D     K L M   D N N O P
    FRANCAIS CHINOIS PINYIN POLONAIS TCHEQUE SLOVAQUE CROATE LITHUANIEN UKRAINIEN UKRAINIEN RUSSE RUSSE roumain FRANCAIS JAPONAIS JAPONAIS KANA ROMAJI
1 NEXT opportunités de progression de carričre 职业发展的机会 Zhíyč fāzhǎn de jīhuě możliwości awansu zawodowego příležitosti pro kariérní postup príležitosti na kariérny postup mogućnosti za napredovanje u karijeri karjeros progreso galimybės можливості для кар’єрного прогресування mozhlyvosti dlya karʺyernoho prohresuvannya возможности для карьерного роста vozmozhnosti dlya kar'yernogo rosta oportunități pentru progresul în carieră opportunités de progression de carričre キャリアアップの機会 キャリア アップ  機会
キャリア アップ  きかい
kyaria appu no kikai
2 PRECEDENT Opportunités de développement de carričre 事业发展的潜力 shěyč fāzhǎn de qiánlě Możliwości rozwoju kariery Příležitosti pro kariérní rozvoj Príležitosti na rozvoj kariéry Mogućnosti za razvoj karijere Karjeros galimybės Можливості для кар’єрного розвитку Mozhlyvosti dlya karʺyernoho rozvytku Возможности для карьерного роста Vozmozhnosti dlya kar'yernogo rosta Oportunități pentru dezvoltarea carierei Opportunités de développement de carričre キャリア開発の機会 キャリア 開発  機会 キャリア かいはつ  きかい kyaria kaihatsu no kikai        
3 all la progression rapide de la maladie 疾病的快速发展 jíběng de kuŕisů fāzhǎn szybki postęp choroby rychlý vývoj nemoci rýchly progres choroby brzo napredovanje bolesti greitas ligos progresavimas швидке прогресування захворювання shvydke prohresuvannya zakhvoryuvannya быстрое прогрессирование заболевания bystroye progressirovaniye zabolevaniya progresia rapidă a bolii la progression rapide de la maladie 病気の急速な進行 病気  急速な 進行 びょうき  きゅうそくな しんこう byōki no kyūsokuna shinkō        
4 actual Le développement rapide de la maladie 病情的迅速发展 běngqíng de xůnsů fāzhǎn Szybki rozwój choroby Rychlý vývoj nemoci Rýchly vývoj choroby Brz razvoj bolesti Greitas ligos vystymasis Швидкий розвиток хвороби Shvydkyy rozvytok khvoroby Быстрое развитие болезни Bystroye razvitiye bolezni Dezvoltarea rapidă a bolii Le développement rapide de la maladie 病気の急速な発症 病気  急速な 発症 びょうき  きゅうそくな はっしょう byōki no kyūsokuna hasshō        
5 actual2 Développement rapide de la maladie 疾病的快速发展 jíběng de kuŕisů fāzhǎn Szybki rozwój choroby Rychlý vývoj onemocnění Rýchly vývoj chorôb Brz razvoj bolesti Greitas ligos vystymasis Швидкий розвиток хвороби Shvydkyy rozvytok khvoroby Быстрое развитие болезни Bystroye razvitiye bolezni Dezvoltarea rapidă a bolii Développement rapide de la maladie 急速な病気の発症 急速な 病気  発症 きゅうそくな びょうき  はっしょう kyūsokuna byōki no hasshō        
6 francais Monter Uchwyt Mount kôň montiranje Kalnas Гора Hora гора gora montură Monter マウント マウント マウント maunto        
7 francais1 maladie běng choroba choroba choroba bolest liga захворювання zakhvoryuvannya болезнь bolezn' boală maladie 疾患 疾患 しっかん shikkan        
8 francais2 une progression naturelle de l'enfance ŕ l'adolescence 从童年到青春期的自然发展 cóng tóngnián dŕo qīngchūnqí de zěrán fāzhǎn naturalny postęp od dzieciństwa do okresu dojrzewania přirozený vývoj od dětství k dospívání prirodzený progres od detstva k dospievaniu prirodni napredak od djetinjstva do adolescencije natūralus progresas nuo vaikystės iki paauglystės природне прогресування від дитинства до юності pryrodne prohresuvannya vid dytynstva do yunosti естественный прогресс от детства до подросткового возраста yestestvennyy progress ot detstva do podrostkovogo vozrasta o progresie firească din copilărie până în adolescență une progression naturelle de l'enfance ŕ l'adolescence 小児期から青年期への自然な進行 小児期 から 青年期   自然な 進行 しょうにき から せいねんき   しぜんな しんこう shōniki kara seinenki e no shizenna shinkō        
9 next La transition naturelle de l'enfance ŕ l'adolescence 从童年到青少年的自然过渡 cóng tóngnián dŕo qīngshŕonián de zěrán guňdů Naturalne przejście od dzieciństwa do okresu dojrzewania Přirozený přechod z dětství do dospívání Prirodzený prechod z detstva do dospievania Prirodni prijelaz iz djetinjstva u adolescenciju Natūralus perėjimas nuo vaikystės iki paauglystės Природний перехід від дитинства до юності Pryrodnyy perekhid vid dytynstva do yunosti Естественный переход от детства к юности Yestestvennyy perekhod ot detstva k yunosti Tranziția naturală de la copilărie la adolescență La transition naturelle de l'enfance ŕ l'adolescence 小児期から青年期への自然な移行 小児期 から 青年期   自然な 移行 しょうにき から せいねんき   しぜんな いこう shōniki kara seinenki e no shizenna ikō        
10 retour Développement naturel de l'enfance ŕ l'adolescence 从童年到青春期的自然发展 cóng tóngnián dŕo qīngchūnqí de zěrán fāzhǎn Naturalny rozwój od dzieciństwa do okresu dojrzewania Přirozený vývoj od dětství do dospívání Prirodzený vývoj od detstva po dospievanie Prirodni razvoj od djetinjstva do adolescencije Natūralus vystymasis nuo vaikystės iki paauglystės Природний розвиток від дитинства до юності Pryrodnyy rozvytok vid dytynstva do yunosti Естественное развитие от детства до юности Yestestvennoye razvitiye ot detstva do yunosti Dezvoltarea naturală din copilărie până în adolescență Développement naturel de l'enfance ŕ l'adolescence 小児期から青年期までの自然な発達 小児期 から 青年期 まで  自然な 発達 しょうにき から せいねんき まで  しぜんな はったつ shōniki kara seinenki made no shizenna hattatsu        
11 portugais un certain nombre de choses qui viennent dans une série 一系列的东西 yī xělič de dōngxī szereg rzeczy, które pojawiają się w serii řada věcí, které přicházejí v sérii niekoľko vecí, ktoré prichádzajú v sérii niz stvari koje dolaze u nizu daugybė dalykų, esančių serijoje ряд речей, які виходять в серії ryad rechey, yaki vykhodyatʹ v seriyi ряд вещей, которые входят в серию ryad veshchey, kotoryye vkhodyat v seriyu o serie de lucruri care intră într-o serie un certain nombre de choses qui viennent dans une série シリーズに入る多くのこと シリーズ  入る 多く  こと シリーズ  はいる おうく  こと shirīzu ni hairu ōku no koto        
12 portugais1 Série; séquence; continu 系列;序列;连续 xělič; xůlič; liánxů Seria; sekwencja; ciągły Série; posloupnost; spojitá Séria, postupnosť; spojitá Serija; niz; kontinuirano Serija; seka; nenutrūkstama Серія; послідовність; безперервна Seriya; poslidovnistʹ; bezperervna Серия; последовательность; непрерывная Seriya; posledovatel'nost'; nepreryvnaya Serie; secvență; continuă Série; séquence; continu シリーズ、シーケンス、連続 シリーズ 、 シーケンス 、 連続 シリーズ 、 シーケンス 、 れんぞく shirīzu , shīkensu , renzoku        
13 portugais2 voir également 也可以看看 yě kěyǐ kŕn kŕn Zobacz też viz také pozri tiež vidi također taip pat žr Дивись також Dyvysʹ takozh смотрите также smotrite takzhe Vezi si voir également も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō        
14 next progression arithmétique 算术级数 suŕnshů jí shů postęp arytmetyczny aritmetická progrese aritmetická progresia aritmetička progresija aritmetinė progresija арифметична прогресія aryfmetychna prohresiya арифметическая прогрессия arifmeticheskaya progressiya progresie aritmetică progression arithmétique 算数の進行 算数  進行 さんすう  しんこう sansū no shinkō        
15 retour progression géométrique 几何级数 jǐhé jí shů postęp geometryczny geometrický průběh geometrická postupnosť geometrijska progresija geometrinė progresija геометрична прогресія heometrychna prohresiya геометрическая прогрессия geometricheskaya progressiya progresie geometrică progression géométrique 幾何学的な進行 幾何学 的な 進行 きかがく てきな しんこう kikagaku tekina shinkō        
16 polonais progressive 进步 jěnbů progresywny progresivní progresívne progresivan progresyvus прогресивний prohresyvnyy прогрессирующий progressiruyushchiy progresiv progressive プログレッシブ プログレッシブ ぷろぐれっしぶ puroguresshibu        
17 polonais1 en faveur de nouvelles idées, de méthodes modernes et de changement 支持新思想,现代方法和变革 zhīchí xīn sīxiǎng, xiŕndŕi fāngfǎ hé biŕngé na rzecz nowych pomysłów, nowoczesnych metod i zmian ve prospěch nových nápadů, moderních metod a změn v prospech nových nápadov, moderných metód a zmien u korist novih ideja, modernih metoda i promjena naujų idėjų, modernių metodų ir pokyčių naudai на користь нових ідей, сучасних методів та змін na korystʹ novykh idey, suchasnykh metodiv ta zmin в пользу новых идей, современных методов и изменений v pol'zu novykh idey, sovremennykh metodov i izmeneniy în favoarea ideilor noi, a metodelor moderne și a schimbărilor en faveur de nouvelles idées, de méthodes modernes et de changement 新しいアイデア、現代の方法、変化を支持して 新しい アイデア 、 現代  方法 、 変化  支持 して あたらしい アイデア 、 げんだい  ほうほう 、 へんか  しじ して atarashī aidea , gendai no hōhō , henka o shiji shite        
18 polonais2 Progressif; avancé; éclairé 进步的;先进的;开明的 jěnbů de; xiānjěn de; kāimíng de Postępowy; zaawansowany; oświecony Progresivní; pokročilý; osvícený Progresívne; pokročilé; osvietené Progresivan, napredan, prosvijetljen Progresyvus, pažengęs, apsišvietęs Прогресивний; просунутий; освічений Prohresyvnyy; prosunutyy; osvichenyy Прогрессивный, продвинутый, просвещенный Progressivnyy, prodvinutyy, prosveshchennyy Progresiv; avansat; iluminat Progressif; avancé; éclairé プログレッシブ、アドバンス、エンライテンド プログレッシブ 、 アドバンス 、 エンライテンド ぷろぐれっしぶ 、 アドバンス 、 えんらいてんど puroguresshibu , adobansu , enraitendo        
19 next écoles progressistes 进步学校 jěnbů xuéxiŕo progresywne szkoły progresivní školy progresívne školy progresivne škole progresyvios mokyklos прогресивні школи prohresyvni shkoly прогрессивные школы progressivnyye shkoly școli progresive écoles progressistes 進歩的な学校 進歩 的な 学校 しんぽ てきな がっこう shinpo tekina gakkō        
20 retour École supérieure 先进的学校 xiānjěn de xuéxiŕo Zaawansowana szkoła Střední škola Stredná škola Napredna škola Aukštesnioji mokykla Вища школа Vyshcha shkola Продвинутая школа Prodvinutaya shkola Școala avansată École supérieure 上級学校 上級 学校 じょうきゅう がっこう jōkyū gakkō        
21 japonais s'opposer 反对 fǎnduě sprzeciwiać się proti odporovať suprotstaviti priešprieša опозиція opozytsiya оппонировать opponirovat' opune s'opposer 反対者 反対者 はんたいしゃ hantaisha        
22 japonais1 rétrograde 倒退的 dŕotuě de retrogresywny retrogresivní spätná nazadan grįžtamasis ретрогресивний retrohresyvnyy регрессивный regressivnyy reacționar rétrograde 後退的 後退  こうたい てき kōtai teki        
23 japonais2 En arričre 倒退的 dŕotuě de Do tyłu Pozpátku zaostalý Natrag Atgal Відсталий Vidstalyy назад nazad Înapoi En arričre 後ろ向き 後ろ向き うしろむき ushiromuki        
24 next passe ou se développe réguličrement 稳定发生或发展 wěnděng fāshēng huň fāzhǎn dzieje się lub rozwija děje se nebo se neustále vyvíjí deje sa alebo sa neustále vyvíja događa ili se razvija stalno vyksta ar vystosi stabiliai відбувається або постійно розвивається vidbuvayetʹsya abo postiyno rozvyvayetʹsya происходит или развивается стабильно proiskhodit ili razvivayetsya stabil'no se întâmplă sau se dezvoltă constant passe ou se développe réguličrement 着実に起こっているか発展している 着実  起こっている  発展 している ちゃくじつ  おこっている  はってん している chakujitsu ni okotteiru ka hatten shiteiru        
25 retour Stable; étape par étape; stable 稳步的;逐步的;稳定爱展的 wěnbů de; zhúbů de; wěnděng ŕi zhǎn de Równomierny; krok po kroku; stabilny Stabilní, krok za krokem, stabilní Stabilný, krok za krokom, stabilný Odmjeren; korak po korak; stabilan Pastovus; žingsnis po žingsnio; stabilus Стійкий; крок за кроком; стабільний Stiykyy; krok za krokom; stabilʹnyy Устойчивый, шаг за шагом, стабильный Ustoychivyy, shag za shagom, stabil'nyy Stabil; pas cu pas; stabil Stable; étape par étape; stable 安定、段階的、安定 安定 、 段階  、 安定 あんてい 、 だんかい てき 、 あんてい antei , dankai teki , antei        
26 arabe Présence ou développement stable 稳定发生或发展 wěnděng fāshēng huň fāzhǎn Stabilne występowanie lub rozwój Stabilní výskyt nebo vývoj Stabilný výskyt alebo vývoj Stabilna pojava ili razvoj Stabilus atsiradimas ar raida Стабільне виникнення або розвиток Stabilʹne vynyknennya abo rozvytok Стабильное возникновение или развитие Stabil'noye vozniknoveniye ili razvitiye Apariție sau dezvoltare stabilă Présence ou développement stable 安定した発生または発達 安定 した 発生 または 発達 あんてい した はっせい または はったつ antei shita hassei mataha hattatsu        
27 arabe1 une réduction progressive des effectifs 逐步减少员工人数 zhúbů jiǎnshǎo yuángōng rénshů stopniowe zmniejszanie siły roboczej postupné snižování velikosti pracovní síly postupné znižovanie počtu zamestnancov progresivno smanjenje veličine radne snage laipsniškas darbo jėgos mažinimas прогресивне зменшення чисельності робочої сили prohresyvne zmenshennya chyselʹnosti robochoyi syly прогрессивное сокращение численности рабочей силы progressivnoye sokrashcheniye chislennosti rabochey sily o reducere progresivă a numărului forței de muncă une réduction progressive des effectifs 労働力のサイズの漸進的な削減 労働力  サイズ  漸進 的な 削減 ろうどうりょく  サイズ  ぜんしん てきな さくげん rōdōryoku no saizu no zenshin tekina sakugen        
28 arabe2 La diminution progressive de la quantité de travail 劳力数量的逐步减少 láolě shůliŕng de zhúbů jiǎnshǎo Stopniowy spadek ilości pracy Postupné snižování množství práce Postupné znižovanie množstva práce Postupno smanjenje količine radne snage Palaipsniui mažėja darbo jėgos kiekis Поступове зменшення кількості робочої сили Postupove zmenshennya kilʹkosti robochoyi syly Постепенное снижение количества труда Postepennoye snizheniye kolichestva truda Scăderea treptată a forței de muncă La diminution progressive de la quantité de travail 労働量の段階的な減少 労働量  段階 的な 減少 ろうどうりょう  だんかい てきな げんしょう rōdōryō no dankai tekina genshō        
29 next une maladie musculaire progressive 进行性肌肉疾病 jěnxíng xěng jīrňu jíběng postępująca choroba mięśni progresivní svalové onemocnění progresívne svalové ochorenie progresivna bolest mišića progresuojanti raumenų liga прогресуюче захворювання м’язів prohresuyuche zakhvoryuvannya mʺyaziv прогрессирующее мышечное заболевание progressiruyushcheye myshechnoye zabolevaniye o boală musculară progresivă une maladie musculaire progressive 進行性筋疾患 進行性筋 疾患 しんこうせいすじ しっかん shinkōseisuji shikkan        
30 return Troubles musculaires progressivement graves 逐渐严重的肌肉疾病 zhújiŕn yánzhňng de jīrňu jíběng Stopniowo poważne zaburzenia mięśni Postupně závažné svalové poruchy Postupne závažné svalové poruchy Postupno ozbiljni poremećaji mišića Palaipsniui sunkūs raumenų sutrikimai Поступово серйозні порушення м’язів Postupovo seryozni porushennya mʺyaziv Постепенно серьезные мышечные расстройства Postepenno ser'yeznyye myshechnyye rasstroystva Tulburări musculare treptat grave Troubles musculaires progressivement graves 徐々に深刻な筋疾患 徐々に 深刻な  疾患 じょじょに しんこくな すじ しっかん jojoni shinkokuna suji shikkan        
31 lexos Maladie musculaire progressive 进行性肌肉疾病 jěnxíng xěng jīrňu jíběng Postępująca choroba mięśni Progresivní onemocnění svalů Progresívne ochorenie svalov Progresivna bolest mišića Progresuojanti raumenų liga Прогресуюче захворювання м’язів Prohresuyuche zakhvoryuvannya mʺyaziv Прогрессирующее заболевание мышц Progressiruyushcheye zabolevaniye myshts Boala musculară progresivă Maladie musculaire progressive 進行性筋疾患 進行性筋 疾患 しんこうせいすじ しっかん shinkōseisuji shikkan        
32 27500 aussi również taky tiež također taip pat також takozh также takzhe de asemenea aussi また また また mata        
33 abc image continu 连续 liánxů ciągły nepřetržitý nepretržitý stalan tęstinis безперервний bezperervnyy непрерывный nepreryvnyy continuu continu 継続的 継続  けいぞく てき keizoku teki        
34 japonais grammaire 语法 yǔfǎ gramatyka gramatika gramatika gramatika gramatika граматика hramatyka грамматика grammatika gramatică grammaire 文法 文法 ぶんぽう bunpō        
35 chinois lié ŕ la forme d'un verbe (par exemple 与动词形式有关(例如 yǔ dňngcí xíngshě yǒuguān (lěrú związane z formą czasownika (na przykład spojené s formou slovesa (například spojené s formou slovesa (napr povezan s oblikom glagola (na primjer sujungtas su veiksmažodžio forma (pvz пов’язаний з формою дієслова (напр povʺyazanyy z formoyu diyeslova (napr связано с формой глагола (например, svyazano s formoy glagola (naprimer, legat de forma unui verb (de exemplu lié ŕ la forme d'un verbe (par exemple 動詞の形に接続されている(例えば 動詞    接続 されている ( 例えば どうし  かたち  せつぞく されている ( たとえば dōshi no katachi ni setsuzoku sareteiru ( tatoeba        
36 arabe  J'attends  我在等  wǒ zŕi děng  czekam  čekám  čakám  čekam  aš laukiu  я чекаю  ya chekayu  я ожидаю  ya ozhidayu  aștept  J'attends  私は待っています   待っています わたし  まっています watashi wa matteimasu        
37 help ou 要么 yŕome lub nebo alebo ili arba або abo или ili sau ou または または または mataha        
38 help1 Il pleut 正在下雨 zhčngzŕi xiŕ yǔ Pada deszcz Prší Prší Pada kiša Lyja Йде дощ Yde doshch Идет дождь Idet dozhd' Ploua Il pleut 雨が降っている   降っている あめ  ふっている ame ga futteiru        
39 help3 qui est fait ŕ partir d'une partie de be et du participe présent. Les formes progressives sont utilisées pour exprimer une action qui continue pendant un certain temps 由be和现在分词组成。渐进形式用于表达持续一段时间的动作 yóu be hé xiŕnzŕi fēncí zǔchéng. Jiŕnjěnxíngshě yňng yú biǎodá chíxů yīduŕn shíjiān de dňngzuň który składa się z części be i obecnego imiesłowu. Formy progresywne są używane do wyrażenia akcji, która trwa przez pewien czas to je vyrobeno z části bytosti a současného účastníka. Progresivní formy se používají k vyjádření akce, která trvá po určitou dobu ktorá je vyrobená z časti bytosti a súčasného účastníka. Progresívne formy sa používajú na vyjadrenie činnosti, ktorá trvá určitý čas koja je stvorena od dijela biti i sadašnjeg udjela. Progresivni oblici koriste se za izražavanje radnje koja traje neko vrijeme kuris yra padarytas iš dalies būties ir dabarties dalyvio.Programinės formos yra naudojamos veiksmui, kuris tęsiasi tam tikrą laiką, išreikšti що складається з частини бути та теперішнього дієприкметника. Прогресивні форми використовуються для вираження дії, яка триває протягом певного періоду часу shcho skladayetʹsya z chastyny buty ta teperishnʹoho diyeprykmetnyka. Prohresyvni formy vykorystovuyutʹsya dlya vyrazhennya diyi, yaka tryvaye protyahom pevnoho periodu chasu это сделано из части be и причастия настоящего. Прогрессивные формы используются, чтобы выразить действие, которое продолжается в течение периода времени eto sdelano iz chasti be i prichastiya nastoyashchego. Progressivnyye formy ispol'zuyutsya, chtoby vyrazit' deystviye, kotoroye prodolzhayetsya v techeniye perioda vremeni care este făcut dintr-o parte a fi și participiul prezent.Formele progresive sunt utilizate pentru a exprima o acțiune care continuă o perioadă de timp qui est fait ŕ partir d'une partie de be et du participe présent. Les formes progressives sont utilisées pour exprimer une action qui continue pendant un certain temps それは、beの一部と現在の分詞から作られます。プログレッシブフォームは、一定期間続くアクションを表すために使用されます それ  、 be  一部  現在  分詞 から 作られます 。 プログレッシブフォーム  、 一定 期間 続く アクション  表す ため  使用 されます それ  、   いちぶ  げんざい  ぶんし から つくられます 。 ぷろぐれっしぶふぉうむ  、 いってい きかん つずく アクション  あらわす ため  しよう されます sore wa , be no ichibu to genzai no bunshi kara tsukuraremasu . puroguresshibufōmu wa , ittei kikan tsuzuku akushon o arawasu tame ni shiyō saremasu        
40 http://abcde.facile.free.fr (Verbe) en cours (动词)进行时的 (dňngcí) jěnxíng shí de (Czasownik) w toku (Sloveso) probíhá (Sloveso) prebieha (Glagol) u tijeku (Veiksmažodis) tebevyksta (Дієслово) триває (Diyeslovo) tryvaye (Глагол) продолжается (Glagol) prodolzhayetsya (Verb) în desfășurare (Verbe) en cours (動詞)継続中 ( 動詞 ) 継続  ( どうし ) けいぞく ちゅう ( dōshi ) keizoku chū        
