D H  A B     C E F G  I J K L M   D N N O P
    FRANCAIS ALLEMAND CHINOIS PINYIN CHINOIS PINYIN ANGLAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN LATIN grec grec ARABE ARABE POLONAIS TCHEQUE SLOVAQUE CROATE LITHUANIEN UKRAINIEN UKRAINIEN RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS JAPONAIS JAPONAIS KANA ROMAJI
1 PRECEDENT présomptif mutmaßlich presumptive  Presumptive  推定的 Tuīdìng de presumptive presuntivo presunto presuntivo praesumptiva τεκμήριο tekmírio افتراضي aiftiradiun domniemany podezřelý domnelý vjerojatan spėjama припухлий prypukhlyy предположительный predpolozhitel'nyy 推定的 présomptif 推定 推定 すいてい suitei        
2 NEXT formel ou technique formal oder technisch formal or technical  formal or technical  正式的或技术的 zhèngshì de huò jìshù de formal or technical formal ou técnico formal o técnico formale o tecnico tangunt sive formas vel technica επίσημη ή τεχνική epísimi í technikí رسمية أو فنية rasmiat 'aw faniya formalne lub techniczne formální nebo technické formálne alebo technické formalni ili tehnički oficialus ar techninis формальний або технічний formalʹnyy abo tekhnichnyy формальный или технический formal'nyy ili tekhnicheskiy 正式的或技术的 formel ou technique 正式または技術的 正式 または 技術  せいしき または ぎじゅつ てき seishiki mataha gijutsu teki        
3 all vraisemblablement vrai, sur la base des faits disponibles wahrscheinlich wahr, basierend auf den verfügbaren Fakten likely to be true, based on the facts that are available likely to be true, based on the facts that are available 根据现有事实,可能是真实的 gēnjù xiàn yǒu shìshí, kěnéng shì zhēnshí de likely to be true, based on the facts that are available provável que seja verdade, com base nos fatos disponíveis es probable que sea cierto, según los hechos disponibles probabilmente veritiero, in base ai fatti disponibili verisimile ad esse verum fundatur super available quae sunt facta είναι πιθανό να είναι αλήθεια, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία eínai pithanó na eínai alítheia, me vási ta diathésima stoicheía من المحتمل أن يكون صحيحًا ، استنادًا إلى الحقائق المتوفرة min almhtml 'an yakun shyhana , astnadana 'iilaa alhaqayiq almutawafira prawdopodobnie będzie to prawda, w oparciu o dostępne fakty Pravděpodobně to bude pravda, na základě dostupných údajů pravdepodobne na základe dostupných skutočností na temelju dostupnih činjenica greičiausiai bus tiesa, remiantis turimais faktais ймовірно, це правда, виходячи з наявних фактів ymovirno, tse pravda, vykhodyachy z nayavnykh faktiv вероятно, будет правдой, основываясь на имеющихся фактах veroyatno, budet pravdoy, osnovyvayas' na imeyushchikhsya faktakh 根据现有事实,可能是真实的 vraisemblablement vrai, sur la base des faits disponibles 入手可能な事実に基づいて、真実である可能性が高い 入手 可能な 事実  基づいて 、 真実である 可能性  高い にゅうしゅ かのうな じじつ  もとずいて 、 しんじつである かのうせい  たかい nyūshu kanōna jijitsu ni motozuite , shinjitsudearu kanōsei ga takai        
4 actual Probable; hypothétique; déduit Wahrscheinlich, hypothetisch, abgeleitet 很可能的;假设的;推断的 hěn kěnéng de; jiǎshè de; tuīduàn de 很可能的;假设的;预期的 hěn kěnéng de; jiǎshè de; yùqí de Likely; hypothetical; inferred Provável; hipotético; inferido Probable; hipotético; inferido Probabile; ipotetico; inferito Verisimile est, posito, conclusio Πιθανότατα; υποθετικό; συμπεραίνεται Pithanótata? ypothetikó? symperaínetai من المحتمل ؛ افتراضي ؛ استنتاج min almhtml ; aiftiradi ; aistintaj Prawdopodobnie; hipotetyczny; wywnioskowano Pravděpodobně; hypotetický; Pravdepodobne; hypotetický; Vjerojatno; hipotetski; zaključeno Tikėtina; hipotetinė; numanoma Ймовірно; гіпотетичний; Ymovirno; hipotetychnyy; Вероятно, гипотетический, предполагаемый Veroyatno, gipoteticheskiy, predpolagayemyy 很可能的;假设的;预期的 Probable; hypothétique; déduit 可能性が高い、仮説的、推定 可能性  高い 、 仮説  、 推定 かのうせい  たかい 、 かせつ てき 、 すいてい kanōsei ga takai , kasetsu teki , suitei        
5 actual2 voir aussi siehe auch see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also veja também ver también vedi anche vide etiam δείτε επίσης deíte epísis انظر ايضا anzur 'aydaan patrz także viz také pozri tiež vidi također taip pat žr див. також dyv. takozh смотри также smotri takzhe 也可以看看 voir aussi も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō        
6 francais héritier présomptif Erbe mutmaßlich heir presumptive heir presumptive 继承人推定 jìchéngrén tuīdìng heir presumptive herdeiro presuntivo presunto heredero erede presuntivo herede lege τεκμήριο κληρονόμου tekmírio klironómou الوريث المفترض alwarith almuftarad spadkobierca domniemany dědic předpokládaný dedič dedičský pretpostavljeni nasljednik įpėdinis tariamas спадкоємця, що передбачає spadkoyemtsya, shcho peredbachaye предполагаемый наследник predpolagayemyy naslednik 继承人推定 héritier présomptif 後継者 後継者 こうけいしゃ kōkeisha        
7 francais1 présomptueux anmaßend presumptuous presumptuous 放肆 fàngsì presumptuous presunçoso presuntuoso presuntuoso deinceps intumescat superbia αλαζονικός alazonikós متغطرس mutaghatiris zarozumiały drzý trúfalý drzak prielaidus самонадійний samonadiynyy самонадеянный samonadeyannyy 放肆 présomptueux 大げさな 大げさな おうげさな ōgesana        
8 francais2 trop confiant, d'une manière qui montre un manque de respect pour les autres zu selbstbewusst, auf eine Weise, die einen Mangel an Respekt für andere Menschen zeigt too confident, in a way that shows a lack of respect for other people too confident, in a way that shows a lack of respect for other people 过于自信,以某种方式表现出对他人的尊重 guòyú zìxìn, yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎoxiàn chū duì tārén de zūnzhòng too confident, in a way that shows a lack of respect for other people confiante demais, de uma maneira que mostra falta de respeito por outras pessoas demasiado confiado, de una manera que muestra una falta de respeto por otras personas troppo fiducioso, in un modo che mostra una mancanza di rispetto per gli altri nimis quodammodo ostendit defectum respectu aliorum πολύ σίγουροι, με τρόπο που δείχνει την έλλειψη σεβασμού για τους άλλους ανθρώπους polý sígouroi, me trópo pou deíchnei tin élleipsi sevasmoú gia tous állous anthrópous واثق جدًا ، بطريقة تظهر عدم احترام الآخرين wathiq jdana , bitariqat tazhar edm aihtiram alakhirin zbyt pewni siebie, w sposób, który pokazuje brak szacunku dla innych ludzi příliš sebevědomý způsobem, který ukazuje nedostatek respektu k ostatním lidem príliš sebavedomý spôsobom, ktorý ukazuje nedostatok rešpektu voči iným ľuďom previše samouvjeren, na način koji pokazuje nedostatak poštovanja prema drugim ljudima per daug pasitikintis savimi tokiu būdu, kuris parodo pagarbos kitiems žmonėms stoką занадто впевнено, таким чином, що демонструє відсутність поваги до інших людей zanadto vpevneno, takym chynom, shcho demonstruye vidsutnistʹ povahy do inshykh lyudey слишком уверенно, таким образом, что показывает отсутствие уважения к другим людям slishkom uverenno, takim obrazom, chto pokazyvayet otsutstviye uvazheniya k drugim lyudyam 过于自信,以某种方式表现出对他人的尊重 trop confiant, d'une manière qui montre un manque de respect pour les autres 自信がありすぎて、他の人への敬意の欠如を示している 自信  ありすぎて 、      敬意  欠如  示している じしん  ありすぎて 、   ひと   けいい  けつじょ  しめしている jishin ga arisugite , ta no hito e no keī no ketsujo o shimeshiteiru        
