  さんしょう してください 250 mo sanshō shitekudasai
    251 Marin 251 海洋的 251 hǎiyáng de 251 marine 251 marine 251 marinho 251 marina 251 Marine 251 morski 251 морской 251 morskoy 251 البحرية 251 albahria 251 समुद्री 251 samudree 251 ਸਮੁੰਦਰੀ 251 samudarī 251 সামুদ্রিক 251 sāmudrika 251 マリン 251 マリン 251 マリン 251 marin
    252 RN 252 RN 252 RN 252 RN 252 RN 252 RN 252 RN 252 RN 252 RN 252 RN 252 RN 252 RN 252 RN 252 आर.एन. 252 aar.en. 252 ਆਰ.ਐੱਨ 252 āra.Aina 252 আরএন 252 āra'ēna 252 RN 252 RN 252 rん 252 RN        
    253  infirmière autorisée 253  注册护士 253  zhùcè hùshì 253  registered nurse  253  registered nurse 253  enfermeira registrada 253  enfermera registrada 253  staatlich geprüfte Krankenschwester 253  dyplomowana pielęgniarka 253  дипломированная медсестра 253  diplomirovannaya medsestra 253  ممرضة مسجلة 253 mumridat musajila 253  पंजीकृत नर्स 253  panjeekrt nars 253  ਰਜਿਸਟਰਡ ਨਰਸ 253  rajisaṭaraḍa narasa 253  নিবন্ধিত সেবিকা 253  nibandhita sēbikā 253  登録看護師 253 登録 看護師 253 とうろく かんごし 253 tōroku kangoshi
    254 Infirmière autorisée 254 注册护士 254 zhùcè hùshì 254 注册护士  254 Registered nurse 254 Enfermeira registrada 254 Enfermera registrada 254 Staatlich geprüfte Krankenschwester 254 Dyplomowana pielęgniarka 254 Дипломированная медсестра 254 Diplomirovannaya medsestra 254 ممرضة مسجلة 254 mumridat musajila 254 पंजीकृत नर्स 254 panjeekrt nars 254 ਰਜਿਸਟਰਡ ਨਰਸ 254 rajisaṭaraḍa narasa 254 নিবন্ধিত সেবিকা 254 nibandhita sēbikā 254 登録看護師 254 登録 看護師 254 とうろく かんごし 254 tōroku kangoshi        
    255 en Grande-Bretagne 255 在英国 255 zài yīngguó 255 in Britain 255 in Britain 255 na Grã-Bretanha 255 en Gran Bretaña 255 in Britannien 255 w Brytanii 255 в Британии 255 v Britanii 255 في بريطانيا 255 fi britania 255 ब्रिटेन में 255 briten mein 255 ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਿਚ 255 briṭēna vica 255 ব্রিটেনে 255 briṭēnē 255 イギリスで 255 イギリス で 255 イギリス  255 igirisu de        
  256 Marine royale 256 皇家海军 256 huángjiā hǎijūn 256 Royal Navy  256 Royal Navy 256 Royal Navy 256 Marina Real 256 Königliche Marine 256 Royal Navy 256 Королевский флот 256 Korolevskiy flot 256 البحرية الملكية 256 albahriat almalakia 256 नौ सेना 256 nau sena 256 ਰਾਇਲ ਨੇਵੀ 256 rā'ila nēvī 256 রাজকীয় নৌবাহিনী 256 rājakīẏa naubāhinī 256 イギリス海軍 256 イギリス 海軍 256 イギリス かいぐん 256 igirisu kaigun
    257 (Royaume-Uni) Royal Navy 257 (英国)皇家海军 257 (yīngguó) huángjiā hǎijūn 257 (英国)皇家海军  257 (UK) Royal Navy 257 (Reino Unido) Marinha Real 257 (Reino Unido) Royal Navy 257 (UK) Royal Navy 257 (Wielka Brytania) Royal Navy 257 (Великобритания) Королевский флот 257 (Velikobritaniya) Korolevskiy flot 257 (المملكة المتحدة) البحرية الملكية 257 (almamlakat almthd) albahriat almalakia 257 (यूके) रॉयल नेवी 257 (yooke) royal nevee 257 (ਯੂਕੇ) ਰਾਇਲ ਨੇਵੀ 257 (yūkē) rā'ila nēvī 257 (ইউকে) রয়েল নেভি 257 (i'ukē) raẏēla nēbhi 257 (英国)ロイヤルネイビー 257 ( 英国 ) ロイヤルネイビー 257 ( えいこく ) ろいやるねいびい 257 ( eikoku ) roiyaruneibī        
