D | K | L | M | D | N | N | O | P | |||||||||||||||
FRANCAIS | CHINOIS | PINYIN | POLONAIS | TCHEQUE | SLOVAQUE | CROATE | LITHUANIEN | UKRAINIEN | UKRAINIEN | RUSSE | RUSSE | roumain | FRANCAIS | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||
1 | NEXT | opportunités de progression de carričre | 职业发展的机会 | Zhíyč fāzhǎn de jīhuě | możliwości awansu zawodowego | příležitosti pro kariérní postup | príležitosti na kariérny postup | mogućnosti za napredovanje u karijeri | karjeros progreso galimybės | можливості для кар’єрного прогресування | mozhlyvosti dlya karʺyernoho prohresuvannya | возможности для карьерного роста | vozmozhnosti dlya kar'yernogo rosta | oportunități pentru progresul în carieră | opportunités de progression de carričre | キャリアアップの機会 | キャリア アップ の 機会 |
キャリア アップ の きかい |
kyaria appu no kikai | ||||
2 | PRECEDENT | Opportunités de développement de carričre | 事业发展的潜力 | shěyč fāzhǎn de qiánlě | Możliwości rozwoju kariery | Příležitosti pro kariérní rozvoj | Príležitosti na rozvoj kariéry | Mogućnosti za razvoj karijere | Karjeros galimybės | Можливості для кар’єрного розвитку | Mozhlyvosti dlya karʺyernoho rozvytku | Возможности для карьерного роста | Vozmozhnosti dlya kar'yernogo rosta | Oportunități pentru dezvoltarea carierei | Opportunités de développement de carričre | キャリア開発の機会 | キャリア 開発 の 機会 | キャリア かいはつ の きかい | kyaria kaihatsu no kikai | ||||
3 | all | la progression rapide de la maladie | 疾病的快速发展 | jíběng de kuŕisů fāzhǎn | szybki postęp choroby | rychlý vývoj nemoci | rýchly progres choroby | brzo napredovanje bolesti | greitas ligos progresavimas | швидке прогресування захворювання | shvydke prohresuvannya zakhvoryuvannya | быстрое прогрессирование заболевания | bystroye progressirovaniye zabolevaniya | progresia rapidă a bolii | la progression rapide de la maladie | 病気の急速な進行 | 病気 の 急速な 進行 | びょうき の きゅうそくな しんこう | byōki no kyūsokuna shinkō | ||||
4 | actual | Le développement rapide de la maladie | 病情的迅速发展 | běngqíng de xůnsů fāzhǎn | Szybki rozwój choroby | Rychlý vývoj nemoci | Rýchly vývoj choroby | Brz razvoj bolesti | Greitas ligos vystymasis | Швидкий розвиток хвороби | Shvydkyy rozvytok khvoroby | Быстрое развитие болезни | Bystroye razvitiye bolezni | Dezvoltarea rapidă a bolii | Le développement rapide de la maladie | 病気の急速な発症 | 病気 の 急速な 発症 | びょうき の きゅうそくな はっしょう | byōki no kyūsokuna hasshō | ||||
5 | actual2 | Développement rapide de la maladie | 疾病的快速发展 | jíběng de kuŕisů fāzhǎn | Szybki rozwój choroby | Rychlý vývoj onemocnění | Rýchly vývoj chorôb | Brz razvoj bolesti | Greitas ligos vystymasis | Швидкий розвиток хвороби | Shvydkyy rozvytok khvoroby | Быстрое развитие болезни | Bystroye razvitiye bolezni | Dezvoltarea rapidă a bolii | Développement rapide de la maladie | 急速な病気の発症 | 急速な 病気 の 発症 | きゅうそくな びょうき の はっしょう | kyūsokuna byōki no hasshō | ||||
6 | francais | Monter | 摩 | mó | Uchwyt | Mount | kôň | montiranje | Kalnas | Гора | Hora | гора | gora | montură | Monter | マウント | マウント | マウント | maunto | ||||
7 | francais1 | maladie | 病 | běng | choroba | choroba | choroba | bolest | liga | захворювання | zakhvoryuvannya | болезнь | bolezn' | boală | maladie | 疾患 | 疾患 | しっかん | shikkan | ||||
8 | francais2 | une progression naturelle de l'enfance ŕ l'adolescence | 从童年到青春期的自然发展 | cóng tóngnián dŕo qīngchūnqí de zěrán fāzhǎn | naturalny postęp od dzieciństwa do okresu dojrzewania | přirozený vývoj od dětství k dospívání | prirodzený progres od detstva k dospievaniu | prirodni napredak od djetinjstva do adolescencije | natūralus progresas nuo vaikystės iki paauglystės | природне прогресування від дитинства до юності | pryrodne prohresuvannya vid dytynstva do yunosti | естественный прогресс от детства до подросткового возраста | yestestvennyy progress ot detstva do podrostkovogo vozrasta | o progresie firească din copilărie până în adolescență | une progression naturelle de l'enfance ŕ l'adolescence | 小児期から青年期への自然な進行 | 小児期 から 青年期 へ の 自然な 進行 | しょうにき から せいねんき え の しぜんな しんこう | shōniki kara seinenki e no shizenna shinkō | ||||
9 | next | La transition naturelle de l'enfance ŕ l'adolescence | 从童年到青少年的自然过渡 | cóng tóngnián dŕo qīngshŕonián de zěrán guňdů | Naturalne przejście od dzieciństwa do okresu dojrzewania | Přirozený přechod z dětství do dospívání | Prirodzený prechod z detstva do dospievania | Prirodni prijelaz iz djetinjstva u adolescenciju | Natūralus perėjimas nuo vaikystės iki paauglystės | Природний перехід від дитинства до юності | Pryrodnyy perekhid vid dytynstva do yunosti | Естественный переход от детства к юности | Yestestvennyy perekhod ot detstva k yunosti | Tranziția naturală de la copilărie la adolescență | La transition naturelle de l'enfance ŕ l'adolescence | 小児期から青年期への自然な移行 | 小児期 から 青年期 へ の 自然な 移行 | しょうにき から せいねんき え の しぜんな いこう | shōniki kara seinenki e no shizenna ikō | ||||
10 | retour | Développement naturel de l'enfance ŕ l'adolescence | 从童年到青春期的自然发展 | cóng tóngnián dŕo qīngchūnqí de zěrán fāzhǎn | Naturalny rozwój od dzieciństwa do okresu dojrzewania | Přirozený vývoj od dětství do dospívání | Prirodzený vývoj od detstva po dospievanie | Prirodni razvoj od djetinjstva do adolescencije | Natūralus vystymasis nuo vaikystės iki paauglystės | Природний розвиток від дитинства до юності | Pryrodnyy rozvytok vid dytynstva do yunosti | Естественное развитие от детства до юности | Yestestvennoye razvitiye ot detstva do yunosti | Dezvoltarea naturală din copilărie până în adolescență | Développement naturel de l'enfance ŕ l'adolescence | 小児期から青年期までの自然な発達 | 小児期 から 青年期 まで の 自然な 発達 | しょうにき から せいねんき まで の しぜんな はったつ | shōniki kara seinenki made no shizenna hattatsu | ||||
11 | portugais | un certain nombre de choses qui viennent dans une série | 一系列的东西 | yī xělič de dōngxī | szereg rzeczy, które pojawiają się w serii | řada věcí, které přicházejí v sérii | niekoľko vecí, ktoré prichádzajú v sérii | niz stvari koje dolaze u nizu | daugybė dalykų, esančių serijoje | ряд речей, які виходять в серії | ryad rechey, yaki vykhodyatʹ v seriyi | ряд вещей, которые входят в серию | ryad veshchey, kotoryye vkhodyat v seriyu | o serie de lucruri care intră într-o serie | un certain nombre de choses qui viennent dans une série | シリーズに入る多くのこと | シリーズ に 入る 多く の こと | シリーズ に はいる おうく の こと | shirīzu ni hairu ōku no koto | ||||
12 | portugais1 | Série; séquence; continu | 系列;序列;连续 | xělič; xůlič; liánxů | Seria; sekwencja; ciągły | Série; posloupnost; spojitá | Séria, postupnosť; spojitá | Serija; niz; kontinuirano | Serija; seka; nenutrūkstama | Серія; послідовність; безперервна | Seriya; poslidovnistʹ; bezperervna | Серия; последовательность; непрерывная | Seriya; posledovatel'nost'; nepreryvnaya | Serie; secvență; continuă | Série; séquence; continu | シリーズ、シーケンス、連続 | シリーズ 、 シーケンス 、 連続 | シリーズ 、 シーケンス 、 れんぞく | shirīzu , shīkensu , renzoku | ||||
13 | portugais2 | voir également | 也可以看看 | yě kěyǐ kŕn kŕn | Zobacz też | viz také | pozri tiež | vidi također | taip pat žr | Дивись також | Dyvysʹ takozh | смотрите также | smotrite takzhe | Vezi si | voir également | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | ||||
14 | next | progression arithmétique | 算术级数 | suŕnshů jí shů | postęp arytmetyczny | aritmetická progrese | aritmetická progresia | aritmetička progresija | aritmetinė progresija | арифметична прогресія | aryfmetychna prohresiya | арифметическая прогрессия | arifmeticheskaya progressiya | progresie aritmetică | progression arithmétique | 算数の進行 | 算数 の 進行 | さんすう の しんこう | sansū no shinkō | ||||
15 | retour | progression géométrique | 几何级数 | jǐhé jí shů | postęp geometryczny | geometrický průběh | geometrická postupnosť | geometrijska progresija | geometrinė progresija | геометрична прогресія | heometrychna prohresiya | геометрическая прогрессия | geometricheskaya progressiya | progresie geometrică | progression géométrique | 幾何学的な進行 | 幾何学 的な 進行 | きかがく てきな しんこう | kikagaku tekina shinkō | ||||
16 | polonais | progressive | 进步 | jěnbů | progresywny | progresivní | progresívne | progresivan | progresyvus | прогресивний | prohresyvnyy | прогрессирующий | progressiruyushchiy | progresiv | progressive | プログレッシブ | プログレッシブ | ぷろぐれっしぶ | puroguresshibu | ||||
17 | polonais1 | en faveur de nouvelles idées, de méthodes modernes et de changement | 支持新思想,现代方法和变革 | zhīchí xīn sīxiǎng, xiŕndŕi fāngfǎ hé biŕngé | na rzecz nowych pomysłów, nowoczesnych metod i zmian | ve prospěch nových nápadů, moderních metod a změn | v prospech nových nápadov, moderných metód a zmien | u korist novih ideja, modernih metoda i promjena | naujų idėjų, modernių metodų ir pokyčių naudai | на користь нових ідей, сучасних методів та змін | na korystʹ novykh idey, suchasnykh metodiv ta zmin | в пользу новых идей, современных методов и изменений | v pol'zu novykh idey, sovremennykh metodov i izmeneniy | în favoarea ideilor noi, a metodelor moderne și a schimbărilor | en faveur de nouvelles idées, de méthodes modernes et de changement | 新しいアイデア、現代の方法、変化を支持して | 新しい アイデア 、 現代 の 方法 、 変化 を 支持 して | あたらしい アイデア 、 げんだい の ほうほう 、 へんか お しじ して | atarashī aidea , gendai no hōhō , henka o shiji shite | ||||
18 | polonais2 | Progressif; avancé; éclairé | 进步的;先进的;开明的 | jěnbů de; xiānjěn de; kāimíng de | Postępowy; zaawansowany; oświecony | Progresivní; pokročilý; osvícený | Progresívne; pokročilé; osvietené | Progresivan, napredan, prosvijetljen | Progresyvus, pažengęs, apsišvietęs | Прогресивний; просунутий; освічений | Prohresyvnyy; prosunutyy; osvichenyy | Прогрессивный, продвинутый, просвещенный | Progressivnyy, prodvinutyy, prosveshchennyy | Progresiv; avansat; iluminat | Progressif; avancé; éclairé | プログレッシブ、アドバンス、エンライテンド | プログレッシブ 、 アドバンス 、 エンライテンド | ぷろぐれっしぶ 、 アドバンス 、 えんらいてんど | puroguresshibu , adobansu , enraitendo | ||||
19 | next | écoles progressistes | 进步学校 | jěnbů xuéxiŕo | progresywne szkoły | progresivní školy | progresívne školy | progresivne škole | progresyvios mokyklos | прогресивні школи | prohresyvni shkoly | прогрессивные школы | progressivnyye shkoly | școli progresive | écoles progressistes | 進歩的な学校 | 進歩 的な 学校 | しんぽ てきな がっこう | shinpo tekina gakkō | ||||
20 | retour | École supérieure | 先进的学校 | xiānjěn de xuéxiŕo | Zaawansowana szkoła | Střední škola | Stredná škola | Napredna škola | Aukštesnioji mokykla | Вища школа | Vyshcha shkola | Продвинутая школа | Prodvinutaya shkola | Școala avansată | École supérieure | 上級学校 | 上級 学校 | じょうきゅう がっこう | jōkyū gakkō | ||||
21 | japonais | s'opposer | 反对 | fǎnduě | sprzeciwiać się | proti | odporovať | suprotstaviti | priešprieša | опозиція | opozytsiya | оппонировать | opponirovat' | opune | s'opposer | 反対者 | 反対者 | はんたいしゃ | hantaisha | ||||
22 | japonais1 | rétrograde | 倒退的 | dŕotuě de | retrogresywny | retrogresivní | spätná | nazadan | grįžtamasis | ретрогресивний | retrohresyvnyy | регрессивный | regressivnyy | reacționar | rétrograde | 後退的 | 後退 的 | こうたい てき | kōtai teki | ||||
23 | japonais2 | En arričre | 倒退的 | dŕotuě de | Do tyłu | Pozpátku | zaostalý | Natrag | Atgal | Відсталий | Vidstalyy | назад | nazad | Înapoi | En arričre | 後ろ向き | 後ろ向き | うしろむき | ushiromuki | ||||
24 | next | passe ou se développe réguličrement | 稳定发生或发展 | wěnděng fāshēng huň fāzhǎn | dzieje się lub rozwija | děje se nebo se neustále vyvíjí | deje sa alebo sa neustále vyvíja | događa ili se razvija stalno | vyksta ar vystosi stabiliai | відбувається або постійно розвивається | vidbuvayetʹsya abo postiyno rozvyvayetʹsya | происходит или развивается стабильно | proiskhodit ili razvivayetsya stabil'no | se întâmplă sau se dezvoltă constant | passe ou se développe réguličrement | 着実に起こっているか発展している | 着実 に 起こっている か 発展 している | ちゃくじつ に おこっている か はってん している | chakujitsu ni okotteiru ka hatten shiteiru | ||||
25 | retour | Stable; étape par étape; stable | 稳步的;逐步的;稳定爱展的 | wěnbů de; zhúbů de; wěnděng ŕi zhǎn de | Równomierny; krok po kroku; stabilny | Stabilní, krok za krokem, stabilní | Stabilný, krok za krokom, stabilný | Odmjeren; korak po korak; stabilan | Pastovus; žingsnis po žingsnio; stabilus | Стійкий; крок за кроком; стабільний | Stiykyy; krok za krokom; stabilʹnyy | Устойчивый, шаг за шагом, стабильный | Ustoychivyy, shag za shagom, stabil'nyy | Stabil; pas cu pas; stabil | Stable; étape par étape; stable | 安定、段階的、安定 | 安定 、 段階 的 、 安定 | あんてい 、 だんかい てき 、 あんてい | antei , dankai teki , antei | ||||
26 | arabe | Présence ou développement stable | 稳定发生或发展 | wěnděng fāshēng huň fāzhǎn | Stabilne występowanie lub rozwój | Stabilní výskyt nebo vývoj | Stabilný výskyt alebo vývoj | Stabilna pojava ili razvoj | Stabilus atsiradimas ar raida | Стабільне виникнення або розвиток | Stabilʹne vynyknennya abo rozvytok | Стабильное возникновение или развитие | Stabil'noye vozniknoveniye ili razvitiye | Apariție sau dezvoltare stabilă | Présence ou développement stable | 安定した発生または発達 | 安定 した 発生 または 発達 | あんてい した はっせい または はったつ | antei shita hassei mataha hattatsu | ||||
27 | arabe1 | une réduction progressive des effectifs | 逐步减少员工人数 | zhúbů jiǎnshǎo yuángōng rénshů | stopniowe zmniejszanie siły roboczej | postupné snižování velikosti pracovní síly | postupné znižovanie počtu zamestnancov | progresivno smanjenje veličine radne snage | laipsniškas darbo jėgos mažinimas | прогресивне зменшення чисельності робочої сили | prohresyvne zmenshennya chyselʹnosti robochoyi syly | прогрессивное сокращение численности рабочей силы | progressivnoye sokrashcheniye chislennosti rabochey sily | o reducere progresivă a numărului forței de muncă | une réduction progressive des effectifs | 労働力のサイズの漸進的な削減 | 労働力 の サイズ の 漸進 的な 削減 | ろうどうりょく の サイズ の ぜんしん てきな さくげん | rōdōryoku no saizu no zenshin tekina sakugen | ||||
28 | arabe2 | La diminution progressive de la quantité de travail | 劳力数量的逐步减少 | láolě shůliŕng de zhúbů jiǎnshǎo | Stopniowy spadek ilości pracy | Postupné snižování množství práce | Postupné znižovanie množstva práce | Postupno smanjenje količine radne snage | Palaipsniui mažėja darbo jėgos kiekis | Поступове зменшення кількості робочої сили | Postupove zmenshennya kilʹkosti robochoyi syly | Постепенное снижение количества труда | Postepennoye snizheniye kolichestva truda | Scăderea treptată a forței de muncă | La diminution progressive de la quantité de travail | 労働量の段階的な減少 | 労働量 の 段階 的な 減少 | ろうどうりょう の だんかい てきな げんしょう | rōdōryō no dankai tekina genshō | ||||
29 | next | une maladie musculaire progressive | 进行性肌肉疾病 | jěnxíng xěng jīrňu jíběng | postępująca choroba mięśni | progresivní svalové onemocnění | progresívne svalové ochorenie | progresivna bolest mišića | progresuojanti raumenų liga | прогресуюче захворювання м’язів | prohresuyuche zakhvoryuvannya mʺyaziv | прогрессирующее мышечное заболевание | progressiruyushcheye myshechnoye zabolevaniye | o boală musculară progresivă | une maladie musculaire progressive | 進行性筋疾患 | 進行性筋 疾患 | しんこうせいすじ しっかん | shinkōseisuji shikkan | ||||
30 | return | Troubles musculaires progressivement graves | 逐渐严重的肌肉疾病 | zhújiŕn yánzhňng de jīrňu jíběng | Stopniowo poważne zaburzenia mięśni | Postupně závažné svalové poruchy | Postupne závažné svalové poruchy | Postupno ozbiljni poremećaji mišića | Palaipsniui sunkūs raumenų sutrikimai | Поступово серйозні порушення м’язів | Postupovo seryozni porushennya mʺyaziv | Постепенно серьезные мышечные расстройства | Postepenno ser'yeznyye myshechnyye rasstroystva | Tulburări musculare treptat grave | Troubles musculaires progressivement graves | 徐々に深刻な筋疾患 | 徐々に 深刻な 筋 疾患 | じょじょに しんこくな すじ しっかん | jojoni shinkokuna suji shikkan | ||||
31 | lexos | Maladie musculaire progressive | 进行性肌肉疾病 | jěnxíng xěng jīrňu jíběng | Postępująca choroba mięśni | Progresivní onemocnění svalů | Progresívne ochorenie svalov | Progresivna bolest mišića | Progresuojanti raumenų liga | Прогресуюче захворювання м’язів | Prohresuyuche zakhvoryuvannya mʺyaziv | Прогрессирующее заболевание мышц | Progressiruyushcheye zabolevaniye myshts | Boala musculară progresivă | Maladie musculaire progressive | 進行性筋疾患 | 進行性筋 疾患 | しんこうせいすじ しっかん | shinkōseisuji shikkan | ||||
32 | 27500 | aussi | 也 | yě | również | taky | tiež | također | taip pat | також | takozh | также | takzhe | de asemenea | aussi | また | また | また | mata | ||||
33 | abc image | continu | 连续 | liánxů | ciągły | nepřetržitý | nepretržitý | stalan | tęstinis | безперервний | bezperervnyy | непрерывный | nepreryvnyy | continuu | continu | 継続的 | 継続 的 | けいぞく てき | keizoku teki | ||||
34 | japonais | grammaire | 语法 | yǔfǎ | gramatyka | gramatika | gramatika | gramatika | gramatika | граматика | hramatyka | грамматика | grammatika | gramatică | grammaire | 文法 | 文法 | ぶんぽう | bunpō | ||||
35 | chinois | lié ŕ la forme d'un verbe (par exemple | 与动词形式有关(例如 | yǔ dňngcí xíngshě yǒuguān (lěrú | związane z formą czasownika (na przykład | spojené s formou slovesa (například | spojené s formou slovesa (napr | povezan s oblikom glagola (na primjer | sujungtas su veiksmažodžio forma (pvz | пов’язаний з формою дієслова (напр | povʺyazanyy z formoyu diyeslova (napr | связано с формой глагола (например, | svyazano s formoy glagola (naprimer, | legat de forma unui verb (de exemplu | lié ŕ la forme d'un verbe (par exemple | 動詞の形に接続されている(例えば | 動詞 の 形 に 接続 されている ( 例えば | どうし の かたち に せつぞく されている ( たとえば | dōshi no katachi ni setsuzoku sareteiru ( tatoeba | ||||
36 | arabe | J'attends | 我在等 | wǒ zŕi děng | czekam | čekám | čakám | čekam | aš laukiu | я чекаю | ya chekayu | я ожидаю | ya ozhidayu | aștept | J'attends | 私は待っています | 私 は 待っています | わたし わ まっています | watashi wa matteimasu | ||||
37 | help | ou | 要么 | yŕome | lub | nebo | alebo | ili | arba | або | abo | или | ili | sau | ou | または | または | または | mataha | ||||
38 | help1 | Il pleut | 正在下雨 | zhčngzŕi xiŕ yǔ | Pada deszcz | Prší | Prší | Pada kiša | Lyja | Йде дощ | Yde doshch | Идет дождь | Idet dozhd' | Ploua | Il pleut | 雨が降っている | 雨 が 降っている | あめ が ふっている | ame ga futteiru | ||||
39 | help3 | qui est fait ŕ partir d'une partie de be et du participe présent. Les formes progressives sont utilisées pour exprimer une action qui continue pendant un certain temps | 由be和现在分词组成。渐进形式用于表达持续一段时间的动作 | yóu be hé xiŕnzŕi fēncí zǔchéng. Jiŕnjěnxíngshě yňng yú biǎodá chíxů yīduŕn shíjiān de dňngzuň | który składa się z części be i obecnego imiesłowu. Formy progresywne są używane do wyrażenia akcji, która trwa przez pewien czas | to je vyrobeno z části bytosti a současného účastníka. Progresivní formy se používají k vyjádření akce, která trvá po určitou dobu | ktorá je vyrobená z časti bytosti a súčasného účastníka. Progresívne formy sa používajú na vyjadrenie činnosti, ktorá trvá určitý čas | koja je stvorena od dijela biti i sadašnjeg udjela. Progresivni oblici koriste se za izražavanje radnje koja traje neko vrijeme | kuris yra padarytas iš dalies būties ir dabarties dalyvio.Programinės formos yra naudojamos veiksmui, kuris tęsiasi tam tikrą laiką, išreikšti | що складається з частини бути та теперішнього дієприкметника. Прогресивні форми використовуються для вираження дії, яка триває протягом певного періоду часу | shcho skladayetʹsya z chastyny buty ta teperishnʹoho diyeprykmetnyka. Prohresyvni formy vykorystovuyutʹsya dlya vyrazhennya diyi, yaka tryvaye protyahom pevnoho periodu chasu | это сделано из части be и причастия настоящего. Прогрессивные формы используются, чтобы выразить действие, которое продолжается в течение периода времени | eto sdelano iz chasti be i prichastiya nastoyashchego. Progressivnyye formy ispol'zuyutsya, chtoby vyrazit' deystviye, kotoroye prodolzhayetsya v techeniye perioda vremeni | care este făcut dintr-o parte a fi și participiul prezent.Formele progresive sunt utilizate pentru a exprima o acțiune care continuă o perioadă de timp | qui est fait ŕ partir d'une partie de be et du participe présent. Les formes progressives sont utilisées pour exprimer une action qui continue pendant un certain temps | それは、beの一部と現在の分詞から作られます。プログレッシブフォームは、一定期間続くアクションを表すために使用されます | それ は 、 be の 一部 と 現在 の 分詞 から 作られます 。 プログレッシブフォーム は 、 一定 期間 続く アクション を 表す ため に 使用 されます | それ わ 、 べ の いちぶ と げんざい の ぶんし から つくられます 。 ぷろぐれっしぶふぉうむ わ 、 いってい きかん つずく アクション お あらわす ため に しよう されます | sore wa , be no ichibu to genzai no bunshi kara tsukuraremasu . puroguresshibufōmu wa , ittei kikan tsuzuku akushon o arawasu tame ni shiyō saremasu | ||||
40 | http://abcde.facile.fre | (Verbe) en cours | (动词)进行时的 | (dňngcí) jěnxíng shí de | (Czasownik) w toku | (Sloveso) probíhá | (Sloveso) prebieha | (Glagol) u tijeku | (Veiksmažodis) tebevyksta | (Дієслово) триває | (Diyeslovo) tryvaye | (Глагол) продолжается | (Glagol) prodolzhayetsya | (Verb) în desfășurare | (Verbe) en cours | (動詞)継続中 | ( 動詞 ) 継続 中 | ( どうし ) けいぞく ちゅう | ( dōshi ) keizoku chū | ||||
