1 NEXT D виграти Кубок світу? vyhraty Kubok svitu? A B 赢得世界杯? Yíngdé shějičbēi? C E F G  vincere World Cup? κερδίζοντας το Παγκόσμιο Κύπελλο; kerdízontas to Pankósmio Kýpello? H  I J K vyhrát světový pohár? vyhrať majstrovstvá sveta? osvajanje Svjetskog kupa? laimėti pasaulio taurę? L M 赢得世界杯? D N N O P
2 PRECEDENT FRANCAIS UKRAINIEN UKRAINIEN CHINOIS PINYIN CHINOIS PINYIN ANGLAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN LATIN grec grec ALLEMAND ARABE ARABE POLONAIS TCHEQUE SLOVAQUE CROATE LITHUANIEN RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS JAPONAIS JAPONAIS KANA ROMAJI        
3 all plus ŕ більше на bilʹshe na more at  More at  更多 Gčng duō more at mais em más en piů a multo tempore περισσότερα στο perissótera sto mehr unter المزيد في almazid fi więcej na více na viac na više na daugiau ne больше в bol'she v 更多 plus ŕ もっとで ワールドカップ 優勝 ? ワールドカップ ゆうしょう ?
wārudokappu yūshō ?
       
4 actual pas cher дешево deshevo cheap cheap 便宜的 piányí de cheap barato barato a buon mercato cheap φθηνό fthinó billig رخيصة rakhisa tanie levné lacný jeftino pigiai дешево deshevo 便宜的 pas cher 安い イングランド  ワールドカップ  優勝 する こと  可能です  ? イングランド  ワールドカップ  ゆうしょう する こと  かのうです  ? ingurando ga wārudokappu de yūshō suru koto wa kanōdesu ka ?        
5 actual2 payer платити platyty pay pay 工资 gōngzī pay pagar pagar retribuzione stipendium πληρώνω pliróno bezahlen دفع dafe płacić zaplatit pay plaća mokėti платить platit' 工资 payer 払う もっとで もっとで mottode        
6 francais ~ Sth (au sth) pour fixer le prix du sth ŕ un niveau particulier ~ Sth (на sth), щоб зафіксувати ціну sth на певному рівні ~ Sth (na sth), shchob zafiksuvaty tsinu sth na pevnomu rivni sth (at sth) to fix the price of sth at a particular level  〜sth (at sth) to fix the price of sth at a particular level  〜某物(某物)将某物的价格固定在特定水平 〜mǒu wů (mǒu wů) jiāng mǒu wů de jiŕgé gůděng zŕi tčděng shuǐpíng ~ Sth (at sth) to fix the price of sth at a particular level ~ Sth (no sth) para fixar o preço do sth em um nível específico ~ Sth (en algo) para fijar el precio de algo en un nivel particular ~ Sth (ath) per fissare il prezzo di sth a un livello particolare * Ynskt mál (Ynskt mál: a) in certo gradu figere pretium Ynskt mál: ~ Sth (σε sth) για να καθορίσετε την τιμή του sth σε ένα συγκεκριμένο επίπεδο ~ Sth (se sth) gia na kathorísete tin timí tou sth se éna synkekriméno epípedo ~ Etw (bei etw), um den Preis für etw auf einem bestimmten Niveau festzulegen ~ Sth (في sth) لتحديد سعر sth عند مستوى معين ~ Sth (fy sth) litahdid sier sth eind mustawaan maein ~ Sth (w sth), aby ustalić cenę sth na określonym poziomie ~ Sth (u sth) pro stanovení ceny sth na konkrétní úrovni ~ Sth (at sth) na stanovenie ceny sth na konkrétnej úrovni ~ Sth (na sth) popraviti cijenu sth-a na određenoj razini ~ Sth (at sth), kad nustatytumėte sth kainą tam tikrame lygyje ~ Sth (at sth), чтобы зафиксировать цену sth на определенном уровне ~ Sth (at sth), chtoby zafiksirovat' tsenu sth na opredelennom urovne 〜某物(某物)将某物的价格固定在特定水平 ~ Sth (au sth) pour fixer le prix du sth ŕ un niveau particulier 〜Sth(at sth)は、特定のレベルでsthの価格を修正します 安い やすい yasui        
7 francais1 Prix ​​pour; prix pour Ціна за; ціна за Tsina za; tsina za 给…定价;为…作价 gěi…děngjiŕ; wči…zuňjiŕ 给...定价;为...作价 gěi... Děngjiŕ; wči... Zuňjiŕ Price for; price for Preço para; preço para Precio para; precio para Prezzo per; prezzo per ... Ut cursus sapien, pretium est ... Τιμή για; τιμή για Timí gia? timí gia Preis für; Preis für ثمن ؛ سعر thaman ; sier Cena za; cena za Cena za; cena za Cena za; cena za Cijena za; cijena za Kaina už; Цена за; цена за Tsena za; tsena za 给...定价;为...作价 Prix ​​pour; prix pour 価格;の価格 払う はらう harau        
8 francais2 une maison ŕ un prix raisonnable будинок за розумними цінами budynok za rozumnymy tsinamy a reasonably priced house  a reasonably priced house  价格合理的房子 jiŕgé hélǐ de fángzi a reasonably priced house uma casa com preços razoáveis una casa a un precio razonable una casa a prezzi ragionevoli et pretium recte domum ένα σπίτι σε λογικές τιμές éna spíti se logikés timés ein preiswertes Haus منزل ذو أسعار معقولة manzil dhu 'asear maequla dom w rozsądnej cenie dům za rozumnou cenu cenovo dostupný dom kuća s povoljnim cijenama namas už prieinamą kainą дом по разумной цене dom po razumnoy tsene 价格合理的房子 une maison ŕ un prix raisonnable 手頃な価格の家 〜 Sth ( at sth )  、 特定  レベル  sth  価格  修正 します 〜 sth ( あt sth )  、 とくてい  レベル  sth  かかく  しゅうせい します 〜 Sth ( at sth ) wa , tokutei no reberu de sth no kakaku o shūsei shimasu        
9 next Une maison ŕ un prix raisonnable Будинок за доступними цінами Budynok za dostupnymy tsinamy 定价合理的一座房子  děngjiŕ hélǐ de yīzuň fángzi  定价合理的一座房子 děngjiŕ hélǐ de yīzuň fángzi A reasonably priced house Uma casa com preços razoáveis Una casa a un precio razonable Una casa a prezzi ragionevoli Rationabile domum Morbi cursus sapien Ένα σπίτι σε λογικές τιμές Éna spíti se logikés timés Ein preisgünstiges Haus منزل بسعر معقول manzil bisier maequl Dom w rozsądnej cenie Dům za rozumnou cenu Dom za rozumnú cenu Kuća po povoljnim cijenama Už prieinamą kainą namas Дом по разумной цене Dom po razumnoy tsene 定价合理的一座房子 Une maison ŕ un prix raisonnable 手頃な価格の家 価格 ;  価格 かかく ;  かかく kakaku ; no kakaku        
10 retour Maison ŕ prix raisonnable Будинок за розумними цінами Budynok za rozumnymy tsinamy 价格合理的房子 jiŕgé hélǐ de fángzi 价格合理的房子 jiŕgé hélǐ de fángzi Reasonably priced house Casa com preços razoáveis Casa a un precio razonable Casa a prezzi ragionevoli parabilis domum Σπίτι σε λογικές τιμές Spíti se logikés timés Preisgünstiges Haus منزل ذو أسعار معقولة manzil dhu 'asear maequla Dom w rozsądnej cenie Dům za rozumnou cenu Dom za rozumnú cenu Kuća po povoljnim cijenama Už prieinamą kainą namas Дом по разумной цене Dom po razumnoy tsene 价格合理的房子 Maison ŕ prix raisonnable 手頃な価格の家 手頃な 価格   てごろな かかく  いえ tegorona kakaku no ie        
11 portugais les billets sont au prix de 100 $ chacun квитки коштують по 100 доларів кожен kvytky koshtuyutʹ po 100 dolariv kozhen the tickets are priced at $100 each the tickets are priced at $100 each 票价为每张100美元 piŕo jiŕwči měi zhāng 100 měiyuán the tickets are priced at $ 100 each os ingressos custam US $ 100 cada los boletos tienen un precio de $ 100 cada uno i biglietti hanno un prezzo di $ 100 ciascuno $ C tesseras sunt precii ad invicem τα εισιτήρια κοστίζουν 100 $ το καθένα ta eisitíria kostízoun 100 $ to kathéna Die Tickets kosten jeweils 100 US-Dollar التذاكر بسعر 100 دولار لكل منهما altadhakur bisier 100 dular likuli minhuma bilety są wyceniane na 100 USD każdy ceny vstupenek jsou vždy 100 USD ceny vstupeniek sú každé 100 dolárov ulaznice se cijene po 100 dolara po komadu kiekvieno bilieto kaina yra 100 USD Билеты по цене $ 100 каждый Bilety po tsene $ 100 kazhdyy 票价为每张100美元 les billets sont au prix de 100 $ chacun チケットの価格はそれぞれ100ドルです 手頃な 価格   てごろな かかく  いえ tegorona kakaku no ie        
12 portugais1 Chaque billet est au prix de 100 yuans Кожен квиток коштує 100 юанів Kozhen kvytok koshtuye 100 yuaniv 每张票定价100元 měi zhāng piŕo děngjiŕ 100 yuán 每张票定价100元 měi zhāng piŕo děngjiŕ 100 yuán Each ticket is priced at 100 yuan Cada ingresso custa 100 yuan Cada boleto tiene un precio de 100 yuanes Ogni biglietto ha un prezzo di 100 yuan C Yuan per tessera Morbi cursus sapien Κάθε εισιτήριο κοστίζει 100 γιουάν Káthe eisitírio kostízei 100 giouán Jedes Ticket kostet 100 Yuan سعر التذكرة 100 يوان sier altadhkirat 100 yawan Każdy bilet kosztuje 100 juanów Cena každé vstupenky je 100 juanů Cena každého lístka je 100 juanov Cijena svake karte je 100 juana Kiekvieno bilieto kaina yra 100 juanių Каждый билет стоит 100 юаней Kazhdyy bilet stoit 100 yuaney 每张票定价100元 Chaque billet est au prix de 100 yuans 各チケットの価格は100元です。 手頃な 価格   てごろな かかく  いえ tegorona kakaku no ie        
13 portugais2 Ces produits ont un prix trop élevé Ці товари завищені Tsi tovary zavyshcheni These goods are priced too high These goods are priced too high 这些商品定价过高 zhčxiē shāngpǐn děngjiŕguň gāo These goods are priced too high O preço desses produtos é muito alto Estos productos tienen un precio demasiado alto Questi prodotti hanno un prezzo troppo alto Haec bona sunt Excelsa pretium Αυτά τα προϊόντα κοστίζουν πολύ υψηλά Aftá ta proďónta kostízoun polý ypsilá Diese Waren sind zu teuer هذه السلع باهظة الثمن hadhih alsilae bahzat althaman Ceny tych towarów są zbyt wysokie Toto zboží je příliš vysoké Ceny tohto tovaru sú príliš vysoké Ova roba je previsoka Šios prekės įkainotos per aukštai Эти товары оценены слишком высоко Eti tovary otseneny slishkom vysoko 这些商品定价过高 Ces produits ont un prix trop élevé これらの商品は高すぎます チケット  価格  それぞれ 100 ドルです チケット  かかく  それぞれ 100 どるです chiketto no kakaku wa sorezore 100 dorudesu        
14 next Ces produits sont hors de prix Ці товари завищені Tsi tovary zavyshcheni 这些货品定价过高 zhčxiē huňpǐn děngjiŕguň gāo 这些货品定价过高 zhčxiē huňpǐn děngjiŕguň gāo These goods are overpriced Esses produtos săo muito caros Estos productos son caros Questi prodotti sono troppo cari Haec bona sunt overpriced Αυτά τα προϊόντα είναι υπερτιμημένα Aftá ta proďónta eínai ypertimiména Diese Waren sind überteuert هذه السلع مبالغ فيها hadhih alsilae mabaligh fiha Te towary są zawyżone Toto zboží je předraženo Tento tovar je predražený Ova roba je precijenjena Šios prekės yra per brangios Эти товары завышены Eti tovary zavysheny 这些货品定价过高 Ces produits sont hors de prix これらの商品は高値です  チケット  価格  100 元です 。 かく チケット  かかく  100 げんです 。 kaku chiketto no kakaku wa 100 gendesu .        
15 retour Ces produits sont hors de prix Ці товари завищені Tsi tovary zavyshcheni 这些商品定价过高 zhčxiē shāngpǐn děngjiŕguň gāo 这些商品定价过高 zhčxiē shāngpǐn děngjiŕguň gāo These goods are overpriced Esses produtos săo muito caros Estos productos son caros Questi prodotti sono troppo cari Haec res, rhoncus magna nimis alte Αυτά τα προϊόντα είναι υπερτιμημένα Aftá ta proďónta eínai ypertimiména Diese Waren sind überteuert هذه السلع مبالغ فيها hadhih alsilae mabaligh fiha Te towary są zawyżone Toto zboží je předraženo Tento tovar je predražený Ova roba je precijenjena Šios prekės yra per brangios Эти товары завышены Eti tovary zavysheny 这些商品定价过高 Ces produits sont hors de prix これらの商品は高値です これら  商品  高すぎます これら  しょうひん  たかすぎます korera no shōhin wa takasugimasu        
16 polonais ~ Sth (up) pour écrire ou coller des billets sur les marchandises pour montrer combien elles coűtent ~ Sth (вгору) написати або наклеїти квитки на товари, щоб показати, скільки вони коштують ~ Sth (vhoru) napysaty abo nakleyity kvytky na tovary, shchob pokazaty, skilʹky vony koshtuyutʹ 〜sth (up) to write or stick tickets on goods to show how much they cost 〜sth (up) to write or stick tickets on goods to show how much they cost 〜(向上)在商品上书写或粘贴门票以显示其价格 〜(xiŕngshŕng) zŕi shāngpǐn shŕng shūxiě huň zhāntiē ménpiŕo yǐ xiǎnshě qí jiŕgé ~ Sth (up) to write or stick tickets on goods to show how much they cost ~ Sth (para cima) para escrever ou colar bilhetes em mercadorias para mostrar quanto custam ~ Sth (arriba) para escribir o pegar boletos en productos para mostrar cuánto cuestan ~ Sth (su) per scrivere o attaccare i biglietti sulle merci per mostrare quanto costano * Ynskt mál (up) ad scribere tesseras ad baculum seu bona ostendam illi quanta cost ~ Sth (επάνω) για να γράψετε ή να κολλήσετε εισιτήρια σε αγαθά για να δείξετε πόσο κοστίζουν ~ Sth (epáno) gia na grápsete í na kollísete eisitíria se agathá gia na deíxete póso kostízoun ~ Sth (up), um Tickets auf Waren zu schreiben oder zu kleben, um zu zeigen, wie viel sie kosten ~ Sth (لأعلى) لكتابة أو لصق التذاكر على السلع لإظهار كم تكلفتها ~ Sth (l'aelaa) likitabat 'aw lisaq altadhakur ealaa alsilae li'iizhar kam takalafatuha ~ Sth (w górę), aby napisać lub nakleić bilety na towary, aby pokazać, ile kosztują ~ Sth (up) pro psaní nebo lepení vstupenek na zboží, které ukazují, kolik stojí ~ Sth (up) na písanie alebo nalepovanie lístkov na tovar, ktoré ukazujú, koľko to stojí ~ Sth (gore) napisati ili nalijepiti karte na robu da pokažu koliko koštaju ~ Sth (aukštyn) parašyti ar priklijuoti bilietus ant prekių, kad būtų parodyta, kiek jos kainuoja ~ Sth (вверх), чтобы написать или наклеить билеты на товары, чтобы показать, сколько они стоят ~ Sth (vverkh), chtoby napisat' ili nakleit' bilety na tovary, chtoby pokazat', skol'ko oni stoyat 〜(向上)在商品上书写或粘贴门票以显示其价格 ~ Sth (up) pour écrire ou coller des billets sur les marchandises pour montrer combien elles coűtent 〜商品にチケットを書いたり貼り付けたりして、費用を示す これら  商品  高値です これら  しょうひん  たかねです korera no shōhin wa takanedesu        
17 polonais1 (Sur le produit) étiquette de prix, étiquette de prix (На товарі) цінник, цінник (Na tovari) tsinnyk, tsinnyk (在商品上)标价,贴价格标签 (zŕi shāngpǐn shŕng) biāojiŕ, tiē jiŕgé biāoqiān (在商品上)标价,贴价格标签 (zŕi shāngpǐn shŕng) biāojiŕ, tiē jiŕgé biāoqiān (On the product) price tag, price tag (No produto) preço, preço (En el producto) etiqueta de precio, etiqueta de precio (Sul prodotto) cartellino del prezzo, cartellino del prezzo (De bonis,) pretio, pretium tag affixa (Στο προϊόν) τιμή, τιμή (Sto proďón) timí, timí (Auf dem Produkt) Preisschild, Preisschild (على المنتج) ثمن ، ثمن (elaa almntj) thaman , thaman (Na produkcie) metka, metka (Na výrobku) cenovka, cenovka (Na výrobku) cenovka, cenovka (Na proizvodu) cijena, cijena (Ant gaminio) kainų etiketė, kainų etiketė (На товар) ценник, ценник (Na tovar) tsennik, tsennik (在商品上)标价,贴价格标签 (Sur le produit) étiquette de prix, étiquette de prix (商品について)値札、値札 これら  商品  高値です これら  しょうひん  たかねです korera no shōhin wa takanedesu        
18 polonais2 comparer les prix de différents types de la męme chose порівнювати ціни різних видів однієї і тієї ж речі porivnyuvaty tsiny riznykh vydiv odniyeyi i tiyeyi zh rechi to compare the prices of different types of the same thing to compare the prices of different types of the same thing 比较同一事物的不同类型的价格 bǐjiŕo tóngyī shěwů de bůtóng lčixíng de jiŕgé to compare the prices of different types of the same thing para comparar os preços de diferentes tipos da mesma coisa comparar los precios de diferentes tipos de la misma cosa per confrontare i prezzi di diversi tipi della stessa cosa prices of diversus typus of idem inter se comparare, για να συγκρίνουμε τις τιμές διαφορετικών τύπων του ίδιου πράγμα gia na synkrínoume tis timés diaforetikón týpon tou ídiou prágma die Preise verschiedener Arten der gleichen Sache zu vergleichen لمقارنة أسعار الأنواع المختلفة لنفس الشيء limqaranat 'asear al'anwae almukhtalifat linafs alshay' aby porównać ceny różnych rodzajów tej samej rzeczy k porovnání cen různých typů stejné věci na porovnanie cien rôznych typov rovnakej veci da biste usporedili cijene različitih vrsta iste stvari palyginti skirtingų to paties daikto rūšių kainas сравнить цены разных видов на одно и то же sravnit' tseny raznykh vidov na odno i to zhe 比较同一事物的不同类型的价格 comparer les prix de différents types de la męme chose 同じものの異なるタイプの価格を比較する 〜 商品  チケット  書い たり 貼り付け たり して 、 費用  示す 〜 しょうひん  チケット  かい たり はりずけ たり して 、 ひよう  しめす 〜 shōhin ni chiketto o kai tari harizuke tari shite , hiyō o shimesu        
19 next Comparez les prix Порівняйте ціни Porivnyayte tsiny 比较…的价格 bǐjiŕo…de jiŕgé 比较…的价格 bǐjiŕo…de jiŕgé Compare prices Compare preços Compara precios Confronta i prezzi Compare prices ... Συγκρίνετε τις τιμές Synkrínete tis timés Preise vergleichen قارن الأسعار qaran al'asear Porównaj ceny Porovnání cen Porovnať ceny Usporedite cijene Palyginkite kainas Сравнить цены Sravnit' tseny 比较…的价格 Comparez les prix 価格を比較する ( 商品 について ) 値札 、 値札 ( しょうひん について ) ねふだ 、 ねふだ ( shōhin nitsuite ) nefuda , nefuda        
20 retour Comparez différents types de prix pour la męme chose Порівняйте різні типи цін на одне і те ж Porivnyayte rizni typy tsin na odne i te zh 比较同一事物的不同类型的价格 bǐjiŕo tóngyī shěwů de bůtóng lčixíng de jiŕgé 比较同一事物的不同类型的价格 bǐjiŕo tóngyī shěwů de bůtóng lčixíng de jiŕgé Compare different types of prices for the same thing Compare diferentes tipos de preços pela mesma coisa Compara diferentes tipos de precios para la misma cosa Confronta diversi tipi di prezzi per la stessa cosa Comparatio varia eiusdem monete pretium Συγκρίνετε διαφορετικούς τύπους τιμών για το ίδιο πράγμα Synkrínete diaforetikoús týpous timón gia to ídio prágma Vergleichen Sie verschiedene Arten von Preisen für die gleiche Sache قارن بين أنواع الأسعار المختلفة لنفس الشيء qaran bayn 'anwae al'asear almukhtalifat linafs alshay' Porównaj różne rodzaje cen za to samo Porovnejte různé typy cen za stejnou věc Porovnajte rôzne typy cien za to isté Usporedite različite vrste cijena za istu stvar Palyginkite skirtingų rūšių to paties daikto kainas Сравните разные типы цен на одно и то же Sravnite raznyye tipy tsen na odno i to zhe 比较同一事物的不同类型的价格 Comparez différents types de prix pour la męme chose 同じものの異なるタイプの価格を比較する 同じ もの  異なる タイプ  価格  比較 する おなじ もの  ことなる タイプ  かかく  ひかく する onaji mono no kotonaru taipu no kakaku o hikaku suru        
21 japonais Nous avons évalué différents modčles avant d'acheter celui-ci Ми цінували різні моделі, перш ніж купувати цю My tsinuvaly rizni modeli, persh nizh kupuvaty tsyu We priced various models before buying this one We priced various models before buying this one 在购买此型号之前,我们已为各种型号定价 zŕi gňumǎi cǐ xínghŕo zhīqián, wǒmen yǐ wči gč zhǒng xínghŕo děngjiŕ We priced various models before buying this one Preços de vários modelos antes de comprar este Valoramos varios modelos antes de comprar este Abbiamo valutato vari modelli prima di acquistare questo Nos exempla pretium varii ante buying huic Πραγματοποιήσαμε τιμές σε διάφορα μοντέλα πριν αγοράσουμε αυτό Pragmatopoiísame timés se diáfora montéla prin agorásoume aftó Wir haben verschiedene Modelle vor dem Kauf bewertet قمنا بتسعير نماذج مختلفة قبل شراء هذا النموذج qumna bitaseir namadhij mukhtalifat qabl shira' hdha alnamudhaj Wyceniliśmy różne modele przed zakupem tego Před zakoupením tohoto jsme si cenili různé modely Pred zakúpením tohto sme si vybrali rôzne modely Cijenili smo razne modele prije nego što smo ga kupili Prieš pirkdami šį modelį, mes įvertinome įvairius modelius Мы оценили различные модели, прежде чем покупать эту My otsenili razlichnyye modeli, prezhde chem pokupat' etu 在购买此型号之前,我们已为各种型号定价 Nous avons évalué différents modčles avant d'acheter celui-ci これを購入する前に、さまざまなモデルの価格を設定しました 価格  比較 する かかく  ひかく する kakaku o hikaku suru        
22 japonais1 Nous n'avons vendu celui-ci qu'aprčs avoir comparé les prix des différents modčles Ми продали цей лише після порівняння цін різних моделей My prodaly tsey lyshe pislya porivnyannya tsin riznykh modeley 我们比较了多种型号的价格以后才卖这一款 wǒmen bǐjiŕoliǎo duō zhǒng xínghŕo de jiŕgé yǐhňu cái mŕile zhč yī kuǎn 我们比较了多种型号的价格以后才卖了这一款 wǒmen bǐjiŕoliǎo duō zhǒng xínghŕo de jiŕgé yǐhňu cái mŕile zhč yī kuǎn We only sold this one after comparing the prices of various models Vendemos este somente depois de comparar os preços de vários modelos Solo vendimos este después de comparar los precios de varios modelos. Abbiamo venduto questo solo dopo aver confrontato i prezzi di vari modelli Non enim comparari unus post hoc tantum pretium ex variis exempla monstrabit vendidit Το πουλήσαμε αυτό μόνο αφού συγκρίναμε τις τιμές διαφόρων μοντέλων To poulísame aftó móno afoú synkríname tis timés diafóron montélon Wir haben dieses Modell erst verkauft, nachdem wir die Preise verschiedener Modelle verglichen hatten بعنا هذا فقط بعد مقارنة أسعار موديلات مختلفة baena hdha faqat baed mqarnt 'asear mawdilat mukhtalifa Sprzedaliśmy go tylko po porównaniu cen różnych modeli Tento jsme prodali pouze po porovnání cen různých modelů Tento sme predali až po porovnaní cien rôznych modelov Ovaj smo prodali tek nakon usporedbe cijena raznih modela Šį mes pardavėme tik palyginę įvairių modelių kainas Мы продали только этот после сравнения цен на различные модели My prodali tol'ko etot posle sravneniya tsen na razlichnyye modeli 我们比较了多种型号的价格以后才卖了这一款 Nous n'avons vendu celui-ci qu'aprčs avoir comparé les prix des différents modčles 様々なモデルの価格を比較した後、私たちはこれを販売しました 同じ もの  異なる タイプ  価格  比較 する おなじ もの  ことなる タイプ  かかく  ひかく する onaji mono no kotonaru taipu no kakaku o hikaku suru        
23 japonais2 Avant d'acheter ce modčle, nous avons fixé les prix des différents modčles Перш ніж купувати цю модель, ми встановили ціни на різні моделі Persh nizh kupuvaty tsyu modelʹ, my vstanovyly tsiny na rizni modeli 在购买此型号之前,我们已为各种型号定价 zŕi gňumǎi cǐ xínghŕo zhīqián, wǒmen yǐ wči gč zhǒng xínghŕo děngjiŕ 在购买此型号之前,我们已为各种型号定价 zŕi gňumǎi cǐ xínghŕo zhīqián, wǒmen yǐ wči gč zhǒng xínghŕo děngjiŕ Before buying this model, we have set prices for various models Antes de comprar este modelo, definimos preços para vários modelos Antes de comprar este modelo, hemos establecido precios para varios modelos. Prima di acquistare questo modello, abbiamo fissato i prezzi per vari modelli Comparata ad id exemplar habemus exempla Morbi lectus Πριν αγοράσετε αυτό το μοντέλο, έχουμε ορίσει τιμές για διάφορα μοντέλα Prin agorásete aftó to montélo, échoume orísei timés gia diáfora montéla Vor dem Kauf dieses Modells haben wir Preise für verschiedene Modelle festgelegt قبل شراء هذا النموذج ، قمنا بتعيين الأسعار لنماذج مختلفة qabl shira' hdha alnamudhaj , qumnaan bitaeyin al'asear linamadhij mukhtalifa Przed zakupem tego modelu ustaliliśmy ceny różnych modeli Před zakoupením tohoto modelu jsme stanovili ceny pro různé modely Pred zakúpením tohto modelu sme stanovili ceny pre rôzne modely Prije kupnje ovog modela postavili smo cijene za razne modele Prieš pirkdami šį modelį, mes nustatėme įvairių modelių kainas Перед покупкой этой модели мы установили цены на различные модели Pered pokupkoy etoy modeli my ustanovili tseny na razlichnyye modeli 在购买此型号之前,我们已为各种型号定价 Avant d'acheter ce modčle, nous avons fixé les prix des différents modčles このモデルを購入する前に、さまざまなモデルの価格を設定しています これ  購入 する   、 さまざまな モデル  価格  設定 しました これ  こうにゅう する まえ  、 さまざまな モデル  かかく  せってい しました kore o kōnyū suru mae ni , samazamana moderu no kakaku o settei shimashita        
24 next vous prix / sth hors du marché pour facturer un prix si élevé pour vos produits, services, etc. que personne ne veut les acheter цінуйте себе / що-небудь поза ринком, щоб стягувати настільки високу ціну за ваші товари, послуги тощо, що ніхто не хоче їх купувати tsinuyte sebe / shcho-nebudʹ poza rynkom, shchob styahuvaty nastilʹky vysoku tsinu za vashi tovary, posluhy toshcho, shcho nikhto ne khoche yikh kupuvaty price yourself/sth out of the market to charge such a high price for your goods, services, etc. that nobody wants to buy them price yourself/sth out of the market to charge such a high price for your goods, services, etc. That nobody wants to buy them 将您自己/某物从市场上定价以收取如此高的商品,服务等价格,以至于没人愿意购买 jiāng nín zějǐ/mǒu wů cóng shěchǎng shŕng děngjiŕ yǐ shōuqǔ rúcǐ gāo de shāngpǐn, fúwů děng jiŕgé, yǐ zhěyú méi rén yuŕnyě gňumǎi price yourself / sth out of the market to charge such a high price for your goods, services, etc. that nobody wants to buy them precificar vocę / sth fora do mercado para cobrar um preço tăo alto por seus produtos, serviços etc. que ninguém quer comprá-los cotice usted mismo / s fuera del mercado para cobrar un precio tan alto por sus bienes, servicios, etc., que nadie quiera comprarlos prezzo te stesso / fuori dal mercato per addebitare un prezzo cosě alto per i tuoi beni, servizi, ecc. che nessuno vuole acquistarli pretium ipsum / sth arguere de foro tam magno pretio pro bonis, servicia, etc. quod nullus velit emere ea τιμολογήστε τον εαυτό σας / έξω από την αγορά για να χρεώσετε μια τόσο υψηλή τιμή για τα προϊόντα, τις υπηρεσίες σας κ.λπ. που κανείς δεν θέλει να τα αγοράσει timologíste ton eaftó sas / éxo apó tin agorá gia na chreósete mia tóso ypsilí timí gia ta proďónta, tis ypiresíes sas k.lp. pou kaneís den thélei na ta agorásei Preis Sie / etw aus dem Markt, um einen so hohen Preis für Ihre Waren, Dienstleistungen usw. zu berechnen, dass niemand sie kaufen möchte قم بتسعير نفسك / خارج السوق لتحصيل مثل هذا السعر المرتفع لسلعك وخدماتك وما إلى ذلك بحيث لا يريد أحد شرائها qum bitaseir nafsak / kharij alsuwq litahsil mithl hdha alsier almurtafie lisaleik wakhadamatik wama 'iilaa dhlk bihayth la yurid ahd shirayiha wyceniaj siebie z rynku, aby pobierać tak wysoką cenę za swoje towary, usługi itp., że nikt nie chce ich kupować cena / sth z trhu účtovat tak vysokou cenu za vaše zboží, služby atd., že si je nikdo nechce koupit cenu sami / z trhu, aby ste si za tovar, služby atď. účtovali takú vysokú cenu, že si ich nikto nechce kúpiť cijenite sebe / nemojte izlaziti s tržišta da biste za svoje robe, usluge itd. naplatili tako visoku cijenu da ih nitko ne želi kupiti nusistatykite kainą iš jūsų, kad imtumėte tokią didelę kainą už savo prekes, paslaugas ir pan., kad niekas nenori jų pirkti оцените себя / нет с рынка, чтобы взимать такую ​​высокую цену за ваши товары, услуги и т. д., что никто не хочет их покупать otsenite sebya / net s rynka, chtoby vzimat' takuyu ​​vysokuyu tsenu za vashi tovary, uslugi i t. d., chto nikto ne khochet ikh pokupat' 将您自己/某物从市场上定价以收取如此高的商品,服务等价格,以至于没人愿意购买 vous prix / sth hors du marché pour facturer un prix si élevé pour vos produits, services, etc. que personne ne veut les acheter 自分の価格を設定する/市場から出て、誰も購入したくない商品やサービスなどに高い価格を請求する 様々な モデル  価格  比較 した  、 私たち  これ  販売 しました さまざまな モデル  かかく  ひかく した のち 、 わたしたち  これ  はんばい しました samazamana moderu no kakaku o hikaku shita nochi , watashitachi wa kore o hanbai shimashita        
25 retour Personne ne se soucie du prix du printemps Ніхто не переймається ціною весни Nikhto ne pereymayetʹsya tsinoyu vesny 因索价过春而无人问津 yīn suǒ jiŕguň chūn ér wú rén wčnjīn 因索价过春而无人问津 yīn suǒ jiŕguň chūn ér wú rén wčnjīn No one cares about the price of spring Ninguém se importa com o preço da primavera A nadie le importa el precio de la primavera A nessuno importa del prezzo della primavera Nemo quippe quibus curae erat fons Κανείς δεν νοιάζεται για την τιμή της άνοιξης Kaneís den noiázetai gia tin timí tis ánoixis Niemand kümmert sich um den Preis des Frühlings لا أحد يهتم بسعر الربيع la 'ahad yahtamu bisier alrbye Nikt nie dba o cenę wiosny Nikdo se nestará o cenu jara Nikto sa nestará o cenu jari Nikoga nije briga za cijenu proljeća Niekam nerūpi pavasario kaina Никто не заботится о цене весны Nikto ne zabotitsya o tsene vesny 因索价过春而无人问津 Personne ne se soucie du prix du printemps 春の値段は気にしない この モデル  購入 する   、 さまざまな モデル  価格  設定 しています この モデル  こうにゅう する まえ  、 さまざまな モデル  かかく  せってい しています kono moderu o kōnyū suru mae ni , samazamana moderu no kakaku o settei shiteimasu        
26 arabe contrôle des prix контроль цін kontrolʹ tsin price controls price controls 价格控制 jiŕgé kňngzhě price controls controles de preços controles de precios controlli dei prezzi pretium controls έλεγχοι τιμών élenchoi timón Preiskontrollen تحديد الأسعار tahdid al'asear kontrola cen cenové kontroly cenové kontroly kontrola cijena kainų kontrolė контроль цен kontrol' tsen 价格控制 contrôle des prix 価格管理 自分  価格  設定 する / 市場 から 出て 、   購入 したくない 商品  サービス など  高い 価格  請求 する じぶん  かかく  せってい する / しじょう から でて 、 だれ  こうにゅう したくない しょうひん  サービス など  たかい かかく  せいきゅう する jibun no kakaku o settei suru / shijō kara dete , dare mo kōnyū shitakunai shōhin ya sābisu nado ni takai kakaku o seikyū suru        
27 arabe1 économie економіка ekonomika economics economics 经济学 jīngjě xué economics economia economia economia oeconomica οικονομικά oikonomiká Wirtschaft الاقتصاد alaiqtisad ekonomia ekonomie ekonómie ekonomija ekonomika экономика ekonomika 经济学 économie 経済学   値段    しない はる  ねだん    しない haru no nedan wa ki ni shinai        
28 arabe2 Par За Za jīng jīng through Por Por attraverso per Από Apó Von بواسطة bwast Przez Do skrz preko Autorius через cherez Par によって 価格 管理 かかく かんり kakaku kanri        
29 next restrictions qu'un gouvernement impose sur le prix des marchandises ŕ des moments particuliers, comme quand il n'y a pas assez de qc, quand il y a une guerre, etc. обмеження, які уряд ставить на ціну товарів у певний час, наприклад, коли не вистачає чогось, коли війна тощо obmezhennya, yaki uryad stavytʹ na tsinu tovariv u pevnyy chas, napryklad, koly ne vystachaye chohosʹ, koly viyna toshcho restrictions that a government puts on the price of goods at particular times, such as when there is not enough of sth, when there is a war, etc restrictions that a government puts on the price of goods at particular times, such as when there is not enough of sth, when there is a war, etc 政府在特定时间对商品价格施加的限制,例如在没有足够的东西,发生战争时等 zhčngfǔ zŕi tčděng shíjiān duě shāngpǐn jiŕgé shījiā de xiŕnzhě, lěrú zŕi méiyǒu zúgňu de dōngxī, fāshēng zhŕnzhēng shí děng restrictions that a government puts on the price of goods at particular times, such as when there is not enough of sth, when there is a war, etc restriçőes que um governo impőe sobre o preço das mercadorias em horários específicos, como quando năo há quantidade suficiente, quando há guerra etc. restricciones que un gobierno impone al precio de los bienes en momentos particulares, como cuando no hay suficiente de algo, cuando hay una guerra, etc. restrizioni che un governo impone sul prezzo delle merci in determinati momenti, come quando non c'č abbastanza di sth, quando c'č una guerra, ecc. quia pretium imperium in angustiis ponunt in bonis maxime temporibus, ut ex Ynskt mál: si enim non sufficit, cum enim est bellum, etc. περιορισμοί που επιβάλλει μια κυβέρνηση στην τιμή των αγαθών σε συγκεκριμένους χρόνους, όπως όταν δεν υπάρχει αρκετό sth, όταν υπάρχει πόλεμος κ.λπ. periorismoí pou epivállei mia kyvérnisi stin timí ton agathón se synkekriménous chrónous, ópos ótan den ypárchei arketó sth, ótan ypárchei pólemos k.lp. Beschränkungen, die eine Regierung zu bestimmten Zeiten für den Warenpreis festlegt, z. B. wenn nicht genug von etw vorhanden ist, wenn es einen Krieg gibt usw. القيود التي تفرضها الحكومة على أسعار السلع في أوقات معينة ، مثل عندما لا يكون هناك ما يكفي من sth ، أو عندما تكون هناك حرب ، إلخ alquyud alty tafriduha alhukumat ealaa 'asear alsilae fi 'awqat mueayanat , mithl eindama la yakun hunak ma yakfi min sth ، 'aw eindama takun hunak harb , 'iilakh ograniczenia, które rząd nakłada na cenę towarów w określonych momentach, na przykład gdy nie ma wystarczającej ilości czegoś, kiedy jest wojna itp. omezení, která vláda klade na cenu zboží v určitých časech, například když není dost peněz, když je válka atd. obmedzenia, ktoré vláda kladie na cenu tovaru v konkrétnom čase, napríklad keď nie je dosť peňazí, vojna atď. ograničenja koja vlada određuje na cijenu robe u određeno doba, primjerice kada nema dovoljno nečega, kada je rata itd. apribojimai, kuriuos vyriausybė nustato prekių kainoms tam tikru metu, pavyzdžiui, kai nepakanka prekių, kai vyksta karas ir pan. ограничения, которые правительство устанавливает в отношении цены товаров в определенное время, например, когда не хватает денег, когда идет война и т. д. ogranicheniya, kotoryye pravitel'stvo ustanavlivayet v otnoshenii tseny tovarov v opredelennoye vremya, naprimer, kogda ne khvatayet deneg, kogda idet voyna i t. d. 政府在特定时间对商品价格施加的限制,例如在没有足够的东西,发生战争时等 restrictions qu'un gouvernement impose sur le prix des marchandises ŕ des moments particuliers, comme quand il n'y a pas assez de qc, quand il y a une guerre, etc. 十分な在庫がない場合、戦争がある場合など、政府が特定の時期に商品の価格に課す制限 経済学 けいざいがく keizaigaku        
30 return Contrôle des prix (pénurie de prix ou temps de guerre, etc.), contrôle des prix Контроль цін (дефіцит цін або воєнний час тощо), контроль цін Kontrolʹ tsin (defitsyt tsin abo voyennyy chas toshcho), kontrolʹ tsin (物品短缺或战时等的)物价控制,价格管制 (wůpǐn duǎnquē huň zhŕn shí děng de) wůjiŕ kňngzhě, jiŕgé guǎnzhě (物品残留或战时等的)物价控制,价格管制 (wůpǐn cánliú huň zhŕn shí děng de) wůjiŕ kňngzhě, jiŕgé guǎnzhě Price control (price shortage or wartime etc.), price control Controle de preços (escassez de preços ou tempo de guerra etc.), controle de preços Control de precios (escasez de precios o tiempos de guerra, etc.), control de precios Controllo dei prezzi (carenza di prezzi o tempo di guerra ecc.), Controllo dei prezzi (Vel alius items bello shortages) price controls, pretium controls Έλεγχος τιμών (έλλειψη τιμής ή πολέμου κ.λπ.), έλεγχος τιμών Élenchos timón (élleipsi timís í polémou k.lp.), élenchos timón Preiskontrolle (Preisknappheit oder Kriegszeit usw.), Preiskontrolle تحديد الأسعار (نقص الأسعار أو وقت الحرب وما إلى ذلك) ، ومراقبة الأسعار tahdid al'asear (nqusi al'asear 'aw waqt alharb wama 'iilaa dhlk) , wamuraqabat al'asear Kontrola cen (niedobór cen lub czas wojny itp.), Kontrola cen Cenová kontrola (nedostatek cen nebo válečná doba atd.), Cenová kontrola Cenová kontrola (nedostatok cien alebo vojnové obdobie atď.), Cenová kontrola Kontrola cijena (nestašica cijena ili vrijeme rata itd.), Kontrola cijena Kainų kontrolė (kainų trūkumas ar karo laikas ir tt), kainų kontrolė Контроль цен (дефицит цен или военное время и т. Д.), Контроль цен Kontrol' tsen (defitsit tsen ili voyennoye vremya i t. D.), Kontrol' tsen (物品残留或战时等的)物价控制,价格管制 Contrôle des prix (pénurie de prix ou temps de guerre, etc.), contrôle des prix 価格管理(価格不足や戦時など)、価格管理 によって によって niyotte        
31 lexos fixation des prix встановлення цін vstanovlennya tsin price-fixing price-fixing 固定价格 gůděngjiŕgé price-fixing fixaçăo de preços fijación de precios la fissazione dei prezzi #NOME? καθορισμός τιμών kathorismós timón Preisabsprachen تحديد الأسعار tahdid al'asear ustalanie cen stanovení ceny určovanie cien Cijena-pričvršćivanje kainų nustatymas фиксирование цен fiksirovaniye tsen 固定价格 fixation des prix 価格固定 十分な 在庫  ない 場合 、 戦争  ある 場合 など 、 政府  特定  時期  商品  価格  課す 制限 じゅうぶんな ざいこ  ない ばあい 、 せんそう  ある ばあい など 、 せいふ  とくてい  じき  しょうひん  かかく  かす せいげん jūbunna zaiko ga nai bāi , sensō ga aru bāi nado , seifu ga tokutei no jiki ni shōhin no kakaku ni kasu seigen        
32 27500 la pratique des entreprises acceptant de ne pas vendre des marchandises en dessous d'un prix particulier практика компаній, які погоджуються не продавати товари нижче певної ціни praktyka kompaniy, yaki pohodzhuyutʹsya ne prodavaty tovary nyzhche pevnoyi tsiny the practice of companies agreeing not to sell goods below a particular price  the practice of companies agreeing not to sell goods below a particular price  公司同意不以低于特定价格出售商品的惯例 gōngsī tóngyě bů yǐ dī yú tčděngjiŕgé chūshňushāngpǐn de guŕnlě the practice of companies agreeing not to sell goods below a particular price a prática de empresas concordando em năo vender mercadorias abaixo de um preço específico La práctica de las empresas que acuerdan no vender productos por debajo de un precio particular la pratica delle societŕ che concordano di non vendere beni al di sotto di un prezzo particolare in usu non erant ex societatibus bonis infra vendere certo pretio η πρακτική των εταιρειών να συμφωνούν να μην πωλούν αγαθά κάτω από μια συγκεκριμένη τιμή i praktikí ton etaireión na symfonoún na min poloún agathá káto apó mia synkekriméni timí die Praxis von Unternehmen, die sich bereit erklären, Waren nicht unter einem bestimmten Preis zu verkaufen ممارسة الشركات التي توافق على عدم بيع السلع بأقل من سعر معين mumarasat alsharikat alty tuafiq ealaa edm baye alsilae bi'aqalin min sier maein praktyka firm, które zgadzają się nie sprzedawać towarów poniżej określonej ceny praxe společností, které se dohodly, že nebudou prodávat zboží pod určitou cenou prax spoločností, ktoré sa dohodli, že nebudú predávať tovar pod určitú cenu praksa tvrtki koje se slažu da ne prodaju robu ispod određene cijene įmonių praktika, sutinkanti neparduoti prekių už mažesnę nei tam tikrą kainą практика компаний соглашаться не продавать товары ниже определенной цены praktika kompaniy soglashat'sya ne prodavat' tovary nizhe opredelennoy tseny 公司同意不以低于特定价格出售商品的惯例 la pratique des entreprises acceptant de ne pas vendre des marchandises en dessous d'un prix particulier 特定の価格以下で商品を販売しないことに同意する企業の慣行 価格 管理 ( 価格 不足  戦時 など ) 、 価格 管理 かかく かんり ( かかく ふそく  せんじ など ) 、 かかく かんり kakaku kanri ( kakaku fusoku ya senji nado ) , kakaku kanri        
33 abc image Monopole des prix (accord entre les entreprises pour vendre des marchandises ŕ un certain prix ou plus) Цінова монополія (угода між компаніями про продаж товарів за певною ціною або більше) Tsinova monopoliya (uhoda mizh kompaniyamy pro prodazh tovariv za pevnoyu tsinoyu abo bilʹshe) 价格垄断(公司之间协议不低于某价位销售货品) jiŕgé lǒngduŕn (gōngsī zhī jiān xiéyě bů dī yú mǒu jiŕwči xiāoshňu huňpǐn) 价格垄断(公司之间协议不低于某价位销售货品) jiŕgé lǒngduŕn (gōngsī zhī jiān xiéyě bů dī yú mǒu jiŕ wči xiāoshňu huňpǐn) Price monopoly (the agreement between companies to sell goods at a certain price or more) Monopólio de preços (o acordo entre as empresas de vender mercadorias a um determinado preço ou mais) Monopolio de precios (el acuerdo entre empresas para vender bienes a un precio determinado o más) Monopolio dei prezzi (l'accordo tra le societŕ di vendere beni a un determinato prezzo o piů) Monopolium Price (conventionem inter societatis cuiusdam, non vendere infra pretium bona) Μονοπώλιο τιμών (η συμφωνία μεταξύ εταιρειών για πώληση αγαθών σε συγκεκριμένη τιμή ή περισσότερο) Monopólio timón (i symfonía metaxý etaireión gia pólisi agathón se synkekriméni timí í perissótero) Preismonopol (die Vereinbarung zwischen Unternehmen, Waren zu einem Preis zu verkaufen, der nicht unter einem bestimmten Preis liegt) احتكار السعر (الاتفاق بين الشركات لبيع السلع بسعر معين أو أكثر) aihtikar alsier (alaitifaq bayn alsharikat libaye alsilae bisier mueayan 'aw 'akthr) Monopol cenowy (umowa między przedsiębiorstwami na sprzedaż towarów po określonej cenie lub wyższej) Monopol ceny (dohoda mezi společnostmi o prodeji zboží za určitou nebo vyšší cenu) Monopol ceny (dohoda medzi spoločnosťami o predaji tovaru za cenu nie nižšiu ako určitá cena) Monopol cijene (dogovor između tvrtki da prodaju robu po određenoj cijeni ili više) Kainų monopolija (susitarimas tarp bendrovių parduoti prekes už tam tikrą ar didesnę kainą) Ценовая монополия (соглашение между компаниями о продаже товаров по определенной цене или более) Tsenovaya monopoliya (soglasheniye mezhdu kompaniyami o prodazhe tovarov po opredelennoy tsene ili boleye) 价格垄断(公司之间协议不低于某价位销售货品) Monopole des prix (accord entre les entreprises pour vendre des marchandises ŕ un certain prix ou plus) 価格独占(一定の価格以上で商品を販売するための企業間の合意) 価格 固定 かかく こてい kakaku kotei        
34 japonais indice des prix індекс цін indeks tsin price index price index 价格指数 jiŕgé zhǐshů price index índice de preços índice de precios indice dei prezzi pretium index δείκτης τιμών deíktis timón Preisindex مؤشر الأسعار muashir al'asear indeks cen cenový index cenový index indeks cijena kainų indeksas индекс цен indeks tsen 价格指数 indice des prix 価格指数 特定  価格 以下  商品  販売 しない こと  同意 する 企業  慣行 とくてい  かかく いか  しょうひん  はんばい しない こと  どうい する きぎょう  かんこう tokutei no kakaku ika de shōhin o hanbai shinai koto ni dōi suru kigyō no kankō        
35 chinois indice des prix de détail індекс роздрібних цін indeks rozdribnykh tsin retail price index retail price index 零售价格指数 língshňu jiŕgé zhǐshů retail price index índice de preços de varejo índice de precios minoristas indice dei prezzi al dettaglio retail price index δείκτης λιανικής τιμής deíktis lianikís timís Einzelhandelspreisindex الرقم القياسي لأسعار التجزئة alraqm alqiasiu li'asear altajzia wskaźnik cen detalicznych index maloobchodních cen index maloobchodných cien indeks maloprodajnih cijena mažmeninės kainos indeksas индекс розничных цен indeks roznichnykh tsen 零售价格指数 indice des prix de détail 小売価格指数 価格 独占 ( 一定  価格 以上  商品  販売 する ため  企業間  合意 ) かかく どくせん ( いってい  かかく いじょう  しょうひん  はんばい する ため  きぎょうかん  ごうい ) kakaku dokusen ( ittei no kakaku ijō de shōhin o hanbai suru tame no kigyōkan no gōi )        