41 http://akirameru.free.fr Composé du participe be et present. Les formes progressives sont utilisées pour exprimer des actions qui durent un certain temps 由be和现在分词组成。 yóu be hé xiŕnzŕi fēncí zǔchéng. Złożony z bycia i obecnego imiesłowu. Formularze progresywne służą do wyrażania działań trwających przez pewien czas Skládá se z účasti a přítomnosti. Progresivní formuláře se používají k vyjádření akcí, které přetrvávají po určitou dobu Skladá sa z prítomného a súčasného účastníka. Progresívne formuláre sa používajú na vyjadrenie akcií, ktoré pretrvávajú určitý čas Sastavljeno od biti i prisutno participirati. Napredni oblici koriste se za izražavanje akcija koje traju neko vremensko razdoblje Sudaryta iš esamo ir dalyvio dalyvio. Progresyviosios formos naudojamos norint išreikšti veiksmus, kurie trunka tam tikrą laiką Складається з дієприкметників бути та присутності. Прогресивні форми використовуються для вираження дій, які тривають протягом певного періоду часу Skladayetʹsya z diyeprykmetnykiv buty ta prysutnosti. Prohresyvni formy vykorystovuyutʹsya dlya vyrazhennya diy, yaki tryvayutʹ protyahom pevnoho periodu chasu Состоит из причастия и присутствия. Прогрессивные формы используются для выражения действий, которые длятся в течение определенного периода времени Sostoit iz prichastiya i prisutstviya. Progressivnyye formy ispol'zuyutsya dlya vyrazheniya deystviy, kotoryye dlyatsya v techeniye opredelennogo perioda vremeni Compus din fi și participiu prezent. Formele progresive sunt utilizate pentru a exprima acțiuni care durează o perioadă de timp Composé du participe be et present. Les formes progressives sont utilisées pour exprimer des actions qui durent un certain temps beおよびpresent分詞で構成されます。プログレッシブフォームは、一定期間続くアクションを表すために使用されます be および present 分詞  構成 されます 。 プログレッシブフォーム  、 一定 期間 続く アクション  表す ため  使用 されます  および pれせんt ぶんし  こうせい されます 。 ぷろぐれっしぶふぉうむ  、 いってい きかん つずく アクション  あらわす ため  しよう されます be oyobi present bunshi de kōsei saremasu . puroguresshibufōmu wa , ittei kikan tsuzuku akushon o arawasu tame ni shiyō saremasu        
42 http://jiaoyu.free.fr progressisme 进步主义 Jěnbů zhǔyě progresywizm progresivismus progressivism progresivizmom progresyvizmas прогресивізм prohresyvizm прогрессивизм progressivizm progresivismului progressisme 進歩主義 進歩 主義 しんぽ しゅぎ shinpo shugi        
43 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm progressisme politique 政治进步主义 zhčngzhě jěnbů zhǔyě progresywizm polityczny politický progresivismus politický progresivizmus politički progresivizam politinis progresyvizmas політичний прогресивізм politychnyy prohresyvizm политический прогрессивизм politicheskiy progressivizm progresivism politic progressisme politique 政治進歩主義 政治 進歩 主義 せいじ しんぽ しゅぎ seiji shinpo shugi        
44   Progressive politique 政治进步主义 zhčngzhě jěnbů zhǔyě Postęp polityczny Politické progresivní Politické progresívne Politički progresivni Politinis progresyvus Політично прогресивний Politychno prohresyvnyy Политический прогресс Politicheskiy progress Progresul politic Progressive politique 政治進歩主義 政治 進歩 主義 せいじ しんぽ しゅぎ seiji shinpo shugi        
45   une personne qui est en faveur de nouvelles idées, méthodes modernes et changement 一个支持新思想,现代方法和变革的人 yīgč zhīchí xīn sīxiǎng, xiŕndŕi fāngfǎ hé biŕngé de rén osoba, która opowiada się za nowymi pomysłami, nowoczesnymi metodami i zmianami osoba, která je ve prospěch nových nápadů, moderních metod a změn osoba, ktorá je za nové nápady, moderné metódy a zmeny osoba koja se zalaže za nove ideje, modemske metode i promjene asmuo, palaikantis naujas idėjas, modelius ir pokyčius людина, яка прихильна до нових ідей, модемних методів та змін lyudyna, yaka prykhylʹna do novykh idey, modemnykh metodiv ta zmin человек, который поддерживает новые идеи, современные методы и изменения chelovek, kotoryy podderzhivayet novyye idei, sovremennyye metody i izmeneniya o persoană care este în favoarea ideilor noi, a metodelor modem și a schimbărilor une personne qui est en faveur de nouvelles idées, méthodes modernes et changement 新しいアイデア、最新の方法、変化を支持する人 新しい アイデア 、 最新  方法 、 変化  支持 する  あたらしい アイデア 、 さいしん  ほうほう 、 へんか  しじ する ひと atarashī aidea , saishin no hōhō , henka o shiji suru hito        
46    Progressistes; éclairés; réformistes  进步人士;开明人士;改革派  jěnbů rénshě; kāimíng rénshě; gǎigé pŕi  Postępowcy; oświeceni; reformiści  Progresivisté; osvícení; reformisté  Progresívni, osvietení; reformisti  Naprednjaci, prosvijetljeni, reformisti  Progresantai; nušvitę; reformistai  Прогресисти; освічені; реформатори  Prohresysty; osvicheni; reformatory  Прогрессисты, просвещенные, реформисты  Progressisty, prosveshchennyye, reformisty  Progresisti; luminati; reformisti  Progressistes; éclairés; réformistes  進歩主義者、啓蒙主義者、改革派 進歩 主義者 、 啓蒙 主義者 、 改革派 しんぽ しゅぎしゃ 、 けいもう しゅぎしゃ 、 かいかくは shinpo shugisha , keimō shugisha , kaikakuha        
47   Une personne qui soutient de nouvelles idées, des méthodes modernes et des changements 一个支持新思想,现代方法和转型的人 yīgč zhīchí xīn sīxiǎng, xiŕndŕi fāngfǎ hé zhuǎnxíng de rén Osoba, która wspiera nowe pomysły, nowoczesne metody i zmiany Osoba, která podporuje nové myšlenky, moderní metody a změny Osoba, ktorá podporuje nové nápady, moderné metódy a zmeny Osoba koja podržava nove ideje, moderne metode i promjene Žmogus, palaikantis naujas idėjas, šiuolaikinius metodus ir pokyčius Людина, яка підтримує нові ідеї, сучасні методи та зміни Lyudyna, yaka pidtrymuye novi ideyi, suchasni metody ta zminy Человек, который поддерживает новые идеи, современные методы и изменения Chelovek, kotoryy podderzhivayet novyye idei, sovremennyye metody i izmeneniya O persoană care susține idei noi, metode moderne și schimbări Une personne qui soutient de nouvelles idées, des méthodes modernes et des changements 新しいアイデア、現代的な方法、変化をサポートする人 新しい アイデア 、 現代 的な 方法 、 変化  サポート する  あたらしい アイデア 、 げんだい てきな ほうほう 、 へんか  サポート する ひと atarashī aidea , gendai tekina hōhō , henka o sapōto suru hito        
48   Zen chán Zen Zen Zen Zen Dzenas Дзен Dzen Zen Zen Zen Zen ぜん zen        
49   batailles politiques entre progressistes et conservateurs 进步派与保守派之间的政治斗争 jěnbů pŕi yǔ bǎoshǒu pŕi zhī jiān de zhčngzhě dňuzhēng bitwy polityczne między postępowcami a konserwatystami politické bitvy mezi progresivními a konzervativci politické bitky medzi progresívnymi a konzervatívcami političke bitke između naprednjaka i konzervativaca politiniai mūšiai tarp progresyviųjų ir konservatorių політичні битви між прогресистами та консерваторами politychni bytvy mizh prohresystamy ta konservatoramy политические баталии между прогрессивами и консерваторами politicheskiye batalii mezhdu progressivami i konservatorami bătălii politice între progresiști ​​și conservatori batailles politiques entre progressistes et conservateurs 進歩主義者と保守派の間の政治的戦い 進歩 主義者  保守派    政治  戦い しんぽ しゅぎしゃ  ほしゅは    せいじ てき たたかい shinpo shugisha to hoshuha no ma no seiji teki tatakai        
50   Lutte politique entre réformateurs et conservateurs 改革派与保守派之间的政治斗争 gǎigé pŕi yǔ bǎoshǒu pŕi zhī jiān de zhčngzhě dňuzhēng Walka polityczna między reformatorami a konserwatystami Politický boj mezi reformátory a konzervativci Politický boj medzi reformátormi a konzervatívcami Politička borba između reformatora i konzervativaca Politinė reformatorių ir konservatorių kova Політична боротьба між реформаторами та консерваторами Politychna borotʹba mizh reformatoramy ta konservatoramy Политическая борьба между реформаторами и консерваторами Politicheskaya bor'ba mezhdu reformatorami i konservatorami Lupta politică între reformatori și conservatori Lutte politique entre réformateurs et conservateurs 改革派と保守派の間の政治闘争 改革派  保守派    政治 闘争 かいかくは  ほしゅは    せいじ とうそう kaikakuha to hoshuha no ma no seiji tōsō        
51   progressivement 逐步 zhúbů stopniowo postupně progresívne postupno palaipsniui поступово postupovo постепенно postepenno progresiv progressivement 徐々に 徐々に じょじょに jojoni        
52   souvent avec un comparatif 通常与 tōngcháng yǔ często z porównaniem často s komparativní často s porovnávacím često s komparativom dažnai su lyginamuoju часто з порівняльним chasto z porivnyalʹnym часто с сравнительным chasto s sravnitel'nym adesea cu un comparativ souvent avec un comparatif 多くの場合、比較 多く  場合 、 比較 おうく  ばあい 、 ひかく ōku no bāi , hikaku        
53   Souvent utilisé avec une note comparative 常与比较级连用 cháng yǔ bǐjiŕo jí liányňng Często używany z oceną porównawczą Často se používá se srovnávací známkou Často sa používa v porovnávacom stupni Često se koristi sa komparativnom ocjenom Dažnai naudojamas lyginamasis pažymys Часто використовується з порівняльним сортом Chasto vykorystovuyetʹsya z porivnyalʹnym sortom Часто используется со сравнительной оценкой Chasto ispol'zuyetsya so sravnitel'noy otsenkoy Adesea folosit cu grad comparativ Souvent utilisé avec une note comparative 比較グレードでよく使用されます 比較 グレード  よく 使用 されます ひかく グレード  よく しよう されます hikaku gurēdo de yoku shiyō saremasu        
54   réguličrement et en continu 持续稳定地 chíxů wěnděng dě stale i stale stabilně a nepřetržitě stabilne a nepretržite postojano i neprekidno stabiliai ir nuolat неухильно і безперервно neukhylʹno i bezperervno стабильно и непрерывно stabil'no i nepreryvno constant și continuu réguličrement et en continu 着実にそして継続的に 着実  そして 継続   ちゃくじつ  そして けいぞく てき  chakujitsu ni soshite keizoku teki ni        
55   Continuellement et réguličrement; progressivement; 持续稳定地;逐步地;愈益 chíxů wěnděng dě; zhúbů de; yůyě Ciągle i stale; stopniowo; Neustále a stabilně, postupně; Neustále a stabilne, postupne; Neprekidno i postojano, postupno; Nuolat ir stabiliai; palaipsniui; Постійно і неухильно; поступово; Postiyno i neukhylʹno; postupovo; Постоянно и неуклонно, постепенно; Postoyanno i neuklonno, postepenno; Continuu și constant; treptat; Continuellement et réguličrement; progressivement; 継続的かつ着実に、徐々に; 継続  かつ 着実  、 徐々に ; けいぞく てき かつ ちゃくじつ  、 じょじょに ; keizoku teki katsu chakujitsu ni , jojoni ;        
56   Réguličrement 持续稳定地 chíxů wěnděng dě Stale Stále stále Stalno Pastoviai Постійно Postiyno постоянно postoyanno în mod constant Réguličrement 着実に 着実 に ちゃくじつ  chakujitsu ni        
57   La chance yůn Szczęście štěstí šťastie Sreća Sėkmė Удача Udacha везение vezeniye Noroc La chance 幸運 幸運 こううん koūn        
58   La situation devient de plus en plus difficile 局势变得越来越困难 júshě biŕn dé yuč lái yuč kůnnán Sytuacja stawała się coraz trudniejsza Situace se postupně zhoršovala Situácia sa postupne zhoršovala Situacija je postajala sve teža i teža Padėtis vis sunkėjo Ситуація ставала прогресивно складнішою Sytuatsiya stavala prohresyvno skladnishoyu Ситуация становилась все сложнее Situatsiya stanovilas' vse slozhneye Situația devenea din ce în ce mai dificilă La situation devient de plus en plus difficile 状況は次第に困難になってきた 状況  次第に 困難  なってきた じょうきょう  しだいに こんなん  なってきた jōkyō wa shidaini konnan ni nattekita        
59   La situation devient plus difficile 局势变得愈发困难起来 júshě biŕn dé yů fā kůnnán qǐlái Sytuacja staje się trudniejsza Situace se stává obtížnější Situácia sa stáva zložitejšou Situacija postaje teža Padėtis tampa sudėtingesnė Ситуація стає складнішою Sytuatsiya staye skladnishoyu Ситуация становится сложнее Situatsiya stanovitsya slozhneye Situația devine mai dificilă La situation devient plus difficile 状況はより困難になります 状況  より 困難  なります じょうきょう  より こんなん  なります jōkyō wa yori konnan ni narimasu        
60   la douleur s'est progressivement aggravée 疼痛逐渐加重 téngtňng zhújiŕn jiāzhňng ból stopniowo się nasilał bolest se postupně zhoršovala bolesť sa postupne zhoršovala bol je postajala sve jača skausmas vis sunkėjo біль прогресивно посилювався bilʹ prohresyvno posylyuvavsya боль становилась все хуже bol' stanovilas' vse khuzhe durerea s-a agravat progresiv la douleur s'est progressivement aggravée 痛みは徐々に悪化しました 痛み  徐々に 悪化 しました いたみ  じょじょに あっか しました itami wa jojoni akka shimashita        
61   La douleur s'aggrave 疼痛越来越厉害 téngtňng yuč lái yuč lěhŕi Ból się pogarsza Bolest se zhoršuje Bolesť sa zhoršuje Bol se pogoršava Skausmas stiprėja Біль посилюється Bilʹ posylyuyetʹsya Боль усиливается Bol' usilivayetsya Durerea se agravează La douleur s'aggrave 痛みが悪化している 痛み  悪化 している いたみ  あっか している itami ga akka shiteiru        
62    interdire  禁止  jěnzhǐ  zakazać  zakázat  zakázať  zabraniti  uždrausti  заборонити  zaboronyty  запрещать  zapreshchat'  interzice  interdire  禁止する 禁止 する きんし する kinshi suru        
63    ~ qc  〜某事  〜mǒu shě  ~ coś  ~ sth  ~ sth  ~ sth  ~ sth  ~ sth  ~ sth  что-то  chto-to  ~ sth  ~ qc  〜sth 〜 sth 〜 sth 〜 sth        
64    ~ sb de faire qqch  〜某人做某事  〜mǒu rén zuň mǒu shě  ~ sb z robienia czegoś  ~ sb od dělání sth a  ~ sb z robenia sth a  ~ sb od obavljanja sth a  ~ sb nuo darymo st a  ~ sb від робити sth a  ~ sb vid robyty sth a  ~ делать что-то  ~ delat' chto-to  ~ sb din a face sth a  ~ sb de faire qqch  〜sbからsth a 〜 sb から sth a 〜 sb から sth  〜 sb kara sth a        
65   formel 正式 zhčngshě formalny formální formálne formalan oficialus формальним formalʹnym формальный formal'nyy formal formel フォーマル フォーマル フォーマル fōmaru        
66    pour empęcher qch d'ętre fait ou utilisé en particulier par la loi  停止做某事,特别是根据法律  tíngzhǐ zuň mǒu shě, tčbié shě gēnjů fǎlǜ  aby powstrzymać coś przed zrobieniem lub wykorzystaniem, szczególnie przez prawo  aby se zabránilo tomu, aby se stalo nebo použilo zejména zákonem  zabrániť tomu, aby sa robili alebo používali najmä zákonom  da se spriječi da se ne izvrši ili koristi naročito zakonom  nustoti daryti ar nenaudoti įstatymų  перешкоджати виконанню чи використанню особливо, передбачених законом  pereshkodzhaty vykonannyu chy vykorystannyu osoblyvo, peredbachenykh zakonom  чтобы не было сделано или использовано, особенно по закону  chtoby ne bylo sdelano ili ispol'zovano, osobenno po zakonu  pentru a opri sth de la a fi făcut sau utilizat în special de lege  pour empęcher qch d'ętre fait ou utilisé en particulier par la loi  sthが特に法律で行われたり使用されたりするのを防ぐ sth  特に 法律  行われ たり 使用 され たり する   防ぐ sth  とくに ほうりつ  おこなわれ たり しよう され たり する   ふせぐ sth ga tokuni hōritsu de okonaware tari shiyō sare tari suru no o fusegu        
67   (Surtout par la loi) (尤指以法令)禁止 (yóu zhǐ yǐ fǎlěng) jěnzhǐ (Zwłaszcza zgodnie z prawem) (Zejména ze zákona) (Najmä zo zákona) (Posebno po zakonu) (Ypač pagal įstatymus) (Особливо за законом) (Osoblyvo za zakonom) (Особенно по закону) (Osobenno po zakonu) (Mai ales prin lege) (Surtout par la loi) (特に法律による) ( 特に 法律 による ) ( とくに ほうりつ による ) ( tokuni hōritsu niyoru )        
68   synonyme 代名词 dŕimíngcí synonim synonymum synonymum sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim sinonim synonyme シノニム シノニム シノニム shinonimu        
69   interdire 禁止 jěnzhǐ zabraniać zakázat zakázať zabraniti uždrausti заборонити zaboronyty запретить zapretit' interzis interdire 禁じる 禁じる きんじる kinjiru        
70   une loi interdisant la vente d'alcool 禁止销售酒精的法律 jěnzhǐ xiāoshňu jiǔjīng de fǎlǜ prawo zakazujące sprzedaży alkoholu zákon zakazující prodej alkoholu zákon zakazujúci predaj alkoholu zakon koji zabranjuje prodaju alkohola įstatymas, draudžiantis parduoti alkoholį закон, що забороняє продаж алкоголю zakon, shcho zaboronyaye prodazh alkoholyu закон, запрещающий продажу алкоголя zakon, zapreshchayushchiy prodazhu alkogolya o lege care interzice vânzarea alcoolului une loi interdisant la vente d'alcool アルコールの販売を禁止する法律 アルコール  販売  禁止 する 法律 アルコール  はんばい  きんし する ほうりつ arukōru no hanbai o kinshi suru hōritsu        
71   Décret interdisant la vente d'alcool 禁止售酒的法令 jěnzhǐ shňu jiǔ de fǎlěng Dekret zakazujący sprzedaży alkoholu Vyhláška zakazující prodej lihovin Vyhláška o zákaze predaja alkoholu Uredba o zabrani prodaje alkoholnih pića Nutarimas, draudžiantis alkoholinių gėrimų pardavimą Указ про заборону продажу алкогольних напоїв Ukaz pro zaboronu prodazhu alkoholʹnykh napoyiv Указ, запрещающий продажу спиртных напитков Ukaz, zapreshchayushchiy prodazhu spirtnykh napitkov Decret care interzice vânzarea de lichior Décret interdisant la vente d'alcool 酒類販売禁止令 酒類 販売 禁止令 しゅるい はんばい きんしれい shurui hanbai kinshirei        
72   Il était interdit aux citoyens soviétiques de voyager ŕ l'étranger 苏联公民被禁止出国旅行 sūlián gōngmín bči jěnzhǐ chūguó lǚxíng Obywatelom radzieckim zabroniono podróżowania za granicę Sovětským občanům bylo zakázáno cestovat do zahraničí Sovietskym občanom bolo zakázané cestovať do zahraničia Sovjetskim državljanima bilo je zabranjeno putovanje u inozemstvo Sovietų piliečiams buvo draudžiama keliauti į užsienį Громадянам Радянської Республіки було заборонено виїжджати за кордон Hromadyanam Radyansʹkoyi Respubliky bulo zaboroneno vyyizhdzhaty za kordon Советским гражданам было запрещено выезжать за границу Sovetskim grazhdanam bylo zapreshcheno vyyezzhat' za granitsu Cetățenilor sovietici le era interzis să călătorească în străinătate Il était interdit aux citoyens soviétiques de voyager ŕ l'étranger ソビエト市民は海外旅行を禁止されていました ソビエト 市民  海外 旅行  禁止 されていました ソビエト しみん  かいがい りょこう  きんし されていました sobieto shimin wa kaigai ryokō o kinshi sareteimashita        
73   Les citoyens de l'čre soviétique ont été interdits de voyager ŕ l'étranger 苏联时代的公民被禁止出国旅游 sūlián shídŕi de gōngmín bči jěnzhǐ chūguó lǚyóu Obywatelom epoki sowieckiej zabroniono podróżowania za granicę Občanům sovětské éry bylo zakázáno cestovat do zahraničí Občanom sovietskej éry bolo zakázané cestovať do zahraničia Građanima sovjetske ere zabranjeno je putovanje u inozemstvo Sovietmečio piliečiams buvo uždrausta keliauti į užsienį Громадянам радянських часів забороняли виїзд за кордон Hromadyanam radyansʹkykh chasiv zaboronyaly vyyizd za kordon Гражданам советской эпохи запретили выезжать за границу Grazhdanam sovetskoy epokhi zapretili vyyezzhat' za granitsu Cetățenilor din epoca sovietică li s-a interzis să călătorească în străinătate Les citoyens de l'čre soviétique ont été interdits de voyager ŕ l'étranger ソビエト時代の市民は海外旅行を禁止されました ソビエト 時代  市民  海外 旅行  禁止 されました ソビエト じだい  しみん  かいがい りょこう  きんし されました sobieto jidai no shimin wa kaigai ryokō o kinshi saremashita        
74   faire qc impossible ŕ faire 使某事成为不可能 shǐ mǒu shě chéngwéi bů kěnéng uniemożliwić zrobienie czegoś aby sth nemožné udělat urobiť to nemožným učiniti što je nemoguće učiniti padaryti sthe neįmanoma зробити що-небудь зробити неможливо zrobyty shcho-nebudʹ zrobyty nemozhlyvo сделать что-то невозможное sdelat' chto-to nevozmozhnoye a face imposibil de făcut faire qc impossible ŕ faire sthを実行不可能にする sth  実行 不可能  する sth  じっこう ふかのう  する sth o jikkō fukanō ni suru        
75   Prévenir 阻止;使不可能 zǔzhǐ; shǐ bu kěnéng Zapobiec Zabránit zabrániť Spriječiti Užkirsti kelią Запобігати Zapobihaty Предотвращать Predotvrashchat' Împiedica Prévenir 防ぐ 防ぐ ふせぐ fusegu        