41 | http://akirameru.free.f | Composé du participe be et present. Les formes progressives sont utilisées pour exprimer des actions qui durent un certain temps | 由be和现在分词组成。 | yóu be hé xiŕnzŕi fēncí zǔchéng. | Złożony z bycia i obecnego imiesłowu. Formularze progresywne służą do wyrażania działań trwających przez pewien czas | Skládá se z účasti a přítomnosti. Progresivní formuláře se používají k vyjádření akcí, které přetrvávají po určitou dobu | Skladá sa z prítomného a súčasného účastníka. Progresívne formuláre sa používajú na vyjadrenie akcií, ktoré pretrvávajú určitý čas | Sastavljeno od biti i prisutno participirati. Napredni oblici koriste se za izražavanje akcija koje traju neko vremensko razdoblje | Sudaryta iš esamo ir dalyvio dalyvio. Progresyviosios formos naudojamos norint išreikšti veiksmus, kurie trunka tam tikrą laiką | Складається з дієприкметників бути та присутності. Прогресивні форми використовуються для вираження дій, які тривають протягом певного періоду часу | Skladayetʹsya z diyeprykmetnykiv buty ta prysutnosti. Prohresyvni formy vykorystovuyutʹsya dlya vyrazhennya diy, yaki tryvayutʹ protyahom pevnoho periodu chasu | Состоит из причастия и присутствия. Прогрессивные формы используются для выражения действий, которые длятся в течение определенного периода времени | Sostoit iz prichastiya i prisutstviya. Progressivnyye formy ispol'zuyutsya dlya vyrazheniya deystviy, kotoryye dlyatsya v techeniye opredelennogo perioda vremeni | Compus din fi și participiu prezent. Formele progresive sunt utilizate pentru a exprima acțiuni care durează o perioadă de timp | Composé du participe be et present. Les formes progressives sont utilisées pour exprimer des actions qui durent un certain temps | beおよびpresent分詞で構成されます。プログレッシブフォームは、一定期間続くアクションを表すために使用されます | be および present 分詞 で 構成 されます 。 プログレッシブフォーム は 、 一定 期間 続く アクション を 表す ため に 使用 されます | べ および pれせんt ぶんし で こうせい されます 。 ぷろぐれっしぶふぉうむ わ 、 いってい きかん つずく アクション お あらわす ため に しよう されます | be oyobi present bunshi de kōsei saremasu . puroguresshibufōmu wa , ittei kikan tsuzuku akushon o arawasu tame ni shiyō saremasu | ||||
42 | http://jiaoyu.free.fr | progressisme | 进步主义 | Jěnbů zhǔyě | progresywizm | progresivismus | progressivism | progresivizmom | progresyvizmas | прогресивізм | prohresyvizm | прогрессивизм | progressivizm | progresivismului | progressisme | 進歩主義 | 進歩 主義 | しんぽ しゅぎ | shinpo shugi | ||||
43 | http://wanclik.tade.fre | progressisme politique | 政治进步主义 | zhčngzhě jěnbů zhǔyě | progresywizm polityczny | politický progresivismus | politický progresivizmus | politički progresivizam | politinis progresyvizmas | політичний прогресивізм | politychnyy prohresyvizm | политический прогрессивизм | politicheskiy progressivizm | progresivism politic | progressisme politique | 政治進歩主義 | 政治 進歩 主義 | せいじ しんぽ しゅぎ | seiji shinpo shugi | ||||
44 | Progressive politique | 政治进步主义 | zhčngzhě jěnbů zhǔyě | Postęp polityczny | Politické progresivní | Politické progresívne | Politički progresivni | Politinis progresyvus | Політично прогресивний | Politychno prohresyvnyy | Политический прогресс | Politicheskiy progress | Progresul politic | Progressive politique | 政治進歩主義 | 政治 進歩 主義 | せいじ しんぽ しゅぎ | seiji shinpo shugi | |||||
45 | une personne qui est en faveur de nouvelles idées, méthodes modernes et changement | 一个支持新思想,现代方法和变革的人 | yīgč zhīchí xīn sīxiǎng, xiŕndŕi fāngfǎ hé biŕngé de rén | osoba, która opowiada się za nowymi pomysłami, nowoczesnymi metodami i zmianami | osoba, která je ve prospěch nových nápadů, moderních metod a změn | osoba, ktorá je za nové nápady, moderné metódy a zmeny | osoba koja se zalaže za nove ideje, modemske metode i promjene | asmuo, palaikantis naujas idėjas, modelius ir pokyčius | людина, яка прихильна до нових ідей, модемних методів та змін | lyudyna, yaka prykhylʹna do novykh idey, modemnykh metodiv ta zmin | человек, который поддерживает новые идеи, современные методы и изменения | chelovek, kotoryy podderzhivayet novyye idei, sovremennyye metody i izmeneniya | o persoană care este în favoarea ideilor noi, a metodelor modem și a schimbărilor | une personne qui est en faveur de nouvelles idées, méthodes modernes et changement | 新しいアイデア、最新の方法、変化を支持する人 | 新しい アイデア 、 最新 の 方法 、 変化 を 支持 する 人 | あたらしい アイデア 、 さいしん の ほうほう 、 へんか お しじ する ひと | atarashī aidea , saishin no hōhō , henka o shiji suru hito | |||||
46 | Progressistes; éclairés; réformistes | 进步人士;开明人士;改革派 | jěnbů rénshě; kāimíng rénshě; gǎigé pŕi | Postępowcy; oświeceni; reformiści | Progresivisté; osvícení; reformisté | Progresívni, osvietení; reformisti | Naprednjaci, prosvijetljeni, reformisti | Progresantai; nušvitę; reformistai | Прогресисти; освічені; реформатори | Prohresysty; osvicheni; reformatory | Прогрессисты, просвещенные, реформисты | Progressisty, prosveshchennyye, reformisty | Progresisti; luminati; reformisti | Progressistes; éclairés; réformistes | 進歩主義者、啓蒙主義者、改革派 | 進歩 主義者 、 啓蒙 主義者 、 改革派 | しんぽ しゅぎしゃ 、 けいもう しゅぎしゃ 、 かいかくは | shinpo shugisha , keimō shugisha , kaikakuha | |||||
47 | Une personne qui soutient de nouvelles idées, des méthodes modernes et des changements | 一个支持新思想,现代方法和转型的人 | yīgč zhīchí xīn sīxiǎng, xiŕndŕi fāngfǎ hé zhuǎnxíng de rén | Osoba, która wspiera nowe pomysły, nowoczesne metody i zmiany | Osoba, která podporuje nové myšlenky, moderní metody a změny | Osoba, ktorá podporuje nové nápady, moderné metódy a zmeny | Osoba koja podržava nove ideje, moderne metode i promjene | Žmogus, palaikantis naujas idėjas, šiuolaikinius metodus ir pokyčius | Людина, яка підтримує нові ідеї, сучасні методи та зміни | Lyudyna, yaka pidtrymuye novi ideyi, suchasni metody ta zminy | Человек, который поддерживает новые идеи, современные методы и изменения | Chelovek, kotoryy podderzhivayet novyye idei, sovremennyye metody i izmeneniya | O persoană care susține idei noi, metode moderne și schimbări | Une personne qui soutient de nouvelles idées, des méthodes modernes et des changements | 新しいアイデア、現代的な方法、変化をサポートする人 | 新しい アイデア 、 現代 的な 方法 、 変化 を サポート する 人 | あたらしい アイデア 、 げんだい てきな ほうほう 、 へんか お サポート する ひと | atarashī aidea , gendai tekina hōhō , henka o sapōto suru hito | |||||
48 | Zen | 禅 | chán | Zen | Zen | Zen | Zen | Dzenas | Дзен | Dzen | Zen | Zen | Zen | Zen | 禅 | 禅 | ぜん | zen | |||||
49 | batailles politiques entre progressistes et conservateurs | 进步派与保守派之间的政治斗争 | jěnbů pŕi yǔ bǎoshǒu pŕi zhī jiān de zhčngzhě dňuzhēng | bitwy polityczne między postępowcami a konserwatystami | politické bitvy mezi progresivními a konzervativci | politické bitky medzi progresívnymi a konzervatívcami | političke bitke između naprednjaka i konzervativaca | politiniai mūšiai tarp progresyviųjų ir konservatorių | політичні битви між прогресистами та консерваторами | politychni bytvy mizh prohresystamy ta konservatoramy | политические баталии между прогрессивами и консерваторами | politicheskiye batalii mezhdu progressivami i konservatorami | bătălii politice între progresiști și conservatori | batailles politiques entre progressistes et conservateurs | 進歩主義者と保守派の間の政治的戦い | 進歩 主義者 と 保守派 の 間 の 政治 的 戦い | しんぽ しゅぎしゃ と ほしゅは の ま の せいじ てき たたかい | shinpo shugisha to hoshuha no ma no seiji teki tatakai | |||||
50 | Lutte politique entre réformateurs et conservateurs | 改革派与保守派之间的政治斗争 | gǎigé pŕi yǔ bǎoshǒu pŕi zhī jiān de zhčngzhě dňuzhēng | Walka polityczna między reformatorami a konserwatystami | Politický boj mezi reformátory a konzervativci | Politický boj medzi reformátormi a konzervatívcami | Politička borba između reformatora i konzervativaca | Politinė reformatorių ir konservatorių kova | Політична боротьба між реформаторами та консерваторами | Politychna borotʹba mizh reformatoramy ta konservatoramy | Политическая борьба между реформаторами и консерваторами | Politicheskaya bor'ba mezhdu reformatorami i konservatorami | Lupta politică între reformatori și conservatori | Lutte politique entre réformateurs et conservateurs | 改革派と保守派の間の政治闘争 | 改革派 と 保守派 の 間 の 政治 闘争 | かいかくは と ほしゅは の ま の せいじ とうそう | kaikakuha to hoshuha no ma no seiji tōsō | |||||
51 | progressivement | 逐步 | zhúbů | stopniowo | postupně | progresívne | postupno | palaipsniui | поступово | postupovo | постепенно | postepenno | progresiv | progressivement | 徐々に | 徐々に | じょじょに | jojoni | |||||
52 | souvent avec un comparatif | 通常与 | tōngcháng yǔ | często z porównaniem | často s komparativní | často s porovnávacím | često s komparativom | dažnai su lyginamuoju | часто з порівняльним | chasto z porivnyalʹnym | часто с сравнительным | chasto s sravnitel'nym | adesea cu un comparativ | souvent avec un comparatif | 多くの場合、比較 | 多く の 場合 、 比較 | おうく の ばあい 、 ひかく | ōku no bāi , hikaku | |||||
53 | Souvent utilisé avec une note comparative | 常与比较级连用 | cháng yǔ bǐjiŕo jí liányňng | Często używany z oceną porównawczą | Často se používá se srovnávací známkou | Často sa používa v porovnávacom stupni | Često se koristi sa komparativnom ocjenom | Dažnai naudojamas lyginamasis pažymys | Часто використовується з порівняльним сортом | Chasto vykorystovuyetʹsya z porivnyalʹnym sortom | Часто используется со сравнительной оценкой | Chasto ispol'zuyetsya so sravnitel'noy otsenkoy | Adesea folosit cu grad comparativ | Souvent utilisé avec une note comparative | 比較グレードでよく使用されます | 比較 グレード で よく 使用 されます | ひかく グレード で よく しよう されます | hikaku gurēdo de yoku shiyō saremasu | |||||
54 | réguličrement et en continu | 持续稳定地 | chíxů wěnděng dě | stale i stale | stabilně a nepřetržitě | stabilne a nepretržite | postojano i neprekidno | stabiliai ir nuolat | неухильно і безперервно | neukhylʹno i bezperervno | стабильно и непрерывно | stabil'no i nepreryvno | constant și continuu | réguličrement et en continu | 着実にそして継続的に | 着実 に そして 継続 的 に | ちゃくじつ に そして けいぞく てき に | chakujitsu ni soshite keizoku teki ni | |||||
55 | Continuellement et réguličrement; progressivement; | 持续稳定地;逐步地;愈益 | chíxů wěnděng dě; zhúbů de; yůyě | Ciągle i stale; stopniowo; | Neustále a stabilně, postupně; | Neustále a stabilne, postupne; | Neprekidno i postojano, postupno; | Nuolat ir stabiliai; palaipsniui; | Постійно і неухильно; поступово; | Postiyno i neukhylʹno; postupovo; | Постоянно и неуклонно, постепенно; | Postoyanno i neuklonno, postepenno; | Continuu și constant; treptat; | Continuellement et réguličrement; progressivement; | 継続的かつ着実に、徐々に; | 継続 的 かつ 着実 に 、 徐々に ; | けいぞく てき かつ ちゃくじつ に 、 じょじょに ; | keizoku teki katsu chakujitsu ni , jojoni ; | |||||
56 | Réguličrement | 持续稳定地 | chíxů wěnděng dě | Stale | Stále | stále | Stalno | Pastoviai | Постійно | Postiyno | постоянно | postoyanno | în mod constant | Réguličrement | 着実に | 着実 に | ちゃくじつ に | chakujitsu ni | |||||
57 | La chance | 运 | yůn | Szczęście | štěstí | šťastie | Sreća | Sėkmė | Удача | Udacha | везение | vezeniye | Noroc | La chance | 幸運 | 幸運 | こううん | koūn | |||||
58 | La situation devient de plus en plus difficile | 局势变得越来越困难 | júshě biŕn dé yuč lái yuč kůnnán | Sytuacja stawała się coraz trudniejsza | Situace se postupně zhoršovala | Situácia sa postupne zhoršovala | Situacija je postajala sve teža i teža | Padėtis vis sunkėjo | Ситуація ставала прогресивно складнішою | Sytuatsiya stavala prohresyvno skladnishoyu | Ситуация становилась все сложнее | Situatsiya stanovilas' vse slozhneye | Situația devenea din ce în ce mai dificilă | La situation devient de plus en plus difficile | 状況は次第に困難になってきた | 状況 は 次第に 困難 に なってきた | じょうきょう わ しだいに こんなん に なってきた | jōkyō wa shidaini konnan ni nattekita | |||||
59 | La situation devient plus difficile | 局势变得愈发困难起来 | júshě biŕn dé yů fā kůnnán qǐlái | Sytuacja staje się trudniejsza | Situace se stává obtížnější | Situácia sa stáva zložitejšou | Situacija postaje teža | Padėtis tampa sudėtingesnė | Ситуація стає складнішою | Sytuatsiya staye skladnishoyu | Ситуация становится сложнее | Situatsiya stanovitsya slozhneye | Situația devine mai dificilă | La situation devient plus difficile | 状況はより困難になります | 状況 は より 困難 に なります | じょうきょう わ より こんなん に なります | jōkyō wa yori konnan ni narimasu | |||||
60 | la douleur s'est progressivement aggravée | 疼痛逐渐加重 | téngtňng zhújiŕn jiāzhňng | ból stopniowo się nasilał | bolest se postupně zhoršovala | bolesť sa postupne zhoršovala | bol je postajala sve jača | skausmas vis sunkėjo | біль прогресивно посилювався | bilʹ prohresyvno posylyuvavsya | боль становилась все хуже | bol' stanovilas' vse khuzhe | durerea s-a agravat progresiv | la douleur s'est progressivement aggravée | 痛みは徐々に悪化しました | 痛み は 徐々に 悪化 しました | いたみ わ じょじょに あっか しました | itami wa jojoni akka shimashita | |||||
61 | La douleur s'aggrave | 疼痛越来越厉害 | téngtňng yuč lái yuč lěhŕi | Ból się pogarsza | Bolest se zhoršuje | Bolesť sa zhoršuje | Bol se pogoršava | Skausmas stiprėja | Біль посилюється | Bilʹ posylyuyetʹsya | Боль усиливается | Bol' usilivayetsya | Durerea se agravează | La douleur s'aggrave | 痛みが悪化している | 痛み が 悪化 している | いたみ が あっか している | itami ga akka shiteiru | |||||
62 | interdire | 禁止 | jěnzhǐ | zakazać | zakázat | zakázať | zabraniti | uždrausti | заборонити | zaboronyty | запрещать | zapreshchat' | interzice | interdire | 禁止する | 禁止 する | きんし する | kinshi suru | |||||
63 | ~ qc | 〜某事 | 〜mǒu shě | ~ coś | ~ sth | ~ sth | ~ sth | ~ sth | ~ sth | ~ sth | что-то | chto-to | ~ sth | ~ qc | 〜sth | 〜 sth | 〜 sth | 〜 sth | |||||
64 | ~ sb de faire qqch | 〜某人做某事 | 〜mǒu rén zuň mǒu shě | ~ sb z robienia czegoś | ~ sb od dělání sth a | ~ sb z robenia sth a | ~ sb od obavljanja sth a | ~ sb nuo darymo st a | ~ sb від робити sth a | ~ sb vid robyty sth a | ~ делать что-то | ~ delat' chto-to | ~ sb din a face sth a | ~ sb de faire qqch | 〜sbからsth a | 〜 sb から sth a | 〜 sb から sth あ | 〜 sb kara sth a | |||||
65 | formel | 正式 | zhčngshě | formalny | formální | formálne | formalan | oficialus | формальним | formalʹnym | формальный | formal'nyy | formal | formel | フォーマル | フォーマル | フォーマル | fōmaru | |||||
66 | pour empęcher qch d'ętre fait ou utilisé en particulier par la loi | 停止做某事,特别是根据法律 | tíngzhǐ zuň mǒu shě, tčbié shě gēnjů fǎlǜ | aby powstrzymać coś przed zrobieniem lub wykorzystaniem, szczególnie przez prawo | aby se zabránilo tomu, aby se stalo nebo použilo zejména zákonem | zabrániť tomu, aby sa robili alebo používali najmä zákonom | da se spriječi da se ne izvrši ili koristi naročito zakonom | nustoti daryti ar nenaudoti įstatymų | перешкоджати виконанню чи використанню особливо, передбачених законом | pereshkodzhaty vykonannyu chy vykorystannyu osoblyvo, peredbachenykh zakonom | чтобы не было сделано или использовано, особенно по закону | chtoby ne bylo sdelano ili ispol'zovano, osobenno po zakonu | pentru a opri sth de la a fi făcut sau utilizat în special de lege | pour empęcher qch d'ętre fait ou utilisé en particulier par la loi | sthが特に法律で行われたり使用されたりするのを防ぐ | sth が 特に 法律 で 行われ たり 使用 され たり する の を 防ぐ | sth が とくに ほうりつ で おこなわれ たり しよう され たり する の お ふせぐ | sth ga tokuni hōritsu de okonaware tari shiyō sare tari suru no o fusegu | |||||
67 | (Surtout par la loi) | (尤指以法令)禁止 | (yóu zhǐ yǐ fǎlěng) jěnzhǐ | (Zwłaszcza zgodnie z prawem) | (Zejména ze zákona) | (Najmä zo zákona) | (Posebno po zakonu) | (Ypač pagal įstatymus) | (Особливо за законом) | (Osoblyvo za zakonom) | (Особенно по закону) | (Osobenno po zakonu) | (Mai ales prin lege) | (Surtout par la loi) | (特に法律による) | ( 特に 法律 による ) | ( とくに ほうりつ による ) | ( tokuni hōritsu niyoru ) | |||||
68 | synonyme | 代名词 | dŕimíngcí | synonim | synonymum | synonymum | sinonim | sinonimas | синонім | synonim | синоним | sinonim | sinonim | synonyme | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | |||||
69 | interdire | 禁止 | jěnzhǐ | zabraniać | zakázat | zakázať | zabraniti | uždrausti | заборонити | zaboronyty | запретить | zapretit' | interzis | interdire | 禁じる | 禁じる | きんじる | kinjiru | |||||
70 | une loi interdisant la vente d'alcool | 禁止销售酒精的法律 | jěnzhǐ xiāoshňu jiǔjīng de fǎlǜ | prawo zakazujące sprzedaży alkoholu | zákon zakazující prodej alkoholu | zákon zakazujúci predaj alkoholu | zakon koji zabranjuje prodaju alkohola | įstatymas, draudžiantis parduoti alkoholį | закон, що забороняє продаж алкоголю | zakon, shcho zaboronyaye prodazh alkoholyu | закон, запрещающий продажу алкоголя | zakon, zapreshchayushchiy prodazhu alkogolya | o lege care interzice vânzarea alcoolului | une loi interdisant la vente d'alcool | アルコールの販売を禁止する法律 | アルコール の 販売 を 禁止 する 法律 | アルコール の はんばい お きんし する ほうりつ | arukōru no hanbai o kinshi suru hōritsu | |||||
71 | Décret interdisant la vente d'alcool | 禁止售酒的法令 | jěnzhǐ shňu jiǔ de fǎlěng | Dekret zakazujący sprzedaży alkoholu | Vyhláška zakazující prodej lihovin | Vyhláška o zákaze predaja alkoholu | Uredba o zabrani prodaje alkoholnih pića | Nutarimas, draudžiantis alkoholinių gėrimų pardavimą | Указ про заборону продажу алкогольних напоїв | Ukaz pro zaboronu prodazhu alkoholʹnykh napoyiv | Указ, запрещающий продажу спиртных напитков | Ukaz, zapreshchayushchiy prodazhu spirtnykh napitkov | Decret care interzice vânzarea de lichior | Décret interdisant la vente d'alcool | 酒類販売禁止令 | 酒類 販売 禁止令 | しゅるい はんばい きんしれい | shurui hanbai kinshirei | |||||
72 | Il était interdit aux citoyens soviétiques de voyager ŕ l'étranger | 苏联公民被禁止出国旅行 | sūlián gōngmín bči jěnzhǐ chūguó lǚxíng | Obywatelom radzieckim zabroniono podróżowania za granicę | Sovětským občanům bylo zakázáno cestovat do zahraničí | Sovietskym občanom bolo zakázané cestovať do zahraničia | Sovjetskim državljanima bilo je zabranjeno putovanje u inozemstvo | Sovietų piliečiams buvo draudžiama keliauti į užsienį | Громадянам Радянської Республіки було заборонено виїжджати за кордон | Hromadyanam Radyansʹkoyi Respubliky bulo zaboroneno vyyizhdzhaty za kordon | Советским гражданам было запрещено выезжать за границу | Sovetskim grazhdanam bylo zapreshcheno vyyezzhat' za granitsu | Cetățenilor sovietici le era interzis să călătorească în străinătate | Il était interdit aux citoyens soviétiques de voyager ŕ l'étranger | ソビエト市民は海外旅行を禁止されていました | ソビエト 市民 は 海外 旅行 を 禁止 されていました | ソビエト しみん わ かいがい りょこう お きんし されていました | sobieto shimin wa kaigai ryokō o kinshi sareteimashita | |||||
73 | Les citoyens de l'čre soviétique ont été interdits de voyager ŕ l'étranger | 苏联时代的公民被禁止出国旅游 | sūlián shídŕi de gōngmín bči jěnzhǐ chūguó lǚyóu | Obywatelom epoki sowieckiej zabroniono podróżowania za granicę | Občanům sovětské éry bylo zakázáno cestovat do zahraničí | Občanom sovietskej éry bolo zakázané cestovať do zahraničia | Građanima sovjetske ere zabranjeno je putovanje u inozemstvo | Sovietmečio piliečiams buvo uždrausta keliauti į užsienį | Громадянам радянських часів забороняли виїзд за кордон | Hromadyanam radyansʹkykh chasiv zaboronyaly vyyizd za kordon | Гражданам советской эпохи запретили выезжать за границу | Grazhdanam sovetskoy epokhi zapretili vyyezzhat' za granitsu | Cetățenilor din epoca sovietică li s-a interzis să călătorească în străinătate | Les citoyens de l'čre soviétique ont été interdits de voyager ŕ l'étranger | ソビエト時代の市民は海外旅行を禁止されました | ソビエト 時代 の 市民 は 海外 旅行 を 禁止 されました | ソビエト じだい の しみん わ かいがい りょこう お きんし されました | sobieto jidai no shimin wa kaigai ryokō o kinshi saremashita | |||||
74 | faire qc impossible ŕ faire | 使某事成为不可能 | shǐ mǒu shě chéngwéi bů kěnéng | uniemożliwić zrobienie czegoś | aby sth nemožné udělat | urobiť to nemožným | učiniti što je nemoguće učiniti | padaryti sthe neįmanoma | зробити що-небудь зробити неможливо | zrobyty shcho-nebudʹ zrobyty nemozhlyvo | сделать что-то невозможное | sdelat' chto-to nevozmozhnoye | a face imposibil de făcut | faire qc impossible ŕ faire | sthを実行不可能にする | sth を 実行 不可能 に する | sth お じっこう ふかのう に する | sth o jikkō fukanō ni suru | |||||
75 | Prévenir | 阻止;使不可能 | zǔzhǐ; shǐ bu kěnéng | Zapobiec | Zabránit | zabrániť | Spriječiti | Užkirsti kelią | Запобігати | Zapobihaty | Предотвращать | Predotvrashchat' | Împiedica | Prévenir | 防ぐ | 防ぐ | ふせぐ | fusegu | |||||
76 | Rendre quelque chose impossible | 使某事成为不可能 | shǐ mǒu shě chéngwéi bů kěnéng | Zrób coś niemożliwego | Udělejte něco nemožným | Znemožnite niečo | Napravite nešto nemoguće | Padaryti kažką neįmanoma | Зробити щось неможливе | Zrobyty shchosʹ nemozhlyve | Сделать что-то невозможное | Sdelat' chto-to nevozmozhnoye | Faceți ceva imposibil | Rendre quelque chose impossible | 何かを不可能にする | 何 か を 不可能 に する | なに か お ふかのう に する | nani ka o fukanō ni suru | |||||