  258 ARN 258 核糖核酸 258 hétáng hésuān 258 RNA  258 RNA 258 RNA 258 ARN 258 RNA 258 RNA 258 РНК 258 RNK 258 RNA 258 RNA 258 शाही सेना 258 shaahee sena 258 ਆਰ ਐਨ ਏ 258 āra aina ē 258 আরএনএ 258 āra'ēna'ē 258 RNA 258 RNA 258 rな 258 RNA
    259 un produit chimique présent dans toutes les cellules vivantes; comme l'ADN, c'est un type d'acide nucléide 259 所有活细胞中存在的化学物质;像DNA一样,它是一种核酸 259 suǒyǒu huó xìbāo zhōng cúnzài de huàxué wùzhí; xiàng DNA yīyàng, tā shì yī zhǒng hésuān 259 a chemical present in all living cells; like DNA it is a type of nucleid acid 259 a chemical present in all living cells; like DNA it is a type of nucleid acid 259 uma substância química presente em todas as células vivas; como o DNA, é um tipo de ácido nucleico 259 una sustancia química presente en todas las células vivas; como el ADN, es un tipo de ácido nucleido 259 Eine Chemikalie, die in allen lebenden Zellen vorhanden ist und wie DNA eine Art Nukleidsäure ist 259 substancja chemiczna obecna we wszystkich żywych komórkach; podobnie jak DNA jest rodzajem kwasu nukleidowego 259 химическое вещество, присутствующее во всех живых клетках; как и ДНК, это тип нуклеиновой кислоты 259 khimicheskoye veshchestvo, prisutstvuyushcheye vo vsekh zhivykh kletkakh; kak i DNK, eto tip nukleinovoy kisloty 259 مادة كيميائية موجودة في جميع الخلايا الحية ؛ مثل الحمض النووي هو نوع من الحمض النووي 259 madat kimiayiyat mawjudat fi jmye alkhalaya alhayat ; mithl alhamd alnawawii hu nawe min alhamd alnawawii 259 सभी जीवित कोशिकाओं में मौजूद एक रसायन; डीएनए की तरह यह एक प्रकार का न्यूक्लिक एसिड है 259 sabhee jeevit koshikaon mein maujood ek rasaayan; deeene kee tarah yah ek prakaar ka nyooklik esid hai 259 ਸਾਰੇ ਜੀਵਿਤ ਸੈੱਲਾਂ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਇਕ ਰਸਾਇਣਕ; ਡੀ ਐਨ ਏ ਵਾਂਗ ਇਹ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਨਿ nucਕਲੀਡ ਐਸਿਡ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 259 sārē jīvita sailāṁ vica maujūda ika rasā'iṇaka; ḍī aina ē vāṅga iha ika kisama dā ni nuckalīḍa aisiḍa hudā hai 259 সমস্ত জীবন্ত কোষে একটি রাসায়নিক উপস্থিত থাকে; ডিএনএর মতো এটি এক ধরণের নিউক্লাইড এসিড 259 samasta jībanta kōṣē ēkaṭi rāsāẏanika upasthita thākē; ḍi'ēna'ēra matō ēṭi ēka dharaṇēra ni'uklā'iḍa ēsiḍa 259 すべての生細胞に存在する化学物質; DNAのようにそれは一種の核酸です 259 すべて   細胞  存在 する 化学 物質 ; DNA  よう  それ  一種  核酸です 259 すべて  なま さいぼう  そんざい する かがく ぶっしつ ; dな  よう  それ  いっしゅ  かくさんです 259 subete no nama saibō ni sonzai suru kagaku busshitsu ; DNA no  ni sore wa isshu no kakusandesu        