76   Rendre quelque chose impossible 使某事成为不可能 shǐ mǒu shě chéngwéi bů kěnéng Zrób coś niemożliwego Udělejte něco nemožným Znemožnite niečo Napravite nešto nemoguće Padaryti kažką neįmanoma Зробити щось неможливе Zrobyty shchosʹ nemozhlyve Сделать что-то невозможное Sdelat' chto-to nevozmozhnoye Faceți ceva imposibil Rendre quelque chose impossible 何かを不可能にする    不可能  する なに   ふかのう  する nani ka o fukanō ni suru        
77   synonyme empęcher 同义词预防 tóngyěcí yůfáng synonim zapobiegać synonymum zabránit Synonymum zabrániť sinonim spriječiti sinonimas užkirsti kelią синонім перешкоджати synonim pereshkodzhaty синоним предотвратить sinonim predotvratit' sinonim impiedica synonyme empęcher 同義語は 同義語 は どうぎご  dōgigo wa        
78   Le coűt élevé de l'équipement interdit ŕ de nombreuses personnes de pratiquer ce sport 高昂的设备成本使许多人无法参加这项运动 gāo'áng de shčbči chéngběn shǐ xǔduō rén wúfǎ cānjiā zhč xiŕng yůndňng Wysoki koszt sprzętu uniemożliwia wielu osobom podjęcie tego sportu Vysoké náklady na vybavení mnoha lidem zakazují tento sport Vysoké náklady na vybavenie mnohým ľuďom bránia v tomto športe Visoka cijena opreme zabranjuje mnogim ljudima da se bave ovim sportom Didelė įrangos kaina daugeliui žmonių draudžia užsiimti šia sporto šaka Висока вартість обладнання забороняє багатьом людям займатися цим видом спорту Vysoka vartistʹ obladnannya zaboronyaye bahatʹom lyudyam zaymatysya tsym vydom sportu Высокая стоимость оборудования не позволяет многим заниматься этим видом спорта. Vysokaya stoimost' oborudovaniya ne pozvolyayet mnogim zanimat'sya etim vidom sporta. Costul ridicat al echipamentului interzice multor persoane să facă acest sport Le coűt élevé de l'équipement interdit ŕ de nombreuses personnes de pratiquer ce sport 設備費が高いため、多くの人がこのスポーツに参加することはできません 設備費  高い ため 、 多く    この スポーツ  参加 する こと  できません せつびひ  たかい ため 、 おうく  ひと  この スポーツ  さんか する こと  できません setsubihi ga takai tame , ōku no hito ga kono supōtsu ni sanka suru koto wa dekimasen        
79   Un équipement coűteux a dissuadé de nombreuses personnes de pratiquer ce sport 昂贵的装备令许多人对这运动望而却步 ángguě de zhuāngbči lěng xǔduō rén duě zhč yůndňng wŕng'érqučbů Drogie wyposażenie odstraszyło wiele osób od sportu Drahé vybavení odradilo mnoho lidí od sportu Drahé vybavenie odradilo veľa ľudí od športu Skupa oprema odvratila je mnoge ljude od sporta Brangi įranga daugelį žmonių atgrasė nuo sporto Дороге спорядження відлякувало багатьох людей від спорту Dorohe sporyadzhennya vidlyakuvalo bahatʹokh lyudey vid sportu Дорогая экипировка отпугнула многих людей от спорта Dorogaya ekipirovka otpugnula mnogikh lyudey ot sporta Echipamentele scumpe au descurajat multe persoane din sport Un équipement coűteux a dissuadé de nombreuses personnes de pratiquer ce sport 高価な装備は多くの人々をスポーツから遠ざけました 高価な 装備  多く  人々  スポーツ から 遠ざけました こうかな そうび  おうく  ひとびと  スポーツ から とうざけました kōkana sōbi wa ōku no hitobito o supōtsu kara tōzakemashita        
80   interdiction 禁令 jěnlěng zakaz zákaz zákaz zabrana draudimas заборона zaborona запрет zapret interdicţie interdiction 禁止 禁止 きんし kinshi        
81   l'acte d'arręter que quelque chose soit fait ou utilisé, en particulier par la loi 停止做某事的行为,尤指根据法律 tíngzhǐ zuň mǒu shě de xíngwéi, yóu zhǐ gēnjů fǎlǜ akt powstrzymywania, by coś zostało zrobione lub wykorzystane, zwłaszcza przez prawo akt zastavení sth být dělán nebo použitý, obzvláště podle zákona akt zastavenia konania alebo používania, najmä zo zákona čin zaustavljanja onoga što se vrši ili koristi, posebno zakonom sustabdyti padarytą ar panaudotą veiksmą, ypač įstatymais акт припинення того, що робиться чи застосовується, особливо законом akt prypynennya toho, shcho robytʹsya chy zastosovuyetʹsya, osoblyvo zakonom акт прекращения чего-либо сделано или используется, особенно по закону akt prekrashcheniya chego-libo sdelano ili ispol'zuyetsya, osobenno po zakonu actul de a opri ca acesta să fie făcut sau folosit, în special prin lege l'acte d'arręter que quelque chose soit fait ou utilisé, en particulier par la loi 特に法律によって、実行または使用されるのを止める行為 特に 法律 によって 、 実行 または 使用 される   止める 行為 とくに ほうりつ によって 、 じっこう または しよう される   とめる こうい tokuni hōritsu niyotte , jikkō mataha shiyō sareru no o tomeru kōi        
82   (Surtout par la loi) interdire, empęcher (尤指过法律的)禁止,阻止 (yóu zhǐguň fǎlǜ de) jěnzhǐ, zǔzhǐ (Zwłaszcza zgodnie z prawem) zabrania, zapobiega (Zejména ze zákona) zakázat, zabránit (Najmä zo zákona) zakázať, zabrániť (Posebno zakonom) zabraniti, spriječiti (Ypač pagal įstatymus) draudžia, užkerta kelią (Особливо законом) забороняти, перешкоджати (Osoblyvo zakonom) zaboronyaty, pereshkodzhaty (Особенно по закону) запрещать, предотвращать (Osobenno po zakonu) zapreshchat', predotvrashchat' (Mai ales prin lege) a interzice, a preveni (Surtout par la loi) interdire, empęcher (特に法律による)禁止、防止 ( 特に 法律 による ) 禁止 、 防止 ( とくに ほうりつ による ) きんし 、 ぼうし ( tokuni hōritsu niyoru ) kinshi , bōshi        
83   l'interdiction de fumer dans les lieux publics 在公共场所禁止吸烟 zŕi gōnggňng chǎngsuǒ jěnzhǐ xīyān zakaz palenia w miejscach publicznych zákaz kouření ve veřejných prostorách zákaz fajčenia vo verejných priestoroch zabrana pušenja u javnim prostorima draudimas rūkyti viešosiose vietose заборона палити в громадських приміщеннях zaborona palyty v hromadsʹkykh prymishchennyakh запрет курения в общественных местах zapret kureniya v obshchestvennykh mestakh interzicerea fumatului în zonele publice l'interdiction de fumer dans les lieux publics 公共エリアでの喫煙禁止 公共 エリア   喫煙 禁止 こうきょう エリア   きつえん きんし kōkyō eria de no kitsuen kinshi        
84   Rčglement interdisant de fumer dans les lieux publics 禁止在公共场所吸烟的规定 jěnzhǐ zŕi gōnggňng chǎngsuǒ xīyān de guīděng Przepisy zakazujące palenia w miejscach publicznych Předpisy zakazující kouření na veřejných místech Predpisy zakazujúce fajčenie na verejných miestach Propisi koji zabranjuju pušenje na javnim mjestima Reglamentai, draudžiantys rūkyti viešose vietose Положення, що забороняють палити в громадських місцях Polozhennya, shcho zaboronyayutʹ palyty v hromadsʹkykh mistsyakh Правила, запрещающие курение в общественных местах Pravila, zapreshchayushchiye kureniye v obshchestvennykh mestakh Reglementări care interzic fumatul în locuri publice Rčglement interdisant de fumer dans les lieux publics 公共の場での喫煙を禁止する規制 公共     喫煙  禁止 する 規制 こうきょう     きつえん  きんし する きせい kōkyō no ba de no kitsuen o kinshi suru kisei        
85   ~ (Contre / sur qc) 〜(反对) 〜(fǎnduě) ~ (Przeciw / na coś) ~ (Proti / na) ~ (Proti / na) ~ (Protiv / na što) ~ (Prieš / ant stichijos) ~ (Проти / на що-небудь) ~ (Proty / na shcho-nebudʹ) ~ (Против / по чч) ~ (Protiv / po chch) ~ (Împotriva / pe sth) ~ (Contre / sur qc) 〜(反対/ sth) 〜 ( 反対 / sth ) 〜 ( はんたい / sth ) 〜 ( hantai / sth )        
86   une loi ou une rčgle qui arręte de faire ou d'utiliser qc 禁止做某事的法律或规则 jěnzhǐ zuň mǒu shě de fǎlǜ huň guīzé prawo lub reguła, która uniemożliwia wykonanie lub wykorzystanie czegoś zákon nebo pravidlo, které přestane být používáno nebo používáno zákon alebo pravidlo, ktoré prestáva byť robené alebo používané zakon ili pravilo kojim se prestaje raditi ili koristiti įstatymas ar taisyklė, sustabdanti tai, kad tai daroma ar naudojama закон або правило, яке припиняє робити чи застосовувати що-небудь zakon abo pravylo, yake prypynyaye robyty chy zastosovuvaty shcho-nebudʹ закон или правило, которое запрещает делать или использовать zakon ili pravilo, kotoroye zapreshchayet delat' ili ispol'zovat' o lege sau o regulă care încetează să fie făcută sau folosită une loi ou une rčgle qui arręte de faire ou d'utiliser qc 実行または使用を停止する法律または規則 実行 または 使用  停止 する 法律 または 規則 じっこう または しよう  ていし する ほうりつ または きそく jikkō mataha shiyō o teishi suru hōritsu mataha kisoku        
87   Interdiction 禁令;禁律 jěnlěng; jěn lǜ Zakaz Zákaz zákaz Zabrana Draudimas Заборона Zaborona запрет zapret Interdicţie Interdiction 禁止 禁止 きんし kinshi        
88   une interdiction de vendre aux personnes de moins de 18 ans 禁止销售给18岁以下的人 jěnzhǐ xiāoshňu gěi 18 suě yǐxiŕ de rén zakaz sprzedaży osobom poniżej 18 roku życia zákaz prodeje lidem mladším 18 let zákaz predaja ľuďom mladším ako 18 rokov zabrana prodaje ljudima mlađim od 18 godina draudimas parduoti žmonėms iki 18 metų заборона продавати людям віком до 18 років zaborona prodavaty lyudyam vikom do 18 rokiv запрет на продажу людям в возрасте до 18 лет zapret na prodazhu lyudyam v vozraste do 18 let o interdicție de a vinde persoanelor sub 18 ani une interdiction de vendre aux personnes de moins de 18 ans 18歳未満の人への販売の禁止 18 歳未満     販売  禁止 18 さいみまん  ひと   はんばい  きんし 18 saimiman no hito e no hanbai no kinshi        
89    Décret interdisant la vente d'alcool aux jeunes de moins de 18 ans  禁止向18岁以下青少年售酒的法令  jěnzhǐ xiŕng 18 suě yǐxiŕ qīngshŕonián shňu jiǔ de fǎlěng  Dekret zakazujący sprzedaży alkoholu młodym ludziom w wieku poniżej 18 lat  Vyhláška zakazující prodej alkoholu mladým lidem do 18 let  Vyhláška zakazujúca predaj alkoholu mladým ľuďom do 18 rokov  Uredba kojom se zabranjuje prodaja alkohola mladima mlađim od 18 godina  Nutarimas, draudžiantis parduoti alkoholį jauniems žmonėms iki 18 metų  Декрет, що забороняє продаж алкоголю молоді віком до 18 років  Dekret, shcho zaboronyaye prodazh alkoholyu molodi vikom do 18 rokiv  Указ, запрещающий продажу алкоголя молодым людям в возрасте до 18 лет  Ukaz, zapreshchayushchiy prodazhu alkogolya molodym lyudyam v vozraste do 18 let  Decret prin care se interzice vânzarea alcoolului tinerilor sub 18 ani  Décret interdisant la vente d'alcool aux jeunes de moins de 18 ans  18歳未満の若者へのアルコールの販売を禁止する法令 18 歳未満  若者   アルコール  販売  禁止 する 法令 18 さいみまん  わかもの   アルコール  はんばい  きんし する ほうれい 18 saimiman no wakamono e no arukōru no hanbai o kinshi suru hōrei        
90   Vente interdite aux personnes de moins de 18 ans 禁止销售给18岁以下的人 jěnzhǐ xiāoshňu gěi 18 suě yǐxiŕ de rén Niedozwolona sprzedaż osobom poniżej 18 roku życia Zakázaný prodej lidem mladším 18 let Zakázaný predaj ľuďom mladším ako 18 rokov Zabranjena prodaja osobama mlađim od 18 godina Draudžiama pardavinėti asmenims iki 18 metų Заборонений продаж людям віком до 18 років Zaboronenyy prodazh lyudyam vikom do 18 rokiv Запрещены продажи людям в возрасте до 18 лет Zapreshcheny prodazhi lyudyam v vozraste do 18 let Vânzările interzise persoanelor sub 18 ani Vente interdite aux personnes de moins de 18 ans 18歳未満の販売禁止 18 歳未満  販売 禁止 18 さいみまん  はんばい きんし 18 saimiman no hanbai kinshi        
91   Interdiction 禁酒令 jěnjiǔ lěng Zakaz Zákaz zákaz Zabrana Draudimas Заборона Zaborona запрет zapret Interdicţie Interdiction 禁止 禁止 きんし kinshi        
92   aux Etats-Unis 在美国 zŕi měiguó w Stanach Zjednoczonych ve Spojených státech v U.S.A u SAD-u Jungtinėse Amerikos Valstijose в США v SSHA в США v SSHA in Statele Unite ale Americii aux Etats-Unis アメリカ合衆国で アメリカ合衆国 で あめりかがっしゅうこく  amerikagasshūkoku de        
93    la période de 1920 ŕ 1933 oů il était illégal de fabriquer et de vendre des boissons alcoolisées  从1920年到1933年这段时间,制造和销售酒精饮料属于违法行为  cóng 1920 nián dŕo 1933 nián zhč duŕn shíjiān, zhězŕo hé xiāoshňu jiǔjīng yǐnliŕo shǔyú wéifǎ xíngwéi  okres od 1920 do 1933 r., kiedy nielegalne było wytwarzanie i sprzedaż napojów alkoholowych  období od roku 1920 do roku 1933, kdy bylo nezákonné vyrábět a prodávat alkoholické nápoje  obdobie od roku 1920 do roku 1933, keď bolo nezákonné vyrábať a predávať alkoholické nápoje  razdoblje od 1920. do 1933. godine kada je bilo ilegalno praviti i prodavati alkoholna pića  laikotarpis nuo 1920 iki 1933 m., kai buvo neteisėta gaminti ir parduoti alkoholinius gėrimus  період часу з 1920 по 1933 роки, коли виготовляти та продавати алкогольні напої було незаконно  period chasu z 1920 po 1933 roky, koly vyhotovlyaty ta prodavaty alkoholʹni napoyi bulo nezakonno  период с 1920 по 1933 год, когда было незаконно производить и продавать алкогольные напитки  period s 1920 po 1933 god, kogda bylo nezakonno proizvodit' i prodavat' alkogol'nyye napitki  perioada de timp din 1920 până în 1933 când a fost ilegal să facă și să vândă băuturi alcoolice  la période de 1920 ŕ 1933 oů il était illégal de fabriquer et de vendre des boissons alcoolisées  1920年から1933年までの期間、アルコール飲料の製造および販売は違法でした。 1920  から 1933  まで  期間 、 アルコール 飲料  製造 および 販売  違法でした 。 1920 ねん から 1933 ねん まで  きかん 、 アルコール いんりょう  せいぞう および はんばい  いほうでした 。 1920 nen kara 1933 nen made no kikan , arukōru inryō no seizō oyobi hanbai wa ihōdeshita .        
94    Période interdite (de 1920 ŕ 1933 aux États-Unis)  (美国1920至1933年的)禁酒时期  (měiguó 1920 zhě 1933 nián de) jěnjiǔ shíqí  Okres zabroniony (od 1920 do 1933 r. W Stanach Zjednoczonych)  Zakázané období (od 1920 do 1933 ve Spojených státech)  Zakázané obdobie (od roku 1920 do roku 1933 v Spojených štátoch)  Zabranjeno razdoblje (od 1920. do 1933. u Sjedinjenim Državama)  Draudžiamas laikotarpis (1920–1933 m. JAV)  Заборонений період (з 1920 по 1933 р. В США)  Zaboronenyy period (z 1920 po 1933 r. V SSHA)  Запрещенный период (с 1920 по 1933 в США)  Zapreshchennyy period (s 1920 po 1933 v SSHA)  Perioada interzisă (din 1920 până în 1933 în Statele Unite)  Période interdite (de 1920 ŕ 1933 aux États-Unis)  禁止期間(米国では1920年から1933年まで) 禁止 期間 ( 米国   1920  から 1933  まで ) きんし きかん ( べいこく   1920 ねん から 1933 ねん まで ) kinshi kikan ( beikoku de wa 1920 nen kara 1933 nen made )        
95   prohibitionniste 禁酒主义者 jěnjiǔ zhǔyě zhě prohibicjonista prohibicionista prohibicionistické prohibicionist draudimas пробіціоніст probitsionist прогибиционистский progibitsionistskiy prohibiționiste prohibitionniste 禁酒家 禁酒家 きんしゅか kinshuka        
96   une personne qui soutient l'acte de rendre la chose illégale, en particulier la vente de boissons alcoolisées 支持将某行为定为违法行为的人,尤其是销售酒精饮料的人 zhīchí jiāng mǒu xíngwéi děng wči wéifǎ xíngwéi de rén, yóuqí shě xiāoshňu jiǔjīng yǐnliŕo de rén osoba, która popiera czyn niezgodny z prawem, zwłaszcza sprzedaż napojów alkoholowych osoba, která podporuje akt nezákonného obchodování s lidmi, zejména prodej alkoholických nápojů osoba, ktorá podporuje čin nezákonného obchodovania, najmä predaja alkoholických nápojov osoba koja podržava čin stvaranja nelegalnih stvari, posebno prodaje alkoholnih pića asmuo, palaikantis asmens neteisėtumą, ypač alkoholinių gėrimų pardavimą особа, яка підтримує вчинення незаконних дій, особливо продажу алкогольних напоїв osoba, yaka pidtrymuye vchynennya nezakonnykh diy, osoblyvo prodazhu alkoholʹnykh napoyiv лицо, поддерживающее закон о незаконном производстве, особенно продаже алкогольных напитков litso, podderzhivayushcheye zakon o nezakonnom proizvodstve, osobenno prodazhe alkogol'nykh napitkov persoană care susține fapta de a face ilegal, în special vânzarea băuturilor alcoolice une personne qui soutient l'acte de rendre la chose illégale, en particulier la vente de boissons alcoolisées sthを違法にする行為、特にアルコール飲料の販売を支持する人 sth  違法  する 行為 、 特に アルコール 飲料  販売  支持 する  sth  いほう  する こうい 、 とくに アルコール いんりょう  はんばい  しじ する ひと sth o ihō ni suru kōi , tokuni arukōru inryō no hanbai o shiji suru hito        
97    Partisans des ordonnances d'interdiction; prohibitionnistes (en particulier les alcooliques)  禁止令拥护者;禁止论者(尤指禁酒主义者)  jěnzhǐ lěng yǒnghů zhě; jěnzhǐ lůn zhě (yóu zhǐ jěnjiǔ zhǔyě zhě)  Zwolennicy nakazów zakazu; prohibicyści (zwłaszcza alkoholicy)  Příznivci zákazu objednávek; prohibicionisté (zejména alkoholici)  Podporovatelia zákazov zákazu; prohibiciisti (najmä alkoholici)  Pristalice naloga za zabranu; probiovisti (posebno alkoholičari)  Draudimo tvarkos šalininkai; draudėjai (ypač alkoholistai)  Прихильники порядку заборони; пробіціоністи (особливо алкоголіки)  Prykhylʹnyky poryadku zaborony; probitsionisty (osoblyvo alkoholiky)  Сторонники запретного порядка, запретители (особенно алкоголики)  Storonniki zapretnogo poryadka, zapretiteli (osobenno alkogoliki)  Susținători de ordine de interdicție; prohibiționiști (în special alcooliști)  Partisans des ordonnances d'interdiction; prohibitionnistes (en particulier les alcooliques)  禁止令サポーター、禁止論者(特にアルコール依存症者) 禁止令 サポーター 、 禁止論者 ( 特に アルコール 依存症者 ) きんしれい サポーター 、 きんしろんしゃ ( とくに アルコール いぞんしょうしゃ ) kinshirei sapōtā , kinshironsha ( tokuni arukōru izonshōsha )        
98   prohibitif 禁止的 jěnzhǐ de prohibicyjny prohibitivní prohibitívne zaštitni draudžiantis заборонний zaboronnyy запретительный zapretitel'nyy prohibitiv prohibitif 法外な 法外な ほうがいな hōgaina        
99   d'un prix ou d'un coűt 价格或成本 jiŕgé huň chéngběn ceny lub kosztu ceny nebo ceny ceny alebo ceny cijene ili troškova kainos ar sąnaudų ціни чи вартості tsiny chy vartosti цены или стоимости tseny ili stoimosti a unui preț sau a unui cost d'un prix ou d'un coűt 価格または費用の 価格 または 費用  かかく または ひよう  kakaku mataha hiyō no        
100    Prix ​​ou concurrence  价格或赛用  jiŕgé huň sŕi yňng  Cena lub konkurencja  Cena nebo konkurence  Cena alebo konkurencia  Cijena ili konkurencija  Kaina arba konkurencija  Ціна або конкуренція  Tsina abo konkurentsiya  Цена или конкуренция  Tsena ili konkurentsiya  Preț sau concurență  Prix ​​ou concurrence  価格または競争 価格 または 競争 かかく または きょうそう kakaku mataha kyōsō        
101   si haut qu'il empęche les gens d'acheter qc ou de faire qc 太高了,以至于阻止人们买东西或做某事 tŕi gāole, yǐ zhěyú zǔzhǐ rénmen mǎi dōngxī huň zuň mǒu shě tak wysoko, że uniemożliwia ludziom kupowanie czegoś lub robienie czegoś tak vysoká, že brání lidem v nákupu a činnosti tak vysoko, že bráni ľuďom nakupovať alebo robiť toliko visoka da sprečava ljude da kupuju nešto ili rade što god toks aukštas, kad neleidžia žmonėms pirkti ar pirkti настільки висока, що заважає людям купувати що-небудь чи робити що-небудь nastilʹky vysoka, shcho zavazhaye lyudyam kupuvaty shcho-nebudʹ chy robyty shcho-nebudʹ настолько высоко, что это мешает людям покупать что-либо или делать что-либо nastol'ko vysoko, chto eto meshayet lyudyam pokupat' chto-libo ili delat' chto-libo atât de mare încât împiedică oamenii să cumpere sth sau să facă sth si haut qu'il empęche les gens d'acheter qc ou de faire qc 非常に高いため、人々がsthを購入したり、sthをしたりするのを妨げます 非常  高い ため 、 人々  sth  購入  たり 、 sth   たり する   妨げます ひじょう  たかい ため 、 ひとびと  sth  こうにゅう  たり 、 sth   たり する   さまたげます hijō ni takai tame , hitobito ga sth o kōnyū shi tari , sth o shi tari suru no o samatagemasu        
102    Trop élevé pour le rendre insupportable; cher ŕ acheter  高昂得令入难以承受的;贵得买下起的  gāo'áng dé lěng rů nányǐ chéngshňu de; guě dé mǎi xiŕ qǐ de  Zbyt wysoka, aby była nie do zniesienia; kosztowna w zakupie  Příliš vysoká, aby byla nesnesitelná, drahá na nákup  Príliš vysoká na to, aby bola neznesiteľná, drahé na kúpu  Previsoko da bi bilo nepodnošljivo, a kupnja skupa  Per didelis, kad būtų nepakeliamas, brangu pirkti  Занадто висока, щоб зробити її нестерпною; купувати дорого  Zanadto vysoka, shchob zrobyty yiyi nesterpnoyu; kupuvaty doroho  Слишком высоко, чтобы сделать его невыносимым, дорого покупать  Slishkom vysoko, chtoby sdelat' yego nevynosimym, dorogo pokupat'  Prea înalt pentru a-l face insuportabil, scump pentru a cumpăra  Trop élevé pour le rendre insupportable; cher ŕ acheter  高すぎてたまらない;買うのに高い 高すぎて たまらない ; 買うのに 高い たかすぎて たまらない ; かうのに たかい takasugite tamaranai ; kaunoni takai        