36 arabe inestimable безцінні beztsinni priceless priceless 无价 wú jiŕ priceless inestimável no tiene precio inestimabile divérsis speciébus ανεκτίμητη anektímiti von unschätzbarem Wert لا تقدر بثمن la tuqadar bithaman bezcenne k nezaplacení neoceniteľný neprocjenjiv neįkainojamas бесценный bestsennyy 无价 inestimable 貴重な 価格 指数 かかく しすう kakaku shisū        
37 help Inestimable Безцінне Beztsinne 无价 wú jiŕ 无价 wú jiŕ priceless Inestimável No tiene precio inestimabile divérsis speciébus Ανεκτίμητα Anektímita Unbezahlbar لا تقدر بثمن la tuqadar bithaman Bezcenne Neocenitelný neoceniteľný neprocjenjiv Neįkainojama неоценимый neotsenimyy 无价 Inestimable 貴重な 小売 価格 指数 こうり かかく しすう kōri kakaku shisū        
38 help1 extręmement précieux ou important надзвичайно цінний чи важливий nadzvychayno tsinnyy chy vazhlyvyy extremely valuable or important extremely valuable or important 极有价值或重要 jí yǒu jiŕzhí huň zhňngyŕo extremely valuable or important extremamente valioso ou importante extremadamente valioso o importante estremamente prezioso o importante aut magni momenti maxime valuable εξαιρετικά πολύτιμο ή σημαντικό exairetiká polýtimo í simantikó extrem wertvoll oder wichtig قيمة أو مهمة للغاية qimat 'aw muhimat lilghaya niezwykle cenny lub ważny velmi cenné nebo důležité mimoriadne cenné alebo dôležité izuzetno vrijedan ili važan nepaprastai vertingas ar svarbus чрезвычайно ценный или важный chrezvychayno tsennyy ili vazhnyy 极有价值或重要 extręmement précieux ou important 非常に貴重または重要 貴重な きちょうな kichōna        
39 help3 Inestimable; extręmement précieux; extręmement important Безцінне; надзвичайно дорогоцінне; надзвичайно важливе Beztsinne; nadzvychayno dorohotsinne; nadzvychayno vazhlyve 无价的;极珍贵的;极重要的 wú jiŕ de; jí zhēnguě de; jí zhňngyŕo de 无价的;极珍贵的;极重要的 wú jiŕ de; jí zhēnguě de; jí zhňngyŕo de Priceless; extremely precious; extremely important Inestimável; extremamente precioso; extremamente importante No tiene precio; extremadamente precioso; extremadamente importante Inestimabile; estremamente prezioso; estremamente importante Divérsis speciébus, et spicati pretiosi et magni momenti et ipsum Ανεκτίμητο, εξαιρετικά πολύτιμο, εξαιρετικά σημαντικό Anektímito, exairetiká polýtimo, exairetiká simantikó Unbezahlbar, äußerst wertvoll und äußerst wichtig لا تقدر بثمن ؛ ثمين للغاية ؛ مهم للغاية la tuqadar bithaman ; thamin lilghayat ; muhimun lilghaya Bezcenny; niezwykle cenny; niezwykle ważny Bezcenný; velmi vzácný; nesmírně důležitý Bezcenný, mimoriadne vzácny, mimoriadne dôležitý Neprocjenjivo, izuzetno dragocjeno, izuzetno važno Neįkainojamas; nepaprastai brangus; nepaprastai svarbus Бесценный, чрезвычайно ценный, чрезвычайно важный Bestsennyy, chrezvychayno tsennyy, chrezvychayno vazhnyy 无价的;极珍贵的;极重要的 Inestimable; extręmement précieux; extręmement important 貴重、非常に貴重、非常に重要 貴重な きちょうな kichōna        
40 https://fr.wikipedia.org/wiki/Sanskrit Extręmement précieux ou important Надзвичайно цінні чи важливі Nadzvychayno tsinni chy vazhlyvi 极有价值或重要 jí yǒu jiŕzhí huň zhňngyŕo 极优势或重要 jí yōushě huň zhňngyŕo Extremely valuable or important Extremamente valioso ou importante Extremadamente valioso o importante Estremamente prezioso o importante Aut magni momenti maxime valuable Εξαιρετικά πολύτιμο ή σημαντικό Exairetiká polýtimo í simantikó Extrem wertvoll oder wichtig قيمة أو مهمة للغاية qimat 'aw muhimat lilghaya Niezwykle cenny lub ważny Velmi cenné nebo důležité Veľmi cenné alebo dôležité Izuzetno vrijedna ili važna Ypač vertinga ar svarbi Чрезвычайно ценный или важный Chrezvychayno tsennyy ili vazhnyy 极优势或重要 Extręmement précieux ou important 非常に貴重または重要 非常  貴重 または 重要 ひじょう  きちょう または じゅうよう hijō ni kichō mataha jūyō        
41 https://fr.wikipedia.org/wiki/Mahabharata une collection d'antiquités inestimable безцінна колекція антикваріату beztsinna kolektsiya antykvariatu a priceless collection of antiques a priceless collection of antiques 无价的古董收藏 wú jiŕ de gǔdǒng shōucáng a priceless collection of antiques uma coleçăo inestimável de antiguidades una valiosa colección de antigüedades una collezione inestimabile di oggetti d'antiquariato collectio veterum iudex inaestimabilis μια ανεκτίμητη συλλογή από αντίκες mia anektímiti syllogí apó antíkes eine unschätzbare Sammlung von Antiquitäten مجموعة لا تقدر بثمن من التحف majmueat la tuqadar bithaman min altahaf bezcenna kolekcja antyków neocenitelná sbírka starožitností neoceniteľná zbierka starožitností neprocjenjiva zbirka antikviteta neįkainojama antikvarinių daiktų kolekcija бесценная коллекция антиквариата bestsennaya kollektsiya antikvariata 无价的古董收藏 une collection d'antiquités inestimable 骨董品の貴重なコレクション 貴重 、 非常  貴重 、 非常  重要 きちょう 、 ひじょう  きちょう 、 ひじょう  じゅうよう kichō , hijō ni kichō , hijō ni jūyō        
42 https://fr.wikipedia.org/wiki/Bhagavad-Gita Une collection d'anciennes reliques culturelles Колекція старовинних культурних реліквій Kolektsiya starovynnykh kulʹturnykh relikviy 价值连城的古文物收藏 jiŕzhí liánchéng de gǔ wénwů shōucáng 价值连城的古文物收藏 jiŕzhí liánchéng de gǔ wénwů shōucáng A collection of ancient cultural relics Uma coleçăo de relíquias culturais antigas Una colección de reliquias culturales antiguas. Una raccolta di antiche reliquie culturali Divérsis speciébus collectione antiquorum artefactorum Μια συλλογή από αρχαία πολιτιστικά λείψανα Mia syllogí apó archaía politistiká leípsana Eine Sammlung antiker kultureller Relikte مجموعة من الآثار الثقافية القديمة majmueat min alathar althaqafiat alqadima Zbiór starożytnych zabytków kultury Sbírka starověkých kulturních památek Zbierka starých kultúrnych pamiatok Zbirka drevnih kulturnih relikvija Senovės kultūros relikvijų kolekcija Коллекция древних культурных реликвий Kollektsiya drevnikh kul'turnykh relikviy 价值连城的古文物收藏 Une collection d'anciennes reliques culturelles 古代文化遺物のコレクション 非常  貴重 または 重要 ひじょう  きちょう または じゅうよう hijō ni kichō mataha jūyō        
43 baghawa Collection d'antiquités inestimable Безцінна колекція антикваріату Beztsinna kolektsiya antykvariatu 无价的古董收藏 wú jiŕ de gǔdǒng shōucáng 无价的古董收藏 wú jiŕ de gǔdǒng shōucáng Priceless antique collection Coleçăo antiga sem preço Invaluable colección de antigüedades Collezione antica inestimabile Romanarum antiquitatum ac divérsis speciébus Ανεκτίμητη συλλογή αντίκες Anektímiti syllogí antíkes Unbezahlbare Antiquitätensammlung مجموعة عتيقة لا تقدر بثمن majmueat eatiqat la tuqadar bithaman Bezcenna kolekcja antyków Neocenitelná kolekce starožitností Neplatná starožitná zbierka Neprocjenjiva antička kolekcija Neįkainojama antikvarinių daiktų kolekcija Бесценная коллекция антиквариата Bestsennaya kollektsiya antikvariata 无价的古董收藏 Collection d'antiquités inestimable 貴重なアンティークコレクション 骨董品  貴重な コレクション こっとうひん  きちょうな コレクション kottōhin no kichōna korekushon        
44   informations inestimables безцінна інформація beztsinna informatsiya priceless information  priceless information  无价的信息 wú jiŕ de xěnxī priceless information informaçăo inestimável información invaluable informazioni inestimabili pretiosum notitia ανεκτίμητες πληροφορίες anektímites pliroforíes unbezahlbare Informationen معلومات لا تقدر بثمن maelumat la tuqadar bithaman bezcenne informacje neocenitelné informace neoceniteľné informácie neprocjenjive informacije neįkainojama informacija бесценная информация bestsennaya informatsiya 无价的信息 informations inestimables 貴重な情報 古代 文化 遺物  コレクション こだい ぶんか いぶつ  コレクション kodai bunka ibutsu no korekushon        
45   Des informations trčs précieuses Дуже цінна інформація Duzhe tsinna informatsiya 极看价值的信息 jí kŕn jiŕzhí de xěnxī 极看价值的信息 jí kŕn jiŕzhí de xěnxī Very valuable information Informaçőes muito valiosas Información muy valiosa Informazioni molto preziose Respice valde valuable informationes Πολύ πολύτιμες πληροφορίες Polý polýtimes pliroforíes Sehr wertvolle Informationen معلومات قيمة للغاية maelumat qimat lilghaya Bardzo cenna informacja Velmi cenné informace Veľmi cenné informácie Vrlo vrijedne informacije Labai vertinga informacija Очень ценная информация Ochen' tsennaya informatsiya 极看价值的信息 Des informations trčs précieuses 非常に貴重な情報 貴重な アンティーク コレクション きちょうな アンティーク コレクション kichōna antīku korekushon        
46   Des informations inestimables Безцінна інформація Beztsinna informatsiya 无价的信息 wú jiŕ de xěnxī 无价的信息 wú jiŕ de xěnxī Priceless information Informaçăo inestimável Información invaluable Informazioni senza prezzo divérsis speciébus notitia Ανεκτίμητες πληροφορίες Anektímites pliroforíes Unbezahlbare Informationen معلومات لا تقدر بثمن maelumat la tuqadar bithaman Bezcenne informacje Neocenitelné informace Neplatné informácie Neprocjenjive informacije Neįkainojama informacija Бесценная информация Bestsennaya informatsiya 无价的信息 Des informations inestimables 貴重な情報 貴重な 情報 きちょうな じょうほう kichōna jōhō        
47   noter ŕ примітка на prymitka na note at  note at  不吃 bů chī note at note em nota en nota a nota apud σημειώστε στο simeióste sto beachten Sie bei ملاحظة في mulahazat fi Uwaga na poznámka na poznámka na bilješka na pastaba обратите внимание на obratite vnimaniye na 不吃 noter ŕ に注意してください 非常  貴重な 情報 ひじょう  きちょうな じょうほう hijō ni kichōna jōhō        
48   précieux цінні tsinni valuable valuable 有价值 yǒu jiŕzhí valuable valioso valioso prezioso valuable πολύτιμος polýtimos wertvoll ذو قيمة dhu qayima cenny cenné cenný vrijedan vertinga ценный tsennyy 有价值 précieux 貴重な 貴重な 情報 きちょうな じょうほう kichōna jōhō        
49   comparer порівняти porivnyaty compare compare 相比 xiāng bǐ compare comparar comparar confrontare compare συγκρίνω synkríno vergleiche قارن qaran porównaj porovnat porovnať usporediti palyginti сравнить sravnit' 相比 comparer 比較する  注意 してください  ちゅうい してください ni chūi shitekudasai        
50   précieux цінні tsinni valuable valuable 有价值 yǒu jiŕzhí valuable valioso valioso prezioso valuable πολύτιμος polýtimos wertvoll ذو قيمة dhu qayima cenny cenné cenný vrijedan vertinga ценный tsennyy 有价值 précieux 貴重な 貴重な きちょうな kichōna        
51   informel неофіційний neofitsiynyy informal informal 非正式的 fēi zhčngshě de informal informal informal informale informal ανεπίσημη anepísimi informell غير رسمي ghyr rasmiin nieformalne neformální neformálne neformalan neformalus неформальная neformal'naya 非正式的 informel 非公式 比較 する ひかく する hikaku suru        
52   extręmement amusant надзвичайно кумедно nadzvychayno kumedno extremely amusing  extremely amusing  非常有趣 fēicháng yǒuqů extremely amusing extremamente divertido extremadamente divertido estremamente divertente maxime ridiculum excitandum εξαιρετικά διασκεδαστικό exairetiká diaskedastikó extrem amüsant مسلي للغاية masli lilghaya bardzo zabawne velmi zábavné veľmi zábavné krajnje zabavno be galo linksma чрезвычайно забавный chrezvychayno zabavnyy 非常有趣 extręmement amusant とても面白い 貴重な きちょうな kichōna        
53   Trčs intéressant Дуже цікаво Duzhe tsikavo 极有趣的 jí yǒuqů de 极有趣的 jí yǒuqů de Very interesting Muito interessante Muy interesante Molto interessante valde interesting Πολύ ενδιαφέρον Polý endiaféron Sehr interessant مثير جدا للاهتمام muthir jiddaan lilahtimam Bardzo ciekawe Velmi zajímavé Veľmi zaujímavé Vrlo zanimljivo Labai įdomu Очень интересно Ochen' interesno 极有趣的 Trčs intéressant とても面白い 非公式 ひこうしき hikōshiki        
54   Vous auriez dű voir son visage, c'était inestimable! Ви мусили бачити його обличчя, це було безцінно! Vy musyly bachyty yoho oblychchya, tse bulo beztsinno! You should have seen his face,it was priceless! You should have seen his face,it was priceless! 你应该已经看过他的脸,这是无价的! nǐ yīnggāi yǐjīng kŕnguň tā de liǎn, zhč shě wú jiŕ de! You should have seen his face, it was priceless! Vocę deveria ter visto o rosto dele, năo tinha preço! Deberías haber visto su rostro, no tenía precio! Avresti dovuto vedere la sua faccia, non aveva prezzo! Debes enim vidi faciem suam: non erat, inćstimábile! Θα έπρεπε να έχετε δει το πρόσωπό του, ήταν ανεκτίμητο! Tha éprepe na échete dei to prósopó tou, ítan anektímito! Du hättest sein Gesicht sehen sollen, es war unbezahlbar! كان يجب أن ترى وجهه ، كان لا يقدر بثمن! kan yjb 'an taraa wajhah , kan la yuqadar bithamn! Powinieneś był zobaczyć jego twarz, to było bezcenne! Měli jste vidět jeho tvář, bylo to k nezaplacení! Mali ste vidieť jeho tvár, bolo to na nezaplatenie! Trebala si vidjeti njegovo lice, bilo je neprocjenjivo! Jūs turėjote pamatyti jo veidą, jis buvo neįkainojamas! Вы бы видели его лицо, это было бесценно! Vy by videli yego litso, eto bylo bestsenno! 你应该已经看过他的脸,这是无价的! Vous auriez dű voir son visage, c'était inestimable! あなたは彼の顔を見るべきだった、それは貴重だった! とても 面白い とても おもしろい totemo omoshiroi        
55   Vous devriez vraiment voir sa fierté, c'est ridicule! Ви справді повинні бачити його гордість, це смішно! Vy spravdi povynni bachyty yoho hordistʹ, tse smishno! 你真该见识见识他那副尊容;可笑极了! Nǐ zhēn gāi jiŕnshě jiŕnshě tā nŕ fů zūn róng; kěxiŕo jíle! 你真该见识见识他那副尊容;可笑极了! Nǐ zhēn gāi jiŕnshě jiŕnshě tā nŕ fů zūn róng; kěxiŕo jíle! You should really see his pride; it's ridiculous! Vocę realmente deveria ver o orgulho dele, é ridículo! Realmente deberías ver su orgullo; ˇes ridículo! Dovresti davvero vedere il suo orgoglio, č ridicolo! Vos should have ut madidis lapsa animadvertunt ipsi vultus ridiculum! Πρέπει πραγματικά να δείτε την υπερηφάνειά του · είναι γελοίο! Prépei pragmatiká na deíte tin yperifáneiá tou : eínai geloío! Sie sollten seinen Stolz wirklich sehen, es ist lächerlich! يجب أن ترى فخره حقًا ؛ هذا سخيف! yjb 'an taraa fakhrih hqana ; hdha sakhayf! Naprawdę powinieneś zobaczyć jego dumę; to niedorzeczne! Měli byste opravdu vidět jeho hrdost, je to směšné! Mali by ste skutočne vidieť jeho hrdosť, je to smiešne! Stvarno biste trebali vidjeti njegov ponos, to je smiješno! Jūs tikrai turėtumėte pamatyti jo pasididžiavimą; tai juokinga! Вы должны действительно увидеть его гордость, это смешно! Vy dolzhny deystvitel'no uvidet' yego gordost', eto smeshno! 你真该见识见识他那副尊容;可笑极了! Vous devriez vraiment voir sa fierté, c'est ridicule! あなたは本当に彼のプライドを見るべきです;それはばかげています! とても 面白い とても おもしろい totemo omoshiroi        
56   étiquette de prix цінник tsinnyk price tag Price tag 价格标签 Jiŕgé biāoqiān price tag preço etiqueta de precio cartellino del prezzo pretium τιμή timí Preisschild ثمن thaman metka z ceną cenovka cena cijena kainų etiketė ценник tsennik 价格标签 étiquette de prix 値札 あなた      見るべきだった 、 それ  貴重だった ! あなた  かれ  かお  みるべきだった 、 それ  きちょうだった ! anata wa kare no kao o mirubekidatta , sore wa kichōdatta !        
57   une étiquette sur qc qui montre combien vous devez payer ярлик на sth, який показує, скільки потрібно заплатити yarlyk na sth, yakyy pokazuye, skilʹky potribno zaplatyty a label on sth that shows how much you must pay a label on sth that shows how much you must pay 某处的标签,显示您必须支付的费用 mǒu chǔ de biāoqiān, xiǎnshě nín běxū zhīfů de fčiyňng a label on sth that shows how much you must pay uma etiqueta no sth que mostra quanto vocę deve pagar una etiqueta en algo que muestra cuánto debe pagar un'etichetta su sth che mostra quanto devi pagare pittacium in Summa theologiae, qui ostendit quanta oportet te redde μια ετικέτα στο sth που δείχνει πόσα πρέπει να πληρώσετε mia etikéta sto sth pou deíchnei pósa prépei na plirósete ein Etikett auf etw, das zeigt, wie viel Sie bezahlen müssen ملصق على sth يوضح المبلغ الذي يجب عليك دفعه mulsiq ealaa sth yuadih almablagh aldhy yjb ealayk dafeih etykieta na czymś, która pokazuje, ile musisz zapłacić štítek na sth, který ukazuje, kolik musíte zaplatit štítok na sth, ktorý ukazuje, koľko musíte zaplatiť etiketa na sth koja pokazuje koliko morate platiti etiketė ant sth, rodanti, kiek turite sumokėti на этикетке указано, сколько вы должны заплатить na etiketke ukazano, skol'ko vy dolzhny zaplatit' 某处的标签,显示您必须支付的费用 une étiquette sur qc qui montre combien vous devez payer 支払わなければならない金額を示すsthのラベル あなた  本当に   プライド  見るべきです ; それ  ばかげています ! あなた  ほんとうに かれ  プライド  みるべきです ; それ  ばかげています ! anata wa hontōni kare no puraido o mirubekidesu ; sore wa bakageteimasu !        
58   Étiquette de prix Цінник Tsinnyk 价格标签 jiŕgé biāoqiān 价格标签 jiŕgé biāoqiān Price tag Etiqueta de preço Etiqueta de precio Cartellino del prezzo pretium Τιμή Timí Preisschild ثمن thaman Metka z ceną Cenovka Cena Oznaka cijene Kainos žyma Ценник Tsennik 价格标签 Étiquette de prix 値札 値札 ねふだ nefuda        
59   figuratif образний obraznyy figurative figurative 比喻的 bǐyů de figurative figurativo figurativo figurativo Figuralis εικονιστική eikonistikí bildlich رمزي ramzi symboliczny figurativní obrazný figurativan vaizdinis изобразительный izobrazitel'nyy 比喻的 figuratif 比喩的な 支払わなければならない 金額  示す sth  ラベル しはらわなければならない きんがく  しめす sth  ラベル shiharawanakerebanaranai kingaku o shimesu sth no raberu        
60   Il y a une étiquette de prix de 2 millions de livres sterling sur le joueur vedette de l'équipe. На зіркового гравця команди є 2 мільйони фунтів стерлінгів. Na zirkovoho hravtsya komandy ye 2 milʹyony funtiv sterlinhiv. There is a Ł2 million price tag on the team's star player. There is a Ł2 million price tag on the team's star player. 球队的明星球员的价格高达200万英镑。 qiú duě de míngxīng qiúyuán de jiŕgé gāodá 200 wŕn yīngbŕng. There is a Ł 2 million price tag on the team's star player. Há um preço de Ł 2 milhőes no jogador estrela do time. Hay un precio de Ł 2 millones en el jugador estrella del equipo. C'č un prezzo da Ł 2 milioni sul giocatore di punta della squadra. Est pretium Ł II million in quadrigis scriptor stella ludio ludius. Υπάρχει μια τιμή 2 εκατομμυρίων λιρών στον παίκτη αστέρων της ομάδας. Ypárchei mia timí 2 ekatommyríon lirón ston paíkti astéron tis omádas. Der Star des Teams hat einen Preis von 2 Millionen Pfund. هناك 2 مليون جنيه استرليني ثمن لاعب نجم الفريق. hnak 2 milyun junayh 'iistarlini thaman laeib najam alfariqi. Gwiazda w drużynie ma cenę 2 milionów funtów. Na hvězdném hráči týmu je cena 2 milionů GBP. Na hviezdnom hráčovi tímu je cena 2 milióny GBP. Na zvijezdi tima stoji cijena dva milijuna funti. Komandos žvaigždės žaidėjas turi 2 milijonų svarų sterlingų kainą. Звездный игрок команды оценивается в 2 миллиона фунтов стерлингов. Zvezdnyy igrok komandy otsenivayetsya v 2 milliona funtov sterlingov. 球队的明星球员的价格高达200万英镑。 Il y a une étiquette de prix de 2 millions de livres sterling sur le joueur vedette de l'équipe. チームのスタープレーヤーには200万ポンドの値札があります。 値札 ねふだ nefuda        
61   Ce joueur vedette d'équipe vaut 2 millions de livres Цей зірковий гравець команди вартує 2 мільйони фунтів Tsey zirkovyy hravetsʹ komandy vartuye 2 milʹyony funtiv 球队明星球员身洛为200万英镑 Zhč wči qiú duě míngxīng qiúyuán shēn luň wči 200 wŕn yīngbŕng 这位冠军明星球员身洛为200万英镑 Zhč wči guŕnjūn míngxīng qiúyuán shēn luň wči 200 wŕn yīngbŕng This team star player is worth 2 million pounds Este jogador estrela da equipe vale 2 milhőes de libras Este jugador estrella del equipo vale 2 millones de libras Questo giocatore stella della squadra vale 2 milioni di sterline CC decies libras quadrigis in Los sibi stella ludio ludius Αυτός ο ομαδικός παίκτης αξίζει 2 εκατομμύρια λίρες Aftós o omadikós paíktis axízei 2 ekatommýria líres Dieser Teamstar ist 2 Millionen Pfund wert هذا اللاعب نجم الفريق يساوي 2 مليون جنيه hadha alllaeib najam alfariq yusawi 2 milyun junayh Ten gwiazdor drużyny jest wart 2 miliony funtów Tento týmový hvězdný hráč má hodnotu 2 miliony liber Tento tímový hviezdny hráč má hodnotu 2 milióny libier Ovaj igrač zvijezde ekipe vrijedi 2 milijuna funti Šios komandos žvaigždės žaidėjas vertas 2 milijonų svarų Этот звездный игрок команды стоит 2 миллиона фунтов Etot zvezdnyy igrok komandy stoit 2 milliona funtov 这位冠军明星球员身洛为200万英镑 Ce joueur vedette d'équipe vaut 2 millions de livres このチームのスター選手は200万ポンドの価値があります 比喩 的な ひゆ てきな hiyu tekina        
62   Le prix des joueurs vedettes de l'équipe peut atteindre 2 millions de livres sterling Ціна зіркових гравців команди до 2 мільйонів фунтів Tsina zirkovykh hravtsiv komandy do 2 milʹyoniv funtiv 球队的明星球员的价格高达200万英镑 qiú duě de míngxīng qiúyuán de jiŕgé gāodá 200 wŕn yīngbŕng 球队的明星球员的价格高达200万英镑 qiú duě de míngxīng qiúyuán de jiŕgé gāodá 200 wŕn yīngbŕng The price of the team's star players is up to 2 million pounds O preço dos jogadores-estrela da equipe é de até 2 milhőes de libras El precio de los jugadores estrella del equipo es de hasta 2 millones de libras. Il prezzo dei giocatori di punta della squadra arriva fino a 2 milioni di sterline Bigas scriptor stella ludio ludius ad CC decies libras pretium Η τιμή των παικτών της ομάδας είναι έως 2 εκατομμύρια λίρες I timí ton paiktón tis omádas eínai éos 2 ekatommýria líres Der Preis der Starspieler des Teams beträgt bis zu 2 Millionen Pfund سعر لاعبي الفريق النجوم يصل إلى 2 مليون جنيه sier laeibi alfariq alnujum yasilu 'iilaa 2 milyun junayh Cena gwiazdorskiej drużyny wynosi do 2 milionów funtów Cena hvězdných hráčů týmu je až 2 miliony liber Cena hviezdnych hráčov tímu je až 2 milióny libier Cijena zvijezda momčadi je do 2 milijuna funti Komandos žvaigždžių žaidėjų kaina siekia iki 2 milijonų svarų Цена звездных игроков команды составляет до 2 миллионов фунтов Tsena zvezdnykh igrokov komandy sostavlyayet do 2 millionov funtov 球队的明星球员的价格高达200万英镑 Le prix des joueurs vedettes de l'équipe peut atteindre 2 millions de livres sterling チームのスター選手の価格は最大200万ポンド チーム  スター プレーヤー   200  ポンド  値札  あります 。 チーム  スター プレーヤー   200 まん ポンド  ねふだ  あります 。 chīmu no sutā purēyā ni wa 200 man pondo no nefuda ga arimasu .        
63   Ballon М'яч M'yach qiú qiú ball Ball Pelota palla Ball Μπάλα Bála Ball الكرة alkura Ball Míč lopta lopta Kamuoliukas мяч myach Ballon ボール この チーム  スター 選手  200  ポンド  価値  あります この チーム  スター せんしゅ  200 まん ポンド  かち  あります kono chīmu no sutā senshu wa 200 man pondo no kachi ga arimasu        
64   étiquette d'image малюнок етикетки malyunok etyketky picture  label picture  label 图片标签 túpiŕn biāoqiān picture label etiqueta de imagem etiqueta de imagen etichetta fotografica Pittacium picture ετικέτα εικόνας etikéta eikónas Bildetikett تسمية الصورة tasmiat alsuwra etykieta ze zdjęciem štítek s obrázkem štítok s obrázkom slikovna naljepnica paveikslėlio etiketė изображение этикетки izobrazheniye etiketki 图片标签 étiquette d'image 画像ラベル チーム  スター 選手  価格  最大 200  ポンド チーム  スター せんしゅ  かかく  さいだい 200 まん ポンド chīmu no sutā senshu no kakaku wa saidai 200 man pondo        
65   guerre des prix цінова війна tsinova viyna price war  price war  价格战 jiŕgé zhŕn price war guerra de preços guerra de precios guerra dei prezzi pretium bellum πόλεμος τιμών pólemos timón Preiskampf حرب أسعار harb 'asear wojna cenowa cenová válka cenová vojna rata cijena kainų karas ценовая война tsenovaya voyna 价格战 guerre des prix 価格戦争 ボール ボール bōru        
66   une situation dans laquelle les entreprises ou les magasins / magasins continuent de réduire les prix de leurs produits et services afin d'attirer les clients loin de leurs concurrents ситуація, коли компанії чи магазини / магазини продовжують знижувати ціни на свою продукцію та послуги, щоб залучити клієнтів від своїх конкурентів sytuatsiya, koly kompaniyi chy mahazyny / mahazyny prodovzhuyutʹ znyzhuvaty tsiny na svoyu produktsiyu ta posluhy, shchob zaluchyty kliyentiv vid svoyikh konkurentiv a situation in which companies or shops/stores keep reducing the prices of their products and services in order to attract customers away from their competitors a situation in which companies or shops/stores keep reducing the prices of their products and services in order to attract customers away from their competitors 公司或商店/商店为了降低客户吸引力而不断降低其产品和服务价格的情况 gōngsī huň shāngdiŕn/shāngdiŕn wčile jiŕngdī kčhů xīyǐn lě ér bůduŕn jiŕngdī qí chǎnpǐn hé fúwů jiŕgé de qíngkuŕng a situation in which companies or shops / stores keep reducing the prices of their products and services in order to attract customers away from their competitors uma situaçăo em que empresas ou lojas / lojas continuam reduzindo os preços de seus produtos e serviços, a fim de atrair clientes para longe de seus concorrentes Una situación en la que las empresas o tiendas / tiendas siguen reduciendo los precios de sus productos y servicios para atraer clientes lejos de sus competidores una situazione in cui aziende o negozi / negozi continuano a ridurre i prezzi dei loro prodotti e servizi al fine di attirare i clienti lontano dai loro concorrenti in quo statu seu societates shops / stores ut redigo pretium eorum products et servicia ut a eorum competitores mos attrahunt μια κατάσταση κατά την οποία εταιρείες ή καταστήματα / καταστήματα συνεχίζουν να μειώνουν τις τιμές των προϊόντων και των υπηρεσιών τους προκειμένου να προσελκύσουν πελάτες μακριά από τους ανταγωνιστές τους mia katástasi katá tin opoía etaireíes í katastímata / katastímata synechízoun na meiónoun tis timés ton proďónton kai ton ypiresión tous prokeiménou na proselkýsoun pelátes makriá apó tous antagonistés tous Eine Situation, in der Unternehmen oder Geschäfte die Preise ihrer Produkte und Dienstleistungen ständig senken, um Kunden von ihren Mitbewerbern abzuziehen حالة تستمر فيها الشركات أو المتاجر / المتاجر في تخفيض أسعار منتجاتها وخدماتها من أجل جذب العملاء بعيدًا عن منافسيهم halat tastamiru fiha alsharikat 'aw almatajir / almatajir fi takhfid 'asear muntajatiha wakhadamatiha min ajl jidhb aleumala' beydana ean munafisihim sytuacja, w której firmy lub sklepy / sklepy stale obniżają ceny swoich produktów i usług, aby przyciągnąć klientów z dala od konkurentów situace, kdy společnosti nebo obchody / obchody neustále snižují ceny svých produktů a služeb, aby přilákaly zákazníky daleko od svých konkurentů situácia, keď spoločnosti alebo obchody / obchody neustále znižujú ceny svojich výrobkov a služieb s cieľom prilákať zákazníkov od svojich konkurentov situacija u kojoj tvrtke ili trgovine / trgovine stalno smanjuju cijene svojih proizvoda i usluga kako bi privukle kupce dalje od svojih konkurenata padėtis, kai įmonės ar parduotuvės / parduotuvės nuolat mažina savo gaminių ir paslaugų kainas, kad patrauktų klientus nuo konkurentų ситуация, в которой компании или магазины / магазины продолжают снижать цены на свои товары и услуги, чтобы привлечь клиентов от своих конкурентов situatsiya, v kotoroy kompanii ili magaziny / magaziny prodolzhayut snizhat' tseny na svoi tovary i uslugi, chtoby privlech' kliyentov ot svoikh konkurentov 公司或商店/商店为了降低客户吸引力而不断降低其产品和服务价格的情况 une situation dans laquelle les entreprises ou les magasins / magasins continuent de réduire les prix de leurs produits et services afin d'attirer les clients loin de leurs concurrents 企業やショップ/ストアが競合他社から顧客を引き付けるために製品やサービスの価格を下げ続けている状況 画像 ラベル がぞう ラベル gazō raberu        
67   Guerre des prix Цінова війна Tsinova viyna 价格战 jiŕgé zhŕn 价格战 jiŕgé zhŕn Price war Guerra de preços Guerra de precios Guerra dei prezzi pretium bellum Πόλεμος τιμών Pólemos timón Preiskampf حرب الأسعار harb al'asear Wojna cenowa Cena války Cena vojny Rat cijena Kainų karas Ценовая война Tsenovaya voyna 价格战 Guerre des prix 価格戦争 価格 戦争 かかく せんそう kakaku sensō        
68   cher дорогий dorohyy pricey pricey 贵的 guě de pricey caro caro costoso pricey ακριβός akrivós teuer الثمن althaman drogie drahý drahý skupi brangus дорогой dorogoy 贵的 cher 高価な 企業  ショップ / ストア  競合 他社 から 顧客  引き付ける ため  製品  サービス  価格  下げ続けている 状況 きぎょう  ショップ / ストア  きょうごう たしゃ から こきゃく  ひきつける ため  せいひん  サービス  かかく  さげつずけている じょうきょう kigyō ya shoppu / sutoa ga kyōgō tasha kara kokyaku o hikitsukeru tame ni seihin ya sābisu no kakaku o sagetsuzuketeiru jōkyō        
69   plus cher ціна tsina pricier pricier 高价 gāojiŕ pricier mais caro más caro piů costoso pricier πιο ακριβός pio akrivós teurer أغلى 'aghlaa droższe dražší drahšie skuplji pricier более дорогой boleye dorogoy 高价 plus cher より高価な 価格 戦争 かかく せんそう kakaku sensō        
70   le plus cher найцінніший naytsinnishyy priciest priciest 最贵的 zuě guě de priciest mais caro más caro piů caro priciest ακριβότερος akrivóteros teuersten أغلى 'aghlaa najprościej priciest priciest najskuplji kunigas дорогой dorogoy 最贵的 le plus cher 最も高価な 高価な こうかな kōkana        
71   informel неофіційний neofitsiynyy informal informal 非正式的 fēi zhčngshě de informal informal informal informale informal ανεπίσημη anepísimi informell غير رسمي ghyr rasmiin nieformalne neformální neformálne neformalan neformalus неформальная neformal'naya 非正式的 informel 非公式 より 高価な より こうかな yori kōkana        
72   cher дорого doroho expensive  expensive  昂贵 ángguě expensive caro caro costoso pretiosa ακριβό akrivó teuer غالي الثمن ghaly althaman drogi drahé drahý skup brangus дорогой dorogoy 昂贵 cher 高い 最も 高価な もっとも こうかな mottomo kōkana        
73   Cher Дорогий Dorohyy 昂贵的 ángguě de 昂贵的 ángguě de expensive Caro Caro alto altum Ακριβό Akrivó Teuer غالي الثمن ghaly althaman Drogie Drahé vysoký visok Brangus высокая vysokaya 昂贵的 Cher 高い 非公式 ひこうしき hikōshiki        
74   Cher  Дорога н Doroha n 昂贵 ángguě n 昂贵n ángguě n Expensive n Caro n Caro n Costoso n N pretiosa Ακριβά n Akrivá n Teuer n غالي الثمن ghaly althaman Drogi n Drahé č Drahé č Skupo n Brangus n Дорогой н Dorogoy n 昂贵n Cher n 高価なn 高い たかい takai        
75   noter ŕ примітка на prymitka na note at  note at  不吃 bů chī note at note em nota en nota a nota apud σημειώστε στο simeióste sto beachten Sie bei ملاحظة في mulahazat fi Uwaga na poznámka na poznámka na bilješka na pastaba обратите внимание на obratite vnimaniye na 不吃 noter ŕ に注意してください 高い たかい takai        
76   cher дорого doroho expensive expensive 昂贵 ángguě expensive caro caro costoso pretiosa ακριβό akrivó teuer غالي الثمن ghaly althaman drogi drahé drahý skup brangus дорогой dorogoy 昂贵 cher 高い 高価な n こうかな  kōkana n        
77   prix ціноутворення tsinoutvorennya pricing pricing 价钱 jiŕqián pricing precificaçăo fijación de precios prezzi Morbi cursus sapien τιμολόγηση timológisi Preisgestaltung التسعير altaseir wycena ceny oceňovanie cijena kainodara ценообразование tsenoobrazovaniye 价钱 prix 価格  注意 してください  ちゅうい してください ni chūi shitekudasai        
78   l'acte de décider du prix ŕ payer pour qc акт вирішення, скільки стягувати за що-небудь akt vyrishennya, skilʹky styahuvaty za shcho-nebudʹ the act of deciding how much to charge for sth the act of deciding how much to charge for sth 决定向某事收取多少费用的行为 juéděng xiŕng mǒu shě shōuqǔ duōshǎo fčiyňng de xíngwéi the act of deciding how much to charge for sth o ato de decidir quanto cobrar por sth el acto de decidir cuánto cobrar por algo l'atto di decidere quanto addebitare sth Summa est praecipere actum iudicandi quanto η πράξη να αποφασίζει πόση χρέωση για sth i práxi na apofasízei pósi chréosi gia sth die Entscheidung, wie viel für etw berechnet werden soll فعل تحديد مقدار تكلفة sth faeal tahdid miqdar taklifat sth decyzja o wysokości opłaty za coś akt rozhodování o tom, kolik za sth akt rozhodovania, koľko účtovať za ST čin odlučivanja koliko naplatiti za što god aktas nusprendžiant, kiek mokėti už sth акт принятия решения, сколько взимать за что-либо akt prinyatiya resheniya, skol'ko vzimat' za chto-libo 决定向某事收取多少费用的行为 l'acte de décider du prix ŕ payer pour qc sthにいくら充電するかを決定する行為 高い たかい takai        
79   Tarification; tarification; tarification Ціноутворення; ціноутворення; ціноутворення Tsinoutvorennya; tsinoutvorennya; tsinoutvorennya 定价;作价;计价 děngjiŕ; zuňjiŕ; jějiŕ 定价;作价;计价 děngjiŕ; zuňjiŕ; jějiŕ Pricing; pricing; pricing Preços; preços; preços Precios; precios; precios Prezzi; prezzi; prezzi Morbi cursus sapien, pretium: tanto aestimabitur Τιμολόγηση, τιμολόγηση, τιμολόγηση Timológisi, timológisi, timológisi Preisgestaltung; Preisgestaltung; Preisgestaltung التسعير ، التسعير ، التسعير altaseir , altaseir , altaseir Ceny; ceny; ceny Ceny, ceny; ceny Ceny; ceny; ceny Cijene; ​​cijene; ​​cijene Kainodara; kainodara; kainodara Ценообразование; ценообразование; ценообразование Tsenoobrazovaniye; tsenoobrazovaniye; tsenoobrazovaniye 定价;作价;计价 Tarification; tarification; tarification 価格;価格;価格 価格 かかく kakaku        
80   prix compétitifs конкурентне ціноутворення konkurentne tsinoutvorennya competitive pricing competitive pricing 有竞争力的价格 yǒu jěngzhēng lě de jiŕgé competitive pricing preços competitivos precios competitivos prezzi competitivi competitive Morbi cursus sapien ανταγωνιστικές τιμές antagonistikés timés wettbewerbsfähige Preise أسعار تنافسية 'asear tanafusia konkurencyjne ceny konkurenceschopné ceny konkurenčné ceny konkurentne cijene konkurencinga kainodara конкурентные цены konkurentnyye tseny 有竞争力的价格 prix compétitifs 競争力のある価格 sth  いくら 充電 する   決定 する 行為 sth  いくら じゅうでん する   けってい する こうい sth ni ikura jūden suru ka o kettei suru kōi        
81   Prix ​​compétitifs Конкурентне ціноутворення Konkurentne tsinoutvorennya 有竞争力的定价 yǒu jěngzhēng lě de děngjiŕ 有竞争力的定价 yǒu jěngzhēng lě de děngjiŕ Competitive pricing Preços competitivos Precios competitivos Prezzi competitivi competitive Morbi cursus sapien Ανταγωνιστικές τιμές Antagonistikés timés Wettbewerbsfähige Preise تسعير تنافسي taseir tanafusiin Konkurencyjne ceny Konkurenční ceny Konkurenčné ceny Konkurentne cijene Konkurencingos kainos Конкурентные цены Konkurentnyye tseny 有竞争力的定价 Prix ​​compétitifs 競争力のある価格 価格 ; 価格 ; 価格 かかく ; かかく ; かかく kakaku ; kakaku ; kakaku        
82   politique de prix цінова політика tsinova polityka pricing policy pricing policy 定价政策 děng jiŕ zhčngcč pricing policy política de preços política de precios politica dei prezzi Morbi cursus sapien policy πολιτική τιμολόγησης politikí timológisis Preispolitik سياسة التسعير siasat altaseir polityka cenowa cenová politika cenová politika cjenovna politika kainų politika ценовая политика tsenovaya politika 定价政策 politique de prix 価格設定ポリシー 競争力  ある 価格 きょうそうりょく  ある かかく kyōsōryoku no aru kakaku        
83   Politique de prix Цінова політика Tsinova polityka 舍价政策 shě jiŕ zhčngcč 舍价政策 shě jiŕ zhčngcč Pricing policy Política de preços Política de precios Politica sui prezzi Domus pretium consilium Πολιτική τιμολόγησης Politikí timológisis Preispolitik سياسة التسعير siasat altaseir Polityka cenowa Cenová politika Cenová politika Politika cijena Kainų politika Ценовая политика Tsenovaya politika 舍价政策 Politique de prix 価格ポリシー 競争力  ある 価格 きょうそうりょく  ある かかく kyōsōryoku no aru kakaku        
84   voir див dyv see  see  看到 kŕn dŕo see ver ver vedere videre βλ vl siehe انظر anzur patrz vidět vidieť vidjeti pamatyti увидеть uvidet' 看到 voir 見て 価格 設定 ポリシー かかく せってい ポリシー kakaku settei porishī        
85   aussi також takozh also also also também tambien anche etiam επίσης epísis auch أيضا 'aydaan także také tiež također taip pat также takzhe aussi また 価格 ポリシー かかく ポリシー kakaku porishī        
86   tarification routičre ціноутворення на дорогах tsinoutvorennya na dorohakh road pricing road pricing 道路定价 dŕolů děng jiŕ road pricing preço da estrada precios por carretera tariffazione stradale Morbi cursus sapien in via οδικές τιμές odikés timés Straßenbenutzungsgebühren تسعير الطريق taseir altariq ceny drogowe silniční ceny spoplatňovanie ciest cijene ceste kelių kainodara дорожные цены dorozhnyye tseny 道路定价 tarification routičre ロードプライシング 見て みて mite        
87   piquer укол ukol prick prick prick picar pinchar cazzo idest τσίμπημα tsímpima stechen وخز wakhaza kutas píchnout bodnutie ubod dūris колоть kolot' piquer 刺す また また mata        
88   ~ Sth (avec sth) ~ Sth (з sth) ~ Sth (z sth) sth (with sth) 〜sth (with sth) 〜sth(with sth) 〜sth(with sth) ~ Sth (with sth) ~ Sth (com sth) ~ Sth (con algo) ~ Sth (con sth) * Ynskt mál (cum Ynskt mál) ~ Sth (με sth) ~ Sth (me sth) ~ Etw (mit etw) ~ Sth (مع sth) ~ Sth (me sth) ~ Sth (z sth) ~ Sth (se sth) ~ Sth (so sth) ~ Sth (s nečim) ~ Sth (su sth) ~ Sth (с чем-то) ~ Sth (s chem-to) 〜sth(with sth) ~ Sth (avec sth) 〜Sth(sthあり) ロードプライシング ろうどぷらいしんぐ rōdopuraishingu        
89   faire un tout petit trou dans qc avec une pointe pointue зробити дуже маленький отвір у що-небудь з гострою точкою zrobyty duzhe malenʹkyy otvir u shcho-nebudʹ z hostroyu tochkoyu to make a very small hole in sth with a sharp point to make a very small hole in sth with a sharp point 在某处打个很小的洞 zŕi mǒu chů dǎ gč hěn xiǎo de dňng to make a very small hole in sth with a sharp point fazer um buraco muito pequeno no sth com uma ponta afiada hacer un agujero muy pequeńo en algo con una punta afilada fare un piccolo buco nello sth con una punta acuminata facere parvum foramen unum in ipso loco Ynskt mál: et acri για να δημιουργήσετε μια πολύ μικρή τρύπα στο sth με αιχμηρό σημείο gia na dimiourgísete mia polý mikrí trýpa sto sth me aichmiró simeío ein sehr kleines Loch in etw mit einer scharfen Spitze machen لعمل حفرة صغيرة جدًا في نقطة حادة lieamal hufrat saghirat jdana fi nuqtat hada zrobić bardzo małą dziurę w ostrym punkcie vytvořit velmi malou díru v ostrém bodě s ostrým bodem na vytvorenie veľmi malej diery v ostrom uhle napraviti vrlo malu rupu u nečemu s oštrom točkom kad aštriu galu padarytum labai mažą skylę sth сделать очень маленькое отверстие в чем-то острым sdelat' ochen' malen'koye otverstiye v chem-to ostrym 在某处打个很小的洞 faire un tout petit trou dans qc avec une pointe pointue 鋭いポイントでsthに非常に小さな穴を開ける 刺す さす sasu        
90   Piquer Укол Ukol 扎;刺;戳 zhā; cě; chuō 扎;刺;戳 zhā; cě; chuō Prick Prick Pinchazo Tie; spina; Poke Colligationem; spinam, quaero Τραγούδι Tragoúdi Prick وخز wakhaza Ukłucie Píchni Tie, tŕň, hrabať Kravata, trn, ljenjivac Dūris Tie; шипом; совать Tie; shipom; sovat' 扎;刺;戳 Piquer 刺す 〜 Sth ( sth あり ) 〜 sth ( sth あり ) 〜 Sth ( sth ari )        
91   Percer des trous dans le papier avec une épingle. Забийте отвори в папері шпилькою. Zabyyte otvory v paperi shpylʹkoyu. Prick holes in the paper with a pin. Prick holes in the paper with a pin. 用大头针在纸上戳孔。 yňng dŕtóuzhēn zŕi zhǐ shŕng chuō kǒng. Prick holes in the paper with a pin. Faça furos no papel com um alfinete. Pinchar agujeros en el papel con un alfiler. Praticare i fori nella carta con un perno. Charta cum pin punctum voragines. Τρυπήστε τις τρύπες στο χαρτί με μια καρφίτσα. Trypíste tis trýpes sto chartí me mia karfítsa. Stechen Sie mit einem Stift Löcher in das Papier. وخز ثقوب في الورقة باستخدام دبوس. wakhaz thuqub fi alwarqat biastikhdam dubus. Przebij dziury w papierze szpilką. Vystrčte díry do papíru špendlíkem. Vystrite otvory do papiera špendlíkom. Rukom u papiru zabodite igle. Įkiškite skylutes popieriuje kaiščiu. Уколоть отверстия в бумаге булавкой. Ukolot' otverstiya v bumage bulavkoy. 用大头针在纸上戳孔。 Percer des trous dans le papier avec une épingle. 紙にピンで穴を開けます。 鋭い ポイント  sth  非常  小さな   開ける するどい ポイント  sth  ひじょう  ちいさな あな  あける surudoi pointo de sth ni hijō ni chīsana ana o akeru        
92   Utilisez une épingle pour percer le papier. За допомогою шпильки проколюйте папір. Za dopomohoyu shpylʹky prokolyuyte papir. 用大头针在纸上扎洞。 Yňng dŕtóuzhēn zŕi zhǐ shŕng zhā dňng. 用大头针在纸上扎洞。 Yňng dŕtóuzhēn zŕi zhǐ shŕng zhā dňng. Use a pin to pierce the paper. Use um alfinete para perfurar o papel. Usa un alfiler para perforar el papel. Usa un perno per perforare la carta. Et in voragines pin punctum charta. Χρησιμοποιήστε μια καρφίτσα για να τρυπήσετε το χαρτί. Chrisimopoiíste mia karfítsa gia na trypísete to chartí. Verwenden Sie einen Stift, um das Papier zu durchstechen. استخدم دبوسًا لاختراق الورق. aistakhdam dbwsana liaikhtiraq alwarq. Za pomocą szpilki przebij papier. Papír propíchněte špendlíkem. Papier prepichnite špendlíkom. Upotrijebite iglu za probijanje papira. Naudokite smeigtuką, kad pervertumėte popierių. Используйте булавку, чтобы проколоть бумагу. Ispol'zuyte bulavku, chtoby prokolot' bumagu. 用大头针在纸上扎洞。 Utilisez une épingle pour percer le papier. ピンを使って紙に穴を開けます。 刺す 紙  ピン    開けます 。 さす し  ピン  あな  あけます 。 sasu shi ni pin de ana o akemasu .        