9 next Arrogant Arrogant 自负的;冒昧的;放肆的 zìfù de; màomèi de; fàngsì de 自负的;冒昧的;放肆的 zìfù de; màomèi de; fàngsì de Arrogant Arrogante Arrogante Conceited; presuntuosa; licenziosa Apud vosmet audaces; lasciviam adesse creditis Αλαζονική Alazonikí متغطرس mutaghatiris Arogancki Arogantní Domýšľavý, arogantný, nemorálne Uobražen, drzak; raspojasan Arogantiškas Нахабний Nakhabnyy Тщеславный, самонадеянный; распущенный Tshcheslavnyy, samonadeyannyy; raspushchennyy 自负的;冒昧的;放肆的 Arrogant 傲慢 傲慢 ごうまん gōman        
10 retour présupposer voraussetzen presuppose presuppose 预设 yù shè presuppose pressupor presuponer presupporre supponimus προϋπόθεση proüpóthesi افترض مسبقا 'aftarid musbaqaan zakładać předpokládat predpokladajú pretpostaviti suponuoti припускати prypuskaty заключать в себе zaklyuchat' v sebe 预设 présupposer 前提とする 前提  する ぜんてい  する zentei to suru        
11 portugais formel formal formal formal 正式 zhèngshì formal formal formal formale formal επίσημη epísimi رسمية rasmia formalny formální formálne formalan oficialus формальним formalʹnym формальный formal'nyy 正式 formel 正式な 正式な せいしきな seishikina        
12 portugais1 d'accepter qch comme vrai ou existant et d'agir sur cette base, avant qu'il ne soit prouvé que c'est vrai etw als wahr oder existent zu akzeptieren und auf dieser Grundlage zu handeln, bevor es sich als wahr erwiesen hat to accept sth as true or existing and act on that basis, before it has been proved to be true to accept sth as true or existing and act on that basis, before it has been proved to be true 在被证明是真实的之前,接受某事物的真实性或存在性并在此基础上采取行动 zài bèi zhèngmíng shì zhēnshí de zhīqián, jiēshòu mǒu shìwù de zhēnshí xìng huò cúnzài xìng bìng zài cǐ jīchǔ shàng cǎiqǔ xíngdòng to accept sth as true or existing and act on that basis, before it has been proved to be true aceitar sth como verdadeiro ou existente e agir com base nisso, antes que se prove que é verdade aceptar algo como verdadero o existente y actuar sobre esa base, antes de que se demuestre que es cierto accettare sth come vero o esistente e agire su tale base, prima che si sia dimostrato vero Summa theologiae, quam accipere vera seu actum est, et ex eo prius quod verum sit, confirmatus να αποδεχτεί το STH ως αληθινό ή υπάρχον και να ενεργήσει σε αυτή τη βάση, προτού αποδειχθεί αληθινό na apodechteí to STH os alithinó í ypárchon kai na energísei se aftí ti vási, protoú apodeichtheí alithinó لقبول sth على أنه صحيح أو موجود والتصرف على هذا الأساس ، قبل أن يثبت صحته liqubul sth ealaa 'anah sahih 'aw mawjud waltasaruf ealaa hadha al'asas , qabl 'an yuthbit sihatih uznać coś za prawdziwe lub istniejące i działać na tej podstawie, zanim okaże się to prawdą přijmout sth jako pravdivé nebo existující a jednat na tomto základě, než se to ukáže jako pravdivé akceptovať sth ako pravú alebo existujúcu a konať na tomto základe skôr, ako sa preukáže, že je pravdivá prihvatiti sth kao istinito ili postojeće i djelovati na toj osnovi prije nego što se dokaže da je istinito priimti stichiją kaip teisingą ar esamą ir tuo remtis, kol neįrodyta, kad ji yra tiesa прийняти sth як істинне чи існуюче та діяти на цій основі, перш ніж це буде доведено правдою pryynyaty sth yak istynne chy isnuyuche ta diyaty na tsiy osnovi, persh nizh tse bude dovedeno pravdoyu принять что-либо как истинное или существующее и действовать на этой основе, прежде чем это подтвердится prinyat' chto-libo kak istinnoye ili sushchestvuyushcheye i deystvovat' na etoy osnove, prezhde chem eto podtverditsya 在被证明是真实的之前,接受某事物的真实性或存在性并在此基础上采取行动 d'accepter qch comme vrai ou existant et d'agir sur cette base, avant qu'il ne soit prouvé que c'est vrai sthを真実または既存のものとして受け入れ、それが真実であると証明される前に、それに基づいて行動する sth  真実 または 既存  もの として 受け入れ 、 それ  真実である  証明 される   、 それ  基づいて 行動 する sth  しんじつ または きそん  もの として うけいれ 、 それ  しんじつである  しょうめい される まえ  、 それ  もとずいて こうどう する sth o shinjitsu mataha kison no mono toshite ukeire , sore ga shinjitsudearu to shōmei sareru mae ni , sore ni motozuite kōdō suru        
13 portugais2 Pour le moment; conception de paragraphes Vorerst Absatzgestaltung 姑且认为;段设 gūqiě rènwéi; duàn shè 姑且认为;段设 gūqiě rènwéi; duàn shè For the time being; paragraph design Por enquanto; design do parágrafo Por el momento; diseño de párrafo Per il momento, disegno di paragrafo Puta, set sectione Προς το παρόν · σχεδιασμός παραγράφων Pros to parón : schediasmós paragráfon في الوقت الحاضر ؛ تصميم الفقرة fi alwaqt alhadir ; tasmim alfaqra Na razie; wzór akapitu Prozatím návrh odstavců Doteraz; návrh odstavcov Za sada je dizajn stavaka Kol kas pastraipų dizainas Наразі дизайн абзацу Narazi dyzayn abzatsu В настоящее время дизайн абзаца V nastoyashcheye vremya dizayn abzatsa 姑且认为;段设 Pour le moment; conception de paragraphes とりあえず段落デザイン とりあえず 段落 デザイン とりあえず だんらく デザイン toriaezu danraku dezain        
14 next synonyme Synonym synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinonimo sinonimo synonym συνώνυμο synónymo مرادف muradif synonim synonymum synonymum sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim 代名词 synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo        
15 retour présumer annehmen presume presume 假设 jiǎshè presume presumir presumir presumere praesumunt, θεωρώ theoró يفترض yuftarad zakładać předpokládat predpokladať pretpostaviti daryti prielaidą припускати prypuskaty предполагать predpolagat' 假设 présumer 推定する 推定 する すいてい する suitei suru        
16 polonais les enseignants supposent parfois un niveau de connaissances assez élevé de la part des élèves. Lehrer setzen manchmal ein ziemlich hohes Maß an Wissen der Schüler voraus. teachers sometimes presuppose a fairly high level of knowledge by the students. teachers sometimes presuppose a fairly high level of knowledge by the students. 老师有时会假设学生具备相当高的知识水平。 lǎoshī yǒushí huì jiǎshè xuéshēng jùbèi xiāngdāng gāo de zhīshì shuǐpíng. teachers sometimes presuppose a fairly high level of knowledge by the students. os professores às vezes pressupõem um nível bastante alto de conhecimento por parte dos alunos. los profesores a veces presuponen un nivel de conocimiento bastante alto por parte de los alumnos. gli insegnanti a volte presuppongono un livello abbastanza alto di conoscenza da parte degli studenti. praesupponit aliquando doctores satis altam scientiam alumni. Οι καθηγητές προϋποθέτουν μερικές φορές ένα αρκετά υψηλό επίπεδο γνώσεων από τους μαθητές. Oi kathigités proüpothétoun merikés forés éna arketá ypsiló epípedo gnóseon apó tous mathités. يفترض المعلمون أحيانًا مستوى عالٍ من المعرفة من قبل الطلاب. yuftarad almuelimun ahyanana mustawaa eal min almaerifat min qibal altalab. nauczyciele czasami zakładają dość wysoki poziom wiedzy uczniów. učitelé někdy předpokládají poměrně vysokou úroveň znalostí studentů. učitelia niekedy predpokladajú dosť vysokú úroveň vedomostí študentov. učitelji ponekad pretpostavljaju prilično visok stupanj znanja učenika. kartais mokytojai reikalauja gana aukšto mokinių žinių lygio. вчителі іноді припускають досить високий рівень знань учнів. vchyteli inodi prypuskayutʹ dosytʹ vysokyy rivenʹ znanʹ uchniv. учителя иногда предполагают довольно высокий уровень знаний учеников. uchitelya inogda predpolagayut dovol'no vysokiy uroven' znaniy uchenikov. 老师有时会假设学生具备相当高的知识水平。 les enseignants supposent parfois un niveau de connaissances assez élevé de la part des élèves. 教師は時々生徒によるかなり高いレベルの知識を前提としています。 教師  時々 生徒 による かなり 高い レベル  知識  前提  しています 。 きょうし  ときどき せいと による かなり たかい レベル  ちしき  ぜんてい  しています 。 kyōshi wa tokidoki seito niyoru kanari takai reberu no chishiki o zentei to shiteimasu .        