    260 Acide ribonucléique 260 核糖核酸 260 hétáng hésuān 260 核糖核酸 260 Ribonucleic acid 260 Ácido ribonucleico 260 Ácido ribonucleico 260 Ribonukleinsäure 260 Kwas rybonukleinowy 260 Рибонуклеиновая кислота 260 Ribonukleinovaya kislota 260 حمض النووي الريبي 260 hamad alnawawiu alriybiu 260 रीबोन्यूक्लीक एसिड 260 reebonyookleek esid 260 ਰਿਬੋਨੁਕਲਿਕ ਐਸਿਡ 260 ribōnukalika aisiḍa 260 রাইবোনিউক্লিক এসিড 260 rā'ibōni'uklika ēsiḍa 260 リボ核酸 260 リボ 核酸 260 りぼ かくさん 260 ribo kakusan        
  261 gardon 261 蟑螂 261 zhāngláng 261 roach 261 roach 261 barata 261 cucaracha 261 Plötze 261 płoć 261 плотва 261 plotva 261 صرصور 261 sarsur 261 एक प्रकार की मछली 261 ek prakaar kee machhalee 261 ਰੋਚ 261 rōca 261 রোচ 261 rōca 261 ローチ 261 ローチ 261 ろうち 261 rōchi
    262  informel 262  非正式的 262  fēi zhèngshì de 262  informal 262  informal 262  informal 262  informal 262  informell 262  nieformalny 262  неофициальный 262  neofitsial'nyy 262  غير رسمي 262 ghyr rasmiin 262  अनौपचारिक 262  anaupachaarik 262  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 262  gaira rasamī 262  অনানুষ্ঠানিক 262  anānuṣṭhānika 262  非公式 262 非公式 262 ひこうしき 262 hikōshiki        
  263 cafard 263 蟑螂 263 zhāngláng 263 cockroach 263 cockroach 263 barata 263 cucaracha 263 Kakerlake 263 karaluch 263 таракан 263 tarakan 263 صرصور 263 sarsur 263 तिलचट्टा 263 tilachatta 263 ਕਾਕਰੋਚ 263 kākarōca 263 তেলাপোকা 263 tēlāpōkā 263 ゴキブリ 263 ゴキブリ 263 ゴキブリ 263 gokiburi
    264 Les appartements étaient infestés de rats et de cafards 264 公寓里满是老鼠和蟑螂 264 gōngyù lǐ mǎn shì lǎoshǔ hé zhāngláng 264 The apartments were infested with rats and roaches 264 The apartments were infested with rats and roaches 264 Os apartamentos estavam infestados de ratos e baratas 264 Los apartamentos estaban infestados de ratas y cucarachas 264 Die Wohnungen waren von Ratten und Kakerlaken befallen 264 Mieszkania roiły się od szczurów i karaluchów 264 Квартиры кишели крысами и тараканами 264 Kvartiry kisheli krysami i tarakanami 264 كانت الشقق موبوءة بالجرذان والصراصير 264 kanat alshaqaq mawbu't bialjardhan walsarasir 264 अपार्टमेंट चूहों और roaches से प्रभावित थे 264 apaartament choohon aur roachhais se prabhaavit the 264 ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਚੂਹਿਆਂ ਅਤੇ ਰੋਸ਼ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਏ ਸਨ 264 apāraṭamaiṇṭa cūhi'āṁ atē rōśa nāla prabhāvita hō'ē sana 264 অ্যাপার্টমেন্টগুলি ইঁদুর এবং রোচে আক্রান্ত হয়েছিল 264 ayāpārṭamēnṭaguli im̐dura ēbaṁ rōcē ākrānta haẏēchila 264 アパートにはネズミやローチがはびこっていました 264 アパート   ネズミ  ローチ  はびこっていました 264 アパート   ネズミ  ろうち  はびこっていました 264 apāto ni wa nezumi ya rōchi ga habikotteimashita        
    265 Il y a des souris et des cafards partout dans l'appartement 265 公寓里面到处都是老鼠和蟑螂 265 gōngyù lǐmiàn dàochù dōu shì lǎoshǔ hé zhāngláng 265 公寓里面到处都是老鼠和蟑螂 265 There are mice and cockroaches everywhere in the apartment 265 Existem ratos e baratas em todo o apartamento 265 Hay ratones y cucarachas en todas partes del apartamento. 