93   Utilisez une épingle pour percer le papier За допомогою шпильки проколюйте папір Za dopomohoyu shpylʹky prokolyuyte papir 用大头针在纸上刺孔 Yňng dŕtóuzhēn zŕi zhǐ shŕng cě kǒng 用大头针在纸上刺孔 Yňng dŕtóuzhēn zŕi zhǐ shŕng cě kǒng Use a pin to pierce the paper Use um alfinete para perfurar o papel Usa un alfiler para perforar el papel Usa un perno per perforare la carta Charta cum pin acrius foraminis Χρησιμοποιήστε μια καρφίτσα για να τρυπήσετε το χαρτί Chrisimopoiíste mia karfítsa gia na trypísete to chartí Verwenden Sie einen Stift, um das Papier zu durchstechen استخدم دبوسًا لاختراق الورق aistakhdam dbwsana liaikhtiraq alwrq Za pomocą szpilki przebij papier Papír propíchněte špendlíkem Papier prepichnite špendlíkom Upotrijebite iglu za probijanje papira Naudokite smeigtuką, kad pervertumėte popierių Используйте булавку, чтобы проколоть бумагу Ispol'zuyte bulavku, chtoby prokolot' bumagu 用大头针在纸上刺孔 Utilisez une épingle pour percer le papier ピンを使って紙に穴を開けます ピン  使って     開けます 。 ピン  つかって かみ  あな  あけます 。 pin o tsukatte kami ni ana o akemasu .        
94   Xuan Сюань Syuanʹ Xuan Xuan Xuan accaparrare redimentes Xuan Xuan Xuan شوان shawan Xuan Xuan skúpiť otkupiti Ksuanas раскупать raskupat' Xuan ピン  使って     開けます ピン  つかって かみ  あな  あけます pin o tsukatte kami ni ana o akemasu        
95   il a piqué le ballon et l'a éclaté він уколов повітряну кулю і лопнув її vin ukolov povitryanu kulyu i lopnuv yiyi he pricked the balloon and burst it he pricked the balloon and burst it 他刺了气球并把它炸了 tā cěle qěqiú běng bǎ tā zhŕle he pricked the balloon and burst it ele espetou o balăo e o estourou pinchó el globo y lo rompió punse il pallone e lo fece scoppiare et non est stimulatus in vesica rupta τσίμπησε το μπαλόνι και το έσπασε tsímpise to balóni kai to éspase er stach in den Ballon und platzte ihn وخز البالون وانفجره wakhaza albalun wainfajarah nakłuł balon i rozerwał go píchl balónem a praskl vztýčil balón a praskol nabio je balon i rasprsnuo ga jis prikišo balioną ir sprogo он уколол шар и взорвал его on ukolol shar i vzorval yego 他刺了气球并把它炸了 il a piqué le ballon et l'a éclaté 彼は風船を刺して破裂させた げん gen        
96   Il a éclaté la balle Він лопнув м'яч Vin lopnuv m'yach 他把球扎爆了 tā bǎ qiú zhā bŕole 他把球扎爆了 tā bǎ qiú zhā bŕole He burst the ball Ele estourou a bola Estalló la pelota Ha scoppiato la palla Prorupit globus volvens Έσπασε την μπάλα Éspase tin bála Er platzte den Ball قام بتفجير الكرة qam bitafjir alkura Rozerwał piłkę Roztrhl míč Roztrhol loptu Provalio je loptu Jis sprogo kamuolį Он лопнул мяч On lopnul myach 他把球扎爆了 Il a éclaté la balle 彼はボールをバーストしました   風船  刺して 破裂 させた かれ  ふうせん  さして はれつ させた kare wa fūsen o sashite haretsu saseta        
97   ~ Sth (sur qc) ~ Sth (на sth) ~ Sth (na sth) sth (on sth)  〜sth (on sth)  〜(sth) 〜(sth) ~ Sth (on sth) ~ Sth (em sth) ~ Sth (en algo) ~ Sth (su sth) * Ynskt mál (in Ynskt mál) ~ Sth (στο sth) ~ Sth (sto sth) ~ Sth (auf etw) ~ Sth (على sth) ~ Sth (elaa sth) ~ Sth (na sth) ~ Sth (na sth) ~ Sth (na sth) ~ Sth (na sta) ~ Sth (antrą dieną) ~ Sth (на что-то) ~ Sth (na chto-to) 〜(sth) ~ Sth (sur qc) 〜Sth(on sth)   ボール  バースト しました かれ  ボール  バースト しました kare wa bōru o bāsuto shimashita        
98   faire un petit trou dans la peau pour que ça fasse mal ou que le sang sorte зробити невелику дірочку в шкірі, щоб вона боліла або вийшла кров zrobyty nevelyku dirochku v shkiri, shchob vona bolila abo vyyshla krov to make a small hole in the skin so that it hurts or blood comes out  to make a small hole in the skin so that it hurts or blood comes out  在皮肤上打一个小孔,使它受伤或血液流出 zŕi pífū shŕng dǎ yīgč xiǎo kǒng, shǐ tā shňu shāng huň xiěyč liúchū to make a small hole in the skin so that it hurts or blood comes out fazer um pequeno buraco na pele para que dói ou saia sangue hacer un pequeńo agujero en la piel para que duela o salga sangre fare un piccolo buco nella pelle in modo che faccia male o esca il sangue ut foramen in cute et sanguis exeat ut doleat να κάνουμε μια μικρή τρύπα στο δέρμα έτσι ώστε να πονάει ή να βγαίνει αίμα na kánoume mia mikrí trýpa sto dérma étsi óste na ponáei í na vgaínei aíma ein kleines Loch in die Haut machen, damit es weh tut oder Blut austritt لعمل ثقب صغير في الجلد بحيث يؤلم أو يخرج الدم lieamal thaqab saghir fi aljulud bihayth yualim 'aw yakhruj aldam zrobić małą dziurę w skórze, aby bolała lub wypływała krew udělat malou díru v kůži, aby to bolelo nebo vycházela krev vytvoriť malú dierku v koži tak, aby to bolelo alebo aby vyšla krv napraviti malu rupu u koži tako da boli ili izlazi krv padaryti mažą skylę odoje, kad ji skaudėtų ar išeitų kraujas сделать маленькую дырочку на коже, чтобы она болела или выходила кровь sdelat' malen'kuyu dyrochku na kozhe, chtoby ona bolela ili vykhodila krov' 在皮肤上打一个小孔,使它受伤或血液流出 faire un petit trou dans la peau pour que ça fasse mal ou que le sang sorte 皮膚に小さな穴をあけて傷つけたり、血が出たりするようにする 彼はボールをバーストしました 彼はボールをバーストしました          
99   Percer, perforer (peau) Пірс, прокол (шкіра) Pirs, prokol (shkira) 扎破,刺破(皮肤) zhā pň, cě pň (pífū) 扎破,刺破(皮肤) zhā pň, cě pň (pífū) Pierce, puncture (skin) Perfurar, perfurar (pele) Perforación, punción (piel) Pierce, puntura (pelle) PUNCTUM, punctura (cutis) Διάτρηση, διάτρηση (δέρμα) Diátrisi, diátrisi (dérma) Pierce, Punktion (Haut) ثقب ، ثقب (الجلد) thaqab , thuqab (alajulad) Przebijanie, nakłuwanie (skóra) Pierce, vpich (kůže) Pierce, punkcia (koža) Pierce, probijanje (koža) Pradūrimas, pradūrimas (oda) Пирс, прокол (кожа) Pirs, prokol (kozha) 扎破,刺破(皮肤) Percer, perforer (peau) ピアス、刺し傷(皮膚) 〜 Sth ( on sth ) 〜 sth ( おん sth ) 〜 Sth ( on sth )        
100   Elle a piqué son doigt sur une aiguille Вона проколола пальцем по голці Vona prokolola palʹtsem po holtsi She pricked her _finger on a needle She pricked her _finger on a needle 她用针刺了她的手指 tā yňng zhēn cěle tā de shǒuzhǐ She pricked her _finger on a needle Ela espetou o dedo em uma agulha Ella pinchó su dedo con una aguja Puntň il dito su un ago Et _finger est stimulatus in ea foramen acus transire, Τρύπησε το δάχτυλό της σε μια βελόνα Trýpise to dáchtyló tis se mia velóna Sie stach mit dem Finger in eine Nadel وخزت إصبعها على إبرة wakhazat 'iisbaeuha ealaa 'iibra Ukłuła palec w igłę Píchla prstem na jehlu Položila prst na ihlu Gurnula je prst na iglu Ji įspraudė pirštu į adatą Она уколола свой палец на игле Ona ukolola svoy palets na igle 她用针刺了她的手指 Elle a piqué son doigt sur une aiguille 彼女は_fingerを針に刺した 皮膚  小さな   あけて 傷つけ たり 、    たり する よう  する ひふ  ちいさな あな  あけて きずつけ たり 、    たり する よう  する hifu ni chīsana ana o akete kizutsuke tari , chi ga de tari suru  ni suru        
101   Son doigt a été percé Палець її проколовся Paletsʹ yiyi prokolovsya 她的手指被针扎了 tā de shǒuzhǐ bči zhēn zhāle 她的手指被针扎了 tā de shǒuzhǐ bči zhēn zhāle Her finger was pierced Seu dedo foi perfurado Su dedo fue perforado Aveva il dito trafitto Digito autem suo foramen acus transire, Το δάχτυλό της ήταν τρυπημένο To dáchtyló tis ítan trypiméno Ihr Finger war durchbohrt اخترقت اصبعها aikhtaraqat asbieha Jej palec został przebity Její prst byl propíchnutý Jej prst bol prepichnutý Prst joj je proboden Jos pirštas buvo pradurtas Её палец был проколот Yeyo palets byl prokolot 她的手指被针扎了 Son doigt a été percé 彼女の指は刺されました ピアス 、 刺し  ( 皮膚 ) ピアス 、 さし きず ( ひふ ) piasu , sashi kizu ( hifu )        
102   pour faire ressentir une légčre douleur ŕ sb comme s'ils étaient piqués щоб зб відчути легкий біль, як ніби їх колють shchob zb vidchuty lehkyy bilʹ, yak niby yikh kolyutʹ to make sb feel a slight pain as if they were being pricked to make sb feel a slight pain as if they were being pricked 使某人感到轻微的疼痛,好像被刺 shǐ mǒu rén gǎndŕo qīngwéi de téngtňng, hǎoxiŕng bči cě to make sb feel a slight pain as if they were being pricked fazer sb sentir uma leve dor como se estivesse sendo picada hacer que sb sienta un ligero dolor como si estuvieran siendo pinchados per far sentire un leggero dolore come se fossero pungenti Sentio ut si levis dolor quasi compunctus να κάνουν το sb να νιώσει έναν ελαφρύ πόνο σαν να τρυπήθηκαν na kánoun to sb na niósei énan elafrý póno san na trypíthikan jdn einen leichten Schmerz fühlen zu lassen, als würden sie gestochen لجعل sb يشعر بألم طفيف كما لو كانوا وخز lajaeal sb yasheur bi'alam tafif kama law kanuu wakhaza sprawić, by ktoś poczuł lekki ból, jakby ktoś go ukłuł aby sb cítil mírnou bolest, jako by byli pícháni aby sb cítil miernu bolesť, akoby boli pichnutí kako bi sb osjetio laganu bol kao da su je uboli kad sb jaustų lengvą skausmą, tarsi jie būtų nunuodyti заставить кого-то почувствовать легкую боль, как будто их укололись zastavit' kogo-to pochuvstvovat' legkuyu bol', kak budto ikh ukololis' 使某人感到轻微的疼痛,好像被刺 pour faire ressentir une légčre douleur ŕ sb comme s'ils étaient piqués 彼らが刺されているかのようにsbにわずかな痛みを感じさせる 彼女  _ finger    刺した かのじょ  _ ふぃんげr  はり  さした kanojo wa _ finger o hari ni sashita        
103   Piqűre Стінг Stinh 使感到刺痛 shǐ gǎndŕo cě tňng 使感到刺痛 shǐ gǎndŕo cě tňng Sting Picada Aguijón il pungiglione Tu, devicto Τσινγκ Tsin'nk Stachel اللدغة alladugha Żądło Sting osteň Žalac Sting укус ukus 使感到刺痛 Piqűre スティング 彼女    刺されました かのじょ  ゆび  さされました kanojo no yubi wa sasaremashita        
104   Il sentit des picotements dans sa gorge Він відчув поколювання в горлі Vin vidchuv pokolyuvannya v horli He felt a tingling in his throat He felt a tingling in his throat 他喉咙发麻。 tā hóulóng fā má. He felt a tingling in his throat Ele sentiu um formigamento na garganta Sintió un hormigueo en la garganta. Sentě un formicolio alla gola Sensit vir faucibus pruriunt Ένιωσε μυρμήγκιασμα στο λαιμό του Éniose myrmínkiasma sto laimó tou Er spürte ein Kribbeln in seiner Kehle شعر بوخز في حنجرته shaear biwukhz fi hanjaratih Poczuł mrowienie w gardle Cítil brnění v krku Cítil brnenie v krku Osjetio je trnce u grlu Jis pajuto dilgčiojimą gerklėje Он почувствовал покалывание в горле On pochuvstvoval pokalyvaniye v gorle 他喉咙发麻。 Il sentit des picotements dans sa gorge 彼は喉がチクチクするのを感じた 彼ら  刺されている   よう  sb  わずかな 痛み  感じさせる かれら  さされている   よう  sb  わずかな いたみ  かんじさせる karera ga sasareteiru ka no  ni sb ni wazukana itami o kanjisaseru        
105   il a ressenti une sensation de piqűre dans sa gorge він відчув колючі відчуття в горлі vin vidchuv kolyuchi vidchuttya v horli he felt a pricking sensation in his throat he felt a pricking sensation in his throat 他嗓子刺痛。 Tā sǎngzi cě tňng. he felt a pricking sensation in his throat ele sentiu uma sensaçăo de picada na garganta sintió una punzada en la garganta sentě una sensazione acuta in gola sensit faucibus punctiones ένιωσε μια αίσθηση τρυπήματος στο λαιμό του éniose mia aísthisi trypímatos sto laimó tou er fühlte ein stechendes Gefühl in seiner Kehle شعر بإحساس وخز في حلقه shaear bi'iihsas wakhzin fi hilqih poczuł ukłucie w gardle v hrdle cítil píchavý pocit v hrdle cítil pichľavý pocit osjetio je ukočenost u grlu gerklėje jis jautė dūrio pojūtį он почувствовал покалывание в горле on pochuvstvoval pokalyvaniye v gorle 他嗓子刺痛。 il a ressenti une sensation de piqűre dans sa gorge 彼は喉に刺すような感覚を感じた スティング スティング sutingu        
106   Il sentit des picotements dans sa gorge Він відчув поколювання в горлі Vin vidchuv pokolyuvannya v horli 他感觉喺咙点刺痛 tā gǎnjué xí lóng diǎn cě tňng 他感觉喺泣点刺痛 Tā gǎnjué xí qě diǎn cě tňng He felt a tingling in his throat Ele sentiu um formigamento na garganta Sintió un hormigueo en la garganta. Sentě un formicolio alla gola Sententia tingling parte Bei et faucium Ένιωσε μυρμήγκιασμα στο λαιμό του Éniose myrmínkiasma sto laimó tou Er spürte ein Kribbeln in seiner Kehle شعر بوخز في حنجرته shaear biwukhz fi hanjaratih Poczuł mrowienie w gardle Cítil brnění v krku Cítil brnenie v krku Osjetio je trnce u grlu Jis pajuto dilgčiojimą gerklėje Он почувствовал покалывание в горле On pochuvstvoval pokalyvaniye v gorle 他感觉喺泣点刺痛 Il sentit des picotements dans sa gorge 彼は喉がチクチクするのを感じた     チクチク する   感じた かれ  のど  チクチク する   かんじた kare wa nodo ga chikuchiku suru no o kanjita        
107   Sa gorge lui fait mal Болить горло Bolytʹ horlo 他嗓子刺痛 tā sǎngzi cě tňng 他嗓子刺痛 tā sǎngzi cě tňng His throat hurts Sua garganta dói Le duele la garganta Gli fa male la gola Irritatione et faucium Ο λαιμός του πονάει O laimós tou ponáei Sein Hals tut weh يؤلم حلقه yulim halaqah Boli go gardło Bolí ho hrdlo Bolí ho hrdlo Grlo ga boli Jo gerklė skauda У него болит горло U nego bolit gorlo 他嗓子刺痛 Sa gorge lui fait mal 彼の喉が痛い     刺す ような 感覚  感じた かれ  のど  さす ような かんかく  かんじた kare wa nodo ni sasu yōna kankaku o kanjita        
108   Écaille Черепахова черепашка Cherepakhova cherepashka jiá jiá butterfly Carapaça de tartaruga Carey farfalla Gloria Χελώνα Chelóna Schildpatt عظم السلحفاة eazam alsalihafa Skorupa żółwia Tortoiseshell motýľ leptir Vėžlio kiautas бабочка babochka Écaille べっ甲     チクチク する   感じた かれ  のど  チクチク する   かんじた kare wa nodo ga chikuchiku suru no o kanjita        
109   bei Bei xi bei bei Bei Bei     痛い かれ  のど  いたい kare no nodo ga itai        
110   Attends Зачекайте Zachekayte hňu hňu Wait Espera Espera Attendere exspecta Περίμενε Perímene Warten Sie انتظر aintazar Czekaj Počkejte wait Pričekajte Palauk Подождите Podozhdite Attends 待って べっ甲 べっこう bekkō        
111   les larmes lui piquaient les yeux сльози колють її очі slʹozy kolyutʹ yiyi ochi tears pricked her eyes tears pricked her eyes 眼泪刺破了她的眼睛 yǎnlči cě pňle tā de yǎnjīng tears pricked her eyes lágrimas picaram seus olhos las lágrimas pincharon sus ojos le lacrime le pungevano gli occhi Illumina faciem lacrimis oculi eius δάκρυα τρύπησαν τα μάτια της dákrya trýpisan ta mátia tis Tränen stachen in ihre Augen وخز الدموع عينيها wakhaza aldumue einiha łzy napłynęły jej do oczu Oči jí píchly slzy jej oči zasiahli slzy suze su joj ubole oči ašaros pramerkė akis слезы пробежали по ее глазам slezy probezhali po yeye glazam 眼泪刺破了她的眼睛 les larmes lui piquaient les yeux 涙が彼女の目を刺した        
112   Les larmes lui ont irrité les yeux Сльози дратували її очі Slʹozy dratuvaly yiyi ochi 泪水刺激了她的双眼 lčishuǐ cějīle tā de shuāngyǎn 泪水刺激了她的双眼 lčishuǐ cějīle tā de shuāngyǎn Tears irritated her eyes Lágrimas irritaram seus olhos Las lágrimas irritaban sus ojos Le lacrime le irritarono gli occhi Stimulate lacrimis oculi eius Τα δάκρυα ερεθίζουν τα μάτια της Ta dákrya erethízoun ta mátia tis Tränen irritierten ihre Augen أثارت الدموع غضب عينيها 'atharat aldumue ghadab eaynayha Łzy drażniły jej oczy Slzy jí dráždily oči Slzy jej dráždili oči Suze su joj iritirale oči Ašaros sudirgino jos akis Слезы раздражали ее глаза Slezy razdrazhali yeye glaza 泪水刺激了她的双眼 Les larmes lui ont irrité les yeux 涙が彼女の目を刺激した 待って まって matte        
113   Des larmes lui ont transpercé les yeux Сльози пронизали її очі Slʹozy pronyzaly yiyi ochi 眼泪刺破了她的眼睛 yǎnlči cě pňle tā de yǎnjīng 眼泪刺破了她的眼睛 yǎnlči cě pňle tā de yǎnjīng Tears pierced her eyes Lágrimas perfuraram seus olhos Las lágrimas perforaron sus ojos Le lacrime le trafissero gli occhi Illumina faciem lacrimis oculi eius Τα δάκρυα τρύπησαν τα μάτια της Ta dákrya trýpisan ta mátia tis Tränen durchbohrten ihre Augen اخترقت الدموع عينيها aikhtaraqat aldumue eyniha Łzy napłynęły jej do oczu Slzy jí pronikly do očí Slzy jej prepichli oči Suze su joj probile oči Ašaros pramerkė jos akis Слезы пронзили ее глаза Slezy pronzili yeye glaza 眼泪刺破了她的眼睛 Des larmes lui ont transpercé les yeux 涙が彼女の目を突き刺した   彼女    刺した なみだ  かのじょ    さした namida ga kanojo no me o sashita        
114   piquez votre conscience колючи свою совість kolyuchy svoyu sovistʹ prick your conscience  prick your conscience  刺痛你的良心 cě tňng nǐ de liángxīn prick your conscience pique sua conscięncia pincha tu conciencia pungi la tua coscienza crudelitatem sacrarum virginum conscientia tua, τρυπήστε τη συνείδησή σας trypíste ti syneídisí sas steche dein Gewissen an وخز ضميرك wakhza damirik kłuć swoje sumienie píchni své svědomí pichnite svoje svedomie grizi savjest pradurti savo sąžinę укол совести ukol sovesti 刺痛你的良心 piquez votre conscience あなたの良心を刺す   彼女    刺激 した なみだ  かのじょ    しげき した namida ga kanojo no me o shigeki shita        
115   ta conscience te pique ваша совість колють вас vasha sovistʹ kolyutʹ vas your conscience pricks you your conscience pricks you 你的良心刺你 nǐ de liángxīn cě nǐ your conscience pricks you sua conscięncia te pica tu conciencia te pincha la tua coscienza ti punge et boni possint vestris η συνείδησή σας σε σπάει i syneídisí sas se spáei dein Gewissen sticht dich ضميرك يخدعك damirik yakhdueuk twoje sumienie cię kłuje vaše svědomí tě píchne tvoje svedomie ťa pichne grize vas savjest tavo sąžinė tave užmuša твоя совесть уколола тебя tvoya sovest' ukolola tebya 你的良心刺你 ta conscience te pique あなたの良心はあなたを刺します   彼女    突き刺した なみだ  かのじょ    つきさした namida ga kanojo no me o tsukisashita        
116   vous faire sentir coupable de qch; vous sentir coupable de qch щоб змусити себе почувати себе винним щодо чого; shchob zmusyty sebe pochuvaty sebe vynnym shchodo choho; to make you feel guilty about sth; to feel guilty about sth to make you feel guilty about sth; to feel guilty about sth 使你对某事感到内;;对某事感到内 shǐ nǐ duě mǒu shě gǎndŕo nči;; duě mǒu shě gǎndŕo nči to make you feel guilty about sth; to feel guilty about sth fazer vocę se sentir culpado por sth; sentir-se culpado por sth hacerte sentir culpable por algo, sentirte culpable por algo per farti sentire in colpa per sth; per sentirti in colpa per sth Summa super reos facere senseris, Summa de sentire nocentem να σε κάνει να νιώθεις ένοχος για το sth, να νιώθεις ένοχος για το sth na se kánei na niótheis énochos gia to sth, na niótheis énochos gia to sth um dich wegen etw schuldig zu machen, um dich wegen etw schuldig zu fühlen لتجعلك تشعر بالذنب بشأن sth ؛ للشعور بالذنب حيال sth litajealak tasheur bialdhanab bishan sth ; lilshueur bialdhunb hial sth aby poczuć się winnym z powodu czegoś; aby jste se cítili provinile pro sth; cítili se vinni ze sth aby ste sa cítili vinní zo sth; cítili sa vinní zo sth da se osjećate krivim zbog sth; da se osjećate krivim zbog sth priversti jaustis kaltu dėl žmogaus; чтобы заставить вас чувствовать себя виноватым по отношению к чему-либо; chtoby zastavit' vas chuvstvovat' sebya vinovatym po otnosheniyu k chemu-libo; 使你对某事感到内;;对某事感到内 vous faire sentir coupable de qch; vous sentir coupable de qch sthについて罪悪感を感じるように; sthについて罪悪感を感じるため あなた  良心  刺す あなた  りょうしん  さす anata no ryōshin o sasu        
117   Éveiller la conscience; condamné par la conscience Пробуджує совість; засуджується совістю Probudzhuye sovistʹ; zasudzhuyetʹsya sovistyu 唤醒良心;受到良心谴责 huŕnxǐng liángxīn; shňudŕo liángxīn qiǎnzé 唤良心;遭受良心谴责 huŕn liángxīn; zāoshňu liángxīn qiǎnzé Awaken conscience; condemned by conscience Despertar conscięncia; condenado pela conscięncia Despertar conciencia; condenado por conciencia Risveglia la coscienza, condannato dalla coscienza Excitare conscientia, ex conscientia Ξυπνήσει συνείδηση ​​· καταδικασμένη από συνείδηση Xypnísei syneídisi ​​: katadikasméni apó syneídisi Das Gewissen erwecken, vom Gewissen verurteilt إيقاظ الضمير ؛ إدانة الضمير 'iiqaz aldamir ; 'iidanat aldamir Obudźcie sumienie; potępione przez sumienie Probuzení svědomí, odsouzené svědomím Prebudené svedomie; odsúdené svedomím Probuditi savjest, osuđivati ​​savjest Pažadinta sąžinė; smerkiama sąžinė Пробудить совесть, осужден совестью Probudit' sovest', osuzhden sovest'yu 唤良心;遭受良心谴责 Éveiller la conscience; condamné par la conscience 良心を呼び覚ます;良心によって非難される あなた  良心  あなた  刺します あなた  りょうしん  あなた  さします anata no ryōshin wa anata o sashimasu        
118   Sa conscience l'a piquée en mentant ŕ sa sśur Совість її колючи, коли брехала сестрі Sovistʹ yiyi kolyuchy, koly brekhala sestri Her conscience pricked her as she lied to her sister Her conscience pricked her as she lied to her sister 她对妹妹撒谎时,她的良心刺痛了她。 tā duě mčimei sāhuǎng shí, tā de liángxīn cě tňngle tā. Her conscience pricked her as she lied to her sister Sua conscięncia a picou quando ela mentiu para sua irmă Su conciencia la pinchaba mientras le mentía a su hermana. La sua coscienza la pungeva mentre mentiva a sua sorella Eius pungitur conscientiae suae, ut eam sororem mentiti sunt ei Η συνείδησή της την τράβηξε καθώς είπε ψέματα στην αδερφή της I syneídisí tis tin trávixe kathós eípe psémata stin aderfí tis Ihr Gewissen stach sie an, als sie ihre Schwester belog وخزها ضميرها وهي تكذب على أختها wakhazaha damiraha wahi tukadhib ealaa 'ukhtiha Sumienie ją nakłuło, gdy okłamała swoją siostrę Její svědomí ji bodlo, když lhala sestře Jej svedomie ju pichlo, keď klamala sestre Savjest ju je bodrila dok je lagala sestri Jos sąžinė ją suerzino, kai melavo seseriai Ее совесть уколола ее, когда она солгала своей сестре Yeye sovest' ukolola yeye, kogda ona solgala svoyey sestre 她对妹妹撒谎时,她的良心刺痛了她。 Sa conscience l'a piquée en mentant ŕ sa sśur 彼女が妹に嘘をついたとき、彼女の良心は彼女を刺しました sth について 罪悪感  感じる よう  ; sth について 罪悪感  感じる ため sth について ざいあくかん  かんじる よう  ; sth について ざいあくかん  かんじる ため sth nitsuite zaiakukan o kanjiru  ni ; sth nitsuite zaiakukan o kanjiru tame        
119   Elle était inquičte de sa conscience quand sa sśur a menti Їй було неприємно щодо своєї совісті, коли її сестра брехала Yiy bulo nepryyemno shchodo svoyeyi sovisti, koly yiyi sestra brekhala 她对姐姐撒谎时良心上感到很不安 tā duě jiějiě sāhuǎng shí liángxīn shŕng gǎndŕo hěn bů'ān 她对姐姐撒谎时时心心上感到很不安 Tā duě jiějiě sāhuǎng shíshí xīnxīn shŕng gǎndŕo hěn bů'ān She was uneasy about her conscience when her sister lied Ela estava desconfortável com sua conscięncia quando sua irmă mentiu Estaba inquieta por su conciencia cuando su hermana mintió Era a disagio per la sua coscienza quando sua sorella ha mentito Et mentitus soror conscientia anxii mutabant Ήταν ανήσυχος για τη συνείδησή της όταν η αδελφή της είπε ψέματα Ítan anísychos gia ti syneídisí tis ótan i adelfí tis eípe psémata Ihr Gewissen war ihr unangenehm, als ihre Schwester log كانت غير مرتاحة بشأن ضميرها عندما كذبت أختها kanat ghyr murttahat bishan damiriha eindama kadhabat 'ukhtiha Niepokoiła ją sumienie, kiedy jej siostra kłamała Když její sestra lhala, byla znepokojená svým svědomím Keď jej sestra klamala, bola znepokojená svojím svedomím Bila je nelagodna zbog savjesti kad joj je sestra lagala Kai sesuo melavo, jai buvo nerami sąžinė Она была обеспокоена своей совестью, когда ее сестра солгала Ona byla obespokoyena svoyey sovest'yu, kogda yeye sestra solgala 她对姐姐撒谎时时心心上感到很不安 Elle était inquičte de sa conscience quand sa sśur a menti 彼女の妹が嘘をついたとき、彼女は良心に不安を感じていました 良心  呼び覚ます ; 良心 によって 非難 される りょうしん  よびさます ; りょうしん によって ひなん される ryōshin o yobisamasu ; ryōshin niyotte hinan sareru        
120   Quand elle a menti ŕ sa sśur, sa conscience l'a poignardée Коли вона брехала сестрі, совість її колола Koly vona brekhala sestri, sovistʹ yiyi kolola 她对妹妹撒谎时,她的良心刺痛了她 tā duě mčimei sāhuǎng shí, tā de liángxīn cě tňngle tā 她对妹妹撒谎时,她的良心刺痛了她 tā duě mčimei sāhuǎng shí, tā de liángxīn cě tňngle tā When she lied to her sister, her conscience stabbed her Quando ela mentiu para sua irmă, sua conscięncia a esfaqueou Cuando le mintió a su hermana, su conciencia la apuńaló Quando ha mentito a sua sorella, la sua coscienza l'ha pugnalata Et mentitus soror eius conscientia nocere ei Όταν είπε ψέματα στην αδερφή της, η συνείδησή της τη μαχαίρωσε Ótan eípe psémata stin aderfí tis, i syneídisí tis ti machaírose Als sie ihre Schwester belog, erstach ihr Gewissen sie عندما كذبت على أختها ، طعنها ضميرها eindama kadhabat ealaa 'ukhtiha , taenuha damiruha Kiedy okłamała siostrę, jej sumienie ją dźgnęło Když lhala své sestře, její svědomí ji bodlo Keď klamala svojej sestre, jej svedomie ju bodlo Kad je lagala sestri, savjest ju je izbola Kai melavo seseriai, sąžinė ją mušė Когда она солгала своей сестре, ее совесть нанесла ей удар Kogda ona solgala svoyey sestre, yeye sovest' nanesla yey udar 她对妹妹撒谎时,她的良心刺痛了她 Quand elle a menti ŕ sa sśur, sa conscience l'a poignardée 彼女が妹に嘘をついたとき、彼女の良心は彼女を刺しました 彼女      ついた とき 、 彼女  良心  彼女  刺しました かのじょ  いもうと  うそ  ついた とき 、 かのじょ  りょうしん  かのじょ  さしました kanojo ga imōto ni uso o tsuita toki , kanojo no ryōshin wa kanojo o sashimashita        
121   piquez vos oreilles колоти (вгору) вуха koloty (vhoru) vukha prick (up) your ears  prick (up) your ears  刺耳 cě'ěr prick (up) your ears picar seus ouvidos pincha tus orejas pungi le orecchie crudelitatem sacrarum virginum (est) aures vestras τρυπήστε (επάνω) τα αυτιά σας trypíste (epáno) ta aftiá sas spitze deine Ohren وخز أذنيك wakhaza 'adhnik ukłuć (uszy) swoje uszy píchněte (nahoru) vaše uši pichnite (hore) do uší gurnuti uši pradurti (į viršų) ausis колоть в уши kolot' v ushi 刺耳 piquez vos oreilles 耳を刺す 彼女      ついた とき 、 彼女  良心  不安  感じていました かのじょ  いもうと  うそ  ついた とき 、 かのじょ  りょうしん  ふあん  かんじていました kanojo no imōto ga uso o tsuita toki , kanojo wa ryōshin ni fuan o kanjiteimashita        
122   Dur Різкий Rizkyy 刺耳 cě'ěr 刺耳 cě'ěr Harsh Harsh Dura Ear piercing Penetrabilior auris, Σκληρό Skliró Hart قاسية qasia Ostre Harsh Ušné piercing Uho-piercing Griežtas Ухо-пирсинг Ukho-pirsing 刺耳 Dur 厳しい 彼女      ついた とき 、 彼女  良心  彼女  刺しました かのじょ  いもうと  うそ  ついた とき 、 かのじょ  りょうしん  かのじょ  さしました kanojo ga imōto ni uso o tsuita toki , kanojo no ryōshin wa kanojo o sashimashita        
123   d'un animal, en particulier d'un cheval ou d'un chien тварини, особливо коня чи собаки tvaryny, osoblyvo konya chy sobaky of an animal, especially a horse or dog of an animal, especially a horse or dog 动物,尤其是马或狗 dňngwů, yóuqí shě mǎ huň gǒu of an animal, especially a horse or dog de um animal, especialmente um cavalo ou cachorro de un animal, especialmente un caballo o un perro di un animale, in particolare un cavallo o un cane animalium maxime equorum et canum ενός ζώου, ειδικά ενός αλόγου ή ενός σκύλου enós zóou, eidiká enós alógou í enós skýlou eines Tieres, insbesondere eines Pferdes oder Hundes للحيوان ، وخاصة الحصان أو الكلب lilhiwan , wakhasat alhisan 'aw alkalb zwierzęcia, zwłaszcza konia lub psa zvířete, zejména koně nebo psa zvieraťa, najmä koňa alebo psa životinje, posebno konja ili psa gyvūno, ypač arklio ar šuns животного, особенно лошади или собаки zhivotnogo, osobenno loshadi ili sobaki 动物,尤其是马或狗 d'un animal, en particulier d'un cheval ou d'un chien 動物、特に馬や犬の   刺す みみ  さす mimi o sasu        
124   Peuplier en mouvement, surtout un cheval ou un chien Переміщення тополі, особливо коня чи собаки Peremishchennya topoli, osoblyvo konya chy sobaky 动杨,尤指马或狗 dňng yáng, yóu zhǐ mǎ huň gǒu 动杨,尤指马或狗 dňng yáng, yóu zhǐ mǎ huň gǒu Moving poplar, especially a horse or a dog Álamo em movimento, especialmente um cavalo ou um cachorro Álamo en movimiento, especialmente un caballo o un perro. Pioppo in movimento, in particolare un cavallo o un cane Motum Yang maxime equorum et canum Κινούμενη λεύκα, ειδικά ένα άλογο ή ένα σκυλί Kinoúmeni léfka, eidiká éna álogo í éna skylí Bewegliche Pappel, insbesondere ein Pferd oder ein Hund تحريك الحور وخاصة الحصان أو الكلب tahrik alhur wakhasatan alhussan 'aw alkalb Ruchoma topola, zwłaszcza koń lub pies Pohybující se topol, zejména kůň nebo pes Pohybujúci sa topoľ, najmä kôň alebo pes Pokretni topola, posebno konj ili pas Judantis tuopos, ypač arklys ar šuo Перемещение тополя, особенно лошади или собаки Peremeshcheniye topolya, osobenno loshadi ili sobaki 动杨,尤指马或狗 Peuplier en mouvement, surtout un cheval ou un chien 動くポプラ、特に馬や犬 厳しい きびしい kibishī        
125   Animaux, en particulier chevaux ou chiens Тварини, особливо коні чи собаки Tvaryny, osoblyvo koni chy sobaky 动物,尤其是马或狗 dňngwů, yóuqí shě mǎ huň gǒu 动物,尤其是马或狗 dňngwů, yóuqí shě mǎ huň gǒu Animals, especially horses or dogs Animais, especialmente cavalos ou căes Animales, especialmente caballos o perros Animali, in particolare cavalli o cani Animalibus, praesertim equis et canibus Ζώα, ειδικά άλογα ή σκύλοι Zóa, eidiká áloga í skýloi Tiere, insbesondere Pferde oder Hunde الحيوانات وخاصة الخيول أو الكلاب alhayawanat wakhasat alkhuyul 'aw alkilab Zwierzęta, zwłaszcza konie lub psy Zvířata, zejména koně nebo psi Zvieratá, najmä kone alebo psy Životinje, posebno konji ili psi Gyvūnai, ypač arkliai ar šunys Животные, особенно лошади или собаки Zhivotnyye, osobenno loshadi ili sobaki 动物,尤其是马或狗 Animaux, en particulier chevaux ou chiens 動物、特に馬や犬 動物 、 特に     どうぶつ 、 とくに うま  いぬ  dōbutsu , tokuni uma ya inu no        
126   Chaque Кожен Kozhen měi měi each Todo Cada ogni quisque Κάθε Káthe Jeder كل kl Co Každý každý svaki Kiekvienas каждый kazhdyy Chaque 動く ポプラ 、 特に    うごく ポプラ 、 とくに うま  いぬ ugoku popura , tokuni uma ya inu        
127   lever les oreilles підняти вуха pidnyaty vukha to raise the ears to raise the ears 举起耳朵 jǔ qǐ ěrduǒ to raise the ears levantar os ouvidos levantar las orejas per alzare le orecchie auribus suscipit να σηκώσω τα αυτιά na sikóso ta aftiá die Ohren heben لرفع الأذنين lirafe al'adhnin podnieść uszy zvednout uši zdvihnúť uši podići uši pakelti ausis поднять уши podnyat' ushi 举起耳朵 lever les oreilles 耳を上げる 動物 、 特に    どうぶつ 、 とくに うま  いぬ dōbutsu , tokuni uma ya inu        
128   Oreilles dressées Вуха прямостоячі Vukha pryamostoyachi 竖运耳朵 shů yůn ěrduǒ 竖运耳朵 shů yůn ěrduǒ Erect ears Orelhas eretas Orejas erectas Orecchie erette Vertical aurem onerariis Σωστά αυτιά Sostá aftiá Aufrechte Ohren انتصاب الأذنين antisab al'adhnin Wyprostowane uszy Vztyčené uši Vzpriamené uši Uspravne uši Ištiesusios ausys Прямые уши Pryamyye ushi 竖运耳朵 Oreilles dressées 直耳 まい mai        
129   aussi tes oreilles piquent також вуха колються takozh vukha kolyutʹsya also your ears prick up also your ears prick up 你的耳朵也竖起来 nǐ de ěrduǒ yě shů qǐlái also your ears prick up também seus ouvidos se erguem también tus orejas se erizan anche le orecchie si drizzano et aures tuae expergiscunter επίσης τα αυτιά σας τρυπηθούν epísis ta aftiá sas trypithoún auch deine Ohren spitzen sich أيضا وخز أذنيك 'aydaan wakhaza 'adhnik także kłębią ci się uszy také uši píchnou aj vaše uši pichnú također se uši podižu taip pat ausys kiša также ваши уши колоть takzhe vashi ushi kolot' 你的耳朵也竖起来 aussi tes oreilles piquent あなたの耳も刺します   上げる みみ  あげる mimi o ageru        
130   d'une personne людини lyudyny of a person of a person 一个人 yīgč rén of a person de uma pessoa de una persona di una persona ex hominem ενός ατόμου enós atómou einer Person شخص shakhs osoby osoby osoby osobe asmens человека cheloveka 一个人 d'une personne 人の   ちょく みみ choku mimi        
131   écouter attentivement, surtout parce que vous venez d'entendre quelque chose d'intéressant слухати уважно, тим більше, що ти щойно чув що-небудь цікаве slukhaty uvazhno, tym bilʹshe, shcho ty shchoyno chuv shcho-nebudʹ tsikave to listen carefully, especially because you have just heard sth interesting to listen carefully, especially because you have just heard sth interesting 仔细听,尤其是因为您刚刚听到某事很有趣 zǐxě tīng, yóuqí shě yīnwči nín gānggāng tīng dŕo mǒu shě hěn yǒuqů to listen carefully, especially because you have just heard sth interesting ouvir com atençăo, especialmente porque vocę acabou de ouvir algo interessante escuchar con atención, especialmente porque acabas de escuchar algo interesante ascoltare attentamente, soprattutto perché hai appena sentito qualcosa di interessante et auribus tuis audi: et sicut audistis quia maxime interesting Ynskt mál: να ακούσετε προσεκτικά, ειδικά επειδή μόλις ακούσατε ενδιαφέρον na akoúsete prosektiká, eidiká epeidí mólis akoúsate endiaféron aufmerksam zuzuhören, vor allem, weil Sie gerade etwas Interessantes gehört haben للاستماع بعناية ، خاصة لأنك سمعت للتو شيئًا مثيرًا للاهتمام lilaistimae bieinayat , khasat li'anak samiet lltw shyyana mthyrana lilaihtimam słuchać uważnie, zwłaszcza, że ​​właśnie usłyszałeś coś interesującego pozorně poslouchat, zejména proto, že jste právě slyšeli zajímavé pozorne ju počúvať, najmä preto, že ste práve počuli zaujímavú slušati pažljivo, posebno zato što ste upravo čuli što zanimljivo atidžiai klausytis, ypač todėl, kad ką tik girdėjai įdomų внимательно слушать, особенно потому, что вы только что услышали, что интересно vnimatel'no slushat', osobenno potomu, chto vy tol'ko chto uslyshali, chto interesno 仔细听,尤其是因为您刚刚听到某事很有趣 écouter attentivement, surtout parce que vous venez d'entendre quelque chose d'intéressant 注意深く聞いてください。特に、興味深い話を聞いたことがあるからです。 あなた    刺します あなた  みみ  さします anata no mimi mo sashimasu        
132   Écoutez attentivement Слухай уважно Slukhay uvazhno 倾耳细听 qīng ěr xě tīng 倾耳细听 qīng ěr xě tīng Listen carefully Ouça com atençăo Escucha atentamente Ascolta attentamente audite Qinger Ακούστε προσεκτικά Akoúste prosektiká Hör gut zu استمع بعناية astamae bieinaya Słuchaj uważnie Poslouchejte pozorně Počúvajte pozorne Slušajte pažljivo Atidžiai klausykite Слушай внимательно Slushay vnimatel'no 倾耳细听 Écoutez attentivement 注意深く聞く 人 の ひと  hito no        
133   Ses oreilles se dressčrent au son de son nom Її вуха колючи від звуку його імені Yiyi vukha kolyuchy vid zvuku yoho imeni Her ears pricked up at the sound of his name  Her ears pricked up at the sound of his name  她的名字响起,她的耳朵刺痛了 tā de míngzě xiǎngqǐ, tā de ěrduǒ cě tňngle Her ears pricked up at the sound of his name Os ouvidos dela se ergueram ao ouvir o nome dele. Sus oídos se erizaron al oír su nombre. Le sue orecchie si drizzarono al suono del suo nome Auribus adstant sonitu nominis Τα αυτιά της τρυπήθηκαν με τον ήχο του ονόματός του Ta aftiá tis trypíthikan me ton ícho tou onómatós tou Ihre Ohren spitzten sich beim Klang seines Namens وخز أذنيها على صوت اسمه wakhaza 'adhniha ealaa sawt aismuh Uszy jej podniosły się na dźwięk jego imienia Uši jí píchly při zvuku jeho jména Uši pichli pri zvuku jeho mena Uši su joj se stezale na zvuk njegova imena Jos ausys draskė garsų jo vardą Ее уши заколотились при звуке его имени Yeye ushi zakolotilis' pri zvuke yego imeni 她的名字响起,她的耳朵刺痛了 Ses oreilles se dressčrent au son de son nom 彼女の耳は彼の名前の音に突き刺さった 注意深く 聞いてください 。 特に 、 興味深い   聞いた こと  あるからです 。 ちゅういぶかく きいてください 。 とくに 、 きょうみぶかい はなし  きいた こと  あるからです 。 chūibukaku kītekudasai . tokuni , kyōmibukai hanashi o kīta koto ga arukaradesu .        