77 | synonyme empęcher | 同义词预防 | tóngyěcí yůfáng | synonim zapobiegać | synonymum zabránit | Synonymum zabrániť | sinonim spriječiti | sinonimas užkirsti kelią | синонім перешкоджати | synonim pereshkodzhaty | синоним предотвратить | sinonim predotvratit' | sinonim impiedica | synonyme empęcher | 同義語は | 同義語 は | どうぎご わ | dōgigo wa | |||||
78 | Le coűt élevé de l'équipement interdit ŕ de nombreuses personnes de pratiquer ce sport | 高昂的设备成本使许多人无法参加这项运动 | gāo'áng de shčbči chéngběn shǐ xǔduō rén wúfǎ cānjiā zhč xiŕng yůndňng | Wysoki koszt sprzętu uniemożliwia wielu osobom podjęcie tego sportu | Vysoké náklady na vybavení mnoha lidem zakazují tento sport | Vysoké náklady na vybavenie mnohým ľuďom bránia v tomto športe | Visoka cijena opreme zabranjuje mnogim ljudima da se bave ovim sportom | Didelė įrangos kaina daugeliui žmonių draudžia užsiimti šia sporto šaka | Висока вартість обладнання забороняє багатьом людям займатися цим видом спорту | Vysoka vartistʹ obladnannya zaboronyaye bahatʹom lyudyam zaymatysya tsym vydom sportu | Высокая стоимость оборудования не позволяет многим заниматься этим видом спорта. | Vysokaya stoimost' oborudovaniya ne pozvolyayet mnogim zanimat'sya etim vidom sporta. | Costul ridicat al echipamentului interzice multor persoane să facă acest sport | Le coűt élevé de l'équipement interdit ŕ de nombreuses personnes de pratiquer ce sport | 設備費が高いため、多くの人がこのスポーツに参加することはできません | 設備費 が 高い ため 、 多く の 人 が この スポーツ に 参加 する こと は できません | せつびひ が たかい ため 、 おうく の ひと が この スポーツ に さんか する こと わ できません | setsubihi ga takai tame , ōku no hito ga kono supōtsu ni sanka suru koto wa dekimasen | |||||
79 | Un équipement coűteux a dissuadé de nombreuses personnes de pratiquer ce sport | 昂贵的装备令许多人对这运动望而却步 | ángguě de zhuāngbči lěng xǔduō rén duě zhč yůndňng wŕng'érqučbů | Drogie wyposażenie odstraszyło wiele osób od sportu | Drahé vybavení odradilo mnoho lidí od sportu | Drahé vybavenie odradilo veľa ľudí od športu | Skupa oprema odvratila je mnoge ljude od sporta | Brangi įranga daugelį žmonių atgrasė nuo sporto | Дороге спорядження відлякувало багатьох людей від спорту | Dorohe sporyadzhennya vidlyakuvalo bahatʹokh lyudey vid sportu | Дорогая экипировка отпугнула многих людей от спорта | Dorogaya ekipirovka otpugnula mnogikh lyudey ot sporta | Echipamentele scumpe au descurajat multe persoane din sport | Un équipement coűteux a dissuadé de nombreuses personnes de pratiquer ce sport | 高価な装備は多くの人々をスポーツから遠ざけました | 高価な 装備 は 多く の 人々 を スポーツ から 遠ざけました | こうかな そうび わ おうく の ひとびと お スポーツ から とうざけました | kōkana sōbi wa ōku no hitobito o supōtsu kara tōzakemashita | |||||
80 | interdiction | 禁令 | jěnlěng | zakaz | zákaz | zákaz | zabrana | draudimas | заборона | zaborona | запрет | zapret | interdicţie | interdiction | 禁止 | 禁止 | きんし | kinshi | |||||
81 | l'acte d'arręter que quelque chose soit fait ou utilisé, en particulier par la loi | 停止做某事的行为,尤指根据法律 | tíngzhǐ zuň mǒu shě de xíngwéi, yóu zhǐ gēnjů fǎlǜ | akt powstrzymywania, by coś zostało zrobione lub wykorzystane, zwłaszcza przez prawo | akt zastavení sth být dělán nebo použitý, obzvláště podle zákona | akt zastavenia konania alebo používania, najmä zo zákona | čin zaustavljanja onoga što se vrši ili koristi, posebno zakonom | sustabdyti padarytą ar panaudotą veiksmą, ypač įstatymais | акт припинення того, що робиться чи застосовується, особливо законом | akt prypynennya toho, shcho robytʹsya chy zastosovuyetʹsya, osoblyvo zakonom | акт прекращения чего-либо сделано или используется, особенно по закону | akt prekrashcheniya chego-libo sdelano ili ispol'zuyetsya, osobenno po zakonu | actul de a opri ca acesta să fie făcut sau folosit, în special prin lege | l'acte d'arręter que quelque chose soit fait ou utilisé, en particulier par la loi | 特に法律によって、実行または使用されるのを止める行為 | 特に 法律 によって 、 実行 または 使用 される の を 止める 行為 | とくに ほうりつ によって 、 じっこう または しよう される の お とめる こうい | tokuni hōritsu niyotte , jikkō mataha shiyō sareru no o tomeru kōi | |||||
82 | (Surtout par la loi) interdire, empęcher | (尤指过法律的)禁止,阻止 | (yóu zhǐguň fǎlǜ de) jěnzhǐ, zǔzhǐ | (Zwłaszcza zgodnie z prawem) zabrania, zapobiega | (Zejména ze zákona) zakázat, zabránit | (Najmä zo zákona) zakázať, zabrániť | (Posebno zakonom) zabraniti, spriječiti | (Ypač pagal įstatymus) draudžia, užkerta kelią | (Особливо законом) забороняти, перешкоджати | (Osoblyvo zakonom) zaboronyaty, pereshkodzhaty | (Особенно по закону) запрещать, предотвращать | (Osobenno po zakonu) zapreshchat', predotvrashchat' | (Mai ales prin lege) a interzice, a preveni | (Surtout par la loi) interdire, empęcher | (特に法律による)禁止、防止 | ( 特に 法律 による ) 禁止 、 防止 | ( とくに ほうりつ による ) きんし 、 ぼうし | ( tokuni hōritsu niyoru ) kinshi , bōshi | |||||
83 | l'interdiction de fumer dans les lieux publics | 在公共场所禁止吸烟 | zŕi gōnggňng chǎngsuǒ jěnzhǐ xīyān | zakaz palenia w miejscach publicznych | zákaz kouření ve veřejných prostorách | zákaz fajčenia vo verejných priestoroch | zabrana pušenja u javnim prostorima | draudimas rūkyti viešosiose vietose | заборона палити в громадських приміщеннях | zaborona palyty v hromadsʹkykh prymishchennyakh | запрет курения в общественных местах | zapret kureniya v obshchestvennykh mestakh | interzicerea fumatului în zonele publice | l'interdiction de fumer dans les lieux publics | 公共エリアでの喫煙禁止 | 公共 エリア で の 喫煙 禁止 | こうきょう エリア で の きつえん きんし | kōkyō eria de no kitsuen kinshi | |||||
84 | Rčglement interdisant de fumer dans les lieux publics | 禁止在公共场所吸烟的规定 | jěnzhǐ zŕi gōnggňng chǎngsuǒ xīyān de guīděng | Przepisy zakazujące palenia w miejscach publicznych | Předpisy zakazující kouření na veřejných místech | Predpisy zakazujúce fajčenie na verejných miestach | Propisi koji zabranjuju pušenje na javnim mjestima | Reglamentai, draudžiantys rūkyti viešose vietose | Положення, що забороняють палити в громадських місцях | Polozhennya, shcho zaboronyayutʹ palyty v hromadsʹkykh mistsyakh | Правила, запрещающие курение в общественных местах | Pravila, zapreshchayushchiye kureniye v obshchestvennykh mestakh | Reglementări care interzic fumatul în locuri publice | Rčglement interdisant de fumer dans les lieux publics | 公共の場での喫煙を禁止する規制 | 公共 の 場 で の 喫煙 を 禁止 する 規制 | こうきょう の ば で の きつえん お きんし する きせい | kōkyō no ba de no kitsuen o kinshi suru kisei | |||||
85 | ~ (Contre / sur qc) | 〜(反对) | 〜(fǎnduě) | ~ (Przeciw / na coś) | ~ (Proti / na) | ~ (Proti / na) | ~ (Protiv / na što) | ~ (Prieš / ant stichijos) | ~ (Проти / на що-небудь) | ~ (Proty / na shcho-nebudʹ) | ~ (Против / по чч) | ~ (Protiv / po chch) | ~ (Împotriva / pe sth) | ~ (Contre / sur qc) | 〜(反対/ sth) | 〜 ( 反対 / sth ) | 〜 ( はんたい / sth ) | 〜 ( hantai / sth ) | |||||
86 | une loi ou une rčgle qui arręte de faire ou d'utiliser qc | 禁止做某事的法律或规则 | jěnzhǐ zuň mǒu shě de fǎlǜ huň guīzé | prawo lub reguła, która uniemożliwia wykonanie lub wykorzystanie czegoś | zákon nebo pravidlo, které přestane být používáno nebo používáno | zákon alebo pravidlo, ktoré prestáva byť robené alebo používané | zakon ili pravilo kojim se prestaje raditi ili koristiti | įstatymas ar taisyklė, sustabdanti tai, kad tai daroma ar naudojama | закон або правило, яке припиняє робити чи застосовувати що-небудь | zakon abo pravylo, yake prypynyaye robyty chy zastosovuvaty shcho-nebudʹ | закон или правило, которое запрещает делать или использовать | zakon ili pravilo, kotoroye zapreshchayet delat' ili ispol'zovat' | o lege sau o regulă care încetează să fie făcută sau folosită | une loi ou une rčgle qui arręte de faire ou d'utiliser qc | 実行または使用を停止する法律または規則 | 実行 または 使用 を 停止 する 法律 または 規則 | じっこう または しよう お ていし する ほうりつ または きそく | jikkō mataha shiyō o teishi suru hōritsu mataha kisoku | |||||
87 | Interdiction | 禁令;禁律 | jěnlěng; jěn lǜ | Zakaz | Zákaz | zákaz | Zabrana | Draudimas | Заборона | Zaborona | запрет | zapret | Interdicţie | Interdiction | 禁止 | 禁止 | きんし | kinshi | |||||
88 | une interdiction de vendre aux personnes de moins de 18 ans | 禁止销售给18岁以下的人 | jěnzhǐ xiāoshňu gěi 18 suě yǐxiŕ de rén | zakaz sprzedaży osobom poniżej 18 roku życia | zákaz prodeje lidem mladším 18 let | zákaz predaja ľuďom mladším ako 18 rokov | zabrana prodaje ljudima mlađim od 18 godina | draudimas parduoti žmonėms iki 18 metų | заборона продавати людям віком до 18 років | zaborona prodavaty lyudyam vikom do 18 rokiv | запрет на продажу людям в возрасте до 18 лет | zapret na prodazhu lyudyam v vozraste do 18 let | o interdicție de a vinde persoanelor sub 18 ani | une interdiction de vendre aux personnes de moins de 18 ans | 18歳未満の人への販売の禁止 | 18 歳未満 の 人 へ の 販売 の 禁止 | 18 さいみまん の ひと え の はんばい の きんし | 18 saimiman no hito e no hanbai no kinshi | |||||
89 | Décret interdisant la vente d'alcool aux jeunes de moins de 18 ans | 禁止向18岁以下青少年售酒的法令 | jěnzhǐ xiŕng 18 suě yǐxiŕ qīngshŕonián shňu jiǔ de fǎlěng | Dekret zakazujący sprzedaży alkoholu młodym ludziom w wieku poniżej 18 lat | Vyhláška zakazující prodej alkoholu mladým lidem do 18 let | Vyhláška zakazujúca predaj alkoholu mladým ľuďom do 18 rokov | Uredba kojom se zabranjuje prodaja alkohola mladima mlađim od 18 godina | Nutarimas, draudžiantis parduoti alkoholį jauniems žmonėms iki 18 metų | Декрет, що забороняє продаж алкоголю молоді віком до 18 років | Dekret, shcho zaboronyaye prodazh alkoholyu molodi vikom do 18 rokiv | Указ, запрещающий продажу алкоголя молодым людям в возрасте до 18 лет | Ukaz, zapreshchayushchiy prodazhu alkogolya molodym lyudyam v vozraste do 18 let | Decret prin care se interzice vânzarea alcoolului tinerilor sub 18 ani | Décret interdisant la vente d'alcool aux jeunes de moins de 18 ans | 18歳未満の若者へのアルコールの販売を禁止する法令 | 18 歳未満 の 若者 へ の アルコール の 販売 を 禁止 する 法令 | 18 さいみまん の わかもの え の アルコール の はんばい お きんし する ほうれい | 18 saimiman no wakamono e no arukōru no hanbai o kinshi suru hōrei | |||||
90 | Vente interdite aux personnes de moins de 18 ans | 禁止销售给18岁以下的人 | jěnzhǐ xiāoshňu gěi 18 suě yǐxiŕ de rén | Niedozwolona sprzedaż osobom poniżej 18 roku życia | Zakázaný prodej lidem mladším 18 let | Zakázaný predaj ľuďom mladším ako 18 rokov | Zabranjena prodaja osobama mlađim od 18 godina | Draudžiama pardavinėti asmenims iki 18 metų | Заборонений продаж людям віком до 18 років | Zaboronenyy prodazh lyudyam vikom do 18 rokiv | Запрещены продажи людям в возрасте до 18 лет | Zapreshcheny prodazhi lyudyam v vozraste do 18 let | Vânzările interzise persoanelor sub 18 ani | Vente interdite aux personnes de moins de 18 ans | 18歳未満の販売禁止 | 18 歳未満 の 販売 禁止 | 18 さいみまん の はんばい きんし | 18 saimiman no hanbai kinshi | |||||
91 | Interdiction | 禁酒令 | jěnjiǔ lěng | Zakaz | Zákaz | zákaz | Zabrana | Draudimas | Заборона | Zaborona | запрет | zapret | Interdicţie | Interdiction | 禁止 | 禁止 | きんし | kinshi | |||||
92 | aux Etats-Unis | 在美国 | zŕi měiguó | w Stanach Zjednoczonych | ve Spojených státech | v U.S.A | u SAD-u | Jungtinėse Amerikos Valstijose | в США | v SSHA | в США | v SSHA | in Statele Unite ale Americii | aux Etats-Unis | アメリカ合衆国で | アメリカ合衆国 で | あめりかがっしゅうこく で | amerikagasshūkoku de | |||||
93 | la période de 1920 ŕ 1933 oů il était illégal de fabriquer et de vendre des boissons alcoolisées | 从1920年到1933年这段时间,制造和销售酒精饮料属于违法行为 | cóng 1920 nián dŕo 1933 nián zhč duŕn shíjiān, zhězŕo hé xiāoshňu jiǔjīng yǐnliŕo shǔyú wéifǎ xíngwéi | okres od 1920 do 1933 r., kiedy nielegalne było wytwarzanie i sprzedaż napojów alkoholowych | období od roku 1920 do roku 1933, kdy bylo nezákonné vyrábět a prodávat alkoholické nápoje | obdobie od roku 1920 do roku 1933, keď bolo nezákonné vyrábať a predávať alkoholické nápoje | razdoblje od 1920. do 1933. godine kada je bilo ilegalno praviti i prodavati alkoholna pića | laikotarpis nuo 1920 iki 1933 m., kai buvo neteisėta gaminti ir parduoti alkoholinius gėrimus | період часу з 1920 по 1933 роки, коли виготовляти та продавати алкогольні напої було незаконно | period chasu z 1920 po 1933 roky, koly vyhotovlyaty ta prodavaty alkoholʹni napoyi bulo nezakonno | период с 1920 по 1933 год, когда было незаконно производить и продавать алкогольные напитки | period s 1920 po 1933 god, kogda bylo nezakonno proizvodit' i prodavat' alkogol'nyye napitki | perioada de timp din 1920 până în 1933 când a fost ilegal să facă și să vândă băuturi alcoolice | la période de 1920 ŕ 1933 oů il était illégal de fabriquer et de vendre des boissons alcoolisées | 1920年から1933年までの期間、アルコール飲料の製造および販売は違法でした。 | 1920 年 から 1933 年 まで の 期間 、 アルコール 飲料 の 製造 および 販売 は 違法でした 。 | 1920 ねん から 1933 ねん まで の きかん 、 アルコール いんりょう の せいぞう および はんばい わ いほうでした 。 | 1920 nen kara 1933 nen made no kikan , arukōru inryō no seizō oyobi hanbai wa ihōdeshita . | |||||
94 | Période interdite (de 1920 ŕ 1933 aux États-Unis) | (美国1920至1933年的)禁酒时期 | (měiguó 1920 zhě 1933 nián de) jěnjiǔ shíqí | Okres zabroniony (od 1920 do 1933 r. W Stanach Zjednoczonych) | Zakázané období (od 1920 do 1933 ve Spojených státech) | Zakázané obdobie (od roku 1920 do roku 1933 v Spojených štátoch) | Zabranjeno razdoblje (od 1920. do 1933. u Sjedinjenim Državama) | Draudžiamas laikotarpis (1920–1933 m. JAV) | Заборонений період (з 1920 по 1933 р. В США) | Zaboronenyy period (z 1920 po 1933 r. V SSHA) | Запрещенный период (с 1920 по 1933 в США) | Zapreshchennyy period (s 1920 po 1933 v SSHA) | Perioada interzisă (din 1920 până în 1933 în Statele Unite) | Période interdite (de 1920 ŕ 1933 aux États-Unis) | 禁止期間(米国では1920年から1933年まで) | 禁止 期間 ( 米国 で は 1920 年 から 1933 年 まで ) | きんし きかん ( べいこく で わ 1920 ねん から 1933 ねん まで ) | kinshi kikan ( beikoku de wa 1920 nen kara 1933 nen made ) | |||||
95 | prohibitionniste | 禁酒主义者 | jěnjiǔ zhǔyě zhě | prohibicjonista | prohibicionista | prohibicionistické | prohibicionist | draudimas | пробіціоніст | probitsionist | прогибиционистский | progibitsionistskiy | prohibiționiste | prohibitionniste | 禁酒家 | 禁酒家 | きんしゅか | kinshuka | |||||
96 | une personne qui soutient l'acte de rendre la chose illégale, en particulier la vente de boissons alcoolisées | 支持将某行为定为违法行为的人,尤其是销售酒精饮料的人 | zhīchí jiāng mǒu xíngwéi děng wči wéifǎ xíngwéi de rén, yóuqí shě xiāoshňu jiǔjīng yǐnliŕo de rén | osoba, która popiera czyn niezgodny z prawem, zwłaszcza sprzedaż napojów alkoholowych | osoba, která podporuje akt nezákonného obchodování s lidmi, zejména prodej alkoholických nápojů | osoba, ktorá podporuje čin nezákonného obchodovania, najmä predaja alkoholických nápojov | osoba koja podržava čin stvaranja nelegalnih stvari, posebno prodaje alkoholnih pića | asmuo, palaikantis asmens neteisėtumą, ypač alkoholinių gėrimų pardavimą | особа, яка підтримує вчинення незаконних дій, особливо продажу алкогольних напоїв | osoba, yaka pidtrymuye vchynennya nezakonnykh diy, osoblyvo prodazhu alkoholʹnykh napoyiv | лицо, поддерживающее закон о незаконном производстве, особенно продаже алкогольных напитков | litso, podderzhivayushcheye zakon o nezakonnom proizvodstve, osobenno prodazhe alkogol'nykh napitkov | persoană care susține fapta de a face ilegal, în special vânzarea băuturilor alcoolice | une personne qui soutient l'acte de rendre la chose illégale, en particulier la vente de boissons alcoolisées | sthを違法にする行為、特にアルコール飲料の販売を支持する人 | sth を 違法 に する 行為 、 特に アルコール 飲料 の 販売 を 支持 する 人 | sth お いほう に する こうい 、 とくに アルコール いんりょう の はんばい お しじ する ひと | sth o ihō ni suru kōi , tokuni arukōru inryō no hanbai o shiji suru hito | |||||
97 | Partisans des ordonnances d'interdiction; prohibitionnistes (en particulier les alcooliques) | 禁止令拥护者;禁止论者(尤指禁酒主义者) | jěnzhǐ lěng yǒnghů zhě; jěnzhǐ lůn zhě (yóu zhǐ jěnjiǔ zhǔyě zhě) | Zwolennicy nakazów zakazu; prohibicyści (zwłaszcza alkoholicy) | Příznivci zákazu objednávek; prohibicionisté (zejména alkoholici) | Podporovatelia zákazov zákazu; prohibiciisti (najmä alkoholici) | Pristalice naloga za zabranu; probiovisti (posebno alkoholičari) | Draudimo tvarkos šalininkai; draudėjai (ypač alkoholistai) | Прихильники порядку заборони; пробіціоністи (особливо алкоголіки) | Prykhylʹnyky poryadku zaborony; probitsionisty (osoblyvo alkoholiky) | Сторонники запретного порядка, запретители (особенно алкоголики) | Storonniki zapretnogo poryadka, zapretiteli (osobenno alkogoliki) | Susținători de ordine de interdicție; prohibiționiști (în special alcooliști) | Partisans des ordonnances d'interdiction; prohibitionnistes (en particulier les alcooliques) | 禁止令サポーター、禁止論者(特にアルコール依存症者) | 禁止令 サポーター 、 禁止論者 ( 特に アルコール 依存症者 ) | きんしれい サポーター 、 きんしろんしゃ ( とくに アルコール いぞんしょうしゃ ) | kinshirei sapōtā , kinshironsha ( tokuni arukōru izonshōsha ) | |||||
98 | prohibitif | 禁止的 | jěnzhǐ de | prohibicyjny | prohibitivní | prohibitívne | zaštitni | draudžiantis | заборонний | zaboronnyy | запретительный | zapretitel'nyy | prohibitiv | prohibitif | 法外な | 法外な | ほうがいな | hōgaina | |||||
99 | d'un prix ou d'un coűt | 价格或成本 | jiŕgé huň chéngběn | ceny lub kosztu | ceny nebo ceny | ceny alebo ceny | cijene ili troškova | kainos ar sąnaudų | ціни чи вартості | tsiny chy vartosti | цены или стоимости | tseny ili stoimosti | a unui preț sau a unui cost | d'un prix ou d'un coűt | 価格または費用の | 価格 または 費用 の | かかく または ひよう の | kakaku mataha hiyō no | |||||
100 | Prix ou concurrence | 价格或赛用 | jiŕgé huň sŕi yňng | Cena lub konkurencja | Cena nebo konkurence | Cena alebo konkurencia | Cijena ili konkurencija | Kaina arba konkurencija | Ціна або конкуренція | Tsina abo konkurentsiya | Цена или конкуренция | Tsena ili konkurentsiya | Preț sau concurență | Prix ou concurrence | 価格または競争 | 価格 または 競争 | かかく または きょうそう | kakaku mataha kyōsō | |||||
101 | si haut qu'il empęche les gens d'acheter qc ou de faire qc | 太高了,以至于阻止人们买东西或做某事 | tŕi gāole, yǐ zhěyú zǔzhǐ rénmen mǎi dōngxī huň zuň mǒu shě | tak wysoko, że uniemożliwia ludziom kupowanie czegoś lub robienie czegoś | tak vysoká, že brání lidem v nákupu a činnosti | tak vysoko, že bráni ľuďom nakupovať alebo robiť | toliko visoka da sprečava ljude da kupuju nešto ili rade što god | toks aukštas, kad neleidžia žmonėms pirkti ar pirkti | настільки висока, що заважає людям купувати що-небудь чи робити що-небудь | nastilʹky vysoka, shcho zavazhaye lyudyam kupuvaty shcho-nebudʹ chy robyty shcho-nebudʹ | настолько высоко, что это мешает людям покупать что-либо или делать что-либо | nastol'ko vysoko, chto eto meshayet lyudyam pokupat' chto-libo ili delat' chto-libo | atât de mare încât împiedică oamenii să cumpere sth sau să facă sth | si haut qu'il empęche les gens d'acheter qc ou de faire qc | 非常に高いため、人々がsthを購入したり、sthをしたりするのを妨げます | 非常 に 高い ため 、 人々 が sth を 購入 し たり 、 sth を し たり する の を 妨げます | ひじょう に たかい ため 、 ひとびと が sth お こうにゅう し たり 、 sth お し たり する の お さまたげます | hijō ni takai tame , hitobito ga sth o kōnyū shi tari , sth o shi tari suru no o samatagemasu | |||||
102 | Trop élevé pour le rendre insupportable; cher ŕ acheter | 高昂得令入难以承受的;贵得买下起的 | gāo'áng dé lěng rů nányǐ chéngshňu de; guě dé mǎi xiŕ qǐ de | Zbyt wysoka, aby była nie do zniesienia; kosztowna w zakupie | Příliš vysoká, aby byla nesnesitelná, drahá na nákup | Príliš vysoká na to, aby bola neznesiteľná, drahé na kúpu | Previsoko da bi bilo nepodnošljivo, a kupnja skupa | Per didelis, kad būtų nepakeliamas, brangu pirkti | Занадто висока, щоб зробити її нестерпною; купувати дорого | Zanadto vysoka, shchob zrobyty yiyi nesterpnoyu; kupuvaty doroho | Слишком высоко, чтобы сделать его невыносимым, дорого покупать | Slishkom vysoko, chtoby sdelat' yego nevynosimym, dorogo pokupat' | Prea înalt pentru a-l face insuportabil, scump pentru a cumpăra | Trop élevé pour le rendre insupportable; cher ŕ acheter | 高すぎてたまらない;買うのに高い | 高すぎて たまらない ; 買うのに 高い | たかすぎて たまらない ; かうのに たかい | takasugite tamaranai ; kaunoni takai | |||||
103 | Trop haut pour empęcher les gens d'acheter ou de faire quelque chose | 太高了,以至于阻止人们买东西或做某事 | tŕi gāole, yǐ zhěyú zǔzhǐ rénmen mǎi dōngxī huň zuň mǒu shě | Zbyt wysoko, aby ludzie nie mogli kupować ani robić czegoś | Příliš vysoká na to, aby lidem bránila v nákupu nebo práci | Príliš vysoká na to, aby sa ľuďom zabránilo kupovať alebo robiť niečo | Previše je da bi ljudi spriječili da nešto kupuju ili rade | Per aukštas, kad sustabdytų žmones ką nors nusipirkti ar padaryti | Занадто висока, щоб не дозволяти людям щось купувати чи робити | Zanadto vysoka, shchob ne dozvolyaty lyudyam shchosʹ kupuvaty chy robyty | Слишком высоко, чтобы мешать людям покупать или делать что-то | Slishkom vysoko, chtoby meshat' lyudyam pokupat' ili delat' chto-to | Prea mare pentru a împiedica oamenii să cumpere sau să facă ceva | Trop haut pour empęcher les gens d'acheter ou de faire quelque chose | 高すぎて、人々が何かを購入したり、やったりするのを止められない | 高すぎて 、 人々 が 何 か を 購入 し たり 、 やっ たり する の を 止められない | たかすぎて 、 ひとびと が なに か お こうにゅう し たり 、 やっ たり する の お とめられない | takasugite , hitobito ga nani ka o kōnyū shi tari , yat tari suru no o tomerarenai | |||||