17 polonais1 Les enseignants supposent parfois que les connaissances des élèves sont assez élevées Lehrer gehen manchmal davon aus, dass das Wissen der Schüler ziemlich hoch ist 教师有时候假定学生的知识水平相当高 Jiàoshī yǒushíhòu jiǎdìng xuéshēng de zhīshì shuǐpíng xiāngdāng gāo 教师有时候预先学生的知识水平相当高 Jiàoshī yǒushíhòu yùxiān xuéshēng de zhīshì shuǐpíng xiāngdāng gāo Teachers sometimes assume that students ’knowledge is quite high Às vezes, os professores assumem que o conhecimento dos alunos é bastante alto Los maestros a veces asumen que el conocimiento de los estudiantes es bastante alto. A volte gli insegnanti presumono che la conoscenza degli studenti sia piuttosto elevata Interdum id magistris egregie doctus studiosorum Οι εκπαιδευτικοί μερικές φορές υποθέτουν ότι οι γνώσεις των μαθητών είναι αρκετά υψηλές Oi ekpaideftikoí merikés forés ypothétoun óti oi gnóseis ton mathitón eínai arketá ypsilés يفترض المعلمون في بعض الأحيان أن معرفة الطلاب عالية جدًا yuftarad almuelimun fi bed al'ahyan 'ana maerifat altullab ealiatan jdana Nauczyciele czasami zakładają, że wiedza uczniów jest dość wysoka Učitelé někdy předpokládají, že znalosti studentů jsou poměrně vysoké Učitelia niekedy predpokladajú, že vedomosti študentov sú dosť vysoké Učitelji ponekad pretpostavljaju da je znanje učenika prilično veliko Mokytojai kartais mano, kad studentų žinios yra gana aukštos Інколи вчителі припускають, що знання учнів досить високі Inkoly vchyteli prypuskayutʹ, shcho znannya uchniv dosytʹ vysoki Учителя иногда предполагают, что знания учеников достаточно высоки Uchitelya inogda predpolagayut, chto znaniya uchenikov dostatochno vysoki 教师有时候预先学生的知识水平相当高 Les enseignants supposent parfois que les connaissances des élèves sont assez élevées 教師は、生徒の知識が非常に高いと想定することがあります 教師  、 生徒  知識  非常  高い  想定 する こと  あります きょうし  、 せいと  ちしき  ひじょう  たかい  そうてい する こと  あります kyōshi wa , seito no chishiki ga hijō ni takai to sōtei suru koto ga arimasu        
18 polonais2 Les enseignants supposent parfois que les élèves ont un niveau de connaissances assez élevé Lehrer gehen manchmal davon aus, dass die Schüler einen ziemlich hohen Wissensstand haben 老师有时会假设学生具备相当高的知识水平 lǎoshī yǒu shí huì jiǎshè xuéshēng jùbèi xiāngdāng gāo de zhīshì shuǐpíng 老师有时会假设学生确实相当高的知识水平 lǎoshī yǒu shí huì jiǎshè xuéshēng quèshí xiāngdāng gāo de zhīshì shuǐpíng Teachers sometimes assume that students have a fairly high level of knowledge Às vezes, os professores assumem que os alunos têm um nível de conhecimento bastante alto Los maestros a veces asumen que los estudiantes tienen un nivel de conocimiento bastante alto. A volte gli insegnanti presumono che gli studenti abbiano un livello abbastanza alto di conoscenza Interdum id magistris egregie doctus studentes Οι εκπαιδευτικοί μερικές φορές υποθέτουν ότι οι μαθητές έχουν αρκετά υψηλό επίπεδο γνώσεων Oi ekpaideftikoí merikés forés ypothétoun óti oi mathités échoun arketá ypsiló epípedo gnóseon يفترض المعلمون في بعض الأحيان أن الطلاب لديهم مستوى عالٍ من المعرفة yuftarad almuelimun fi bed al'ahyan 'ana altullab ladayhim mustawaa eal min almaerifa Nauczyciele czasami zakładają, że uczniowie mają dość wysoki poziom wiedzy Učitelé někdy předpokládají, že studenti mají poměrně vysokou úroveň znalostí Učitelia niekedy predpokladajú, že študenti majú pomerne vysokú úroveň vedomostí Učitelji ponekad pretpostavljaju da učenici imaju prilično visoku razinu znanja Mokytojai kartais daro prielaidą, kad studentai turi gana aukštą žinių lygį Викладачі іноді припускають, що студенти мають досить високий рівень знань Vykladachi inodi prypuskayutʹ, shcho studenty mayutʹ dosytʹ vysokyy rivenʹ znanʹ Учителя иногда предполагают, что у студентов достаточно высокий уровень знаний Uchitelya inogda predpolagayut, chto u studentov dostatochno vysokiy uroven' znaniy 老师有时会假设学生确实相当高的知识水平 Les enseignants supposent parfois que les élèves ont un niveau de connaissances assez élevé 教師は時々生徒がかなり高いレベルの知識を持っていると思います 教師  時々 生徒  かなり 高い レベル  知識  持っている  思います きょうし  ときどき せいと  かなり たかい レベル  ちしき  もっている  おもいます kyōshi wa tokidoki seito ga kanari takai reberu no chishiki o motteiru to omoimasu        
19 next dépendre de qc pour exister ou être vrai sich auf etw verlassen, um zu existieren oder wahr zu sein to depend on sth in order to exist or be true to depend on sth in order to exist or be true 为了某物而存在或依赖于某物 wèile mǒu wù ér cúnzài huò yīlài yú mǒu wù to depend on sth in order to exist or be true depender de sth para existir ou ser verdadeiro depender de algo para existir o ser verdadero dipendere da sth per esistere o essere vero Summa et vera esse positum in να εξαρτάται από το sth για να υπάρχει ή να είναι αλήθεια na exartátai apó to sth gia na ypárchei í na eínai alítheia للاعتماد على sth من أجل أن تكون أو تكون صحيحة lilaietimad ealaa sth min ajl 'an takun 'aw takun sahihatan polegać na czymś, aby istnieć lub być prawdą být závislý na sth, aby existoval nebo byl pravdivý byť závislý na sth, aby existoval alebo bol pravdivý da zavisi od sth da bi postojao ili bio istinit priklausyti nuo sth, kad egzistuotų ar būtų tiesa залежати від sth, щоб існувати чи бути правдою zalezhaty vid sth, shchob isnuvaty chy buty pravdoyu зависеть от чего-либо, чтобы существовать или быть правдой zaviset' ot chego-libo, chtoby sushchestvovat' ili byt' pravdoy 为了某物而存在或依赖于某物 dépendre de qc pour exister ou être vrai 存在するか、または真であるためにsthに依存する 存在 する  、 または 真である ため  sth  依存 する そんざい する  、 または しんである ため  sth  いぞん する sonzai suru ka , mataha shindearu tame ni sth ni izon suru        
20 retour Présupposer; dépendre de Vorausgesetzt, abhängig von 为前提;依而定 yǐ…wèi qiántí; yī…ér dìng 以...为常数;依...而定 yǐ... Wéi chángshù; yī... Ér dìng Presuppose; depend on Pressuponha; depende de Presupuesto; depende de Presupponi; dipende da ... Cum est condicio, ut ex ... Προϋποθέσεις · εξαρτάται από Proüpothéseis : exartátai apó افتراض مسبق ؛ يعتمد على aiftirad musbaq ; yaetamid ealaa Zakładaj; polegaj na Předpokládejme, závisí na Predpokladajme, závisí na Pretpostavljam; ovisiti o Išankstinis nusistatymas; priklauso nuo Припустімо; залежати від Prypustimo; zalezhaty vid Предположим, зависит от Predpolozhim, zavisit ot 以...为常数;依...而定 Présupposer; dépendre de 前提とする 前提  する ぜんてい  する zentei to suru        