134   Ses oreilles se sont levées dčs qu'il a entendu son nom Її вуха піднялися, як тільки він почув його ім'я Yiyi vukha pidnyalysya, yak tilʹky vin pochuv yoho im'ya 一听到他的名字她的耳朵就立刻竖了起来 yī tīng dŕo tā de míngzě tā de ěrduǒ jiů lěkč shůle qǐlái 一听到他的名字她的耳朵就立刻竖了起来 yī tīng dŕo tā de míngzě tā de ěrduǒ jiů lěkč shůle qǐlái Her ears stood up as soon as he heard his name Seus ouvidos se ergueram assim que ele ouviu seu nome Sus oídos se pusieron de pie tan pronto como escuchó su nombre. Le sue orecchie si alzarono non appena sentě il suo nome Nomine audito extemplo aures eius statim atque erectas Τα αυτιά της σηκώθηκαν μόλις άκουσε το όνομά του Ta aftiá tis sikóthikan mólis ákouse to ónomá tou Ihre Ohren standen hoch, sobald er seinen Namen hörte وقفت أذنيها بمجرد أن سمع اسمه waqafat 'adhniha bmjrd 'an sumie aismuh Jej uszy wstały, gdy tylko usłyszał jego imię Uši vstala, jakmile uslyšel jeho jméno Uši vstali, len čo počul jeho meno Uši su joj ustale čim je čuo njegovo ime Jos ausys atsistojo, kai tik išgirdo jo vardą Ее уши встали, как только он услышал его имя Yeye ushi vstali, kak tol'ko on uslyshal yego imya 一听到他的名字她的耳朵就立刻竖了起来 Ses oreilles se sont levées dčs qu'il a entendu son nom 彼は彼の名前を聞いてすぐに彼女の耳は立ち上がった 注意深く 聞く ちゅういぶかく きく chūibukaku kiku        
135   Son nom a sonné et ses oreilles ont piqué Її ім’я прозвучало, і вуха загриміли Yiyi imʺya prozvuchalo, i vukha zahrymily 她的名字响起,她的耳朵刺痛了 tā de míngzě xiǎngqǐ, tā de ěrduǒ cě tňngle 她的名字响起,她的耳朵刺痛了 tā de míngzě xiǎngqǐ, tā de ěrduǒ cě tňngle Her name sounded and her ears stung O nome dela soou e seus ouvidos doeram. Su nombre sonó y sus orejas picaron Il suo nome suonava e le orecchie le bruciavano Appercipiebatur aures malum nomen eius Her Το όνομά της ακούστηκε και τα αυτιά της τσίμπησαν To ónomá tis akoústike kai ta aftiá tis tsímpisan Ihr Name klang und ihre Ohren schmerzten بدا اسمها وذهن أذنيها bada aismuha wadhihana 'udhniha Brzmiało jej imię i piekły ją uszy Její jméno znělo a uši jí ucpal Znelo jej meno a uši mu uškrnuli Njeno ime je zvučalo, a uši su joj zapele Skambėjo jos vardas, o ausys - užrištos Прозвучало ее имя и уши ужалили Prozvuchalo yeye imya i ushi uzhalili 她的名字响起,她的耳朵刺痛了 Son nom a sonné et ses oreilles ont piqué 彼女の名前が鳴り耳が刺さった 彼女      名前    突き刺さった かのじょ  みみ  かれ  なまえ  おと  つきささった kanojo no mimi wa kare no namae no oto ni tsukisasatta        
136   Ŕ До Do zhě zhě to Para A a Ad Προς Pros Zu إلى 'iilaa To Do na u Kam к k Ŕ     名前  聞いて すぐ  彼女    立ち上がった かれ  かれ  なまえ  きいて すぐ  かのじょ  みみ  たちあがった kare wa kare no namae o kīte sugu ni kanojo no mimi wa tachiagatta        
137   tabou, argot табу, сленг tabu, slenh taboo,slang taboo,slang 禁忌语 jěnjě yǔ taboo, slang tabu, gíria tabú, argot tabů, gergo uiolare et frangere morsu, funda iecit ταμπού, αργκό tampoú, arnkó Tabu, Slang المحرمات العامية almuharamat aleamia tabu, slang tabu, slang tabu, slang tabu, sleng tabu, slengas табу, сленг tabu, sleng 禁忌语 tabou, argot タブー、スラング 彼女  名前  鳴り   刺さった かのじょ  なまえ  なり みみ  ささった kanojo no namae ga nari mimi ga sasatta        
138   un pénis пеніс penis a penis a penis 阴茎 yīnjīng a penis um pęnis un pene un pene mentula ένα πέος éna péos ein Penis القضيب alqadib penis penis penis penis varpa пенис penis 阴茎 un pénis ペニス e        
139   Bite, bite Дік, півень Dik, pivenʹ 鸡巴•,屌 jībā•, diǎo 鸡巴•,屌 jībā•, diǎo Dick, cock Pau, pau Dick polla Cazzo, cazzo • dick, Cock Που, κόκορας Pou, kókoras Dick, Schwanz ديك ، الديك dik , aldiyk Dick, kogut Dicku, kohoute Dick, kohút Kurac, penis Dick, gaidys Член, член Chlen, chlen 鸡巴•,屌 Bite, bite ディック、コック タブー 、 スラング タブー 、 スラング tabū , surangu        
140   tabou, argot табу, сленг tabu, slenh taboo, slang taboo, slang 禁忌语,语 jěnjě yǔ, yǔ taboo, slang tabu, gíria tabú, argot tabů, gergo uiolare et frangere morsu, funda iecit ταμπού, αργκό tampoú, arnkó Tabu, Slang المحرمات العامية almuharamat aleamia tabu, slang tabu, slang tabu, slang tabu, sleng tabu, slengas табу, сленг tabu, sleng 禁忌语,语 tabou, argot タブー、スラング ペニス ペニス penisu        
141    un mot offensant pour un homme stupide ou désagréable  образливе слово для дурної чи неприємної людини  obrazlyve slovo dlya durnoyi chy nepryyemnoyi lyudyny  an offensive word for a stupid or unpleasant man   an offensive word for a stupid or unpleasant man   愚蠢或不愉快的人的冒犯性词语  yúchǔn huň bůyúkuŕi de rén de mŕofŕn xěng cíyǔ  an offensive word for a stupid or unpleasant man  uma palavra ofensiva para um homem estúpido ou desagradável  una palabra ofensiva para un hombre estúpido o desagradable  una parola offensiva per un uomo stupido o spiacevole  homo stultus a molesta et gravis est verbum est  μια προσβλητική λέξη για έναν ανόητο ή δυσάρεστο άνθρωπο  mia prosvlitikí léxi gia énan anóito í dysáresto ánthropo  ein beleidigendes Wort für einen dummen oder unangenehmen Mann  كلمة مسيئة لرجل غبي أو غير سار  klimat musiyat lirajul ghabiin 'aw ghyr sar  obraźliwe słowo dla głupiego lub nieprzyjemnego mężczyzny  urážlivé slovo pro hloupého nebo nepříjemného muže  urážlivé slovo pre hlúpeho alebo nepríjemného človeka  uvredljiva riječ za glupog ili neugodnog čovjeka  įžeidžiantis žodis kvailam ar nemaloniam vyrui  оскорбительное слово для глупого или неприятного человека  oskorbitel'noye slovo dlya glupogo ili nepriyatnogo cheloveka  愚蠢或不愉快的人的冒犯性词语  un mot offensant pour un homme stupide ou désagréable  愚かで不快な男を攻撃する言葉 ディック 、 コック ディック 、 コック dikku , kokku        
142   Birdman; idiot: Birdman; ідіот: Birdman; idiot: 鸟人;笨蛋: niǎo rén; bčndŕn: 鸟人;笨蛋: niǎo rén; bčndŕn: Birdman; idiot: Birdman; idiota: Birdman; idiota: Birdman; idiota: Birdman, stultus est: Birdman; ηλίθιος: Birdman? ilíthios: Vogelmann; Idiot: بيردمان ؛ أحمق: biurdaman ; 'ahmaq: Birdman; idiota: Birdman; idiot: Birdman; idiot: Birdman; idiot: Birdman; idiotas: Птичка, идиот Ptichka, idiot 鸟人;笨蛋: Birdman; idiot: バードマン;ばか: タブー 、 スラング タブー 、 スラング tabū , surangu        
143   Ne soyez pas une telle piqűre! Не будь такий укол! Ne budʹ takyy ukol! Don’t be such a prick ! Don’t be such a prick! 别那么刺人! Bié nŕme cě rén! Do n’t be such a prick! Năo seja tăo idiota! ˇNo seas tan imbécil! Non essere cosě pungente! Ne sit punctum; Μην είσαι τόσο τσίμπημα! Min eísai tóso tsímpima! Sei nicht so ein Idiot! لا تكن مثل هذا الوخز! la takun mithl hdha alwkhz! Nie bądź takim kutasem! Nebuď tak pitomec! Nebuď taký pichľavý! Nemoj biti takav kreten! Nebūk toks dūris! Не будь таким уколом! Ne bud' takim ukolom! 别那么刺人! Ne soyez pas une telle piqűre! そんなに刺さらないでください!   愚か  不快な   攻撃 する 言葉   おろか  ふかいな おとこ  こうげき する ことば   oroka de fukaina otoko o kōgeki suru kotoba        
144   Ne sois pas si stupide! Не будь таким дурним! Ne budʹ takym durnym! 别那么笨!  Bié nŕme bčn!  别那么笨! Bié nŕme bčn! Don't be so stupid! Năo seja tăo estúpido! ˇNo seas tan estúpido! Non essere cosě stupido! Ne nimium stultus! Μην είσαι τόσο ηλίθιος! Min eísai tóso ilíthios! Sei nicht so dumm! لا تكن غبياً! la takun ghbyaan! Nie bądź taki głupi! Nebuď tak hloupý! Nebuď hlúpy! Ne budi tako glup! Nebūk toks kvailas! Не будь таким глупым! Ne bud' takim glupym! 别那么笨! Ne sois pas si stupide! そんなバカにしないで! バード マン ; ばか : バード マン ; ばか : bādo man ; baka :        
145   un acte de faire un tout petit trou dans qc avec une pointe pointue акт виготовлення дуже маленького отвору в що-небудь з гострою точкою akt vyhotovlennya duzhe malenʹkoho otvoru v shcho-nebudʹ z hostroyu tochkoyu an act of making a very small hole in sth with a sharp point  An act of making a very small hole in sth with a sharp point  在某处打个很小的洞的动作 Zŕi mǒu chů dǎ gč hěn xiǎo de dňng de dňngzuň an act of making a very small hole in sth with a sharp point um ato de fazer um buraco muito pequeno no sth com uma ponta afiada un acto de hacer un agujero muy pequeńo en algo con una punta afilada un atto di fare un piccolo buco nello sth con una punta acuminata Summa cum foramine facto minimo acuto μια πράξη δημιουργίας μιας πολύ μικρής τρύπας στο sth με αιχμηρό σημείο mia práxi dimiourgías mias polý mikrís trýpas sto sth me aichmiró simeío ein Akt, ein sehr kleines Loch in etw mit einer scharfen Spitze zu machen فعل صنع ثقب صغير في sth مع نقطة حادة faeal sune thaqab saghir fi sth mae nuqtat hada czynność wykonania bardzo małej dziury w ostrym punkcie jedná se o vytvoření velmi malé díry v ostrém bodě s ostrým bodem jedná sa o vytvorenie veľmi malej diery v špici s ostrým hrotom čin izrade vrlo male rupe u nečemu s oštrom točkom labai mažos skylės padarymas staigiai aštriu tašku акт создания очень маленького отверстия в чём-то острым akt sozdaniya ochen' malen'kogo otverstiya v chom-to ostrym 在某处打个很小的洞的动作 un acte de faire un tout petit trou dans qc avec une pointe pointue 鋭いポイントでsthに非常に小さな穴をあける行為 そんなに 刺さらないでください ! そんなに ささらないでください ! sonnani sasaranaidekudasai !        
146   Pierce Пірс Pirs 扎;穿刺 zhā; chuāncě 扎;穿刺 zhā; chuāncě Pierce Pierce Pierce Tie; puntura Colligationem: Puncture Πιρς Pirs Pierce بيرس byrs Pierce Pierce Tie; punkcia Tie-probijanje Pierce Tie; Прокол Tie; Prokol 扎;穿刺 Pierce ピアス そんな バカ  しないで ! そんな バカ  しないで ! sonna baka ni shinaide !        
147   Je vais donner une petite piqűre ŕ votre doigt avec cette aiguille. Я збираюся дати твій палець трохи проколоти цією голкою. YA zbyrayusya daty tviy paletsʹ trokhy prokoloty tsiyeyu holkoyu. I'm going to give your finger a little prick with this needle. I'm going to give your finger a little prick with this needle. 我要用这个针给你的手指一点刺。 wǒ yŕo yňng zhčge zhēn gěi nǐ de shǒuzhǐ yīdiǎn cě. I'm going to give your finger a little prick with this needle. Vou dar uma pontada no seu dedo com esta agulha. Le voy a pinchar un poco el dedo con esta aguja. Ho intenzione di dare al tuo dito una piccola puntura con questo ago. Im 'iens ut darem tibi hanc digito parum cum pungunt acus transire. Θα δώσω το δάχτυλό σας λίγο τσίμπημα με αυτήν τη βελόνα. Tha dóso to dáchtyló sas lígo tsímpima me aftín ti velóna. Ich werde Ihrem Finger mit dieser Nadel einen kleinen Stich geben. سأعطي إصبعك وخزًا قليلاً بهذه الإبرة. sa'aeti 'iisbaeuk wkhzana qlylaan bihadhih al'iibrat. Za pomocą tej igły dam ci trochę palca. S touto jehlou ti dám trochu prst. S touto ihlou ti dám trochu prsta. Dat ću ti prst malo ubodom ovom iglom. Aš ketinu pirštu šiek tiek pradurti šią adatą. Я собираюсь дать вашему пальцу немного укол с этой иглой. YA sobirayus' dat' vashemu pal'tsu nemnogo ukol s etoy igloy. 我要用这个针给你的手指一点刺。 Je vais donner une petite piqűre ŕ votre doigt avec cette aiguille. この針で指を少し刺します。 鋭い ポイント  sth  非常  小さな   あける 行為 するどい ポイント  sth  ひじょう  ちいさな あな  あける こうい surudoi pointo de sth ni hijō ni chīsana ana o akeru kōi        
148   Je vais utiliser cette aiguille pour vous piquer doucement le doigt Я використовую цю голку, щоб акуратно проколоти палець YA vykorystovuyu tsyu holku, shchob akuratno prokoloty paletsʹ 我将用这根针在你手指上轻轻扎一下 Wǒ jiāng yňng zhč gēn zhēn zŕi nǐ shǒuzhǐ shŕng qīng qīng zhā yīxiŕ 我将用这根针在你手指上轻轻扎一下 Wǒ jiāng yňng zhč gēn zhēn zŕi nǐ shǒuzhǐ shŕng qīng qīng zhā yīxiŕ I will use this needle to gently prick your finger Vou usar esta agulha para delicadamente picar o dedo Usaré esta aguja para pinchar suavemente tu dedo Userň questo ago per pungerti delicatamente il dito Ego hanc acus circa digito tuo Θα χρησιμοποιήσω αυτήν τη βελόνα για να τρυπήσω απαλά το δάχτυλό σας Tha chrisimopoiíso aftín ti velóna gia na trypíso apalá to dáchtyló sas Ich werde diese Nadel verwenden, um Ihren Finger sanft zu stechen سأستخدم هذه الإبرة لوخز إصبعك بلطف sa'astakhdim hadhih al'iibrat luukhz 'iisbaeak bilatf Użyję tej igły do ​​delikatnego nakłucia palca Tuto jehlu jemně píchnu prstem Pomocou tejto ihly jemne pichnem prst Upotrijebit ću ovu iglu za nežno ubacivanje prsta Aš panaudosiu šią adatą, kad švelniai įkiščiau pirštą Я буду использовать эту иглу, чтобы нежно уколоть палец YA budu ispol'zovat' etu iglu, chtoby nezhno ukolot' palets 我将用这根针在你手指上轻轻扎一下 Je vais utiliser cette aiguille pour vous piquer doucement le doigt この針を使って優しく指を刺します ピアス ピアス piasu        
149   une légčre douleur causée par une pointe acérée ou quelque chose qui ressemble ŕ une pointe acérée незначний біль, спричинений різкою точкою або що-небудь, що відчувається як гостра точка neznachnyy bilʹ, sprychynenyy rizkoyu tochkoyu abo shcho-nebudʹ, shcho vidchuvayetʹsya yak hostra tochka a slight pain caused by a sharp point or sth that feels like a sharp point  a slight pain caused by a sharp point or sth that feels like a sharp point 尖锐或尖锐的感觉引起的轻微疼痛 jiānruě huň jiānruě de gǎnjué yǐnqǐ de qīngwéi téngtňng a slight pain caused by a sharp point or sth that feels like a sharp point uma leve dor causada por uma ponta afiada ou sth que parece uma ponta afiada un ligero dolor causado por una punta afilada o algo que se siente como una punta afilada un leggero dolore causato da un punto acuto o da una punta che sembra un punto acuto Summa autem vel leviter sentit dolor acutum acuto έναν ελαφρύ πόνο που προκαλείται από αιχμηρό σημείο ή sth που αισθάνεται σαν αιχμηρό σημείο énan elafrý póno pou prokaleítai apó aichmiró simeío í sth pou aisthánetai san aichmiró simeío ein leichter Schmerz, der durch eine scharfe Spitze oder etwas verursacht wird, das sich wie eine scharfe Spitze anfühlt ألم طفيف ناتج عن نقطة حادة أو شيء يبدو وكأنه نقطة حادة 'alam tafif natij ean nuqtat hadat 'aw shay' ybdw waka'anah nuqtat hada lekki ból spowodowany ostrym końcem lub czymś, co wydaje się być ostrym końcem lehká bolest způsobená ostrým bodem nebo bodem, který se cítí jako ostrý bod mierna bolesť spôsobená ostrým bodom alebo bodom, ktorý sa cíti ako ostrý bod lagana bol uzrokovana oštrom točkom ili sthom koja se osjeća kao oštra točka nestiprus skausmas, kurį sukelia aštrus taškas arba aštuonis taškas небольшая боль, вызванная острой точкой или чем-то вроде ощущения острой точки nebol'shaya bol', vyzvannaya ostroy tochkoy ili chem-to vrode oshchushcheniya ostroy tochki 尖锐或尖锐的感觉引起的轻微疼痛 une légčre douleur causée par une pointe acérée ou quelque chose qui ressemble ŕ une pointe acérée 鋭いポイントまたは鋭いポイントのように感じるsthによって引き起こされるわずかな痛み この     少し 刺します 。 この はり  ゆび  すこし さします 。 kono hari de yubi o sukoshi sashimasu .        
150   Acupuncture; picotements (sensation) Акупунктура; поколювання (відчуття) Akupunktura; pokolyuvannya (vidchuttya) 针刺感;刺痛(感) Zhēn cě gǎn; cě tňng (gǎn) 针刺感;刺痛(感) Zhēn cě gǎn; cě tňng (gǎn) Acupuncture; tingling (feeling) Acupuntura; formigamento (sensaçăo) Acupuntura; hormigueo (sensación) Agopuntura; formicolio (sensazione) Tingling, in medullis (sensu) Βελονισμός; μυρμήγκιασμα (αίσθημα) Velonismós? myrmínkiasma (aísthima) Akupunktur, Kribbeln (Gefühl) الوخز بالإبر ؛ الوخز (الشعور) alwakhz bial'iibr ; alwakhz (alsheura) Akupunktura; mrowienie (uczucie) Akupunktura; brnění (pocit) Akupunktúra; brnenie (pocit) Akupunktura, trnce (osjećaj) Akupunktūra; dilgčiojimas Иглоукалывание, покалывание (чувство) Igloukalyvaniye, pokalyvaniye (chuvstvo) 针刺感;刺痛(感) Acupuncture; picotements (sensation) 鍼治療;チクチクする(感じ) この   使って 優しく   刺します この はり  つかって やさしく ゆび  さします kono hari o tsukatte yasashiku yubi o sashimasu        
151   vous sentirez une petite piqűre dans votre bras. ви відчуєте крихітний укол в руці. vy vidchuyete krykhitnyy ukol v rutsi. you will feel a tiny prick in your arm. you will feel a tiny prick in your arm. 您会感到胳膊上有一点刺。 nín huě gǎndŕo gēbó shŕng yǒu yīdiǎn cě. you will feel a tiny prick in your arm. vocę sentirá uma pequena picada no braço. Sentirás un pequeńo pinchazo en el brazo. sentirai una piccola puntura nel braccio. idest in tua minima sentiunt et in arm. θα νιώσετε ένα μικρό τσίμπημα στο χέρι σας. tha niósete éna mikró tsímpima sto chéri sas. Sie werden einen winzigen Stich in Ihrem Arm spüren. ستشعر بوخزة صغيرة في ذراعك. satashear bawkhazat saghirat fi dhiraeik. poczujesz mały ukłucie w ramieniu. budete cítit drobné píchnutí v paži. budete cítiť drobné pichnutie v ruke. osjetit ćete sitan ubod u svojoj ruci. pajusite mažą įsikišimą į ranką. вы почувствуете крошечный укол в руке. vy pochuvstvuyete kroshechnyy ukol v ruke. 您会感到胳膊上有一点刺。 vous sentirez une petite piqűre dans votre bras. あなたはあなたの腕に小さな刺を感じます。 鋭い ポイント または 鋭い ポイント  よう  感じる sth によって 引き起こされる わずかな 痛み するどい ポイント または するどい ポイント  よう  かんじる sth によって ひきおこされる わずかな いたみ surudoi pointo mataha surudoi pointo no  ni kanjiru sth niyotte hikiokosareru wazukana itami        
152   Vous vous sentez un petit picotement dans votre bras Ви відчуваєте невелике поколювання в руці Vy vidchuvayete nevelyke pokolyuvannya v rutsi 你会觉得胳膊上有一点点刺痛 Nǐ huě juédé gēbó shŕng yǒu yī diǎndiǎn cě tňng 你会觉得遍布上有一点点刺痛 Nǐ huě juédé biŕnbů shŕng yǒu yī diǎndiǎn cě tňng You feel a little tingling in your arm Vocę sente um pouco de formigamento no braço Sientes un cosquilleo en el brazo. Ti senti un po 'di formicolio nel braccio Vos mos sentire paulo punctum in brachium suum Νιώθεις λίγο μυρμήγκιασμα στο χέρι σου Niótheis lígo myrmínkiasma sto chéri sou Du fühlst ein leichtes Kribbeln in deinem Arm تشعر بوخز خفيف في ذراعك tasheur biwkhz khafif fi dhiraeik Czujesz lekkie mrowienie w ramieniu Cítíš se trochu brnění v paži Cítite sa trochu brnenie v paži Osjećate malo trnce u ruci Jūs jaučiate šiek tiek dilgčiojimą rankoje Вы чувствуете легкое покалывание в руке Vy chuvstvuyete legkoye pokalyvaniye v ruke 你会觉得遍布上有一点点刺痛 Vous vous sentez un petit picotement dans votre bras 腕に少しチクチクする  治療 ; チクチク する ( 感じ )  ちりょう ; チクチク する ( かんじ )  chiryō ; chikuchiku suru ( kanji )        
153   figuratif образний obraznyy figurative figurative 比喻的 bǐyů de figurative figurativo figurativo figurativo Figuralis εικονιστική eikonistikí bildlich رمزي ramzi symboliczny figurativní obrazný figurativan vaizdinis изобразительный izobrazitel'nyy 比喻的 figuratif 比喩的な あなた  あなた    小さな   感じます 。 あなた  あなた  うで  ちいさな とげ  かんじます 。 anata wa anata no ude ni chīsana toge o kanjimasu .        
154   Il pouvait sentir la chaude piqűre de larmes dans ses yeux. Він міг відчути гарячий укол сліз в очах. Vin mih vidchuty haryachyy ukol sliz v ochakh. He could feel the hot prick of tears in his eyes. He could feel the hot prick of tears in his eyes. 他能感觉到眼泪的热刺。 tā néng gǎnjué dŕo yǎnlči de rč cě. He could feel the hot prick of tears in his eyes. Ele podia sentir a picada quente de lágrimas em seus olhos. Podía sentir el ardiente pinchazo de lágrimas en sus ojos. Poteva sentire la calda puntura di lacrime nei suoi occhi. Idest calidum lacrimis sentire potuit. Θα μπορούσε να αισθανθεί το καυτό τσίμπημα στα μάτια του. Tha boroúse na aisthantheí to kaftó tsímpima sta mátia tou. Er konnte den heißen Tränenstoß in seinen Augen spüren. يمكن أن يشعر بوخز الدموع الساخنة في عينيه. ymkn 'an yasheur biwukhz aldumue alssakhinat fi einayh. Czuł gorący łzy w oczach. Cítil v jeho očích horké píchání slz. Cítil horúce pichnutie slz v jeho očiach. Osjetio je vruću navalu suza u očima. Jis galėjo pajusti karštą ašarų draskymą akyse. Он мог чувствовать горячий слезы в его глазах. On mog chuvstvovat' goryachiy slezy v yego glazakh. 他能感觉到眼泪的热刺。 Il pouvait sentir la chaude piqűre de larmes dans ses yeux. 彼の目には涙の辛い痛みが感じられました。   少し チクチク する うで  すこし チクチク する ude ni sukoshi chikuchiku suru        
155   Des larmes dans ses yeux, chaudes Сльози в його очах, гарячі Slʹozy v yoho ochakh, haryachi 他眼里噙着泪水,火辣辣的 Tā yǎn lǐ qínzhe lčishuǐ, huǒlŕlŕ de 他眼里噙着泪水,火辣辣的 Tā yǎn lǐ qínzhe lčishuǐ, huǒlŕlŕ de Tears in his eyes, hot Lágrimas em seus olhos, quentes Lágrimas en sus ojos, ardientes Lacrime agli occhi, calde Lacrimis ardens Δάκρυα στα μάτια του, ζεστά Dákrya sta mátia tou, zestá Tränen in seinen Augen, heiß دموع في عينيه ساخنة dumue fi eaynayh sakhina Łzy w jego oczach, gorące Slzy v jeho očích, horké Slzy v jeho očiach, horúce Suze u njegovim očima, vruće Ašaros jo akyse, karštos Слезы на глазах, горячие Slezy na glazakh, goryachiye 他眼里噙着泪水,火辣辣的 Des larmes dans ses yeux, chaudes 彼の目に涙、熱い 比喩 的な ひゆ てきな hiyu tekina        
156   picotement колючка kolyuchka prickle prickle 刺痛 cě tňng prickle formigar pinchazo formicolio spinae αγκάθια ankáthia prickeln وخز wakhaza kolka bodnout pichať peckati dygliuoti колючка kolyuchka 刺痛 picotement 刺す        辛い 痛み  感じられました 。 かれ     なみだ  つらい いたみ  かんじられました 。 kare no me ni wa namida no tsurai itami ga kanjiraremashita .        