104 | médicament | 药 | yŕo | Medycyna | lék | liek | lijek | vaistas | ліки | liky | лекарство | lekarstvo | medicament | médicament | 薬 | 薬 | くすり | kusuri | |||||
105 | Wo | 禾 | hé | Wo | Wo | wo | wo | Vargas | Горе | Hore | Wo | Wo | Wo | Wo | Wo | Wo | を | Wo | |||||
106 | synonyme | 代名词 | dŕimíngcí | synonim | synonymum | synonymum | sinonim | sinonimas | синонім | synonim | синоним | sinonim | sinonim | synonyme | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | |||||
107 | exhorbitant | 好恶的 | hŕowů de | wygórowany | vzrušující | exhorbitant | exhorbitant | nepaprastas | допитливий | dopytlyvyy | чрезмерный | chrezmernyy | exhorbitant | exhorbitant | 法外な | 法外な | ほうがいな | hōgaina | |||||
108 | coűts prohibitifs | 高昂的费用 | gāo'áng de fčiyňng | wygórowane koszty | neúměrné náklady | neúnosné náklady | zabranjeni troškovi | pernelyg dideles išlaidas | заборонні витрати | zaboronni vytraty | непомерно высокие расходы | nepomerno vysokiye raskhody | costuri prohibitive | coűts prohibitifs | 法外な費用 | 法外な 費用 | ほうがいな ひよう | hōgaina hiyō | |||||
109 | Des coűts insupportables | 难以承受的费用 | nányǐ chéngshňu de fčiyňng | Koszty nie do zniesienia | Nesnesitelné náklady | Neznesiteľné náklady | Nepodnošljivi troškovi | Nepakeliamos išlaidos | Нестерпні витрати | Nesterpni vytraty | Невыносимые расходы | Nevynosimyye raskhody | Costuri insuportabile | Des coűts insupportables | 耐え難いコスト | 耐え 難い コスト | たえ がたい コスト | tae gatai kosuto | |||||
110 | Le prix de la propriété dans la ville est prohibitif | 该市的房地产价格高得令人望而却步 | gāi shě de fángděchǎn jiŕgé gāo dé lěng rén wŕng'érqučbů | Cena nieruchomości w mieście jest wygórowana | Cena nemovitosti ve městě je nepřípustná | Cena nehnuteľností v meste je neprimeraná | Cijena nekretnina u gradu je previsoka | Turto kaina mieste yra per didelė | Ціна нерухомості в місті непомірна | Tsina nerukhomosti v misti nepomirna | Цена на недвижимость в городе запредельная | Tsena na nedvizhimost' v gorode zapredel'naya | Prețul proprietății în oraș este prohibitiv | Le prix de la propriété dans la ville est prohibitif | 市内の不動産の価格は法外です | 市内 の 不動産 の 価格 は 法外です | しない の ふどうさん の かかく わ ほうがいです | shinai no fudōsan no kakaku wa hōgaidesu | |||||
111 | Les prix de l'immobilier dans la ville sont prohibitifs | 城市的房地产价格令人期待而却步 | chéngshě de fángděchǎn jiŕgé lěng rén qídŕi ér qučbů | Ceny nieruchomości w mieście są wygórowane | Ceny nemovitostí ve městě jsou nepřípustné | Ceny nehnuteľností v meste sú neprimerané | Cijene nekretnina u gradu su zarazne | Nekilnojamojo turto kainos mieste yra per didelės | Ціни на нерухомість у місті непомітні | Tsiny na nerukhomistʹ u misti nepomitni | Цены на недвижимость в городе запредельные | Tseny na nedvizhimost' v gorode zapredel'nyye | Prețurile imobiliare din oraș sunt prohibitive | Les prix de l'immobilier dans la ville sont prohibitifs | 市内の不動産価格は法外です | 市内 の 不動産 価格 は 法外です | しない の ふどうさん かかく わ ほうがいです | shinai no fudōsan kakaku wa hōgaidesu | |||||
112 | Les prix de l'immobilier dans la ville sont prohibitifs | 该市的房地产价格高得令人期待而却步 | gāi shě de fángděchǎn jiŕgé gāo dé lěng rén qídŕi ér qučbů | Ceny nieruchomości w mieście są zbyt wysokie | Ceny nemovitostí ve městě jsou neúměrně vysoké | Ceny nehnuteľností v meste sú neprimerane vysoké | Cijene nekretnina u gradu su nevjerojatno visoke | Nekilnojamojo turto kainos mieste yra nepaprastai aukštos | Ціни на нерухомість у місті непомірно високі | Tsiny na nerukhomistʹ u misti nepomirno vysoki | Цены на недвижимость в городе непомерно высоки | Tseny na nedvizhimost' v gorode nepomerno vysoki | Prețurile imobiliare din oraș sunt prohibitiv ridicate | Les prix de l'immobilier dans la ville sont prohibitifs | 市内の不動産価格は法外に高い | 市内 の 不動産 価格 は 法外 に 高い | しない の ふどうさん かかく わ ほうがい に たかい | shinai no fudōsan kakaku wa hōgai ni takai | |||||
113 | le | 该 | gāi | The | The | The | le | の | の | の | no | ||||||||||||
114 | haute | 高 | gāo | wysoki | vysoký | vysoký | visok | aukštas | високий | vysokyy | высокая | vysokaya | înalt | haute | 高い | 高い | たかい | takai | |||||
115 | Avoir | 得 | dé | Dostać | Dostat | dostať | Dobiti | Gaukite | Отримайте | Otrymayte | Получить | Poluchit' | obține | Avoir | 取得する | 取得 する | しゅとく する | shutoku suru | |||||
116 | empęcher les gens de faire qc par la loi | 阻止人们依法行事 | zǔzhǐ rénmen yīfǎ xíngshě | zapobieganie robieniu czegoś przez prawo | brání lidem v tom, aby činili zákon | zabrániť ľuďom, aby konali podľa zákona | sprečavanje ljudi da rade što rade po zakonu | užkirsti kelią žmonėms daryti įstatymus | заважати людям чинити що-небудь за законом | zavazhaty lyudyam chynyty shcho-nebudʹ za zakonom | не позволяя людям делать что-либо по закону | ne pozvolyaya lyudyam delat' chto-libo po zakonu | împiedicând oamenii să facă sth prin lege | empęcher les gens de faire qc par la loi | 人々が法律でsthをするのを防ぐ | 人々 が 法律 で sth を する の を 防ぐ | ひとびと が ほうりつ で sth お する の お ふせぐ | hitobito ga hōritsu de sth o suru no o fusegu | |||||
117 | (Par la loi) interdit | (以法令)禁止的 | (yǐ fǎlěng) jěnzhǐ de | (Zgodnie z prawem) zabronione | (Ze zákona) zakázáno | (Zo zákona) zakázané | (Po zakonu) zabranjeno | (Pagal įstatymą) draudžiama | (За законом) заборонено | (Za zakonom) zaboroneno | (По закону) запрещено | (Po zakonu) zapreshcheno | (Prin lege) interzis | (Par la loi) interdit | (法律により)禁止 | ( 法律 により ) 禁止 | ( ほうりつ により ) きんし | ( hōritsu niyori ) kinshi | |||||
118 | loi | 法 | fǎ | prawo | zákon | zákon | zakon | įstatymas | закон | zakon | закон | zakon | lege | loi | 法律 | 法律 | ほうりつ | hōritsu | |||||
119 | pays | 国 | guó | kraj | země | krajina | zemlja | Šalis | країна | krayina | страна | strana | țară | pays | 国 | 国 | くに | kuni | |||||
120 | législation prohibitive | 禁止性立法 | jěnzhǐ xěng lěfǎ | przepisy zakazujące | zakazující právní předpisy | obmedzujúce právne predpisy | zabranjeno zakonodavstvo | draudžiančius įstatymus | заборонне законодавство | zaboronne zakonodavstvo | запретительное законодательство | zapretitel'noye zakonodatel'stvo | legislație prohibitivă | législation prohibitive | 禁止法 | 禁止法 | きんしほう | kinshihō | |||||
121 | Interdiction | 禁律 | jěn lǜ | Zakaz | Zákaz | zákaz | Zabrana | Draudimas | Заборона | Zaborona | запрет | zapret | Interdicţie | Interdiction | 禁止 | 禁止 | きんし | kinshi | |||||
122 | prohibitif | 禁止地 | jěnzhǐ de | niedopuszczalnie | neústupně | neúnosne | zabranjeni | per daug | непомірно | nepomirno | запретительно | zapretitel'no | prohibitiv | prohibitif | 法外に | 法外 に | ほうがい に | hōgai ni | |||||
123 | L'assurance automobile peut coűter trop cher aux jeunes conducteurs | 对于年轻驾驶员来说,汽车保险的价格可能高得惊人 | duěyú niánqīng jiŕshǐ yuán lái shuō, qěchē bǎoxiǎn de jiŕgé kěnéng gāo dé jīngrén | Ubezpieczenie samochodu może być zbyt drogie dla młodych kierowców | Pojištění vozidla může být pro mladé řidiče neúměrně drahé | Poistenie vozidla môže byť pre mladých vodičov neúmerne drahé | Osiguranje automobila može biti nevjerojatno skupo za mlade vozače | Automobilių draudimas gali būti nepaprastai brangus jauniems vairuotojams | Страхування автомобіля може бути непомітно дорогим для молодих водіїв | Strakhuvannya avtomobilya mozhe buty nepomitno dorohym dlya molodykh vodiyiv | Автострахование может быть слишком дорого для молодых водителей | Avtostrakhovaniye mozhet byt' slishkom dorogo dlya molodykh voditeley | Asigurarea auto poate fi costisitoare prohibitiv pentru șoferii tineri | L'assurance automobile peut coűter trop cher aux jeunes conducteurs | 自動車保険は若いドライバーにとって法外に高額になる可能性があります | 自動車 保険 は 若い ドライバー にとって 法外 に 高額 に なる 可能性 が あります | じどうしゃ ほけん わ わかい ドライバー にとって ほうがい に こうがく に なる かのうせい が あります | jidōsha hoken wa wakai doraibā nitotte hōgai ni kōgaku ni naru kanōsei ga arimasu | |||||
124 | Les primes d'assurance automobile sont parfois trop élevées pour les jeunes conducteurs | 汽车保险费有时高得让年轻开车人承受不起 | qěchē bǎoxiǎn fči yǒushí gāo dé rŕng niánqīng kāichē rén chéngshňu bů qǐ | Składki na ubezpieczenie samochodu są czasem zbyt wysokie dla młodych kierowców | Pojistné za pojištění automobilu je někdy pro mladé řidiče příliš vysoké | Poistenie vozidiel je niekedy pre mladých vodičov príliš vysoké | Premija automobilskih osiguranja ponekad je previsoka za mlade vozače | Automobilių draudimo įmokos jauniems vairuotojams kartais yra per didelės | Премії за страхування автомобілів іноді занадто високі для молодих водіїв | Premiyi za strakhuvannya avtomobiliv inodi zanadto vysoki dlya molodykh vodiyiv | Страховые взносы на автомобили иногда слишком высоки для молодых водителей | Strakhovyye vznosy na avtomobili inogda slishkom vysoki dlya molodykh voditeley | Primele de asigurare auto sunt uneori prea mari pentru șoferii tineri | Les primes d'assurance automobile sont parfois trop élevées pour les jeunes conducteurs | 自動車保険料は、若いドライバーには高すぎる場合があります | 自動車 保険料 は 、 若い ドライバー に は 高すぎる 場合 が あります | じどうしゃ ほけんりょう わ 、 わかい ドライバー に わ たかすぎる ばあい が あります | jidōsha hokenryō wa , wakai doraibā ni wa takasugiru bāi ga arimasu | |||||
125 | projet | 项目 | xiŕngmů | projekt | projekt | projekt | projekt | projektas | проект | proekt | проект | proyekt | proiect | projet | 事業 | 事業 | じぎょう | jigyō | |||||
126 | travaux prévus | 计划的工作 | jěhuŕ de gōngzuň | planowana praca | plánovaná práce | plánovaná práca | planirani rad | planuojami darbai | планова робота | planova robota | запланированная работа | zaplanirovannaya rabota | munca planificată | travaux prévus | 計画作業 | 計画 作業 | けいかく さぎょう | keikaku sagyō | |||||
127 | Travaux de planification | 规划的工作 | guīhuŕ de gōngzuň | Planowanie pracy | Plánovací práce | Plánovacie práce | Radovi na planiranju | Planavimo darbai | Планові роботи | Planovi roboty | Планирование работы | Planirovaniye raboty | Planificarea lucrărilor | Travaux de planification | 計画作業 | 計画 作業 | けいかく さぎょう | keikaku sagyō | |||||
128 | un travail planifié conçu pour trouver des informations sur qch, pour produire de nouvelles qch ou pour améliorer qch | 计划中的工作,旨在查找有关某物的信息,产生某物的新物或改善某物 | jěhuŕ zhōng de gōngzuň, zhǐ zŕi cházhǎo yǒuguān mǒu wů de xěnxī, chǎnshēng mǒu wů de xīn wů huň gǎishŕn mǒu wů | planowana praca, która ma na celu znalezienie informacji o czymś, wyprodukowanie czegoś nowego lub ulepszenie czegoś | plánovaný kus práce, který je navržen tak, aby hledal informace o sth, produkoval sth new nebo zlepšoval sth | plánovaná práca, ktorá je určená na nájdenie informácií o produkcii, produkcii nových výrobkov alebo na zlepšenie kvality služieb | planirano djelo koje je osmišljeno s ciljem pronalaženja informacija o sth, proizvodnje novoga sth-a ili poboljšanja sth | suplanuotas kūrinys, skirtas informacijai apie naujausią informaciją rasti, naujai sukurti arba jos tobulinimui | запланований твір, який призначений для пошуку інформації про що-небудь, для отримання нового нового або для вдосконалення чого-небудь | zaplanovanyy tvir, yakyy pryznachenyy dlya poshuku informatsiyi pro shcho-nebudʹ, dlya otrymannya novoho novoho abo dlya vdoskonalennya choho-nebudʹ | запланированная часть работы, предназначенная для поиска информации о чем-либо, для производства чего-либо нового или для улучшения чего-либо | zaplanirovannaya chast' raboty, prednaznachennaya dlya poiska informatsii o chem-libo, dlya proizvodstva chego-libo novogo ili dlya uluchsheniya chego-libo | o lucrare planificată care este concepută pentru a găsi informații despre sth, pentru a produce sth nou, sau pentru a îmbunătăți sth | un travail planifié conçu pour trouver des informations sur qch, pour produire de nouvelles qch ou pour améliorer qch | sthに関する情報を見つけたり、sthを新しく作成したり、sthを改善したりするために設計された計画された作品 | sth に関する 情報 を 見つけ たり 、 sth を 新しく 作成 し たり 、 sth を 改善 し たり する ため に 設計 された 計画 された 作品 | sth にかんする じょうほう お みつけ たり 、 sth お あたらしく さくせい し たり 、 sth お かいぜん し たり する ため に せっけい された けいかく された さくひん | sth nikansuru jōhō o mitsuke tari , sth o atarashiku sakusei shi tari , sth o kaizen shi tari suru tame ni sekkei sareta keikaku sareta sakuhin | |||||
129 | Projets de production (ou de recherche, etc.); schémas; ingénierie | 生产(或研究等)项目;方案;工程 | shēngchǎn (huň yánjiū děng) xiŕngmů; fāng'ŕn; gōngchéng | Projekty produkcyjne (lub badawcze itp.); Programy; inżynieria | Produkční (nebo výzkumné atd.) Projekty; schémata; strojírenství | Projekty v oblasti výroby (alebo výskumu atď.); | Proizvodni (ili istraživački itd.) Projekti, sheme; inženjering | Gamybos (arba tyrimų ir kt.) Projektai, schemos, inžinerija | Виробничі (або дослідницькі тощо) проекти; схеми; інжиніринг | Vyrobnychi (abo doslidnytsʹki toshcho) proekty; skhemy; inzhynirynh | Производственные (или исследовательские и т. Д.) Проекты, схемы, инженерия | Proizvodstvennyye (ili issledovatel'skiye i t. D.) Proyekty, skhemy, inzheneriya | Proiecte de producție (sau de cercetare etc.); scheme; inginerie | Projets de production (ou de recherche, etc.); schémas; ingénierie | 生産(または研究など)プロジェクト、スキーム、エンジニアリング | 生産 ( または 研究 など ) プロジェクト 、 スキーム 、 エンジニアリング | せいさん ( または けんきゅう など ) プロジェクト 、 スキーム 、 エンジニアリング | seisan ( mataha kenkyū nado ) purojekuto , sukīmu , enjiniaringu | |||||
130 | Travaux prévus visant ŕ trouver des informations sur quelque chose, ŕ créer quelque chose de nouveau ou ŕ améliorer quelque chose | 计划中的工作,预测寻找有关某物的信息,产生某物的新物或改善某物 | jěhuŕ zhōng de gōngzuň, yůcč xúnzhǎo yǒuguān mǒu wů de xěnxī, chǎnshēng mǒu wů de xīn wů huň gǎishŕn mǒu wů | Planowana praca mająca na celu znalezienie informacji o czymś, stworzenie czegoś nowego lub ulepszenie czegoś | Plánovaná práce byla zaměřena na nalezení informací o něčem, vytvoření něčeho nového nebo zlepšení | Plánovaná práca bola zameraná na nájdenie informácií o niečom, vytvorenie niečoho nového alebo zlepšenie niečoho | Planirani rad usmjeren na pronalaženje informacija o nečemu, stvaranje nečeg novog ili poboljšanje nečega | Planuojamas darbas, kurio tikslas - surasti apie ką nors informaciją, sukurti ką nors naujo ar ką nors patobulinti | Планова робота, спрямована на пошук інформації про щось, створення чогось нового або щось вдосконалення | Planova robota, spryamovana na poshuk informatsiyi pro shchosʹ, stvorennya chohosʹ novoho abo shchosʹ vdoskonalennya | Запланированная работа, направленная на поиск информации о чем-то, создание чего-то нового или улучшение чего-либо | Zaplanirovannaya rabota, napravlennaya na poisk informatsii o chem-to, sozdaniye chego-to novogo ili uluchsheniye chego-libo | Lucrări planificate vizate să găsească informații despre ceva, să creeze ceva nou sau să îmbunătățească ceva | Travaux prévus visant ŕ trouver des informations sur quelque chose, ŕ créer quelque chose de nouveau ou ŕ améliorer quelque chose | 何かに関する情報を見つけたり、何かを新しくしたり、何かを改善したりすることを目的とした計画された作業 | 何 か に関する 情報 を 見つけ たり 、 何 か を 新しく し たり 、 何 か を 改善 し たり する こと を 目的 と した 計画 された 作業 | なに か にかんする じょうほう お みつけ たり 、 なに か お あたらしく し たり 、 なに か お かいぜん し たり する こと お もくてき と した けいかく された さぎょう | nani ka nikansuru jōhō o mitsuke tari , nani ka o atarashiku shi tari , nani ka o kaizen shi tari suru koto o mokuteki to shita keikaku sareta sagyō | |||||
131 | Cabanon | 舍 | shě | Budka | Bouda | kôlňa | proliti | Shed | Сарай | Saray | пролить | prolit' | vărsa | Cabanon | 小屋 | 小屋 | こや | koya | |||||
132 | un projet de recherche | 一个研究项目 | yīgč yánjiū xiŕngmů | projekt badawczy | výzkumný projekt | výskumný projekt | istraživački projekt | tyrimų projektas | дослідницький проект | doslidnytsʹkyy proekt | исследовательский проект | issledovatel'skiy proyekt | un proiect de cercetare | un projet de recherche | 研究プロジェクト | 研究 プロジェクト | けんきゅう プロジェクト | kenkyū purojekuto | |||||
133 | plan de recherche | 研究计划 | yánjiū jěhuŕ | plan badań | výzkumný plán | výskumný plán | plan istraživanja | tyrimų planas | план дослідження | plan doslidzhennya | план исследований | plan issledovaniy | plan de cercetare | plan de recherche | 研究計画 | 研究 計画 | けんきゅう けいかく | kenkyū keikaku | |||||
134 | Un projet de recherche | 一个研究项目 | yīgč yánjiū xiŕngmů | Projekt badawczy | Výzkumný projekt | Výskumný projekt | Istraživački projekt | Tyrimo projektas | Дослідницький проект | Doslidnytsʹkyy proekt | Исследовательский проект | Issledovatel'skiy proyekt | Un proiect de cercetare | Un projet de recherche | 研究プロジェクト | 研究 プロジェクト | けんきゅう プロジェクト | kenkyū purojekuto | |||||
135 | un projet de construction | 一个建筑项目 | yīgč jiŕnzhú xiŕngmů | projekt budowlany | stavební projekt | stavebný projekt | građevinski projekt | pastato projektas | будівельний проект | budivelʹnyy proekt | строительный проект | stroitel'nyy proyekt | un proiect de construcție | un projet de construction | 建築プロジェクト | 建築 プロジェクト | けんちく プロジェクト | kenchiku purojekuto | |||||
136 | Construction | 建筑工程 | jiŕnzhú gōngchéng | Budowa | Konstrukce | stavba | izgradnja | Statyba | Будівництво | Budivnytstvo | строительство | stroitel'stvo | Constructie | Construction | 建設 | 建設 | けんせつ | kensetsu | |||||
137 | Un projet architectural | 一个建筑项目 | yīgč jiŕnzhú xiŕngmů | Projekt architektoniczny | Architektonický projekt | Architektonický projekt | Arhitektonski projekt | Architektūrinis projektas | Архітектурний проект | Arkhitekturnyy proekt | Архитектурный проект | Arkhitekturnyy proyekt | Un proiect arhitectural | Un projet architectural | 建築プロジェクト | 建築 プロジェクト | けんちく プロジェクト | kenchiku purojekuto | |||||
138 | mettre en place un projet d'informatisation du systčme de bibliothčque | 建立一个将图书馆系统计算机化的项目 | jiŕnlě yīgč jiāng túshūguǎn xětǒng jěsuŕnjī huŕ de xiŕngmů | skonfigurować projekt w celu skomputeryzowania systemu bibliotecznego | nastavit projekt pro automatizaci knihovního systému | nastaviť projekt na automatizáciu knižničného systému | uspostaviti projekt informatizacije knjižničnog sustava | sudaryti bibliotekų sistemos kompiuterizavimo projektą | створити проект комп’ютеризації бібліотечної системи | stvoryty proekt kompʺyuteryzatsiyi bibliotechnoyi systemy | создать проект для компьютеризации библиотечной системы | sozdat' proyekt dlya komp'yuterizatsii bibliotechnoy sistemy | pentru a configura un proiect de computerizare a sistemului de bibliotecă | mettre en place un projet d'informatisation du systčme de bibliothčque | ライブラリシステムをコンピュータ化するプロジェクトを設定する | ライブラリ システム を コンピュータ 化 する プロジェクト を 設定 する | ライブラリ システム お コンピュータ か する プロジェクト お せってい する | raiburari shisutemu o konpyūta ka suru purojekuto o settei suru | |||||
139 | Démarrer un projet de systčme informatique dans le systčme de bibliothčque | 开展一个书馆系统电脑说的项目 | kāizhǎn yīgč shū guǎn xětǒng diŕnnǎo shuō de xiŕngmů | Rozpocznij projekt systemu komputerowego w systemie bibliotecznym | Spusťte projekt počítačového systému v knihovním systému | Spustenie projektu počítačového systému v knižnici | Pokrenite projekt teorije računalnog knjižničnog sustava | Pradėti kompiuterinės sistemos projektą bibliotekų sistemoje | Почніть проект комп'ютерної системи в бібліотечній системі | Pochnitʹ proekt komp'yuternoyi systemy v bibliotechniy systemi | Начать проект компьютерной системы в библиотечной системе | Nachat' proyekt komp'yuternoy sistemy v bibliotechnoy sisteme | Începeți un proiect de sistem informatic în sistemul de bibliotecă | Démarrer un projet de systčme informatique dans le systčme de bibliothčque | ライブラリシステムでコンピュータシステムのプロジェクトを開始する | ライブラリ システム で コンピュータ システム の プロジェクト を 開始 する | ライブラリ システム で コンピュータ システム の プロジェクト お かいし する | raiburari shisutemu de konpyūta shisutemu no purojekuto o kaishi suru | |||||
140 | travail scolaire / collégial | 学校/学院工作 | xuéxiŕo/xuéyuŕn gōngzuň | praca w szkole / na studiach | školní / vysokoškolská práce | školská práca | školski / fakultetski rad | darbas mokykloje / kolegijoje | робота в школі / коледжі | robota v shkoli / koledzhi | работа в школе / колледже | rabota v shkole / kolledzhe | munca la școală / colegiu | travail scolaire / collégial | 学校/大学の仕事 | 学校 / 大学 の 仕事 | がっこう / だいがく の しごと | gakkō / daigaku no shigoto | |||||
141 | Problčmes scolaires | 学校的 | xuéxiŕo de | Problemy szkolne | Školní záležitosti | Školské záležitosti | Školska pitanja | Mokyklos klausimai | Шкільні питання | Shkilʹni pytannya | Школьные вопросы | Shkol'nyye voprosy | Probleme școlare | Problčmes scolaires | 学校の問題 | 学校 の 問題 | がっこう の もんだい | gakkō no mondai | |||||