103   Trop haut pour empęcher les gens d'acheter ou de faire quelque chose 太高了,以至于阻止人们买东西或做某事 tŕi gāole, yǐ zhěyú zǔzhǐ rénmen mǎi dōngxī huň zuň mǒu shě Zbyt wysoko, aby ludzie nie mogli kupować ani robić czegoś Příliš vysoká na to, aby lidem bránila v nákupu nebo práci Príliš vysoká na to, aby sa ľuďom zabránilo kupovať alebo robiť niečo Previše je da bi ljudi spriječili da nešto kupuju ili rade Per aukštas, kad sustabdytų žmones ką nors nusipirkti ar padaryti Занадто висока, щоб не дозволяти людям щось купувати чи робити Zanadto vysoka, shchob ne dozvolyaty lyudyam shchosʹ kupuvaty chy robyty Слишком высоко, чтобы мешать людям покупать или делать что-то Slishkom vysoko, chtoby meshat' lyudyam pokupat' ili delat' chto-to Prea mare pentru a împiedica oamenii să cumpere sau să facă ceva Trop haut pour empęcher les gens d'acheter ou de faire quelque chose 高すぎて、人々が何かを購入したり、やったりするのを止められない 高すぎて 、 人々     購入  たり 、 やっ たり する   止められない たかすぎて 、 ひとびと  なに   こうにゅう  たり 、 やっ たり する   とめられない takasugite , hitobito ga nani ka o kōnyū shi tari , yat tari suru no o tomerarenai        
104   médicament yŕo Medycyna lék liek lijek vaistas ліки liky лекарство lekarstvo medicament médicament くすり kusuri        
105   Wo Wo Wo wo wo Vargas Горе Hore Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo        
106   synonyme 代名词 dŕimíngcí synonim synonymum synonymum sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim sinonim synonyme シノニム シノニム シノニム shinonimu        
107   exhorbitant 好恶的 hŕowů de wygórowany vzrušující exhorbitant exhorbitant nepaprastas допитливий dopytlyvyy чрезмерный chrezmernyy exhorbitant exhorbitant 法外な 法外な ほうがいな hōgaina        
108   coűts prohibitifs 高昂的费用 gāo'áng de fčiyňng wygórowane koszty neúměrné náklady neúnosné náklady zabranjeni troškovi pernelyg dideles išlaidas заборонні витрати zaboronni vytraty непомерно высокие расходы nepomerno vysokiye raskhody costuri prohibitive coűts prohibitifs 法外な費用 法外な 費用 ほうがいな ひよう hōgaina hiyō        
109   Des coűts insupportables 难以承受的费用 nányǐ chéngshňu de fčiyňng Koszty nie do zniesienia Nesnesitelné náklady Neznesiteľné náklady Nepodnošljivi troškovi Nepakeliamos išlaidos Нестерпні витрати Nesterpni vytraty Невыносимые расходы Nevynosimyye raskhody Costuri insuportabile Des coűts insupportables 耐え難いコスト 耐え 難い コスト たえ がたい コスト tae gatai kosuto        
110   Le prix de la propriété dans la ville est prohibitif 该市的房地产价格高得令人望而却步 gāi shě de fángděchǎn jiŕgé gāo dé lěng rén wŕng'érqučbů Cena nieruchomości w mieście jest wygórowana Cena nemovitosti ve městě je nepřípustná Cena nehnuteľností v meste je neprimeraná Cijena nekretnina u gradu je previsoka Turto kaina mieste yra per didelė Ціна нерухомості в місті непомірна Tsina nerukhomosti v misti nepomirna Цена на недвижимость в городе запредельная Tsena na nedvizhimost' v gorode zapredel'naya Prețul proprietății în oraș este prohibitiv Le prix de la propriété dans la ville est prohibitif 市内の不動産の価格は法外です 市内  不動産  価格  法外です しない  ふどうさん  かかく  ほうがいです shinai no fudōsan no kakaku wa hōgaidesu        
111   Les prix de l'immobilier dans la ville sont prohibitifs 城市的房地产价格令人期待而却步 chéngshě de fángděchǎn jiŕgé lěng rén qídŕi ér qučbů Ceny nieruchomości w mieście są wygórowane Ceny nemovitostí ve městě jsou nepřípustné Ceny nehnuteľností v meste sú neprimerané Cijene nekretnina u gradu su zarazne Nekilnojamojo turto kainos mieste yra per didelės Ціни на нерухомість у місті непомітні Tsiny na nerukhomistʹ u misti nepomitni Цены на недвижимость в городе запредельные Tseny na nedvizhimost' v gorode zapredel'nyye Prețurile imobiliare din oraș sunt prohibitive Les prix de l'immobilier dans la ville sont prohibitifs 市内の不動産価格は法外です 市内  不動産 価格  法外です しない  ふどうさん かかく  ほうがいです shinai no fudōsan kakaku wa hōgaidesu        
112   Les prix de l'immobilier dans la ville sont prohibitifs 该市的房地产价格高得令人期待而却步 gāi shě de fángděchǎn jiŕgé gāo dé lěng rén qídŕi ér qučbů Ceny nieruchomości w mieście są zbyt wysokie Ceny nemovitostí ve městě jsou neúměrně vysoké Ceny nehnuteľností v meste sú neprimerane vysoké Cijene nekretnina u gradu su nevjerojatno visoke Nekilnojamojo turto kainos mieste yra nepaprastai aukštos Ціни на нерухомість у місті непомірно високі Tsiny na nerukhomistʹ u misti nepomirno vysoki Цены на недвижимость в городе непомерно высоки Tseny na nedvizhimost' v gorode nepomerno vysoki Prețurile imobiliare din oraș sunt prohibitiv ridicate Les prix de l'immobilier dans la ville sont prohibitifs 市内の不動産価格は法外に高い 市内  不動産 価格  法外  高い しない  ふどうさん かかく  ほうがい  たかい shinai no fudōsan kakaku wa hōgai ni takai        
113   le gāi The         The The       le no        
114   haute gāo wysoki vysoký vysoký visok aukštas високий vysokyy высокая vysokaya înalt haute 高い 高い たかい takai        
115   Avoir Dostać Dostat dostať Dobiti Gaukite Отримайте Otrymayte Получить Poluchit' obține Avoir 取得する 取得 する しゅとく する shutoku suru        
116   empęcher les gens de faire qc par la loi 阻止人们依法行事 zǔzhǐ rénmen yīfǎ xíngshě zapobieganie robieniu czegoś przez prawo brání lidem v tom, aby činili zákon zabrániť ľuďom, aby konali podľa zákona sprečavanje ljudi da rade što rade po zakonu užkirsti kelią žmonėms daryti įstatymus заважати людям чинити що-небудь за законом zavazhaty lyudyam chynyty shcho-nebudʹ za zakonom не позволяя людям делать что-либо по закону ne pozvolyaya lyudyam delat' chto-libo po zakonu împiedicând oamenii să facă sth prin lege empęcher les gens de faire qc par la loi 人々が法律でsthをするのを防ぐ 人々  法律  sth  する   防ぐ ひとびと  ほうりつ  sth  する   ふせぐ hitobito ga hōritsu de sth o suru no o fusegu        
117   (Par la loi) interdit (以法令)禁止的 (yǐ fǎlěng) jěnzhǐ de (Zgodnie z prawem) zabronione (Ze zákona) zakázáno (Zo zákona) zakázané (Po zakonu) zabranjeno (Pagal įstatymą) draudžiama (За законом) заборонено (Za zakonom) zaboroneno (По закону) запрещено (Po zakonu) zapreshcheno (Prin lege) interzis (Par la loi) interdit (法律により)禁止 ( 法律 により ) 禁止 ( ほうりつ により ) きんし ( hōritsu niyori ) kinshi        
118   loi prawo zákon zákon zakon įstatymas закон zakon закон zakon lege loi 法律 法律 ほうりつ hōritsu        
119   pays guó kraj země krajina zemlja Šalis країна krayina страна strana țară pays くに kuni        
120   législation prohibitive 禁止性立法 jěnzhǐ xěng lěfǎ przepisy zakazujące zakazující právní předpisy obmedzujúce právne predpisy zabranjeno zakonodavstvo draudžiančius įstatymus заборонне законодавство zaboronne zakonodavstvo запретительное законодательство zapretitel'noye zakonodatel'stvo legislație prohibitivă législation prohibitive 禁止法 禁止法 きんしほう kinshihō        
121   Interdiction 禁律 jěn lǜ Zakaz Zákaz zákaz Zabrana Draudimas Заборона Zaborona запрет zapret Interdicţie Interdiction 禁止 禁止 きんし kinshi        
122   prohibitif 禁止地 jěnzhǐ de niedopuszczalnie neústupně neúnosne zabranjeni per daug непомірно nepomirno запретительно zapretitel'no prohibitiv prohibitif 法外に 法外 に ほうがい  hōgai ni        
123   L'assurance automobile peut coűter trop cher aux jeunes conducteurs 对于年轻驾驶员来说,汽车保险的价格可能高得惊人 duěyú niánqīng jiŕshǐ yuán lái shuō, qěchē bǎoxiǎn de jiŕgé kěnéng gāo dé jīngrén Ubezpieczenie samochodu może być zbyt drogie dla młodych kierowców Pojištění vozidla může být pro mladé řidiče neúměrně drahé Poistenie vozidla môže byť pre mladých vodičov neúmerne drahé Osiguranje automobila može biti nevjerojatno skupo za mlade vozače Automobilių draudimas gali būti nepaprastai brangus jauniems vairuotojams Страхування автомобіля може бути непомітно дорогим для молодих водіїв Strakhuvannya avtomobilya mozhe buty nepomitno dorohym dlya molodykh vodiyiv Автострахование может быть слишком дорого для молодых водителей Avtostrakhovaniye mozhet byt' slishkom dorogo dlya molodykh voditeley Asigurarea auto poate fi costisitoare prohibitiv pentru șoferii tineri L'assurance automobile peut coűter trop cher aux jeunes conducteurs 自動車保険は若いドライバーにとって法外に高額になる可能性があります 自動車 保険  若い ドライバー にとって 法外  高額  なる 可能性  あります じどうしゃ ほけん  わかい ドライバー にとって ほうがい  こうがく  なる かのうせい  あります jidōsha hoken wa wakai doraibā nitotte hōgai ni kōgaku ni naru kanōsei ga arimasu        
124   Les primes d'assurance automobile sont parfois trop élevées pour les jeunes conducteurs 汽车保险费有时高得让年轻开车人承受不起 qěchē bǎoxiǎn fči yǒushí gāo dé rŕng niánqīng kāichē rén chéngshňu bů qǐ Składki na ubezpieczenie samochodu są czasem zbyt wysokie dla młodych kierowców Pojistné za pojištění automobilu je někdy pro mladé řidiče příliš vysoké Poistenie vozidiel je niekedy pre mladých vodičov príliš vysoké Premija automobilskih osiguranja ponekad je previsoka za mlade vozače Automobilių draudimo įmokos jauniems vairuotojams kartais yra per didelės Премії за страхування автомобілів іноді занадто високі для молодих водіїв Premiyi za strakhuvannya avtomobiliv inodi zanadto vysoki dlya molodykh vodiyiv Страховые взносы на автомобили иногда слишком высоки для молодых водителей Strakhovyye vznosy na avtomobili inogda slishkom vysoki dlya molodykh voditeley Primele de asigurare auto sunt uneori prea mari pentru șoferii tineri Les primes d'assurance automobile sont parfois trop élevées pour les jeunes conducteurs 自動車保険料は、若いドライバーには高すぎる場合があります 自動車 保険料  、 若い ドライバー   高すぎる 場合  あります じどうしゃ ほけんりょう  、 わかい ドライバー   たかすぎる ばあい  あります jidōsha hokenryō wa , wakai doraibā ni wa takasugiru bāi ga arimasu        
125   projet 项目 xiŕngmů projekt projekt projekt projekt projektas проект proekt проект proyekt proiect projet 事業 事業 じぎょう jigyō        
126   travaux prévus 计划的工作 jěhuŕ de gōngzuň planowana praca plánovaná práce plánovaná práca planirani rad planuojami darbai планова робота planova robota запланированная работа zaplanirovannaya rabota munca planificată travaux prévus 計画作業 計画 作業 けいかく さぎょう keikaku sagyō        
127   Travaux de planification 规划的工作 guīhuŕ de gōngzuň Planowanie pracy Plánovací práce Plánovacie práce Radovi na planiranju Planavimo darbai Планові роботи Planovi roboty Планирование работы Planirovaniye raboty Planificarea lucrărilor Travaux de planification 計画作業 計画 作業 けいかく さぎょう keikaku sagyō        
128   un travail planifié conçu pour trouver des informations sur qch, pour produire de nouvelles qch ou pour améliorer qch 计划中的工作,旨在查找有关某物的信息,产生某物的新物或改善某物 jěhuŕ zhōng de gōngzuň, zhǐ zŕi cházhǎo yǒuguān mǒu wů de xěnxī, chǎnshēng mǒu wů de xīn wů huň gǎishŕn mǒu wů planowana praca, która ma na celu znalezienie informacji o czymś, wyprodukowanie czegoś nowego lub ulepszenie czegoś plánovaný kus práce, který je navržen tak, aby hledal informace o sth, produkoval sth new nebo zlepšoval sth plánovaná práca, ktorá je určená na nájdenie informácií o produkcii, produkcii nových výrobkov alebo na zlepšenie kvality služieb planirano djelo koje je osmišljeno s ciljem pronalaženja informacija o sth, proizvodnje novoga sth-a ili poboljšanja sth suplanuotas kūrinys, skirtas informacijai apie naujausią informaciją rasti, naujai sukurti arba jos tobulinimui запланований твір, який призначений для пошуку інформації про що-небудь, для отримання нового нового або для вдосконалення чого-небудь zaplanovanyy tvir, yakyy pryznachenyy dlya poshuku informatsiyi pro shcho-nebudʹ, dlya otrymannya novoho novoho abo dlya vdoskonalennya choho-nebudʹ запланированная часть работы, предназначенная для поиска информации о чем-либо, для производства чего-либо нового или для улучшения чего-либо zaplanirovannaya chast' raboty, prednaznachennaya dlya poiska informatsii o chem-libo, dlya proizvodstva chego-libo novogo ili dlya uluchsheniya chego-libo o lucrare planificată care este concepută pentru a găsi informații despre sth, pentru a produce sth nou, sau pentru a îmbunătăți sth un travail planifié conçu pour trouver des informations sur qch, pour produire de nouvelles qch ou pour améliorer qch sthに関する情報を見つけたり、sthを新しく作成したり、sthを改善したりするために設計された計画された作品 sth に関する 情報  見つけ たり 、 sth  新しく 作成  たり 、 sth  改善  たり する ため  設計 された 計画 された 作品 sth にかんする じょうほう  みつけ たり 、 sth  あたらしく さくせい  たり 、 sth  かいぜん  たり する ため  せっけい された けいかく された さくひん sth nikansuru jōhō o mitsuke tari , sth o atarashiku sakusei shi tari , sth o kaizen shi tari suru tame ni sekkei sareta keikaku sareta sakuhin        
129   Projets de production (ou de recherche, etc.); schémas; ingénierie 生产(或研究等)项目;方案;工程 shēngchǎn (huň yánjiū děng) xiŕngmů; fāng'ŕn; gōngchéng Projekty produkcyjne (lub badawcze itp.); Programy; inżynieria Produkční (nebo výzkumné atd.) Projekty; schémata; strojírenství Projekty v oblasti výroby (alebo výskumu atď.); Proizvodni (ili istraživački itd.) Projekti, sheme; inženjering Gamybos (arba tyrimų ir kt.) Projektai, schemos, inžinerija Виробничі (або дослідницькі тощо) проекти; схеми; інжиніринг Vyrobnychi (abo doslidnytsʹki toshcho) proekty; skhemy; inzhynirynh Производственные (или исследовательские и т. Д.) Проекты, схемы, инженерия Proizvodstvennyye (ili issledovatel'skiye i t. D.) Proyekty, skhemy, inzheneriya Proiecte de producție (sau de cercetare etc.); scheme; inginerie Projets de production (ou de recherche, etc.); schémas; ingénierie 生産(または研究など)プロジェクト、スキーム、エンジニアリング 生産 ( または 研究 など ) プロジェクト 、 スキーム 、 エンジニアリング せいさん ( または けんきゅう など ) プロジェクト 、 スキーム 、 エンジニアリング seisan ( mataha kenkyū nado ) purojekuto , sukīmu , enjiniaringu        
130   Travaux prévus visant ŕ trouver des informations sur quelque chose, ŕ créer quelque chose de nouveau ou ŕ améliorer quelque chose 计划中的工作,预测寻找有关某物的信息,产生某物的新物或改善某物 jěhuŕ zhōng de gōngzuň, yůcč xúnzhǎo yǒuguān mǒu wů de xěnxī, chǎnshēng mǒu wů de xīn wů huň gǎishŕn mǒu wů Planowana praca mająca na celu znalezienie informacji o czymś, stworzenie czegoś nowego lub ulepszenie czegoś Plánovaná práce byla zaměřena na nalezení informací o něčem, vytvoření něčeho nového nebo zlepšení Plánovaná práca bola zameraná na nájdenie informácií o niečom, vytvorenie niečoho nového alebo zlepšenie niečoho Planirani rad usmjeren na pronalaženje informacija o nečemu, stvaranje nečeg novog ili poboljšanje nečega Planuojamas darbas, kurio tikslas - surasti apie ką nors informaciją, sukurti ką nors naujo ar ką nors patobulinti Планова робота, спрямована на пошук інформації про щось, створення чогось нового або щось вдосконалення Planova robota, spryamovana na poshuk informatsiyi pro shchosʹ, stvorennya chohosʹ novoho abo shchosʹ vdoskonalennya Запланированная работа, направленная на поиск информации о чем-то, создание чего-то нового или улучшение чего-либо Zaplanirovannaya rabota, napravlennaya na poisk informatsii o chem-to, sozdaniye chego-to novogo ili uluchsheniye chego-libo Lucrări planificate vizate să găsească informații despre ceva, să creeze ceva nou sau să îmbunătățească ceva Travaux prévus visant ŕ trouver des informations sur quelque chose, ŕ créer quelque chose de nouveau ou ŕ améliorer quelque chose 何かに関する情報を見つけたり、何かを新しくしたり、何かを改善したりすることを目的とした計画された作業   に関する 情報  見つけ たり 、    新しく  たり 、    改善  たり する こと  目的  した 計画 された 作業 なに  にかんする じょうほう  みつけ たり 、 なに   あたらしく  たり 、 なに   かいぜん  たり する こと  もくてき  した けいかく された さぎょう nani ka nikansuru jōhō o mitsuke tari , nani ka o atarashiku shi tari , nani ka o kaizen shi tari suru koto o mokuteki to shita keikaku sareta sagyō        
131   Cabanon shě Budka Bouda kôlňa proliti Shed Сарай Saray пролить prolit' vărsa Cabanon 小屋 小屋 こや koya        
132   un projet de recherche 一个研究项目 yīgč yánjiū xiŕngmů projekt badawczy výzkumný projekt výskumný projekt istraživački projekt tyrimų projektas дослідницький проект doslidnytsʹkyy proekt исследовательский проект issledovatel'skiy proyekt un proiect de cercetare un projet de recherche 研究プロジェクト 研究 プロジェクト けんきゅう プロジェクト kenkyū purojekuto        
133   plan de recherche 研究计划 yánjiū jěhuŕ plan badań výzkumný plán výskumný plán plan istraživanja tyrimų planas план дослідження plan doslidzhennya план исследований plan issledovaniy plan de cercetare plan de recherche 研究計画 研究 計画 けんきゅう けいかく kenkyū keikaku        
134   Un projet de recherche 一个研究项目 yīgč yánjiū xiŕngmů Projekt badawczy Výzkumný projekt Výskumný projekt Istraživački projekt Tyrimo projektas Дослідницький проект Doslidnytsʹkyy proekt Исследовательский проект Issledovatel'skiy proyekt Un proiect de cercetare Un projet de recherche 研究プロジェクト 研究 プロジェクト けんきゅう プロジェクト kenkyū purojekuto        
135   un projet de construction 一个建筑项目 yīgč jiŕnzhú xiŕngmů projekt budowlany stavební projekt stavebný projekt građevinski projekt pastato projektas будівельний проект budivelʹnyy proekt строительный проект stroitel'nyy proyekt un proiect de construcție un projet de construction 建築プロジェクト 建築 プロジェクト けんちく プロジェクト kenchiku purojekuto        
136   Construction 建筑工程 jiŕnzhú gōngchéng Budowa Konstrukce stavba izgradnja Statyba Будівництво Budivnytstvo строительство stroitel'stvo Constructie Construction 建設 建設 けんせつ kensetsu        
137   Un projet architectural 一个建筑项目 yīgč jiŕnzhú xiŕngmů Projekt architektoniczny Architektonický projekt Architektonický projekt Arhitektonski projekt Architektūrinis projektas Архітектурний проект Arkhitekturnyy proekt Архитектурный проект Arkhitekturnyy proyekt Un proiect arhitectural Un projet architectural 建築プロジェクト 建築 プロジェクト けんちく プロジェクト kenchiku purojekuto        
138   mettre en place un projet d'informatisation du systčme de bibliothčque 建立一个将图书馆系统计算机化的项目 jiŕnlě yīgč jiāng túshūguǎn xětǒng jěsuŕnjī huŕ de xiŕngmů skonfigurować projekt w celu skomputeryzowania systemu bibliotecznego nastavit projekt pro automatizaci knihovního systému nastaviť projekt na automatizáciu knižničného systému uspostaviti projekt informatizacije knjižničnog sustava sudaryti bibliotekų sistemos kompiuterizavimo projektą створити проект комп’ютеризації бібліотечної системи stvoryty proekt kompʺyuteryzatsiyi bibliotechnoyi systemy создать проект для компьютеризации библиотечной системы sozdat' proyekt dlya komp'yuterizatsii bibliotechnoy sistemy pentru a configura un proiect de computerizare a sistemului de bibliotecă mettre en place un projet d'informatisation du systčme de bibliothčque ライブラリシステムをコンピュータ化するプロジェクトを設定する ライブラリ システム  コンピュータ  する プロジェクト  設定 する ライブラリ システム  コンピュータ  する プロジェクト  せってい する raiburari shisutemu o konpyūta ka suru purojekuto o settei suru        
139   Démarrer un projet de systčme informatique dans le systčme de bibliothčque 开展一个书馆系统电脑说的项目 kāizhǎn yīgč shū guǎn xětǒng diŕnnǎo shuō de xiŕngmů Rozpocznij projekt systemu komputerowego w systemie bibliotecznym Spusťte projekt počítačového systému v knihovním systému Spustenie projektu počítačového systému v knižnici Pokrenite projekt teorije računalnog knjižničnog sustava Pradėti kompiuterinės sistemos projektą bibliotekų sistemoje Почніть проект комп'ютерної системи в бібліотечній системі Pochnitʹ proekt komp'yuternoyi systemy v bibliotechniy systemi Начать проект компьютерной системы в библиотечной системе Nachat' proyekt komp'yuternoy sistemy v bibliotechnoy sisteme Începeți un proiect de sistem informatic în sistemul de bibliotecă Démarrer un projet de systčme informatique dans le systčme de bibliothčque ライブラリシステムでコンピュータシステムのプロジェクトを開始する ライブラリ システム  コンピュータ システム  プロジェクト  開始 する ライブラリ システム  コンピュータ システム  プロジェクト  かいし する raiburari shisutemu de konpyūta shisutemu no purojekuto o kaishi suru        