157   Piqűre Стінг Stinh 刺痛 cě tňng 刺痛 cě tňng Sting Picada Aguijón dolore lancinante punctio doloris Τσινγκ Tsin'nk Stachel اللدغة alladugha Żądło Sting bolesť bodavá probadajuću bol Sting Stabbing боль Stabbing bol' 刺痛 Piqűre スティング      、 熱い かれ    なみだ 、 あつい kare no me ni namida , atsui        
158   pour donner ŕ sb une sensation désagréable sur leur peau, comme si beaucoup de petits points pointus y poussaient дати sb неприємне відчуття на їх шкірі, ніби в неї штовхає багато маленьких гострих точок daty sb nepryyemne vidchuttya na yikh shkiri, niby v neyi shtovkhaye bahato malenʹkykh hostrykh tochok to give sb an unpleasant feeling on their skin, as if a lot of small sharp points are pushing into it  to give sb an unpleasant feeling on their skin, as if a lot of small sharp points are pushing into it  给某人皮肤带来不愉快的感觉,好像有很多小尖锐的尖端刺入其中 gěi mǒu rén pífū dŕi lái bu yú kuŕi de gǎnjué, hǎoxiŕng yǒu hěnduō xiǎo jiānruě de jiānduān cě rů qízhōng to give sb an unpleasant feeling on their skin, as if a lot of small sharp points are pushing into it para dar ŕ sb uma sensaçăo desagradável na pele, como se muitos pequenos pontos pontiagudos a pressionassem para dar una sensación desagradable en su piel, como si una gran cantidad de pequeńas puntas afiladas la estuvieran presionando per dare alla pelle una sensazione spiacevole, come se molti piccoli punti acuti vi si spingessero dentro ut si in cute ingrati animi velut aculeis parvis te conprimunt eam sors για να δώσει στο sb μια δυσάρεστη αίσθηση στο δέρμα τους, σαν να μπαίνουν πολλά μικρά αιχμηρά σημεία σε αυτό gia na dósei sto sb mia dysáresti aísthisi sto dérma tous, san na baínoun pollá mikrá aichmirá simeía se aftó jdm ein unangenehmes gefühl auf der haut zu geben, als ob viele kleine scharfe spitzen hineinschieben لإعطاء sb شعورًا مزعجًا على بشرتهم ، كما لو أن الكثير من النقاط الحادة الصغيرة تندفع إليه li'iieta' sb shewrana mzejana ealaa basharatihim , kama law 'ana alkthyr min alniqat alhadat alsaghirat tandafie 'iilayh aby dać komuś nieprzyjemne uczucie na skórze, tak jakby naciskało na niego wiele małych ostrych punktów aby na pokožce působily nepříjemně, jako by do ní tlačilo mnoho malých ostrých bodů aby na pokožke vyvolali nepríjemný pocit, akoby do nej tlačilo veľa malých ostrých bodov da daju sb neugodan osjećaj na njihovoj koži, kao da se puno malih oštrih točaka gura u nju suteikti sb nemalonų jausmą jų odoje, tarsi į ją įspraustų daug mažų aštrių taškų дать кому-то неприятное ощущение на коже, как будто в нее вдавливается множество острых точек dat' komu-to nepriyatnoye oshchushcheniye na kozhe, kak budto v neye vdavlivayetsya mnozhestvo ostrykh tochek 给某人皮肤带来不愉快的感觉,好像有很多小尖锐的尖端刺入其中 pour donner ŕ sb une sensation désagréable sur leur peau, comme si beaucoup de petits points pointus y poussaient sbに肌に不快な感じを与える 刺す さす sasu        
159   Picotements; picotements Поколювання; поколювання; Pokolyuvannya; pokolyuvannya; 刺痛; 扎疼 cě tňng; zhā téng 刺痛;扎疼 cě tňng; zhā téng Tingling; tingling Formigamento; formigamento Hormigueo; hormigueo Formicolio; formicolio Medullis dolor vinculum Μυρμήγκιασμα; μυρμήγκιασμα Myrmínkiasma? myrmínkiasma Kribbeln, Kribbeln وخز ؛ وخز wakhaza ; wakhaza Mrowienie; mrowienie Brnění; brnění Brnenie; brnenie Trnce; Dilgčiojimas; dilgčiojimas Покалывание Pokalyvaniye 刺痛;扎疼 Picotements; picotements チクチクする;チクチクする スティング スティング sutingu        
160   Donne une sensation désagréable ŕ la peau de quelqu'un, comme s'il y avait beaucoup de petits points tranchants poussant Створює неприємне відчуття на чиїйсь шкірі, ніби багато штовхає маленькі гострі точки Stvoryuye nepryyemne vidchuttya na chyyiysʹ shkiri, niby bahato shtovkhaye malenʹki hostri tochky 给某人皮肤带来不愉快的感觉,好像有很多小尖点在推动 gěi mǒu rén pífū dŕi lái bu yú kuŕi de gǎnjué, hǎoxiŕng yǒu hěnduō xiǎo jiān diǎn zŕi tuīdňng 给某人皮肤带来不愉快的感觉,好像有很多小尖点在推动 gěi mǒu rén pífū dŕi lái bu yú kuŕi de gǎnjué, hǎoxiŕng yǒu hěnduō xiǎo jiān diǎn zŕi tuīdňng Gives an unpleasant feeling to someone's skin, as if there are many small sharp points pushing Dá uma sensaçăo desagradável ŕ pele de alguém, como se houvesse muitos pequenos pontos afiados Da una sensación desagradable a la piel de alguien, como si hubiera muchos pequeńos puntos afilados empujando Dona una sensazione spiacevole alla pelle di qualcuno, come se ci fossero molti piccoli punti acuti Ut cute aliquem ingratos affectum, quasi multa parte exiguus acutusque missiorem in petendo putarent Δίνει ένα δυσάρεστο συναίσθημα στο δέρμα κάποιου, σαν να υπάρχουν πολλά μικρά αιχμηρά σημεία Dínei éna dysáresto synaísthima sto dérma kápoiou, san na ypárchoun pollá mikrá aichmirá simeía Verleiht der Haut eines Menschen ein unangenehmes Gefühl, als ob viele kleine scharfe Punkte drücken يعطي شعوراً غير سار ببشرة شخص ما ، كما لو كان هناك العديد من النقاط الحادة الصغيرة التي تدفع yueti shewraan ghyr sar bibasharat shakhs ma , kama law kan hunak aledyd min alniqat alhadat alsaghirat alty tadfae Daje nieprzyjemne wrażenie na czyjejś skórze, jakby pchało ją wiele małych ostrych punktów Dává nepříjemný pocit něčí kůži, jako by se tlačilo mnoho malých ostrých bodů Dáva nepríjemný pocit niekomu na koži, akoby tlačilo mnoho malých ostrých bodov Daje nečiji osjećaj nečijoj koži, kao da se guraju mnoge male oštre točke Suteikia nemalonų jausmą kažkieno odai, tarsi stumtų daug mažų aštrių taškų Дает неприятное ощущение чьей-то коже, как будто есть много маленьких острых точек Dayet nepriyatnoye oshchushcheniye ch'yey-to kozhe, kak budto yest' mnogo malen'kikh ostrykh tochek 给某人皮肤带来不愉快的感觉,好像有很多小尖点在推动 Donne une sensation désagréable ŕ la peau de quelqu'un, comme s'il y avait beaucoup de petits points tranchants poussant 小さな鋭利な点が多いかのように、肌に不快感を与える sb    不快な 感じ  与える sb  はだ  ふかいな かんじ  あたえる sb ni hada ni fukaina kanji o ataeru        
161   le tissu rugueux piquait ma peau груба тканина колюча мою шкіру hruba tkanyna kolyucha moyu shkiru the rough cloth prickled my skin the rough cloth prickled my skin 粗糙的布刺伤了我的皮肤 cūcāo de bů cě shāngle wǒ de pífū the rough cloth prickled my skin o pano áspero formigou minha pele la tela áspera pinchó mi piel il tessuto ruvido mi pizzicava la pelle cutis mea sacco prickled το τραχύ πανί τσίμπησε το δέρμα μου to trachý paní tsímpise to dérma mou Das raue Tuch prickelte auf meiner Haut قطعة قماش خشنة بشرتي qiteat qimash khashnat bashrti szorstka szmatka przeszyła mi skórę hrubý hadřík mi píchal kůži hrubá látka mi pichla na koži gruba tkanina nabola mi je kožu šiurkštus audinys nudūrė mano odą грубая ткань колотила мою кожу grubaya tkan' kolotila moyu kozhu 粗糙的布刺伤了我的皮肤 le tissu rugueux piquait ma peau ざらざらした布が私の肌を刺した チクチク する ; チクチク する チクチク する ; チクチク する chikuchiku suru ; chikuchiku suru        
162   Salue impoliment ma peau Грубо вітають мою шкіру Hrubo vitayutʹ moyu shkiru 粗声礼我的皮肤 cū shēng lǐ wǒ de pífū 粗声礼我的皮肤 cū shēng lǐ wǒ de pífū Rudely salute my skin Saudar rudemente minha pele Saluda groseramente mi piel Saluto rudemente la mia pelle Cutis mea rauca sonans ceremonia Χαιρετώωρα το δέρμα μου Chairetóora to dérma mou Grüße meine Haut grob أحيي بشرتي بوقاحة 'uhyi bshrti biwaqaha Niegrzecznie pozdrów moją skórę Rudely zdravím mou kůži Hrubo zdravím moju pokožku Grubo pozdravlja moju kožu Grubiai sveikinu mano odą Грубо приветствую мою кожу Grubo privetstvuyu moyu kozhu 粗声礼我的皮肤 Salue impoliment ma peau 失礼に私の肌に敬礼 小さな 鋭利な   多い   よう  、   不快感  与える ちいさな えいりな てん  おうい   よう  、 はだ  ふかいかん  あたえる chīsana eirina ten ga ōi ka no  ni , hada ni fukaikan o ataeru        
163   sa moustache piquait quand il m'embrassait. його вуса колються, коли він поцілував мене. yoho vusa kolyutʹsya, koly vin potsiluvav mene. his moustache prickled when he kissed me. his moustache prickled when he kissed me. 当他亲吻我时,他的胡须刺痛。 dāng tā qīnwěn wǒ shí, tā de húxū cě tňng. his moustache prickled when he kissed me. seu bigode formigou quando ele me beijou. Su bigote se erizó cuando me besó. i suoi baffi formicolavano quando mi baciň. cum mihi osculum prickled barba. το μουστάκι του τσίμπησε όταν με φίλησε. to moustáki tou tsímpise ótan me fílise. Sein Schnurrbart prickelte, als er mich küsste. وخز شاربه عندما قبلني. wakhaza sharibuh eindama qablani. wąsy wąsały go, gdy mnie pocałował. jeho knír píchal, když mě políbil. keď ma pobozkal, pichol jeho fúzy. brkovi su mu se nakostriješili kad me je poljubio. jo ūsai dygliuoti, kai jis mane pabučiavo. его усы колотились, когда он поцеловал меня. yego usy kolotilis', kogda on potseloval menya. 当他亲吻我时,他的胡须刺痛。 sa moustache piquait quand il m'embrassait. 彼が私にキスしたとき、彼の口ひげはチクチクしました。 ざらざら した       刺した ざらざら した ぬの  わたし  はだ  さした zarazara shita nuno ga watashi no hada o sashita        
164   Il m'a embrassé quand il m'a embrassé Він поцілував мене, коли поцілував мене Vin potsiluvav mene, koly potsiluvav mene 他吻我的时候胡子扎人 Tā wěn wǒ de shíhňu húzi zhā rén 他吻我的时候胡子扎人 Tā wěn wǒ de shíhňu húzi zhā rén He kissed me when he kissed me Ele me beijou quando ele me beijou Me besó cuando me besó Mi ha baciato quando mi ha baciato Da mihi RUDIS cum Barba Με φίλησε όταν με φίλησε Me fílise ótan me fílise Er küsste mich, als er mich küsste قبلني عندما قبلني qablani eindama qablani Pocałował mnie, kiedy mnie pocałował Políbil mě, když mě políbil Keď ma pobozkal, pobozkal ma Poljubio me kad me poljubio Jis mane pabučiavo Он поцеловал меня, когда он поцеловал меня On potseloval menya, kogda on potseloval menya 他吻我的时候胡子扎人 Il m'a embrassé quand il m'a embrassé 彼が私にキスしたとき、彼は私にキスしました 失礼      敬礼 しつれい  わたし  はだ  けいれい shitsurei ni watashi no hada ni keirei        
165   Quand il m'a embrassé, sa barbe piquait Коли він поцілував мене, у нього загриміла борода Koly vin potsiluvav mene, u nʹoho zahrymila boroda 当他亲吻我时,他的胡须刺痛 dāng tā qīnwěn wǒ shí, tā de húxū cě tňng 当他亲吻我时,他的胡须刺痛 dāng tā qīnwěn wǒ shí, tā de húxū cě tňng When he kissed me, his beard stung Quando ele me beijou, sua barba picou Cuando me besó, le picaba la barba. Quando mi baciň, la barba gli fece male Et osculatus est me, dolorem ejus barbatum Όταν με φίλησε, η γενειάδα του τσίμπησε Ótan me fílise, i geneiáda tou tsímpise Als er mich küsste, stach sein Bart عندما قبلني شعرت بلحيته eindama qablaniun shaeart bilahyatih Kiedy mnie pocałował, broda go piekła Když mě políbil, vousy mu zabodly Keď ma pobozkal, jeho brada bodla Kad me poljubio, zabrala mu se brada Kai jis mane pabučiavo, jo barzda užstrigo Когда он поцеловал меня, его борода ужалила Kogda on potseloval menya, yego boroda uzhalila 当他亲吻我时,他的胡须刺痛 Quand il m'a embrassé, sa barbe piquait 彼が私にキスしたとき、彼のひげが刺さった     キス した とき 、   口ひげ  チクチク しました 。 かれ  わたし  キス した とき 、 かれ  くちひげ  チクチク しました 。 kare ga watashi ni kisu shita toki , kare no kuchihige wa chikuchiku shimashita .        
166   Comme Як Yak Such as Como Como come ut Όπως Ópos Wie كما kama Jak Jako ako kao Kaip в качестве v kachestve Comme として     キス した とき 、     キス しました かれ  わたし  キス した とき 、 かれ  わたし  キス しました kare ga watashi ni kisu shita toki , kare wa watashi ni kisu shimashita        
167   Bismuth Вісмут Vismut bismuth Bismuto Bismuto bismuto Thorium Βισμούθιο Vismoúthio Wismut البزموت albizamut Bizmut Vizmut bizmut bizmut Bismutas висмут vismut Bismuth ビスマス     キス した とき 、   ひげ  刺さった かれ  わたし  キス した とき 、 かれ  ひげ  ささった kare ga watashi ni kisu shita toki , kare no hige ga sasatta        
168   Voleur Негідник Nehidnyk méng máng Rogue Vampira Pícaro facinoroso sceleratus Αδίστακτος Adístaktos Schurke المارقة almariqa Łotr Rogue surovec siledžija Nesąžiningi хулиганский khuliganskiy Voleur ローグ として として toshite        
169   de la peau, des yeux, etc. шкіри, очей тощо. shkiry, ochey toshcho. of skin, eyes, etc. of skin, eyes, etc. 皮肤,眼睛等 pífū, yǎnjīng děng of skin, eyes, etc. de pele, olhos, etc. de piel, ojos, etc. di pelle, occhi, ecc. pellis oculis etc. δέρματος, ματιών κ.λπ. dérmatos, matión k.lp. von Haut, Augen usw. من الجلد والعيون ، إلخ. min aljuld waleuyun , 'iilkh. skóry, oczu itp. kůže, očí atd. kože, očí atď. kože, očiju itd. odos, akių ir kt. кожи, глаз и т. д. kozhi, glaz i t. d. 皮肤,眼睛等 de la peau, des yeux, etc. 皮膚、目などの ビスマス ビスマス bisumasu        
170   Peau, yeux, etc. Шкіра, очі тощо. Shkira, ochi toshcho. 皮肤、 眼睛等 Pífū, yǎnjīng děng 皮肤,眼睛等 pífū, yǎnjīng děng Skin, eyes, etc. Pele, olhos, etc. Piel, ojos, etc. Pelle, occhi, ecc. Corium oculis etc. Δέρμα, μάτια κ.λπ. Dérma, mátia k.lp. Haut, Augen usw. الجلد والعيون ، إلخ. aljulud waleuyun , 'iilkh. Skóra, oczy itp. Kůže, oči atd. Pokožka, oči atď. Koža, oči itd. Oda, akys ir kt. Кожа, глаза и т. Д. Kozha, glaza i t. D. 皮肤,眼睛等 Peau, yeux, etc. 皮膚、目など ローグ ろうぐ rōgu        
171   piquer ou se sentir étrange et désagréable parce que vous ętes effrayé, en colčre, excité, etc. жаліти або відчувати себе дивним і неприємним, тому що ви перелякані, сердиті, збуджені тощо. zhality abo vidchuvaty sebe dyvnym i nepryyemnym, tomu shcho vy perelyakani, serdyti, zbudzheni toshcho. to sting or feel‘strange and unpleasant because you are frightened, angry,excited, etc. to sting or feel‘strange and unpleasant because you are frightened, angry,excited, etc. 因为害怕,生气,激动等而刺痛或感到“奇怪和不愉快” yīn wéi hŕipŕ, shēngqě, jīdňng děng ér cě tňng huň gǎndŕo “qíguŕi hé bůyúkuŕi” to sting or feel‘strange and unpleasant because you are frightened, angry, excited, etc. picar ou sentir-se estranho e desagradável porque vocę está com medo, com raiva, excitado, etc. para picar o sentirse extrańo y desagradable porque está asustado, enojado, emocionado, etc. pungere o sentire strano e spiacevole perché sei spaventato, arrabbiato, eccitato, ecc. pungere vel tristitia feel'strange terrentur quoniam iratus repente etc. να τσίμπημα ή να αισθάνεστε περίεργα και δυσάρεστα επειδή φοβάστε, θυμώνετε, ενθουσιασμένοι κ.λπ. na tsímpima í na aistháneste períerga kai dysáresta epeidí fováste, thymónete, enthousiasménoi k.lp. zu stechen oder sich seltsam und unangenehm zu fühlen, weil Sie ängstlich, wütend, aufgeregt usw. sind. اللدغة أو الشعور بالضيق وعدم الارتياح لأنك خائف ، غاضب ، متحمس ، إلخ. alludughat 'aw alshueur bialdayq waeadam alairtiah li'anak khayif , ghadib , mutahamis , 'iilkh. użądlić lub poczuć się dziwnie i nieprzyjemnie, ponieważ jesteś przestraszony, zły, podekscytowany itp. bodat nebo se cítit podrážděně a nepříjemně, protože jste vystrašení, rozzlobení, nadšení atd. píchať alebo cítiť nepríjemnosti a nepríjemnosti, pretože ste vystrašení, nahnevaní, vzrušení atď. bodriti ili osjećati se čudno i neugodno jer ste uplašeni, ljuti, uzbuđeni itd. erzinti ar jaustis keistai ir nemaloniai, nes esate išsigandęs, piktas, susijaudinęs ir pan. жалить или чувствовать себя странным и неприятным, потому что вы напуганы, сердиты, взволнованы и т. д. zhalit' ili chuvstvovat' sebya strannym i nepriyatnym, potomu chto vy napugany, serdity, vzvolnovany i t. d. 因为害怕,生气,激动等而刺痛或感到“奇怪和不愉快” piquer ou se sentir étrange et désagréable parce que vous ętes effrayé, en colčre, excité, etc. あなたがおびえている、怒っている、興奮しているなどの理由で、おかしくなったり、奇妙で不快に感じたりすること。 皮膚 、  など  ひふ 、  など  hifu , me nado no        
172   Ressentir de la douleur Відчуває біль Vidchuvaye bilʹ 有剌痛感 Yǒu lá tňnggǎn 有剌痛感 yǒu lá tňnggǎn Feel pain Sentir dor Sentir dolor Senti dolore Sunt dolor perpetrata caede pergere Νιώστε πόνο Nióste póno Fühle Schmerzen أشعر بالألم 'asheur bial'alam Odczuwaj ból Cítit bolest Cítite bolesť Osjetite bol Jaučia skausmą Чувствовать боль Chuvstvovat' bol' 有剌痛感 Ressentir de la douleur 痛みを感じる 皮膚 、  など ひふ 、  など hifu , me nado        
173   Ses yeux piquaient de larmes Її очі колються від сліз Yiyi ochi kolyutʹsya vid sliz Her eyes prickled with tears Her eyes prickled with tears 她的眼泪含泪 tā de yǎnlči hán lči Her eyes prickled with tears Os olhos dela formigaram com lágrimas Sus ojos se llenaron de lágrimas. I suoi occhi si riempirono di lacrime Prickled cum lacrimis oculi eius Τα μάτια της τσίμπησαν με δάκρυα Ta mátia tis tsímpisan me dákrya Ihre Augen prickelten vor Tränen وخزت عيناها بالدموع wakhazt eaynaha bialdumue W jej oczach pojawiły się łzy Oči jí píchly slzy Oči jej pľuli slzy Oči su joj se suzile od suza Jos akys liejosi ašaromis Ее глаза покрылись слезами Yeye glaza pokrylis' slezami 她的眼泪含泪 Ses yeux piquaient de larmes 彼女の目は涙でチクチクしました あなた  おびえている 、 怒っている 、 興奮 している など  理由  、 おかしく なっ たり 、 奇妙で 不快  感じ たり する こと 。 あなた  おびえている 、 おこっている 、 こうふん している など  りゆう  、 おかしく なっ たり 、 きみょうで ふかい  かんじ たり する こと 。 anata ga obieteiru , okotteiru , kōfun shiteiru nado no riyū de , okashiku nat tari , kimyōde fukai ni kanji tari suru koto .        
174   Les larmes lui font mal aux yeux Сльози болять її очі Slʹozy bolyatʹ yiyi ochi 泪水剌疼了她沾 lčishuǐ lá téngle tā zhān yǎnjīng 泪水剌疼了她沾眼睛 lčishuǐ lá téngle tā zhān yǎnjīng Tears hurt her eyes Lágrimas machucam seus olhos Las lágrimas lastiman sus ojos Le lacrime le ferirono gli occhi Lacrimis oculos infecerat illam malum perpetrata caede pergere Τα δάκρυα έβλαψαν τα μάτια της Ta dákrya évlapsan ta mátia tis Tränen schmerzten in ihren Augen الدموع تؤذي عينيها aldumue tuadhiy eianayha Łzy raniły jej oczy Slzy jí bolely oči Slzy jej boleli oči Suze su joj povrijedile oči Ašaros skaudėjo jos akis Слезы ранили ее глаза Slezy ranili yeye glaza 泪水剌疼了她沾眼睛 Les larmes lui font mal aux yeux 涙が彼女の目を傷つけた 痛み  感じる いたみ  かんじる itami o kanjiru        
175   Des larmes dans ses larmes Сльози в її сльозах Slʹozy v yiyi slʹozakh 她的眼泪含泪 tā de yǎnlči hán lči 她的眼泪含泪 tā de yǎnlči hán lči Tears in her tears Lágrimas em suas lágrimas Lágrimas en sus lágrimas Lacrime nelle sue lacrime Lacrimis fletu Δάκρυα στα δάκρυά της Dákrya sta dákryá tis Tränen in ihren Tränen دموع في دموعها dumue fi dumueiha Łzy w jej łzach Slzy v jejích slzách Slzy v jej slzách Suze u njenim suzama Ašaros ašaros Слезы в ее слезах Slezy v yeye slezakh 她的眼泪含泪 Des larmes dans ses larmes 彼女の涙の涙 彼女      チクチク しました かのじょ    なみだ  チクチク しました kanojo no me wa namida de chikuchiku shimashita        
176   Les poils ŕ l'arričre de mon cou ont piqué quand j'ai entendu la porte s'ouvrir Волоски на задній частині шиї колються, коли я почув, як двері відчиняються Volosky na zadniy chastyni shyyi kolyutʹsya, koly ya pochuv, yak dveri vidchynyayutʹsya The hairs on the back of my neck prickled when I heard the door open The hairs on the back of my neck prickled when I heard the door open 当我听到门开着的声音时,我脖子后面的头发p了 dāng wǒ tīng dŕo mén kāizhe de shēngyīn shí, wǒ bózi hňumiŕn de tóufǎ ple The hairs on the back of my neck prickled when I heard the door open Os pelos da minha nuca se arrepiaram quando ouvi a porta se abrir Los pelos de mi nuca se erizaron cuando oí que se abría la puerta. I peli sul retro del collo mi pizzicarono quando sentii aprirsi la porta Et capillis capitis mei super collum tergo ostium aperire prickled cum audivi Οι τρίχες στο πίσω μέρος του λαιμού μου τσίμπησαν όταν άκουσα την πόρτα ανοιχτή Oi tríches sto píso méros tou laimoú mou tsímpisan ótan ákousa tin pórta anoichtí Die Haare in meinem Nacken prickelten, als ich hörte, wie sich die Tür öffnete شعرت على مؤخرة رقبتي وخز عندما سمعت الباب مفتوحا shaeart ealaa muakharat raqabati wakhaza eindama samiet albab maftuhaan Włosy na karku kłuły mnie, gdy usłyszałem, jak otwierają się drzwi Když jsem zaslechl, jak se dveře otevřely, chlupaly se mi na zátylku Keď som začul otvorené dvere, vlasy sa mi krčili po chrbte Dlačice na stražnjem dijelu vrata zaškripale su kad sam čuo kako se vrata otvaraju Plaukai mano kaklo gale dygliuoti, kai išgirdau atidarant duris Волосы на затылке заколотились, когда я услышал, как открылась дверь Volosy na zatylke zakolotilis', kogda ya uslyshal, kak otkrylas' dver' 当我听到门开着的声音时,我脖子后面的头发p了 Les poils ŕ l'arričre de mon cou ont piqué quand j'ai entendu la porte s'ouvrir ドアが開くのを聞くと首の後ろの毛がチクチクします   彼女    傷つけた なみだ  かのじょ    きずつけた namida ga kanojo no me o kizutsuketa        
177   Quand j'ai entendu la porte s'ouvrir, mes cheveux sont tombés derričre mon cou Коли я почув, як двері відчиняються, волосся впало за шию Koly ya pochuv, yak dveri vidchynyayutʹsya, volossya vpalo za shyyu 听到开门声,我颈后汗毛倒竖 tīng dŕo kāimén shēng, wǒ jǐng hňu hŕnmáo dǎo shů 听到开门声,我颈后汗毛倒竖 tīng dŕo kāimén shēng, wǒ jǐng hňu hŕnmáo dǎo shů When I heard the door opening, my hair fell behind my neck Quando ouvi a porta se abrir, meu cabelo caiu atrás do pescoço Cuando escuché que se abría la puerta, mi cabello cayó detrás de mi cuello Quando ho sentito aprirsi la porta, i capelli mi sono caduti dietro il collo Audivit ostium apertum, collum mihi pili inhorruerunt, Όταν άκουσα την πόρτα να ανοίγει, τα μαλλιά μου έπεσαν πίσω από το λαιμό μου Ótan ákousa tin pórta na anoígei, ta malliá mou épesan píso apó to laimó mou Als ich hörte, wie sich die Tür öffnete, fielen mir die Haare hinter den Nacken عندما سمعت تفتح الباب ، سقط شعري خلف رقبتي eindama samiet taftah albab , saqat shaeri khalf raqbati Kiedy usłyszałem otwieranie drzwi, włosy opadły mi na szyję Když jsem uslyšel, jak se dveře otevírají, vlasy mi spadly za krk Keď som začul otváranie dverí, vlasy mi spadli za krk Kad sam čuo kako se vrata otvaraju, kosa mi je pala iza vrata Kai išgirdau durų atidarymą, plaukai man krito už sprando Когда я услышал, как открылась дверь, мои волосы упали за шею Kogda ya uslyshal, kak otkrylas' dver', moi volosy upali za sheyu 听到开门声,我颈后汗毛倒竖 Quand j'ai entendu la porte s'ouvrir, mes cheveux sont tombés derričre mon cou ドアが開くのを聞くと、髪の毛が首の後ろに落ちた 彼女     かのじょ  なみだ  なみだ kanojo no namida no namida        
178   figuratif образний obraznyy figurative figurative 比喻的 bǐyů de figurative figurativo figurativo figurativo Figuralis εικονιστική eikonistikí bildlich رمزي ramzi symboliczny figurativní obrazný figurativan vaizdinis изобразительный izobrazitel'nyy 比喻的 figuratif 比喩的な ドア  開く   聞くと   後ろ    チクチク します ドア  ひらく   きくと くび  うしろ    チクチク します doa ga hiraku no o kikuto kubi no ushiro no ke ga chikuchiku shimasu        
179   Il piqua (se mit en colčre) Він колючи (розсердився) Vin kolyuchy (rozserdyvsya) He prickled ( became angry) He prickled (became angry) 他led了(生气) tā ledle (shēngqě) He prickled (became angry) Ele formigou (ficou bravo) Se erizó (se enojó) Ha pizzicato (si č arrabbiato) Et prickled (iratus est) Τσίμπησε (έγινε θυμωμένος) Tsímpise (égine thymoménos) Er prickelte (wurde wütend) وخز (أصبح غاضبا) wakhaza (asbh ghadba) Kłuł (złościł się) Píchal (rozhněval se) Pichol (rozhneval sa) Probudio se (naljutio) Jis niežėjo (supyko) Он покалывал (разозлился) On pokalyval (razozlilsya) 他led了(生气) Il piqua (se mit en colčre) 彼はチクチクした(怒った) ドア  開く   聞くと 、 髪の毛    後ろ  落ちた ドア  ひらく   きくと 、 かみのけ  くび  うしろ  おちた doa ga hiraku no o kikuto , kaminoke ga kubi no ushiro ni ochita        
180   ŕ la suggestion que c'était de sa faute на думку, що це була його вина na dumku, shcho tse bula yoho vyna at the suggestion that it had been his fault at the suggestion that it had been his fault 在暗示那是他的错 zŕi ŕnshě nŕ shě tā de cuň at the suggestion that it had been his fault com a sugestăo de que tinha sido culpa dele ante la sugerencia de que había sido culpa suya al suggerimento che era stata colpa sua auctore fuisse delicti στην πρόταση ότι ήταν δικό του λάθος stin prótasi óti ítan dikó tou láthos auf den Vorschlag, dass es seine Schuld gewesen war بناء على اقتراح أنه كان خطؤه bina' ealaa aiqtirah 'anah kan khatwah na sugestię, że to była jego wina na návrh, že to byla jeho chyba na návrh, že to bola jeho chyba na prijedlog da je bila njegova krivica pasiūlius, kad tai buvo jo kaltė при предположении, что это была его вина pri predpolozhenii, chto eto byla yego vina 在暗示那是他的错 ŕ la suggestion que c'était de sa faute それは彼のせいだったとの提案で 比喩 的な ひゆ てきな hiyu tekina        
181   Dčs qu'il a appris que c'était de sa faute, il s'est immédiatement mis en colčre Як тільки він почув, що це його вина, одразу розсердився Yak tilʹky vin pochuv, shcho tse yoho vyna, odrazu rozserdyvsya 一听说过错在他,他马上火儿了 yī tīng shuō guňcuň zŕi tā, tā mǎshŕng huǒ erle 一听说过错在他,他马上火儿了 yī tīng shuō guňcuň zŕi tā, tā mǎshŕng huǒ erle As soon as he heard that it was his fault, he immediately got angry Assim que soube que a culpa era dele, ele imediatamente ficou com raiva Tan pronto como escuchó que era su culpa, inmediatamente se enojó. Non appena ha saputo che era colpa sua, si č subito arrabbiato Audivi quod in eo statim pueri ignem Μόλις άκουσε ότι ήταν δικό του λάθος, αμέσως θυμωμένος Mólis ákouse óti ítan dikó tou láthos, amésos thymoménos Sobald er hörte, dass es seine Schuld war, wurde er sofort wütend بمجرد أن سمع أنه كان خطؤه ، غضب على الفور bimjrd 'an sumie 'anah kan khatwah , ghadab ealaa alfawr Gdy tylko usłyszał, że to jego wina, natychmiast się rozgniewał Jakmile uslyšel, že to byla jeho chyba, okamžitě se rozhněval Hneď ako sa dozvedel, že to bola jeho chyba, okamžite sa rozhneval Čim je čuo da je to njegova krivica, odmah se naljutio Vos išgirdęs, kad tai jo kaltė, jis iškart supyko Как только он услышал, что это его вина, он сразу же разозлился Kak tol'ko on uslyshal, chto eto yego vina, on srazu zhe razozlilsya 一听说过错在他,他马上火儿了 Dčs qu'il a appris que c'était de sa faute, il s'est immédiatement mis en colčre それが自分のせいだと聞いてすぐに怒りました   チクチク した ( 怒った ) かれ  チクチク した ( おこった ) kare wa chikuchiku shita ( okotta )        
182   Changer Зміна Zmina huŕ huŕ Change Alterar Cambio di de Αλλαγή Allagí Ändern التغيير altaghyir Zmień Změnit z od Keisti из iz Changer 変化 それ    せいだった   提案  それ  かれ  せいだった   ていあん  sore wa kare no seidatta to no teian de        
183   une petite partie acérée sur la tige d'une feuille d'une plante ou sur la peau de certains animaux невелика гостра частина на стеблі листя рослини або на шкірі деяких тварин nevelyka hostra chastyna na stebli lystya roslyny abo na shkiri deyakykh tvaryn a small sharp part on the stem of a leaf of a plant or on the skin of some animals a small sharp part on the stem of a leaf of a plant or on the skin of some animals 植物的叶子的茎或某些动物的皮肤上的一小部分尖锐的部分 zhíwů de yčzi de jīng huň mǒu xiē dňngwů de pífū shŕng de yī xiǎo bůfčn jiānruě de bůfčn a small sharp part on the stem of a leaf of a plant or on the skin of some animals uma pequena parte afiada no caule de uma folha de uma planta ou na pele de alguns animais una pequeńa parte afilada en el tallo de una hoja de una planta o en la piel de algunos animales una piccola parte appuntita sullo stelo di una foglia di una pianta o sulla pelle di alcuni animali exigua parte acuta herba radice vel foliis cutis quippe ένα μικρό αιχμηρό μέρος στο στέλεχος ενός φύλλου ενός φυτού ή στο δέρμα ορισμένων ζώων éna mikró aichmiró méros sto stélechos enós fýllou enós fytoú í sto dérma orisménon zóon ein kleiner scharfer Teil am Stiel eines Blattes einer Pflanze oder auf der Haut einiger Tiere جزء حاد صغير على جذع ورقة نبات أو على جلد بعض الحيوانات juz' hada saghir ealaa jidhe waraqat naba'at 'aw ealaa jald bed alhayawanat niewielka, ostra część na łodydze liścia rośliny lub na skórze niektórych zwierząt malá ostrá část na stonku listu rostliny nebo na kůži některých zvířat malá ostrá časť na stonke listu rastliny alebo na koži niektorých zvierat mali oštar dio na stabljici lišća biljke ili na koži nekih životinja maža aštri dalis ant augalo lapo stiebo arba kai kurių gyvūnų odos небольшая острая часть на стебле листа растения или на коже некоторых животных nebol'shaya ostraya chast' na steble lista rasteniya ili na kozhe nekotorykh zhivotnykh 植物的叶子的茎或某些动物的皮肤上的一小部分尖锐的部分 une petite partie acérée sur la tige d'une feuille d'une plante ou sur la peau de certains animaux 植物の葉の茎または一部の動物の皮膚の小さな鋭い部分 それ  自分  せいだ  聞いて すぐ  怒りました それ  じぶん  せいだ  きいて すぐ  おこりました sore ga jibun no seida to kīte sugu ni okorimashita        
184   (Légume) bavure (Овочевий) бур (Ovochevyy) bur (植物的)芒刺,刺(动物的)皮刺,剌毛 (zhíwů de) máng cě, cě (dňngwů de) pí cě, lá máo (植物的)芒刺,刺(动物的)皮刺,剌毛 (zhíwů de) máng cě, cě (dňngwů de) pí cě, lá máo (Vegetable) burr, thorn (animal) burr, spur Rebarba (vegetal), rebarba (animal), espora Rebaba (vegetal) Bava (vegetale) (Plantarum) punctum, dolorem (animalis) tenuibus forsan armati, capillos perpetrata caede pergere (Λαχανικά) σάλτσα (Lachaniká) sáltsa (Gemüse-) Grat, Dornen- (Tier-) Grat, Sporn (نباتي) لدغ ، شوكة (حيوان) لدغ ، حفز (nbati) ladagh , shawka (hywan) ladagh , hafz Zadzior (roślinny), zadzior (zwierzęcy), ostroga (Rostlinný) otřep, trn (živočišný) otřep, ostroha (Rastlinný), ostnatý, tŕňový (živočíšny), ostnatý, ostroh (Povrća) burr (Augalinis) burras (Овощной) заусенец (Ovoshchnoy) zausenets (植物的)芒刺,刺(动物的)皮刺,剌毛 (Légume) bavure (野菜)バリ、とげ(動物)バリ、拍車 変化 へんか henka        
185   un cactus couvert de piquants кактус, покритий колючками kaktus, pokrytyy kolyuchkamy a cactus covered in prickles a cactus covered in prickles 仙人掌覆盖着刺 xiānrénzhǎng fůgŕizhe cě a cactus covered in prickles um cacto coberto de espinhos un cactus cubierto de espinas un cactus coperto di spine Cactus in spinis coopertum ένας κάκτος καλυμμένος με αγκάθια énas káktos kalymménos me ankáthia ein Kaktus voller Stacheln صبار مغطى بالوخز sabaar mughataa bialwakhz kaktus pokryty kolcami kaktus pokrytý puntíky kaktus pokrytý pľuzgiermi kaktus prekriven pršicama kaktusas, uždengtas dygliukais кактус покрытый колючками kaktus pokrytyy kolyuchkami 仙人掌覆盖着刺 un cactus couvert de piquants 棘に覆われたサボテン 植物     または 一部  動物  皮膚  小さな 鋭い 部分 しょくぶつ    くき または いちぶ  どうぶつ  ひふ  ちいさな するどい ぶぶん shokubutsu no ha no kuki mataha ichibu no dōbutsu no hifu no chīsana surudoi bubun        
186   Fée recouverte d'épines dans la paume Фея вкрита шипами в долоні Feya vkryta shypamy v doloni 长满刺的仙入掌  zhǎng mǎn cě de xiān rů zhǎng  长满刺的仙入掌 zhǎng mǎn cě de xiān rů zhǎng Fairy covered with thorns into palm Fada coberta de espinhos na palma da măo Hada cubierta de espinas en la palma Fata coperta di spine nel palmo Cents ad palmam tribulos Η νεράιδα καλύπτεται με αγκάθια στην παλάμη I neráida kalýptetai me ankáthia stin palámi Fee mit Dornen in Palme bedeckt جنية مغطاة بالأشواك في راحة اليد juniyat mughtat bial'ashwak fi rahat alyad Wróżka pokryta cierniami w dłoń Víla pokrytá trny do dlaně Víla pokrytá tŕňmi do dlane Vila prekrivena trnjem u dlan Pasakos aptrauktos erškėčiais į delną Фея покрыта шипами на ладони Feya pokryta shipami na ladoni 长满刺的仙入掌 Fée recouverte d'épines dans la paume 手のひらにとげで覆われた妖精 ( 野菜 ) バリ 、 とげ ( 動物 ) バリ 、 拍車 ( やさい ) バリ 、 とげ ( どうぶつ ) バリ 、 はくしゃ ( yasai ) bari , toge ( dōbutsu ) bari , hakusha        
187   Cactus recouvert d'épines 2 Кактус покритий шипами 2 Kaktus pokrytyy shypamy 2 仙人掌覆盖着刺2 xiānrénzhǎng fůgŕizhe cě 2 仙人掌覆盖着刺2 xiānrénzhǎng fůgŕizhe cě 2 Cactus covered with thorns 2 Cacto coberto de espinhos 2 Cactus cubierto de espinas 2 Cactus coperto di spine 2 Cactus Gymnocalicium II operuit cum aculeis Κάκτος καλυμμένος με αγκάθια 2 Káktos kalymménos me ankáthia 2 Mit Dornen bedeckter Kaktus 2 الصبار مغطى بالشوك 2 alsabbar mughataa bialshuwk 2 Kaktus pokryty kolcami 2 Kaktus pokrytý trny 2 Kaktus pokrytý tŕňmi 2 Kaktus prekriven trnjem 2 Kaktusas, padengtas erškėčiais 2 Кактус покрытый шипами 2 Kaktus pokrytyy shipami 2 仙人掌覆盖着刺2 Cactus recouvert d'épines 2 いばらで覆われたサボテン2   覆われた サボテン とげ  おうわれた サボテン toge ni ōwareta saboten        
188   une légčre sensation de picotement sur la peau незначне відчуття поколювання на шкірі neznachne vidchuttya pokolyuvannya na shkiri a slight, stinging feeling on the skin  a slight, stinging feeling on the skin  皮肤有轻微刺痛感 pífū yǒu qīngwéi cě tňnggǎn a slight, stinging feeling on the skin uma leve sensaçăo de ardęncia na pele Una sensación leve y punzante en la piel. una leggera sensazione pungente sulla pelle parcius cute affectum tussis μια ελαφριά, αίσθηση τσιμπήματος στο δέρμα mia elafriá, aísthisi tsimpímatos sto dérma ein leichtes, stechendes Gefühl auf der Haut شعور طفيف لاذع على الجلد shueur tafif ladhie ealaa aljulud lekkie, piekące uczucie na skórze mírný, bodavý pocit na kůži mierny pocit pichania na pokožke neznatan ubodan osjećaj na koži lengvas, dilgčiojantis jausmas ant odos легкое покалывание на коже legkoye pokalyvaniye na kozhe 皮肤有轻微刺痛感 une légčre sensation de picotement sur la peau 皮膚にわずかに刺すような感じ 手のひら  とげ  覆われた 妖精 てのひら  とげ  おうわれた ようせい tenohira ni toge de ōwareta yōsei        
189   Démangeaisons; légers picotements Свербіж; незначне поколювання Sverbizh; neznachne pokolyuvannya 刺痒;轻微的刺痛感 cěyang; qīngwéi de cě tňnggǎn 刺痒;轻微的刺痛感 cěyang; qīngwéi de cě tňng gǎn Itching; slight tingling Prurido; leve formigamento Comezón; hormigueo leve Prurito; leggero formicolio Pruriginem, levi tingling sensum Κνησμός, ελαφρύ μυρμήγκιασμα Knismós, elafrý myrmínkiasma Juckreiz, leichtes Kribbeln الحكة ؛ وخز طفيف alhukat ; wakhazun tafif Swędzenie; lekkie mrowienie Svědění, mírné brnění Svrbenie, mierne brnenie Svrab, lagano trnjenje Niežėjimas, nedidelis dilgčiojimas Зуд, легкое покалывание Zud, legkoye pokalyvaniye 刺痒;轻微的刺痛感 Démangeaisons; légers picotements かゆみ、わずかなうずき いばら  覆われた サボテン 2 いばら  おうわれた サボテン 2 ibara de ōwareta saboten 2        
190   Légers picotements de la peau Незначне поколювання шкіри Neznachne pokolyuvannya shkiry 皮肤有轻微刺痛感 pífū yǒu qīngwéi cě tňng gǎn 皮肤有轻微刺痛感 pífū yǒu qīngwéi cě tňng gǎn Slight tingling of the skin Leve formigamento na pele Ligero hormigueo en la piel Leggero formicolio della pelle Cute levi tingling Ελαφρύ μυρμήγκιασμα του δέρματος Elafrý myrmínkiasma tou dérmatos Leichtes Kribbeln der Haut وخز خفيف في الجلد wakhza khafif fi aljulud Lekkie mrowienie skóry Mírné brnění kůže Mierne brnenie kože Blago trnjenje kože Nedidelis odos dilgčiojimas Легкое покалывание кожи Legkoye pokalyvaniye kozhi 皮肤有轻微刺痛感 Légers picotements de la peau 皮膚のわずかなうずき 皮膚  わずか  刺す ような 感じ ひふ  わずか  さす ような かんじ hifu ni wazuka ni sasu yōna kanji        
191   Étain Олово Olovo tián diŕn Tin Estanho Estańo Tian Tian Κασσίτερο Kassítero Zinn القصدير alqasdayr Cyna Cín Tian Tian Alavas Tian Tian Étain すず かゆみ 、 わずかな うずき かゆみ 、 わずかな うずき kayumi , wazukana uzuki        
192   Trčs bien: Штраф: Shtraf: 細: xě: 细: xě: fine: Fine: Bien: fine: denique: Πρόστιμο: Próstimo: Gut: الغرامة: algharamat: Dobrze: Dobře: Fine: Fina: Puiku: Штраф: Shtraf: 细: Trčs bien: 罰金: 皮膚  わずかな うずき ひふ  わずかな うずき hifu no wazukana uzuki        
193   une pointe d'oreille / excitation колюче вухо / збудження kolyuche vukho / zbudzhennya a prickle of ear /excitement A prickle of ear/excitement 刺耳的/兴奋的 Cě'ěr de/xīngfčn de a prickle of ear / excitement uma pontada de ouvido / excitaçăo un pinchazo de oído / emoción un pizzico di orecchio / eccitazione et sentis in aure / excitement ένα χτύπημα του αυτιού / ενθουσιασμού éna chtýpima tou aftioú / enthousiasmoú ein Kribbeln des Ohres / der Aufregung وخز الأذن / الإثارة wakhaza al'adhanu / al'iithara kłucie ucha / podniecenia píchnutí ucha / vzrušení pichnutie ucha / vzrušenia svrbež uha / uzbuđenje ausies dūris / jaudulys колючка уха / волнение kolyuchka ukha / volneniye 刺耳的/兴奋的 une pointe d'oreille / excitation 耳の棘/興奮 すず すず suzu        
194   Peur / picotements excités Страх / збуджене поколювання Strakh / zbudzhene pokolyuvannya 恐惧/激动的刺痒感 kǒngjů/jīdňng de cěyang gǎn 恐惧/激动的刺痒感 kǒngjů/jīdňng de cěyang gǎn Fear / excited tingling Medo / formigamento excitado Miedo / hormigueo excitado Formicolio di paura / eccitazione Timor / spinae excitement Φόβος / ενθουσιασμένος μυρμήγκιασμα Fóvos / enthousiasménos myrmínkiasma Angst / aufgeregtes Kribbeln وخز / خوف متحمس wakhaza / khawf mutahamis Strach / podniecenie mrowienie Strach / vzrušené brnění Strach / vzrušenie brnenie Strah / uzbuđenje peckanja Baimė / susijaudinęs dilgčiojimas Страх / возбуждение покалывание Strakh / vozbuzhdeniye pokalyvaniye 恐惧/激动的刺痒感 Peur / picotements excités 恐怖/興奮のうずき 罰金 : ばっきん : bakkin :        
195   Dur / excitant Різкий / захоплюючий Rizkyy / zakhoplyuyuchyy 刺耳的/兴奋的 cě'ěr de/xīngfčn de 刺耳的/兴奋的 cě'ěr de/xīngfčn de Harsh / exciting Duro / emocionante Duro / emocionante Duro / eccitante Penetrabilior / excitement Σκληρό / συναρπαστικό Skliró / synarpastikó Hart / aufregend قاسية / مثيرة qasiat / muthira Trudne / ekscytujące Drsný / vzrušující Kruté / vzrušujúce Oštro / uzbudljivo Atšiaurus / jaudinantis Резкий / захватывающий Rezkiy / zakhvatyvayushchiy 刺耳的/兴奋的 Dur / excitant 過酷な/エキサイティング    / 興奮 みみ  とげ / こうふん mimi no toge / kōfun        
196   épineux колючий kolyuchyy prickly prickly 多刺的 duō cě de prickly espinhoso espinoso spinoso hirsutae; φραγκοσυκιές frankosykiés stachelig شائك shayik kłujący pichlavý pichľavý bodljikav dygliuotas колючий kolyuchiy 多刺的 épineux とげのある 恐怖 / 興奮  うずき きょうふ / こうふん  うずき kyōfu / kōfun no uzuki        
197   recouvert de piquants покриті колючками pokryti kolyuchkamy covered with prickles  covered with prickles  满皮刺 mǎn pí cě covered with prickles coberto de espinhos cubierto de espinas coperto di spine spinis cooperta καλυμμένο με αγκάθια kalymméno me ankáthia mit Stacheln bedeckt مغطاة بالوخز mughtat bialwakhz pokryte kolcami pokryté puntíky pokryté pľuzgiermi prekriven pršicama padengtas dygliais покрыты колючками pokryty kolyuchkami 满皮刺 recouvert de piquants 棘で覆われています 過酷な / エキサイティング かこくな / エキサイティング kakokuna / ekisaitingu        
198   Épineux Колючий Kolyuchyy 多刺的 duō cě de 多刺的 duō cě de Prickly Espinhoso Espinoso spinoso Sene: Τραγούδι Tragoúdi Stachelig شائك shayik Kłujące Pichlavý pichľavý trnovit Dygliuotas колючий kolyuchiy 多刺的 Épineux とげだらけ とげ  ある とげ  ある toge no aru        
199   un buisson épineux колючий кущ kolyuchyy kushch a prickly bush  a prickly bush  多刺的灌木丛 duō cě de guŕnmů cóng a prickly bush um arbusto espinhoso un arbusto espinoso un cespuglio spinoso aspera Bush έναν φραγκόσυκο énan frankósyko ein stacheliger Busch شجيرة شائكة shajirat shayika kłujący krzak pichlavý keř pichľavý ker bodljikavi grm dygliuotas krūmas колючий куст kolyuchiy kust 多刺的灌木丛 un buisson épineux とげのある茂み   覆われています とげ  おうわれています toge de ōwareteimasu        
200   Arbuste épineux Колючий чагарник Kolyuchyy chaharnyk 多刺的灌木 duō cě de guŕnmů 多刺的灌木 duō cě de guŕnmů Prickly shrub Arbusto espinhoso Arbusto espinoso Arbusto spinoso spinosis virgultum Φραγκόσυκο Frankósyko Stacheliger Strauch شجيرة شائكة shajirat shayika Kłujący krzew Pichlavý keř Pichľavý ker Kvrgav grm Dygliuotas krūmas Колючий кустарник Kolyuchiy kustarnik 多刺的灌木 Arbuste épineux とげのある低木 とげだらけ とげだらけ togedarake        
201   Ajouter Додайте Dodayte jiā jiā plus Adicionar Agregar piů plus Προσθήκη Prosthíki Hinzufügen أضف 'adafa Dodaj Přidat plus plus Pridėti плюс plyus Ajouter 追加する とげ  ある 茂み とげ  ある しげみ toge no aru shigemi        
202   vous faisant sentir comme si votre peau est en contact avec quelque chose de couvert de piquants змушує вас відчувати, ніби ваша шкіра торкається того, що вкрите колючками zmushuye vas vidchuvaty, niby vasha shkira torkayetʹsya toho, shcho vkryte kolyuchkamy causing you to feel as if your skin is touching sth that is covered with prickles causing you to feel as if your skin is touching sth that is covered with prickles 使您感觉好像您的皮肤接触到被皮刺覆盖的东西 shǐ nín gǎnjué hǎoxiŕng nín de pífū jiēchů dŕo bči pí cě fůgŕi de dōngxī causing you to feel as if your skin is touching sth that is covered with prickles fazendo com que vocę sinta como se sua pele estivesse tocando algo coberto de espinhos haciendo que sientas que tu piel está tocando algo cubierto de espinas facendoti sentire come se la tua pelle stesse toccando una pelle coperta di spine Summa cutis est de te ut faciens ea sentire spinis tegitur προκαλώντας να αισθάνεστε σαν το δέρμα σας να αγγίζει το sth που είναι καλυμμένο με αγκάθια prokalóntas na aistháneste san to dérma sas na angízei to sth pou eínai kalymméno me ankáthia Sie haben das Gefühl, dass Ihre Haut etwas berührt, das mit Stacheln bedeckt ist مما يجعلك تشعر وكأن بشرتك تلامس شيء مغطى بالوخز mimma yajealuk tasheur waki'ana bashratak tulamis shay' mughataa bialwakhz powodując, że czujesz, jakby twoja skóra dotyka czegoś pokrytego kolcami způsobuje, že se cítíte, jako by se vaše pokožka dotýkala kůže, která je pokryta puntíky spôsobiť, že sa budete cítiť, akoby sa vaša pokožka dotýkala háčikov pokrytých pľuzgiermi zbog čega se osjećate kao da vam koža dodiruje ono što je prekriveno svrbežima priversdamas jaustis taip, lyg tavo oda liestųsi su dygliuotomis vietomis заставляя вас чувствовать, как будто ваша кожа касается чего-то, что покрыто колючками zastavlyaya vas chuvstvovat', kak budto vasha kozha kasayetsya chego-to, chto pokryto kolyuchkami 使您感觉好像您的皮肤接触到被皮刺覆盖的东西 vous faisant sentir comme si votre peau est en contact avec quelque chose de couvert de piquants 皮膚が棘に覆われた皮膚に触れているように感じさせます とげ  ある 低木 とげ  ある ていぼく toge no aru teiboku        