21 japonais Exister ou dépendre de quelque chose Existiere für oder hänge von etwas ab 为了某物而存在或依赖于某物 wèile mǒu wù ér cúnzài huò yīlài yú mǒu wù 为了某物而存在或依赖于某物 wèile mǒu wù ér cúnzài huò yīlài yú mǒu wù Exist for or depend on something Existe ou depende de algo Existe o depende de algo Esistere o dipendere da qualcosa Ut sit aliquid aut quod praesens est rely Υπάρχουν ή εξαρτώνται από κάτι Ypárchoun í exartóntai apó káti موجودة أو تعتمد على شيء ما mawjudat 'aw taetamid ealaa shay' ma Istnieje lub zależy od czegoś Existují nebo na něčem závisí Existujú za niečo alebo od nich závisia Postojati ili ovisiti o nečemu Kažkas egzistuoja ar nuo jo priklauso Існують для чогось або залежать від цього Isnuyutʹ dlya chohosʹ abo zalezhatʹ vid tsʹoho Существовать или зависеть от чего-то Sushchestvovat' ili zaviset' ot chego-to 为了某物而存在或依赖于某物 Exister ou dépendre de quelque chose 存在するか何かに依存する 存在 する     依存 する そんざい する  なに   いぞん する sonzai suru ka nani ka ni izon suru        
22 japonais1 Zuo Zuo zuǒ zuǒ Zuo Zuo Zuo assistente Suffragium Ζουο Zouo زوو zawaw Zuo Zuo pomocník asistent Zuo Зуо Zuo помощник pomoshchnik Zuo ひだり hidari        
23 japonais2 synonyme Synonym synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinonimo sinonimo synonym συνώνυμο synónymo مرادف muradif synonim synonymum synonymum sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim 代名词 synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo        
24 next assumer annehmen assume assume 假设 jiǎshè assume assumir asumir assumere sibi υποθέτω ypothéto تفترض taftarid zakładam předpokládat predpokladať pretpostaviti manyti припустити prypustyty считать schitat' 假设 assumer 想定する 想定 する そうてい する sōtei suru        
25 retour Son argument présuppose que peu importe qui est au pouvoir. Sein Argument setzt voraus, dass es keine Rolle spielt, wer an der Macht ist. His argument presupposes that it does not matter who is in power. His argument presupposes that it does not matter who is in power. 他的论点以谁当权为前提。 tā dì lùndiǎn yǐ shéi dāngquán wèi qiántí. His argument presupposes that it does not matter who is in power. Seu argumento pressupõe que não importa quem está no poder. Su argumento presupone que no importa quién esté en el poder. La sua tesi presuppone che non importa chi è al potere. Argumentum praesupponit, ut eam refert eius qui non est in potentia. Το επιχείρημά του προϋποθέτει ότι δεν έχει σημασία ποιος είναι στην εξουσία. To epicheírimá tou proüpothétei óti den échei simasía poios eínai stin exousía. حجته تفترض مسبقا أنه لا يهم من هو في السلطة. hijath taftarid musbaqaan 'anah la yuhim man hu fi alsultat. Jego argument zakłada, że ​​nie ma znaczenia, kto ma władzę. Jeho argument předpokládá, že nezáleží na tom, kdo je u moci. Jeho argument predpokladá, že nezáleží na tom, kto je pri moci. Njegova tvrdnja pretpostavlja da nije važno tko je na vlasti. Jo argumentas reiškia, kad nesvarbu, kas yra valdžioje. Його аргумент передбачає, що не важливо, хто при владі. Yoho arhument peredbachaye, shcho ne vazhlyvo, khto pry vladi. Его аргумент предполагает, что не имеет значения, кто находится у власти. Yego argument predpolagayet, chto ne imeyet znacheniya, kto nakhoditsya u vlasti. 他的论点以谁当权为前提。 Son argument présuppose que peu importe qui est au pouvoir. 彼の議論は、誰が権力を握っているかは問題ではないと仮定している。   議論  、   権力  握っている   問題   ない  仮定 している 。 かれ  ぎろん  、 だれ  けんりょく  にぎっている   もんだい   ない  かてい している 。 kare no giron wa , dare ga kenryoku o nigitteiru ka wa mondai de wa nai to katei shiteiru .        
26 arabe La prémisse de son argument est que peu importe qui prend le pouvoir Die Prämisse seiner Argumentation ist, dass es keine Rolle spielt, wer die Macht übernimmt 他的论点前提是谁掌权都无关紧要 Tā dì lùndiǎn qiántí shì shéi zhǎngquán dōu wúguān jǐnyào 他的论点必然是谁掌权都无关紧要 Tā dì lùndiǎn bìrán shì shéi zhǎngquán dōu wúguān jǐnyào The premise of his argument is that it does not matter who takes power A premissa de seu argumento é que não importa quem assume o poder La premisa de su argumento es que no importa quién tome el poder La premessa della sua tesi è che non importa chi prende il potere Provisum est ratio eius quod est in potentia, non refert, qui Η υπόθεση του επιχειρήματός του είναι ότι δεν έχει σημασία ποιος παίρνει την εξουσία I ypóthesi tou epicheirímatós tou eínai óti den échei simasía poios paírnei tin exousía فرضية حجته هي أنه لا يهم من يأخذ السلطة fardiat hijath hi 'anah la yuhimu min yakhudh alsulta Założeniem jego argumentu jest to, że nie ma znaczenia, kto przejmuje władzę Předpokladem jeho argumentu je, že nezáleží na tom, kdo převezme moc Predpokladom jeho argumentu je, že nezáleží na tom, kto prevezme moc Pretpostavka njegovog argumenta je da nije važno tko uzima vlast Jo argumento prielaida yra ta, kad nesvarbu, kas perima valdžią Передумова його аргументу полягає в тому, що не важливо, хто бере владу Peredumova yoho arhumentu polyahaye v tomu, shcho ne vazhlyvo, khto bere vladu Предпосылка его аргумента в том, что не имеет значения, кто берет власть Predposylka yego argumenta v tom, chto ne imeyet znacheniya, kto beret vlast' 他的论点必然是谁掌权都无关紧要 La prémisse de son argument est que peu importe qui prend le pouvoir 彼の議論の前提は誰が権力を握るかは問題ではないということです   議論  前提    権力  握る   問題   ない という ことです かれ  ぎろん  ぜんてい  だれ  けんりょく  にぎる   もんだい   ない という ことです kare no giron no zentei wa dare ga kenryoku o nigiru ka wa mondai de wa nai toiu kotodesu        
27 arabe1 présupposition Voraussetzung presupposition  presupposition  前提 qiántí presupposition pressuposição presuposición presupposizione praesupposita προϋπόθεση proüpóthesi الافتراض المسبق alaiftirad almusbaq założenie předpoklad predpoklad pretpostavka prielaida припущення prypushchennya предпосылка predposylka 前提 présupposition 前提 前提 ぜんてい zentei        
28 arabe2 formel formal formal formal 正式 zhèngshì formal formal formal formale formal επίσημη epísimi رسمية rasmia formalny formální formálne formalan oficialus формальним formalʹnym формальный formal'nyy 正式 formel 正式な 正式な せいしきな seishikina        
29 next quelque chose que vous croyez être vrai et que vous utilisez comme le début d'un argument même s'il n'a pas été prouvé; le fait de le croire est vrai etwas, von dem Sie glauben, dass es wahr ist und das als Anfang eines Arguments verwendet wird, obwohl es nicht bewiesen wurde; der Akt des Glaubens, dass es wahr ist something that you believe to be true and use as the beginning of an argument even though it has not been proved; the act of believing it is true  something that you believe to be true and use as the beginning of an argument even though it has not been proved; the act of believing it is true  您认为是真实的东西,即使没有得到证明,也可以将其用作论点的起点;相信它是真实的行为 nín rènwéi shì zhēnshí de dōngxī, jíshǐ méiyǒu dédào zhèngmíng, yě kěyǐ jiāng qí yòng zuò lùndiǎn de qǐdiǎn; xiāngxìn tā shì zhēnshí de xíngwéi something that you believe to be true and use as the beginning of an argument even though it has not been proved; the act of believing it is true algo que você acredita ser verdadeiro e usa como início de uma discussão, mesmo que não tenha sido