265 Überall in der Wohnung gibt es Mäuse und Kakerlaken 265 W całym mieszkaniu są myszy i karaluchy 265 Повсюду в квартире мыши и тараканы 265 Povsyudu v kvartire myshi i tarakany 265 توجد الفئران والصراصير في كل مكان في الشقة 265 tujad alfayran walsarasir fi kl makan fi alshuqa 265 अपार्टमेंट में हर जगह चूहे और कॉकरोच हैं 265 apaartament mein har jagah choohe aur kokaroch hain 265 ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਵਿਚ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਚੂਹੇ ਅਤੇ ਕਾਕਰੋਚ ਹਨ 265 apāraṭamaiṇṭa vica hara jag'hā cūhē atē kākarōca hana 265 অ্যাপার্টমেন্টে সর্বত্র ইঁদুর এবং তেলাপোকা রয়েছে 265 ayāpārṭamēnṭē sarbatra im̐dura ēbaṁ tēlāpōkā raẏēchē 265 アパートのいたるところにネズミとゴキブリがいます 265 アパート  いたる ところ  ネズミ  ゴキブリ  います 265 アパート  いたる ところ  ネズミ  ゴキブリ  います 265 apāto no itaru tokoro ni nezumi to gokiburi ga imasu        
  266  gardon 266  蟑螂 266  zhāngláng 266  roach 266  roach 266  barata 266  cucaracha 266  Plötze 266  płoć 266  плотва 266  plotva 266  صرصور 266 sarsur 266  एक प्रकार की मछली 266  ek prakaar kee machhalee 266  ਰੋਚ 266  rōca 266  রোচ 266  rōca 266  ローチ 266 ローチ 266 ろうち 266 rōchi
    267 cafard 267 蟑螂 267 zhāngláng 267 蟑螂 267 cockroach 267 barata 267 cucaracha 267 Kakerlake 267 karaluch 267 таракан 267 tarakan 267 صرصور 267 sarsur 267 तिलचट्टा 267 tilachatta 267 ਕਾਕਰੋਚ 267 kākarōca 267 তেলাপোকা 267 tēlāpōkā 267 ゴキブリ 267 ゴキブリ 267 ゴキブリ 267 gokiburi        
    268  un petit poisson d'eau douce européen 268  欧洲淡水小鱼 268  ōuzhōu dànshuǐ xiǎo yú 268  a small European freshwater fish  268  a small European freshwater fish 268  um pequeno peixe de água doce europeu 268  un pequeño pez europeo de agua dulce 268  ein kleiner europäischer Süßwasserfisch 268  mała europejska ryba słodkowodna 268  небольшая европейская пресноводная рыба 268  nebol'shaya yevropeyskaya presnovodnaya ryba 268  سمكة صغيرة من أسماك المياه العذبة الأوروبية 268 samakat saghirat min 'asmak almiah aleadhbat al'uwrubiya 268  एक छोटी यूरोपीय मीठे पानी की मछली 268  ek chhotee yooropeey meethe paanee kee machhalee 268  ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਯੂਰਪੀਅਨ ਤਾਜ਼ੇ ਪਾਣੀ ਵਾਲੀ ਮੱਛੀ 268  ika chōṭī jihī yūrapī'ana tāzē pāṇī vālī machī 268  একটি ছোট ইউরোপীয় মিষ্টি পানির মাছ 268  ēkaṭi chōṭa i'urōpīẏa miṣṭi pānira mācha 268  小さなヨーロッパの淡水魚 268 小さな ヨーロッパ  淡水魚 268 ちいさな ヨーロッパ  たんすいぎょ 268 chīsana yōroppa no tansuigyo        
    269 Pseudo carpe (petit poisson d'eau douce trouvé en Europe) 269 拟鲤(见于欧洲的淡水小鱼) 269 nǐ lǐ (jiànyú ōuzhōu de dànshuǐ xiǎo yú) 269 拟鲤(见于欧洲的淡水小鱼) 269 Pseudo carp (small freshwater fish found in Europe) 269 Pseudo carpa (pequenos peixes de água doce encontrados na Europa) 269 Pseudocarpa (pequeño pez de agua dulce que se encuentra en Europa) 269 Pseudokarpfen (kleine Süßwasserfische in Europa) 269 Pseudokarp (małe ryby słodkowodne występujące w Europie) 269 Псевдокарп (небольшая пресноводная рыба, обитающая в Европе) 269 Psevdokarp (nebol'shaya presnovodnaya ryba, obitayushchaya v Yevrope) 269 شبه الكارب (أسماك المياه العذبة الصغيرة الموجودة في أوروبا) 269 shbh alkarib (asimak almiah aleadhbat alsaghirat almawjudat fi 'uwruba) 269 छद्म कार्प (यूरोप में पाई जाने वाली छोटी मीठे पानी की मछली) 269 chhadm kaarp (yoorop mein paee jaane vaalee chhotee meethe paanee kee machhalee) 269 ਸੂਡੋ ਕਾਰਪ 269 sūḍō kārapa 269 সিউডো কার্প (ইউরোপে ছোট মিঠা পানির মাছ পাওয়া যায়) 269 si'uḍō kārpa (i'urōpē chōṭa miṭhā pānira mācha pā'ōẏā yāẏa) 269 疑似鯉(ヨーロッパで見つかった小さな淡水魚) 269 疑似  ( ヨーロッパ  見つかった 小さな 淡水魚 ) 269 ぎじ こい ( ヨーロッパ  みつかった ちいさな たんすいぎょ ) 269 giji koi ( yōroppa de mitsukatta chīsana tansuigyo )        
    270   Poisson d'eau douce européen 270   欧洲淡水小鱼 270   ōuzhōu dànshuǐ xiǎo yú 270   欧洲淡水小鱼 270   European freshwater fish 270   Peixes de água doce europeus 270   Peces de agua dulce europeos 270   Europäischer Süßwasserfisch 270   Europejskie ryby słodkowodne 270   Европейская пресноводная рыба 270   Yevropeyskaya presnovodnaya ryba 270   أسماك المياه العذبة الأوروبية 270 'asmak almiah aleadhbat al'uwrubiya 270   यूरोपीय मीठे पानी की मछली 270   yooropeey meethe paanee kee machhalee 270   ਯੂਰਪੀਅਨ ਤਾਜ਼ੇ ਪਾਣੀ ਦੀਆਂ ਮੱਛੀਆਂ 270   yūrapī'ana tāzē pāṇī dī'āṁ machī'āṁ 270   ইউরোপীয় মিষ্টি পানির মাছ 270   i'urōpīẏa miṣṭi pānira mācha 270   ヨーロッパの淡水魚 270 ヨーロッパ  淡水魚 270 ヨーロッパ  たんすいぎょ 270 yōroppa no tansuigyo        
  271 argot 271 俚语 271 lǐyǔ 271 slang 271 slang 271 calão 271 Jerga 271 Slang 271 gwara 271 сленг 271 sleng 271 عامية 271 eamia 271 खिचड़ी भाषा 271 khichadee bhaasha 271 ਸਲੈਗਿੰਗ 271 salaigiga 271 অপবাদ 271 apabāda 271 スラング 271 スラング 271 スラング 271 surangu
    272  la partie finale d'une cigarette contenant de la marijuana 272  装有大麻的香烟的末端 272  zhuāng yǒu dàmá de xiāngyān de mòduān 272  the end part of a cigarette containing marijuana 272  the end part of a cigarette containing marijuana 272  a ponta de um cigarro contendo maconha 272  la parte final de un cigarrillo que contiene marihuana 272  der letzte Teil einer Zigarette, die Marihuana enthält 272  końcowa część papierosa zawierającego marihuanę 272  кончик сигареты, содержащий марихуану 272  konchik sigarety, soderzhashchiy marikhuanu 272  الجزء الأخير من السيجارة التي تحتوي على الماريجوانا 272 aljuz' al'akhir min alsiyijarat alty tahtawi ealaa almarijwana 272  मारिजुआना युक्त सिगरेट का अंतिम भाग 272  maarijuaana yukt sigaret ka antim bhaag 272  ਇਕ ਸਿਗਰਟ ਦਾ ਅੰਤ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ ਜਿਸ ਵਿਚ ਭੰਗ ਹੈ 272  ika sigaraṭa dā ata vālā hisā jisa vica bhaga hai 272  গাঁজাযুক্ত সিগারেটের শেষ অংশ 272  gām̐jāyukta sigārēṭēra śēṣa anśa 272  マリファナを含むタバコの端の部分 272 マリファナ  含む タバコ    部分 272 マリファナ  ふくむ タバコ  はじ  ぶぶん 272 marifana o fukumu tabako no haji no bubun        