203   Picotement; picotements; démangeaisons Поколювання; поколювання; свербіж Pokolyuvannya; pokolyuvannya; sverbizh 引起刺痛的;扎疼的;刺痒的 yǐnqǐ cě tňng de; zhā téng de; cěyang de 引起刺痛的;扎疼的;刺痒的 yǐnqǐ cě tňng de; zhā téng de; cěyang de Stinging; tingling; itching Ardor, formigamento, coceira Picazón; hormigueo; picazón Pungente; formicolio; prurito Causa tussis suspendite dolore prurigine Τσίμπημα; μυρμήγκιασμα; φαγούρα Tsímpima? myrmínkiasma? fagoúra Stechen, Kribbeln, Jucken لاذع ؛ وخز ؛ حكة ladhie ; wakhazun ; haka Kłucie; mrowienie; swędzenie Stinging; mravenčení; svědění Stinging; brnenie; svrbenie Stezanje, trnce; svrbež Dilgčiojimas, dilgčiojimas, niežėjimas Жжение; покалывание; зуд Zhzheniye; pokalyvaniye; zud 引起刺痛的;扎疼的;刺痒的 Picotement; picotements; démangeaisons ヒリヒリ感、チクチク感、かゆみ 追加 する ついか する tsuika suru        
204   un sentiment épineux колюче почуття kolyuche pochuttya a prickly feeling a prickly feeling 多刺的感觉 duō cě de gǎnjué a prickly feeling um sentimento espinhoso un sentimiento punzante una sensazione spinosa aspera sensu ένα φραγκόσυκο éna frankósyko ein stacheliges Gefühl شعور شائك shueur shayik kłujące uczucie pichlavý pocit pichľavý pocit trnovit osjećaj dygliuotas jausmas колючее чувство kolyucheye chuvstvo 多刺的感觉 un sentiment épineux チクチクする感じ 皮膚    覆われた 皮膚  触れている よう  感じさせます ひふ  とげ  おうわれた ひふ  ふれている よう  かんじさせます hifu ga toge ni ōwareta hifu ni fureteiru  ni kanjisasemasu        
205   Picotements Поколвання Pokolvannya 朿痛感 cě tňng gǎn 朿痛感 cě tňng gǎn Tingling Formigamento Hormigueo dolore bouquet euismod dolor Μυρμήγκιασμα Myrmínkiasma Kribbeln وخز wakhaza Mrowienie Brnění bolesť kytice buket bol Tingling Букет боль Buket bol' 朿痛感 Picotements ヒリヒリ ヒリヒリ  、 チクチク  、 かゆみ ヒリヒリ かん 、 チクチク かん 、 かゆみ hirihiri kan , chikuchiku kan , kayumi        
206   informel неофіційний neofitsiynyy informal informal 非正式的 fēi zhčngshě de informal informal informal informale informal ανεπίσημη anepísimi informell غير رسمي ghyr rasmiin nieformalne neformální neformálne neformalan neformalus неформальная neformal'naya 非正式的 informel 非公式 チクチク する 感じ チクチク する かんじ chikuchiku suru kanji        
207   d'une personne людини lyudyny of a person of a person 一个人 yīgč rén of a person de uma pessoa de una persona di una persona ex hominem ενός ατόμου enós atómou einer Person شخص shakhs osoby osoby osoby osobe asmens человека cheloveka 一个人 d'une personne 人の ヒリヒリ ヒリヒリ hirihiri        
208   facilement ennuyé ou offensé легко дратується або ображається lehko dratuyetʹsya abo obrazhayetʹsya easily annoyed or offended easily annoyed or offended 容易惹恼或冒犯 róngyě rěnǎo huň mŕofŕn easily annoyed or offended facilmente irritado ou ofendido fácilmente molesto u ofendido facilmente infastidito o offeso facile offendi inrogatam εύκολα ενοχλημένος ή προσβεβλημένος éfkola enochliménos í prosvevliménos leicht genervt oder beleidigt منزعج أو يسيء بسهولة munzaeij 'aw yasi' bshwl łatwo denerwować lub obrażać snadno naštvaný nebo urazil ľahko naštvaný alebo urazený lako se iznervirati ili uvrijediti lengvai erzina ar skriaudžia легко раздражаться или обижаться legko razdrazhat'sya ili obizhat'sya 容易惹恼或冒犯 facilement ennuyé ou offensé 簡単にイライラしたり気分を害したりする 非公式 ひこうしき hikōshiki        
209   Irritable; Дратівливий; Drativlyvyy; 易怒的;;爰生气的 yě nů de;; yuán shēngqě de 易怒的;;爰生气的 yě nů de;; yuán shēngqě de Irritable; Irritável; Irritable Irritabile arrabbiato Yuan ;; Iracundior iratus Yuan ;; Ευερέθιστος Everéthistos Reizbar; سريع الانفعال sarie alainfieal Drażliwy; Dráždivý; Podráždený zlosť Yuan ;; Upalna ljuta Yuan ;; Dirgli; Раздраженного сердится Юань ;; Razdrazhennogo serditsya Yuan' ;; 易怒的;;爰生气的 Irritable; 過敏; 人 の ひと  hito no        
210   Facilement agacé ou offensé Легко дратується або ображається Lehko dratuyetʹsya abo obrazhayetʹsya 容易惹恼或冒犯 róngyě rěnǎo huň mŕofŕn 容易惹恼或冒犯 róngyě rěnǎo huň mŕofŕn Easily annoyed or offended Facilmente irritado ou ofendido Fácilmente molesto u ofendido Facilmente infastidito o offeso Uamvis notione facile ad laedit laedo Ενοχλημένος εύκολα ή προσβεβλημένος Enochliménos éfkola í prosvevliménos Leicht genervt oder beleidigt منزعج أو مستاء بسهولة munzaeij 'aw musta' bshwl Łatwo zirytowany lub obrażony Snadno otrávený nebo uražený Ľahko naštvaný alebo urazený Lako se nervira ili vrijeđa Lengvai erzina ar įžeidžia Легко раздражаться или обижаться Legko razdrazhat'sya ili obizhat'sya 容易惹恼或冒犯 Facilement agacé ou offensé イライラしたり気分を害したりする 簡単  イライラ  たり 気分  害し たり する かんたん  イライラ  たり きぶん  がいし たり する kantan ni iraira shi tari kibun o gaishi tari suru        
211   synonyme синонім synonim synonym synonym 代名词 dŕimíngcí synonym sinônimo sinonimo sinonimo synonym συνώνυμο synónymo Synonym مرادف muradif synonim synonymum synonymum sinonim sinonimas синоним sinonim 代名词 synonyme 同義語 過敏 ; かびん ; kabin ;        
212   délicat зворушливий zvorushlyvyy touchy touchy 敏感的 mǐngǎn de touchy sensível sensible permaloso queri; συγκινητικό synkinitikó empfindlich حساس hassas drażliwy dotykový nedotklivé osjetljiv jautrus обидчивый obidchivyy 敏感的 délicat 微妙な イライラ  たり 気分  害し たり する イライラ  たり きぶん  がいし たり する iraira shi tari kibun o gaishi tari suru        
213   d'une décision, d'un problčme, etc. рішення, питання тощо. rishennya, pytannya toshcho. of a decision, an issue, etc. of a decision, an issue, etc. 决定,问题等 juéděng, wčntí děng of a decision, an issue, etc. de uma decisăo, um problema etc. de una decisión, un problema, etc. di una decisione, un problema, ecc. de consilium, et exitus, etc. απόφασης, ζητήματος κ.λπ. apófasis, zitímatos k.lp. einer Entscheidung, eines Problems usw. قرار ، قضية ، إلخ. qarar , qadiat , 'iilkh. decyzji, problemu itp. rozhodnutí, vydání atd. rozhodnutia, záležitosti atď. odluke, pitanja itd. sprendimo, klausimo ir kt. решения, вопроса и т. д. resheniya, voprosa i t. d. 决定,问题等 d'une décision, d'un problčme, etc. 決定、問題などの 同義語 どうぎご dōgigo        
214   Cendre, interroger, etc. Попіл, допит тощо. Popil, dopyt toshcho. 灰定、向题等 Huī děng, xiŕng tí děng 灰定,向题等 huī děng, xiŕng tí děng Ashing, questioning, etc. Cinzas, questionamentos etc. Cenizas, preguntas, etc. Incenerimento, domande, ecc. Quaestiones griseo data est, etc. Τέφρα, ανάκριση κ.λπ. Téfra, anákrisi k.lp. Veraschen, Fragen usw. الرماد ، الاستجواب ، إلخ. alrimad , alaistijwab , 'iilkh. Spopielanie, przesłuchanie itp. Popel, výslech atd. Spopolňovanie, kladenie otázok atď. Pepeo, ispitivanje itd. Pelenai, apklausos ir pan. Зола, допросы и т. Д. Zola, doprosy i t. D. 灰定,向题等 Cendre, interroger, etc. アッシング、質問など 微妙な びみょうな bimyōna        
215   difficile ŕ gérer car les gens ont des idées trčs différentes ŕ ce sujet важко розібратися, тому що люди мають дуже різні уявлення про це vazhko rozibratysya, tomu shcho lyudy mayutʹ duzhe rizni uyavlennya pro tse difficult to deal with because people have very different ideas about it difficult to deal with because people have very different ideas about it 很难处理,因为人们对此有不同的想法 hěn nán chu lǐ, yīn wéi rénmen duě cǐ yǒu bůtóng de xiǎngfǎ difficult to deal with because people have very different ideas about it difícil de lidar, porque as pessoas tęm idéias muito diferentes sobre isso difícil de tratar porque las personas tienen ideas muy diferentes al respecto difficile da gestire perché le persone hanno idee molto diverse al riguardo cum homines, quod ad difficultatem pertinet, circa notiones valde diversum esse δύσκολο να αντιμετωπιστεί επειδή οι άνθρωποι έχουν πολύ διαφορετικές ιδέες για αυτό dýskolo na antimetopisteí epeidí oi ánthropoi échoun polý diaforetikés idées gia aftó schwierig zu handhaben, weil die Leute sehr unterschiedliche Vorstellungen davon haben يصعب التعامل معها لأن الناس لديهم أفكار مختلفة جدًا عنها yaseub altaeamul maeaha li'ana alnas ladayhim 'afkar mukhtalifat jdana eanha trudno sobie z tym poradzić, ponieważ ludzie mają bardzo różne poglądy na ten temat těžko se s tím vypořádat, protože lidé o tom mají velmi odlišné představy je ťažké sa s tým vysporiadať, pretože ľudia majú veľmi odlišné predstavy teško se nositi s tim, jer ljudi imaju vrlo različite ideje o tome sunku spręsti, nes žmonės turi labai skirtingas idėjas apie tai трудно иметь дело, потому что люди имеют совершенно разные представления об этом trudno imet' delo, potomu chto lyudi imeyut sovershenno raznyye predstavleniya ob etom 很难处理,因为人们对此有不同的想法 difficile ŕ gérer car les gens ont des idées trčs différentes ŕ ce sujet 人々はそれについて非常に異なる考えを持っているので対処するのは難しい 決定 、 問題 など  けってい 、 もんだい など  kettei , mondai nado no        
216   Délicat; intraitable; chaud Хитрий; нерозборливий; гарячий Khytryy; nerozborlyvyy; haryachyy 棘手的;难处理的;烫手的 jíshǒu de; nán chu lǐ de; tŕngshǒu de 棘手的;难处理的;烫手的 jíshǒu de; nán chu lǐ de; tŕngshǒu de Tricky; intractable; hot Complicado; intratável; quente Difícil; intratable; caliente Ingannevole; intrattabile; caldo Ancipiti captioni isse obviam, implacabiles cernebam; calidus Δύσκολο, άθικτο, ζεστό Dýskolo, áthikto, zestó Tricky, hartnäckig, heiß صعب ؛ مستعصي ؛ حار saeb ; mstesy ; har Trudny; trudny do rozwiązania; gorący Tricky; neřešitelný; horký Zložité, neúčinné, horúce Škakljiv; neizreciv; vruć Keblus, sunkiai pasiekiamas, karštas Хитрый, неразрешимый, горячий Khitryy, nerazreshimyy, goryachiy 棘手的;难处理的;烫手的 Délicat; intraitable; chaud トリッキー、扱いにくい、暑い アッシング 、 質問 など あっしんぐ 、 しつもん など asshingu , shitsumon nado        
217   synonyme синонім synonim synonym synonym 代名词 dŕimíngcí synonym sinônimo sinonimo sinonimo synonym συνώνυμο synónymo Synonym مرادف muradif synonim synonymum synonymum sinonim sinonimas синоним sinonim 代名词 synonyme 同義語 人々  それ について 非常  異なる 考え  持っているので 対処 する   難しい ひとびと  それ について ひじょう  ことなる かんがえ  もっているので たいしょ する   むずかしい hitobito wa sore nitsuite hijō ni kotonaru kangae o motteirunode taisho suru no wa muzukashī        
218   épineux тернистий ternystyy thorny thorny 棘手的 jíshǒu de thorny espinhoso espinoso spinoso externauit spinosas Erycina ακανθώδης akanthódis dornig شائك shayik kolczasty trnitý pichľavý trnovit keblus колючий kolyuchiy 棘手的 épineux とげのある トリッキー 、 扱い にくい 、 暑い とりっきい 、 あつかい にくい 、 あつい torikkī , atsukai nikui , atsui        
219   Passons au sujet épineux de la réforme fiscale. Перейдемо до колючого предмета податкової реформи. Pereydemo do kolyuchoho predmeta podatkovoyi reformy. Let's move on to the prickly subject of taxation reform. Let's move on to the prickly subject of taxation reform. 让我们继续讨论税收改革这个棘手的问题。 rŕng wǒmen jěxů tǎolůn shuěshōu gǎigé zhčge jíshǒu de wčntí. Let's move on to the prickly subject of taxation reform. Passemos ao assunto delicado da reforma tributária. Pasemos al tema espinoso de la reforma tributaria. Passiamo al tema spinoso della riforma fiscale. Lets de vectigalibus transigendum creat reformare. Ας προχωρήσουμε στο τραχύ θέμα της φορολογικής μεταρρύθμισης. As prochorísoume sto trachý théma tis forologikís metarrýthmisis. Kommen wir zum heiklen Thema der Steuerreform. دعنا ننتقل إلى الموضوع الشائك للإصلاح الضريبي. daena nantaqil 'iilaa almawdue alshshayik lil'iislah aldaribi. Przejdźmy do trudnego tematu reformy podatkowej. Pojďme k pichlavému tématu daňové reformy. Prejdime k problematickej téme daňovej reformy. Krenimo na gorljivi predmet porezne reforme. Pereikime prie painios mokesčių reformos temos. Давайте перейдем к колючей теме налоговой реформы. Davayte pereydem k kolyuchey teme nalogovoy reformy. 让我们继续讨论税收改革这个棘手的问题。 Passons au sujet épineux de la réforme fiscale. 厄介な課税改革のテーマに移りましょう。 同義語 どうぎご dōgigo        
220   Continuons ŕ discuter de la question difficile de la prochaine réforme fiscale Давайте продовжимо обговорення складного питання наступної податкової реформи Davayte prodovzhymo obhovorennya skladnoho pytannya nastupnoyi podatkovoyi reformy 咱们继续讨论下一项税改革这个棘手的问题吧 Zánmen jěxů tǎolůn xiŕ yī xiŕng shuězhě gǎigé zhčge jíshǒu de wčntí ba 咱们继续讨论下一项税收制改革这个棘手的问题吧 Zánmen jěxů tǎolůn xiŕ yī xiŕng shuěshōu zhě gǎigé zhčge jíshǒu de wčntí ba Let's continue to discuss the difficult issue of the next tax reform Vamos continuar discutindo a difícil questăo da próxima reforma tributária Sigamos discutiendo el difícil tema de la próxima reforma tributaria. Continuiamo a discutere la difficile questione della prossima riforma fiscale Sit scriptor ut continue reformare de eo nullam causam exitus tributum est ad talea Ας συνεχίσουμε να συζητούμε το δύσκολο ζήτημα της επόμενης φορολογικής μεταρρύθμισης As synechísoume na syzitoúme to dýskolo zítima tis epómenis forologikís metarrýthmisis Lassen Sie uns weiterhin das schwierige Thema der nächsten Steuerreform diskutieren دعونا نواصل مناقشة المسألة الصعبة للإصلاح الضريبي المقبل daeuna nuasil munaqashat almas'alat alsaebat lil'iislah aldaribii almuqbil Kontynuujmy dyskusję na temat trudnej kwestii kolejnej reformy podatkowej Pojďme dále diskutovat o obtížné otázce příští daňové reformy Poďme ďalej diskutovať o zložitej otázke nasledujúcej daňovej reformy Nastavimo raspravljati o teškom pitanju sljedeće porezne reforme Toliau aptarkime sudėtingą kitos mokesčių reformos klausimą Давайте продолжим обсуждение сложного вопроса следующей налоговой реформы Davayte prodolzhim obsuzhdeniye slozhnogo voprosa sleduyushchey nalogovoy reformy 咱们继续讨论下一项税收制改革这个棘手的问题吧 Continuons ŕ discuter de la question difficile de la prochaine réforme fiscale 次の税制改革の難しい問題について話し合いましょう とげ  ある とげ  ある toge no aru        
221   Continuons la question délicate de la réforme fiscale Продовжимо складне питання податкової реформи Prodovzhymo skladne pytannya podatkovoyi reformy 让我们继续进行税收改革的棘手问题 rŕng wǒmen jěxů jěnxíng shuěshōu gǎigé de jíshǒu wčntí 让我们继续进行改革改革的棘手问题 rŕng wǒmen jěxů jěnxíng gǎigé gǎigé de jíshǒu wčntí Let's continue the tricky issue of tax reform Vamos continuar a questăo complicada da reforma tributária Continuemos con el tema complicado de la reforma fiscal Continuiamo la delicata questione della riforma fiscale Ne nos pergere in eo nullam causam tributum exitus de reformatione Ας συνεχίσουμε το δύσκολο ζήτημα της φορολογικής μεταρρύθμισης As synechísoume to dýskolo zítima tis forologikís metarrýthmisis Lassen Sie uns das heikle Thema der Steuerreform fortsetzen دعونا نواصل القضية الصعبة المتمثلة في الإصلاح الضريبي daeuna nuasil alqadiat alsaebat almutamathilat fi al'iislah aldaribii Kontynuujmy trudną kwestię reformy podatkowej Pojďme pokračovat v problematické otázce daňové reformy Pokračujme v zložitej otázke daňovej reformy Nastavimo škakljivo pitanje porezne reforme Tęskime keblią mokesčių reformos problemą Давайте продолжим сложный вопрос налоговой реформы Davayte prodolzhim slozhnyy vopros nalogovoy reformy 让我们继续进行改革改革的棘手问题 Continuons la question délicate de la réforme fiscale 税制改革の難しい問題を続けましょう 厄介な 課税 改革  テーマ  移りましょう 。 やっかいな かぜい かいかく  テーマ  うつりましょう 。 yakkaina kazei kaikaku no tēma ni utsurimashō .        
222   chaleur épineuse колюча спека kolyucha speka prickly heat prickly heat heat子 heat zi prickly heat calor espinhoso calor espinoso calore pungente asperis calor φρυγανιά fryganiá stachelige Hitze الحرارة الشائكة alhararat alshshayika kłujące ciepło pichlavé teplo pichľavé teplo prljava vrućina dygliuotas karštis колючая жара kolyuchaya zhara heat子 chaleur épineuse とげだらけの熱   税制 改革  難しい 問題 について 話し合いましょう つぎ  ぜいせい かいかく  むずかしい もんだい について はなしあいましょう tsugi no zeisei kaikaku no muzukashī mondai nitsuite hanashiaimashō        
223   une affection cutanée, courante dans les pays chauds, qui provoque de petits points rouges qui démangent стан шкіри, поширений у жарких країнах, що спричиняє невеликі червоні кольори stan shkiry, poshyrenyy u zharkykh krayinakh, shcho sprychynyaye nevelyki chervoni kolʹory a skin condition, common in hot countries, that causes small red .spots that itch a skin condition, common in hot countries, that causes small red.Spots that itch 一种皮肤病,在炎热的国家很常见,会引起小的红色斑点。 yī zhǒng pífū běng, zŕi yánrč de guójiā hěn chángjiŕn, huě yǐnqǐ xiǎo de hóngsč bāndiǎn. a skin condition, common in hot countries, that causes small red .spots that itch uma condiçăo da pele, comum em países quentes, que causa pequenos pontos vermelhos que coçam una afección de la piel, común en países cálidos, que causa pequeńas manchas rojas que pican una condizione della pelle, comune nei paesi caldi, che provoca piccole macchie rosse che pruriscono cutis conditione communi aestuosis parvi facit scabiem .spots μια κατάσταση του δέρματος, συχνή σε καυτές χώρες, που προκαλεί μικρά κόκκινα. κηλίδες που φαγούρα mia katástasi tou dérmatos, sychní se kaftés chóres, pou prokaleí mikrá kókkina. kilídes pou fagoúra Eine Hauterkrankung, die in heißen Ländern häufig vorkommt und kleine rote Flecken verursacht, die jucken حالة جلدية شائعة في البلدان الحارة تسبب بقع حمراء صغيرة تسبب حكة halat jaldiat shayieat fi albuldan alharat tasabab biqae hamra' saghirat tasabab hukatan stan skóry, powszechny w gorących krajach, który powoduje swędzenie małych czerwonych plam stav kůže, běžný v horkých zemích, který způsobuje malé červené skvrny, které svědí stav kože, ktorý je bežný v horúcich krajinách a ktorý spôsobuje malé červené škvrny od svrbenia stanje kože, uobičajeno u vrućim zemljama, koje uzrokuje sitne crvene pjege koje svrbe odos liga, paplitusi karštose šalyse, dėl kurios niežti maži raudoni dėmeliai заболевание кожи, распространенное в жарких странах, которое вызывает маленькие красные пятна, которые зудят zabolevaniye kozhi, rasprostranennoye v zharkikh stranakh, kotoroye vyzyvayet malen'kiye krasnyye pyatna, kotoryye zudyat 一种皮肤病,在炎热的国家很常见,会引起小的红色斑点。 une affection cutanée, courante dans les pays chauds, qui provoque de petits points rouges qui démangent 暑い国でよく見られる、かゆみを伴う小さな赤いしみの原因となる皮膚の状態 税制 改革  難しい 問題  続けましょう ぜいせい かいかく  むずかしい もんだい  つずけましょう zeisei kaikaku no muzukashī mondai o tsuzukemashō        
224   Chaleur épineuse Колюча спека Kolyucha speka   fčizi  痱子 Fčizi Prickly heat Calor espinhoso Calor espinoso Calore spinoso asperis calor Φρικτή θερμότητα Friktí thermótita Stachelige Hitze حرارة شائكة hararat shayika Kłujące ciepło Pichlavé teplo Pichľavé teplo Vruća vrućina Dygliuotas karštis Колючая жара Kolyuchaya zhara 痱子 Chaleur épineuse とげだらけの熱 とげだらけ   とげだらけ  ねつ togedarake no netsu        
225   Une maladie de la peau qui est courante dans les pays chauds et provoque de petites taches rouges Шкірне захворювання, яке часто зустрічається в жарких країнах і викликає невеликі червоні плями Shkirne zakhvoryuvannya, yake chasto zustrichayetʹsya v zharkykh krayinakh i vyklykaye nevelyki chervoni plyamy 一种皮肤病,在炎热的国家很常见,会引起小的红色斑点 yī zhǒng pífū běng, zŕi yánrč de guójiā hěn chángjiŕn, huě yǐnqǐ xiǎo de hóngsč bāndiǎn 一种皮肤病,在炎热的国家很常见,会引起小的红色斑点 yī zhǒng pífū běng, zŕi yánrč de guójiā hěn chángjiŕn, huě yǐnqǐ xiǎo de hóngsč bāndiǎn A skin disease that is common in hot countries and causes small red spots Uma doença de pele que é comum em países quentes e causa pequenas manchas vermelhas Una enfermedad de la piel que es común en los países cálidos y causa pequeńas manchas rojas. Una malattia della pelle che č comune nei paesi caldi e provoca piccole macchie rosse A cutis morbus, in communi fruges terrć, causat red parvis maculis, Μια δερματική ασθένεια που είναι συχνή σε καυτές χώρες και προκαλεί μικρά κόκκινα σημεία Mia dermatikí asthéneia pou eínai sychní se kaftés chóres kai prokaleí mikrá kókkina simeía Eine Hautkrankheit, die in heißen Ländern häufig auftritt und kleine rote Flecken verursacht مرض جلدي شائع في البلدان الحارة ويسبب بقع حمراء صغيرة marad juldiun shayie fi albuldan alharat wayusabib baqe hamra' saghira Choroba skóry, która jest powszechna w gorących krajach i powoduje małe czerwone plamy Onemocnění kůže, které je běžné v horkých zemích a způsobuje malé červené skvrny Kožné ochorenie, ktoré je bežné v horúcich krajinách a spôsobuje malé červené škvrny Kožna bolest koja je uobičajena u vrućim zemljama i uzrokuje male crvene mrlje Odos liga, paplitusi karštose šalyse ir sukelianti mažas raudonas dėmeles Кожное заболевание, которое распространено в жарких странах и вызывает маленькие красные пятна Kozhnoye zabolevaniye, kotoroye rasprostraneno v zharkikh stranakh i vyzyvayet malen'kiye krasnyye pyatna 一种皮肤病,在炎热的国家很常见,会引起小的红色斑点 Une maladie de la peau qui est courante dans les pays chauds et provoque de petites taches rouges 暑い国でよく見られ、小さな赤い斑点を引き起こす皮膚病 暑い   よく 見られる 、 かゆみ  伴う 小さな 赤い しみ  原因  なる 皮膚  状態 あつい くに  よく みられる 、 かゆみ  ともなう ちいさな あかい しみ  げにん  なる ひふ  じょうたい atsui kuni de yoku mirareru , kayumi o tomonau chīsana akai shimi no genin to naru hifu no jōtai        
226   Obsessionnel Нав'язливий Nav'yazlyvyy 广大 guǎngdŕ extravagant Obsessivo Obsesivo stravagante immodici, Ιεχωρητικός Iechoritikós Obsessiv الوسواس alwaswas Obsesyjna Obsessive výstredný pretjeran Obsesinis экстравагантный ekstravagantnyy 广大 Obsessionnel 強迫 とげだらけ   とげだらけ  ねつ togedarake no netsu        
227   figue de Barbarie колюча груша kolyucha hrusha prickly pear  prickly pear  花椒梨 huājiāo lí prickly pear pera espinhosa tuna fico d'india Opuntia φραγκόσυκο frankósyko Feigenkaktus التين الشوكي altyn alshuwkiu opuncja pichlavá hruška pichľavý hruška bodljikava kruška dygliuotas kriaušė опунция opuntsiya 花椒梨 figue de Barbarie ウチワサボテン 暑い   よく 見られ 、 小さな 赤い 斑点  引き起こす 皮膚病 あつい くに  よく みられ 、 ちいさな あかい はんてん  ひきおこす ひふびょう atsui kuni de yoku mirare , chīsana akai hanten o hikiokosu hifubyō        
228   un type de cactus avec des piquants вид кактуса з колючками vyd kaktusa z kolyuchkamy a type of cactus with prickles a type of cactus with prickles 一种带刺的仙人掌 yī zhǒng dŕicě de xiānrénzhǎng a type of cactus with prickles um tipo de cacto com espinhos un tipo de cactus con espinas un tipo di cactus con spine et cum aculeis cactus genus ένας τύπος κάκτου με αγκάθια énas týpos káktou me ankáthia eine Art Kaktus mit Stacheln نوع من الصبار مع وخز nawe min alsabar mae wakhazin rodzaj kaktusa z kolcami druh kaktusu s puntíky druh kaktusu s pľuzgiermi vrsta kaktusa s krastavcima kaktuso rūšis su dygliukais тип кактуса с колючками tip kaktusa s kolyuchkami 一种带刺的仙人掌 un type de cactus avec des piquants 棘のあるサボテンの一種 強迫 きょうはく kyōhaku        
229   (pičces pointues comme des aiguilles) (гострі частини, як голки) (hostri chastyny, yak holky) (sharp parts like needles) (sharp parts like needles) (锋利的零件,如针) (fēnglě de língjiŕn, rú zhēn) (sharp parts like needles) (peças afiadas como agulhas) (partes afiladas como agujas) (parti taglienti come aghi) (Sharp partibus quibusdam velut aculeis) (αιχμηρά μέρη όπως βελόνες) (aichmirá méri ópos velónes) (scharfe Teile wie Nadeln) (أجزاء حادة مثل الإبر) (iajiza' hadat mithl al'ibr) (ostre części jak igły) (ostré části jako jehly) (ostré časti ako ihly) (oštri dijelovi poput igala) (aštrios dalys, pavyzdžiui, adatos) (острые части, такие как иглы) (ostryye chasti, takiye kak igly) (锋利的零件,如针) (pičces pointues comme des aiguilles) (針のような鋭利な部分) ウチワサボテン うちわさぼてん uchiwasaboten        
230   et fleurs jaunes і жовті квіти i zhovti kvity and yellow flowers  and yellow flowers  和黄色的花朵 hé huángsč de huāduǒ and yellow flowers e flores amarelas y flores amarillas e fiori gialli flavo flores, και κίτρινα λουλούδια kai kítrina louloúdia und gelbe Blumen والزهور الصفراء walzuhur alsafra' i żółte kwiaty a žluté květy a žlté kvety i žuto cvijeće ir geltonos gėlės и желтые цветы i zheltyye tsvety 和黄色的花朵 et fleurs jaunes と黄色の花   ある サボテン  一種 とげ  ある サボテン  いっしゅ toge no aru saboten no isshu        
231   Fruit de fée, figue de Barbarie (cactus, fleur jaune) Казковий фрукт, колюча груша (кактус, жовта квітка) Kazkovyy frukt, kolyucha hrusha (kaktus, zhovta kvitka) 仙人果,刺梨(仙人掌属植物,花黄色) xiānrén guǒ, cě lí (xiānrénzhǎng shǔ zhíwů, huā huángsč) 仙人果,刺梨(仙人掌属植物,花黄色) xiānrén guǒ, cě lí (xiānrénzhǎng shǔ zhíwů, huā huángsč) Fairy fruit, prickly pear (cactus, yellow flower) Frutos de fadas, pera espinhosa (cacto, flor amarela) Fruta de hadas, tuna (cactus, flor amarilla) Frutta fatata, fico d'india (cactus, fiore giallo) Opuntia, Opuntia (Opuntia plantae, flores flavo) Φρούτα νεράιδα, φραγκόσυκο (κάκτος, κίτρινο λουλούδι) Froúta neráida, frankósyko (káktos, kítrino louloúdi) Feenfrucht, Feigenkaktus (Kaktus, gelbe Blume) فاكهة خرافية ، إجاص شائك (صبار ، زهرة صفراء) fakihat kharafiatan , 'iijas shayik (sbar , zahrat sifra') Wróżka, opuncja (kaktus, żółty kwiat) Pohádkové ovoce, pichlavá hruška (kaktus, žlutý květ) Rozprávkové ovocie, opuncie (kaktus, žltý kvet) Bajkovito voće, bodljikava kruška (kaktus, žuti cvijet) Pasakų vaisiai, dygliuota kriaušė (kaktusas, geltona gėlė) Фея, опунция (кактус, желтый цветок) Feya, opuntsiya (kaktus, zheltyy tsvetok) 仙人果,刺梨(仙人掌属植物,花黄色) Fruit de fée, figue de Barbarie (cactus, fleur jaune) フェアリーフルーツ、ウチワサボテン(サボテン、黄色い花) (   ような 鋭利な 部分 ) ( はり  ような えいりな ぶぶん ) ( hari no yōna eirina bubun )        
232   le fruit rougeâtre de la figue de Barbarie qui a la forme d'une poire et peut ętre mangé червонуватий плід колючої груші, що має форму груші і її можна їсти chervonuvatyy plid kolyuchoyi hrushi, shcho maye formu hrushi i yiyi mozhna yisty the reddish fruit of the prickly pear that is shaped like a pear and can be eaten the reddish fruit of the prickly pear that is shaped like a pear and can be eaten 花椒梨的红色水果,形状像梨子,可以食用 huājiāo lí de hóngsč shuǐguǒ, xíngzhuŕng xiŕng lízi, kěyǐ shíyňng the reddish fruit of the prickly pear that is shaped like a pear and can be eaten o fruto avermelhado da pera espinhosa que tem a forma de uma pera e pode ser comido El fruto rojizo de la tuna que tiene forma de pera y se puede comer il frutto rossastro del fico d'India che ha la forma di un pero e puň essere mangiato quod est contra rubicundior fructus pirum informibus asperis quasi pirum et potest comedi το κοκκινωπό φρούτο του φραγκόσυκου που έχει σχήμα αχλαδιού και μπορεί να καταναλωθεί to kokkinopó froúto tou frankósykou pou échei schíma achladioú kai boreí na katanalotheí die rötliche Frucht der Feigenkaktus, die wie eine Birne geformt ist und gegessen werden kann الفاكهة المحمرّة للتين الشوكي التي تشبه الكمثرى ويمكن أن تؤكل alfakihat almhmrrt lltyn alshuwkii alty tushbih alkumuthraa wayumkin 'an tuakil czerwonawy owoc opuncji, który ma kształt gruszki i można go jeść načervenalé ovoce pichlavé hrušky, která je ve tvaru hrušky a může být snědena červenkasté ovocie pichľavej hrušky, ktoré je v tvare hrušky a môže sa jesť crvenkasti plod bodljikave kruške koji je oblikovan poput kruške i može se jesti rausvai nupjautos kriaušės vaisius, kuris yra kriaušės formos ir kurį galima valgyti красноватый плод опунции, который имеет форму груши и может быть съеден krasnovatyy plod opuntsii, kotoryy imeyet formu grushi i mozhet byt' s"yeden 花椒梨的红色水果,形状像梨子,可以食用 le fruit rougeâtre de la figue de Barbarie qui a la forme d'une poire et peut ętre mangé 梨のような形で食べられるとげのある赤梨  黄色    きいろ  はな to kīro no hana        
233   Fruit de fée (en forme de poire, rouge, comestible) Казковий плід (грушоподібний, червоний, їстівний) Kazkovyy plid (hrushopodibnyy, chervonyy, yistivnyy) 仙人果(梨状,红色,可食用) xiānrén guǒ (lí zhuŕng, hóngsč, kě shíyňng) 仙人果(梨状,红色,可食用) xiānrén guǒ (lí zhuŕng, hóngsč, kě shíyňng) Fairy fruit (pear-shaped, red, edible) Frutos de fadas (em forma de pęra, vermelhos, comestíveis) Fruta de hada (en forma de pera, roja, comestible) Frutta fatata (a forma di pera, rosso, commestibile) Opuntia (Pyri informes, rubra, mandi possunt) Φρούτα νεράιδων Froúta neráidon Feenfrucht (birnenförmig, rot, essbar) فاكهة خرافية (على شكل كمثرى ، حمراء ، صالحة للأكل) fakihat kharafia (ela shakal kumthraa , hamra' , salihat lilakl) Wróżka (w kształcie gruszki, czerwona, jadalna) Pohádkové ovoce (hruškovité, červené, jedlé) Rozprávkové ovocie (hruškovité, červené, jedlé) Bajkovito voće (kruškasto, crveno, jestivo) Pasakų vaisiai (kriaušės formos, raudoni, valgomieji) Фея (грушевидная, красная, съедобная) Feya (grushevidnaya, krasnaya, s"yedobnaya) 仙人果(梨状,红色,可食用) Fruit de fée (en forme de poire, rouge, comestible) フェアリーフルーツ(梨形、赤、食用) フェアリー フルーツ 、 ウチワサボテン ( サボテン 、 黄色い  ) フェアリー フルーツ 、 うちわさぼてん ( サボテン 、 きいろい はな ) fearī furūtsu , uchiwasaboten ( saboten , kīroi hana )        
234   Poire Груша Hrusha pear Pęra Pera pera Orbis Αχλάδι Achládi Birne الكمثرى alkumuthraa Gruszka Hruška hruška kruška Kriaušė груша grusha Poire   ような   食べられる とげ  ある   なし  ような かたち  たべられる とげ  ある あか なし nashi no yōna katachi de taberareru toge no aru aka nashi        
235   Shen Шень Shenʹ shēn shēn Shen Shen Shen sole solem Σεν Sen Shen شين shin Shen Shen slnko sunce Šen солнце solntse Shen シェン フェアリー フルーツ ( 梨形 、  、 食用 ) フェアリー フルーツ ( なしがた 、 あか 、 しょくよう ) fearī furūtsu ( nashigata , aka , shokuyō )        
236   teaser колючий тизер kolyuchyy tyzer prick-teaser prick-teaser 刺客 cěkč prick-teaser provocaçăo pinchazo troia node punctum, τσιμπήματα tsimpímata Prick-Teaser وخز wakhaza łamigłówka hlavolam prick-teaser probadanja-teaser dūris укол-тизер ukol-tizer 刺客 teaser プリックティーザー なし nashi        
237   aussi також takozh also also also também tambien anche etiam επίσης epísis auch أيضا 'aydaan także také tiež također taip pat также takzhe aussi また シェン sへん shen        
238   piqűre укол-дражнити ukol-drazhnyty prick-tease prick-tease 挑逗 tiǎodňu prick-tease provocaçăo pinchazo prick-tease idest, VEXO τσίμπημα tsímpima Prick-Tease ندف وخز nadaf wakhaza ukłucie vtipálek prick-vtipálek prick-zafrkavati erzinti укол-задира ukol-zadira 挑逗 piqűre プリックティーズ プリックティーザー ぷりっくてぃいざあ purikkutīzā        
239   tabou, argot табу, сленг tabu, slenh taboo, slang taboo, slang 禁忌语,语 jěnjě yǔ, yǔ taboo, slang tabu, gíria tabú, argot tabů, gergo uiolare et frangere morsu, funda iecit ταμπού, αργκό tampoú, arnkó Tabu, Slang المحرمات العامية almuharamat aleamia tabu, slang tabu, slang tabu, slang tabu, sleng tabu, slengas табу, сленг tabu, sleng 禁忌语,语 tabou, argot タブー、スラング また また mata        
240   coq teaser півень тизер pivenʹ tyzer cock teaser cock teaser 公鸡预告片 gōngjī yůgŕo piŕn cock teaser provocaçăo de pau bromista rompicapo node cantavit gallus πειράκι κόκορας peiráki kókoras Schwanz Teaser دعابة الديك daeabat aldiyk łamigłówka teaser kohout hlavolam pijetao teaser gaidžio arbatėlė петух тизер petukh tizer 公鸡预告片 coq teaser コックティーザー プリックティーズ ぷりっくてぃいず purikkutīzu        
241   fierté гордість hordistʹ pride  pride  自豪 zěháo pride orgulho orgullo orgoglio superbia υπερηφάνεια yperifáneia Stolz فخر fakhar duma hrdost pýcha ponos pasididžiavimas гордость gordost' 自豪 fierté 誇り タブー 、 スラング タブー 、 スラング tabū , surangu        
242   plaisir / satisfaction задоволення / задоволення zadovolennya / zadovolennya pleasure /satisfaction pleasure/satisfaction 愉悦/满意 yúyuč/mǎnyě pleasure / satisfaction prazer / satisfaçăo placer / satisfacción piacere / soddisfazione voluptatem / satisfactio ευχαρίστηση / ικανοποίηση efcharístisi / ikanopoíisi Freude / Zufriedenheit المتعة / الرضا almutaeat / alrida przyjemność / satysfakcja potěšení / spokojenost potešenie / spokojnosť zadovoljstvo / zadovoljstvo malonumas / pasitenkinimas удовольствие / удовлетворение udovol'stviye / udovletvoreniye 愉悦/满意 plaisir / satisfaction 喜び/満足 コックティーザー こっくてぃいざあ kokkutīzā        
243   Plaisir: satisfaction Задоволення: задоволення Zadovolennya: zadovolennya 愉悦:满足 yúyuč: Mǎnzú 愉悦:满足 yúyuč: Mǎnzú Pleasure: satisfaction Prazer: satisfaçăo Placer: satisfacción Piacere: soddisfazione Voluptas: occursum Ευχαρίστηση: ικανοποίηση Efcharístisi: ikanopoíisi Vergnügen: Zufriedenheit المتعة: الرضا almutet: alridda Przyjemność: satysfakcja Potěšení: spokojenost Potešenie: spokojnosť Zadovoljstvo: zadovoljstvo Malonumas: pasitenkinimas Удовольствие: удовлетворение Udovol'stviye: udovletvoreniye 愉悦:满足 Plaisir: satisfaction 喜び:満足 誇り ほこり hokori        
244   ~ (En qc / en faisant qc) un sentiment de plaisir ou de satisfaction que vous obtenez lorsque vous ou des personnes qui vous sont liées ont bien fait ou possčdent qc que d'autres personnes admirent ~ (In sth / in doing sth) почуття задоволення або задоволення, яке ви отримуєте, коли ви або люди, які пов'язані з вами, зробили що-небудь добре або власне що, чим захоплюються інші люди ~ (In sth / in doing sth) pochuttya zadovolennya abo zadovolennya, yake vy otrymuyete, koly vy abo lyudy, yaki pov'yazani z vamy, zrobyly shcho-nebudʹ dobre abo vlasne shcho, chym zakhoplyuyutʹsya inshi lyudy (in sth/in doing sth) a feeling of pleasure or satisfaction that you get when you or people who are connected with you have done sth well or own sth that other people admire  〜(in sth/in doing sth) a feeling of pleasure or satisfaction that you get when you or people who are connected with you have done sth well or own sth that other people admire  〜(做某事或做某事)当您或与您有交往的人做得很好或拥有自己的被别人敬佩的东西时,会得到一种愉悦或满足的感觉 〜(zuň mǒu shě huň zuň mǒu shě) dāng nín huň yǔ nín yǒu jiāowǎng de rén zuň dé hěn hǎo huň yǒngyǒu zějǐ de bči biérén jěngpči de dōngxī shí, huě dédŕo yī zhǒng yúyuč huň mǎnzú de gǎnjué ~ (In sth / in doing sth) a feeling of pleasure or satisfaction that you get when you or people who are connected with you have done sth well or own sth that other people admire ~ (Ao fazer / ao fazer) um sentimento de prazer ou satisfaçăo que vocę obtém quando vocę ou as pessoas que estăo conectadas a vocę se saem bem ou possuem algo que outras pessoas admiram ~ (Algo / al hacer algo) un sentimiento de placer o satisfacción que obtienes cuando tú o las personas que están conectadas contigo han hecho algo bien o poseen algo que otras personas admiran ~ (In sth / nel fare sth) un sentimento di piacere o soddisfazione che provi quando tu o le persone che sono connesse con te hanno fatto bene o possiedi qualcosa che altre persone ammirano ~ (In Summa theologiae / in ea Ynskt mál) voluptate vel satisfactio, quae vos adepto quando vos vel qui alligati sunt tibi bene factum Ynskt mál: vel qui aliis suis Ynskt mál: Admiror ~ (Στο sth / στο sth) ένα αίσθημα ευχαρίστησης ή ικανοποίησης που παίρνετε όταν εσείς ή οι άνθρωποι που συνδέεστε με εσάς έχετε κάνει καλά ή έχετε sth που θαυμάζουν άλλοι ~ (Sto sth / sto sth) éna aísthima efcharístisis í ikanopoíisis pou paírnete ótan eseís í oi ánthropoi pou syndéeste me esás échete kánei kalá í échete sth pou thavmázoun álloi ~ (In etw / in etw tun) ein Gefühl der Freude oder Befriedigung, das Sie bekommen, wenn Sie oder Menschen, die mit Ihnen verbunden sind, etwas gut gemacht haben oder etwas besitzen, das andere Menschen bewundern ~ (في sth / في القيام sth) الشعور بالسعادة أو الرضا الذي تحصل عليه عندما تكون أنت أو الأشخاص المرتبطين بك قد قمت بعمل جيد أو امتلكت شيئًا معجب به الآخرون ~ (fy sth / fi alqiam sth) alshueur bialsaeadat 'aw alrida aldhy tahsul ealayh eindama takun 'ant 'aw al'ashkhas almrtbtyn bik qad qumt bieamal jayid 'aw amtalakat shyyana muejab bih alakharun ~ (W czymś / w robieniu czegoś) uczucie przyjemności lub satysfakcji, które odczuwasz, gdy ty lub ludzie, którzy są z tobą związani, dobrze sobie poradzili lub coś, co inni podziwiają ~ (V sth / in doing sth) pocit potěšení nebo uspokojení, který získáte, když vy nebo lidé, kteří jsou s vámi spojeni, jste udělali sth dobře nebo vlastní sth, které ostatní lidé obdivují ~ (Pri práci / pri práci) pocit potešenia alebo uspokojenia, ktorý získate, keď ste vy alebo ľudia, ktorí sú s vami spojení, urobili dobre alebo vlastní, čo ostatní obdivujú ~ (U nečemu / u činjenju nečega) osjećaj zadovoljstva ili zadovoljstva koji steknete kada vi ili ljudi koji su povezani s vama učinili dobro šta ili posjedovali ono čemu se drugi ljudi dive ~ (Atliekant / darant) malonumo ar pasitenkinimo jausmas, kurį jūs patiriate, kai jūs arba su jumis susiję žmonės gerai padarėte ar turite tai, kuo žavisi kiti žmonės ~ (В чем-то / в выполнении чего-либо) чувство удовольствия или удовлетворения, которое вы получаете, когда вы или люди, которые связаны с вами, сделали это хорошо или владеете чем-то, чем другие люди восхищаются ~ (V chem-to / v vypolnenii chego-libo) chuvstvo udovol'stviya ili udovletvoreniya, kotoroye vy poluchayete, kogda vy ili lyudi, kotoryye svyazany s vami, sdelali eto khorosho ili vladeyete chem-to, chem drugiye lyudi voskhishchayutsya 〜(做某事或做某事)当您或与您有交往的人做得很好或拥有自己的被别人敬佩的东西时,会得到一种愉悦或满足的感觉 ~ (En qc / en faisant qc) un sentiment de plaisir ou de satisfaction que vous obtenez lorsque vous ou des personnes qui vous sont liées ont bien fait ou possčdent qc que d'autres personnes admirent 〜(sth / in sth)あなたやあなたとつながりのある人が他の人が尊敬するsthや自分のsthを上手くやったときに得られる喜びや満足感 喜び / 満足 よろこび / まんぞく yorokobi / manzoku        
245   Fier; fier; fier Гордий; гордий; гордий Hordyy; hordyy; hordyy 自豪;骄傲;得意感 zěháo; jiāo'ŕo; déyě gǎn 骄傲;骄傲;得意感 jiāo'ŕo; jiāo'ŕo; déyě gǎn Proud; proud; proud Orgulhoso; orgulhoso; orgulhoso Orgulloso; orgulloso; orgulloso Orgoglioso; orgoglioso; orgoglioso Superbia, superbiae, superbia sensu Υπερήφανος, περήφανος, περήφανος Yperífanos, perífanos, perífanos Stolz, stolz, stolz فخور ، فخور ، فخور fakhur , fakhur , fakhur Dumny; dumny; dumny Hrdý, hrdý; hrdý Hrdí, hrdí, hrdí Ponosan, ponosan, ponosan Didžiuotis, didžiuotis, didžiuotis Гордый, гордый, гордый Gordyy, gordyy, gordyy 骄傲;骄傲;得意感 Fier; fier; fier 誇りに思う、誇りに思う、誇りに思う 喜び : 満足 よろこび : まんぞく yorokobi : manzoku        
246   La vue de son fils diplômé la remplit de fierté. Погляд сина, який закінчив, наповнив її гордістю. Pohlyad syna, yakyy zakinchyv, napovnyv yiyi hordistyu. The sight of her son graduating filled her with pride. The sight of her son graduating filled her with pride. 她儿子毕业的景象使她感到骄傲。 tā érzi běyč de jǐngxiŕng shǐ tā gǎndŕo jiāo'ŕo. The sight of her son graduating filled her with pride. A visăo de seu filho se formar a encheu de orgulho. La vista de su hijo graduándose la llenó de orgullo. La vista della laurea di suo figlio la riempě di orgoglio. Quod illi filii a facie superbiae gradibus repleti eam. Το βλέμμα του γιου της να αποφοιτεί την γέμισε με υπερηφάνεια. To vlémma tou giou tis na apofoiteí tin gémise me yperifáneia. Der Anblick ihres Schulabschlusses erfüllte sie mit Stolz. ملأها منظر ابنها المتخرج بفخر. mala'aha manzar abniha almutakharij bifakhrin. Widok ukończenia przez syna napełnił ją dumą. Pohled na promoci jejího syna ji naplnil hrdostí. Pohľad na maturitu syna ju naplnil hrdosťou. Prizor njezina sina kako diplomira ispunio ju je ponosom. Baigusią studijas baigusi sūnaus žvilgsnis užpildė ją išdidumu. Вид ее выпускника сына наполнил ее гордостью. Vid yeye vypusknika syna napolnil yeye gordost'yu. 她儿子毕业的景象使她感到骄傲。 La vue de son fils diplômé la remplit de fierté. 彼女の息子が卒業するのを見て彼女は誇りに満ちた。 〜 ( sth / in sth ) あなた  あなた  つながり  ある       尊敬 する sth  自分  sth  上手く やった とき  得られる 喜び  満足感 〜 ( sth / いん sth ) あなた  あなた  つながり  ある ひと    ひと  そんけい する sth  じぶん  sth  うまく やった とき  えられる よろこび  まんぞくかん 〜 ( sth / in sth ) anata ya anata to tsunagari no aru hito ga ta no hito ga sonkei suru sth ya jibun no sth o umaku yatta toki ni erareru yorokobi ya manzokukan        
247   En voyant son fils diplômé, elle est pleine de fierté Побачивши сина, який закінчив, вона сповнена гордості Pobachyvshy syna, yakyy zakinchyv, vona spovnena hordosti 看到儿子毕业她充满了自豪 Kŕn dŕo érzi běyč tā chōngmǎnle zěháo 看到儿子毕业她充满了自豪 Kŕn dŕo érzi běyč tā chōngmǎnle zěháo Seeing her son graduate, she is full of pride Vendo seu filho se formar, ela está cheia de orgulho Al ver a su hijo graduarse, ella está llena de orgullo Vedendo suo figlio laureato, č piena di orgoglio Videre eam filium graduati de superbia Βλέποντας τον γιο της να αποφοιτά, είναι γεμάτη υπερηφάνεια Vlépontas ton gio tis na apofoitá, eínai gemáti yperifáneia Als sie ihren Sohn graduieren sieht, ist sie voller Stolz عند رؤية ابنها يتخرج ، فهي مليئة بالفخر eind ruyat aibniha yatakharaj , fahi maliyat bialfakhr Widząc, że jej syn jest absolwentem, jest pełna dumy Když vidí svého syna, je hrdá Keďže je absolventkou svojho syna, je hrdá Vidjevši sina kako diplomira, ona je puna ponosa Pamačiusi sūnų baigusi mokslus, ji kupina pasididžiavimo Видя, как ее сын выпускник, она полна гордости Vidya, kak yeye syn vypusknik, ona polna gordosti 看到儿子毕业她充满了自豪 En voyant son fils diplômé, elle est pleine de fierté 彼女の息子の卒業を見て、彼女は誇りでいっぱいです 誇り  思う 、 誇り  思う 、 誇り  思う ほこり  おもう 、 ほこり  おもう 、 ほこり  おもう hokori ni omō , hokori ni omō , hokori ni omō        
248   Je suis fier de mon travail Я пишаюся (а) гордістю за свою роботу YA pyshayusya (a) hordistyu za svoyu robotu I take (a)pride in my work I take (a)pride in my work 我为自己的工作感到骄傲 wǒ wči zějǐ de gōngzuň gǎndŕo jiāo'ŕo I take (a) pride in my work Tenho orgulho de meu trabalho Me enorgullezco de mi trabajo. Sono orgoglioso del mio lavoro Et tollet (a) in superbia opus meum Παίρνω (α) υπερηφάνεια για τη δουλειά μου Paírno (a) yperifáneia gia ti douleiá mou Ich bin stolz auf meine Arbeit أفتخر (أ) بعملي 'aftakhir (a) bieamaliin Jestem dumny z mojej pracy Beru (a) hrdost na svou práci Som hrdý na svoju prácu Ponosan sam (a) na svoj rad Aš didžiuojuosi savo darbu Я горжусь своей работой YA gorzhus' svoyey rabotoy 我为自己的工作感到骄傲 Je suis fier de mon travail (a)仕事に誇りを持っている 彼女  息子  卒業 する   見て 彼女  誇り  満ちた 。 かのじょ  むすこ  そつぎょう する   みて かのじょ  ほこり  みちた 。 kanojo no musuko ga sotsugyō suru no o mite kanojo wa hokori ni michita .        