provado; o ato de acreditar que é verdade algo que crees que es verdad y que usas como el comienzo de una discusión aunque no haya sido probada; el acto de creer que es verdad qualcosa che ritieni vero e che usi come inizio di una discussione anche se non è stata dimostrata; l'atto di crederlo è vero qui credis verum esse ad aliquid uti, et ad rationem etsi sit principium, probare non potuerit, ad actum credens illud verum est κάτι που πιστεύετε ότι είναι αληθινό και χρησιμοποιείτε ως την αρχή ενός επιχειρήματος, παρόλο που δεν έχει αποδειχθεί · η πράξη να πιστεύετε ότι είναι αλήθεια káti pou pistévete óti eínai alithinó kai chrisimopoieíte os tin archí enós epicheirímatos, parólo pou den échei apodeichtheí : i práxi na pistévete óti eínai alítheia شيء تعتقد أنه صحيح ويستخدمه كبداية للحجة على الرغم من أنه لم يثبت ؛ فعل الاعتقاد أنه صحيح shay' taetaqid 'anah sahih wayastakhdimuh kabidayat lilhujat ela alrghm mn 'anah lm yathbut ; faeal alaietiqad 'anah sahih coś, co według ciebie jest prawdą, i użyj go jako początku sporu, nawet jeśli nie zostało to udowodnione; akt wiary w to jest prawdziwy něco, čemu věříte, že je pravdivé a používá se jako začátek argumentu, i když to nebylo prokázáno; akt věření je pravdivý niečo, o čom veríte, že je pravdivé a používa sa ako začiatok argumentu, aj keď sa to nepreukázalo; akt viery je pravdivý nešto za što vjerujete da je istina i koristite kao početak argumentacije iako to nije dokazano; čin vjerovanja da je istina tai, kas, jūsų manymu, yra tiesa ir naudojama kaip argumento pradžia, net jei jis nebuvo įrodytas; те, що ви вважаєте правдивим і використовуєте як початок аргументу, навіть якщо це не було доведено; акт віри, що це правда te, shcho vy vvazhayete pravdyvym i vykorystovuyete yak pochatok arhumentu, navitʹ yakshcho tse ne bulo dovedeno; akt viry, shcho tse pravda то, что вы считаете правдой и используете в качестве начала спора, даже если это не доказано; акт веры в то, что это правда to, chto vy schitayete pravdoy i ispol'zuyete v kachestve nachala spora, dazhe yesli eto ne dokazano; akt very v to, chto eto pravda 您认为是真实的东西,即使没有得到证明,也可以将其用作论点的起点;相信它是真实的行为 quelque chose que vous croyez être vrai et que vous utilisez comme le début d'un argument même s'il n'a pas été prouvé; le fait de le croire est vrai 証明されていなくても、あなたが真実であると信じ、議論の始まりとして使用するもの;それを真実であると信じる行為 証明 されていなくて  、 あなた  真実である  信じ 、 議論  始まり として 使用 する もの ; それ  真実である  信じる 行為 しょうめい されていなくて  、 あなた  しんじつである  しんじ 、 ぎろん  はじまり として しよう する もの ; それ  しんじつである  しんじる こうい shōmei sareteinakute mo , anata ga shinjitsudearu to shinji , giron no hajimari toshite shiyō suru mono ; sore o shinjitsudearu to shinjiru kōi        
30 return Chose hypothétique Hypothetische Sache 假设的事情;假定;预设 jiǎshè de shìqíng; jiǎdìng; yù shè 假设的事情;预测;预测 jiǎshè de shìqíng; yùcè; yùcè Hypothetical thing Coisa hipotética Cosa hipotética Cosa ipotetica Sint haec, velle; preset Υποθετικό πράγμα Ypothetikó prágma شيء افتراضي shay' aiftiradiun Hipotetyczna rzecz Hypotetická věc Hypotetická vec Hipotetska stvar Hipotetinis dalykas Гіпотетична річ Hipotetychna rich Гипотетическая вещь Gipoteticheskaya veshch' 假设的事情;预测;预测 Chose hypothétique 仮説 仮説 かせつ kasetsu        
31 lexos synonyme Synonym synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinonimo sinonimo synonym συνώνυμο synónymo مرادف muradif synonim synonymum synonymum sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim 代名词 synonyme 同義語 同義語 どうぎご dōgigo        
32 27500 hypothèse Annahme assumption assumption 假设 jiǎshè assumption suposição suposición supposizione assumptione υπόθεση ypóthesi افتراض aiftirad założenie předpoklad predpoklad pretpostavka prielaida припущення prypushchennya предположение predpolozheniye 假设 hypothèse 想定 想定 そうてい sōtei        
33 abc image théories basées sur la présupposition et la coïncidence Theorien, die auf Voraussetzung und Zufall beruhen theories based on presupposition and coincidence theories based on presupposition and coincidence 基于前提和巧合的理论 jīyú qiántí hé qiǎohé de lǐlùn theories based on presupposition and coincidence teorias baseadas no pressuposto e na coincidência teorías basadas en presuposiciones y coincidencias teorie basate sul presupposto e sulla coincidenza quod accidit opinione fundatur in theoriis θεωρίες που βασίζονται στην προϋπόθεση και τη σύμπτωση theoríes pou vasízontai stin proüpóthesi kai ti sýmptosi نظريات تستند إلى الافتراضات والمصادفة nazariat tastanid 'iilaa alaiftiradat walmusadafa teorie oparte na założeniu i zbiegu okoliczności teorie založené na domněnce a shodě náhod teórie založené na domnienke a zhode teorije utemeljene na pretpostavci i slučajnosti prielaidomis ir sutapimais grįstos teorijos теорії, засновані на припущенні та збігу обставин teoriyi, zasnovani na prypushchenni ta zbihu obstavyn теории, основанные на предположении и совпадении teorii, osnovannyye na predpolozhenii i sovpadenii 基于前提和巧合的理论 théories basées sur la présupposition et la coïncidence 前提と偶然に基づく理論 前提  偶然  基づく 理論 ぜんてい  ぐうぜん  もとずく りろん zentei to gūzen ni motozuku riron        
34 japonais Théorie basée sur des hypothèses et couplage Theorie basierend auf Annahmen und Kopplung 基于假设和偶合的理论 jīyú jiǎshè hé ǒuhé de lǐlùn 基于假设和偶合的理论 jīyú jiǎshè hé ǒuhé de lǐlùn Theory based on assumptions and coupling Teoria baseada em suposições e acoplamentos Teoría basada en supuestos y acoplamientos. Teoria basata su ipotesi e accoppiamento Ex principiis speculatiuis et in ora sagi unius Θεωρία βασισμένη σε υποθέσεις και σύζευξη Theoría vasisméni se ypothéseis kai sýzefxi النظرية على أساس الافتراضات والاقتران alnazariat ealaa 'asas alaiftiradat walaiqtiran Teoria oparta na założeniach i sprzężeniu Teorie založená na předpokladech a vazbě Teória založená na predpokladoch a spájaní Teorija utemeljena na pretpostavkama i povezanosti Teorija, pagrįsta prielaidomis ir sujungimu Теорія, що базується на припущеннях та взаємозв'язку Teoriya, shcho bazuyetʹsya na prypushchennyakh ta vzayemozv'yazku Теория, основанная на предположениях и связи Teoriya, osnovannaya na predpolozheniyakh i svyazi 基于假设和偶合的理论 Théorie basée sur des hypothèses et couplage 仮定と結合に基づく理論 仮定  結合  基づく 理論 かてい  けつごう  もとずく りろん katei to ketsugō ni motozuku riron        
35 chinois avant impôt vor Steuern pre-tax  pre-tax  税前 shuì qián pre-tax antes de impostos antes de impuestos al lordo delle imposte pre-tributo προ φόρων pro fóron قبل الضريبة qabl aldariba przed opodatkowaniem před zdaněním pre-tax prije poreza išankstinio mokesčio до оподаткування do opodatkuvannya до уплаты налогов do uplaty nalogov 税前 avant impôt 税引前 税 引前 ぜい 引前 zei 引前        