    273 Mégots de cigarettes 273 大麻卷烟的烟蒂 273 dàmá juǎnyān de yāndì 273 大麻卷烟的烟蒂  273 Cigarette Butts 273 Bitucas de cigarro 273 Colillas de cigarro 273 Zigarettenkippen 273 Niedopałki papierosów 273 Сигаретные окурки 273 Sigaretnyye okurki 273 أعقاب السجائر 273 'aeqab alsajayir 273 सिगरेट का टोटा 273 sigaret ka tota 273 ਸਿਗਰਟ ਬੱਟ 273 sigaraṭa baṭa 273 সিগারেট বাটস 273 sigārēṭa bāṭasa 273 たばこの吸い殻 273 たばこ  吸い殻 273 たばこ  すいがら 273 tabako no suigara        
  274 route 274 274 274 road 274 road 274 estrada 274 la carretera 274 Straße 274 Droga 274 Дорога 274 Doroga 274 طريق 274 tariq 274 सड़क 274 sadak 274 ਸੜਕ 274 saṛaka 274 রাস্তা 274 rāstā 274 道路 274 道路 274 どうろ 274 dōro
    275  une surface dure conçue pour permettre aux véhicules de circuler 275  用于车辆行驶的坚硬表面 275  yòng yú chēliàng xíngshǐ de jiānyìng biǎomiàn 275  a hard surface built for vehicles to travel on 275  a hard surface built for vehicles to travel on 275  uma superfície dura construída para os veículos viajarem 275  una superficie dura construida para que los vehículos viajen 275  Eine harte Oberfläche, auf der Fahrzeuge fahren können 275  twarda powierzchnia stworzona dla pojazdów do poruszania się 275  твердое покрытие, созданное для транспортных средств 275  tverdoye pokrytiye, sozdannoye dlya transportnykh sredstv 275  سطح صلب مصمم لسير المركبات عليه 275 sath sulb musamim lasayr almarkabat ealayh 275  वाहनों की यात्रा के लिए निर्मित एक कठिन सतह 275  vaahanon kee yaatra ke lie nirmit ek kathin satah 275  ਵਾਹਨਾਂ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬਣਾਈ ਗਈ ਇੱਕ ਸਖਤ ਸਤਹ 275  vāhanāṁ dī yātarā karana la'ī baṇā'ī ga'ī ika sakhata sataha 275  যানবাহন যাতায়াতের জন্য নির্মিত একটি শক্ত পৃষ্ঠ surface 275  yānabāhana yātāẏātēra jan'ya nirmita ēkaṭi śakta pr̥ṣṭha surface 275  車両が走行するために構築された硬い表面 275 車両  走行 する ため  構築 された 硬い 表面 275 しゃりょう  そうこう する ため  こうちく された かたい ひょうめん 275 sharyō ga sōkō suru tame ni kōchiku sareta katai hyōmen        
    276  Route 276  路;道路;公路 276  lù; dàolù; gōnglù 276  路;道路;公路 276  Road 276  Estrada 276  La carretera 276  Straße 276  Droga 276  Дорога 276  Doroga 276  طريق 276 tariq 276  सड़क 276  sadak 276  ਰੋਡ 276  rōḍa 276  রাস্তা 276  rāstā 276  道路 276 道路 276 どうろ 276 dōro        
    277 une route principale / principale / secondaire 277 主要/主要/次要道路 277 zhǔyào/zhǔyào/cì yào dàolù 277 a main/major/minor road  277 a main/major/minor road 277 uma estrada principal / principal / secundária 277 una carretera principal / principal / secundaria 277 eine Haupt- / Haupt- / Nebenstraße 277 droga główna / główna / podrzędna 277 главная / большая / второстепенная дорога 277 glavnaya / bol'shaya / vtorostepennaya doroga 277 طريق رئيسي / رئيسي / فرعي 277 tariq rayiysayun / rayiysayun / fareiin 277 एक मुख्य / प्रमुख / मामूली सड़क 277 ek mukhy / pramukh / maamoolee sadak 277 ਇੱਕ ਮੁੱਖ / ਮੁੱਖ / ਨਾਬਾਲਗ ਸੜਕ 277 ika mukha/ mukha/ nābālaga saṛaka 277 একটি প্রধান / প্রধান / গৌণ রাস্তা 277 ēkaṭi pradhāna/ pradhāna/ gauṇa rāstā 277 メイン/メジャー/マイナーロード 277 メイン / メジャー / マイナー ロード 277 メイン / メジャー / マイナー ロード 277 mein / mejā / mainā rōdo        