142 | un travail impliquant une étude minutieuse d'un sujet sur une période de temps, effectué par des étudiants de l'école ou du collčge | 由学生或大学生完成的一项工作,需要一段时间进行仔细研究 | yóu xuéshēng huň dŕxuéshēng wánchéng de yī xiŕng gōngzuň, xūyŕo yīduŕn shíjiān jěn xíng zǐxě yánjiū | praca polegająca na uważnym przestudiowaniu przedmiotu przez pewien okres czasu, wykonywana przez uczniów szkół lub studentów | kus práce zahrnující pečlivé studium předmětu po určitou dobu, prováděné studenty školy nebo vysokých škol | dielo vyžadujúce starostlivé štúdium predmetu po určitú dobu, vykonávané študentmi školy alebo vysokých škôl | djelo koje uključuje pažljivo proučavanje predmeta u određenom vremenskom periodu, koje su izveli učenici škole ili visokog učilišta | darbas, kurį sudaro kruopštus dalyko tyrimas per tam tikrą laiką ir kurį atlieka mokyklos ar kolegijos studentai | твір, що передбачає ретельне вивчення предмета протягом певного періоду часу, виконане учнями школи чи коледжу | tvir, shcho peredbachaye retelʹne vyvchennya predmeta protyahom pevnoho periodu chasu, vykonane uchnyamy shkoly chy koledzhu | часть работы, включающая тщательное изучение предмета в течение определенного периода времени, выполненную школьниками или студентами | chast' raboty, vklyuchayushchaya tshchatel'noye izucheniye predmeta v techeniye opredelennogo perioda vremeni, vypolnennuyu shkol'nikami ili studentami | o lucrare care implică studierea atentă a unui subiect într-o perioadă de timp, realizată de studenți sau de colegiu | un travail impliquant une étude minutieuse d'un sujet sur une période de temps, effectué par des étudiants de l'école ou du collčge | 一定期間にわたる主題の注意深い研究を含む、学校または大学生による作品 | 一定 期間 にわたる 主題 の 注意深い 研究 を 含む 、 学校 または 大学生 による 作品 | いってい きかん にわたる しゅだい の ちゅういぶかい けんきゅう お ふくむ 、 がっこう または だいがくせい による さくひん | ittei kikan niwataru shudai no chūibukai kenkyū o fukumu , gakkō mataha daigakusei niyoru sakuhin | |||||
143 | (Étude pour les étudiants universitaires et secondaires) | (大,中学学生的)专题研究 | (Dŕ, zhōngxué xuéshēng de) zhuāntí yánjiū | (Studia dla studentów i licealistów) | (Studium pro studenty vysokých a středních škol) | (Štúdium pre študentov vysokých a stredných škôl) | (Studij za studente i srednjoškolce) | (Studijos universitetų ir vidurinių mokyklų studentams) | (Навчання для студентів університетів та старших класів) | (Navchannya dlya studentiv universytetiv ta starshykh klasiv) | (Учеба для студентов и школьников) | (Ucheba dlya studentov i shkol'nikov) | (Studiu pentru studenți și liceeni) | (Étude pour les étudiants universitaires et secondaires) | (大学生・高校生対象) | ( 大学生 ・ 高校生 対象 ) | ( だいがくせい ・ こうこうせい たいしょう ) | ( daigakusei kōkōsei taishō ) | |||||
144 | un projet d'histoire | 历史项目 | lěshǐ xiŕngmů | projekt historyczny | projekt historie | projekt histórie | povijesni projekt | istorijos projektas | історичний проект | istorychnyy proekt | исторический проект | istoricheskiy proyekt | un proiect de istorie | un projet d'histoire | 歴史プロジェクト | 歴史 プロジェクト | れきし プロジェクト | rekishi purojekuto | |||||
145 | Études spéciales en histoire | 历史科的专题研究 | lěshǐ kē de zhuāntí yánjiū | Studia specjalne w historii | Speciální studia historie | Špeciálne štúdium histórie | Posebne studije iz povijesti | Specialiosios istorijos studijos | Спеціальні дослідження з історії | Spetsialʹni doslidzhennya z istoriyi | Специальные исследования по истории | Spetsial'nyye issledovaniya po istorii | Studii speciale în istorie | Études spéciales en histoire | 歴史の特別な研究 | 歴史 の 特別な 研究 | れきし の とくべつな けんきゅう | rekishi no tokubetsuna kenkyū | |||||
146 | le dernier trimestre sera consacré aux travaux du projet | 期末将专门用于项目工作 | qímň jiāng zhuānmén yňng yú xiŕngmů gōngzuň | ostatni termin zostanie poświęcony pracy nad projektem | poslední semestr bude věnován projektové práci | posledný semester bude venovaný projektovej práci | posljednji termin bit će posvećen radu na projektima | baigiamasis terminas bus skirtas projekto darbui | заключний термін буде присвячений роботі над проектом | zaklyuchnyy termin bude prysvyachenyy roboti nad proektom | последний семестр будет посвящен проектной работе | posledniy semestr budet posvyashchen proyektnoy rabote | termenul final va fi dedicat lucrărilor de proiect | le dernier trimestre sera consacré aux travaux du projet | 最終期間はプロジェクト作業に充てられます | 最終 期間 は プロジェクト 作業 に 充てられます | さいしゅう きかん わ プロジェクト さぎょう に あてられます | saishū kikan wa purojekuto sagyō ni ateraremasu | |||||
147 | Le dernier semestre sera consacré ŕ la recherche spéciale | 最后一学期的时间将全部用于专题研究 | zuěhňu yī xuéqí de shíjiān jiāng quánbů yňng yú zhuāntí yánjiū | Ostatni semestr poświęcony będzie specjalnym badaniom | Poslední semestr bude věnován speciálnímu výzkumu | Posledný semester sa bude venovať špeciálnemu výskumu | Posljednji semestar bit će posvećen posebnim istraživanjima | Paskutinis semestras bus skirtas specialiems tyrimams | Останній семестр буде присвячений спеціальним дослідженням | Ostanniy semestr bude prysvyachenyy spetsialʹnym doslidzhennyam | Последний семестр будет посвящен специальным исследованиям | Posledniy semestr budet posvyashchen spetsial'nym issledovaniyam | Ultimul semestru va fi dedicat cercetării speciale | Le dernier semestre sera consacré ŕ la recherche spéciale | 前学期は特別研究に専念します | 前 学期 は 特別 研究 に 専念 します | ぜん がっき わ とくべつ けんきゅう に せんねん します | zen gakki wa tokubetsu kenkyū ni sennen shimasu | |||||
148 | ensemble d'objectifs / activités | 目标/活动集 | můbiāo/huódňng jí | zestaw celów / działań | soubor cílů / aktivit | súbor cieľov / aktivít | skup ciljeva / aktivnosti | tikslų / veiklos rinkinys | набір цілей / заходів | nabir tsiley / zakhodiv | набор целей / мероприятий | nabor tseley / meropriyatiy | set de obiective / activități | ensemble d'objectifs / activités | 目標/活動のセット | 目標 / 活動 の セット | もくひょう / かつどう の セット | mokuhyō / katsudō no setto | |||||
149 | Programme | 方案 | fāng'ŕn | Program | Program | Program | program | Programa | Програма | Prohrama | программа | programma | program | Programme | プログラム | プログラム | プログラム | puroguramu | |||||
150 | un ensemble d'objectifs, d'idées ou d'activités qui intéressent ou souhaitent attirer l'attention des gens | 某人感兴趣或想要引起人们注意的一系列目标,想法或活动 | mǒu rén gǎn xěngqů huň xiǎng yŕo yǐnqǐ rénmen zhůyě de yī xělič můbiāo, xiǎngfǎ huň huódňng | zestaw celów, pomysłów lub działań, którymi ktoś jest zainteresowany lub chce zwrócić na siebie uwagę ludzi | soubor cílů, nápadů nebo činností, které sb zajímá nebo chce upozornit na lidi | súbor cieľov, nápadov alebo aktivít, ktoré sb zaujímajú alebo chcú upozorniť na ľudí | skup ciljeva, ideja ili aktivnosti koje sb zanimaju ili žele privući pažnju ljudi | tikslų, idėjų ar veiklos rinkinys, kuris sb domisi ar nori atkreipti žmonių dėmesį | набір цілей, ідей чи заходів, які sb цікавлять або хочуть привернути до себе увагу людей | nabir tsiley, idey chy zakhodiv, yaki sb tsikavlyatʹ abo khochutʹ pryvernuty do sebe uvahu lyudey | набор целей, идей или действий, которые sb интересует или хочет донести до людей | nabor tseley, idey ili deystviy, kotoryye sb interesuyet ili khochet donesti do lyudey | un set de obiective, idei sau activități de care este interesat sb sau dorește să atragă atenția oamenilor | un ensemble d'objectifs, d'idées ou d'activités qui intéressent ou souhaitent attirer l'attention des gens | SBが関心を持っている、または人々の注意を引き付けたい一連の目的、アイデア、または活動 | SB が 関心 を 持っている 、 または 人々 の 注意 を 引き付けたい 一連 の 目的 、 アイデア 、 または 活動 | sb が かんしん お もっている 、 または ひとびと の ちゅうい お ひきつけたい いちれん の もくてき 、 アイデア 、 または かつどう | SB ga kanshin o motteiru , mataha hitobito no chūi o hikitsuketai ichiren no mokuteki , aidea , mataha katsudō | |||||
151 | Plan | 方案;计划 | fāng'ŕn; jěhuŕ | Plan | Plán | plán | Plan | Planas | План | Plan | План | Plan | Plan | Plan | 予定 | 予定 | よてい | yotei | |||||
152 | Le parti a tenté de rassembler ses objectifs dans un projet politique ciblé | 该党试图将其目标整合到一个重点政治项目中 | gāi dǎng shětú jiāng qí můbiāo zhěnghé dŕo yīgč zhňngdiǎn zhčngzhě xiŕngmů zhōng | Partia próbowała połączyć swoje cele w skoncentrowany projekt polityczny | Strana se pokusila shromáždit své cíle do cíleného politického projektu | Strana sa pokúsila zhromaždiť svoje ciele do cieleného politického projektu | Stranka je pokušala realizirati svoje ciljeve u fokusirani politički projekt | Partija bandė savo tikslus surinkti į sutelktą politinį projektą | Партія намагалася об'єднати свої цілі у цілеспрямований політичний проект | Partiya namahalasya ob'yednaty svoyi tsili u tsilespryamovanyy politychnyy proekt | Партия попыталась объединить свои цели в сфокусированный политический проект | Partiya popytalas' ob"yedinit' svoi tseli v sfokusirovannyy politicheskiy proyekt | Partidul a încercat să-și reunească obiectivele într-un proiect politic concentrat | Le parti a tenté de rassembler ses objectifs dans un projet politique ciblé | 党はその目的を焦点を絞った政治プロジェクトにまとめようとした | 党 は その 目的 を 焦点 を 絞った 政治 プロジェクト に まとめよう と した | とう わ その もくてき お しょうてん お しぼった せいじ プロジェクト に まとめよう と した | tō wa sono mokuteki o shōten o shibotta seiji purojekuto ni matomeyō to shita | |||||
153 | Le parti a tenté d'intégrer les objectifs fixés dans un plan politique | 这个党试图把目标的目标综合为一个政治方案 | zhčge dǎng shětú bǎ můbiāo dě můbiāo zňnghé wéi yīgč zhčngzhě fāng'ŕn | Partia próbowała zintegrować postawione cele z planem politycznym | Strana se pokusila integrovat stanovené cíle do politického plánu | Strana sa pokúsila integrovať stanovené ciele do politického plánu | Stranka je pokušala integrirati zacrtane ciljeve u politički plan | Partija siekė iškeltus tikslus integruoti į politinį planą | Партія намагалася інтегрувати цілі, поставлені в політичний план | Partiya namahalasya intehruvaty tsili, postavleni v politychnyy plan | Партия пыталась интегрировать поставленные цели в политический план | Partiya pytalas' integrirovat' postavlennyye tseli v politicheskiy plan | Partidul a încercat să integreze obiectivele stabilite într-un plan politic | Le parti a tenté d'intégrer les objectifs fixés dans un plan politique | 党は設定された目標を政治計画に統合しようとした | 党 は 設定 された 目標 を 政治 計画 に 統合 しよう と した | とう わ せってい された もくひょう お せいじ けいかく に とうごう しよう と した | tō wa settei sareta mokuhyō o seiji keikaku ni tōgō shiyō to shita | |||||
154 | Le parti a tenté d'intégrer ses objectifs dans un projet politique clé | 该党试图将其目标整合到一个重点政治项目中 | gāi dǎng shětú jiāng qí můbiāo zhěnghé dŕo yīgč zhňngdiǎn zhčngzhě xiŕngmů zhōng | Partia próbowała zintegrować swoje cele z kluczowym projektem politycznym | Strana se pokusila integrovat své cíle do klíčového politického projektu | Strana sa pokúsila integrovať svoje ciele do kľúčového politického projektu | Stranka je svoje ciljeve pokušala integrirati u ključni politički projekt | Partija bandė savo tikslus integruoti į svarbų politinį projektą | Партія намагалася інтегрувати свої цілі у ключовий політичний проект | Partiya namahalasya intehruvaty svoyi tsili u klyuchovyy politychnyy proekt | Партия пыталась интегрировать свои цели в ключевой политический проект | Partiya pytalas' integrirovat' svoi tseli v klyuchevoy politicheskiy proyekt | Partidul a încercat să-și integreze obiectivele într-un proiect politic cheie | Le parti a tenté d'intégrer ses objectifs dans un projet politique clé | 党はその目標を主要な政治プロジェクトに統合しようとした | 党 は その 目標 を 主要な 政治 プロジェクト に 統合 しよう と した | とう わ その もくひょう お しゅような せいじ プロジェクト に とうごう しよう と した | tō wa sono mokuhyō o shuyōna seiji purojekuto ni tōgō shiyō to shita | |||||
155 | logement | 住房 | zhůfáng | mieszkaniowy | bydlení | bývanie | kućište | būstas | житло | zhytlo | Корпус | Korpus | carcasă | logement | ハウジング | ハウジング | ハウジング | haujingu | |||||
156 | logement | 住房 | zhůfáng | mieszkaniowy | bydlení | bývanie | kućište | būstas | житло | zhytlo | Корпус | Korpus | carcasă | logement | ハウジング | ハウジング | ハウジング | haujingu | |||||
157 | Projet immobilier | 住房项目 | zhůfáng xiŕngmů | projekt domu | projekt bydlení | projekt bývania | projekt stanovanja | būsto projektas | проект житла | proekt zhytla | жилищный проект | zhilishchnyy proyekt | Proiect de locuințe | Projet immobilier | 住宅プロジェクト | 住宅 プロジェクト | じゅうたく プロジェクト | jūtaku purojekuto | |||||
158 | Projet immobilier | 住房项目 | zhůfáng xiŕngmů | Projekt domu | Projekt bydlení | Projekt bývania | Projekt stanovanja | Būsto projektas | Житловий проект | Zhytlovyy proekt | Жилищный проект | Zhilishchnyy proyekt | Proiect de locuințe | Projet immobilier | 住宅プロジェクト | 住宅 プロジェクト | じゅうたく プロジェクト | jūtaku purojekuto | |||||
159 | entrer seul dans les projets est dangereux | 独自进入项目很危险 | dúzě jěnrů xiŕngmů hěn wéixiǎn | samo wchodzenie w projekty jest niebezpieczne | samotné vstupování do projektů je nebezpečné | samotné vstupovanie do projektov je nebezpečné | samostalno ulaziti u projekte opasno je | vien tik įsitraukimas į projektus yra pavojingas | самостійно заходити в проекти небезпечно | samostiyno zakhodyty v proekty nebezpechno | вдаваться в одни только проекты опасно | vdavat'sya v odni tol'ko proyekty opasno | a intra în proiecte singur este periculos | entrer seul dans les projets est dangereux | 一人でプロジェクトに入るのは危険です | 一 人 で プロジェクト に 入る の は 危険です | いち にん で プロジェクト に はいる の わ きけんです | ichi nin de purojekuto ni hairu no wa kikendesu | |||||
160 | Il est dangereux d'entrer seul dans le logement public | 只身进入公房区是危险的 | zhīshēn jěnrů gōngfáng qū shě wéixiǎn de | Samo wejście do strefy mieszkalnej jest niebezpieczne | Je nebezpečné vstoupit pouze do oblasti veřejného bydlení | Je nebezpečné vstúpiť iba do oblasti bývania | Opasno je ulaziti samo u javno stambeno područje | Patekti vien tik į viešojo būsto teritoriją yra pavojinga | Самостійно входити до громадського житлового приміщення небезпечно | Samostiyno vkhodyty do hromadsʹkoho zhytlovoho prymishchennya nebezpechno | Входить в зону общественного жилья опасно | Vkhodit' v zonu obshchestvennogo zhil'ya opasno | Este periculos să intri singur în zona de locuințe publice | Il est dangereux d'entrer seul dans le logement public | 公営住宅地に一人で入るのは危険 | 公営 住宅地 に 一 人 で 入る の は 危険 | こうえい じゅうたくち に いち にん で はいる の わ きけん | kōei jūtakuchi ni ichi nin de hairu no wa kiken | |||||
161 | plan | 计划 | jěhuŕ | plan | plán | plán | plan | planas | план | plan | план | plan | plan | plan | 予定 | 予定 | よてい | yotei | |||||
162 | plan | 计划 | jěhuŕ | plan | plán | plán | plan | planas | план | plan | план | plan | plan | plan | 予定 | 予定 | よてい | yotei | |||||
163 | planifier une activité, un projet, etc. pour une période future | 计划将来某个时间的活动,项目等 | jěhuŕ jiānglái mǒu gč shíjiān de huódňng, xiŕngmů děng | zaplanować na jakiś czas działanie, projekt itp | naplánovat činnost, projekt atd. na budoucnost | naplánovať činnosť, projekt atď. na nejaký čas v budúcnosti | za neko vrijeme u budućnosti isplanirati aktivnost, projekt itd | planuoti veiklą, projektą ir pan. tam tikram laikui ateityje | планувати діяльність, проект тощо на деякий час у майбутньому | planuvaty diyalʹnistʹ, proekt toshcho na deyakyy chas u maybutnʹomu | планировать деятельность, проект и т. д. на время в будущем | planirovat' deyatel'nost', proyekt i t. d. na vremya v budushchem | pentru a planifica o activitate, un proiect etc., pentru o perioadă în viitor | planifier une activité, un projet, etc. pour une période future | 将来の活動やプロジェクトなどを計画する | 将来 の 活動 や プロジェクト など を 計画 する | しょうらい の かつどう や プロジェクト など お けいかく する | shōrai no katsudō ya purojekuto nado o keikaku suru | |||||
164 | Planifier, planifier, planifier | 规划;计划;拟订方案 | guīhuŕ; jěhuŕ; nǐděng fāng'ŕn | Plan; plan; plan | Plán; plán; plán | Plán; plán; plán | Plan; plan; plan | Planas; planas; planas | План; план; план | Plan; plan; plan | План; план; план | Plan; plan; plan | Plan; plan; plan; | Planifier, planifier, planifier | 計画、計画、計画 | 計画 、 計画 、 計画 | けいかく 、 けいかく 、 けいかく | keikaku , keikaku , keikaku | |||||
165 | Planifier des activités, des projets, etc. ŕ un certain moment dans le futur | 计划将来某个时间的活动,项目等 | jěhuŕ jiānglái mǒu gč shíjiān de huódňng, xiŕngmů děng | Zaplanuj działania, projekty itp. W określonym czasie w przyszłości | Plánujte činnosti, projekty atd. V určitém čase v budoucnu | Plánujte činnosti, projekty atď. V určitom čase v budúcnosti | Planirajte aktivnosti, projekte itd. U budućem vremenu | Suplanuokite veiklą, projektus ir kt. Tam tikru metu ateityje | Плануйте діяльність, проекти тощо на певний час у майбутньому | Planuyte diyalʹnistʹ, proekty toshcho na pevnyy chas u maybutnʹomu | Планирование мероприятий, проектов и т. Д. На определенное время в будущем | Planirovaniye meropriyatiy, proyektov i t. D. Na opredelennoye vremya v budushchem | Planificați activități, proiecte etc. în viitor | Planifier des activités, des projets, etc. ŕ un certain moment dans le futur | 将来のある時点での活動やプロジェクトなどを計画する | 将来 の ある 時点 で の 活動 や プロジェクト など を 計画 する | しょうらい の ある じてん で の かつどう や プロジェクト など お けいかく する | shōrai no aru jiten de no katsudō ya purojekuto nado o keikaku suru | |||||
166 | mčtre | 计 | jě | metr | Metr | meter | metar | metras | метр | metr | метр | metr | metru | mčtre | メーター | メーター | メーター | mētā | |||||
167 | La prochaine édition du livre est prévue pour la publication du mois de mars. | 该书的下一版计划于三月出版。 | gāi shū de xiŕ yī bǎn jěhuŕ yú sān yuč chūbǎn. | Kolejne wydanie książki jest przewidziane do publikacji w marcu. | Další vydání knihy je plánováno na březen. | Ďalšie vydanie knihy je naplánované na marcové vydanie. | Sljedeće izdanje knjige predviđa se za publiku u ožujku. | Kitą knygos leidimą planuojama paskelbti kovo mėn. | Наступне видання книги заплановано на публікацію на березень. | Nastupne vydannya knyhy zaplanovano na publikatsiyu na berezenʹ. | Следующее издание книги планируется опубликовать в марте. | Sleduyushcheye izdaniye knigi planiruyetsya opublikovat' v marte. | Următoarea ediție a cărții este proiectată pentru publicare în martie. | La prochaine édition du livre est prévue pour la publication du mois de mars. | この本の次の版は、3月に公表される予定です。 | この 本 の 次 の 版 は 、 3 月 に 公表 される 予定です 。 | この ほん の つぎ の ばん わ 、 3 つき に こうひょう される よていです 。 | kono hon no tsugi no ban wa , 3 tsuki ni kōhyō sareru yoteidesu . | |||||
168 | La prochaine édition de ce livre devrait sortir en mars | 本书的下一版计划于三月发行 | Běn shū de xiŕ yī bǎn jěhuŕ yú sān yuč fāxíng | Kolejne wydanie tej książki ma ukazać się w marcu | Vydání této knihy je naplánováno na vydání v březnu | Vydanie tejto knihy je naplánované na vydanie v marci | Sljedeće izdanje ove knjige planirano je za ožujak | Kitą šios knygos leidimą planuojama išleisti kovo mėnesį | Наступне видання цієї книги заплановано до виходу у березні | Nastupne vydannya tsiyeyi knyhy zaplanovano do vykhodu u berezni | Следующее издание этой книги планируется выпустить в марте | Sleduyushcheye izdaniye etoy knigi planiruyetsya vypustit' v marte | Următoarea ediție a acestei cărți este programată pentru lansare în martie | La prochaine édition de ce livre devrait sortir en mars | この本の次の版は3月にリリースされる予定です。 | この 本 の 次 の 版 は 3 月 に リリース される 予定です 。 | この ほん の つぎ の ばん わ 3 つき に リリース される よていです 。 | kono hon no tsugi no ban wa 3 tsuki ni rirīsu sareru yoteidesu . | |||||
169 | le développement de logements prévu se poursuivra l'année prochaine | 预计的住房开发将在明年进行 | yůjě de zhůfáng kāifā jiŕng zŕi míngnián jěnxíng | przewidywany rozwój budownictwa mieszkaniowego nastąpi w przyszłym roku | předpokládaný vývoj bydlení bude pokračovat příští rok | plánovaný rozvoj bývania bude pokračovať budúci rok | predviđeni stambeni razvoj nastavit će se iduće godine | numatoma būsto plėtra tęsis kitais metais | прогнозована забудова житла продовжиться в наступному році | prohnozovana zabudova zhytla prodovzhytʹsya v nastupnomu rotsi | прогнозируемая застройка будет продолжена в следующем году | prognoziruyemaya zastroyka budet prodolzhena v sleduyushchem godu | dezvoltarea proiectelor de locuințe va continua anul viitor | le développement de logements prévu se poursuivra l'année prochaine | 予想される住宅開発は来年に進む | 予想 される 住宅 開発 は 来年 に 進む | よそう される じゅうたく かいはつ わ らいねん に すすむ | yosō sareru jūtaku kaihatsu wa rainen ni susumu | |||||
170 | La construction résidentielle prévue commencera l'année prochaine | 计划中的住宅建设重建明年动工 | jěhuŕ zhōng de zhůzhái jiŕnshč chóngjiŕn míngnián dňnggōng | Planowana budowa mieszkań rozpocznie się w przyszłym roku | Plánovaná obytná výstavba bude zahájena příští rok | Plánovaná bytová výstavba sa začne budúci rok | Planirana stambena izgradnja započet će sljedeće godine | Planuojama gyvenamųjų namų statyba bus pradėta kitais metais | Заплановане житлове будівництво розпочнеться наступного року | Zaplanovane zhytlove budivnytstvo rozpochnetʹsya nastupnoho roku | Планируемое жилищное строительство начнется в следующем году | Planiruyemoye zhilishchnoye stroitel'stvo nachnetsya v sleduyushchem godu | Construcția rezidențială planificată va începe anul viitor | La construction résidentielle prévue commencera l'année prochaine | 計画されている住宅建設は来年始まる | 計画 されている 住宅 建設 は 来年 始まる | けいかく されている じゅうたく けんせつ わ らいねん はじまる | keikaku sareteiru jūtaku kensetsu wa rainen hajimaru | |||||