36 arabe Avant impôt Vor Steuern 税前 shuì qián 税前 shuì qián Before tax Antes do imposto Antes de impuestos Al lordo delle imposte Pre-tax Πριν από το φόρο Prin apó to fóro قبل الضريبة qabl aldariba Przed opodatkowaniem Před zdaněním Pred zdanením Prije oporezivanja Prieš apmokestinant До оподаткування Do opodatkuvannya До налогообложения Do nalogooblozheniya 税前 Avant impôt 税前   ぜい まえ zei mae        
37 help avant que la taxe ne soit enlevée bevor die Steuer weggenommen wurde before the tax has been taken away  before the tax has been taken away  在税收被取消之前 zài shuìshōu bèi qǔxiāo zhīqián before the tax has been taken away antes que o imposto seja retirado antes de que se haya quitado el impuesto prima che la tassa sia stata tolta ante tributum est auferetur προτού καταργηθεί ο φόρος protoú katargitheí o fóros قبل سحب الضريبة qabl sahb aldariba zanim podatek zostanie pobrany před odebráním daně pred odňatím dane prije nego što je porez oduzet prieš atsiimant mokestį до вилучення податку do vyluchennya podatku до того, как налог был убран do togo, kak nalog byl ubran 在税收被取消之前 avant que la taxe ne soit enlevée 税が取り除かれる前   取り除かれる  ぜい  とりのぞかれる まえ zei ga torinozokareru mae        
38 help1 Non taxé; avant impôt Unbesteuert, vor Steuern 扣税的;税前的 wèi kòu shuì de; shuì qián de 未扣税的;税前的 wèi kòu shuì de; shuì qián de Untaxed; before tax Não tributado; antes dos impostos Sin impuestos; antes de impuestos Non tassato; tasse escluse Non igitur obicere eleifend, pretax Χωρίς φόρο, προ φόρων Chorís fóro, pro fóron غير خاضع للضريبة ؛ قبل الضرائب ghyr khadie lildaribat ; qabl aldarayib Bez podatku; przed opodatkowaniem Bez daně; před zdaněním Bez dane; pred zdanením Neoporezivo, prije oporezivanja Neapmokestinamas, neatskaičius mokesčių Без податку; Bez podatku; Не облагается налогом; до налогообложения Ne oblagayetsya nalogom; do nalogooblozheniya 未扣税的;税前的 Non taxé; avant impôt 未課税、税引前  課税 、  引前 み かぜい 、 ぜい 引前 mi kazei , zei 引前        
39 help3 Avant l'annulation de la taxe Bevor die Steuer storniert wird 在税收被取消之前 zài shuìshōu bèi qǔxiāo zhīqián 在血小板被取消之前 zài xuèxiǎobǎn bèi qǔxiāo zhīqián Before the tax is cancelled Antes do cancelamento do imposto Antes de cancelar el impuesto Prima che la tassa venga cancellata Ante deductum est in tributum Πριν ακυρωθεί ο φόρος Prin akyrotheí o fóros قبل إلغاء الضريبة qabl 'iilgha' aldariba Przed anulowaniem podatku Před zrušením daně Pred zrušením dane Prije otkazivanja poreza Prieš atšaukiant mokestį До скасування податку Do skasuvannya podatku До отмены налога Do otmeny naloga 在血小板被取消之前 Avant l'annulation de la taxe 税金が取り消される前 税金  取り消される  ぜいきん  とりけされる まえ zeikin ga torikesareru mae        
40   profits / pertes / revenus avant impôt Gewinne / Verluste / Erträge vor Steuern pre-tax profits/losses/income pre-tax profits/losses/income 税前利润/亏损/收入 shuì qián lìrùn/kuīsǔn/shōurù pre-tax profits / losses / income lucros / perdas / receitas antes de impostos ganancias / pérdidas / ingresos antes de impuestos profitti / perdite / entrate al lordo delle imposte pre tributum lucrum / damnum / proventus προ φόρων κέρδη / ζημίες / έσοδα pro fóron kérdi / zimíes / ésoda الأرباح / الخسائر / الدخل قبل الضرائب al'arbah / alkhasayir / aldakhl qabl aldarayib zyski / straty / dochody przed opodatkowaniem zisky / ztráty / příjmy před zdaněním zisky / straty / príjmy pred zdanením dobit / gubitak / dohodak prije oporezivanja ikimokestinis pelnas / nuostoliai / pajamos прибуток / збитки / дохід до оподаткування prybutok / zbytky / dokhid do opodatkuvannya прибыли / убытки / доходы до налогообложения pribyli / ubytki / dokhody do nalogooblozheniya 税前利润/亏损/收入 profits / pertes / revenus avant impôt 税引前利益/損失/収入  引前 利益 / 損失 / 収入 ぜい 引前 りえき / そんしつ / しゅうにゅう zei 引前 rieki / sonshitsu / shūnyū        
41   Bénéfice / perte / revenu avant impôt Gewinn / Verlust / Ergebnis vor Steuern 税前利润/亏损/收入 shuì qián lìrùn/kuīsǔn/shōurù 税前利润/预期/收入 shuì qián lìrùn/yùqí/shōurù Profit / loss / income before tax Lucro / perda / receita antes de impostos Ganancias / pérdidas / ingresos antes de impuestos Utile / perdita / reddito al lordo delle imposte Pre-tax lucrum / damnum / reditus Κέρδος / ζημία / εισόδημα προ φόρων Kérdos / zimía / eisódima pro fóron الربح / الخسارة / الدخل قبل الضريبة alribh / alkhasarat / aldakhl qabl aldariba Zysk / strata / dochód przed opodatkowaniem Zisk / ztráta / příjem před zdaněním Zisk / strata / príjem pred zdanením Dobit / gubitak / prihod prije oporezivanja Pelnas / nuostoliai / pajamos neatskaičius mokesčių Прибуток / збиток / дохід до оподаткування Prybutok / zbytok / dokhid do opodatkuvannya Прибыль / убыток / доход до налогообложения Pribyl' / ubytok / dokhod do nalogooblozheniya 税前利润/预期/收入 Bénéfice / perte / revenu avant impôt 利益/損失/税引前利益 利益 / 損失 /  引前 利益 りえき / そんしつ / ぜい 引前 りえき rieki / sonshitsu / zei 引前 rieki        
42   pré-enseigner vorlernen pre-teach  pre-teach  传授 chuánshòu pre-teach pré-ensinar pre-enseñar pre-teach doceo pre- προ-διδασκαλία pro-didaskalía تعليم مسبق taelim musbaq uczyć učit se pre-teach prije naučiti iš anksto mokyti попередньо навчити poperednʹo navchyty предварительно научить predvaritel'no nauchit' 传授 pré-enseigner 事前に教える 事前  教える じぜん  おしえる jizen ni oshieru        
43   Enseigner Lehren 传授 chuánshòu 传授 chuánshòu teach Ensinar Enseñar Teach doceo Διδάξτε Didáxte علم eulim Naucz Učit Teach Učite Mokyti Навчити Navchyty Teach Teach 传授 Enseigner 教える 教える おしえる oshieru        
44   enseigner aux étudiants qch, en particulier de nouveaux mots, avant un test ou un exercice den Schülern vor einem Test oder einer Übung etwas beizubringen, insbesondere neue Wörter to teach sth, especially new words, to students before a test or exercise  to teach sth, especially new words, to students before a test or exercise  在考试或练习前向学生传授某事物,尤其是新单词 zài kǎoshì huò liànxí qián xiàng xuéshēng chuánshòu mǒu shìwù, yóuqí shì xīn dāncí to teach sth, especially new words, to students before a test or exercise ensinar sth, especialmente novas palavras, aos alunos antes de um teste ou exercício para enseñar algo, especialmente palabras nuevas, a los estudiantes antes de un examen o ejercicio insegnare agli studenti, specialmente nuove parole, prima di un test o di un esercizio docere Ynskt mál: novis verbis praesertim ut alumni non ante in test exercitium να διδάξει sth, ειδικά νέες λέξεις, στους μαθητές πριν από μια δοκιμή ή άσκηση na didáxei sth, eidiká nées léxeis, stous mathités prin apó mia dokimí í áskisi لتعليم sth ، وخاصة الكلمات الجديدة ، للطلاب قبل الاختبار أو التمرين litaelim sth , wakhasat alkalimat aljadidat , liltulab qabl alaikhtibar 'aw altamrin uczyć czegoś, zwłaszcza nowych słów, przed uczniami przed sprawdzianem lub ćwiczeniem učit studenty, zejména nová slova, před zkouškou nebo cvičením pred skúškou alebo cvičením učiť študentov predovšetkým nové slová naučiti učenika, posebno novih riječi, prije testa ili vježbe išmokti studentų, ypač naujų žodžių, prieš testą ar pratimą навчити учнів, особливо нових слів, перед тестом чи вправою navchyty uchniv, osoblyvo novykh sliv, pered testom chy vpravoyu научить студентов, особенно новым словам, перед тестом или упражнением nauchit' studentov, osobenno novym slovam, pered testom ili uprazhneniyem 在考试或练习前向学生传授某事物,尤其是新单词 enseigner aux étudiants qch, en particulier de nouveaux mots, avant un test ou un exercice sth、特に新しい単語をテストや練習の前に生徒に教える sth 、 特に 新しい 単語  テスト  練習    生徒  教える sth 、 とくに あたらしい たんご  テスト  れんしゅう  まえ  せいと  おしえる sth , tokuni atarashī tango o tesuto ya renshū no mae ni seito ni oshieru        