    278 Autoroute principale; grande / branches 278 公路干线;大/支路 278 gōnglù gànxiàn; dà/zhī lù 278 公路线;大 / 支路 278 Main highway; big/branches 278 Rodovia principal; grande / ramos 278 Carretera principal; grandes / ramas 278 Hauptstraße, groß / Zweige 278 Główna autostrada; duża / gałęzie 278 Магистраль; большая / ответвления 278 Magistral'; bol'shaya / otvetvleniya 278 طريق سريع رئيسي كبير / فروع 278 tariq sarie rayiysayun kabir / furue 278 मुख्य राजमार्ग; बड़ी / शाखाएँ 278 mukhy raajamaarg; badee / shaakhaen 278 ਮੁੱਖ ਮਾਰਗ; ਵੱਡੀਆਂ / ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ 278 mukha māraga; vaḍī'āṁ/ śākhāvāṁ 278 প্রধান হাইওয়ে; বড় / শাখা 278 pradhāna hā'i'ōẏē; baṛa/ śākhā 278 メインハイウェイ;ビッグ/ブランチ 278 メイン ハイウェイ ; ビッグ / ブランチ 278 メイン ハイウェイ ; ビッグ / ブランチ 278 mein haiwei ; biggu / buranchi        
    279 Route principale / primaire / secondaire 279 主要/主要/次要道路 279 zhǔyào/zhǔyào/cì yào dàolù 279 主要/主要/次要道路 279 Primary/primary/secondary road 279 Estrada primária / primária / secundária 279 Carretera primaria / primaria / secundaria 279 Primär- / Primär- / Sekundärstraße 279 Droga główna / główna / drugorzędna 279 Основная / основная / второстепенная дорога 279 Osnovnaya / osnovnaya / vtorostepennaya doroga 279 طريق رئيسي / أساسي / ثانوي 279 tariq rayiysayun / 'asasiin / thanwy 279 प्राथमिक / प्राथमिक / माध्यमिक सड़क 279 praathamik / praathamik / maadhyamik sadak 279 ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ / ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ / ਸੈਕੰਡਰੀ ਸੜਕ 279 prā'imarī/ prā'imarī/ saikaḍarī saṛaka 279 প্রাথমিক / প্রাথমিক / মাধ্যমিক রাস্তা 279 prāthamika/ prāthamika/ mādhyamika rāstā 279 一次/一次/二次道路 279   /   /   道路 279 いち  / いち  /   どうろ 279 ichi ji / ichi ji / ni ji dōro        
  280 une route de campagne / de montagne 280 一条乡间/山路 280 yītiáo xiāngjiān/shānlù 280 a country/mountain  road  280 a country/mountain road 280 uma estrada rural / montanhosa 280 un camino rural / de montaña 280 eine Land- / Bergstraße 280 droga wiejska / górska 280 проселочная / горная дорога 280 proselochnaya / gornaya doroga 280 طريق ريفي / جبلي 280 tariq ryfi / jabali 280 एक देश / पहाड़ सड़क 280 ek desh / pahaad sadak 280 ਇੱਕ ਦੇਸ਼ / ਪਹਾੜੀ ਸੜਕ 280 ika dēśa/ pahāṛī saṛaka 280 একটি দেশ / পাহাড়ী রাস্তা 280 ēkaṭi dēśa/ pāhāṛī rāstā 280 国/山道 280  / 山道 280 くに / さんどう 280 kuni / sandō
    281 Route de campagne 281 乡村道路;山路 281 xiāngcūn dàolù; shānlù 281 乡村道路;山路 281 Country road 281 Estrada rural 281 Camino rural 281 Landstraße 281 Wiejska droga 281 Проселочная дорога 281 Proselochnaya doroga 281 درب ريفي 281 darab ryfi 281 देश की सड़क 281 desh kee sadak 281 ਦੇਸ਼ ਦੀ ਸੜਕ 281 dēśa dī saṛaka 281 দেশের রাস্তা 281 dēśēra rāstā 281 田舎道 281 田舎道 281 いなかみち 281 inakamichi        