140   travail scolaire / collégial 学校/学院工作 xuéxiŕo/xuéyuŕn gōngzuň praca w szkole / na studiach školní / vysokoškolská práce školská práca školski / fakultetski rad darbas mokykloje / kolegijoje робота в школі / коледжі robota v shkoli / koledzhi работа в школе / колледже rabota v shkole / kolledzhe munca la școală / colegiu travail scolaire / collégial 学校/大学の仕事 学校 / 大学  仕事 がっこう / だいがく  しごと gakkō / daigaku no shigoto        
141   Problčmes scolaires 学校的 xuéxiŕo de Problemy szkolne Školní záležitosti Školské záležitosti Školska pitanja Mokyklos klausimai Шкільні питання Shkilʹni pytannya Школьные вопросы Shkol'nyye voprosy Probleme școlare Problčmes scolaires 学校の問題 学校  問題 がっこう  もんだい gakkō no mondai        
142   un travail impliquant une étude minutieuse d'un sujet sur une période de temps, effectué par des étudiants de l'école ou du collčge 由学生或大学生完成的一项工作,需要一段时间进行仔细研究 yóu xuéshēng huň dŕxuéshēng wánchéng de yī xiŕng gōngzuň, xūyŕo yīduŕn shíjiān jěn xíng zǐxě yánjiū praca polegająca na uważnym przestudiowaniu przedmiotu przez pewien okres czasu, wykonywana przez uczniów szkół lub studentów kus práce zahrnující pečlivé studium předmětu po určitou dobu, prováděné studenty školy nebo vysokých škol dielo vyžadujúce starostlivé štúdium predmetu po určitú dobu, vykonávané študentmi školy alebo vysokých škôl djelo koje uključuje pažljivo proučavanje predmeta u određenom vremenskom periodu, koje su izveli učenici škole ili visokog učilišta darbas, kurį sudaro kruopštus dalyko tyrimas per tam tikrą laiką ir kurį atlieka mokyklos ar kolegijos studentai твір, що передбачає ретельне вивчення предмета протягом певного періоду часу, виконане учнями школи чи коледжу tvir, shcho peredbachaye retelʹne vyvchennya predmeta protyahom pevnoho periodu chasu, vykonane uchnyamy shkoly chy koledzhu часть работы, включающая тщательное изучение предмета в течение определенного периода времени, выполненную школьниками или студентами chast' raboty, vklyuchayushchaya tshchatel'noye izucheniye predmeta v techeniye opredelennogo perioda vremeni, vypolnennuyu shkol'nikami ili studentami o lucrare care implică studierea atentă a unui subiect într-o perioadă de timp, realizată de studenți sau de colegiu un travail impliquant une étude minutieuse d'un sujet sur une période de temps, effectué par des étudiants de l'école ou du collčge 一定期間にわたる主題の注意深い研究を含む、学校または大学生による作品 一定 期間 にわたる 主題  注意深い 研究  含む 、 学校 または 大学生 による 作品 いってい きかん にわたる しゅだい  ちゅういぶかい けんきゅう  ふくむ 、 がっこう または だいがくせい による さくひん ittei kikan niwataru shudai no chūibukai kenkyū o fukumu , gakkō mataha daigakusei niyoru sakuhin        
143   (Étude pour les étudiants universitaires et secondaires) (大,中学学生的)专题研究 (Dŕ, zhōngxué xuéshēng de) zhuāntí yánjiū (Studia dla studentów i licealistów) (Studium pro studenty vysokých a středních škol) (Štúdium pre študentov vysokých a stredných škôl) (Studij za studente i srednjoškolce) (Studijos universitetų ir vidurinių mokyklų studentams) (Навчання для студентів університетів та старших класів) (Navchannya dlya studentiv universytetiv ta starshykh klasiv) (Учеба для студентов и школьников) (Ucheba dlya studentov i shkol'nikov) (Studiu pentru studenți și liceeni) (Étude pour les étudiants universitaires et secondaires) (大学生・高校生対象) ( 大学生 ・ 高校生 対象 ) ( だいがくせい ・ こうこうせい たいしょう ) ( daigakusei kōkōsei taishō )        
144   un projet d'histoire 历史项目 lěshǐ xiŕngmů projekt historyczny projekt historie projekt histórie povijesni projekt istorijos projektas історичний проект istorychnyy proekt исторический проект istoricheskiy proyekt un proiect de istorie un projet d'histoire 歴史プロジェクト 歴史 プロジェクト れきし プロジェクト rekishi purojekuto        
145   Études spéciales en histoire 历史科的专题研究 lěshǐ kē de zhuāntí yánjiū Studia specjalne w historii Speciální studia historie Špeciálne štúdium histórie Posebne studije iz povijesti Specialiosios istorijos studijos Спеціальні дослідження з історії Spetsialʹni doslidzhennya z istoriyi Специальные исследования по истории Spetsial'nyye issledovaniya po istorii Studii speciale în istorie Études spéciales en histoire 歴史の特別な研究 歴史  特別な 研究 れきし  とくべつな けんきゅう rekishi no tokubetsuna kenkyū        
146   le dernier trimestre sera consacré aux travaux du projet 期末将专门用于项目工作 qímň jiāng zhuānmén yňng yú xiŕngmů gōngzuň ostatni termin zostanie poświęcony pracy nad projektem poslední semestr bude věnován projektové práci posledný semester bude venovaný projektovej práci posljednji termin bit će posvećen radu na projektima baigiamasis terminas bus skirtas projekto darbui заключний термін буде присвячений роботі над проектом zaklyuchnyy termin bude prysvyachenyy roboti nad proektom последний семестр будет посвящен проектной работе posledniy semestr budet posvyashchen proyektnoy rabote termenul final va fi dedicat lucrărilor de proiect le dernier trimestre sera consacré aux travaux du projet 最終期間はプロジェクト作業に充てられます 最終 期間  プロジェクト 作業  充てられます さいしゅう きかん  プロジェクト さぎょう  あてられます saishū kikan wa purojekuto sagyō ni ateraremasu        
147   Le dernier semestre sera consacré ŕ la recherche spéciale 最后一学期的时间将全部用于专题研究 zuěhňu yī xuéqí de shíjiān jiāng quánbů yňng yú zhuāntí yánjiū Ostatni semestr poświęcony będzie specjalnym badaniom Poslední semestr bude věnován speciálnímu výzkumu Posledný semester sa bude venovať špeciálnemu výskumu Posljednji semestar bit će posvećen posebnim istraživanjima Paskutinis semestras bus skirtas specialiems tyrimams Останній семестр буде присвячений спеціальним дослідженням Ostanniy semestr bude prysvyachenyy spetsialʹnym doslidzhennyam Последний семестр будет посвящен специальным исследованиям Posledniy semestr budet posvyashchen spetsial'nym issledovaniyam Ultimul semestru va fi dedicat cercetării speciale Le dernier semestre sera consacré ŕ la recherche spéciale 前学期は特別研究に専念します  学期  特別 研究  専念 します ぜん がっき  とくべつ けんきゅう  せんねん します zen gakki wa tokubetsu kenkyū ni sennen shimasu        
148   ensemble d'objectifs / activités 目标/活动集 můbiāo/huódňng jí zestaw celów / działań soubor cílů / aktivit súbor cieľov / aktivít skup ciljeva / aktivnosti tikslų / veiklos rinkinys набір цілей / заходів nabir tsiley / zakhodiv набор целей / мероприятий nabor tseley / meropriyatiy set de obiective / activități ensemble d'objectifs / activités 目標/活動のセット 目標 / 活動  セット もくひょう / かつどう  セット mokuhyō / katsudō no setto        
149   Programme 方案 fāng'ŕn Program Program  Program  program Programa  Програма Prohrama программа programma program Programme プログラム プログラム プログラム puroguramu        
150   un ensemble d'objectifs, d'idées ou d'activités qui intéressent ou souhaitent attirer l'attention des gens 某人感兴趣或想要引起人们注意的一系列目标,想法或活动 mǒu rén gǎn xěngqů huň xiǎng yŕo yǐnqǐ rénmen zhůyě de yī xělič můbiāo, xiǎngfǎ huň huódňng zestaw celów, pomysłów lub działań, którymi ktoś jest zainteresowany lub chce zwrócić na siebie uwagę ludzi soubor cílů, nápadů nebo činností, které sb zajímá nebo chce upozornit na lidi súbor cieľov, nápadov alebo aktivít, ktoré sb zaujímajú alebo chcú upozorniť na ľudí skup ciljeva, ideja ili aktivnosti koje sb zanimaju ili žele privući pažnju ljudi tikslų, idėjų ar veiklos rinkinys, kuris sb domisi ar nori atkreipti žmonių dėmesį набір цілей, ідей чи заходів, які sb цікавлять або хочуть привернути до себе увагу людей nabir tsiley, idey chy zakhodiv, yaki sb tsikavlyatʹ abo khochutʹ pryvernuty do sebe uvahu lyudey набор целей, идей или действий, которые sb интересует или хочет донести до людей nabor tseley, idey ili deystviy, kotoryye sb interesuyet ili khochet donesti do lyudey un set de obiective, idei sau activități de care este interesat sb sau dorește să atragă atenția oamenilor un ensemble d'objectifs, d'idées ou d'activités qui intéressent ou souhaitent attirer l'attention des gens SBが関心を持っている、または人々の注意を引き付けたい一連の目的、アイデア、または活動 SB  関心  持っている 、 または 人々  注意  引き付けたい 一連  目的 、 アイデア 、 または 活動 sb  かんしん  もっている 、 または ひとびと  ちゅうい  ひきつけたい いちれん  もくてき 、 アイデア 、 または かつどう SB ga kanshin o motteiru , mataha hitobito no chūi o hikitsuketai ichiren no mokuteki , aidea , mataha katsudō        
151   Plan 方案;计划 fāng'ŕn; jěhuŕ Plan Plán plán Plan Planas План Plan План Plan Plan Plan 予定 予定 よてい yotei        
152   Le parti a tenté de rassembler ses objectifs dans un projet politique ciblé 该党试图将其目标整合到一个重点政治项目中 gāi dǎng shětú jiāng qí můbiāo zhěnghé dŕo yīgč zhňngdiǎn zhčngzhě xiŕngmů zhōng Partia próbowała połączyć swoje cele w skoncentrowany projekt polityczny Strana se pokusila shromáždit své cíle do cíleného politického projektu Strana sa pokúsila zhromaždiť svoje ciele do cieleného politického projektu Stranka je pokušala realizirati svoje ciljeve u fokusirani politički projekt Partija bandė savo tikslus surinkti į sutelktą politinį projektą Партія намагалася об'єднати свої цілі у цілеспрямований політичний проект Partiya namahalasya ob'yednaty svoyi tsili u tsilespryamovanyy politychnyy proekt Партия попыталась объединить свои цели в сфокусированный политический проект Partiya popytalas' ob"yedinit' svoi tseli v sfokusirovannyy politicheskiy proyekt Partidul a încercat să-și reunească obiectivele într-un proiect politic concentrat Le parti a tenté de rassembler ses objectifs dans un projet politique ciblé 党はその目的を焦点を絞った政治プロジェクトにまとめようとした   その 目的  焦点  絞った 政治 プロジェクト  まとめよう  した とう  その もくてき  しょうてん  しぼった せいじ プロジェクト  まとめよう  した  wa sono mokuteki o shōten o shibotta seiji purojekuto ni matomeyō to shita        
153   Le parti a tenté d'intégrer les objectifs fixés dans un plan politique 这个党试图把目标的目标综合为一个政治方案 zhčge dǎng shětú bǎ můbiāo dě můbiāo zňnghé wéi yīgč zhčngzhě fāng'ŕn Partia próbowała zintegrować postawione cele z planem politycznym Strana se pokusila integrovat stanovené cíle do politického plánu Strana sa pokúsila integrovať stanovené ciele do politického plánu Stranka je pokušala integrirati zacrtane ciljeve u politički plan Partija siekė iškeltus tikslus integruoti į politinį planą Партія намагалася інтегрувати цілі, поставлені в політичний план Partiya namahalasya intehruvaty tsili, postavleni v politychnyy plan Партия пыталась интегрировать поставленные цели в политический план Partiya pytalas' integrirovat' postavlennyye tseli v politicheskiy plan Partidul a încercat să integreze obiectivele stabilite într-un plan politic Le parti a tenté d'intégrer les objectifs fixés dans un plan politique 党は設定された目標を政治計画に統合しようとした   設定 された 目標  政治 計画  統合 しよう  した とう  せってい された もくひょう  せいじ けいかく  とうごう しよう  した  wa settei sareta mokuhyō o seiji keikaku ni tōgō shiyō to shita        
154   Le parti a tenté d'intégrer ses objectifs dans un projet politique clé 该党试图将其目标整合到一个重点政治项目中 gāi dǎng shětú jiāng qí můbiāo zhěnghé dŕo yīgč zhňngdiǎn zhčngzhě xiŕngmů zhōng Partia próbowała zintegrować swoje cele z kluczowym projektem politycznym Strana se pokusila integrovat své cíle do klíčového politického projektu Strana sa pokúsila integrovať svoje ciele do kľúčového politického projektu Stranka je svoje ciljeve pokušala integrirati u ključni politički projekt Partija bandė savo tikslus integruoti į svarbų politinį projektą Партія намагалася інтегрувати свої цілі у ключовий політичний проект Partiya namahalasya intehruvaty svoyi tsili u klyuchovyy politychnyy proekt Партия пыталась интегрировать свои цели в ключевой политический проект Partiya pytalas' integrirovat' svoi tseli v klyuchevoy politicheskiy proyekt Partidul a încercat să-și integreze obiectivele într-un proiect politic cheie Le parti a tenté d'intégrer ses objectifs dans un projet politique clé 党はその目標を主要な政治プロジェクトに統合しようとした   その 目標  主要な 政治 プロジェクト  統合 しよう  した とう  その もくひょう  しゅような せいじ プロジェクト  とうごう しよう  した  wa sono mokuhyō o shuyōna seiji purojekuto ni tōgō shiyō to shita        
155   logement 住房 zhůfáng mieszkaniowy bydlení bývanie kućište būstas житло zhytlo Корпус Korpus carcasă logement ハウジング ハウジング ハウジング haujingu        
156   logement 住房 zhůfáng mieszkaniowy bydlení bývanie kućište būstas житло zhytlo Корпус Korpus carcasă logement ハウジング ハウジング ハウジング haujingu        
157   Projet immobilier 住房项目 zhůfáng xiŕngmů projekt domu projekt bydlení projekt bývania projekt stanovanja būsto projektas проект житла proekt zhytla жилищный проект zhilishchnyy proyekt Proiect de locuințe Projet immobilier 住宅プロジェクト 住宅 プロジェクト じゅうたく プロジェクト jūtaku purojekuto        
158   Projet immobilier 住房项目 zhůfáng xiŕngmů Projekt domu Projekt bydlení Projekt bývania Projekt stanovanja Būsto projektas Житловий проект Zhytlovyy proekt Жилищный проект Zhilishchnyy proyekt Proiect de locuințe Projet immobilier 住宅プロジェクト 住宅 プロジェクト じゅうたく プロジェクト jūtaku purojekuto        
159   entrer seul dans les projets est dangereux 独自进入项目很危险 dúzě jěnrů xiŕngmů hěn wéixiǎn samo wchodzenie w projekty jest niebezpieczne samotné vstupování do projektů je nebezpečné samotné vstupovanie do projektov je nebezpečné samostalno ulaziti u projekte opasno je vien tik įsitraukimas į projektus yra pavojingas самостійно заходити в проекти небезпечно samostiyno zakhodyty v proekty nebezpechno вдаваться в одни только проекты опасно vdavat'sya v odni tol'ko proyekty opasno a intra în proiecte singur este periculos entrer seul dans les projets est dangereux 一人でプロジェクトに入るのは危険です    プロジェクト  入る   危険です いち にん  プロジェクト  はいる   きけんです ichi nin de purojekuto ni hairu no wa kikendesu        
160   Il est dangereux d'entrer seul dans le logement public 只身进入公房区是危险的 zhīshēn jěnrů gōngfáng qū shě wéixiǎn de Samo wejście do strefy mieszkalnej jest niebezpieczne Je nebezpečné vstoupit pouze do oblasti veřejného bydlení Je nebezpečné vstúpiť iba do oblasti bývania Opasno je ulaziti samo u javno stambeno područje Patekti vien tik į viešojo būsto teritoriją yra pavojinga Самостійно входити до громадського житлового приміщення небезпечно Samostiyno vkhodyty do hromadsʹkoho zhytlovoho prymishchennya nebezpechno Входить в зону общественного жилья опасно Vkhodit' v zonu obshchestvennogo zhil'ya opasno Este periculos să intri singur în zona de locuințe publice Il est dangereux d'entrer seul dans le logement public 公営住宅地に一人で入るのは危険 公営 住宅地     入る   危険 こうえい じゅうたくち  いち にん  はいる   きけん kōei jūtakuchi ni ichi nin de hairu no wa kiken        
161   plan 计划 jěhuŕ plan plán plán plan planas план plan план plan plan plan 予定 予定 よてい yotei        
162   plan 计划 jěhuŕ plan plán plán plan planas план plan план plan plan plan 予定 予定 よてい yotei        
163   planifier une activité, un projet, etc. pour une période future 计划将来某个时间的活动,项目等 jěhuŕ jiānglái mǒu gč shíjiān de huódňng, xiŕngmů děng zaplanować na jakiś czas działanie, projekt itp naplánovat činnost, projekt atd. na budoucnost naplánovať činnosť, projekt atď. na nejaký čas v budúcnosti za neko vrijeme u budućnosti isplanirati aktivnost, projekt itd planuoti veiklą, projektą ir pan. tam tikram laikui ateityje планувати діяльність, проект тощо на деякий час у майбутньому planuvaty diyalʹnistʹ, proekt toshcho na deyakyy chas u maybutnʹomu планировать деятельность, проект и т. д. на время в будущем planirovat' deyatel'nost', proyekt i t. d. na vremya v budushchem pentru a planifica o activitate, un proiect etc., pentru o perioadă în viitor planifier une activité, un projet, etc. pour une période future 将来の活動やプロジェクトなどを計画する 将来  活動  プロジェクト など  計画 する しょうらい  かつどう  プロジェクト など  けいかく する shōrai no katsudō ya purojekuto nado o keikaku suru        
164   Planifier, planifier, planifier 规划;计划;拟订方案 guīhuŕ; jěhuŕ; nǐděng fāng'ŕn Plan; plan; plan Plán; plán; plán Plán; plán; plán Plan; plan; plan Planas; planas; planas План; план; план Plan; plan; plan План; план; план Plan; plan; plan Plan; plan; plan; Planifier, planifier, planifier 計画、計画、計画 計画 、 計画 、 計画 けいかく 、 けいかく 、 けいかく keikaku , keikaku , keikaku        
165   Planifier des activités, des projets, etc. ŕ un certain moment dans le futur 计划将来某个时间的活动,项目等 jěhuŕ jiānglái mǒu gč shíjiān de huódňng, xiŕngmů děng Zaplanuj działania, projekty itp. W określonym czasie w przyszłości Plánujte činnosti, projekty atd. V určitém čase v budoucnu Plánujte činnosti, projekty atď. V určitom čase v budúcnosti Planirajte aktivnosti, projekte itd. U budućem vremenu Suplanuokite veiklą, projektus ir kt. Tam tikru metu ateityje Плануйте діяльність, проекти тощо на певний час у майбутньому Planuyte diyalʹnistʹ, proekty toshcho na pevnyy chas u maybutnʹomu Планирование мероприятий, проектов и т. Д. На определенное время в будущем Planirovaniye meropriyatiy, proyektov i t. D. Na opredelennoye vremya v budushchem Planificați activități, proiecte etc. în viitor Planifier des activités, des projets, etc. ŕ un certain moment dans le futur 将来のある時点での活動やプロジェクトなどを計画する 将来  ある 時点   活動  プロジェクト など  計画 する しょうらい  ある じてん   かつどう  プロジェクト など  けいかく する shōrai no aru jiten de no katsudō ya purojekuto nado o keikaku suru        
166   mčtre metr Metr meter metar metras метр metr метр metr metru mčtre メーター メーター メーター mētā        
167   La prochaine édition du livre est prévue pour la publication du mois de mars. 该书的下一版计划于三月出版。 gāi shū de xiŕ yī bǎn jěhuŕ yú sān yuč chūbǎn. Kolejne wydanie książki jest przewidziane do publikacji w marcu. Další vydání knihy je plánováno na březen. Ďalšie vydanie knihy je naplánované na marcové vydanie. Sljedeće izdanje knjige predviđa se za publiku u ožujku. Kitą knygos leidimą planuojama paskelbti kovo mėn. Наступне видання книги заплановано на публікацію на березень. Nastupne vydannya knyhy zaplanovano na publikatsiyu na berezenʹ. Следующее издание книги планируется опубликовать в марте. Sleduyushcheye izdaniye knigi planiruyetsya opublikovat' v marte. Următoarea ediție a cărții este proiectată pentru publicare în martie. La prochaine édition du livre est prévue pour la publication du mois de mars. この本の次の版は、3月に公表される予定です。 この       、 3   公表 される 予定です 。 この ほん  つぎ  ばん  、 3 つき  こうひょう される よていです 。 kono hon no tsugi no ban wa , 3 tsuki ni kōhyō sareru yoteidesu .        
168   La prochaine édition de ce livre devrait sortir en mars 本书的下一版计划于三月发行 Běn shū de xiŕ yī bǎn jěhuŕ yú sān yuč fāxíng Kolejne wydanie tej książki ma ukazać się w marcu Vydání této knihy je naplánováno na vydání v březnu Vydanie tejto knihy je naplánované na vydanie v marci Sljedeće izdanje ove knjige planirano je za ožujak Kitą šios knygos leidimą planuojama išleisti kovo mėnesį Наступне видання цієї книги заплановано до виходу у березні Nastupne vydannya tsiyeyi knyhy zaplanovano do vykhodu u berezni Следующее издание этой книги планируется выпустить в марте Sleduyushcheye izdaniye etoy knigi planiruyetsya vypustit' v marte Următoarea ediție a acestei cărți este programată pentru lansare în martie La prochaine édition de ce livre devrait sortir en mars この本の次の版は3月にリリースされる予定です。 この       3   リリース される 予定です 。 この ほん  つぎ  ばん  3 つき  リリース される よていです 。 kono hon no tsugi no ban wa 3 tsuki ni rirīsu sareru yoteidesu .        