45   Professeur (nouveaux mots, etc.) avant examen (ou pratique); pré-professeur Professor (neue Wörter usw.) vor der Prüfung (oder Übung), Vorprofessor 考试(或练习)前教授(新词等);先期教授 kǎoshì (huò liànxí) qián jiàoshòu (xīn cí děng); xiānqí jiàoshòu 考试(或练习)前教授(新词等);先期教授 kǎoshì (huò liànxí) qián jiàoshòu (xīn cí děng); xiānqí jiàoshòu Professor (new words, etc.) before exam (or practice); pre-professor Professor (novas palavras, etc.) antes do exame (ou prática); pré-professor Profesor (nuevas palabras, etc.) antes del examen (o práctica); pre-profesor Professore (nuove parole, ecc.) Prima dell'esame (o della pratica); pre-professore Nito (vel praxi), quondam professus (Nova Verbum, etc.); Professor antecessum Καθηγητής (νέες λέξεις, κ.λπ.) πριν από την εξέταση (ή πρακτική) · προ-καθηγητής Kathigitís (nées léxeis, k.lp.) prin apó tin exétasi (í praktikí) : pro-kathigitís أستاذ (كلمات جديدة ، إلخ) قبل الامتحان (أو الممارسة) ؛ أستاذ سابق 'ustadh (klmat jadidat , 'ilkh) qabl alaimtihan (aw almumars) ; 'ustadh sabiq Profesor (nowe słowa itp.) Przed egzaminem (lub ćwiczeniem); profesor zwyczajny Profesor (nová slova atd.) Před zkouškou (nebo praxí); Profesor (nové slová atď.) Pred skúškou (alebo praxou); Profesor (nove riječi, itd.) Prije ispita (ili prakse); Profesorius (nauji žodžiai ir pan.) Prieš egzaminą (arba praktiką); Професор (нові слова тощо) перед іспитом (або практикою); доцент Profesor (novi slova toshcho) pered ispytom (abo praktykoyu); dotsent Профессор (новые слова и т. Д.) Перед экзаменом (или практикой); Professor (novyye slova i t. D.) Pered ekzamenom (ili praktikoy); 考试(或练习)前教授(新词等);先期教授 Professeur (nouveaux mots, etc.) avant examen (ou pratique); pré-professeur 試験(または練習)前の教授(新語など)、前教授 試験 ( または 練習 )   教授 ( 新語 など ) 、  教授 しけん ( または れんしゅう ) まえ  きょうじゅ ( しんご など ) 、 ぜん きょうじゅ shiken ( mataha renshū ) mae no kyōju ( shingo nado ) , zen kyōju        
46   Enseignez aux élèves quelque chose, en particulier de nouveaux mots, avant un test ou une pratique Bringen Sie den Schülern vor einem Test oder einer Übung etwas bei, insbesondere neue Wörter 在测试或练习前向学生传授某事物,尤其是新单词 zài cèshì huò liànxí qián xiàng xuéshēng chuánshòu mǒu shìwù, yóuqí shì xīn dāncí 在测试或练习前向学生传授某事物,尤其是新单词 zài cèshì huò liànxí qián xiàng xuéshēng chuánshòu mǒu shìwù, yóuqí shì xīn dāncí Teach students something, especially new words, before a test or practice Ensine aos alunos algo, especialmente novas palavras, antes de um teste ou prática Enseñe a los alumnos algo, especialmente palabras nuevas, antes de un examen o práctica Insegna agli studenti qualcosa, soprattutto nuove parole, prima di un test o di una pratica Docere aliquid vel exercitium test alumni ante, novis verbis praesertim Διδάξτε στους μαθητές κάτι, ειδικά νέες λέξεις, πριν από μια δοκιμή ή μια πρακτική Didáxte stous mathités káti, eidiká nées léxeis, prin apó mia dokimí í mia praktikí علم الطلاب شيئًا ، وخاصة الكلمات الجديدة ، قبل الاختبار أو الممارسة eulim altullab shyyana , wakhasat alkalimat aljadidat , qabl alaikhtibar 'aw almumarasa Naucz uczniów czegoś, zwłaszcza nowych słów, przed testem lub ćwiczeniem Naučte studenty něco, zejména nová slova, před testem nebo praxí Naučte študentov niečo, najmä nové slová, pred skúškou alebo praxou Naučite studente nečemu, posebno novim riječima, prije testa ili prakse Prieš testą ar praktiką išmokykite mokinių, ypač naujų žodžių Навчіть учнів щось, особливо нові слова, перед тестом чи практикою Navchitʹ uchniv shchosʹ, osoblyvo novi slova, pered testom chy praktykoyu Научите студентов чему-то, особенно новым словам, перед тестом или практикой Nauchite studentov chemu-to, osobenno novym slovam, pered testom ili praktikoy 在测试或练习前向学生传授某事物,尤其是新单词 Enseignez aux élèves quelque chose, en particulier de nouveaux mots, avant un test ou une pratique テストや練習の前に、特に新しい単語を生徒に教える テスト  練習    、 特に 新しい 単語  生徒  教える テスト  れんしゅう  まえ  、 とくに あたらしい たんご  せいと  おしえる tesuto ya renshū no mae ni , tokuni atarashī tango o seito ni oshieru        
47   pré-ado jugendlich pre-teen pre-teen 青春期前 qīngchūnqí qián pre-teen pré-adolescente preadolescente pre-teen pre-teen προ-έφηβος pro-éfivos قبل سن المراهقة qabl sini almurahaqa pre-teen pre-teen pre-mladiství prije puberteta prieš paauglį попередньо підліток poperednʹo pidlitok предварительно подростков predvaritel'no podrostkov 青春期前 pré-ado 十代前    じゅう だい まえ  dai mae        
48   Avant la puberté Vor der Pubertät 青春期前 qīngchūnqí qián 青春期前 qīngchūnqí qián Before puberty Antes da puberdade Antes de la pubertad Prima della pubertà ante pubertatem Πριν από την εφηβεία Prin apó tin efiveía قبل البلوغ qabl albulugh Przed okresem dojrzewania Před pubertou Pred pubertou Prije puberteta Prieš brendimą До статевої зрілості Do statevoyi zrilosti До полового созревания Do polovogo sozrevaniya 青春期前 Avant la puberté 思春期前 思春期  ししゅんき まえ shishunki mae        
49   un jeune d'environ 11 ou 12 ans ein junger Mensch von etwa 11 oder 12 Jahren a young person of about 11 or 12 years of age  a young person of about 11 or 12 years of age  大约11或12岁的年轻人 dàyuē 11 huò 12 suì de niánqīng rén a young person of about 11 or 12 years of age um jovem de 11 ou 12 anos de idade una persona joven de unos 11 o 12 años de edad un giovane di circa 11 o 12 anni XI et XII annorum puer homo circa aetatem ένα νεαρό άτομο ηλικίας περίπου 11 ή 12 ετών éna nearó átomo ilikías perípou 11 í 12 etón شاب يبلغ من العمر 11 أو 12 سنة shab yablugh min aleumr 11 'aw 12 sanatan młoda osoba w wieku około 11 lub 12 lat mladý člověk ve věku přibližně 11 nebo 12 let mladý človek vo veku približne 11 alebo 12 rokov mladu osobu od oko 11 ili 12 godina maždaug 11 ar 12 metų jaunuolis молода людина приблизно 11 або 12 років moloda lyudyna pryblyzno 11 abo 12 rokiv молодой человек около 11 или 12 лет molodoy chelovek okolo 11 ili 12 let 大约11或12岁的年轻人 un jeune d'environ 11 ou 12 ans 約11歳または12歳の若者  11  または 12   若者 やく 11 さい または 12 さい  わかもの yaku 11 sai mataha 12 sai no wakamono        