249   Je suis fier de mon travail Я пишаюся своєю роботою YA pyshayusya svoyeyu robotoyu 为自己的工作感到骄傲 wǒ wči zějǐ de gōngzuň gǎndŕo jiāo'ŕo 我为自己的工作感到骄傲 wǒ wči zějǐ de gōngzuň gǎndŕo jiāo'ŕo I am proud of my work Tenho orgulho do meu trabalho Estoy orgulloso de mi trabajo Sono orgoglioso del mio lavoro Cor eorum opus me Είμαι περήφανος για τη δουλειά μου Eímai perífanos gia ti douleiá mou Ich bin stolz auf meine Arbeit أنا فخور بعملي 'ana fakhur bieamaliin Jestem dumny z mojej pracy Jsem hrdý na svou práci Som hrdý na svoju prácu Ponosan sam na svoj rad Aš didžiuojuosi savo darbu Я горжусь своей работой YA gorzhus' svoyey rabotoy 我为自己的工作感到骄傲 Je suis fier de mon travail 私は自分の仕事に誇りを持っています 彼女  息子  卒業  見て 、 彼女  誇り  いっぱいです かのじょ  むすこ  そつぎょう  みて 、 かのじょ  ほこり  いっぱいです kanojo no musuko no sotsugyō o mite , kanojo wa hokori de ippaidesu        
250   Je suis fier de mon travail Я пишаюся своєю роботою YA pyshayusya svoyeyu robotoyu 我为自己的工作感到骄傲 wǒ wči zějǐ de gōngzuň gǎndŕo jiāo'ŕo 我为自己的工作感到骄傲 wǒ wči zějǐ de gōngzuň gǎndŕo jiāo'ŕo I am proud of my work Tenho orgulho do meu trabalho Estoy orgulloso de mi trabajo Sono orgoglioso del mio lavoro Cor eorum opus me Είμαι περήφανος για τη δουλειά μου Eímai perífanos gia ti douleiá mou Ich bin stolz auf meine Arbeit أنا فخور بعملي 'ana fakhur bieamaliin Jestem dumny z mojej pracy Jsem hrdý na svou práci Som hrdý na svoju prácu Ponosan sam na svoj rad Aš didžiuojuosi savo darbu Я горжусь своей работой YA gorzhus' svoyey rabotoy 我为自己的工作感到骄傲 Je suis fier de mon travail 私は自分の仕事に誇りを持っています ( a ) 仕事  誇り  持っている (  ) しごと  ほこり  もっている ( a ) shigoto ni hokori o motteiru        
251   Nous sommes trčs fiers d'offrir le meilleur service en ville. Ми з великою гордістю пропонуємо найкращий сервіс у місті. My z velykoyu hordistyu proponuyemo naykrashchyy servis u misti. We take great pride offering the best service in town. We take great pride offering the best service in town. 我们以提供最好的服务而感到自豪。 wǒmen yǐ tígōng zuě hǎo de fúwů ér gǎndŕo zěháo. We take great pride offering the best service in town. Temos muito orgulho em oferecer o melhor serviço da cidade. Nos enorgullece ofrecer el mejor servicio de la ciudad. Siamo molto orgogliosi di offrire il miglior servizio in cittŕ. Multam operam offerebant suscipimus optime complures. Είμαστε περήφανοι που προσφέρουμε τις καλύτερες υπηρεσίες στην πόλη. Eímaste perífanoi pou prosféroume tis kalýteres ypiresíes stin póli. Wir sind sehr stolz darauf, den besten Service der Stadt anbieten zu können. نفخر بتقديم أفضل خدمة في المدينة. nafkhir bitaqdim 'afdal khidmat fi almadinati. Jesteśmy dumni, oferując najlepszą obsługę w mieście. Jsme hrdí na to, že nabízíme nejlepší služby ve městě. Sme hrdí na to, že ponúkame najlepšie služby v meste. Izuzetno smo ponosni što nudi najbolju uslugu u gradu. Mes didžiuojamės teikdami geriausias paslaugas mieste. Мы гордимся тем, что предлагаем лучший сервис в городе. My gordimsya tem, chto predlagayem luchshiy servis v gorode. 我们以提供最好的服务而感到自豪。 Nous sommes trčs fiers d'offrir le meilleur service en ville. 町で最高のサービスを提供することに誇りを持っています。   自分  仕事  誇り  持っています わたし  じぶん  しごと  ほこり  もっています watashi wa jibun no shigoto ni hokori o motteimasu        
252   Nous sommes fiers de fournir le meilleur service de la ville Ми з гордістю надаємо найкращий сервіс у місті My z hordistyu nadayemo naykrashchyy servis u misti 我们以能够提供全城最好的服务而自豪 Wǒmen yǐ nénggňu tígōng quán chéng zuě hǎo de fúwů ér zěháo 我们以能够提供全城最好的服务而自豪 Wǒmen yǐ nénggňu tígōng quán chéng zuě hǎo de fúwů ér zěháo We are proud to provide the best service in the city Temos orgulho em oferecer o melhor serviço da cidade Estamos orgullosos de brindar el mejor servicio en la ciudad. Siamo orgogliosi di fornire il miglior servizio in cittŕ Non potest providere optimum superbus muneris in oppidum Είμαστε περήφανοι που παρέχουμε τις καλύτερες υπηρεσίες στην πόλη Eímaste perífanoi pou paréchoume tis kalýteres ypiresíes stin póli Wir sind stolz darauf, den besten Service der Stadt zu bieten نحن فخورون بتقديم أفضل خدمة في المدينة nahn fkhurun bitaqdim 'afdal khidmat fi almadina Z dumą zapewniamy najlepszą obsługę w mieście Jsme hrdí na to, že můžeme poskytovat ty nejlepší služby ve městě Sme hrdí na to, že môžeme poskytovať tie najlepšie služby v meste Ponosni smo što pružamo najbolju uslugu u gradu Mes didžiuojamės galėdami suteikti geriausias paslaugas mieste Мы гордимся тем, что предоставляем лучший сервис в городе My gordimsya tem, chto predostavlyayem luchshiy servis v gorode 我们以能够提供全城最好的服务而自豪 Nous sommes fiers de fournir le meilleur service de la ville 街で最高のサービスを提供できることを誇りに思います   自分  仕事  誇り  持っています わたし  じぶん  しごと  ほこり  もっています watashi wa jibun no shigoto ni hokori o motteimasu        
253   Je flirte avec fierté de ce que j'ai accompli Я пишався гордістю того, що досягнув YA pyshavsya hordistyu toho, shcho dosyahnuv I looked with pride at what I had achieved  I lloked with pride at what I had achieved  我为自己所取得的成就感到骄傲 wǒ wči zějǐ suǒ qǔdé de chéngjiů gǎndŕo jiāo'ŕo I lloked with pride at what I had achieved Eu me orgulhei do que havia alcançado Me enorgullecí de lo que había logrado Mi sono divertito con orgoglio per quello che avevo realizzato Quid ego faciam superbiam lloked profecisse Έκανα με περηφάνια αυτό που είχα επιτύχει Ékana me perifánia aftó pou eícha epitýchei Ich war stolz auf das, was ich erreicht hatte لقد استمتعت بفخر بما حققته laqad astamtaet bifakhr bima haqaqath Byłem dumny z tego, co osiągnąłem Llocal jsem s hrdostí na to, čeho jsem dosáhl Som hrdý na to, čo som dosiahol Ponosio sam se s ponosom na ono što sam postigao Su pasididžiavimu žvelgiau į tai, ką buvau pasiekusi Я гордился тем, чего достиг YA gordilsya tem, chego dostig 我为自己所取得的成就感到骄傲 Je flirte avec fierté de ce que j'ai accompli 達成したことを誇りに思った   最高  サービス  提供 する こと  誇り  持っています 。 まち  さいこう  サービス  ていきょう する こと  ほこり  もっています 。 machi de saikō no sābisu o teikyō suru koto ni hokori o motteimasu .        
254   En repensant aux réalisations passées, je me sens trčs honoré Озираючись на минулі досягнення, я відчуваю себе дуже шанованим Ozyrayuchysʹ na mynuli dosyahnennya, ya vidchuvayu sebe duzhe shanovanym 回顾过去的成就,我感到十分光荣 huígů guňqů de chéngjiů, wǒ gǎndŕo shífēn guāngróng 回顾过去的成就,我感到十分光荣 huígů guňqů de chéngjiů, wǒ gǎndŕo shífēn guāngróng Looking back at past achievements, I feel very honored Olhando para as realizaçőes passadas, sinto-me muito honrado Mirando hacia atrás en los logros pasados, me siento muy honrado Ripensando ai risultati passati, mi sento molto onorato Praeter res gestae, Ego sum decus Κοιτάζοντας πίσω τα προηγούμενα επιτεύγματα, νιώθω πολύ τιμή Koitázontas píso ta proigoúmena epitévgmata, niótho polý timí Wenn ich auf vergangene Erfolge zurückblicke, fühle ich mich sehr geehrt وبالنظر إلى الإنجازات السابقة ، أشعر بالفخر wabialnazar 'iilaa al'iinjazat alssabiqat , 'asheur bialfikhr Patrząc wstecz na poprzednie osiągnięcia, jestem bardzo zaszczycony Při pohledu zpět na minulé úspěchy se cítím velmi poctěn Pri spätnom pohľade na minulé úspechy sa cítim veľmi poctený Osvrćući se na prošla dostignuća, osjećam se vrlo počašćeno Žvelgdamas į ankstesnius pasiekimus jaučiuosi labai pagerbtas Оглядываясь назад на прошлые достижения, я чувствую себя очень гордым Oglyadyvayas' nazad na proshlyye dostizheniya, ya chuvstvuyu sebya ochen' gordym 回顾过去的成就,我感到十分光荣 En repensant aux réalisations passées, je me sens trčs honoré 過去の実績を振り返ると、とても光栄です   最高  サービス  提供 できる こと  誇り  思います まち  さいこう  サービス  ていきょう できる こと  ほこり  おもいます machi de saikō no sābisu o teikyō dekiru koto o hokori ni omoimasu        
255   Le succčs dans le sport est une source de fierté nationale • Успіх у спорті є джерелом національної гордості • Uspikh u sporti ye dzherelom natsionalʹnoyi hordosti • Success,in sport is a source of national pride• Success,in sport is a source of national pride• 在体育界取得成功是民族自豪感的源泉• zŕi tǐyů jič qǔdé chénggōng shě mínzú zěháo gǎn de yuánquán• Success, in sport is a source of national pride • O sucesso no esporte é uma fonte de orgulho nacional. El éxito en el deporte es una fuente de orgullo nacional • Il successo nello sport č fonte di orgoglio nazionale • Success, in nationalibus ludo est fons • superbia Η επιτυχία στον αθλητισμό αποτελεί πηγή εθνικής υπερηφάνειας • I epitychía ston athlitismó apoteleí pigí ethnikís yperifáneias • Erfolg im Sport ist eine Quelle des Nationalstolzes. النجاح في الرياضة مصدر فخر وطني • alnajah fi alriyadat masdar fakhar wataniin • Sukces w sporcie jest źródłem dumy narodowej • Úspěch ve sportu je zdrojem národní hrdosti • Úspech v športe je zdrojom národnej hrdosti • Uspjeh u sportu izvor je nacionalnog ponosa • Sėkmė sporte yra nacionalinio pasididžiavimo šaltinis. Успех в спорте - источник национальной гордости Uspekh v sporte - istochnik natsional'noy gordosti 在体育界取得成功是民族自豪感的源泉• Le succčs dans le sport est une source de fierté nationale • スポーツでの成功は国の誇りの源です• 達成 した こと  誇り  思った たっせい した こと  ほこり  おもった tassei shita koto o hokori ni omotta        
256   Les réalisations sportives sont la source de la gloire nationale Спортивні досягнення - джерело національної слави Sportyvni dosyahnennya - dzherelo natsionalʹnoyi slavy 体育成就是民族光柒的源泉 tǐyů chéngjiů shě mínzú guāng qī de yuánquán 体育成就是民族光柒的源泉 tǐyů chéngjiů shě mínzú guāng qī de yuánquán Sports achievements are the source of national glory Realizaçőes esportivas săo a fonte da glória nacional Los logros deportivos son la fuente de la gloria nacional. I risultati sportivi sono la fonte della gloria nazionale QI est fons luminis nationalibus ludis res gestae Τα αθλητικά επιτεύγματα είναι η πηγή της εθνικής δόξας Ta athlitiká epitévgmata eínai i pigí tis ethnikís dóxas Sportliche Erfolge sind die Quelle des nationalen Ruhms الإنجازات الرياضية هي مصدر المجد الوطني al'iinjazat alriyadiat hi masdar almjd alwatanii Osiągnięcia sportowe są źródłem narodowej chwały Sportovní úspěchy jsou zdrojem národní slávy Športové úspechy sú zdrojom národnej slávy Sportski uspjesi izvor su nacionalne slave Sporto laimėjimai yra tautinės šlovės šaltinis Спортивные достижения являются источником национальной славы Sportivnyye dostizheniya yavlyayutsya istochnikom natsional'noy slavy 体育成就是民族光柒的源泉 Les réalisations sportives sont la source de la gloire nationale スポーツの成果は国の栄光の源です 過去  実績  振り返ると 、 とても 光栄です かこ  じっせき  ふりかえると 、 とても こうえいです kako no jisseki o furikaeruto , totemo kōeidesu        
257   les ~ de qc une personne ou une chose qui donne aux gens un sentiment de plaisir ou de satisfaction ~ що-небудь людина або річ, яка дає людям відчуття задоволення або задоволення ~ shcho-nebudʹ lyudyna abo rich, yaka daye lyudyam vidchuttya zadovolennya abo zadovolennya the of sth a person or thing that gives people a feeling of pleasure or satisfaction  the 〜of sth a person or thing that gives people a feeling of pleasure or satisfaction  使某人感到高兴或满足的人或事物 shǐ mǒu rén gǎndŕo gāoxěng huň mǎnzú de rén huň shěwů the ~ of sth a person or thing that gives people a feeling of pleasure or satisfaction o ~ de uma pessoa ou coisa que dá ŕs pessoas uma sensaçăo de prazer ou satisfaçăo El ~ de algo una persona o cosa que le da a la gente un sentimiento de placer o satisfacción il ~ di sth una persona o cosa che dŕ alla gente una sensazione di piacere o soddisfazione Summa autem est quod dat aut quod ~ voluptate satisfactione το a του ατόμου ή κάτι που δίνει στους ανθρώπους μια αίσθηση ευχαρίστησης ή ικανοποίησης to a tou atómou í káti pou dínei stous anthrópous mia aísthisi efcharístisis í ikanopoíisis das ~ von etw einer Person oder Sache, die Menschen ein Gefühl der Freude oder Befriedigung gibt s من sth شخص أو شيء يمنح الناس الشعور بالسعادة أو الرضا s min sth shakhs 'aw shay' yamnah alnaas alshueur bialsaeadat 'aw alridda a osoby lub rzeczy, która daje ludziom poczucie przyjemności lub satysfakcji ~ sth osoby nebo věci, která dává lidem pocit potěšení nebo uspokojení ~ sth osoby alebo veci, ktorá dáva ľuďom pocit potešenia alebo uspokojenia st onoga što osoba ili stvar daje ljudima osjećaj ugode ili zadovoljstva asmens ar daikto, kuris žmonėms sukelia malonumo ar pasitenkinimo jausmą st человека или вещи, которые дают людям чувство удовольствия или удовлетворения st cheloveka ili veshchi, kotoryye dayut lyudyam chuvstvo udovol'stviya ili udovletvoreniya 使某人感到高兴或满足的人或事物 les ~ de qc une personne ou une chose qui donne aux gens un sentiment de plaisir ou de satisfaction 人に喜びや満足感を与えるもの スポーツ   成功    誇り  源です  スポーツ   せいこう  くに  ほこり  みなもとです  supōtsu de no seikō wa kuni no hokori no minamotodesu         
258   Quelqu'un (ou quelque chose) dont on peut ętre fier Хтось (чи річ) пишатися Khtosʹ (chy rich) pyshatysya 值得自豪的人(或事物 zhídé zěháo de rén (huň shěwů) 值得骄傲的人(或事物) zhídé jiāo'ŕo de rén (huň shěwů) Someone (or thing) to be proud of Alguém (ou coisa) para se orgulhar Alguien (o cosa) de quien estar orgulloso Qualcuno (o cosa) di cui essere orgogliosi Superbus homo (vel est) Κάποιος (ή κάτι) που πρέπει να είναι υπερήφανοι Kápoios (í káti) pou prépei na eínai yperífanoi Jemand (oder etwas), auf das man stolz sein kann شخص (أو شيء) لتفخر به shakhs (aw shy') litafakhar bih Ktoś (lub rzecz), z którego można być dumnym Někdo (nebo věc), na který je pyšný Niekto (alebo vec), na ktorú môže byť hrdý Netko (ili stvar) na koju se može ponositi Kažkas (ar dalykas), kuo didžiuotis Кто-то (или вещь), чтобы гордиться Kto-to (ili veshch'), chtoby gordit'sya 值得骄傲的人(或事物) Quelqu'un (ou quelque chose) dont on peut ętre fier 誇りに思う人(または物) スポーツ  成果    栄光  源です スポーツ  せいか  くに  えいこう  みなもとです supōtsu no seika wa kuni no eikō no minamotodesu        
259   Le nouveau stade sportif fait la fierté de la ville. Новий спортивний стадіон - гордість міста. Novyy sportyvnyy stadion - hordistʹ mista. The new sports stadium is the pride of the town.  The new sports stadium is the pride of the town.  新的体育馆是该镇的骄傲。 xīn de tǐyůguǎn shě gāi zhčn de jiāo'ŕo. The new sports stadium is the pride of the town. O novo estádio esportivo é o orgulho da cidade. El nuevo estadio deportivo es el orgullo de la ciudad. Il nuovo stadio sportivo č l'orgoglio della cittŕ. Ipsum oppidum novum stadium superbiam. Το νέο αθλητικό γήπεδο είναι η υπερηφάνεια της πόλης. To néo athlitikó gípedo eínai i yperifáneia tis pólis. Das neue Sportstadion ist der Stolz der Stadt. الملعب الرياضي الجديد هو فخر المدينة. almaleab alriyadiu aljadid hu fakhar almadinati. Nowy stadion sportowy jest dumą miasta. Pýchou města je nový sportovní stadion. Pýchou mesta je nový športový štadión. Novi sportski stadion ponos je grada. Naujasis sporto stadionas yra miestelio pasididžiavimas. Новый спортивный стадион является гордостью города. Novyy sportivnyy stadion yavlyayetsya gordost'yu goroda. 新的体育馆是该镇的骄傲。 Le nouveau stade sportif fait la fierté de la ville. 新しいスポーツスタジアムは町の誇りです。   喜び  満足感  与える もの ひと  よろこび  まんぞくかん  あたえる もの hito ni yorokobi ya manzokukan o ataeru mono        
260   Le nouveau stade est la fierté de cette ville Новий стадіон - гордість цього міста Novyy stadion - hordistʹ tsʹoho mista 新体育场是这个城市的骄傲 Xīn tǐyůchǎng shě zhčge chéngshě de jiāo'ŕo 新体育场是这个城市的骄傲 Xīn tǐyůchǎng shě zhčge chéngshě de jiāo'ŕo The new stadium is the pride of this city O novo estádio é o orgulho desta cidade El nuevo estadio es el orgullo de esta ciudad. Il nuovo stadio č l'orgoglio di questa cittŕ The new stadium in civitatem, superbia est Το νέο στάδιο είναι η υπερηφάνεια αυτής της πόλης To néo stádio eínai i yperifáneia aftís tis pólis Das neue Stadion ist der Stolz dieser Stadt الملعب الجديد هو فخر هذه المدينة almaleab aljadid hu fakhara hadhih almadina Nowy stadion jest dumą tego miasta Nový stadion je hrdostí tohoto města Pýchou tohto mesta je nový štadión Novi stadion je ponos ovog grada Naujasis stadionas yra šio miesto pasididžiavimas Новый стадион - гордость этого города Novyy stadion - gordost' etogo goroda 新体育场是这个城市的骄傲 Le nouveau stade est la fierté de cette ville 新しいスタジアムはこの街の誇りです 誇り  思う  ( または  ) ほこり  おもう ひと ( または もの ) hokori ni omō hito ( mataha mono )        
261   respecte toi поважай себе povazhay sebe respect yourself respect yourself 尊重你自己 zūnzhňng nǐ zějǐ respect yourself respeite-se respeto a ti mismo rispetta te stesso te viderint verebuntur σεβαστείτε τον εαυτό σας sevasteíte ton eaftó sas respektiere dich احترم نفسك ahtaram nafsak szanuj siebie respektujte se rešpektujte sa poštuj sebe gerbk save уважать себя uvazhat' sebya 尊重你自己 respecte toi 自分を尊重する 新しい スポーツ スタジアム    誇りです 。 あたらしい スポーツ スタジアム  まち  ほこりです 。 atarashī supōtsu sutajiamu wa machi no hokoridesu .        
262   Estime de soi Самооцінка Samootsinka 自尊  zězūn  自尊 zězūn Self-esteem Auto-estima Autoestima Amor proprio Respectu sui ipsius, Αυτοεκτίμηση Aftoektímisi Selbstwertgefühl احترام الذات aihtiram aldhdhat Samoocena Sebevědomí sebaúcta Samopoštovanje Savivertė Самоуважение Samouvazheniye 自尊 Estime de soi 自尊心 新しい スタジアム  この   誇りです あたらしい スタジアム  この まち  ほこりです atarashī sutajiamu wa kono machi no hokoridesu        
263   le sentiment de respect que vous avez pour vous-męme почуття поваги, яке ви маєте до себе pochuttya povahy, yake vy mayete do sebe the feeling of respect that you have for yourself  the feeling of respect that you have for yourself  对自己的尊重感 duě zějǐ de zūnzhňng gǎn the feeling of respect that you have for yourself o sentimento de respeito que vocę tem por si mesmo el sentimiento de respeto que tienes por ti mismo la sensazione di rispetto che hai per te stesso sensus reverentia tua tibi το αίσθημα σεβασμού που έχετε για τον εαυτό σας to aísthima sevasmoú pou échete gia ton eaftó sas das Gefühl des Respekts, das Sie für sich selbst haben الشعور بالاحترام الذي تحبه لنفسك alshueur bialaihtiram aldhy tahibuh linafsik poczucie szacunku, które masz do siebie pocit úcty, který máte pro sebe pocit úcty, ktorý máte pre seba osjećaj poštovanja koji imate prema sebi pagarbos jausmas, kurį turite sau чувство уважения к себе chuvstvo uvazheniya k sebe 对自己的尊重感 le sentiment de respect que vous avez pour vous-męme 自分への敬意 自分  尊重 する じぶん  そんちょう する jibun o sonchō suru        
264   Estime de soi, estime de soi, dignité Самооцінка; самооцінка; гідність Samootsinka; samootsinka; hidnistʹ 自尊心;自尊;尊严 zězūnxīn; zězūn; zūnyán 自尊心;自尊;尊严 zězūnxīn; zězūn; zūnyán Self-esteem; self-esteem; dignity Auto-estima; auto-estima; dignidade Autoestima; autoestima; dignidad Autostima; autostima; dignitŕ Ego-suspicio, sui gratia, dignitate Αυτοεκτίμηση, αυτοεκτίμηση, αξιοπρέπεια Aftoektímisi, aftoektímisi, axioprépeia Selbstwertgefühl, Selbstwertgefühl, Würde احترام الذات ؛ احترام الذات ؛ الكرامة aihtiram aldhdhat ; aihtiram aldhdhat ; alkarama Samoocena; samoocena; godność Sebeúcta; sebeúcta; důstojnost Sebaúcta; sebaúcta; dôstojnosť Samopoštovanje; samopoštovanje; dostojanstvo Savigarba; savigarba; orumas Самоуважение, самоуважение, достоинство Samouvazheniye, samouvazheniye, dostoinstvo 自尊心;自尊;尊严 Estime de soi, estime de soi, dignité 自尊心、自尊心、尊厳 自尊心 じそんしん jisonshin        
265   L'orgueil ne lui permettrait pas d'accepter l'argent Гордість не дозволила б йому прийняти гроші Hordistʹ ne dozvolyla b yomu pryynyaty hroshi Pride would not allow him to accept the money Pride would not allow him to accept the money 骄傲不允许他接受这笔钱 jiāo'ŕo bů yǔnxǔ tā jiēshňu zhč bǐ qián Pride would not allow him to accept the money O orgulho năo permitiria que ele aceitasse o dinheiro El orgullo no le permitiría aceptar el dinero. L'orgoglio non gli avrebbe permesso di accettare i soldi Non patitur accipere gloriam Η υπερηφάνεια δεν θα του επέτρεπε να δεχτεί τα χρήματα I yperifáneia den tha tou epétrepe na dechteí ta chrímata Der Stolz würde ihm nicht erlauben, das Geld anzunehmen لن يسمح له الكبرياء بقبول المال ln yusmah lah alkibria' biqabul almal Duma nie pozwoli mu zaakceptować pieniędzy Pýcha by mu nedovolila přijmout peníze Pýcha by mu nedovolila prijať peniaze Ponos mu ne bi dopustio da prihvati novac Pasididžiavimas neleistų jam priimti pinigų Гордость не позволит ему принять деньги Gordost' ne pozvolit yemu prinyat' den'gi 骄傲不允许他接受这笔钱 L'orgueil ne lui permettrait pas d'accepter l'argent プライドは彼がお金を受け入れることを許可しませんでした 自分   敬意 じぶん   けいい jibun e no keī        
266   L'estime de soi ne lui permet pas d'accepter l'argent Самооцінка не дозволяє йому приймати гроші Samootsinka ne dozvolyaye yomu pryymaty hroshi 自尊心不容他接受这笔钱 zězūnxīn bůróng tā jiēshňu zhč bǐ qián 自尊心不容他接受这笔钱 zězūnxīn bůróng tā jiēshňu zhč bǐ qián Self-esteem does not allow him to accept the money A auto-estima năo permite que ele aceite o dinheiro La autoestima no le permite aceptar el dinero. L'autostima non gli permette di accettare i soldi Superbia se accipere noluit Η αυτοεκτίμηση δεν του επιτρέπει να δέχεται τα χρήματα I aftoektímisi den tou epitrépei na déchetai ta chrímata Das Selbstwertgefühl erlaubt ihm nicht, das Geld anzunehmen احترام الذات لا يسمح له بقبول المال aihtiram aldhdhat la yasmah lah biqabul almal Poczucie własnej wartości nie pozwala mu zaakceptować pieniędzy Sebevědomí mu nedovoluje peníze přijmout Sebaúcta mu neumožňuje prijať peniaze Samopoštovanje mu ne dopušta da prihvati novac Savigarba neleidžia jam priimti pinigų Самоуважение не позволяет ему принимать деньги Samouvazheniye ne pozvolyayet yemu prinimat' den'gi 自尊心不容他接受这笔钱 L'estime de soi ne lui permet pas d'accepter l'argent 自尊心は彼がお金を受け入れることを許可しません 自尊心 、 自尊心 、 尊厳 じそんしん 、 じそんしん 、 そんげん jisonshin , jisonshin , songen        
267   Sa fierté a été blessée Її гордість зачепила Yiyi hordistʹ zachepyla Her pride was hurt Her pride was hurt 她的自尊心受到了伤害 tā de zězūnxīn shňudŕole shānghŕi Her pride was hurt Seu orgulho foi ferido Su orgullo estaba herido Il suo orgoglio era ferito Eam nocere superbiae fuit, Η περηφάνια της πληγώθηκε I perifánia tis pligóthike Ihr Stolz war verletzt أصيب فخرها 'usib fakhruha Duma została zraniona Její pýcha byla zraněna Bola zranená jej hrdosť Ponosio ju je ponos Jos pasididžiavimas buvo sužeistas Ее гордость была ранена Yeye gordost' byla ranena 她的自尊心受到了伤害 Sa fierté a été blessée 彼女のプライドは傷ついた プライド    お金  受け入れる こと  許可 しませんでした プライド  かれ  おかね  うけいれる こと  きょか しませんでした puraido wa kare ga okane o ukeireru koto o kyoka shimasendeshita        
268   Son estime de soi a été blessée Її самооцінка зачепила Yiyi samootsinka zachepyla 她的自心受到了伤害 tā de zězūnxīn shňudŕole shānghŕi 她的自尊心受到了伤害 tā de zězūnxīn shňudŕole shānghŕi Her self-esteem was hurt Sua auto-estima foi ferida Su autoestima estaba herida. La sua autostima era ferita Eam nocere superbiae fuit, Η αυτοεκτίμησή της πληγώθηκε I aftoektímisí tis pligóthike Ihr Selbstwertgefühl war verletzt أصيب احترامها لذاتها 'usib aihtiramuha lidhatiha Poczucie własnej wartości zostało zranione Její sebevědomí bylo zraněno Bola zranená jej sebaúcta Boljelo ju je samopoštovanje Jos savivertė buvo įskaudinta Ее самооценка была повреждена Yeye samootsenka byla povrezhdena 她的自尊心受到了伤害 Son estime de soi a été blessée 彼女の自尊心は傷ついた 自尊心    お金  受け入れる こと  許可 しません じそんしん  かれ  おかね  うけいれる こと  きょか しません jisonshin wa kare ga okane o ukeireru koto o kyoka shimasen        
269   Son estime de soi a été blessée Її самооцінка зачепила Yiyi samootsinka zachepyla 她的自尊心受到了伤害 tā de zězūnxīn shňudŕole shānghŕi 她的自尊心受到了伤害 tā de zězūnxīn shňudŕole shānghŕi Her self-esteem was hurt Sua auto-estima foi ferida Su autoestima estaba herida. La sua autostima era ferita Eam nocere superbiae fuit, Η αυτοεκτίμησή της πληγώθηκε I aftoektímisí tis pligóthike Ihr Selbstwertgefühl war verletzt أصيب احترامها لذاتها 'usib aihtiramuha lidhatiha Poczucie własnej wartości zostało zranione Její sebevědomí bylo zraněno Bola zranená jej sebaúcta Boljelo ju je samopoštovanje Jos savivertė buvo įskaudinta Ее самооценка была повреждена Yeye samootsenka byla povrezhdena 她的自尊心受到了伤害 Son estime de soi a été blessée 彼女の自尊心は傷ついた 彼女  プライド  傷ついた かのじょ  プライド  きずついた kanojo no puraido wa kizutsuita        
270   La perte de son emploi a été un véritable coup porté ŕ sa fierté. Втрата роботи була справжнім ударом для його гордості. Vtrata roboty bula spravzhnim udarom dlya yoho hordosti. Losing his job was a real blow to his pride. Losing his job was a real blow to his pride. 丢掉工作真是对他的骄傲的打击。 diūdiŕo gōngzuň zhēnshi duě tā de jiāo'ŕo de dǎjí. Losing his job was a real blow to his pride. Perder o emprego foi um verdadeiro golpe para o seu orgulho. Perder su trabajo fue un verdadero golpe para su orgullo. Perdere il lavoro č stato un duro colpo per il suo orgoglio. Amissis suum officium esse verum ictu ad eius superbia. Η απώλεια της δουλειάς του ήταν ένα πραγματικό πλήγμα για την υπερηφάνειά του. I apóleia tis douleiás tou ítan éna pragmatikó plígma gia tin yperifáneiá tou. Seinen Job zu verlieren war ein schwerer Schlag für seinen Stolz. كان فقدان وظيفته ضربة حقيقية لفخره. kan fiqdan wazifatuh darbat haqiqiat lifakhrih. Utrata pracy była prawdziwym ciosem dla jego dumy. Ztráta jeho práce byla pro jeho hrdost skutečnou ranou. Strata jeho práce bola pre jeho hrdosť skutočnou ranou. Izgubiti posao bio je pravi udarac za njegov ponos. Darbo netekimas buvo tikras smūgis jo pasididžiavimui. Потеря работы была настоящим ударом по его гордости. Poterya raboty byla nastoyashchim udarom po yego gordosti. 丢掉工作真是对他的骄傲的打击。 La perte de son emploi a été un véritable coup porté ŕ sa fierté. 彼の仕事を失うことは彼のプライドへの本当の打撃でした。 彼女  自尊心  傷ついた かのじょ  じそんしん  きずついた kanojo no jisonshin wa kizutsuita
271   Perdre du travail est un coup dur pour son estime de soi Втрата роботи - важкий удар по його самооцінці Vtrata roboty - vazhkyy udar po yoho samootsintsi 失掉工作对他的自尊是个沉重的打击 Shīdiŕo gōngzuň duě tā de zězūn shěgč chénzhňng de dǎjí 失掉工作对他的自尊是个沉重的打击 Shīdiŕo gōngzuň duě tā de zězūn shěgč chénzhňng de dǎjí Losing work is a heavy blow to his self-esteem Perder o trabalho é um duro golpe para sua auto-estima Perder el trabajo es un duro golpe para su autoestima. Perdere il lavoro č un duro colpo per la sua autostima Opus erat plaga ejus perisse perditum ducas ego-suspicio Η απώλεια εργασίας είναι ένα βαρύ πλήγμα για την αυτοεκτίμησή του I apóleia ergasías eínai éna varý plígma gia tin aftoektímisí tou Der Verlust der Arbeit ist ein schwerer Schlag für sein Selbstwertgefühl خسارة العمل ضربة قوية لتقديره لذاته khasarat aleamal darbat qawiat litaqdirih lidhatih Utrata pracy jest poważnym ciosem dla jego poczucia własnej wartości Ztráta práce je pro jeho sebeúctu těžkou ranou Strata práce je pre jeho sebaúctu ťažkou ranou Gubitak posla težak je udarac njegovom samopoštovanju Praradęs darbą yra sunkus smūgis jo pasitikėjimui savimi Потеря работы - тяжелый удар по его самооценке Poterya raboty - tyazhelyy udar po yego samootsenke 失掉工作对他的自尊是个沉重的打击 Perdre du travail est un coup dur pour son estime de soi 仕事を失うことは彼の自尊心に大きな打撃です 彼女  自尊心  傷ついた かのじょ  じそんしん  きずついた kanojo no jisonshin wa kizutsuita
272   il est temps d'avaler votre fierté (cacher vos sentiments de fierté) et de demander votre travail саме час поглинути свою гордість (приховати почуття гордості) і попросити повернути свою роботу same chas pohlynuty svoyu hordistʹ (prykhovaty pochuttya hordosti) i poprosyty povernuty svoyu robotu it’s time to swallow your pride (hide your feelings of pride) and ask for your job back it’s time to swallow your pride (hide your feelings of pride) and ask for your job back 是时候吞下你的自尊心(隐藏自己的自尊心)并找回工作了 shě shíhňu tūn xiŕ nǐ de zězūnxīn (yǐncáng zějǐ de zězūnxīn) běng zhǎo huí gōngzuňle it ’s time to swallow your pride (hide your feelings of pride) and ask for your job back é hora de engolir seu orgulho (esconder seus sentimentos de orgulho) e pedir seu emprego de volta es hora de tragarse su orgullo (ocultar sus sentimientos de orgullo) y pedir que le devuelvan su trabajo č tempo di inghiottire il tuo orgoglio (nascondere i tuoi sentimenti di orgoglio) e chiedere di nuovo il tuo lavoro Aliquam ut glutiam superbia tua (celare affectus a superbia tua) et petere tergum tuum ήρθε η ώρα να καταπιείτε την υπερηφάνειά σας (να κρύψετε τα συναισθήματά σας υπερηφάνειας) και να ζητήσετε τη δουλειά σας πίσω írthe i óra na katapieíte tin yperifáneiá sas (na krýpsete ta synaisthímatá sas yperifáneias) kai na zitísete ti douleiá sas píso Es ist Zeit, Ihren Stolz zu schlucken (Ihre Stolzgefühle zu verbergen) und um Ihren Job zurück zu bitten حان الوقت لابتلاع كبريائك (إخفاء مشاعرك بالفخر) وطلب وظيفتك مرة أخرى han alwaqt liaibtilae kaburiayik ('ikhifa' mushaeirik bialfkhr) watalab wazifatik maratan 'ukhraa czas pochłonąć swoją dumę (ukryć swoje poczucie dumy) i poprosić o powrót do pracy je čas spolknout svou hrdost (skrýt své pocity hrdosti) a požádat o práci zpět je čas prehltnúť pýchu (skryť svoje pocity pýchy) a požiadať o prácu späť vrijeme je da progutate ponos (sakrijete svoj osjećaj ponosa) i zatražite svoj posao atėjo laikas nuryti savo pasididžiavimą (paslėpti savo pasididžiavimo jausmą) ir paprašyti jūsų darbo atgal пришло время проглотить свою гордость (скрыть свои чувства гордости) и попросить свою работу обратно prishlo vremya proglotit' svoyu gordost' (skryt' svoi chuvstva gordosti) i poprosit' svoyu rabotu obratno 是时候吞下你的自尊心(隐藏自己的自尊心)并找回工作了 il est temps d'avaler votre fierté (cacher vos sentiments de fierté) et de demander votre travail あなたのプライドを飲み込み(プライドの感情を隠し)、仕事を取り戻す時間です   仕事  失う こと    プライド   本当  打撃でした 。 かれ  しごと  うしなう こと  かれ  プライド   ほんとう  だげきでした 。 kare no shigoto o ushinau koto wa kare no puraido e no hontō no dagekideshita .