169   le développement de logements prévu se poursuivra l'année prochaine 预计的住房开发将在明年进行 yůjě de zhůfáng kāifā jiŕng zŕi míngnián jěnxíng przewidywany rozwój budownictwa mieszkaniowego nastąpi w przyszłym roku předpokládaný vývoj bydlení bude pokračovat příští rok plánovaný rozvoj bývania bude pokračovať budúci rok predviđeni stambeni razvoj nastavit će se iduće godine numatoma būsto plėtra tęsis kitais metais прогнозована забудова житла продовжиться в наступному році prohnozovana zabudova zhytla prodovzhytʹsya v nastupnomu rotsi прогнозируемая застройка будет продолжена в следующем году prognoziruyemaya zastroyka budet prodolzhena v sleduyushchem godu dezvoltarea proiectelor de locuințe va continua anul viitor le développement de logements prévu se poursuivra l'année prochaine 予想される住宅開発は来年に進む 予想 される 住宅 開発  来年  進む よそう される じゅうたく かいはつ  らいねん  すすむ yosō sareru jūtaku kaihatsu wa rainen ni susumu        
170    La construction résidentielle prévue commencera l'année prochaine  计划中的住宅建设重建明年动工  jěhuŕ zhōng de zhůzhái jiŕnshč chóngjiŕn míngnián dňnggōng  Planowana budowa mieszkań rozpocznie się w przyszłym roku  Plánovaná obytná výstavba bude zahájena příští rok  Plánovaná bytová výstavba sa začne budúci rok  Planirana stambena izgradnja započet će sljedeće godine  Planuojama gyvenamųjų namų statyba bus pradėta kitais metais  Заплановане житлове будівництво розпочнеться наступного року  Zaplanovane zhytlove budivnytstvo rozpochnetʹsya nastupnoho roku  Планируемое жилищное строительство начнется в следующем году  Planiruyemoye zhilishchnoye stroitel'stvo nachnetsya v sleduyushchem godu  Construcția rezidențială planificată va începe anul viitor  La construction résidentielle prévue commencera l'année prochaine  計画されている住宅建設は来年始まる 計画 されている 住宅 建設  来年 始まる けいかく されている じゅうたく けんせつ  らいねん はじまる keikaku sareteiru jūtaku kensetsu wa rainen hajimaru        
171   estimation 估计 gūjě oszacowanie odhad odhad procjena sąmata кошторис koshtorys оценить otsenit' estima estimation 見積もり 見積もり みつもり mitsumori        
172   Estimation 估计 gūjě Oszacowanie Odhad odhad Procjena Sąmata Оцініть Otsinitʹ Оценить Otsenit' Estima Estimation 見積もり 見積もり みつもり mitsumori        
173   pour estimer la taille, le coűt ou la quantité de qc ŕ l'avenir en fonction de ce qui se passe actuellement 根据现在发生的事情估算未来的大小,成本或数量 gēnjů xiŕnzŕi fāshēng de shěqíng gūsuŕn wčilái de dŕxiǎo, chéngběn huň shůliŕng oszacować, jaki będzie rozmiar, koszt lub ilość czegoś w przyszłości, na podstawie tego, co dzieje się teraz odhadnout, jaká bude v budoucnu velikost, cena nebo částka na základě toho, co se nyní děje odhadnúť, aká bude v budúcnosti veľkosť, náklady alebo množstvo peňazí na základe toho, čo sa teraz deje procijeniti kakva će biti veličina, cijena ili iznos onoga što će biti ubuduće na temelju onoga što se događa sada įvertinti, koks bus dydis, kaina ar suma ateityje, atsižvelgiant į tai, kas vyksta dabar оцінити, яким буде розмір, вартість чи сума sth у майбутньому на основі того, що відбувається зараз otsinyty, yakym bude rozmir, vartistʹ chy suma sth u maybutnʹomu na osnovi toho, shcho vidbuvayetʹsya zaraz оценить, каким будет размер, стоимость или количество червей в будущем, исходя из того, что происходит сейчас otsenit', kakim budet razmer, stoimost' ili kolichestvo chervey v budushchem, iskhodya iz togo, chto proiskhodit seychas pentru a estima care va fi dimensiunea, costul sau cantitatea de sth pe viitor, pe baza a ceea ce se întâmplă acum pour estimer la taille, le coűt ou la quantité de qc ŕ l'avenir en fonction de ce qui se passe actuellement 現在何が起こっているかに基づいて、将来のsthのサイズ、コスト、または量を推定する 現在   起こっている   基づいて 、 将来  sth  サイズ 、 コスト 、 または   推定 する げんざい なに  おこっている   もとずいて 、 しょうらい  sth  サイズ 、 コスト 、 または りょう  すいてい する genzai nani ga okotteiru ka ni motozuite , shōrai no sth no saizu , kosuto , mataha ryō o suitei suru        
174   Prévoir 预测;预计;推想 yůcč; yůjě; tuīxiǎng Prognoza Předpověď predpoveď Prognoza Prognozė Прогноз Prohnoz Прогноз Prognoz prognoză Prévoir 予報 予報 よほう yohō        
175   synonyme 代名词 dŕimíngcí synonim synonymum synonymum sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim sinonim synonyme シノニム シノニム シノニム shinonimu        
176   prévoir 预测 yůcč prognoza předpověď predpoveď prognoza prognozė прогноз prohnoz прогноз prognoz prognoză prévoir 予報 予報 よほう yohō        
177   Un taux de croissance de 4% est prévu pour l'année prochaine 预计明年增长率为4% yůjě míngnián zēngzhǎng lǜ wči 4% Przewiduje się, że w przyszłym roku stopa wzrostu wyniesie 4% Pro příští rok se předpokládá tempo růstu 4% Na budúci rok sa predpokladá 4% miera rastu Stopa rasta od 4% predviđa se za sljedeću godinu Numatoma, kad kitais metais augs 4% Темпи зростання в 4% прогнозуються на наступний рік Tempy zrostannya v 4% prohnozuyutʹsya na nastupnyy rik Темпы роста на 4% прогнозируются на следующий год Tempy rosta na 4% prognoziruyutsya na sleduyushchiy god Pentru anul viitor este prevăzută o rată de creștere de 4% Un taux de croissance de 4% est prévu pour l'année prochaine 来年は4%の成長率が予測される 来年  4   成長率  予測 される らいねん  4 ぱあせんと  せいちょうりつ  よそく される rainen wa 4 pāsento no seichōritsu ga yosoku sareru        
178   Le taux de croissance attendu l'an prochain est de 4% 预计明年的生产率为4% yůjě míngnián de shēngchǎnlǜ wči 4% Oczekiwana stopa wzrostu w przyszłym roku wynosi 4% Očekávaná míra růstu v příštím roce je 4% Očakávaná miera rastu budúci rok je 4% Očekivana stopa rasta sljedeće godine iznosi 4% Numatomas augimo tempas kitais metais bus 4% Очікуваний темп зростання в наступному році - 4% Ochikuvanyy temp zrostannya v nastupnomu rotsi - 4% Ожидаемый темп роста в следующем году составляет 4% Ozhidayemyy temp rosta v sleduyushchem godu sostavlyayet 4% Rata de creștere preconizată anul viitor este de 4% Le taux de croissance attendu l'an prochain est de 4% 来年の予想成長率は4% 来年  予想 成長率  4  らいねん  よそう せいちょうりつ  4 ぱあせんと rainen no yosō seichōritsu wa 4 pāsento        
179   Le taux de croissance attendu l'an prochain est de 4% 预计明年平均为4% yůjě míngnián píngjūn wči 4% Oczekiwana stopa wzrostu w przyszłym roku wynosi 4% Očekávaná míra růstu v příštím roce je 4% Očakávaná miera rastu budúci rok je 4% Očekivana stopa rasta sljedeće godine iznosi 4% Numatomas augimo tempas kitais metais bus 4% Очікуваний темп зростання в наступному році - 4% Ochikuvanyy temp zrostannya v nastupnomu rotsi - 4% Ожидаемый темп роста в следующем году составляет 4% Ozhidayemyy temp rosta v sleduyushchem godu sostavlyayet 4% Rata de creștere preconizată anul viitor este de 4% Le taux de croissance attendu l'an prochain est de 4% 来年の予想成長率は4% 来年  予想 成長率  4  らいねん  よそう せいちょうりつ  4 ぱあせんと rainen no yosō seichōritsu wa 4 pāsento        
180   Le taux de chômage devrait baisser 失业率预计将下降 shīyč lǜ yůjě jiāng xiŕjiŕng Przewiduje się, że stopa bezrobocia spadnie Předpokládá se, že míra nezaměstnanosti klesne Predpokladá sa, že miera nezamestnanosti klesne Predviđa se pad stope nezaposlenosti Prognozuojama, kad nedarbo lygis kris За прогнозами, рівень безробіття впаде Za prohnozamy, rivenʹ bezrobittya vpade Прогнозируется падение уровня безработицы Prognoziruyetsya padeniye urovnya bezrabotitsy Se estimează că rata șomajului va scădea Le taux de chômage devrait baisser 失業率は低下すると予測されています 失業率  低下 する  予測 されています しつぎょうりつ  ていか する  よそく されています shitsugyōritsu wa teika suru to yosoku sareteimasu        
181   Il est prévu que le taux de chômage diminuera 据预测失业率将下降 jů yůcč shīyč lǜ jiāng xiŕjiŕng Przewiduje się, że stopa bezrobocia spadnie Předpovídá se, že míra nezaměstnanosti klesne Predpokladá sa, že miera nezamestnanosti bude klesať Predviđa se da će stopa nezaposlenosti pasti Prognozuojama, kad nedarbo lygis kris Прогнозується, що рівень безробіття впаде Prohnozuyetʹsya, shcho rivenʹ bezrobittya vpade Прогнозируется, что уровень безработицы упадет Prognoziruyetsya, chto uroven' bezrabotitsy upadet Se prevede că rata șomajului va scădea Il est prévu que le taux de chômage diminuera 失業率は低下すると予測されている 失業率  低下 する  予測 されている しつぎょうりつ  ていか する  よそく されている shitsugyōritsu wa teika suru to yosoku sareteiru        
182   Le taux de chômage devrait baisser 失业率预计将下降 shīyč lǜ yůjě jiāng xiŕjiŕng Stopa bezrobocia ma spaść Očekává se, že míra nezaměstnanosti klesne Očakáva sa, že miera nezamestnanosti klesne Očekuje se da će stopa nezaposlenosti pasti Tikimasi, kad nedarbo lygis kris Очікується, що рівень безробіття знизиться Ochikuyetʹsya, shcho rivenʹ bezrobittya znyzytʹsya Ожидается падение уровня безработицы Ozhidayetsya padeniye urovnya bezrabotitsy Rata șomajului este de așteptat să scadă Le taux de chômage devrait baisser 失業率は低下すると予想される 失業率  低下 する  予想 される しつぎょうりつ  ていか する  よそう される shitsugyōritsu wa teika suru to yosō sareru        
183   non Nie Ne žiadny Ne ne ні ni нет net Nu non 番号 番号 ばんごう bangō        
184   Ce modčle est généralement utilisé dans le passif 此模式通常用于被动模式 cǐ móshě tōngcháng yňng yú bčidňng móshě Ten wzór jest zwykle używany w trybie pasywnym Tento vzorec se obvykle používá v pasivním režimu Tento model sa zvyčajne používa v pasívnom režime Ovaj se obrazac obično koristi u pasivnom Šis modelis dažniausiai naudojamas pasyviame Ця закономірність зазвичай використовується в пасиві Tsya zakonomirnistʹ zazvychay vykorystovuyetʹsya v pasyvi Этот шаблон обычно используется в пассиве Etot shablon obychno ispol'zuyetsya v passive Acest model este de obicei utilizat în pasiv Ce modčle est généralement utilisé dans le passif このパターンは通常、パッシブで使用されます この パターン  通常 、 パッシブ  使用 されます この パターン  つうじょう 、 ぱっしぶ  しよう されます kono patān wa tsūjō , passhibu de shiyō saremasu        
185   Ce modčle de phrase est généralement utilisé pour 此句型通常用于彘语态 cǐ jů xíng tōngcháng yňng yú zhě yǔ tŕi Ten wzór zdania jest zwykle używany do Tento vzorec vět se obvykle používá Tento vzorec viet sa zvyčajne používa Ovaj se obrazac rečenica obično koristi Šis sakinys paprastai naudojamas Цей шаблон пропозиції зазвичай використовується для Tsey shablon propozytsiyi zazvychay vykorystovuyetʹsya dlya Этот шаблон предложения обычно используется для Etot shablon predlozheniya obychno ispol'zuyetsya dlya Acest model de propoziție este de obicei utilizat pentru Ce modčle de phrase est généralement utilisé pour この文パターンは通常、 この  パターン  通常 、 この ぶん パターン  つうじょう 、 kono bun patān wa tsūjō ,        
186   Ce mode est généralement utilisé en mode passif 此模式通常为被动模式 cǐ móshě tōngcháng wči bčidňng móshě Ten tryb jest zwykle używany w trybie pasywnym Tento režim se obvykle používá v pasivním režimu Tento režim sa zvyčajne používa v pasívnom režime Ovaj se način obično koristi u pasivnom načinu rada Šis režimas paprastai naudojamas pasyviame režime Цей режим зазвичай використовується в пасивному режимі Tsey rezhym zazvychay vykorystovuyetʹsya v pasyvnomu rezhymi Этот режим обычно используется в пассивном режиме Etot rezhim obychno ispol'zuyetsya v passivnom rezhime Acest mod este de obicei utilizat în modul pasiv Ce mode est généralement utilisé en mode passif このモードは通常、パッシブモードで使用されます この モード  通常 、 パッシブモード  使用 されます 局 この モード  つうじょう 、 ぱっしぶもうど  しよう されます きょく kono mōdo wa tsūjō , passhibumōdo de shiyō saremasu kyoku        
187   bureau Biuro Kancelář kancelária Biro Biuras Бюро Byuro Бюро Byuro Birou bureau  / 画像 ひかり / がぞう hikari / gazō        
188   lumičre / image 光线/影像 guāngxiŕn/yǐngxiŕng światło / obraz světlo / obrázek light / image svjetlo / slika šviesa / vaizdas світло / зображення svitlo / zobrazhennya свет / изображение svet / izobrazheniye lumină / imagine lumičre / image 光/画像 ひかり hikari        
189   Lumičre 光;影像 guāng; yǐngxiŕng Światło Světlo Svetlo Svjetlo Šviesa Світло Svitlo Светлый Svetlyy Ușoară Lumičre 〜 sth ( on / onto sth )  、   画像 など  平面 または スクリーン  落とします 。 〜 sth ( おん / おんと sth )  、 ひかり  がぞう など  へいめん または スクリーン  おとします 。 〜 sth ( on / onto sth ) wa , hikari ya gazō nado o heimen mataha sukurīn ni otoshimasu .        
190   ~ sth (on / on sth) pour faire tomber la lumičre, une image, etc. sur une surface plane ou un écran …(在某物上/某物上)使光线,图像等落在平坦的表面或屏幕上 …(zŕi mǒu wů shŕng/mǒu wů shŕng) shǐ guāngxiŕn, túxiŕng děng luň zŕi píngtǎn de biǎomiŕn huň píngmů shŕng ~ sth (on / on sth), aby światło, obraz itp. spadły na płaską powierzchnię lub ekran ~ sth (on / on sth), aby světlo, obraz atd. dopadly na rovnou plochu nebo obrazovku ~ sth (on / on sth), aby svetlo, obrázok atď. dopadli na rovný povrch alebo obrazovku ~ sth (on / na sth) kako bi svjetlost, slika itd. pala na ravnu površinu ili ekran ~ sth (ant / ant sth), kad šviesa, vaizdas ir kt. kristų ant lygaus paviršiaus arba ekrano ~ sth (на / на sth), щоб світло, зображення тощо потрапляли на плоску поверхню або екран ~ sth (na / na sth), shchob svitlo, zobrazhennya toshcho potraplyaly na plosku poverkhnyu abo ekran (вкл. / вкл.), чтобы свет, изображение и т. д. упали на плоскую поверхность или экран (vkl. / vkl.), chtoby svet, izobrazheniye i t. d. upali na ploskuyu poverkhnost' ili ekran ~ sth (pe / pe sth) pentru a face lumină, o imagine etc. să cadă pe o suprafață sau un ecran plat ~ sth (on / on sth) pour faire tomber la lumičre, une image, etc. sur une surface plane ou un écran 〜sth(on / onto sth)は、光や画像などを平面またはスクリーンに落とします。 投影  表示 とうえい  ひょうじ tōei o hyōji        
191   Afficher la projection 放映;投射;投影 fŕngyěng; tóushč; tóuyǐng Pokaż projekcję Zobrazit projekci Zobraziť projekciu Prikaži projekciju Rodyti projekciją Показати проекцію Pokazaty proektsiyu Показать проекцию Pokazat' proyektsiyu Afișați proiecție Afficher la projection 投影を表示 画像    網膜  投影 されます がぞう    もうまく  とうえい されます gazō wa me no mōmaku ni tōei saremasu        
192   les images sont projetées sur la rétine de l'śil 图像投影到眼睛的视网膜上 túxiŕng tóuyǐng dŕo yǎnjīng de shěwǎngmó shŕng obrazy są rzutowane na siatkówkę oka obrazy se promítají na sítnici oka obrazy sa premietajú na sietnicu oka slike se projiciraju na mrežnicu oka vaizdai projektuojami į akies tinklainę зображення проектуються на сітківку ока zobrazhennya proektuyutʹsya na sitkivku oka изображения проецируются на сетчатку глаза izobrazheniya proyetsiruyutsya na setchatku glaza imaginile sunt proiectate pe retina ochiului les images sont projetées sur la rétine de l'śil 画像は目の網膜に投影されます 画像    網膜  投影 されます がぞう    もうまく  とうえい されます gazō wa me no mōmaku ni tōei saremasu        
193   L'image est projetée sur la rétine de l'śil 影像被投射到眼睛的视网膜上 yǐngxiŕng bči tóushč dŕo yǎnjīng de shěwǎngmó shŕng Obraz jest rzutowany na siatkówkę oka Obrázek se promítá na sítnici oka Obrázok sa premieta na sietnicu oka Slika se projicira na mrežnicu oka Vaizdas projektuojamas ant akies tinklainės Зображення проектується на сітківку ока Zobrazhennya proektuyetʹsya na sitkivku oka Изображение проецируется на сетчатку глаза Izobrazheniye proyetsiruyetsya na setchatku glaza Imaginea este proiectată pe retina ochiului L'image est projetée sur la rétine de l'śil 画像は目の網膜に投影されます 突き出す つきだす tsukidasu        
194   sortir 伸出 shēn chū wystawać vystrčit vydržať Isplaziti išlįsti виокремлюватися vyokremlyuvatysya торчать torchat' rămâne afară sortir 突き出す ハイライト ハイライト hairaito        
195   Surligner 突出 túchū Atrakcja Zvýraznit Zlatý klinec vrhunac Pabrėžkite Виділіть Vydilitʹ основной момент osnovnoy moment Pune in evidenta Surligner ハイライト   表面  超えて 突き出る えん  ひょうめん  こえて つきでる en ya hyōmen o koete tsukideru        
196   dépasser au-delŕ d'un bord ou d'une surface 伸出边缘或表面之外 shēn chū biānyuán huň biǎomiŕn zhī wŕi wystawać poza krawędź lub powierzchnię vyčnívat za okraj nebo povrch vystrčiť za hranu alebo povrch zalijepiti se preko ruba ili površine išsikišti už krašto ar paviršiaus стирчати за край або поверхню styrchaty za kray abo poverkhnyu торчать за край или поверхность torchat' za kray ili poverkhnost' să stea dincolo de o margine sau o suprafață dépasser au-delŕ d'un bord ou d'une surface 縁や表面を超えて突き出る 目立つ めだつ medatsu        
197   Ressortir 突出;外伸;直径 túchū; wŕi shēn; zhíjěng Wyróżniać się Vyčnívat Vyniknúť Isticati se Išsiskirkite Виділитися Vydilytysya Выделяться Vydelyat'sya A iesi in evidenta Ressortir 目立つ シノニム シノニム shinonimu        
198   synonyme 代名词 dŕimíngcí synonim synonymum synonymum sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim sinonim synonyme シノニム はみ出る はみでる hamideru        
199   dépasser 突出 túchū wystawać vyčnívat vyčnievajú izbočeni išsikišti виступати vystupaty высовываться vysovyvat'sya impune dépasser はみ出る 通り  突き出た バルコニー  ある 建物 とうり  つきでた バルコニー  ある たてもの tōri ni tsukideta barukonī no aru tatemono        
200   un bâtiment avec des balcons en saillie sur la rue 一栋带有阳台的建筑物 yī dňng dŕi yǒu yángtái de jiŕnzhú wů budynek z balkonami wystającymi ponad ulicę budova s ​​balkonem vyčnívajícím přes ulici budova s ​​balkónom vyčnievajúcim z ulice zgrada s balkonima koji se pružaju preko ulice pastatas su balkonais, išsikišančiais per gatvę будівля з балконами, що виступають над вулицею budivlya z balkonamy, shcho vystupayutʹ nad vulytseyu здание с балконами, выступающими над улицей zdaniye s balkonami, vystupayushchimi nad ulitsey o clădire cu balcoane care iese peste stradă un bâtiment avec des balcons en saillie sur la rue 通りに突き出たバルコニーのある建物 通り  建物  伸びる バルコニー とうり  たてもの  のびる バルコニー tōri no tatemono ni nobiru barukonī        
201   Le balcon s'étendait vers le bâtiment de la rue 阳台长方形到街上的楼房 yángtái chángfāngxíng dŕo jiē shŕng de lóufáng Balkon rozciągał się na budynek na ulicy Balkon se natáhl do budovy na ulici Balkón sa tiahol do budovy na ulici Balkon se protezao do zgrade na ulici Balkonas ištemptas į pastatą gatvėje Балкон тягнувся до будівлі на вул Balkon tyahnuvsya do budivli na vul Балкон вытянулся к зданию на улице Balkon vytyanulsya k zdaniyu na ulitse Balconul se întindea spre clădirea de pe stradă Le balcon s'étendait vers le bâtiment de la rue 通りの建物に伸びるバルコニー 自己 紹介 して下さい じこ しょうかい してください jiko shōkai shitekudasai        
202   présentez-vous 展示你自己 zhǎnshě nǐ zějǐ Zaprezentuj się představte se predstavte sa predstavite se prisistatyk представити себе predstavyty sebe представься predstav'sya prezintă-te présentez-vous 自己紹介して下さい 実行 した じっこう した jikkō shita        
203   qui a joué 表现 biǎoxiŕn który wykonał který provedl ktorý vykonal koja je izvodila kuri atliko який виконував yakyy vykonuvav который выполнил kotoryy vypolnil care a efectuat qui a joué 実行した 〜 ( あなた 自身 ) 〜 ( あなた じしん ) 〜 ( anata jishin )        
204   ~ (Vous-męme) 〜(你自己) 〜(nǐ zějǐ) ~ (Sam) ~ (Sami) ~ (Vy sami) ~ (Sebe) ~ (Sau) ~ (Себе) ~ (Sebe) ~ (Себя) ~ (Sebya) ~ (Tu însuți) ~ (Vous-męme) 〜(あなた自身) 〜(あなた自身) 〜(あなた自身) 〜(あなた自身)        
205   de présenter sb / sth / vous-męme ŕ d'autres personnes d'une maničre particuličre, en particulier celle qui donne une bonne impression 以一种特定的方式向他人展示某人/某人/自己 yǐ yī zhǒng tčděng de fāngshě xiŕng tārén zhǎnshě mǒu rén/mǒu rén/zějǐ przedstawiać komuś coś w określony sposób, szczególnie taki, który daje dobre wrażenie prezentovat sb / sth / sebe jiným lidem zvláštním způsobem, zejména tím, který dává dobrý dojem prezentovať sb / sth / sebe iným ľuďom konkrétnym spôsobom, najmä tým, ktorý dáva dobrý dojem predstaviti sb / sth / sebe drugim ljudima na poseban način, posebno onaj koji ostavlja dobar dojam tam tikru būdu pateikti sb / sth / save kitiems, ypač tiems, kurie sukuria gerą įspūdį представляти sb / sth / себе іншим людям особливим чином, особливо тим, що справляє гарне враження predstavlyaty sb / sth / sebe inshym lyudyam osoblyvym chynom, osoblyvo tym, shcho spravlyaye harne vrazhennya преподнести sb / sth / себя другим людям особым образом, особенно тем, который производит хорошее впечатление prepodnesti sb / sth / sebya drugim lyudyam osobym obrazom, osobenno tem, kotoryy proizvodit khorosheye vpechatleniye să prezinți sb / sth / yourself către alte persoane într-un mod anume, în special unul care dă o impresie bună de présenter sb / sth / vous-męme ŕ d'autres personnes d'une maničre particuličre, en particulier celle qui donne une bonne impression sb / sth /自分自身を特定の方法で他の人に、特に印象が良いものに提示する sb / sth / 自分 自身  特定  方法      、 特に 印象  良い もの  提示 する sb / sth / じぶん じしん  とくてい  ほうほう    ひと  、 とくに いんしょう  よい もの  ていじ する sb / sth / jibun jishin o tokutei no hōhō de ta no hito ni , tokuni inshō ga yoi mono ni teiji suru        