171 | estimation | 估计 | gūjě | oszacowanie | odhad | odhad | procjena | sąmata | кошторис | koshtorys | оценить | otsenit' | estima | estimation | 見積もり | 見積もり | みつもり | mitsumori | |||||
172 | Estimation | 估计 | gūjě | Oszacowanie | Odhad | odhad | Procjena | Sąmata | Оцініть | Otsinitʹ | Оценить | Otsenit' | Estima | Estimation | 見積もり | 見積もり | みつもり | mitsumori | |||||
173 | pour estimer la taille, le coűt ou la quantité de qc ŕ l'avenir en fonction de ce qui se passe actuellement | 根据现在发生的事情估算未来的大小,成本或数量 | gēnjů xiŕnzŕi fāshēng de shěqíng gūsuŕn wčilái de dŕxiǎo, chéngběn huň shůliŕng | oszacować, jaki będzie rozmiar, koszt lub ilość czegoś w przyszłości, na podstawie tego, co dzieje się teraz | odhadnout, jaká bude v budoucnu velikost, cena nebo částka na základě toho, co se nyní děje | odhadnúť, aká bude v budúcnosti veľkosť, náklady alebo množstvo peňazí na základe toho, čo sa teraz deje | procijeniti kakva će biti veličina, cijena ili iznos onoga što će biti ubuduće na temelju onoga što se događa sada | įvertinti, koks bus dydis, kaina ar suma ateityje, atsižvelgiant į tai, kas vyksta dabar | оцінити, яким буде розмір, вартість чи сума sth у майбутньому на основі того, що відбувається зараз | otsinyty, yakym bude rozmir, vartistʹ chy suma sth u maybutnʹomu na osnovi toho, shcho vidbuvayetʹsya zaraz | оценить, каким будет размер, стоимость или количество червей в будущем, исходя из того, что происходит сейчас | otsenit', kakim budet razmer, stoimost' ili kolichestvo chervey v budushchem, iskhodya iz togo, chto proiskhodit seychas | pentru a estima care va fi dimensiunea, costul sau cantitatea de sth pe viitor, pe baza a ceea ce se întâmplă acum | pour estimer la taille, le coűt ou la quantité de qc ŕ l'avenir en fonction de ce qui se passe actuellement | 現在何が起こっているかに基づいて、将来のsthのサイズ、コスト、または量を推定する | 現在 何 が 起こっている か に 基づいて 、 将来 の sth の サイズ 、 コスト 、 または 量 を 推定 する | げんざい なに が おこっている か に もとずいて 、 しょうらい の sth の サイズ 、 コスト 、 または りょう お すいてい する | genzai nani ga okotteiru ka ni motozuite , shōrai no sth no saizu , kosuto , mataha ryō o suitei suru | |||||
174 | Prévoir | 预测;预计;推想 | yůcč; yůjě; tuīxiǎng | Prognoza | Předpověď | predpoveď | Prognoza | Prognozė | Прогноз | Prohnoz | Прогноз | Prognoz | prognoză | Prévoir | 予報 | 予報 | よほう | yohō | |||||
175 | synonyme | 代名词 | dŕimíngcí | synonim | synonymum | synonymum | sinonim | sinonimas | синонім | synonim | синоним | sinonim | sinonim | synonyme | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | |||||
176 | prévoir | 预测 | yůcč | prognoza | předpověď | predpoveď | prognoza | prognozė | прогноз | prohnoz | прогноз | prognoz | prognoză | prévoir | 予報 | 予報 | よほう | yohō | |||||
177 | Un taux de croissance de 4% est prévu pour l'année prochaine | 预计明年增长率为4% | yůjě míngnián zēngzhǎng lǜ wči 4% | Przewiduje się, że w przyszłym roku stopa wzrostu wyniesie 4% | Pro příští rok se předpokládá tempo růstu 4% | Na budúci rok sa predpokladá 4% miera rastu | Stopa rasta od 4% predviđa se za sljedeću godinu | Numatoma, kad kitais metais augs 4% | Темпи зростання в 4% прогнозуються на наступний рік | Tempy zrostannya v 4% prohnozuyutʹsya na nastupnyy rik | Темпы роста на 4% прогнозируются на следующий год | Tempy rosta na 4% prognoziruyutsya na sleduyushchiy god | Pentru anul viitor este prevăzută o rată de creștere de 4% | Un taux de croissance de 4% est prévu pour l'année prochaine | 来年は4%の成長率が予測される | 来年 は 4 % の 成長率 が 予測 される | らいねん わ 4 ぱあせんと の せいちょうりつ が よそく される | rainen wa 4 pāsento no seichōritsu ga yosoku sareru | |||||
178 | Le taux de croissance attendu l'an prochain est de 4% | 预计明年的生产率为4% | yůjě míngnián de shēngchǎnlǜ wči 4% | Oczekiwana stopa wzrostu w przyszłym roku wynosi 4% | Očekávaná míra růstu v příštím roce je 4% | Očakávaná miera rastu budúci rok je 4% | Očekivana stopa rasta sljedeće godine iznosi 4% | Numatomas augimo tempas kitais metais bus 4% | Очікуваний темп зростання в наступному році - 4% | Ochikuvanyy temp zrostannya v nastupnomu rotsi - 4% | Ожидаемый темп роста в следующем году составляет 4% | Ozhidayemyy temp rosta v sleduyushchem godu sostavlyayet 4% | Rata de creștere preconizată anul viitor este de 4% | Le taux de croissance attendu l'an prochain est de 4% | 来年の予想成長率は4% | 来年 の 予想 成長率 は 4 % | らいねん の よそう せいちょうりつ わ 4 ぱあせんと | rainen no yosō seichōritsu wa 4 pāsento | |||||
179 | Le taux de croissance attendu l'an prochain est de 4% | 预计明年平均为4% | yůjě míngnián píngjūn wči 4% | Oczekiwana stopa wzrostu w przyszłym roku wynosi 4% | Očekávaná míra růstu v příštím roce je 4% | Očakávaná miera rastu budúci rok je 4% | Očekivana stopa rasta sljedeće godine iznosi 4% | Numatomas augimo tempas kitais metais bus 4% | Очікуваний темп зростання в наступному році - 4% | Ochikuvanyy temp zrostannya v nastupnomu rotsi - 4% | Ожидаемый темп роста в следующем году составляет 4% | Ozhidayemyy temp rosta v sleduyushchem godu sostavlyayet 4% | Rata de creștere preconizată anul viitor este de 4% | Le taux de croissance attendu l'an prochain est de 4% | 来年の予想成長率は4% | 来年 の 予想 成長率 は 4 % | らいねん の よそう せいちょうりつ わ 4 ぱあせんと | rainen no yosō seichōritsu wa 4 pāsento | |||||
180 | Le taux de chômage devrait baisser | 失业率预计将下降 | shīyč lǜ yůjě jiāng xiŕjiŕng | Przewiduje się, że stopa bezrobocia spadnie | Předpokládá se, že míra nezaměstnanosti klesne | Predpokladá sa, že miera nezamestnanosti klesne | Predviđa se pad stope nezaposlenosti | Prognozuojama, kad nedarbo lygis kris | За прогнозами, рівень безробіття впаде | Za prohnozamy, rivenʹ bezrobittya vpade | Прогнозируется падение уровня безработицы | Prognoziruyetsya padeniye urovnya bezrabotitsy | Se estimează că rata șomajului va scădea | Le taux de chômage devrait baisser | 失業率は低下すると予測されています | 失業率 は 低下 する と 予測 されています | しつぎょうりつ わ ていか する と よそく されています | shitsugyōritsu wa teika suru to yosoku sareteimasu | |||||
181 | Il est prévu que le taux de chômage diminuera | 据预测失业率将下降 | jů yůcč shīyč lǜ jiāng xiŕjiŕng | Przewiduje się, że stopa bezrobocia spadnie | Předpovídá se, že míra nezaměstnanosti klesne | Predpokladá sa, že miera nezamestnanosti bude klesať | Predviđa se da će stopa nezaposlenosti pasti | Prognozuojama, kad nedarbo lygis kris | Прогнозується, що рівень безробіття впаде | Prohnozuyetʹsya, shcho rivenʹ bezrobittya vpade | Прогнозируется, что уровень безработицы упадет | Prognoziruyetsya, chto uroven' bezrabotitsy upadet | Se prevede că rata șomajului va scădea | Il est prévu que le taux de chômage diminuera | 失業率は低下すると予測されている | 失業率 は 低下 する と 予測 されている | しつぎょうりつ わ ていか する と よそく されている | shitsugyōritsu wa teika suru to yosoku sareteiru | |||||
182 | Le taux de chômage devrait baisser | 失业率预计将下降 | shīyč lǜ yůjě jiāng xiŕjiŕng | Stopa bezrobocia ma spaść | Očekává se, že míra nezaměstnanosti klesne | Očakáva sa, že miera nezamestnanosti klesne | Očekuje se da će stopa nezaposlenosti pasti | Tikimasi, kad nedarbo lygis kris | Очікується, що рівень безробіття знизиться | Ochikuyetʹsya, shcho rivenʹ bezrobittya znyzytʹsya | Ожидается падение уровня безработицы | Ozhidayetsya padeniye urovnya bezrabotitsy | Rata șomajului este de așteptat să scadă | Le taux de chômage devrait baisser | 失業率は低下すると予想される | 失業率 は 低下 する と 予想 される | しつぎょうりつ わ ていか する と よそう される | shitsugyōritsu wa teika suru to yosō sareru | |||||
183 | non | 无 | wú | Nie | Ne | žiadny | Ne | ne | ні | ni | нет | net | Nu | non | 番号 | 番号 | ばんごう | bangō | |||||
184 | Ce modčle est généralement utilisé dans le passif | 此模式通常用于被动模式 | cǐ móshě tōngcháng yňng yú bčidňng móshě | Ten wzór jest zwykle używany w trybie pasywnym | Tento vzorec se obvykle používá v pasivním režimu | Tento model sa zvyčajne používa v pasívnom režime | Ovaj se obrazac obično koristi u pasivnom | Šis modelis dažniausiai naudojamas pasyviame | Ця закономірність зазвичай використовується в пасиві | Tsya zakonomirnistʹ zazvychay vykorystovuyetʹsya v pasyvi | Этот шаблон обычно используется в пассиве | Etot shablon obychno ispol'zuyetsya v passive | Acest model este de obicei utilizat în pasiv | Ce modčle est généralement utilisé dans le passif | このパターンは通常、パッシブで使用されます | この パターン は 通常 、 パッシブ で 使用 されます | この パターン わ つうじょう 、 ぱっしぶ で しよう されます | kono patān wa tsūjō , passhibu de shiyō saremasu | |||||
185 | Ce modčle de phrase est généralement utilisé pour | 此句型通常用于彘语态 | cǐ jů xíng tōngcháng yňng yú zhě yǔ tŕi | Ten wzór zdania jest zwykle używany do | Tento vzorec vět se obvykle používá | Tento vzorec viet sa zvyčajne používa | Ovaj se obrazac rečenica obično koristi | Šis sakinys paprastai naudojamas | Цей шаблон пропозиції зазвичай використовується для | Tsey shablon propozytsiyi zazvychay vykorystovuyetʹsya dlya | Этот шаблон предложения обычно используется для | Etot shablon predlozheniya obychno ispol'zuyetsya dlya | Acest model de propoziție este de obicei utilizat pentru | Ce modčle de phrase est généralement utilisé pour | この文パターンは通常、 | この 文 パターン は 通常 、 | この ぶん パターン わ つうじょう 、 | kono bun patān wa tsūjō , | |||||
186 | Ce mode est généralement utilisé en mode passif | 此模式通常为被动模式 | cǐ móshě tōngcháng wči bčidňng móshě | Ten tryb jest zwykle używany w trybie pasywnym | Tento režim se obvykle používá v pasivním režimu | Tento režim sa zvyčajne používa v pasívnom režime | Ovaj se način obično koristi u pasivnom načinu rada | Šis režimas paprastai naudojamas pasyviame režime | Цей режим зазвичай використовується в пасивному режимі | Tsey rezhym zazvychay vykorystovuyetʹsya v pasyvnomu rezhymi | Этот режим обычно используется в пассивном режиме | Etot rezhim obychno ispol'zuyetsya v passivnom rezhime | Acest mod este de obicei utilizat în modul pasiv | Ce mode est généralement utilisé en mode passif | このモードは通常、パッシブモードで使用されます | この モード は 通常 、 パッシブモード で 使用 されます 局 | この モード わ つうじょう 、 ぱっしぶもうど で しよう されます きょく | kono mōdo wa tsūjō , passhibumōdo de shiyō saremasu kyoku | |||||
187 | bureau | 局 | jú | Biuro | Kancelář | kancelária | Biro | Biuras | Бюро | Byuro | Бюро | Byuro | Birou | bureau | 局 | 光 / 画像 | ひかり / がぞう | hikari / gazō | |||||
188 | lumičre / image | 光线/影像 | guāngxiŕn/yǐngxiŕng | światło / obraz | světlo / obrázek | light / image | svjetlo / slika | šviesa / vaizdas | світло / зображення | svitlo / zobrazhennya | свет / изображение | svet / izobrazheniye | lumină / imagine | lumičre / image | 光/画像 | 光 | ひかり | hikari | |||||
189 | Lumičre | 光;影像 | guāng; yǐngxiŕng | Światło | Světlo | Svetlo | Svjetlo | Šviesa | Світло | Svitlo | Светлый | Svetlyy | Ușoară | Lumičre | 光 | 〜 sth ( on / onto sth ) は 、 光 や 画像 など を 平面 または スクリーン に 落とします 。 | 〜 sth ( おん / おんと sth ) わ 、 ひかり や がぞう など お へいめん または スクリーン に おとします 。 | 〜 sth ( on / onto sth ) wa , hikari ya gazō nado o heimen mataha sukurīn ni otoshimasu . | |||||
190 | ~ sth (on / on sth) pour faire tomber la lumičre, une image, etc. sur une surface plane ou un écran | …(在某物上/某物上)使光线,图像等落在平坦的表面或屏幕上 | …(zŕi mǒu wů shŕng/mǒu wů shŕng) shǐ guāngxiŕn, túxiŕng děng luň zŕi píngtǎn de biǎomiŕn huň píngmů shŕng | ~ sth (on / on sth), aby światło, obraz itp. spadły na płaską powierzchnię lub ekran | ~ sth (on / on sth), aby světlo, obraz atd. dopadly na rovnou plochu nebo obrazovku | ~ sth (on / on sth), aby svetlo, obrázok atď. dopadli na rovný povrch alebo obrazovku | ~ sth (on / na sth) kako bi svjetlost, slika itd. pala na ravnu površinu ili ekran | ~ sth (ant / ant sth), kad šviesa, vaizdas ir kt. kristų ant lygaus paviršiaus arba ekrano | ~ sth (на / на sth), щоб світло, зображення тощо потрапляли на плоску поверхню або екран | ~ sth (na / na sth), shchob svitlo, zobrazhennya toshcho potraplyaly na plosku poverkhnyu abo ekran | (вкл. / вкл.), чтобы свет, изображение и т. д. упали на плоскую поверхность или экран | (vkl. / vkl.), chtoby svet, izobrazheniye i t. d. upali na ploskuyu poverkhnost' ili ekran | ~ sth (pe / pe sth) pentru a face lumină, o imagine etc. să cadă pe o suprafață sau un ecran plat | ~ sth (on / on sth) pour faire tomber la lumičre, une image, etc. sur une surface plane ou un écran | 〜sth(on / onto sth)は、光や画像などを平面またはスクリーンに落とします。 | 投影 を 表示 | とうえい お ひょうじ | tōei o hyōji | |||||
191 | Afficher la projection | 放映;投射;投影 | fŕngyěng; tóushč; tóuyǐng | Pokaż projekcję | Zobrazit projekci | Zobraziť projekciu | Prikaži projekciju | Rodyti projekciją | Показати проекцію | Pokazaty proektsiyu | Показать проекцию | Pokazat' proyektsiyu | Afișați proiecție | Afficher la projection | 投影を表示 | 画像 は 目 の 網膜 に 投影 されます | がぞう わ め の もうまく に とうえい されます | gazō wa me no mōmaku ni tōei saremasu | |||||
192 | les images sont projetées sur la rétine de l'śil | 图像投影到眼睛的视网膜上 | túxiŕng tóuyǐng dŕo yǎnjīng de shěwǎngmó shŕng | obrazy są rzutowane na siatkówkę oka | obrazy se promítají na sítnici oka | obrazy sa premietajú na sietnicu oka | slike se projiciraju na mrežnicu oka | vaizdai projektuojami į akies tinklainę | зображення проектуються на сітківку ока | zobrazhennya proektuyutʹsya na sitkivku oka | изображения проецируются на сетчатку глаза | izobrazheniya proyetsiruyutsya na setchatku glaza | imaginile sunt proiectate pe retina ochiului | les images sont projetées sur la rétine de l'śil | 画像は目の網膜に投影されます | 画像 は 目 の 網膜 に 投影 されます | がぞう わ め の もうまく に とうえい されます | gazō wa me no mōmaku ni tōei saremasu | |||||
193 | L'image est projetée sur la rétine de l'śil | 影像被投射到眼睛的视网膜上 | yǐngxiŕng bči tóushč dŕo yǎnjīng de shěwǎngmó shŕng | Obraz jest rzutowany na siatkówkę oka | Obrázek se promítá na sítnici oka | Obrázok sa premieta na sietnicu oka | Slika se projicira na mrežnicu oka | Vaizdas projektuojamas ant akies tinklainės | Зображення проектується на сітківку ока | Zobrazhennya proektuyetʹsya na sitkivku oka | Изображение проецируется на сетчатку глаза | Izobrazheniye proyetsiruyetsya na setchatku glaza | Imaginea este proiectată pe retina ochiului | L'image est projetée sur la rétine de l'śil | 画像は目の網膜に投影されます | 突き出す | つきだす | tsukidasu | |||||
194 | sortir | 伸出 | shēn chū | wystawać | vystrčit | vydržať | Isplaziti | išlįsti | виокремлюватися | vyokremlyuvatysya | торчать | torchat' | rămâne afară | sortir | 突き出す | ハイライト | ハイライト | hairaito | |||||
195 | Surligner | 突出 | túchū | Atrakcja | Zvýraznit | Zlatý klinec | vrhunac | Pabrėžkite | Виділіть | Vydilitʹ | основной момент | osnovnoy moment | Pune in evidenta | Surligner | ハイライト | 縁 や 表面 を 超えて 突き出る | えん や ひょうめん お こえて つきでる | en ya hyōmen o koete tsukideru | |||||
196 | dépasser au-delŕ d'un bord ou d'une surface | 伸出边缘或表面之外 | shēn chū biānyuán huň biǎomiŕn zhī wŕi | wystawać poza krawędź lub powierzchnię | vyčnívat za okraj nebo povrch | vystrčiť za hranu alebo povrch | zalijepiti se preko ruba ili površine | išsikišti už krašto ar paviršiaus | стирчати за край або поверхню | styrchaty za kray abo poverkhnyu | торчать за край или поверхность | torchat' za kray ili poverkhnost' | să stea dincolo de o margine sau o suprafață | dépasser au-delŕ d'un bord ou d'une surface | 縁や表面を超えて突き出る | 目立つ | めだつ | medatsu | |||||
197 | Ressortir | 突出;外伸;直径 | túchū; wŕi shēn; zhíjěng | Wyróżniać się | Vyčnívat | Vyniknúť | Isticati se | Išsiskirkite | Виділитися | Vydilytysya | Выделяться | Vydelyat'sya | A iesi in evidenta | Ressortir | 目立つ | シノニム | シノニム | shinonimu | |||||
198 | synonyme | 代名词 | dŕimíngcí | synonim | synonymum | synonymum | sinonim | sinonimas | синонім | synonim | синоним | sinonim | sinonim | synonyme | シノニム | はみ出る | はみでる | hamideru | |||||
199 | dépasser | 突出 | túchū | wystawać | vyčnívat | vyčnievajú | izbočeni | išsikišti | виступати | vystupaty | высовываться | vysovyvat'sya | impune | dépasser | はみ出る | 通り に 突き出た バルコニー の ある 建物 | とうり に つきでた バルコニー の ある たてもの | tōri ni tsukideta barukonī no aru tatemono | |||||
200 | un bâtiment avec des balcons en saillie sur la rue | 一栋带有阳台的建筑物 | yī dňng dŕi yǒu yángtái de jiŕnzhú wů | budynek z balkonami wystającymi ponad ulicę | budova s balkonem vyčnívajícím přes ulici | budova s balkónom vyčnievajúcim z ulice | zgrada s balkonima koji se pružaju preko ulice | pastatas su balkonais, išsikišančiais per gatvę | будівля з балконами, що виступають над вулицею | budivlya z balkonamy, shcho vystupayutʹ nad vulytseyu | здание с балконами, выступающими над улицей | zdaniye s balkonami, vystupayushchimi nad ulitsey | o clădire cu balcoane care iese peste stradă | un bâtiment avec des balcons en saillie sur la rue | 通りに突き出たバルコニーのある建物 | 通り の 建物 に 伸びる バルコニー | とうり の たてもの に のびる バルコニー | tōri no tatemono ni nobiru barukonī | |||||
201 | Le balcon s'étendait vers le bâtiment de la rue | 阳台长方形到街上的楼房 | yángtái chángfāngxíng dŕo jiē shŕng de lóufáng | Balkon rozciągał się na budynek na ulicy | Balkon se natáhl do budovy na ulici | Balkón sa tiahol do budovy na ulici | Balkon se protezao do zgrade na ulici | Balkonas ištemptas į pastatą gatvėje | Балкон тягнувся до будівлі на вул | Balkon tyahnuvsya do budivli na vul | Балкон вытянулся к зданию на улице | Balkon vytyanulsya k zdaniyu na ulitse | Balconul se întindea spre clădirea de pe stradă | Le balcon s'étendait vers le bâtiment de la rue | 通りの建物に伸びるバルコニー | 自己 紹介 して下さい | じこ しょうかい してください | jiko shōkai shitekudasai | |||||
202 | présentez-vous | 展示你自己 | zhǎnshě nǐ zějǐ | Zaprezentuj się | představte se | predstavte sa | predstavite se | prisistatyk | представити себе | predstavyty sebe | представься | predstav'sya | prezintă-te | présentez-vous | 自己紹介して下さい | 実行 した | じっこう した | jikkō shita | |||||
203 | qui a joué | 表现 | biǎoxiŕn | który wykonał | který provedl | ktorý vykonal | koja je izvodila | kuri atliko | який виконував | yakyy vykonuvav | который выполнил | kotoryy vypolnil | care a efectuat | qui a joué | 実行した | 〜 ( あなた 自身 ) | 〜 ( あなた じしん ) | 〜 ( anata jishin ) | |||||
204 | ~ (Vous-męme) | 〜(你自己) | 〜(nǐ zějǐ) | ~ (Sam) | ~ (Sami) | ~ (Vy sami) | ~ (Sebe) | ~ (Sau) | ~ (Себе) | ~ (Sebe) | ~ (Себя) | ~ (Sebya) | ~ (Tu însuți) | ~ (Vous-męme) | 〜(あなた自身) | 〜(あなた自身) | 〜(あなた自身) | 〜(あなた自身) | |||||
205 | de présenter sb / sth / vous-męme ŕ d'autres personnes d'une maničre particuličre, en particulier celle qui donne une bonne impression | 以一种特定的方式向他人展示某人/某人/自己 | yǐ yī zhǒng tčděng de fāngshě xiŕng tārén zhǎnshě mǒu rén/mǒu rén/zějǐ | przedstawiać komuś coś w określony sposób, szczególnie taki, który daje dobre wrażenie | prezentovat sb / sth / sebe jiným lidem zvláštním způsobem, zejména tím, který dává dobrý dojem | prezentovať sb / sth / sebe iným ľuďom konkrétnym spôsobom, najmä tým, ktorý dáva dobrý dojem | predstaviti sb / sth / sebe drugim ljudima na poseban način, posebno onaj koji ostavlja dobar dojam | tam tikru būdu pateikti sb / sth / save kitiems, ypač tiems, kurie sukuria gerą įspūdį | представляти sb / sth / себе іншим людям особливим чином, особливо тим, що справляє гарне враження | predstavlyaty sb / sth / sebe inshym lyudyam osoblyvym chynom, osoblyvo tym, shcho spravlyaye harne vrazhennya | преподнести sb / sth / себя другим людям особым образом, особенно тем, который производит хорошее впечатление | prepodnesti sb / sth / sebya drugim lyudyam osobym obrazom, osobenno tem, kotoryy proizvodit khorosheye vpechatleniye | să prezinți sb / sth / yourself către alte persoane într-un mod anume, în special unul care dă o impresie bună | de présenter sb / sth / vous-męme ŕ d'autres personnes d'une maničre particuličre, en particulier celle qui donne une bonne impression | sb / sth /自分自身を特定の方法で他の人に、特に印象が良いものに提示する | sb / sth / 自分 自身 を 特定 の 方法 で 他 の 人 に 、 特に 印象 が 良い もの に 提示 する | sb / sth / じぶん じしん お とくてい の ほうほう で た の ひと に 、 とくに いんしょう が よい もの に ていじ する | sb / sth / jibun jishin o tokutei no hōhō de ta no hito ni , tokuni inshō ga yoi mono ni teiji suru | |||||
206 | Montrer; montrer; établir (bonne impression) | 显示;显示;建立(良好印象) | xiǎnshě; xiǎnshě; jiŕnlě (liánghǎo yěnxiŕng) | Pokaż; pokaż; ustal (dobre wrażenie) | Zobrazit; zobrazit; navázat (dobrý dojem) | Zobraziť; zobraziť; vytvoriť (dobrý dojem) | Pokaži; pokaži; uspostavi (dobar dojam) | Parodyti; parodyti; sukurti (geras įspūdis) | Показати; показати; встановити (гарне враження) | Pokazaty; pokazaty; vstanovyty (harne vrazhennya) | Показать; показать; установить (хорошее впечатление) | Pokazat'; pokazat'; ustanovit' (khorosheye vpechatleniye) | Arată; arată; stabili (impresie bună) | Montrer; montrer; établir (bonne impression) | 見せて見せて確立(良い印象) | 見せて 見せて 確立 ( 良い 印象 ) | みせて みせて かくりつ ( よい いんしょう ) | misete misete kakuritsu ( yoi inshō ) | |||||