  282 Ils vivent juste le long / en haut / en bas de la route 282 他们只是沿着/上/下生活 282 tāmen zhǐshì yánzhe/shàng/xià shēnghuó 282 They live just along/up/down the road 282 They live just along/up/down the road 282 Eles vivem ao longo / acima / abaixo da estrada 282 Viven justo a lo largo / arriba / abajo de la carretera 282 Sie leben nur entlang der Straße 282 Mieszkają wzdłuż / w górę / w dół drogi 282 Они живут вдоль / вверх / вниз по дороге 282 Oni zhivut vdol' / vverkh / vniz po doroge 282 إنهم يعيشون على طول / أعلى / أسفل الطريق 282 'iinahum yaeishun ealaa tul / 'aelaa / 'asfal altariq 282 वे सड़क के साथ / ऊपर / नीचे रहते हैं 282 ve sadak ke saath / oopar / neeche rahate hain 282 ਉਹ ਸੜਕ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਉੱਪਰ / ਉੱਪਰ / ਹੇਠਾਂ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 282 uha saṛaka dē bilakula upara/ upara/ hēṭhāṁ rahidē hana 282 তারা রাস্তায় / উপরে / নিচে বাস করে 282 tārā rāstāẏa/ uparē/ nicē bāsa karē 282 彼らは道に沿って/上/下に住んでいます 282 彼ら    沿って /  /下  住んでいます 282 かれら  みち  そって / じょう   すんでいます 282 karera wa michi ni sotte /  ka ni sundeimasu
    283  (plus loin sur la même route) 283  (在同一条路上) 283  (zài tóng yītiáo lùshàng) 283  ( further on the same road) 283  (further on the same road) 283  (mais na mesma estrada) 283  (más adelante en el mismo camino) 283  (weiter auf der gleichen Straße) 283  (dalej na tej samej drodze) 283  (дальше по той же дороге) 283  (dal'she po toy zhe doroge) 283  (على نفس الطريق) 283 (elaa nfs altariq) 283  (उसी सड़क पर आगे) 283  (usee sadak par aage) 283  (ਅੱਗੇ ਉਸੇ ਸੜਕ ਤੇ) 283  (agē usē saṛaka tē) 283  (আরও একই রাস্তায়) 283  (āra'ō ēka'i rāstāẏa) 283  (さらに同じ道に) 283 ( さらに 同じ   ) 283 ( さらに おなじ みち  ) 283 ( sarani onaji michi ni )        
    284 Ils habitent pas loin devant cette route 284 他们就住在这条路前面不远的地方 284 tāmen jiù zhù zài zhè tiáo lù qiánmiàn bù yuǎn dì dìfāng 284 他们就住在这条路前面不远的地方 284 They live not far in front of this road 284 Eles moram não muito longe na frente desta estrada 284 Viven no muy lejos de este camino 284 Sie wohnen nicht weit vor dieser Straße 284 Mieszkają niedaleko tej drogi 284 Они живут недалеко от этой дороги 284 Oni zhivut nedaleko ot etoy dorogi 284 إنهم يعيشون ليس بعيدًا أمام هذا الطريق 284 'iinahum yaeishun lays beydana 'amam hdha altariq 284 वे इस सड़क के सामने ज्यादा दूर नहीं रहते हैं 284 ve is sadak ke saamane jyaada door nahin rahate hain 284 ਉਹ ਇਸ ਸੜਕ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੇ 284 uha isa saṛaka dē bilakula nēṛē nahīṁ rahidē 284 তারা এই রাস্তার সামনে খুব বেশি দূরে বাস করে 284 tārā ē'i rāstāra sāmanē khuba bēśi dūrē bāsa karē 284 彼らはこの道のすぐ前に住んでいます 284 彼ら  この   すぐ   住んでいます  284 かれら  この みち  すぐ まえ  すんでいます 284 karera wa kono michi no sugu mae ni sundeimasu