273   Ŕ ce moment, vous devez mettre de côté votre estime de soi et reprendre le travail. У цей час вам слід позбутися своєї самооцінки та повернутися до роботи. U tsey chas vam slid pozbutysya svoyeyi samootsinky ta povernutysya do roboty. 这时候你应该收起自尊,讨回那份工作。 zhč shíhňu nǐ yīnggāi shōu qǐ zězūn, tǎo huí nŕ fčn gōngzuň. 这时候你应该收起自尊,讨回那份工作。 zhč shíhňu nǐ yīnggāi shōu qǐ zězūn, tǎo huí nŕ fčn gōngzuň. At this time you should put away your self-esteem and get back the job. Nesse momento, vocę deve afastar sua auto-estima e voltar ao trabalho. En este momento, debe dejar de lado su autoestima y recuperar el trabajo. In questo momento dovresti mettere da parte la tua autostima e riprendere il lavoro. In hoc, deponere vos secundum sui gratia, ad recuperandam officium. Αυτή τη στιγμή θα πρέπει να αφήσετε την αυτοεκτίμησή σας και να επιστρέψετε στη δουλειά. Aftí ti stigmí tha prépei na afísete tin aftoektímisí sas kai na epistrépsete sti douleiá. Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie Ihr Selbstwertgefühl aufgeben und den Job zurückbekommen. في هذا الوقت ، يجب أن تتخلص من احترامك لذاتك وتستعيد عملك. fi hadha alwaqt , yjb 'an tatakhalas min aihtiramak ladhatik watastaeid eumlik. W tej chwili powinieneś porzucić poczucie własnej wartości i wrócić do pracy. V tuto chvíli byste měli odložit sebevědomí a vrátit se zpět do práce. Teraz by ste mali odložiť sebadôveru a vrátiť sa späť do práce. U ovom trenutku trebali biste odložiti samopoštovanje i vratiti se poslu. Šiuo metu turėtumėte panaikinti savo pasitikėjimą savimi ir susigrąžinti darbą. В это время вы должны избавиться от чувства собственного достоинства и вернуться на работу. V eto vremya vy dolzhny izbavit'sya ot chuvstva sobstvennogo dostoinstva i vernut'sya na rabotu. 这时候你应该收起自尊,讨回那份工作。 Ŕ ce moment, vous devez mettre de côté votre estime de soi et reprendre le travail. この時点で、あなたは自分の自尊心を片付け、仕事を取り戻す必要があります。 仕事  失う こと    自尊心  大きな 打撃です しごと  うしなう こと  かれ  じそんしん  おうきな だげきです shigoto o ushinau koto wa kare no jisonshin ni ōkina dagekidesu        
274   désapprouver несхвально neskhvalʹno disapproving Disapproving 不赞成 Bů zŕnchéng disapproving desaprovando desaprobando disapprovazione quod dissenserant απογοητεύω apogoitévo missbilligend رفض rafad dezaprobujący nesouhlasím odmietavý neodobravajuće nesutikdamas неодобрительный neodobritel'nyy 不赞成 désapprouver 不承認 あなた  プライド  飲み込み ( プライド  感情  隠し ) 、 仕事  取り戻す 時間です あなた  プライド  のみこみ ( プライド  かんじょう  かくし ) 、 しごと  とりもどす じかんです anata no puraido o nomikomi ( puraido no kanjō o kakushi ) , shigoto o torimodosu jikandesu
275   le sentiment que vous ętes meilleur ou plus important que les autres відчуття, що ти кращий чи важливіший за інших людей vidchuttya, shcho ty krashchyy chy vazhlyvishyy za inshykh lyudey the feeling that you are better or more important than other people the feeling that you are better or more important than other people 感觉自己比别人更好或更重要 gǎnjué zějǐ bǐ biérén gčng hǎo huň gčng zhňngyŕo the feeling that you are better or more important than other people a sensaçăo de que vocę é melhor ou mais importante que as outras pessoas la sensación de que eres mejor o más importante que otras personas la sensazione di essere migliore o piů importante delle altre persone in affectum, ut te meliorem aut magis quam aliis το συναίσθημα ότι είσαι καλύτερος ή πιο σημαντικός από άλλους ανθρώπους to synaísthima óti eísai kalýteros í pio simantikós apó állous anthrópous das Gefühl, dass Sie besser oder wichtiger sind als andere Menschen الشعور بأنك أفضل أو أكثر أهمية من الآخرين alshueur bi'anak 'afdal 'aw 'akthar 'ahamiyatan min alakhirin poczucie, że jesteś lepszy lub ważniejszy niż inne osoby pocit, že jste lepší nebo důležitější než ostatní lidé pocit, že ste lepší alebo dôležitejší ako ostatní ľudia osjećaj da ste bolji ili važniji od drugih ljudi jausmas, kad esi geresnis ar svarbesnis už kitus žmones ощущение, что ты лучше или важнее других людей oshchushcheniye, chto ty luchshe ili vazhneye drugikh lyudey 感觉自己比别人更好或更重要 le sentiment que vous ętes meilleur ou plus important que les autres あなたが他の人よりも優れている、またはより重要であるという気持ち この 時点  、 あなた  自分  自尊心  片付け 、 仕事  取り戻す 必要  あります 。 この じてん  、 あなた  じぶん  じそんしん  かたずけ 、 しごと  とりもどす ひつよう  あります 。 kono jiten de , anata wa jibun no jisonshin o katazuke , shigoto o torimodosu hitsuyō ga arimasu .
276   Arrogant Нахабний Nakhabnyy 自负;傲慢 zěfů; ŕomŕn 自负;傲慢 zěfů; ŕomŕn Arrogant Arrogante Arrogante Conceited; arrogante Superbiam elatus, superbus Αλαζονική Alazonikí Arrogant متغطرس mutaghatiris Arogancki Arogantní Domýšľavý, arogantný Uobražen; drzak Arogantiškas Тщеславный, высокомерный Tshcheslavnyy, vysokomernyy 自负;傲慢 Arrogant 傲慢 不承認 ふしょうにん fushōnin        
277   La fierté masculine l'a forcé ŕ souffrir en silence Чоловіча гордість змусила його страждати мовчки Cholovicha hordistʹ zmusyla yoho strazhdaty movchky Male pride forced him to suffer in silence Male pride forced him to suffer in silence 男性自豪感迫使他保持沉默 nánxěng zěháo gǎn pňshǐ tā bǎochí chénmň Male pride forced him to suffer in silence O orgulho masculino o forçou a sofrer em silęncio El orgullo masculino lo obligó a sufrir en silencio L'orgoglio maschile lo ha costretto a soffrire in silenzio Superbiam male silentio perpeti coegerunt Η αρσενική υπερηφάνεια τον ανάγκασε να υποφέρει στη σιωπή I arsenikí yperifáneia ton anánkase na ypoférei sti siopí Der männliche Stolz zwang ihn, schweigend zu leiden أجبره الكبرياء على المعاناة بصمت 'ajbarah alkibria' ealaa almueanat bsmt Męska duma zmusiła go do cierpienia w ciszy Mužská pýcha ho přinutila trpět v tichu Mužská pýcha ho prinútila trpieť v tichosti Muški ponos prisilio ga je da pati u tišini Vyriškas pasididžiavimas privertė jį kentėti tyloje Мужская гордость заставила его страдать в тишине Muzhskaya gordost' zastavila yego stradat' v tishine 男性自豪感迫使他保持沉默 La fierté masculine l'a forcé ŕ souffrir en silence 男性のプライドが彼に沈黙を強いる あなた     より  優れている 、 または より 重要である という 気持ち あなた    ひと より  すぐれている 、 または より じゅうようである という きもち anata ga ta no hito yori mo sugureteiru , mataha yori jūyōdearu toiu kimochi
278   Le respect de l'homme le força ŕ garder le silence Повага чоловіка змусила його мовчати Povaha cholovika zmusyla yoho movchaty 男性尊迫使他隐忍不言 nánxěng de zūn pňshǐ tā yǐnrěn bů yán 男性的尊崇他隐忍不言 nánxěng de zūnchóng tā yǐnrěn bů yán The male's respect forced him to be silent O respeito do homem o forçou a ficar em silęncio El respeto del hombre lo obligó a guardar silencio. Il rispetto del maschio lo costrinse a tacere Hoc modo se homines cogebat Ο σεβασμός του άνδρα τον ανάγκασε να σιωπά O sevasmós tou ándra ton anánkase na siopá Der Respekt des Mannes zwang ihn zu schweigen أجبره احترام الرجل على الصمت 'ajbarah aihtiram alrajul ealaa alsamt Szacunek mężczyzny zmusił go do milczenia Mužův respekt ho donutil mlčet Mužova úcta ho prinútila mlčať Muško poštovanje prisililo ga je da šuti Vyro pagarba privertė jį tylėti Уважение мужчины заставило его замолчать Uvazheniye muzhchiny zastavilo yego zamolchat' 男性的尊崇他隐忍不言 Le respect de l'homme le força ŕ garder le silence 男性の尊敬は彼に沈黙を強いた 傲慢 ごうまん gōman        
279   La fierté masculine l'a forcé ŕ garder le silence Чоловіча гордість змусила його мовчати Cholovicha hordistʹ zmusyla yoho movchaty 男性自豪感迫使他保持沉默 nánxěng zěháo gǎn pňshǐ tā bǎochí chénmň 男性自豪感加压他保持沉默 nánxěng zěháo gǎn jiā yā tā bǎochí chénmň Male pride forced him to remain silent O orgulho masculino o forçou a permanecer em silęncio El orgullo masculino lo obligó a permanecer en silencio L'orgoglio maschile lo ha costretto a tacere Superbiam male cogebat tacere Η αρσενική υπερηφάνεια τον ανάγκασε να μείνει σιωπηλός I arsenikí yperifáneia ton anánkase na meínei siopilós Der männliche Stolz zwang ihn zu schweigen أجبره كبرياء الذكور على التزام الصمت 'ajbarah kibria' aldhukur ealaa ailtizam alsamt Męska duma zmusiła go do milczenia Mužská pýcha ho přinutila mlčet Mužská pýcha ho prinútila mlčať Muški ponos prisilio ga je da šuti Vyriškas pasididžiavimas privertė jį tylėti Мужская гордость заставила его молчать Muzhskaya gordost' zastavila yego molchat' 男性自豪感加压他保持沉默 La fierté masculine l'a forcé ŕ garder le silence 男性のプライドが彼に沈黙を強いる 男性  プライド    沈黙  強いる だんせい  プライド  かれ  ちんもく  しいる dansei no puraido ga kare ni chinmoku o shīru        
280   voir aussi див. також dyv. takozh see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kŕn kŕn see also veja também ver también vedi anche vide etiam δείτε επίσης deíte epísis siehe auch انظر ايضا anzur 'aydaan patrz także viz také pozri tiež vidi također taip pat žr смотри также smotri takzhe 也可以看看 voir aussi も参照 男性  尊敬    沈黙  強いた だんせい  そんけい  かれ  ちんもく  しいた dansei no sonkei wa kare ni chinmoku o shīta
281   fier гордий hordyy proud proud 骄傲 jiāo'ŕo proud orgulhoso orgulloso orgoglioso superbus περήφανος perífanos stolz فخور fakhur dumny hrdý hrdý ponosan didžiuotis гордый gordyy 骄傲 fier 誇りに思う 男性  プライド    沈黙  強いる だんせい  プライド  かれ  ちんもく  しいる dansei no puraido ga kare ni chinmoku o shīru
282   les lions леви levy lions lions 狮子 shīzi lions leőes leones leoni leones λιοντάρια liontária Löwen أسود 'aswad lwy lvi levy lavovi liūtai львы l'vy 狮子 les lions ライオン も 参照  さんしょう mo sanshō
283   Lion Лев Lev 狮子 shīzi 狮子 shīzi lion Leăo León Leone leo Λιοντάρι Liontári Löwe أسد 'asada Lew Lev lev lav Liūtas лев lev 狮子 Lion ライオン 誇り  思う ほこり  おもう hokori ni omō        
284   un groupe de lions група левів hrupa leviv a group of lions a group of lions 一群狮子 yīqún shīzi a group of lions um grupo de leőes un grupo de leones un gruppo di leoni est enim coetus leones μια ομάδα λιονταριών mia omáda liontarión eine Gruppe von Löwen مجموعة من الأسود majmueat min al'aswad grupa lwów skupina lvů skupina levov skupina lavova liūtų grupė группа львов gruppa l'vov 一群狮子 un groupe de lions ライオンのグループ ライオン ライオン raion
285   Les lions Леви Levy 狮群 shī qún 狮群 shī qún Lions Leőes Leones Lions leones Λιοντάρια Liontária Löwen أسود 'aswad Lwy Lvi levy lavovi Liūtai Львов L'vov 狮群 Les lions ライオンズ ライオン ライオン raion        
286   fierté et joie de sb sb 'гордість і радість sb 'hordistʹ i radistʹ sb’s pride and joy  sb’s pride and joy  某人的骄傲和喜悦 mǒu rén de jiāo'ŕo hé xǐyuč sb ’s pride and joy orgulho e alegria de sb orgullo y alegría de alguien orgoglio e gioia di sb si superbus gaudio υπερηφάνεια και χαρά του sb yperifáneia kai chará tou sb jdm Stolz und Freude كبرياء وفرح sb kibria' wafurh sb duma i radość kogoś pýcha a radost s hrdosťou a radosťou sb ponos i radost sb pasididžiavimas ir džiaugsmas sb гордость и радость sb gordost' i radost' 某人的骄傲和喜悦 fierté et joie de sb sbの誇りと喜び ライオン  グループ ライオン  グループ raion no gurūpu
287   une personne ou une chose qui fait ressentir ŕ sb un grand plaisir ou une grande satisfaction людина чи річ, що викликає sb відчувати велике задоволення чи задоволення lyudyna chy rich, shcho vyklykaye sb vidchuvaty velyke zadovolennya chy zadovolennya a person or thing that causes sb to feel great pleasure or satisfaction  a person or thing that causes sb to feel great pleasure or satisfaction  使某人感到非常高兴或满意的人或事 shǐ mǒu rén gǎndŕo fēicháng gāoxěng huň mǎnyě de rén huň shě a person or thing that causes sb to feel great pleasure or satisfaction uma pessoa ou coisa que faz com que sb sinta grande prazer ou satisfaçăo una persona o cosa que causa que alguien sienta un gran placer o satisfacción una persona o cosa che fa provare a sb grande piacere o soddisfazione aut alicuius rei causa sentire voluptati satisfactione sb ένα άτομο ή κάτι που προκαλεί την αίσθηση ευχαρίστησης ή ικανοποίησης éna átomo í káti pou prokaleí tin aísthisi efcharístisis í ikanopoíisis eine Person oder Sache, die jdn dazu bringt, große Freude oder Befriedigung zu empfinden شخص أو شيء يجعل sb يشعر بسرور كبير أو رضا shakhs 'aw shay' yajeal sb yasheur bisurur kabir 'aw ridaan osoba lub rzecz, która powoduje, że ktoś odczuwa wielką przyjemność lub satysfakcję osoba nebo věc, která způsobuje, že se sb cítí velké potěšení nebo uspokojení osoba alebo vec, ktorá spôsobuje sb cítiť veľké potešenie alebo spokojnosť osoba ili stvar zbog koje sb osjeća veliko zadovoljstvo ili zadovoljstvo asmuo ar daiktas, sukeliantis sb jausti didelį malonumą ar pasitenkinimą человек или вещь, которая заставляет кого-то чувствовать большое удовольствие или удовлетворение chelovek ili veshch', kotoraya zastavlyayet kogo-to chuvstvovat' bol'shoye udovol'stviye ili udovletvoreniye 使某人感到非常高兴或满意的人或事 une personne ou une chose qui fait ressentir ŕ sb un grand plaisir ou une grande satisfaction sbに大きな喜びや満足を感じさせる人や物 ライオンズ ライオンズ raionzu
288   Quelqu'un (ou chose) dont quelqu'un est fier Хтось (чи річ), яким хтось пишається Khtosʹ (chy rich), yakym khtosʹ pyshayetʹsya 某人引以为荣的人(或事物) mǒu rén yǐn yǐ wéi róng de rén (huň shěwů) 某人引以为荣的人(或事物) mǒu rén yǐn yǐ wéi róng de rén (huň shěwů) Someone (or thing) that someone is proud of Alguém (ou coisa) de que alguém se orgulha Alguien (o cosa) de quien alguien está orgulloso Qualcuno (o cosa) di cui qualcuno č orgoglioso Aliquis superbus populus (vel res) Κάποιος (ή κάτι) για το οποίο κάποιος είναι περήφανος Kápoios (í káti) gia to opoío kápoios eínai perífanos Jemand (oder etwas), auf das jemand stolz ist شخص (أو شيء) يفخر به شخص ما shakhs (aw shy') yufkhir bih shakhs ma Ktoś (lub rzecz), z którego ktoś jest dumny Někdo (nebo něco), na kterého je někdo hrdý Niekto (alebo vec), na ktorú je niekto hrdý Netko (ili stvar) na koju se netko ponosi Kažkas (ar daiktas), kuo kažkas didžiuojasi Кто-то (или вещь), которой кто-то гордится Kto-to (ili veshch'), kotoroy kto-to gorditsya 某人引以为荣的人(或事物) Quelqu'un (ou chose) dont quelqu'un est fier 誰かが誇りに思っている人(または物) sb  誇り  喜び sb  ほこり  よろこび sb no hokori to yorokobi        
289   la fierté vient / va avant une chute гордість приходить / йде до падіння hordistʹ prykhodytʹ / yde do padinnya pride comes/goes before a fall pride comes/goes before a fall 跌倒之前骄傲就来了 diédǎo zhīqián jiāo'ŕo jiů láile pride comes / goes before a fall orgulho vem / vai antes de uma queda el orgullo viene / va antes de una caída l'orgoglio viene / va prima di una caduta superbos / praecedit ruinam η υπερηφάνεια έρχεται / πηγαίνει πριν από την πτώση i yperifáneia érchetai / pigaínei prin apó tin ptósi Stolz kommt / geht vor einem Sturz يأتي الكبرياء قبل السقوط yati alkibria' qabl alsuqut duma przychodzi / odchodzi przed upadkiem pýcha přichází / odchází před pádem pýcha prichádza / odchádza pred pádom ponos dolazi / odlazi prije pada pasididžiavimas ateina / praeina prieš rudenį гордость приходит / уходит до падения gordost' prikhodit / ukhodit do padeniya 跌倒之前骄傲就来了 la fierté vient / va avant une chute プライドが来る/落ちる前に行く sb  大きな 喜び  満足  感じさせる    sb  おうきな よろこび  まんぞく  かんじさせる ひと  もの sb ni ōkina yorokobi ya manzoku o kanjisaseru hito ya mono
290   dire приказка prykazka saying saying shuō saying dizendo diciendo detto dicens λέγοντας légontas sagen قائلا qaylaan mówiąc říká príslovie izreka sakydamas поговорка pogovorka dire 言っている 誰か  誇り  思っている  ( または  ) だれか  ほこり  おもっている ひと ( または もの ) dareka ga hokori ni omotteiru hito ( mataha mono )
291   si vous avez une trop haute opinion de vous-męme ou de vos capacités, il se peut que vous ayez l'air stupide якщо у вас занадто висока думка про себе або свої здібності, що-небудь станеться, щоб ви виглядали дурними yakshcho u vas zanadto vysoka dumka pro sebe abo svoyi zdibnosti, shcho-nebudʹ stanetʹsya, shchob vy vyhlyadaly durnymy if you have too high an opinion of yourself or your abilities, sth will happen to make you look stupid  if you have too high an opinion of yourself or your abilities, sth will happen to make you look stupid  如果您对自己或自己的能力有过高的评价,某事将使您看起来很愚蠢 rúguǒ nín duě zějǐ huň zějǐ de nénglě yǒuguň gāo de píngjiŕ, mǒu shě jiāng shǐ nín kŕn qǐlái hěn yúchǔn if you have too high an opinion of yourself or your abilities, sth will happen to make you look stupid se vocę tem uma opiniăo muito alta de si mesmo ou de suas habilidades, isso acontecerá para fazer vocę parecer estúpido si tienes una opinión demasiado alta de ti mismo o de tus habilidades, algo te hará parecer estúpido se hai un'opinione troppo alta di te stesso o delle tue abilitŕ, accadrŕ per farti sembrare stupido Altiora te vel si sententia ingenium Summa stultus fiat ut videas εάν έχετε πολύ υψηλή γνώμη για τον εαυτό σας ή τις ικανότητές σας, θα συμβεί να σας κάνει να φαίνεστε ανόητοι eán échete polý ypsilí gnómi gia ton eaftó sas í tis ikanótités sas, tha symveí na sas kánei na faíneste anóitoi Wenn Sie eine zu hohe Meinung von sich selbst oder Ihren Fähigkeiten haben, wird etw Sie dumm aussehen lassen إذا كان لديك رأي مرتفع للغاية عن نفسك أو قدراتك ، فسوف يحدث أن يجعلك تبدو غبيًا 'iidha kan ladayk ray murtafie lilghayat ean nafsak 'aw qudaratik , fasawf yahduth 'an yajealuk tabdu ghbyana jeśli masz zbyt wysoką opinię o sobie lub swoich umiejętnościach, coś sprawi, że będziesz wyglądać głupio Pokud máte příliš vysoký názor na sebe nebo na své schopnosti, bude se stát, že vypadáte hloupě Ak máte príliš vysoký názor na seba alebo svoje schopnosti, bude sa stať, že vyzeráte hlúpo ako imate previsoko mišljenje o sebi ili svojim sposobnostima, dogodit će se što bi izgledalo glupo Jei turite per aukštą nuomonę apie save ar savo sugebėjimus, nutiks taip, kad jūs atrodysite kvailai если у тебя слишком высокое мнение о себе или своих способностях, случится так, что ты будешь выглядеть глупо yesli u tebya slishkom vysokoye mneniye o sebe ili svoikh sposobnostyakh, sluchitsya tak, chto ty budesh' vyglyadet' glupo 如果您对自己或自己的能力有过高的评价,某事将使您看起来很愚蠢 si vous avez une trop haute opinion de vous-męme ou de vos capacités, il se peut que vous ayez l'air stupide あなた自身やあなたの能力についての意見が高すぎると、sthがあなたを愚かに見せてしまう プライド  来る / 落ちる   行く プライド  くる / おちる まえ  いく puraido ga kuru / ochiru mae ni iku
292   La fierté fait échouer les gens Гордість змушує людей провалюватися Hordistʹ zmushuye lyudey provalyuvatysya 骄傲使人失败  jiāo'ŕo shǐ rén shībŕi  骄傲使人失败 jiāo'ŕo shǐ rén shībŕi Pride makes people fail Orgulho faz as pessoas falharem El orgullo hace que la gente falle L'orgoglio fa fallire le persone Superbia, ad defectum, Η υπερηφάνεια κάνει τους ανθρώπους να αποτύχουν I yperifáneia kánei tous anthrópous na apotýchoun Stolz lässt Menschen scheitern الكبرياء يجعل الناس يفشلون alkibria' yajeal alnaas yufshilun Duma sprawia, że ​​ludzie zawodzą Pýcha způsobuje, že lidé selhávají Pýcha spôsobuje, že ľudia zlyhávajú Ponos čini da ljudi propadnu Pasididžiavimas verčia žmones žlugti Гордость заставляет людей терпеть неудачу Gordost' zastavlyayet lyudey terpet' neudachu 骄傲使人失败 La fierté fait échouer les gens プライドは人々を失敗に導く 言っている いっている itteiru        
293   Si vous vous surestimez ou vos capacités, quelque chose vous fera paraître stupide Якщо ви завищуєте себе чи свої здібності, щось змусить вас виглядати дурним Yakshcho vy zavyshchuyete sebe chy svoyi zdibnosti, shchosʹ zmusytʹ vas vyhlyadaty durnym 如果您对自己或自己的能力有过高的评价,某事将使您看起来很愚蠢 rúguǒ nín duě zějǐ huň zějǐ de nénglě yǒuguň gāo de píngjiŕ, mǒu shě jiāng shǐ nín kŕn qǐlái hěn yúchǔn 如果您对自己或自己的能力有过高的评价,某事将使您看起来很愚蠢 rúguǒ nín duě zějǐ huň zějǐ de nénglě yǒuguň gāo de píngjiŕ, mǒu shě jiāng shǐ nín kŕn qǐlái hěn yúchǔn If you overestimate yourself or your abilities, something will make you look stupid Se vocę superestimar suas habilidades, algo o fará parecer estúpido Si te sobreestimas a ti mismo o tus habilidades, algo te hará parecer estúpido Se sopravvaluti te stesso o le tue abilitŕ, qualcosa ti farŕ sembrare stupido Si vos have a altus iudicium de se et suis viribus, et quod hoc faciam vultum Εάν υπερεκτιμήσετε τον εαυτό σας ή τις ικανότητές σας, κάτι θα σας κάνει να φαίνεστε ανόητοι Eán yperektimísete ton eaftó sas í tis ikanótités sas, káti tha sas kánei na faíneste anóitoi Wenn Sie sich selbst oder Ihre Fähigkeiten überschätzen, werden Sie durch etwas dumm aussehen إذا بالغت في تقدير نفسك أو قدرتك ، سيجعلك شيء تبدو غبيًا 'iidha balaghat fi taqdir nafsak 'aw qudratak , sayajealuk shay' tabdu ghbyana Jeśli przeceniasz siebie lub swoje umiejętności, coś sprawi, że będziesz wyglądać głupio Pokud sami sebe nebo své schopnosti přeceňujete, bude něco vypadat hloupě Ak preceňujete seba alebo svoje schopnosti, budete niečo vyzerať hlúpo Ako precijenite sebe ili svoje sposobnosti, nešto će vas učiniti glupima Jei pervertinsi save ar savo sugebėjimus, kažkas privers atrodyti kvailai Если вы переоцените себя или свои способности, что-то заставит вас выглядеть глупо Yesli vy pereotsenite sebya ili svoi sposobnosti, chto-to zastavit vas vyglyadet' glupo 如果您对自己或自己的能力有过高的评价,某事将使您看起来很愚蠢 Si vous vous surestimez ou vos capacités, quelque chose vous fera paraître stupide あなた自身またはあなたの能力を過大評価すると、何かがあなたを愚かに見せます あなた 自身  あなた  能力 について  意見  高すぎると 、 sth  あなた  愚か  見せてしまう あなた じしん  あなた  のうりょく について  いけん  たかすぎると 、 sth  あなた  おろか  みせてしまう anata jishin ya anata no nōryoku nitsuite no iken ga takasugiruto , sth ga anata o oroka ni miseteshimau        
294   Comme Як Yak Such as Como Como come ut Όπως Ópos Wie كما kama Jak Jako ako kao Kaip в качестве v kachestve Comme として プライド  人々  失敗  導く プライド  ひとびと  しっぱい  みちびく puraido wa hitobito o shippai ni michibiku        
295   place d'honneur гордість за місце hordistʹ za mistse pride of place pride of place 地方的骄傲 děfāng de jiāo'ŕo pride of place orgulho do lugar orgullo de lugar orgoglio del posto superbia υπερηφάνεια του τόπου yperifáneia tou tópou Stolz des Ortes فخر المكان fakhar almakan duma miejsca hrdost na místo pýcha miesta ponos na svoje mjesto vietos pasididžiavimas гордость за место gordost' za mesto 地方的骄傲 place d'honneur 場所の誇り あなた 自身 または あなた  能力  過大 評価 すると 、    あなた  愚か  見せます あなた じしん または あなた  のうりょく  かだい ひょうか すると 、 なに   あなた  おろか  みせます anata jishin mataha anata no nōryoku o kadai hyōka suruto , nani ka ga anata o oroka ni misemasu
296   Fierté du lieu Гордість місця Hordistʹ mistsya 地方的骄傲 děfāng de jiāo'ŕo 地方的骄傲 děfāng de jiāo'ŕo Pride of place Orgulho do lugar Orgullo de lugar Orgoglio del posto Superbia loci, Υπερηφάνεια του τόπου Yperifáneia tou tópou Stolz des Ortes فخر المكان fakhar almakan Duma miejsca Pýcha místa Pýcha miesta Ponos mjesta Vietos pasididžiavimas Гордость места Gordost' mesta 地方的骄傲 Fierté du lieu 場所の誇り として として toshite        
297   la position dans laquelle la chose la plus visible est donnée ŕ la chose la plus importante dans un groupe particulier позиція, в якій найлегше помітити що-небудь, що надається найважливішому в певній групі pozytsiya, v yakiy naylehshe pomityty shcho-nebudʹ, shcho nadayetʹsya nayvazhlyvishomu v pevniy hrupi the position in which sth is most easily seen, that is given to the most important thing in a particular group the position in which sth is most easily seen, that is given to the most important thing in a particular group 最容易看到某物的位置,这是特定组中最重要的东西 zuě róngyě kŕn dŕo mǒu wů de wčizhě, zhč shě tčděng zǔ zhōng zuě zhňngyŕo de dōngxī the position in which sth is most easily seen, that is given to the most important thing in a particular group a posiçăo em que sth é mais facilmente visto, que é dada ŕ coisa mais importante em um grupo específico la posición en la que se ve más fácilmente algo, que se le da a lo más importante en un grupo particular la posizione in cui sth č piů facilmente visibile, che č data alla cosa piů importante in un particolare gruppo Summa que gradum facillime potest, quod detur primum in coetu τη θέση στην οποία το sth είναι πιο εύκολα ορατό, που δίνεται στο πιο σημαντικό πράγμα σε μια συγκεκριμένη ομάδα ti thési stin opoía to sth eínai pio éfkola orató, pou dínetai sto pio simantikó prágma se mia synkekriméni omáda die Position, in der etw am leichtesten zu sehen ist, die dem Wichtigsten in einer bestimmten Gruppe gegeben ist الموضع الذي يُرى فيه sth بسهولة أكبر ، يتم إعطاؤه لأهم شيء في مجموعة معينة almawdie aldhy yura fih sth bshwlt 'akbar , ytmu 'iietawuh li'ahami shay' fi majmueat mueayana pozycja, w której najłatwiej jest dostrzec coś, co jest przypisane najważniejszej rzeczy w danej grupie pozice, ve které je sth nejsnadněji vidět, která je dána nejdůležitější věci v konkrétní skupině pozícia, v ktorej je sth najľahšie viditeľná, ktorá je daná najdôležitejšej veci v konkrétnej skupine položaj u kojem se najlakše vidi što se daje, što je najvažnije u određenoj grupi padėtis, kurioje lengviausiai matoma sth, kuri skiriama svarbiausiam dalykui tam tikroje grupėje положение, в котором лучше всего видно что-то, что дается самой важной вещи в определенной группе polozheniye, v kotorom luchshe vsego vidno chto-to, chto dayetsya samoy vazhnoy veshchi v opredelennoy gruppe 最容易看到某物的位置,这是特定组中最重要的东西 la position dans laquelle la chose la plus visible est donnée ŕ la chose la plus importante dans un groupe particulier 特定のグループで最も重要なものに与えられる、sthが最も見やすい位置 場所  誇り ばしょ  ほこり basho no hokori
298   Position proéminente; position la plus proéminente (ou la plus importante) Визначна посада; найвизначніша (або найважливіша) посада Vyznachna posada; nayvyznachnisha (abo nayvazhlyvisha) posada 显要位置;最突出(或最重要)的位置 xiǎnyŕo wčizhě; zuě túchū (huň zuě zhňngyŕo) de wčizhě 显要位置;最突出(或最重要)的位置 xiǎnyŕo wčizhě; zuě túchū (huň zuě zhňngyŕo) de wčizhě Prominent position; most prominent (or most important) position Posiçăo de destaque; posiçăo de destaque (ou mais importante) Posición prominente; posición más prominente (o más importante) Posizione di spicco; posizione piů importante (o piů importante) Principem locum cerent (vel summa) positionem Αξιοσημείωτη θέση · πιο εμφανής (ή πιο σημαντική) θέση Axiosimeíoti thési : pio emfanís (í pio simantikí) thési Prominente Position, prominenteste (oder wichtigste) Position مكانة بارزة ؛ أبرز مكانة (أو أهم) mkant barizat ; 'abraz mkan (aw ahm) Wybitna pozycja; najważniejsza (lub najważniejsza) pozycja Prominentní pozice, nejvýznamnější (nebo nejdůležitější) pozice Významné postavenie, najvýznamnejšie (alebo najdôležitejšie) postavenie Istaknuti položaj; najistaknutiji (ili najvažniji) položaj Garsioji pozicija; ryškiausia (arba svarbiausia) pozicija Выдающаяся позиция, самая заметная (или самая важная) позиция Vydayushchayasya pozitsiya, samaya zametnaya (ili samaya vazhnaya) pozitsiya 显要位置;最突出(或最重要)的位置 Position proéminente; position la plus proéminente (ou la plus importante) 目立つ位置;最も目立つ(または最も重要な)位置 場所  誇り ばしょ  ほこり basho no hokori        
299   Le plus facile ŕ voir l'emplacement de quelque chose, c'est la chose la plus importante dans un groupe particulier Найпростіше побачити розташування чогось, це найважливіше в певній групі Nayprostishe pobachyty roztashuvannya chohosʹ, tse nayvazhlyvishe v pevniy hrupi 最容易看到某物的位置,这是特定组中最重要的事情 zuě róngyě kŕn dŕo mǒu wů de wčizhě, zhč shě tčděng zǔ zhōng zuě zhňngyŕo de shěqíng 最容易看到某物的位置,这是特定组中最重要的事情 zuě róngyě kŕn dŕo mǒu wů de wčizhě, zhč shě tčděng zǔ zhōng zuě zhňngyŕo de shěqíng The easiest to see the location of something, this is the most important thing in a particular group O mais fácil de ver a localizaçăo de algo, é a coisa mais importante em um grupo específico Lo más fácil de ver la ubicación de algo, esto es lo más importante en un grupo en particular Il piů facile da vedere la posizione di qualcosa, questa č la cosa piů importante in un particolare gruppo Verisimile est aliquid ut locus, hoc coetus est maxime magna de summa rerum Το πιο εύκολο να δείτε τη θέση του κάτι, αυτό είναι το πιο σημαντικό πράγμα σε μια συγκεκριμένη ομάδα To pio éfkolo na deíte ti thési tou káti, aftó eínai to pio simantikó prágma se mia synkekriméni omáda Dies ist das Wichtigste in einer bestimmten Gruppe, um den Standort von etwas am einfachsten zu erkennen من الأسهل رؤية موقع شيء ما ، وهذا هو أهم شيء في مجموعة معينة min al'ashal ruyat mawqie shay' ma , wahadha hu 'ahamu shay' fi majmueat mueayana Najłatwiej zobaczyć lokalizację czegoś, jest to najważniejsza rzecz w danej grupie Nejjednodušší je zjistit polohu něčeho, to je nejdůležitější věc v konkrétní skupině Najjednoduchšie vidieť polohu niečoho je to najdôležitejšia vec v konkrétnej skupine Najlakše je vidjeti mjesto nečega, to je najvažnije u određenoj grupi Lengviausia pamatyti kažko vietą, tai yra svarbiausias dalykas tam tikroje grupėje Легче всего увидеть местоположение чего-либо, это самая важная вещь в определенной группе Legche vsego uvidet' mestopolozheniye chego-libo, eto samaya vazhnaya veshch' v opredelennoy gruppe 最容易看到某物的位置,这是特定组中最重要的事情 Le plus facile ŕ voir l'emplacement de quelque chose, c'est la chose la plus importante dans un groupe particulier 何かの場所を確認するのが最も簡単で、これは特定のグループで最も重要なことです 特定  グループ  最も 重要な もの  与えられる 、 sth  最も 見やすい 位置 とくてい  グループ  もっとも じゅうような もの  あたえられる 、 sth  もっとも みやすい いち tokutei no gurūpu de mottomo jūyōna mono ni ataerareru , sth ga mottomo miyasui ichi        
                                  目立つ 位置 ; 最も 目立つ ( または 最も 重要な ) 位置 めだつ いち ; もっとも めだつ ( または もっとも じゅうような ) いち medatsu ichi ; mottomo medatsu ( mataha mottomo jūyōna ) ichi
                                     場所  確認 する   最も 簡単で 、 これ  特定  グループ  最も 重要な ことです なに   ばしょ  かくにん する   もっとも かんたんで 、 これ  とくてい  グループ  もっとも じゅうような ことです nani ka no basho o kakunin suru no ga mottomo kantande , kore wa tokutei no gurūpu de mottomo jūyōna kotodesu
                                      These items are overpriced.
                                      These items are overpriced.
                                    -Write or paste a ticket on the item to save money. .
                                    A star player on this team is worth Ł 2m
                                    A star player on a team can cost up to Ł 2m
                                    A ball
                                    A picture label
                                    A price war < .
                                    Use a pin to make a hole in the paper.
                                    Use a pin to make a hole in the paper
                                    Gen
                                    He stabbed a balloon to burst
                                    He burst the ball
                                    ~ Sth ( . Especially because I've heard some interesting stories.
                                    Listen carefully
                                    Her ears pierced the sound of his name
                                    He heard her name and soon her ears stood up
                                    .
                                    Use this needle to gently prick your finger
                                    Slight pain caused by a sharp point or sth that feels like a sharp point
                                    acupuncture; tingling (feeling)
                                    .
                                    A little tingling on my arm
                                    A figurative
                                    a tearful pain in his eyes.
                                    Tears in his eyes, hot
                                    stabs
                                    sting
                                    makes sb feel uncomfortable on the skin
                                    scratching; scratching
                                    small sharp .
                                    When he kissed me, he kissed me
                                    When he kissed me, as his beard stuck
                                    as Bismuth
                                     
                                    I feel pain
                                    Tears tingle in her eyes
                                    Tears hurt her eyes
                                    Tears in her tears
                                    See the door open. .
                                    Discuss the next difficult tax reform problem.
                                    Continue with the difficult tax reform problem.
                                    Split heat.
                                    Itching, common in hot countries. .
                                    Seeing her son graduate, she is full of pride
                                    (a) I am proud of my work
                                    I am proud of my work
                                    .
                                    I am proud to offer the best service in the city
                                    I am proud of what I achieved
                                    I look back on my past achievements
                                    in sports .
                                    The new stadium is the pride of the city
                                    Respect for yourself
                                    Self respect
                                    Respect for yourself
                                    Self, self respect, dignity .
                                    Loss of work is a huge blow to his self-esteem.
                                    It's time to swallow your pride (hiding your emotions) and get your work back
                                    At this point, you .
                                    Disapproval
                                    The feeling that you are better or more important than others
                                    Arrogant
                                    A man's pride forces him to silence
                                    A man