207 | Montrer; montrer; établir (bonne impression) | 展现表现;巩固(好印象) | zhǎnxiŕn biǎoxiŕn; gǒnggů (hǎo yěnxiŕng) | Pokaż; pokaż; ustal (dobre wrażenie) | Zobrazit; zobrazit; navázat (dobrý dojem) | Zobraziť; zobraziť; vytvoriť (dobrý dojem) | Pokaži; pokaži; uspostavi (dobar dojam) | Parodyti; parodyti; sukurti (geras įspūdis) | Показати; показати; встановити (гарне враження) | Pokazaty; pokazaty; vstanovyty (harne vrazhennya) | Показать; показать; установить (хорошее впечатление) | Pokazat'; pokazat'; ustanovit' (khorosheye vpechatleniye) | Arată; arată; stabili (impresie bună) | Montrer; montrer; établir (bonne impression) | 見せて見せて確立(良い印象) | 見せて 見せて 確立 ( 良い 印象 ) | みせて みせて かくりつ ( よい いんしょう ) | misete misete kakuritsu ( yoi inshō ) | |||||
208 | Montrez quelqu'un / quelque chose / vous-męme aux autres d'une maničre spéciale | 以一种特殊的方式向他人展示某人/某事/自己 | yǐ yī zhǒng tčshū de fāngshě xiŕng tārén zhǎnshě mǒu rén/mǒu shě/zějǐ | Pokaż komuś / coś / siebie innym w specjalny sposób | Ukažte někomu / něčemu / někoho ostatním zvláštním způsobem | Ukážte niekomu / niečomu / niekomu inému osobitným spôsobom | Pokazati nekoga / nešto / sebe drugima na poseban način | Parodykite kažkam / kažkam / sau ypatingu būdu | Покажіть когось / щось / себе іншим особливим чином | Pokazhitʹ kohosʹ / shchosʹ / sebe inshym osoblyvym chynom | Покажите кого-то / что-то / себя другим людям особым образом | Pokazhite kogo-to / chto-to / sebya drugim lyudyam osobym obrazom | Arata pe cineva / ceva / sine fata de altii intr-un mod special | Montrez quelqu'un / quelque chose / vous-męme aux autres d'une maničre spéciale | 誰か/何か/自分を特別な方法で他の人に見せる | 誰 か / 何 か / 自分 を 特別な 方法 で 他 の 人 に 見せる | だれ か / なに か / じぶん お とくべつな ほうほう で た の ひと に みせる | dare ka / nani ka / jibun o tokubetsuna hōhō de ta no hito ni miseru | |||||
209 | Droiture | 义 | yě | Prawość | Spravedlnost | spravodlivosť | Pravednost | Teisumas | Праведність | Pravednistʹ | справедливость | spravedlivost' | dreptate | Droiture | 正義 | 正義 | まさよし | masayoshi | |||||
210 | ils ont demandé conseil pour projeter une image plus positive de leur entreprise | 他们寻求有关如何塑造公司正面形象的建议 | tāmen xúnqiú yǒuguān rúhé sůzŕo gōngsī zhčngmiŕn xíngxiŕng de jiŕnyě | szukali porady, jak przedstawić bardziej pozytywny wizerunek swojej firmy | hledali radu, jak promítat pozitivnější image své společnosti | hľadali radu, ako premietnuť pozitívnejší obraz svojej spoločnosti | tražili su savjet kako projicirati pozitivniju sliku svoje tvrtke | jie ieškojo patarimo, kaip sukurti pozityvesnį savo įmonės įvaizdį | вони шукали поради щодо того, як спроектувати більш позитивний імідж своєї компанії | vony shukaly porady shchodo toho, yak sproektuvaty bilʹsh pozytyvnyy imidzh svoyeyi kompaniyi | они обратились за советом о том, как спроектировать более позитивный имидж своей компании | oni obratilis' za sovetom o tom, kak sproyektirovat' boleye pozitivnyy imidzh svoyey kompanii | au căutat sfaturi despre cum să proiecteze o imagine mai pozitivă a companiei lor | ils ont demandé conseil pour projeter une image plus positive de leur entreprise | 彼らは自分の会社のより良いイメージを投影する方法についてアドバイスを求めました | 彼ら は 自分 の 会社 の より 良い イメージ を 投影 する 方法 について アドバイス を 求めました | かれら わ じぶん の かいしゃ の より よい イメージ お とうえい する ほうほう について アドバイス お もとめました | karera wa jibun no kaisha no yori yoi imēji o tōei suru hōhō nitsuite adobaisu o motomemashita | |||||
211 | Ils ont des opinions sur la façon de renforcer le symbole public | 他们就如何加强树立公_的良好形象征缶意见 | tāmen jiů rúhé jiāqiáng shůlě gōng_de liánghǎo xíngxiŕngzhēng fǒu yějiŕn | Mają opinie o tym, jak wzmocnić symbol publiczny | Mají názory, jak posílit veřejný symbol | Majú názory na to, ako posilniť verejný symbol | Imaju mišljenja kako ojačati javni simbol | Jie turi nuomones, kaip sustiprinti visuomenės simbolį | У них є думки про те, як зміцнити державний символ | U nykh ye dumky pro te, yak zmitsnyty derzhavnyy symvol | У них есть мнения о том, как укрепить общественный символ | U nikh yest' mneniya o tom, kak ukrepit' obshchestvennyy simvol | Ei au opinii despre cum să consolideze simbolul public | Ils ont des opinions sur la façon de renforcer le symbole public | 彼らは公共のシンボルを強化する方法についての意見を持っています | 彼ら は 公共 の シンボル を 強化 する 方法 について の 意見 を 持っています | かれら わ こうきょう の シンボル お きょうか する ほうほう について の いけん お もっています | karera wa kōkyō no shinboru o kyōka suru hōhō nitsuite no iken o motteimasu | |||||
212 | Elle projette un air de confiance en soi calme | 她表现出一种平静的自信心 | tā biǎoxiŕn chū yī zhǒng píngjěng de zěxěn xīn | Projektuje atmosferę spokojnej pewności siebie | Projektuje atmosféru klidného sebevědomí | Projektuje atmosféru pokojného sebavedomia | Ona projicira zrak smirenog samopouzdanja | Ji prognozuoja ramaus pasitikėjimo savimi orą | Вона проектує атмосферу спокійної впевненості в собі | Vona proektuye atmosferu spokiynoyi vpevnenosti v sobi | Она создает атмосферу спокойной уверенности в себе | Ona sozdayet atmosferu spokoynoy uverennosti v sebe | Ea proiectează un aer de încredere în sine | Elle projette un air de confiance en soi calme | 彼女は穏やかな自信の空気を投影します | 彼女 は 穏やかな 自信 の 空気 を 投影 します | かのじょ わ おだやかな じしん の くうき お とうえい します | kanojo wa odayakana jishin no kūki o tōei shimasu | |||||
213 | Elle a montré un look calme et détendu | 她表现出镇定自若的神态 | tā biǎoxiŕn chū zhčnděng zěruň de shéntŕi | Pokazała spokojne i zrelaksowane spojrzenie | Ukázala klidný a uvolněný pohled | Ukázala pokojný a uvoľnený pohľad | Pokazala je smiren i opušten pogled | Ji parodė ramų ir atsipalaidavusį žvilgsnį | Вона показала спокійний і розслаблений погляд | Vona pokazala spokiynyy i rozslablenyy pohlyad | Она показала спокойный и расслабленный взгляд | Ona pokazala spokoynyy i rasslablennyy vzglyad | Arăta un aspect calm și relaxat | Elle a montré un look calme et détendu | 彼女は穏やかでリラックスした表情を見せた | 彼女 は 穏やかで リラックス した 表情 を 見せた | かのじょ わ おだやかで リラックス した ひょうじょう お みせた | kanojo wa odayakade rirakkusu shita hyōjō o miseta | |||||
214 | Elle a montré une confiance en soi calme | 她表现出一种平静的自信心 | tā biǎoxiŕn chū yī zhǒng píngjěng de zěxěn xīn | Okazała spokojną pewność siebie | Ukázala klidné sebevědomí | Ukázala pokojné sebavedomie | Pokazala je smireno samopouzdanje | Ji parodė ramų pasitikėjimą savimi | Вона проявила спокійну впевненість у собі | Vona proyavyla spokiynu vpevnenistʹ u sobi | Она показала спокойную уверенность в себе | Ona pokazala spokoynuyu uverennost' v sebe | Arăta o încredere în sine calmă | Elle a montré une confiance en soi calme | 彼女は穏やかな自信を示した | 彼女 は 穏やかな 自信 を 示した | かのじょ わ おだやかな じしん お しめした | kanojo wa odayakana jishin o shimeshita | |||||
215 | manche | 袖 | xiů | rękaw | rukáv | Rukáv | rukav | rankovė | рукав | rukav | рукав | rukav | mânecă | manche | スリーブ | スリーブ | スリーブ | surību | |||||
216 | Dieu | 神 | shén | Bóg | Bůh | boh | Bog | Dieve | Боже | Bozhe | Бог | Bog | Dumnezeu | Dieu | 神 | 神 | かみ | kami | |||||
217 | Il se projetait comme un homme ŕ écouter | 他认为自己是一个值得倾听的人 | tā rčnwéi zějǐ shě yīgč zhídé qīngtīng de rén | Wystąpił jako człowiek, którego warto słuchać | Projevil se jako člověk, který stojí za poslech | Projektoval sa ako človek, ktorého stojí za to počúvať | Projektirao se kao čovjek vrijedan slušanja | Jis save numatė kaip žmogų, kurio verta išklausyti | Він проектував себе як людину, яку варто слухати | Vin proektuvav sebe yak lyudynu, yaku varto slukhaty | Он представлял себя человеком, которого стоит слушать | On predstavlyal sebya chelovekom, kotorogo stoit slushat' | S-a proiectat pe sine ca un om care merită ascultat | Il se projetait comme un homme ŕ écouter | 彼は聞く価値のある男として自分自身を投影しました | 彼 は 聞く 価値 の ある 男 として 自分 自身 を 投影 しました | かれ わ きく かち の ある おとこ として じぶん じしん お とうえい しました | kare wa kiku kachi no aru otoko toshite jibun jishin o tōei shimashita | |||||
218 | Il fait semblant d'ętre trčs perspicace | 他装成很有见地的样子 | tā zhuāng chéng hěn yǒu jiŕndě de yŕngzi | Udaje, że jest bardzo wnikliwy | Předstírá, že je velmi bystrý | Predstiera, že je veľmi bystrý | Pretvara se da je vrlo pronicljiv | Jis apsimeta labai įžvalgus | Він прикидається дуже проникливим | Vin prykydayetʹsya duzhe pronyklyvym | Он притворяется очень проницательным | On pritvoryayetsya ochen' pronitsatel'nym | Se preface că este foarte invizibil | Il fait semblant d'ętre trčs perspicace | 彼は非常に洞察力があるふりをします | 彼 は 非常 に 洞察力 が ある ふり を します | かれ わ ひじょう に どうさつりょく が ある ふり お します | kare wa hijō ni dōsatsuryoku ga aru furi o shimasu | |||||
219 | Il pense qu'il est une personne qui mérite d'ętre écoutée | 他认为自己是一个值得倾听的人 | tā rčnwéi zějǐ shě yīgč zhídé qīngtīng de rén | Myśli, że jest osobą, której warto słuchać | Myslí si, že je člověk, který stojí za to poslouchat | Myslí si, že je človek, ktorý stojí za to počúvať | Smatra da je osoba koju vrijedi poslušati | Jis mano, kad yra žmogus, kurio verta klausytis | Він вважає, що це людина, яку варто слухати | Vin vvazhaye, shcho tse lyudyna, yaku varto slukhaty | Он думает, что это человек, которого стоит слушать | On dumayet, chto eto chelovek, kotorogo stoit slushat' | El crede că este o persoană demnă de ascultat | Il pense qu'il est une personne qui mérite d'ętre écoutée | 彼は聞く価値がある人だと思っている | 彼 は 聞く 価値 が ある 人だ と 思っている | かれ わ きく かち が ある ひとだ と おもっている | kare wa kiku kachi ga aru hitoda to omotteiru | |||||
220 | envoyer / jeter ou loin | 发送/抛出或离开 | fāsňng/pāo chū huň líkāi | wysłać / wyrzucić lub wyrzucić | poslat / hodit nahoru nebo pryč | poslať / vyhodiť alebo preč | poslati / baciti gore ili daleko | siųsti / mesti ar išmesti | надіслати / викинути або забрати | nadislaty / vykynuty abo zabraty | отправить / выбросить или убрать | otpravit' / vybrosit' ili ubrat' | trimite / arunca în sus sau departe | envoyer / jeter ou loin | / throw upまたはawayを送る | / throw up または away を 送る | / thろw うp または あわy お おくる | / throw up mataha away o okuru | |||||
221 | Envoyer | 发出;抛射 | fāchū; pāoshč | Wysłać | Poslat ven | Poslať von | Poslati | Išsiųsti | Відправляти | Vidpravlyaty | Отправлять | Otpravlyat' | A trimite | Envoyer | 送った | 送った | おくった | okutta | |||||
222 | pour envoyer ou jeter qq ou loin de vous | 使自己远离或离开 | shǐ zějǐ yuǎnlí huň líkāi | wysłać lub wyrzucić coś z siebie lub z dala od siebie | posílat nebo házet sth nahoru nebo pryč od sebe | poslať alebo vyhodiť zo seba alebo od seba | poslati ili baciti što gore ili dalje od sebe | siųsti ar mesti aukštyn ar toliau nuo savęs | надіслати чи кинути що-небудь вгору чи подалі від себе | nadislaty chy kynuty shcho-nebudʹ vhoru chy podali vid sebe | отправлять или бросать что-либо или от себя | otpravlyat' ili brosat' chto-libo ili ot sebya | pentru a trimite sau arunca sth în sus sau departe de tine | pour envoyer ou jeter qq ou loin de vous | sthを自分から離したり、離したりする | sth を 自分 から 離し たり 、 離し たり する | sth お じぶん から はなし たり 、 はなし たり する | sth o jibun kara hanashi tari , hanashi tari suru | |||||
223 | Lancement | 投掷;抛射;发送 | tóuzhí; pāoshč; fāsňng | Rzucanie | Házení | hádzanie | Bacanje | Mesti | Кидання | Kydannya | бросание | brosaniye | Aruncare | Lancement | 投げ | 投げ | なげ | nage | |||||
224 | Les acteurs doivent apprendre ŕ projeter leur voix | 演员必须学会表达自己的声音 | yǎnyuán běxū xuéhuě biǎodá zějǐ de shēngyīn | Aktorzy muszą nauczyć się rzutować swoje głosy | Herci se musí naučit promítat své hlasy | Herci sa musia naučiť premietať svoje hlasy | Glumci moraju naučiti projicirati svoj glas | Aktoriai turi išmokti projektuoti savo balsus | Актори повинні навчитися проектувати свій голос | Aktory povynni navchytysya proektuvaty sviy holos | Актеры должны научиться проецировать свои голоса | Aktery dolzhny nauchit'sya proyetsirovat' svoi golosa | Actorii trebuie să învețe să-și proiecteze vocile | Les acteurs doivent apprendre ŕ projeter leur voix | 俳優は自分の声を投影することを学ぶ必要があります | 俳優 は 自分 の 声 を 投影 する こと を 学ぶ 必要 が あります | はいゆう わ じぶん の こえ お とうえい する こと お まなぶ ひつよう が あります | haiyū wa jibun no koe o tōei suru koto o manabu hitsuyō ga arimasu | |||||
225 | Les acteurs doivent apprendre ŕ se laisser aller | 演员必须学会放开声音 | yǎnyuán běxū xuéhuě fŕng kāi shēngyīn | Aktorzy muszą nauczyć się puszczać | Herci se musí naučit pustit | Herci sa musia naučiť pustiť | Glumci moraju naučiti otpustiti | Aktoriai turi išmokti paleisti | Актори повинні навчитися відпускати | Aktory povynni navchytysya vidpuskaty | Актеры должны научиться отпускать | Aktery dolzhny nauchit'sya otpuskat' | Actorii trebuie să învețe să dea drumul | Les acteurs doivent apprendre ŕ se laisser aller | 俳優は手放すことを学ぶ必要があります | 俳優 は 手放す こと を 学ぶ 必要 が あります | はいゆう わ てばなす こと お まなぶ ひつよう が あります | haiyū wa tebanasu koto o manabu hitsuyō ga arimasu | |||||
226 | (figuratif) | (象征性的) | (xiŕng zhēng xěng de) | (obrazowy) | (figurativní) | (Obrazové) | (Slikovito) | (vaizdinis) | (образний) | (obraznyy) | (Образное) | (Obraznoye) | (figurativ) | (figuratif) | (比喩) | ( 比喩 ) | ( ひゆ ) | ( hiyu ) | |||||
227 | les hommes puissants qui le projetteraient ŕ la Maison Blanche | 有权将他射入白宫的有权势的人 | yǒu quán jiāng tā shč rů báigōng de yǒu quánshě de rén | potężni ludzie, którzy wyrzucą go do Białego Domu | mocní muži, kteří by ho promítli do Bílého domu | mocných mužov, ktorí by ho premietli do Bieleho domu | moćni ljudi koji bi ga projicirali u Bijelu kuću | galingi vyrai, kurie jį suprojektuos į Baltuosius rūmus | могутні люди, які запросили б його у Білий дім | mohutni lyudy, yaki zaprosyly b yoho u Bilyy dim | влиятельные люди, которые будут проецировать его в Белый дом | vliyatel'nyye lyudi, kotoryye budut proyetsirovat' yego v Belyy dom | bărbații puternici care l-ar proiecta în Casa Albă | les hommes puissants qui le projetteraient ŕ la Maison Blanche | ホワイトハウスに彼を投影する強力な男性 | ホワイトハウス に 彼 を 投影 する 強力な 男性 | ホワイトハウス に かれ お とうえい する きょうりょくな だんせい | howaitohausu ni kare o tōei suru kyōryokuna dansei | |||||
228 | Une personne puissante qui peut le faire entrer ŕ la Maison Blanche | 能使他平步进入白宫的有力人士 | néng shǐ tā píng bů jěnrů báigōng de yǒulě rénshě | Potężna osoba, która może zmusić go do wejścia do Białego Domu | Silný člověk, který ho může přimět vstoupit do Bílého domu | Silný človek, ktorý ho môže prinútiť vstúpiť do Bieleho domu | Snažna osoba koja ga može natjerati da uđe u Bijelu kuću | Galingas žmogus, kuris gali priversti jį patekti į Baltuosius rūmus | Потужна людина, яка може змусити його увійти до Білого дому | Potuzhna lyudyna, yaka mozhe zmusyty yoho uviyty do Biloho domu | Сильный человек, который может заставить его войти в Белый дом | Sil'nyy chelovek, kotoryy mozhet zastavit' yego voyti v Belyy dom | O persoană puternică care îl poate face să intre în Casa Albă | Une personne puissante qui peut le faire entrer ŕ la Maison Blanche | 彼をホワイトハウスに入れることができる強力な人 | 彼 を ホワイトハウス に 入れる こと が できる 強力な 人 | かれ お ホワイトハウス に いれる こと が できる きょうりょくな ひと | kare o howaitohausu ni ireru koto ga dekiru kyōryokuna hito | |||||
229 | Personne puissante | 有权将他射入白宫的有权势的人 | yǒu quán jiāng tā shč rů báigōng de yǒu quánshě de rén | Potężna osoba, która ma prawo zastrzelić go w Białym Domu | Mocný člověk, který má právo ho zastřelit do Bílého domu | Silný človek, ktorý má právo ho zastreliť do Bieleho domu | Snažna osoba koja ima pravo ga ustrijeliti u Bijelu kuću | Galingas žmogus, turintis teisę šaudyti jį į Baltuosius rūmus | Потужна людина, яка має право застрелити його до Білого дому | Potuzhna lyudyna, yaka maye pravo zastrelyty yoho do Biloho domu | Мощный человек, который имеет право застрелить его в Белый дом | Moshchnyy chelovek, kotoryy imeyet pravo zastrelit' yego v Belyy dom | O persoană puternică care are dreptul să-l împuște în Casa Albă | Personne puissante | 彼をホワイトハウスに撃ち込む権利を持つ強力な人物 | 彼 を ホワイトハウス に 撃ち込む 権利 を 持つ 強力な 人物 | かれ お ホワイトハウス に うちこむ けんり お もつ きょうりょくな じんぶつ | kare o howaitohausu ni uchikomu kenri o motsu kyōryokuna jinbutsu | |||||
230 | Siam | 腓 | féi | Syjam | Siam | Siam | Siam | Siamas | Сіам | Siam | Siam | Siam | Siam | Siam | サイアム | サイアム | さいあむ | saiamu | |||||
231 | moitié | 半 | bŕn | pół | polovina | polovičná | pola | pusė | половина | polovyna | половина | polovina | jumătate | moitié | ハーフ | ハーフ | ハーフ | hāfu | |||||
232 | niveau | 平 | píng | poziom | úroveň | hladina | nivo | lygis | рівень | rivenʹ | уровень | uroven' | nivel | niveau | レベル | レベル | レベル | reberu | |||||
233 | projeter sth sur sb | 把某物放到某人身上 | bǎ mǒu wů fŕng dŕo mǒu rén shēnshang | projektować coś na kogoś | projekt sth na sb | projekt sth to sb | projekt sth na sb | projektas sth ant sb | проект sth на sb | proekt sth na sb | проецировать на кого-л. | proyetsirovat' na kogo-l. | proiect sth pe sb | projeter sth sur sb | sthをsbに投影する | sth を sb に 投影 する | sth お sb に とうえい する | sth o sb ni tōei suru | |||||
234 | psychologie | 心理学 | xīnlǐ xué | psychologia | psychologie | psychológia | psihologija | psichologija | психологія | psykholohiya | психология | psikhologiya | psihologie | psychologie | 心理学 | 心理学 | しんりがく | shinrigaku | |||||
235 | d'imaginer que d'autres personnes ont les męmes sentiments, problčmes, etc. que vous, surtout quand ce n'est pas vrai | 想象别人与您有相同的感受,问题等,尤其是当这不是事实时 | xiǎngxiŕng biérén yǔ nín yǒu xiāngtóng de gǎnshňu, wčntí děng, yóuqí shě dāng zhč bůshě shěshí shí | wyobrażać sobie, że inni ludzie mają takie same uczucia, problemy itp. jak ty, szczególnie gdy nie jest to prawdą | představit si, že ostatní lidé mají stejné pocity, problémy atd. jako vy, zejména pokud to není pravda | predstaviť si, že ostatní ľudia majú rovnaké pocity, problémy atď. ako vy, najmä ak to nie je pravda | zamisliti da drugi ljudi imaju iste osjećaje, probleme itd. kao i vi, pogotovo kada to nije istina | įsivaizduoti, kad kiti žmonės jaučia tuos pačius jausmus, problemas ir pan., kaip jūs, ypač kai tai netiesa | уявити, що інші люди мають такі самі почуття, проблеми тощо, як і ви, особливо коли це неправда | uyavyty, shcho inshi lyudy mayutʹ taki sami pochuttya, problemy toshcho, yak i vy, osoblyvo koly tse nepravda | представить, что другие люди испытывают те же чувства, проблемы и т. д., что и вы, особенно если это не так | predstavit', chto drugiye lyudi ispytyvayut te zhe chuvstva, problemy i t. d., chto i vy, osobenno yesli eto ne tak | să-ți imaginezi că alți oameni au aceleași sentimente, probleme etc. ca și tine, mai ales atunci când acest lucru nu este adevărat | d'imaginer que d'autres personnes ont les męmes sentiments, problčmes, etc. que vous, surtout quand ce n'est pas vrai | 他の人があなたと同じ感情、問題などを持っていると想像すること、特にこれが真実ではない場合 | 他 の 人 が あなた と 同じ 感情 、 問題 など を 持っている と 想像 する こと 、 特に これ が 真実 で は ない 場合 | た の ひと が あなた と おなじ かんじょう 、 もんだい など お もっている と そうぞう する こと 、 とくに これ が しんじつ で わ ない ばあい | ta no hito ga anata to onaji kanjō , mondai nado o motteiru to sōzō suru koto , tokuni kore ga shinjitsu de wa nai bāi | |||||
236 | Projection (inconsciente) (propres sentiments ou problčmes, etc.) sur les autres | (不自觉地)把(自己的感觉或问题等)投射到别人身上 | (bů zějué de) bǎ (zějǐ de gǎnjué huň wčntí děng) tóushč dŕo biérén shēnshang | (Nieświadomie) rzutowanie (własne uczucia lub problemy itp.) Na innych | (Nevědomě) promítání (vlastní pocity nebo problémy atd.) Na ostatní | (Nevedomky) premietanie (vlastné pocity alebo problémy atď.) Na ostatných | (Nesvjesno) projiciranje (vlastiti osjećaji ili problemi itd.) Na druge | (Nesąmoningai) projektuoja (savo jausmus ar problemas ir pan.) Kitiems | (Несвідомо) проектування (власні почуття чи проблеми тощо) на інших | (Nesvidomo) proektuvannya (vlasni pochuttya chy problemy toshcho) na inshykh | (Неосознанно) проецирование (собственные чувства или проблемы и т. Д.) На других | (Neosoznanno) proyetsirovaniye (sobstvennyye chuvstva ili problemy i t. D.) Na drugikh | (Inconștient) proiectarea (sentimente sau probleme proprii) asupra altora | Projection (inconsciente) (propres sentiments ou problčmes, etc.) sur les autres | (無意識のうちに)他人に投影する(自分の感情や問題など) | ( 無意識 の うち に ) 他人 に 投影 する ( 自分 の 感情 や 問題 など ) | ( むいしき の うち に ) たにん に とうえい する ( じぶん の かんじょう や もんだい など ) | ( muishiki no uchi ni ) tanin ni tōei suru ( jibun no kanjō ya mondai nado ) | |||||
237 | projectile | 弹丸 | dŕnwán | pocisk | projektil | projektil | projektil | sviedinys | снаряд | snaryad | метательный | metatel'nyy | proiectil | projectile | 弾丸 | 弾丸 | だんがん | dangan | |||||
238 | formel ou technique | 正式的或技术的 | zhčngshě de huň jěshů de | formalne lub techniczne | formální nebo technické | formálne alebo technické | formalni ili tehnički | oficialus ar techninis | формальний або технічний | formalʹnyy abo tekhnichnyy | формальный или технический | formal'nyy ili tekhnicheskiy | formale sau tehnice | formel ou technique | 正式または技術的 | 正式 または 技術 的 | せいしき または ぎじゅつ てき | seishiki mataha gijutsu teki | |||||
239 | le terme | 术语 | shůyǔ | termin | termín | termín | uvjet | terminas | термін | termin | семестр | semestr | termenul | le terme | 用語 | 用語 | ようご | yōgo | |||||