206   Montrer; montrer; établir (bonne impression) 显示;显示;建立(良好印象) xiǎnshě; xiǎnshě; jiŕnlě (liánghǎo yěnxiŕng) Pokaż; pokaż; ustal (dobre wrażenie) Zobrazit; zobrazit; navázat (dobrý dojem) Zobraziť; zobraziť; vytvoriť (dobrý dojem) Pokaži; pokaži; uspostavi (dobar dojam) Parodyti; parodyti; sukurti (geras įspūdis) Показати; показати; встановити (гарне враження) Pokazaty; pokazaty; vstanovyty (harne vrazhennya) Показать; показать; установить (хорошее впечатление) Pokazat'; pokazat'; ustanovit' (khorosheye vpechatleniye) Arată; arată; stabili (impresie bună) Montrer; montrer; établir (bonne impression) 見せて見せて確立(良い印象) 見せて 見せて 確立 ( 良い 印象 ) みせて みせて かくりつ ( よい いんしょう ) misete misete kakuritsu ( yoi inshō )        
207   Montrer; montrer; établir (bonne impression) 展现表现;巩固(好印象) zhǎnxiŕn biǎoxiŕn; gǒnggů (hǎo yěnxiŕng) Pokaż; pokaż; ustal (dobre wrażenie) Zobrazit; zobrazit; navázat (dobrý dojem) Zobraziť; zobraziť; vytvoriť (dobrý dojem) Pokaži; pokaži; uspostavi (dobar dojam) Parodyti; parodyti; sukurti (geras įspūdis) Показати; показати; встановити (гарне враження) Pokazaty; pokazaty; vstanovyty (harne vrazhennya) Показать; показать; установить (хорошее впечатление) Pokazat'; pokazat'; ustanovit' (khorosheye vpechatleniye) Arată; arată; stabili (impresie bună) Montrer; montrer; établir (bonne impression) 見せて見せて確立(良い印象) 見せて 見せて 確立 ( 良い 印象 ) みせて みせて かくりつ ( よい いんしょう ) misete misete kakuritsu ( yoi inshō )        
208   Montrez quelqu'un / quelque chose / vous-męme aux autres d'une maničre spéciale 以一种特殊的方式向他人展示某人/某事/自己 yǐ yī zhǒng tčshū de fāngshě xiŕng tārén zhǎnshě mǒu rén/mǒu shě/zějǐ Pokaż komuś / coś / siebie innym w specjalny sposób Ukažte někomu / něčemu / někoho ostatním zvláštním způsobem Ukážte niekomu / niečomu / niekomu inému osobitným spôsobom Pokazati nekoga / nešto / sebe drugima na poseban način Parodykite kažkam / kažkam / sau ypatingu būdu Покажіть когось / щось / себе іншим особливим чином Pokazhitʹ kohosʹ / shchosʹ / sebe inshym osoblyvym chynom Покажите кого-то / что-то / себя другим людям особым образом Pokazhite kogo-to / chto-to / sebya drugim lyudyam osobym obrazom Arata pe cineva / ceva / sine fata de altii intr-un mod special Montrez quelqu'un / quelque chose / vous-męme aux autres d'une maničre spéciale 誰か/何か/自分を特別な方法で他の人に見せる   /   / 自分  特別な 方法      見せる だれ  / なに  / じぶん  とくべつな ほうほう    ひと  みせる dare ka / nani ka / jibun o tokubetsuna hōhō de ta no hito ni miseru        
209   Droiture Prawość Spravedlnost spravodlivosť Pravednost Teisumas Праведність Pravednistʹ справедливость spravedlivost' dreptate Droiture 正義 正義 まさよし masayoshi        
210   ils ont demandé conseil pour projeter une image plus positive de leur entreprise 他们寻求有关如何塑造公司正面形象的建议 tāmen xúnqiú yǒuguān rúhé sůzŕo gōngsī zhčngmiŕn xíngxiŕng de jiŕnyě szukali porady, jak przedstawić bardziej pozytywny wizerunek swojej firmy hledali radu, jak promítat pozitivnější image své společnosti hľadali radu, ako premietnuť pozitívnejší obraz svojej spoločnosti tražili su savjet kako projicirati pozitivniju sliku svoje tvrtke jie ieškojo patarimo, kaip sukurti pozityvesnį savo įmonės įvaizdį вони шукали поради щодо того, як спроектувати більш позитивний імідж своєї компанії vony shukaly porady shchodo toho, yak sproektuvaty bilʹsh pozytyvnyy imidzh svoyeyi kompaniyi они обратились за советом о том, как спроектировать более позитивный имидж своей компании oni obratilis' za sovetom o tom, kak sproyektirovat' boleye pozitivnyy imidzh svoyey kompanii au căutat sfaturi despre cum să proiecteze o imagine mai pozitivă a companiei lor ils ont demandé conseil pour projeter une image plus positive de leur entreprise 彼らは自分の会社のより良いイメージを投影する方法についてアドバイスを求めました 彼ら  自分  会社  より 良い イメージ  投影 する 方法 について アドバイス  求めました かれら  じぶん  かいしゃ  より よい イメージ  とうえい する ほうほう について アドバイス  もとめました karera wa jibun no kaisha no yori yoi imēji o tōei suru hōhō nitsuite adobaisu o motomemashita        
211   Ils ont des opinions sur la façon de renforcer le symbole public 他们就如何加强树立公_的良好形象征缶意见 tāmen jiů rúhé jiāqiáng shůlě gōng_de liánghǎo xíngxiŕngzhēng fǒu yějiŕn Mają opinie o tym, jak wzmocnić symbol publiczny Mají názory, jak posílit veřejný symbol Majú názory na to, ako posilniť verejný symbol Imaju mišljenja kako ojačati javni simbol Jie turi nuomones, kaip sustiprinti visuomenės simbolį У них є думки про те, як зміцнити державний символ U nykh ye dumky pro te, yak zmitsnyty derzhavnyy symvol У них есть мнения о том, как укрепить общественный символ U nikh yest' mneniya o tom, kak ukrepit' obshchestvennyy simvol Ei au opinii despre cum să consolideze simbolul public Ils ont des opinions sur la façon de renforcer le symbole public 彼らは公共のシンボルを強化する方法についての意見を持っています 彼ら  公共  シンボル  強化 する 方法 について  意見  持っています かれら  こうきょう  シンボル  きょうか する ほうほう について  いけん  もっています karera wa kōkyō no shinboru o kyōka suru hōhō nitsuite no iken o motteimasu        
212   Elle projette un air de confiance en soi calme 她表现出一种平静的自信心 tā biǎoxiŕn chū yī zhǒng píngjěng de zěxěn xīn Projektuje atmosferę spokojnej pewności siebie Projektuje atmosféru klidného sebevědomí Projektuje atmosféru pokojného sebavedomia Ona projicira zrak smirenog samopouzdanja Ji prognozuoja ramaus pasitikėjimo savimi orą Вона проектує атмосферу спокійної впевненості в собі Vona proektuye atmosferu spokiynoyi vpevnenosti v sobi Она создает атмосферу спокойной уверенности в себе Ona sozdayet atmosferu spokoynoy uverennosti v sebe Ea proiectează un aer de încredere în sine Elle projette un air de confiance en soi calme 彼女は穏やかな自信の空気を投影します 彼女  穏やかな 自信  空気  投影 します かのじょ  おだやかな じしん  くうき  とうえい します kanojo wa odayakana jishin no kūki o tōei shimasu        
213   Elle a montré un look calme et détendu 她表现出镇定自若的神态 tā biǎoxiŕn chū zhčnděng zěruň de shéntŕi Pokazała spokojne i zrelaksowane spojrzenie Ukázala klidný a uvolněný pohled Ukázala pokojný a uvoľnený pohľad Pokazala je smiren i opušten pogled Ji parodė ramų ir atsipalaidavusį žvilgsnį Вона показала спокійний і розслаблений погляд Vona pokazala spokiynyy i rozslablenyy pohlyad Она показала спокойный и расслабленный взгляд Ona pokazala spokoynyy i rasslablennyy vzglyad Arăta un aspect calm și relaxat Elle a montré un look calme et détendu 彼女は穏やかでリラックスした表情を見せた 彼女  穏やかで リラックス した 表情  見せた かのじょ  おだやかで リラックス した ひょうじょう  みせた kanojo wa odayakade rirakkusu shita hyōjō o miseta        
214   Elle a montré une confiance en soi calme 她表现出一种平静的自信心 tā biǎoxiŕn chū yī zhǒng píngjěng de zěxěn xīn Okazała spokojną pewność siebie Ukázala klidné sebevědomí Ukázala pokojné sebavedomie Pokazala je smireno samopouzdanje Ji parodė ramų pasitikėjimą savimi Вона проявила спокійну впевненість у собі Vona proyavyla spokiynu vpevnenistʹ u sobi Она показала спокойную уверенность в себе Ona pokazala spokoynuyu uverennost' v sebe Arăta o încredere în sine calmă Elle a montré une confiance en soi calme 彼女は穏やかな自信を示した 彼女  穏やかな 自信  示した かのじょ  おだやかな じしん  しめした kanojo wa odayakana jishin o shimeshita        
215   manche xiů rękaw rukáv Rukáv rukav rankovė рукав rukav рукав rukav mânecă manche スリーブ スリーブ スリーブ surību        
216   Dieu shén Bóg Bůh boh Bog Dieve Боже Bozhe Бог Bog Dumnezeu Dieu かみ kami        
217   Il se projetait comme un homme ŕ écouter 他认为自己是一个值得倾听的人 tā rčnwéi zějǐ shě yīgč zhídé qīngtīng de rén Wystąpił jako człowiek, którego warto słuchać Projevil se jako člověk, který stojí za poslech Projektoval sa ako človek, ktorého stojí za to počúvať Projektirao se kao čovjek vrijedan slušanja Jis save numatė kaip žmogų, kurio verta išklausyti Він проектував себе як людину, яку варто слухати Vin proektuvav sebe yak lyudynu, yaku varto slukhaty Он представлял себя человеком, которого стоит слушать On predstavlyal sebya chelovekom, kotorogo stoit slushat' S-a proiectat pe sine ca un om care merită ascultat Il se projetait comme un homme ŕ écouter 彼は聞く価値のある男として自分自身を投影しました   聞く 価値  ある  として 自分 自身  投影 しました かれ  きく かち  ある おとこ として じぶん じしん  とうえい しました kare wa kiku kachi no aru otoko toshite jibun jishin o tōei shimashita        
218   Il fait semblant d'ętre trčs perspicace 他装成很有见地的样子 tā zhuāng chéng hěn yǒu jiŕndě de yŕngzi Udaje, że jest bardzo wnikliwy Předstírá, že je velmi bystrý Predstiera, že je veľmi bystrý Pretvara se da je vrlo pronicljiv Jis apsimeta labai įžvalgus Він прикидається дуже проникливим Vin prykydayetʹsya duzhe pronyklyvym Он притворяется очень проницательным On pritvoryayetsya ochen' pronitsatel'nym Se preface că este foarte invizibil Il fait semblant d'ętre trčs perspicace 彼は非常に洞察力があるふりをします   非常  洞察力  ある ふり  します かれ  ひじょう  どうさつりょく  ある ふり  します kare wa hijō ni dōsatsuryoku ga aru furi o shimasu        
219   Il pense qu'il est une personne qui mérite d'ętre écoutée 他认为自己是一个值得倾听的人 tā rčnwéi zějǐ shě yīgč zhídé qīngtīng de rén Myśli, że jest osobą, której warto słuchać Myslí si, že je člověk, který stojí za to poslouchat Myslí si, že je človek, ktorý stojí za to počúvať Smatra da je osoba koju vrijedi poslušati Jis mano, kad yra žmogus, kurio verta klausytis Він вважає, що це людина, яку варто слухати Vin vvazhaye, shcho tse lyudyna, yaku varto slukhaty Он думает, что это человек, которого стоит слушать On dumayet, chto eto chelovek, kotorogo stoit slushat' El crede că este o persoană demnă de ascultat Il pense qu'il est une personne qui mérite d'ętre écoutée 彼は聞く価値がある人だと思っている   聞く 価値  ある 人だ  思っている かれ  きく かち  ある ひとだ  おもっている kare wa kiku kachi ga aru hitoda to omotteiru        
220   envoyer / jeter ou loin 发送/抛出或离开 fāsňng/pāo chū huň líkāi wysłać / wyrzucić lub wyrzucić poslat / hodit nahoru nebo pryč poslať / vyhodiť alebo preč poslati / baciti gore ili daleko siųsti / mesti ar išmesti надіслати / викинути або забрати nadislaty / vykynuty abo zabraty отправить / выбросить или убрать otpravit' / vybrosit' ili ubrat' trimite / arunca în sus sau departe envoyer / jeter ou loin / throw upまたはawayを送る / throw up または away  送る / thろw うp または あわy  おくる / throw up mataha away o okuru        
221   Envoyer 发出;抛射 fāchū; pāoshč Wysłać Poslat ven Poslať von Poslati Išsiųsti Відправляти Vidpravlyaty Отправлять Otpravlyat' A trimite Envoyer 送った 送った おくった okutta        
222   pour envoyer ou jeter qq ou loin de vous 使自己远离或离开 shǐ zějǐ yuǎnlí huň líkāi wysłać lub wyrzucić coś z siebie lub z dala od siebie posílat nebo házet sth nahoru nebo pryč od sebe poslať alebo vyhodiť zo seba alebo od seba poslati ili baciti što gore ili dalje od sebe siųsti ar mesti aukštyn ar toliau nuo savęs надіслати чи кинути що-небудь вгору чи подалі від себе nadislaty chy kynuty shcho-nebudʹ vhoru chy podali vid sebe отправлять или бросать что-либо или от себя otpravlyat' ili brosat' chto-libo ili ot sebya pentru a trimite sau arunca sth în sus sau departe de tine pour envoyer ou jeter qq ou loin de vous sthを自分から離したり、離したりする sth  自分 から 離し たり 、 離し たり する sth  じぶん から はなし たり 、 はなし たり する sth o jibun kara hanashi tari , hanashi tari suru        
223   Lancement 投掷;抛射;发送 tóuzhí; pāoshč; fāsňng Rzucanie Házení hádzanie Bacanje Mesti Кидання Kydannya бросание brosaniye Aruncare Lancement 投げ 投げ なげ nage        
224   Les acteurs doivent apprendre ŕ projeter leur voix 演员必须学会表达自己的声音 yǎnyuán běxū xuéhuě biǎodá zějǐ de shēngyīn Aktorzy muszą nauczyć się rzutować swoje głosy Herci se musí naučit promítat své hlasy Herci sa musia naučiť premietať svoje hlasy Glumci moraju naučiti projicirati svoj glas Aktoriai turi išmokti projektuoti savo balsus Актори повинні навчитися проектувати свій голос Aktory povynni navchytysya proektuvaty sviy holos Актеры должны научиться проецировать свои голоса Aktery dolzhny nauchit'sya proyetsirovat' svoi golosa Actorii trebuie să învețe să-și proiecteze vocile Les acteurs doivent apprendre ŕ projeter leur voix 俳優は自分の声を投影することを学ぶ必要があります 俳優  自分    投影 する こと  学ぶ 必要  あります はいゆう  じぶん  こえ  とうえい する こと  まなぶ ひつよう  あります haiyū wa jibun no koe o tōei suru koto o manabu hitsuyō ga arimasu        
225   Les acteurs doivent apprendre ŕ se laisser aller 演员必须学会放开声音 yǎnyuán běxū xuéhuě fŕng kāi shēngyīn Aktorzy muszą nauczyć się puszczać Herci se musí naučit pustit Herci sa musia naučiť pustiť Glumci moraju naučiti otpustiti Aktoriai turi išmokti paleisti Актори повинні навчитися відпускати Aktory povynni navchytysya vidpuskaty Актеры должны научиться отпускать Aktery dolzhny nauchit'sya otpuskat' Actorii trebuie să învețe să dea drumul Les acteurs doivent apprendre ŕ se laisser aller 俳優は手放すことを学ぶ必要があります 俳優  手放す こと  学ぶ 必要  あります はいゆう  てばなす こと  まなぶ ひつよう  あります haiyū wa tebanasu koto o manabu hitsuyō ga arimasu        
226   (figuratif) (象征性的) (xiŕng zhēng xěng de) (obrazowy) (figurativní) (Obrazové) (Slikovito) (vaizdinis) (образний) (obraznyy) (Образное) (Obraznoye) (figurativ) (figuratif) (比喩) ( 比喩 ) ( ひゆ ) ( hiyu )        
227   les hommes puissants qui le projetteraient ŕ la Maison Blanche 有权将他射入白宫的有权势的人 yǒu quán jiāng tā shč rů báigōng de yǒu quánshě de rén potężni ludzie, którzy wyrzucą go do Białego Domu mocní muži, kteří by ho promítli do Bílého domu mocných mužov, ktorí by ho premietli do Bieleho domu moćni ljudi koji bi ga projicirali u Bijelu kuću galingi vyrai, kurie jį suprojektuos į Baltuosius rūmus могутні люди, які запросили б його у Білий дім mohutni lyudy, yaki zaprosyly b yoho u Bilyy dim влиятельные люди, которые будут проецировать его в Белый дом vliyatel'nyye lyudi, kotoryye budut proyetsirovat' yego v Belyy dom bărbații puternici care l-ar proiecta în Casa Albă les hommes puissants qui le projetteraient ŕ la Maison Blanche ホワイトハウスに彼を投影する強力な男性 ホワイトハウス    投影 する 強力な 男性 ホワイトハウス  かれ  とうえい する きょうりょくな だんせい howaitohausu ni kare o tōei suru kyōryokuna dansei        
228   Une personne puissante qui peut le faire entrer ŕ la Maison Blanche 能使他平步进入白宫的有力人士 néng shǐ tā píng bů jěnrů báigōng de yǒulě rénshě Potężna osoba, która może zmusić go do wejścia do Białego Domu Silný člověk, který ho může přimět vstoupit do Bílého domu Silný človek, ktorý ho môže prinútiť vstúpiť do Bieleho domu Snažna osoba koja ga može natjerati da uđe u Bijelu kuću Galingas žmogus, kuris gali priversti jį patekti į Baltuosius rūmus Потужна людина, яка може змусити його увійти до Білого дому Potuzhna lyudyna, yaka mozhe zmusyty yoho uviyty do Biloho domu Сильный человек, который может заставить его войти в Белый дом Sil'nyy chelovek, kotoryy mozhet zastavit' yego voyti v Belyy dom O persoană puternică care îl poate face să intre în Casa Albă Une personne puissante qui peut le faire entrer ŕ la Maison Blanche 彼をホワイトハウスに入れることができる強力な人   ホワイトハウス  入れる こと  できる 強力な  かれ  ホワイトハウス  いれる こと  できる きょうりょくな ひと kare o howaitohausu ni ireru koto ga dekiru kyōryokuna hito        
229   Personne puissante 有权将他射入白宫的有权势的人 yǒu quán jiāng tā shč rů báigōng de yǒu quánshě de rén Potężna osoba, która ma prawo zastrzelić go w Białym Domu Mocný člověk, který má právo ho zastřelit do Bílého domu Silný človek, ktorý má právo ho zastreliť do Bieleho domu Snažna osoba koja ima pravo ga ustrijeliti u Bijelu kuću Galingas žmogus, turintis teisę šaudyti jį į Baltuosius rūmus Потужна людина, яка має право застрелити його до Білого дому Potuzhna lyudyna, yaka maye pravo zastrelyty yoho do Biloho domu Мощный человек, который имеет право застрелить его в Белый дом Moshchnyy chelovek, kotoryy imeyet pravo zastrelit' yego v Belyy dom O persoană puternică care are dreptul să-l împuște în Casa Albă Personne puissante 彼をホワイトハウスに撃ち込む権利を持つ強力な人物   ホワイトハウス  撃ち込む 権利  持つ 強力な 人物 かれ  ホワイトハウス  うちこむ けんり  もつ きょうりょくな じんぶつ kare o howaitohausu ni uchikomu kenri o motsu kyōryokuna jinbutsu        
230   Siam féi Syjam Siam Siam Siam Siamas Сіам Siam Siam Siam Siam Siam サイアム サイアム さいあむ saiamu        
231   moitié bŕn pół polovina polovičná pola pusė половина polovyna половина polovina jumătate moitié ハーフ ハーフ ハーフ hāfu        
232   niveau píng poziom úroveň hladina nivo lygis рівень rivenʹ уровень uroven' nivel niveau レベル レベル レベル reberu        
233   projeter sth sur sb 把某物放到某人身上 bǎ mǒu wů fŕng dŕo mǒu rén shēnshang projektować coś na kogoś projekt sth na sb projekt sth to sb projekt sth na sb projektas sth ant sb проект sth на sb proekt sth na sb проецировать на кого-л. proyetsirovat' na kogo-l. proiect sth pe sb projeter sth sur sb sthをsbに投影する sth  sb  投影 する sth  sb  とうえい する sth o sb ni tōei suru        
234   psychologie 心理学 xīnlǐ xué psychologia psychologie psychológia psihologija psichologija психологія psykholohiya психология psikhologiya psihologie psychologie 心理学 心理学 しんりがく shinrigaku        
235   d'imaginer que d'autres personnes ont les męmes sentiments, problčmes, etc. que vous, surtout quand ce n'est pas vrai 想象别人与您有相同的感受,问题等,尤其是当这不是事实时 xiǎngxiŕng biérén yǔ nín yǒu xiāngtóng de gǎnshňu, wčntí děng, yóuqí shě dāng zhč bůshě shěshí shí wyobrażać sobie, że inni ludzie mają takie same uczucia, problemy itp. jak ty, szczególnie gdy nie jest to prawdą představit si, že ostatní lidé mají stejné pocity, problémy atd. jako vy, zejména pokud to není pravda predstaviť si, že ostatní ľudia majú rovnaké pocity, problémy atď. ako vy, najmä ak to nie je pravda zamisliti da drugi ljudi imaju iste osjećaje, probleme itd. kao i vi, pogotovo kada to nije istina įsivaizduoti, kad kiti žmonės jaučia tuos pačius jausmus, problemas ir pan., kaip jūs, ypač kai tai netiesa уявити, що інші люди мають такі самі почуття, проблеми тощо, як і ви, особливо коли це неправда uyavyty, shcho inshi lyudy mayutʹ taki sami pochuttya, problemy toshcho, yak i vy, osoblyvo koly tse nepravda представить, что другие люди испытывают те же чувства, проблемы и т. д., что и вы, особенно если это не так predstavit', chto drugiye lyudi ispytyvayut te zhe chuvstva, problemy i t. d., chto i vy, osobenno yesli eto ne tak să-ți imaginezi că alți oameni au aceleași sentimente, probleme etc. ca și tine, mai ales atunci când acest lucru nu este adevărat d'imaginer que d'autres personnes ont les męmes sentiments, problčmes, etc. que vous, surtout quand ce n'est pas vrai 他の人があなたと同じ感情、問題などを持っていると想像すること、特にこれが真実ではない場合     あなた  同じ 感情 、 問題 など  持っている  想像 する こと 、 特に これ  真実   ない 場合   ひと  あなた  おなじ かんじょう 、 もんだい など  もっている  そうぞう する こと 、 とくに これ  しんじつ   ない ばあい ta no hito ga anata to onaji kanjō , mondai nado o motteiru to sōzō suru koto , tokuni kore ga shinjitsu de wa nai bāi        
236   Projection (inconsciente) (propres sentiments ou problčmes, etc.) sur les autres (不自觉地)把(自己的感觉或问题等)投射到别人身上 (bů zějué de) bǎ (zějǐ de gǎnjué huň wčntí děng) tóushč dŕo biérén shēnshang (Nieświadomie) rzutowanie (własne uczucia lub problemy itp.) Na innych (Nevědomě) promítání (vlastní pocity nebo problémy atd.) Na ostatní (Nevedomky) premietanie (vlastné pocity alebo problémy atď.) Na ostatných (Nesvjesno) projiciranje (vlastiti osjećaji ili problemi itd.) Na druge (Nesąmoningai) projektuoja (savo jausmus ar problemas ir pan.) Kitiems (Несвідомо) проектування (власні почуття чи проблеми тощо) на інших (Nesvidomo) proektuvannya (vlasni pochuttya chy problemy toshcho) na inshykh (Неосознанно) проецирование (собственные чувства или проблемы и т. Д.) На других (Neosoznanno) proyetsirovaniye (sobstvennyye chuvstva ili problemy i t. D.) Na drugikh (Inconștient) proiectarea (sentimente sau probleme proprii) asupra altora Projection (inconsciente) (propres sentiments ou problčmes, etc.) sur les autres (無意識のうちに)他人に投影する(自分の感情や問題など) ( 無意識  うち  ) 他人  投影 する ( 自分  感情  問題 など ) ( むいしき  うち  ) たにん  とうえい する ( じぶん  かんじょう  もんだい など ) ( muishiki no uchi ni ) tanin ni tōei suru ( jibun no kanjō ya mondai nado )        
237   projectile 弹丸 dŕnwán pocisk projektil projektil projektil sviedinys снаряд snaryad метательный metatel'nyy proiectil projectile 弾丸 弾丸 だんがん dangan        
238   formel ou technique 正式的或技术的 zhčngshě de huň jěshů de formalne lub techniczne formální nebo technické formálne alebo technické formalni ili tehnički oficialus ar techninis формальний або технічний formalʹnyy abo tekhnichnyy формальный или технический formal'nyy ili tekhnicheskiy formale sau tehnice formel ou technique 正式または技術的 正式 または 技術  せいしき または ぎじゅつ てき seishiki mataha gijutsu teki        
239   le terme 术语 shůyǔ termin termín termín uvjet terminas термін termin семестр semestr termenul le terme 用語 用語 ようご yōgo        
240   un objet, comme une balle, qui est tiré d'un pistolet ou d'une autre arme 用枪或其他武器发射的物体,如子弹 yňng qiāng huň qítā wǔqě fāshč de wůtǐ, rú zǐdŕn obiekt, taki jak kula, wystrzeliwany z pistoletu lub innej broni předmět, jako je kulka, který je vystřelen ze zbraně nebo jiné zbraně predmet, ako je guľka, ktorý je vystrelený z pištole alebo inej zbrane predmet, poput metka, koji je ispaljen iz pištolja ili drugog oružja daiktas, pvz., kulka, šaunamas iš pistoleto ar kito ginklo предмет, наприклад куля, який вистрілюється з пістолета чи іншої зброї predmet, napryklad kulya, yakyy vystrilyuyetʹsya z pistoleta chy inshoyi zbroyi объект, такой как пуля, который стреляет из оружия или другого оружия ob"yekt, takoy kak pulya, kotoryy strelyayet iz oruzhiya ili drugogo oruzhiya un obiect, cum ar fi un glonț, care este tras dintr-o armă sau altă armă un objet, comme une balle, qui est tiré d'un pistolet ou d'une autre arme 銃やその他の武器から発射される弾丸などのオブジェクト   その他  武器 から 発射 される 弾丸 など  オブジェクト じゅう  そのた  ぶき から はっしゃ される だんがん など  オブジェクト  ya sonota no buki kara hassha sareru dangan nado no obujekuto        
241   Projectile (lancé par une arme); balles; obus (武器发射的)投射物;枪弹;炮弹 (wǔqě fāshč de) tóushč wů; qiāngdŕn; pŕodŕn Pocisk (wystrzeliwany z broni); pociski; pociski Projektil (vypuštěný zbraní); kulky; střely Projektil (odštartovaný zbraňou); guľky; náboje Projektil (lansiran oružjem); metci; granate Sviedinys (paleistas ginklu); kulkos, kriauklės Снаряд (запущений зброєю); кулі; снаряди Snaryad (zapushchenyy zbroyeyu); kuli; snaryady Снаряд (запускается из оружия), пули, снаряды Snaryad (zapuskayetsya iz oruzhiya), puli, snaryady Proiectil (lansat de o armă); gloanțe; scoici Projectile (lancé par une arme); balles; obus 発射体(武器によって発射される);弾丸;砲弾 発射体 ( 武器 によって 発射 される ); 弾丸 ;砲弾 はっしゃたい ( ぶき によって はっしゃ される ); だんがん ほうだん hasshatai ( buki niyotte hassha sareru ); dangan hōdan        
242    tout objet lancé comme arme  作为武器扔出的任何物体  zuňwéi wǔqě rēng chū de rčnhé wůtǐ  każdy przedmiot rzucony jako broń  jakýkoli předmět, který je hozen jako zbraň  akýkoľvek predmet hodený ako zbraň  svaki predmet koji je bačen kao oružje  bet koks daiktas, kuris mestas kaip ginklas  будь-який предмет, який кидається як зброя  budʹ-yakyy predmet, yakyy kydayetʹsya yak zbroya  любой предмет, брошенный в качестве оружия  lyuboy predmet, broshennyy v kachestve oruzhiya  orice obiect care este aruncat ca armă  tout objet lancé comme arme  武器として投げられるオブジェクト 武器 として 投げられる オブジェクト ぶき として なげられる オブジェクト buki toshite nagerareru obujekuto        
243   Projectile (comme arme); missile (作为武器的)发射物;导弹 (zuňwéi wǔqě de) fāshč wů; dǎodŕn Pocisk (jako broń); pocisk Střela (jako zbraň); Projektil (ako zbraň); Projektil (kao oružje); raketa Sviedinys (kaip ginklas); raketa Снаряд (як зброя); ракета Snaryad (yak zbroya); raketa Снаряд (как оружие); ракета Snaryad (kak oruzhiye); raketa Proiectil (ca armă); rachetă Projectile (comme arme); missile 発射体(武器として);ミサイル 発射体 ( 武器 として ); ミサイル はっしゃたい ( ぶき として ); ミサイル hasshatai ( buki toshite ); misairu        
244   projection 投影 tóuyǐng występ projekce projekcie projekcija projekcija проекція proektsiya проекция proyektsiya proeminență projection 投影 投影 とうえい tōei        
245   estimation 估计 gūjě oszacowanie odhad odhad procjena sąmata кошторис koshtorys оценить otsenit' estima estimation 見積もり 見積もり みつもり mitsumori        
246   une estimation ou un énoncé des chiffres, des montants ou des événements qui se produiront ŕ l'avenir, ou de ce qu'ils étaient dans le passé, en fonction de ce qui se passe actuellement. 根据现在发生的情况,对未来的数字,金额或事件的估计值或声明,或者它们过去的状态。 gēnjů xiŕnzŕi fāshēng de qíngkuŕng, duě wčilái de shůzě, jīn'é huň shějiŕn de gūjě zhí huň shēngmíng, huňzhě tāmen guňqů de zhuŕngtŕi. oszacowanie lub stwierdzenie, jakie liczby, kwoty lub wydarzenia będą w przyszłości, lub jakie były w przeszłości, w oparciu o to, co dzieje się teraz. odhad nebo prohlášení o tom, jaké hodnoty, částky nebo události budou v budoucnu, nebo jaké byly v minulosti, na základě toho, co se nyní děje. odhad alebo vyhlásenie o tom, aké čísla, sumy alebo udalosti budú v budúcnosti ,, alebo aké boli v minulosti, na základe toho, čo sa teraz deje. procjena ili izjava koliki će podaci, iznosi ili događaji biti u budućnosti, ili kakvi su bili u prošlosti, na temelju onoga što se događa sada. remiantis skaičiavimais ar teiginiais, kokie skaičiai, sumos ar įvykiai bus ateityje, ar kokie jie buvo praeityje, remiantis tuo, kas vyksta dabar. оцінка або виклад того, які цифри, суми чи події будуть у майбутньому, або якими вони були в минулому, виходячи з того, що відбувається зараз. otsinka abo vyklad toho, yaki tsyfry, sumy chy podiyi budutʹ u maybutnʹomu, abo yakymy vony buly v mynulomu, vykhodyachy z toho, shcho vidbuvayetʹsya zaraz. оценка или утверждение того, какие цифры, суммы или события будут в будущем или какими они были в прошлом, исходя из того, что происходит сейчас. otsenka ili utverzhdeniye togo, kakiye tsifry, summy ili sobytiya budut v budushchem ili kakimi oni byli v proshlom, iskhodya iz togo, chto proiskhodit seychas. o estimare sau o declarație a cifrelor, sumelor sau evenimentelor care vor fi în viitor, sau ce au fost în trecut, pe baza a ceea ce se întâmplă acum. une estimation ou un énoncé des chiffres, des montants ou des événements qui se produiront ŕ l'avenir, ou de ce qu'ils étaient dans le passé, en fonction de ce qui se passe actuellement. 現在何が起こっているかに基づいて、将来の数字、金額、またはイベント、またはそれらが過去にあったものの推定またはステートメント。 現在   起こっている   基づいて 、 将来  数字 、 金額 、 または イベント 、 または それら  過去  あったものの 推定 または ステートメント 。 げんざい なに  おこっている   もとずいて 、 しょうらい  すうじ 、 きんがく 、 または イベント 、 または それら  かこ  あったものの すいてい または ステートメント 。 genzai nani ga okotteiru ka ni motozuite , shōrai no sūji , kingaku , mataha ibento , mataha sorera ga kako ni attamonono suitei mataha sutētomento .        
247   Prévision; inférence; hypothčse 预测;预测;预测 Yůcč; yůcč; yůcč Prognoza; wnioskowanie; założenie Prognóza; inference; předpoklad Prognóza; inferencia; predpoklad Prognoza; zaključak; pretpostavka Prognozė; išvados; prielaida Прогноз; висновок; припущення Prohnoz; vysnovok; prypushchennya Прогноз; умозаключение; предположение Prognoz; umozaklyucheniye; predpolozheniye Prognoză; inferență; asumare Prévision; inférence; hypothčse 予測、推論、仮定 予測 、 推論 、 仮定 よそく 、 すいろん 、 かてい yosoku , suiron , katei        
248   faire des projections avant / arričre des chiffres des populations 对人口数字进行前/后预测 duě rénkǒu shůzě jěnxíng qián/hňu yůcč robić prognozy liczby ludności do przodu / do tyłu provádět předpovědi počtu obyvatel robiť prognózy počtu obyvateľov vpred / vzad napraviti napredne / nazad projekcije brojki populacije sudaryti populiacijų skaičių į priekį / atgal prognozes робити прогнози цифр населення вперед / назад robyty prohnozy tsyfr naselennya vpered / nazad делать прямые / обратные прогнозы численности населения delat' pryamyye / obratnyye prognozy chislennosti naseleniya pentru a face proiecții înainte / înapoi a cifrelor populațiilor faire des projections avant / arričre des chiffres des populations 人口の数値の前方/後方予測を作成する 人口  数値  前方 / 後方 予測  作成 する じんこう  すうち  ぜんぽう / こうほう よそく  さくせい する jinkō no sūchi no zenpō / kōhō yosoku o sakusei suru        
249   Extrapoler la population future / passée 预测未来/过去的人口数量 yůcč wčilái/guňqů de rénkǒu shůliŕng Ekstrapoluj przyszłą / przeszłą populację Extrapolovat budoucí / minulé obyvatelstvo Extrapolujte budúcu / minulú populáciu Ekstrapoliranje stanovništva u budućnosti / prošlosti Ekstrapoliuokite būsimus / buvusius gyventojus Екстраполяція майбутнього / минулого населення Ekstrapolyatsiya maybutnʹoho / mynuloho naselennya Экстраполировать будущее / прошлое населения Ekstrapolirovat' budushcheye / proshloye naseleniya Extrapolează populația viitoare / trecută Extrapoler la population future / passée 将来/過去の人口を推定する 将来 / 過去  人口  推定 する しょうらい / かこ  じんこう  すいてい する shōrai / kako no jinkō o suitei suru        
250   Les ventes ont dépassé nos prévisions 销量超出了我们的预期 xiāoliŕng chāochūle wǒmen de yůqí Sprzedaż przekroczyła nasze prognozy Prodej překročil naše projekce Predaj prekročil naše predpoklady Prodaja je premašila naše projekcije Pardavimai viršijo mūsų prognozes Продажі перевищили наші прогнози Prodazhi perevyshchyly nashi prohnozy Продажи превысили наши прогнозы Prodazhi prevysili nashi prognozy Vânzările au depășit proiecțiile noastre Les ventes ont dépassé nos prévisions 売上高は私たちの予測を超えています 売上高  私たち  予測  超えています うりあげだか  わたしたち  よそく  こえています uriagedaka wa watashitachi no yosoku o koeteimasu        
251   Le volume des ventes a dépassé nos prévisions 销售量超过了我们的预测 xiāoshňu liŕng chāoguňle wǒmen de yůcč Wielkość sprzedaży przekroczyła naszą prognozę Objem prodeje překročil naši předpověď Objem predaja prekročil našu predpoveď Opseg prodaje premašio je našu prognozu Pardavimų apimtys viršijo mūsų prognozę Обсяг продажів перевищив наш прогноз Obsyah prodazhiv perevyshchyv nash prohnoz Объем продаж превысил наш прогноз Ob"yem prodazh prevysil nash prognoz Volumul vânzărilor a depășit prognoza noastră Le volume des ventes a dépassé nos prévisions 販売量が予想を上回った 販売量  予想  上回った はんばいりょう  よそう  うわまわった hanbairyō ga yosō o uwamawatta        
252   de l'image 图片 túpiŕn obrazu obrázku obrázka slike įvaizdžio зображення zobrazhennya изображения izobrazheniya de imagine de l'image 画像の 画像 の がぞう  gazō no        
253   Image 影像 yǐngxiŕng Wizerunek obraz obraz Slika Vaizdas Зображення Zobrazhennya Образ Obraz Imagine Image 画像 画像 がぞう gazō        
254   l'acte de mettre une image de qc sur une surface; une image qui est montrée de cette façon 将某物的图像放置在表面上的行为;以这种方式显示的图像 jiāng mǒu wů de túxiŕng fŕngzhě zŕi biǎomiŕn shŕng de xíngwéi; yǐ zhč zhǒng fāngshě xiǎnshě de túxiŕng nałożenie obrazu czegoś na powierzchnię; obraz pokazany w ten sposób akt vložení obrazu sth na povrch; obrázek, který je zobrazen tímto způsobem akt umiestnenia obrazu sth na povrch; obraz, ktorý je zobrazený týmto spôsobom čin stavljanja slike STH na površinu; slike koja je prikazana na ovaj način paveikslo iškėlimas ant paviršiaus; tokiu būdu parodytas vaizdas акт нанесення зображення STH на поверхню; зображення, зображене таким чином akt nanesennya zobrazhennya STH na poverkhnyu; zobrazhennya, zobrazhene takym chynom акт нанесения изображения sth на поверхность, изображение, которое показано таким образом akt naneseniya izobrazheniya sth na poverkhnost', izobrazheniye, kotoroye pokazano takim obrazom actul de a pune o imagine de sth pe o suprafață; o imagine care este arătată în acest fel l'acte de mettre une image de qc sur une surface; une image qui est montrée de cette façon sthのイメージをサーフェスに置く行為、このように表示されるイメージ sth  イメージ  サーフェス  置く 行為 、 この よう  表示 される イメージ sth  イメージ  さあふぇす  おく こうい 、 この よう  ひょうじ される イメージ sth no imēji o sāfesu ni oku kōi , kono  ni hyōji sareru imēji        
255   Projection; projection; projection; image projetée 投射;放映;投影;放映的影像 tóushč; fŕngyěng; tóuyǐng; fŕngyěng de yǐngxiŕng Projekcja; projekcja; projekcja; wyświetlany obraz Projekce; projekce; projekce; promítaný obraz Projekcia; projekcia; projekcia; premietaný obraz Projekcija; projekcija; projekcija; projicirana slika Projekcija; projekcija; projekcija; projektuojamas vaizdas Проекція; проекція; проекція; проектоване зображення Proektsiya; proektsiya; proektsiya; proektovane zobrazhennya Проекция; Проекция; Проекция; Проецируемое изображение Proyektsiya; Proyektsiya; Proyektsiya; Proyetsiruyemoye izobrazheniye Proiecție; proiecție; proiecție; imagine proiectată Projection; projection; projection; image projetée 投影;投影;投影;投影画像 投影 ; 投影 ; 投影 ; 投影 画像 とうえい ; とうえい ; とうえい ; とうえい がぞう tōei ; tōei ; tōei ; tōei gazō        
256   la projection d'images en trois dimensions sur un écran d'ordinateur 三维图像在计算机屏幕上的投影 sānwéi túxiŕng zŕi jěsuŕnjī píngmů shŕng de tóuyǐng projekcja trójwymiarowych obrazów na ekranie komputera promítání trojrozměrných obrazů na obrazovce počítače premietanie trojrozmerných obrazov na obrazovku počítača projekcija trodimenzionalnih slika na računalnom ekranu erdvinių vaizdų projekcija kompiuterio ekrane проекція тривимірних зображень на екран комп’ютера proektsiya tryvymirnykh zobrazhenʹ na ekran kompʺyutera проекция трехмерных изображений на экран компьютера proyektsiya trekhmernykh izobrazheniy na ekran komp'yutera proiecția imaginilor tridimensionale pe un ecran de computer la projection d'images en trois dimensions sur un écran d'ordinateur コンピュータ画面への三次元画像の投影 コンピュータ 画面    次元 画像  投影 コンピュータ がめん   さん じげん がぞう  とうえい konpyūta gamen e no san jigen gazō no tōei        
257   Image stéréoscopique affichée sur l'écran de l'ordinateur 在电脑屏幕上显示的立体影像 zŕi diŕnnǎo píngmů shŕng xiǎnshě de lětǐ yǐngxiŕng Obraz stereoskopowy wyświetlany na ekranie komputera Stereoskopický obraz zobrazený na obrazovce počítače Stereoskopický obraz zobrazený na obrazovke počítača Stereoskopska slika prikazana na zaslonu računala Stereoskopinis vaizdas rodomas kompiuterio ekrane Стереоскопічне зображення, що відображається на екрані комп'ютера Stereoskopichne zobrazhennya, shcho vidobrazhayetʹsya na ekrani komp'yutera Стереоскопическое изображение отображается на экране компьютера Stereoskopicheskoye izobrazheniye otobrazhayetsya na ekrane komp'yutera Imagine stereoscopică afișată pe ecranul computerului Image stéréoscopique affichée sur l'écran de l'ordinateur コンピュータ画面に表示される立体画像 コンピュータ 画面  表示 される 立体 画像 コンピュータ がめん  ひょうじ される りったい がぞう konpyūta gamen ni hyōji sareru rittai gazō        
258   projections laser 激光投影 jīguāng tóuyǐng projekcje laserowe laserové projekce laserové projekcie laserske projekcije lazerio projekcijos лазерні проекції lazerni proektsiyi лазерные проекции lazernyye proyektsii proiecții cu laser projections laser レーザー投影 レーザー 投影 レーザー とうえい rēzā tōei        
259   Image laser 激光影像 jīguāng yǐngxiŕng Obraz laserowy Laserový obraz Laserový obraz Laserska slika Lazerinis vaizdas Лазерне зображення Lazerne zobrazhennya Лазерное изображение Lazernoye izobrazheniye Imagine cu laser Image laser レーザー画像 レーザー 画像 レーザー がぞう rēzā gazō        
260   de forme solide 实心的 shíxīn de o solidnym kształcie pevného tvaru pevného tvaru čvrstog oblika tvirtos formos твердої форми tverdoyi formy твердой формы tverdoy formy de formă solidă de forme solide 立体形状の 立体 形状  りったい けいじょう  rittai keijō no        
261   Graphiques tridimensionnels 立体图形 lětǐ túxíng Trójwymiarowa grafika Trojrozměrná grafika Trojrozmerná grafika Trodimenzionalna grafika Trimatė grafika Тривимірна графіка Tryvymirna hrafika Трехмерная графика Trekhmernaya grafika Grafică tridimensională Graphiques tridimensionnels 三次元グラフィックス  次元 グラフィックス さん じげん グラフィックス san jigen gurafikkusu        
262   technique 技术 jěshů techniczny technický technický tehnička techninis технічні tekhnichni технический tekhnicheskiy tehnic technique テクニカル テクニカル テクニカル tekunikaru        
263   le terme 术语 shůyǔ termin termín termín uvjet terminas термін termin семестр semestr termenul le terme 用語 用語 ようご yōgo        
264   une forme solide ou un objet tel que représenté sur une surface plane 在平面上表示的实体形状或物体 zŕi píngmiŕn shŕng biǎoshě de shítǐ xíngzhuŕng huň wůtǐ bryłowy kształt lub przedmiot przedstawiony na płaskiej powierzchni pevný tvar nebo předmět znázorněný na rovném povrchu pevný tvar alebo predmet zobrazený na rovnom povrchu čvrstog oblika ili predmeta kako je prikazano na ravnoj površini vientisa forma ar daiktas, pavaizduotas ant lygaus paviršiaus тверду форму або предмет, як зображено на плоскій поверхні tverdu formu abo predmet, yak zobrazheno na ploskiy poverkhni сплошная форма или объект, представленный на плоской поверхности sploshnaya forma ili ob"yekt, predstavlennyy na ploskoy poverkhnosti o formă sau obiect solid așa cum este reprezentat pe o suprafață plană une forme solide ou un objet tel que représenté sur une surface plane 平面上に表される固体の形状またはオブジェクト 平面   表される 固体  形状 または オブジェクト へいめん じょう  あらわされる こたい  けいじょう または オブジェクト heimen  ni arawasareru kotai no keijō mataha obujekuto        
265   Projection 投影图 tóuyǐng tú Występ Projekce projekcie Projekcija Projekcija Проекція Proektsiya проекция proyektsiya proiectare Projection 投影 投影 とうえい tōei        
266   projections cartographiques 地图投影 dětú tóuyǐng rzuty mapy projekce mapy projekcie máp kartografske projekcije žemėlapio projekcijos картографічні проекції kartohrafichni proektsiyi картографические проекции kartograficheskiye proyektsii proiecții de hartă projections cartographiques 地図投影 地図 投影 ちず とうえい chizu tōei        
267   Définir la carte 设影地图 shč yǐng dětú Ustaw mapę Nastavit mapu Nastaviť mapu Postavite kartu Nustatyti žemėlapį Встановити карту Vstanovyty kartu Установить карту Ustanovit' kartu Setați harta Définir la carte 地図を設定 地図  設定 ちず  せってい chizu o settei        
    qch qui colle mis 棍子放的东西 gůnzi fŕng de dōngxī coś, co wbija kije Sth, který se drží Sth, ktorý sa drží što staviti štapove Sth, kad lazdos įdėti що, що палички покласти shcho, shcho palychky poklasty что-то, что вставило палки chto-to, chto vstavilo palki sth-urile care pun qch qui colle mis くっつくsth くっつく sth くっつく sth kuttsuku sth
    obstructif 突出物 túchū wů zatykający obstrukční obštrukčná opstruktivna obstrukcinis обструктивний obstruktyvnyy обструктивный obstruktivnyy obstructiv obstructif 邪魔 邪魔 じゃま jama        
     quelque chose qui dépasse d'une surface  从表面伸出来的东西  cóng biǎomiŕn shēn chūlái de dōngxī  coś, co wystaje z powierzchni  něco, co vyčnívá z povrchu  niečo, čo vyčnieva z povrchu  nešto što strši s površine  kažkas, kas išsiskiria iš paviršiaus  щось, що стирчить з поверхні  shchosʹ, shcho styrchytʹ z poverkhni  то, что торчит с поверхности  to, chto torchit s poverkhnosti  ceva care iese dintr-o suprafață  quelque chose qui dépasse d'une surface  表面からはみ出るもの 表面 から はみ出る もの ひょうめん から はみでる もの hyōmen kara hamideru mono
     Saillies  有益物;隆起物  yǒuyě wů; lóngqǐ wů  Występy  Výčnělky  výčnelky  izbočina  Iškyšos  Випинання  Vypynannya  Выступы  Vystupy  Proeminențele  Saillies  突起 突起 とっき tokki        
    minuscules projections sur la cellule 细胞上的微小突起 xěbāo shŕng de wéixiǎo túqǐ małe projekcje na komórce drobné projekce na celu malé projekcie na cele sićušne projekcije na ćeliji mažytės iškyšos ant ląstelės крихітні виступи на клітинку krykhitni vystupy na klitynku крошечные проекции на клетку kroshechnyye proyektsii na kletku proiecții minuscule pe celulă minuscules projections sur la cellule 細胞の小さな突起 細胞  小さな 突起 さいぼう  ちいさな とっき saibō no chīsana tokki
    Petites protubérances de pointe sur les cellules 细胞上的小尖突出物 xěbāo shŕng de xiǎo jiān túchū wů Małe wypukłości na komórkach Malé výstupky špiček na buňkách Výčnelky malých hrotov na bunkách Mali izbočeni vrhovi na stanicama Maži galiukų išsikišimai ant ląstelių Невеликі наконечники на клітинах Nevelyki nakonechnyky na klitynakh Маленькие выступающие кончики на клетках Malen'kiye vystupayushchiye konchiki na kletkakh Protruziuni cu vârfuri mici pe celule Petites protubérances de pointe sur les cellules 細胞の小さな先端突起 細胞  小さな 先端 突起 さいぼう  ちいさな せんたん とっき saibō no chīsana sentan tokki        
    Tenue zhuāng Strój Výzbroj výstroj Opremiti Apranga Вбрання Vbrannya Снаряжение Snaryazheniye Imbracaminte Tenue 衣装 衣装 いしょう ishō        
    faire chéng robić dělat urobiť napraviti gaminti зробити zrobyty делать delat' a face faire 作る 作る  つくる tsukuru        
        Afficher moins           (Navchannya dlya studentiv universytetiv Afficher moins (Ucheba dlya studentov i shkol'nikov)