240 | un objet, comme une balle, qui est tiré d'un pistolet ou d'une autre arme | 用枪或其他武器发射的物体,如子弹 | yňng qiāng huň qítā wǔqě fāshč de wůtǐ, rú zǐdŕn | obiekt, taki jak kula, wystrzeliwany z pistoletu lub innej broni | předmět, jako je kulka, který je vystřelen ze zbraně nebo jiné zbraně | predmet, ako je guľka, ktorý je vystrelený z pištole alebo inej zbrane | predmet, poput metka, koji je ispaljen iz pištolja ili drugog oružja | daiktas, pvz., kulka, šaunamas iš pistoleto ar kito ginklo | предмет, наприклад куля, який вистрілюється з пістолета чи іншої зброї | predmet, napryklad kulya, yakyy vystrilyuyetʹsya z pistoleta chy inshoyi zbroyi | объект, такой как пуля, который стреляет из оружия или другого оружия | ob"yekt, takoy kak pulya, kotoryy strelyayet iz oruzhiya ili drugogo oruzhiya | un obiect, cum ar fi un glonț, care este tras dintr-o armă sau altă armă | un objet, comme une balle, qui est tiré d'un pistolet ou d'une autre arme | 銃やその他の武器から発射される弾丸などのオブジェクト | 銃 や その他 の 武器 から 発射 される 弾丸 など の オブジェクト | じゅう や そのた の ぶき から はっしゃ される だんがん など の オブジェクト | jū ya sonota no buki kara hassha sareru dangan nado no obujekuto | |||||
241 | Projectile (lancé par une arme); balles; obus | (武器发射的)投射物;枪弹;炮弹 | (wǔqě fāshč de) tóushč wů; qiāngdŕn; pŕodŕn | Pocisk (wystrzeliwany z broni); pociski; pociski | Projektil (vypuštěný zbraní); kulky; střely | Projektil (odštartovaný zbraňou); guľky; náboje | Projektil (lansiran oružjem); metci; granate | Sviedinys (paleistas ginklu); kulkos, kriauklės | Снаряд (запущений зброєю); кулі; снаряди | Snaryad (zapushchenyy zbroyeyu); kuli; snaryady | Снаряд (запускается из оружия), пули, снаряды | Snaryad (zapuskayetsya iz oruzhiya), puli, snaryady | Proiectil (lansat de o armă); gloanțe; scoici | Projectile (lancé par une arme); balles; obus | 発射体(武器によって発射される);弾丸;砲弾 | 発射体 ( 武器 によって 発射 される ); 弾丸 ;砲弾 | はっしゃたい ( ぶき によって はっしゃ される ); だんがん ほうだん | hasshatai ( buki niyotte hassha sareru ); dangan hōdan | |||||
242 | tout objet lancé comme arme | 作为武器扔出的任何物体 | zuňwéi wǔqě rēng chū de rčnhé wůtǐ | każdy przedmiot rzucony jako broń | jakýkoli předmět, který je hozen jako zbraň | akýkoľvek predmet hodený ako zbraň | svaki predmet koji je bačen kao oružje | bet koks daiktas, kuris mestas kaip ginklas | будь-який предмет, який кидається як зброя | budʹ-yakyy predmet, yakyy kydayetʹsya yak zbroya | любой предмет, брошенный в качестве оружия | lyuboy predmet, broshennyy v kachestve oruzhiya | orice obiect care este aruncat ca armă | tout objet lancé comme arme | 武器として投げられるオブジェクト | 武器 として 投げられる オブジェクト | ぶき として なげられる オブジェクト | buki toshite nagerareru obujekuto | |||||
243 | Projectile (comme arme); missile | (作为武器的)发射物;导弹 | (zuňwéi wǔqě de) fāshč wů; dǎodŕn | Pocisk (jako broń); pocisk | Střela (jako zbraň); | Projektil (ako zbraň); | Projektil (kao oružje); raketa | Sviedinys (kaip ginklas); raketa | Снаряд (як зброя); ракета | Snaryad (yak zbroya); raketa | Снаряд (как оружие); ракета | Snaryad (kak oruzhiye); raketa | Proiectil (ca armă); rachetă | Projectile (comme arme); missile | 発射体(武器として);ミサイル | 発射体 ( 武器 として ); ミサイル | はっしゃたい ( ぶき として ); ミサイル | hasshatai ( buki toshite ); misairu | |||||
244 | projection | 投影 | tóuyǐng | występ | projekce | projekcie | projekcija | projekcija | проекція | proektsiya | проекция | proyektsiya | proeminență | projection | 投影 | 投影 | とうえい | tōei | |||||
245 | estimation | 估计 | gūjě | oszacowanie | odhad | odhad | procjena | sąmata | кошторис | koshtorys | оценить | otsenit' | estima | estimation | 見積もり | 見積もり | みつもり | mitsumori | |||||
246 | une estimation ou un énoncé des chiffres, des montants ou des événements qui se produiront ŕ l'avenir, ou de ce qu'ils étaient dans le passé, en fonction de ce qui se passe actuellement. | 根据现在发生的情况,对未来的数字,金额或事件的估计值或声明,或者它们过去的状态。 | gēnjů xiŕnzŕi fāshēng de qíngkuŕng, duě wčilái de shůzě, jīn'é huň shějiŕn de gūjě zhí huň shēngmíng, huňzhě tāmen guňqů de zhuŕngtŕi. | oszacowanie lub stwierdzenie, jakie liczby, kwoty lub wydarzenia będą w przyszłości, lub jakie były w przeszłości, w oparciu o to, co dzieje się teraz. | odhad nebo prohlášení o tom, jaké hodnoty, částky nebo události budou v budoucnu, nebo jaké byly v minulosti, na základě toho, co se nyní děje. | odhad alebo vyhlásenie o tom, aké čísla, sumy alebo udalosti budú v budúcnosti ,, alebo aké boli v minulosti, na základe toho, čo sa teraz deje. | procjena ili izjava koliki će podaci, iznosi ili događaji biti u budućnosti, ili kakvi su bili u prošlosti, na temelju onoga što se događa sada. | remiantis skaičiavimais ar teiginiais, kokie skaičiai, sumos ar įvykiai bus ateityje, ar kokie jie buvo praeityje, remiantis tuo, kas vyksta dabar. | оцінка або виклад того, які цифри, суми чи події будуть у майбутньому, або якими вони були в минулому, виходячи з того, що відбувається зараз. | otsinka abo vyklad toho, yaki tsyfry, sumy chy podiyi budutʹ u maybutnʹomu, abo yakymy vony buly v mynulomu, vykhodyachy z toho, shcho vidbuvayetʹsya zaraz. | оценка или утверждение того, какие цифры, суммы или события будут в будущем или какими они были в прошлом, исходя из того, что происходит сейчас. | otsenka ili utverzhdeniye togo, kakiye tsifry, summy ili sobytiya budut v budushchem ili kakimi oni byli v proshlom, iskhodya iz togo, chto proiskhodit seychas. | o estimare sau o declarație a cifrelor, sumelor sau evenimentelor care vor fi în viitor, sau ce au fost în trecut, pe baza a ceea ce se întâmplă acum. | une estimation ou un énoncé des chiffres, des montants ou des événements qui se produiront ŕ l'avenir, ou de ce qu'ils étaient dans le passé, en fonction de ce qui se passe actuellement. | 現在何が起こっているかに基づいて、将来の数字、金額、またはイベント、またはそれらが過去にあったものの推定またはステートメント。 | 現在 何 が 起こっている か に 基づいて 、 将来 の 数字 、 金額 、 または イベント 、 または それら が 過去 に あったものの 推定 または ステートメント 。 | げんざい なに が おこっている か に もとずいて 、 しょうらい の すうじ 、 きんがく 、 または イベント 、 または それら が かこ に あったものの すいてい または ステートメント 。 | genzai nani ga okotteiru ka ni motozuite , shōrai no sūji , kingaku , mataha ibento , mataha sorera ga kako ni attamonono suitei mataha sutētomento . | |||||
247 | Prévision; inférence; hypothčse | 预测;预测;预测 | Yůcč; yůcč; yůcč | Prognoza; wnioskowanie; założenie | Prognóza; inference; předpoklad | Prognóza; inferencia; predpoklad | Prognoza; zaključak; pretpostavka | Prognozė; išvados; prielaida | Прогноз; висновок; припущення | Prohnoz; vysnovok; prypushchennya | Прогноз; умозаключение; предположение | Prognoz; umozaklyucheniye; predpolozheniye | Prognoză; inferență; asumare | Prévision; inférence; hypothčse | 予測、推論、仮定 | 予測 、 推論 、 仮定 | よそく 、 すいろん 、 かてい | yosoku , suiron , katei | |||||
248 | faire des projections avant / arričre des chiffres des populations | 对人口数字进行前/后预测 | duě rénkǒu shůzě jěnxíng qián/hňu yůcč | robić prognozy liczby ludności do przodu / do tyłu | provádět předpovědi počtu obyvatel | robiť prognózy počtu obyvateľov vpred / vzad | napraviti napredne / nazad projekcije brojki populacije | sudaryti populiacijų skaičių į priekį / atgal prognozes | робити прогнози цифр населення вперед / назад | robyty prohnozy tsyfr naselennya vpered / nazad | делать прямые / обратные прогнозы численности населения | delat' pryamyye / obratnyye prognozy chislennosti naseleniya | pentru a face proiecții înainte / înapoi a cifrelor populațiilor | faire des projections avant / arričre des chiffres des populations | 人口の数値の前方/後方予測を作成する | 人口 の 数値 の 前方 / 後方 予測 を 作成 する | じんこう の すうち の ぜんぽう / こうほう よそく お さくせい する | jinkō no sūchi no zenpō / kōhō yosoku o sakusei suru | |||||
249 | Extrapoler la population future / passée | 预测未来/过去的人口数量 | yůcč wčilái/guňqů de rénkǒu shůliŕng | Ekstrapoluj przyszłą / przeszłą populację | Extrapolovat budoucí / minulé obyvatelstvo | Extrapolujte budúcu / minulú populáciu | Ekstrapoliranje stanovništva u budućnosti / prošlosti | Ekstrapoliuokite būsimus / buvusius gyventojus | Екстраполяція майбутнього / минулого населення | Ekstrapolyatsiya maybutnʹoho / mynuloho naselennya | Экстраполировать будущее / прошлое населения | Ekstrapolirovat' budushcheye / proshloye naseleniya | Extrapolează populația viitoare / trecută | Extrapoler la population future / passée | 将来/過去の人口を推定する | 将来 / 過去 の 人口 を 推定 する | しょうらい / かこ の じんこう お すいてい する | shōrai / kako no jinkō o suitei suru | |||||
250 | Les ventes ont dépassé nos prévisions | 销量超出了我们的预期 | xiāoliŕng chāochūle wǒmen de yůqí | Sprzedaż przekroczyła nasze prognozy | Prodej překročil naše projekce | Predaj prekročil naše predpoklady | Prodaja je premašila naše projekcije | Pardavimai viršijo mūsų prognozes | Продажі перевищили наші прогнози | Prodazhi perevyshchyly nashi prohnozy | Продажи превысили наши прогнозы | Prodazhi prevysili nashi prognozy | Vânzările au depășit proiecțiile noastre | Les ventes ont dépassé nos prévisions | 売上高は私たちの予測を超えています | 売上高 は 私たち の 予測 を 超えています | うりあげだか わ わたしたち の よそく お こえています | uriagedaka wa watashitachi no yosoku o koeteimasu | |||||
251 | Le volume des ventes a dépassé nos prévisions | 销售量超过了我们的预测 | xiāoshňu liŕng chāoguňle wǒmen de yůcč | Wielkość sprzedaży przekroczyła naszą prognozę | Objem prodeje překročil naši předpověď | Objem predaja prekročil našu predpoveď | Opseg prodaje premašio je našu prognozu | Pardavimų apimtys viršijo mūsų prognozę | Обсяг продажів перевищив наш прогноз | Obsyah prodazhiv perevyshchyv nash prohnoz | Объем продаж превысил наш прогноз | Ob"yem prodazh prevysil nash prognoz | Volumul vânzărilor a depășit prognoza noastră | Le volume des ventes a dépassé nos prévisions | 販売量が予想を上回った | 販売量 が 予想 を 上回った | はんばいりょう が よそう お うわまわった | hanbairyō ga yosō o uwamawatta | |||||
252 | de l'image | 图片 | túpiŕn | obrazu | obrázku | obrázka | slike | įvaizdžio | зображення | zobrazhennya | изображения | izobrazheniya | de imagine | de l'image | 画像の | 画像 の | がぞう の | gazō no | |||||
253 | Image | 影像 | yǐngxiŕng | Wizerunek | obraz | obraz | Slika | Vaizdas | Зображення | Zobrazhennya | Образ | Obraz | Imagine | Image | 画像 | 画像 | がぞう | gazō | |||||
254 | l'acte de mettre une image de qc sur une surface; une image qui est montrée de cette façon | 将某物的图像放置在表面上的行为;以这种方式显示的图像 | jiāng mǒu wů de túxiŕng fŕngzhě zŕi biǎomiŕn shŕng de xíngwéi; yǐ zhč zhǒng fāngshě xiǎnshě de túxiŕng | nałożenie obrazu czegoś na powierzchnię; obraz pokazany w ten sposób | akt vložení obrazu sth na povrch; obrázek, který je zobrazen tímto způsobem | akt umiestnenia obrazu sth na povrch; obraz, ktorý je zobrazený týmto spôsobom | čin stavljanja slike STH na površinu; slike koja je prikazana na ovaj način | paveikslo iškėlimas ant paviršiaus; tokiu būdu parodytas vaizdas | акт нанесення зображення STH на поверхню; зображення, зображене таким чином | akt nanesennya zobrazhennya STH na poverkhnyu; zobrazhennya, zobrazhene takym chynom | акт нанесения изображения sth на поверхность, изображение, которое показано таким образом | akt naneseniya izobrazheniya sth na poverkhnost', izobrazheniye, kotoroye pokazano takim obrazom | actul de a pune o imagine de sth pe o suprafață; o imagine care este arătată în acest fel | l'acte de mettre une image de qc sur une surface; une image qui est montrée de cette façon | sthのイメージをサーフェスに置く行為、このように表示されるイメージ | sth の イメージ を サーフェス に 置く 行為 、 この よう に 表示 される イメージ | sth の イメージ お さあふぇす に おく こうい 、 この よう に ひょうじ される イメージ | sth no imēji o sāfesu ni oku kōi , kono yō ni hyōji sareru imēji | |||||
255 | Projection; projection; projection; image projetée | 投射;放映;投影;放映的影像 | tóushč; fŕngyěng; tóuyǐng; fŕngyěng de yǐngxiŕng | Projekcja; projekcja; projekcja; wyświetlany obraz | Projekce; projekce; projekce; promítaný obraz | Projekcia; projekcia; projekcia; premietaný obraz | Projekcija; projekcija; projekcija; projicirana slika | Projekcija; projekcija; projekcija; projektuojamas vaizdas | Проекція; проекція; проекція; проектоване зображення | Proektsiya; proektsiya; proektsiya; proektovane zobrazhennya | Проекция; Проекция; Проекция; Проецируемое изображение | Proyektsiya; Proyektsiya; Proyektsiya; Proyetsiruyemoye izobrazheniye | Proiecție; proiecție; proiecție; imagine proiectată | Projection; projection; projection; image projetée | 投影;投影;投影;投影画像 | 投影 ; 投影 ; 投影 ; 投影 画像 | とうえい ; とうえい ; とうえい ; とうえい がぞう | tōei ; tōei ; tōei ; tōei gazō | |||||
256 | la projection d'images en trois dimensions sur un écran d'ordinateur | 三维图像在计算机屏幕上的投影 | sānwéi túxiŕng zŕi jěsuŕnjī píngmů shŕng de tóuyǐng | projekcja trójwymiarowych obrazów na ekranie komputera | promítání trojrozměrných obrazů na obrazovce počítače | premietanie trojrozmerných obrazov na obrazovku počítača | projekcija trodimenzionalnih slika na računalnom ekranu | erdvinių vaizdų projekcija kompiuterio ekrane | проекція тривимірних зображень на екран комп’ютера | proektsiya tryvymirnykh zobrazhenʹ na ekran kompʺyutera | проекция трехмерных изображений на экран компьютера | proyektsiya trekhmernykh izobrazheniy na ekran komp'yutera | proiecția imaginilor tridimensionale pe un ecran de computer | la projection d'images en trois dimensions sur un écran d'ordinateur | コンピュータ画面への三次元画像の投影 | コンピュータ 画面 へ の 三 次元 画像 の 投影 | コンピュータ がめん え の さん じげん がぞう の とうえい | konpyūta gamen e no san jigen gazō no tōei | |||||
257 | Image stéréoscopique affichée sur l'écran de l'ordinateur | 在电脑屏幕上显示的立体影像 | zŕi diŕnnǎo píngmů shŕng xiǎnshě de lětǐ yǐngxiŕng | Obraz stereoskopowy wyświetlany na ekranie komputera | Stereoskopický obraz zobrazený na obrazovce počítače | Stereoskopický obraz zobrazený na obrazovke počítača | Stereoskopska slika prikazana na zaslonu računala | Stereoskopinis vaizdas rodomas kompiuterio ekrane | Стереоскопічне зображення, що відображається на екрані комп'ютера | Stereoskopichne zobrazhennya, shcho vidobrazhayetʹsya na ekrani komp'yutera | Стереоскопическое изображение отображается на экране компьютера | Stereoskopicheskoye izobrazheniye otobrazhayetsya na ekrane komp'yutera | Imagine stereoscopică afișată pe ecranul computerului | Image stéréoscopique affichée sur l'écran de l'ordinateur | コンピュータ画面に表示される立体画像 | コンピュータ 画面 に 表示 される 立体 画像 | コンピュータ がめん に ひょうじ される りったい がぞう | konpyūta gamen ni hyōji sareru rittai gazō | |||||
258 | projections laser | 激光投影 | jīguāng tóuyǐng | projekcje laserowe | laserové projekce | laserové projekcie | laserske projekcije | lazerio projekcijos | лазерні проекції | lazerni proektsiyi | лазерные проекции | lazernyye proyektsii | proiecții cu laser | projections laser | レーザー投影 | レーザー 投影 | レーザー とうえい | rēzā tōei | |||||
259 | Image laser | 激光影像 | jīguāng yǐngxiŕng | Obraz laserowy | Laserový obraz | Laserový obraz | Laserska slika | Lazerinis vaizdas | Лазерне зображення | Lazerne zobrazhennya | Лазерное изображение | Lazernoye izobrazheniye | Imagine cu laser | Image laser | レーザー画像 | レーザー 画像 | レーザー がぞう | rēzā gazō | |||||
260 | de forme solide | 实心的 | shíxīn de | o solidnym kształcie | pevného tvaru | pevného tvaru | čvrstog oblika | tvirtos formos | твердої форми | tverdoyi formy | твердой формы | tverdoy formy | de formă solidă | de forme solide | 立体形状の | 立体 形状 の | りったい けいじょう の | rittai keijō no | |||||
261 | Graphiques tridimensionnels | 立体图形 | lětǐ túxíng | Trójwymiarowa grafika | Trojrozměrná grafika | Trojrozmerná grafika | Trodimenzionalna grafika | Trimatė grafika | Тривимірна графіка | Tryvymirna hrafika | Трехмерная графика | Trekhmernaya grafika | Grafică tridimensională | Graphiques tridimensionnels | 三次元グラフィックス | 三 次元 グラフィックス | さん じげん グラフィックス | san jigen gurafikkusu | |||||
262 | technique | 技术 | jěshů | techniczny | technický | technický | tehnička | techninis | технічні | tekhnichni | технический | tekhnicheskiy | tehnic | technique | テクニカル | テクニカル | テクニカル | tekunikaru | |||||
263 | le terme | 术语 | shůyǔ | termin | termín | termín | uvjet | terminas | термін | termin | семестр | semestr | termenul | le terme | 用語 | 用語 | ようご | yōgo | |||||
264 | une forme solide ou un objet tel que représenté sur une surface plane | 在平面上表示的实体形状或物体 | zŕi píngmiŕn shŕng biǎoshě de shítǐ xíngzhuŕng huň wůtǐ | bryłowy kształt lub przedmiot przedstawiony na płaskiej powierzchni | pevný tvar nebo předmět znázorněný na rovném povrchu | pevný tvar alebo predmet zobrazený na rovnom povrchu | čvrstog oblika ili predmeta kako je prikazano na ravnoj površini | vientisa forma ar daiktas, pavaizduotas ant lygaus paviršiaus | тверду форму або предмет, як зображено на плоскій поверхні | tverdu formu abo predmet, yak zobrazheno na ploskiy poverkhni | сплошная форма или объект, представленный на плоской поверхности | sploshnaya forma ili ob"yekt, predstavlennyy na ploskoy poverkhnosti | o formă sau obiect solid așa cum este reprezentat pe o suprafață plană | une forme solide ou un objet tel que représenté sur une surface plane | 平面上に表される固体の形状またはオブジェクト | 平面 上 に 表される 固体 の 形状 または オブジェクト | へいめん じょう に あらわされる こたい の けいじょう または オブジェクト | heimen jō ni arawasareru kotai no keijō mataha obujekuto | |||||
265 | Projection | 投影图 | tóuyǐng tú | Występ | Projekce | projekcie | Projekcija | Projekcija | Проекція | Proektsiya | проекция | proyektsiya | proiectare | Projection | 投影 | 投影 | とうえい | tōei | |||||
266 | projections cartographiques | 地图投影 | dětú tóuyǐng | rzuty mapy | projekce mapy | projekcie máp | kartografske projekcije | žemėlapio projekcijos | картографічні проекції | kartohrafichni proektsiyi | картографические проекции | kartograficheskiye proyektsii | proiecții de hartă | projections cartographiques | 地図投影 | 地図 投影 | ちず とうえい | chizu tōei | |||||
267 | Définir la carte | 设影地图 | shč yǐng dětú | Ustaw mapę | Nastavit mapu | Nastaviť mapu | Postavite kartu | Nustatyti žemėlapį | Встановити карту | Vstanovyty kartu | Установить карту | Ustanovit' kartu | Setați harta | Définir la carte | 地図を設定 | 地図 を 設定 | ちず お せってい | chizu o settei | |||||
qch qui colle mis | 棍子放的东西 | gůnzi fŕng de dōngxī | coś, co wbija kije | Sth, který se drží | Sth, ktorý sa drží | što staviti štapove | Sth, kad lazdos įdėti | що, що палички покласти | shcho, shcho palychky poklasty | что-то, что вставило палки | chto-to, chto vstavilo palki | sth-urile care pun | qch qui colle mis | くっつくsth | くっつく sth | くっつく sth | kuttsuku sth | ||||||
obstructif | 突出物 | túchū wů | zatykający | obstrukční | obštrukčná | opstruktivna | obstrukcinis | обструктивний | obstruktyvnyy | обструктивный | obstruktivnyy | obstructiv | obstructif | 邪魔 | 邪魔 | じゃま | jama | ||||||
quelque chose qui dépasse d'une surface | 从表面伸出来的东西 | cóng biǎomiŕn shēn chūlái de dōngxī | coś, co wystaje z powierzchni | něco, co vyčnívá z povrchu | niečo, čo vyčnieva z povrchu | nešto što strši s površine | kažkas, kas išsiskiria iš paviršiaus | щось, що стирчить з поверхні | shchosʹ, shcho styrchytʹ z poverkhni | то, что торчит с поверхности | to, chto torchit s poverkhnosti | ceva care iese dintr-o suprafață | quelque chose qui dépasse d'une surface | 表面からはみ出るもの | 表面 から はみ出る もの | ひょうめん から はみでる もの | hyōmen kara hamideru mono | ||||||
Saillies | 有益物;隆起物 | yǒuyě wů; lóngqǐ wů | Występy | Výčnělky | výčnelky | izbočina | Iškyšos | Випинання | Vypynannya | Выступы | Vystupy | Proeminențele | Saillies | 突起 | 突起 | とっき | tokki | ||||||
minuscules projections sur la cellule | 细胞上的微小突起 | xěbāo shŕng de wéixiǎo túqǐ | małe projekcje na komórce | drobné projekce na celu | malé projekcie na cele | sićušne projekcije na ćeliji | mažytės iškyšos ant ląstelės | крихітні виступи на клітинку | krykhitni vystupy na klitynku | крошечные проекции на клетку | kroshechnyye proyektsii na kletku | proiecții minuscule pe celulă | minuscules projections sur la cellule | 細胞の小さな突起 | 細胞 の 小さな 突起 | さいぼう の ちいさな とっき | saibō no chīsana tokki | ||||||
Petites protubérances de pointe sur les cellules | 细胞上的小尖突出物 | xěbāo shŕng de xiǎo jiān túchū wů | Małe wypukłości na komórkach | Malé výstupky špiček na buňkách | Výčnelky malých hrotov na bunkách | Mali izbočeni vrhovi na stanicama | Maži galiukų išsikišimai ant ląstelių | Невеликі наконечники на клітинах | Nevelyki nakonechnyky na klitynakh | Маленькие выступающие кончики на клетках | Malen'kiye vystupayushchiye konchiki na kletkakh | Protruziuni cu vârfuri mici pe celule | Petites protubérances de pointe sur les cellules | 細胞の小さな先端突起 | 細胞 の 小さな 先端 突起 | さいぼう の ちいさな せんたん とっき | saibō no chīsana sentan tokki | ||||||
Tenue | 装 | zhuāng | Strój | Výzbroj | výstroj | Opremiti | Apranga | Вбрання | Vbrannya | Снаряжение | Snaryazheniye | Imbracaminte | Tenue | 衣装 | 衣装 | いしょう | ishō | ||||||
faire | 成 | chéng | robić | dělat | urobiť | napraviti | gaminti | зробити | zrobyty | делать | delat' | a face | faire | 作る | 作る | つくる | tsukuru | ||||||
Afficher moins | (Navchannya dlya studentiv universytetiv | Afficher moins | (Ucheba dlya studentov i shkol'nikov) |