50   (Environ 11 ou 12 ans) enfants plus âgés, enfants plus jeunes; enfants de la première dizaine (Ungefähr 11 oder 12 Jahre alt) ältere Kinder, jüngere Kinder; Kinder in den frühen zehn Jahren (1112岁的)大儿童,小年;十岁出头的儿童 (yuē 11 huò 12 suì de) dà értóng, xiǎo shàonián; shí suì chūtóu de értóng (约11或12岁的)大儿童,小少年;十岁出头的儿童 (yuē 11 huò 12 suì de) dà értóng, xiǎo shàonián; shí suì chūtóu de értóng (About 11 or 12 years old) older children, younger children; children in their early tens (Cerca de 11 ou 12 anos de idade) crianças mais velhas, crianças mais novas; crianças com menos de dez anos (Aproximadamente 11 o 12 años) niños mayores, niños más pequeños; niños en sus primeras decenas (Circa 11 o 12 anni), i bambini più grandi, i bambini più piccoli, i bambini nella prima decade (De XI et XII annorum) filii senior, parva juveniles, filii diluculo viceni (Περίπου 11 ή 12 ετών) μεγαλύτερα παιδιά, μικρότερα παιδιά · παιδιά ηλικίας δέκα ετών (Perípou 11 í 12 etón) megalýtera paidiá, mikrótera paidiá : paidiá ilikías déka etón (حوالي 11 أو 12 عامًا) الأطفال الأكبر سنًا ، والأطفال الأصغر سنًا ؛ والأطفال في سن العاشرة (hwaly 11 'aw 12 eamana) al'atfal al'akbar snana , wal'atfal al'asghar snana ; wal'atfal fi sini aleashira (Około 11 lub 12 lat) starsze dzieci, młodsze dzieci; dzieci w wieku kilkudziesięciu lat (Asi 11 nebo 12 let) starší děti, mladší děti, děti ve svých raných desítkách (Vo veku približne 11 alebo 12 rokov) staršie deti, mladšie deti, deti vo veku 10 rokov (Oko 11 ili 12 godina) starija djeca, mlađa djeca; djeca u svojim ranim desecima (Apie 11 ar 12 metų) vyresni vaikai, jaunesni vaikai, vaikai ankstyvaisiais dešimtmečiais (Близько 11 або 12 років) старші діти, молодші діти; діти в їх ранніх десятках (Blyzʹko 11 abo 12 rokiv) starshi dity, molodshi dity; dity v yikh rannikh desyatkakh (Около 11 или 12 лет) дети старшего возраста, дети младшего возраста, дети в раннем возрасте (Okolo 11 ili 12 let) deti starshego vozrasta, deti mladshego vozrasta, deti v rannem vozraste (约11或12岁的)大儿童,小少年;十岁出头的儿童 (Environ 11 ou 12 ans) enfants plus âgés, enfants plus jeunes; enfants de la première dizaine (11〜12歳程度)年長児・年少児・10代前半 ( 11 〜 12 歳程度 ) 年長児 ・ 年少児 ・ 10  前半 ( 11 〜 12 さいていど ) ねんちょうじ ・ ねんしょうじ ・ 10 だい ぜんはん ( 11 〜 12 saiteido ) nenchōji nenshōji 10 dai zenhan        
51   Jeunes autour de 11 ou 12 ans Jugendliche um 11 oder 12 Jahre alt 大约11或12岁的年轻人 dàyuē 11 huò 12 suì de niánqīng rén 大约11或12岁的年轻人 dàyuē 11 huò 12 suì de niánqīng rén Young people around 11 or 12 years old Jovens de 11 ou 12 anos Jóvenes de entre 11 y 12 años. Giovani intorno agli 11 o 12 anni Circa XI aut XII annos natorum puerorum Νέοι ηλικίας περίπου 11 ή 12 ετών Néoi ilikías perípou 11 í 12 etón الشباب حوالي 11 أو 12 سنة alshabab hwaly 11 'aw 12 sanatan Młodzi ludzie w wieku około 11 lub 12 lat Mladí lidé ve věku kolem 11 nebo 12 let Mladí ľudia vo veku okolo 11 alebo 12 rokov Mladi ljudi oko 11 ili 12 godina Jaunimas maždaug 11 ar 12 metų Молодь близько 11 або 12 років Molodʹ blyzʹko 11 abo 12 rokiv Молодые люди около 11 или 12 лет Molodyye lyudi okolo 11 ili 12 let 大约11或12岁的年轻人 Jeunes autour de 11 ou 12 ans 11〜12歳の若者 11 〜 12   若者 11 〜 12 さい  わかもの 11 〜 12 sai no wakamono        
52   La pêche Angeln diào diào Fishing Pesca Pesca pesce piscium Ψάρεμα Psárema صيد السمك sayd alsamak Wędkowanie Rybaření ryby riba Žvejyba Риболовля Rybolovlya рыбы ryby La pêche 釣り 釣り つり tsuri        
53   pré-ado jugendlich pre-teen  pre-teen  青春期前 qīngchūnqí qián pre-teen pré-adolescente preadolescente pre-teen pre-teen προ-έφηβος pro-éfivos قبل سن المراهقة qabl sini almurahaqa pre-teen pre-teen pre-mladiství prije puberteta prieš paauglį попередньо підліток poperednʹo pidlitok предварительно подростков predvaritel'no podrostkov 青春期前 pré-ado 十代前    じゅう だい まえ  dai mae        
54   les années préadolescentes die jugendlichen Jahre the pre-teen years the pre-teen years 青春期前 qīngchūnqí qián the pre-teen years os anos pré-adolescentes los años preadolescentes gli anni pre-adolescenti in pre-teen annis τα προ-εφηβικά χρόνια ta pro-efiviká chrónia سنوات ما قبل المراهقة sanawat ma qabl almurahaqa lata młodości pre-dospívající roky pre-dospievajúcich rokov pred-tinejdžerske godine prieš paauglystę допідліткових років dopidlitkovykh rokiv до подросткового возраста do podrostkovogo vozrasta 青春期前 les années préadolescentes 十代前    じゅう だい まえ  dai mae        
55   Quelques années Ein paar Jahre alt 十岁出头的几年 shí suì chūtóu de jǐ nián 十岁出头的几年 shí suì chūtóu de jǐ nián A few years old Alguns anos Unos pocos años Alcuni anni Viceni mane annis Μερικά χρόνια Meriká chrónia عمره بضع سنوات eumruh bde sanawat Kilka lat Pár let Niekoľko rokov Nekoliko godina Keletą metų Кілька років Kilʹka rokiv Несколько лет Neskol'ko let 十岁出头的几年 Quelques années 数歳   すう さい  sai        
56   faire semblant Vorwand pretence  pretence  虚伪 xūwèi pretence pretensão pretender finzione sub obtentu προσποίηση prospoíisi ادعاء aidea' udawanie předstírat zámienka pretvaranje apsimetimas прикид prykyd притворство pritvorstvo 虚伪 faire semblant 見せかけ 見せかけ みせかけ misekake        
57   faire semblant Vorwand pretense pretense 虚伪 xūwèi pretense pretensão pretender finzione sub obtentu προσποίηση prospoíisi ادعاء aidea' udawanie předstírat zámienka pretvaranje apsimetimas прикид prykyd притворство pritvorstvo 虚伪 faire semblant 見せかけ 見せかけ みせかけ misekake        
58   ~ (de qc / de faire qc) ~ (von etw / von etw tun) ~ (of sth/of doing sth) ~ (of sth/of doing sth) 〜(某物/某物) 〜(mǒu wù/mǒu wù) ~ (of sth / of doing sth) ~ (de sth / de fazer sth) ~ (de algo / de hacer algo) ~ (di sth / di fare sth) ~ (De Summa theologiae / facere Ynskt mál) ~ (του sth / του sth) ~ (tou sth / tou sth) ~ (من sth / من فعل sth) ~ (mn sth / man faeal sth) ~ (czegoś / robienia czegoś) ~ (ze sth / of sth) ~ (zo sth / of sth) ~ (of sth / od onoga što radiš) ~ (iš sth / darai sth) ~ (з чого / робити що-небудь) ~ (z choho / robyty shcho-nebudʹ) ~ (из чего / что делать) ~ (iz chego / chto delat') 〜(某物/某物) ~ (de qc / de faire qc) 〜(sthの/ sthの実行) 〜 ( sth の / sth の 実行 ) 〜 ( sth  / sth  じっこう ) 〜 ( sth no / sth no jikkō )        
59   ~ (que ...) ~ (das ...) ~ (that ... ) ~ (that... ) 〜(那个...) 〜(nàgè...) ~ (that ...) ~ (que ...) ~ (que ...) ~ (che ...) ~ (Quod ...) ~ (αυτό ...) ~ (aftó ...) ~ (هذا ...) ~ (hdha ...) ~ (że ...) ~ (to ...) ~ (to ...) ~ (to ...) ~ (tai ...) ~ (що ...) ~ (shcho ...) ~ (это ...) ~ (eto ...) 〜(那个...) ~ (que ...) 〜(あれ...) 〜 ( あれ ...) 〜 ( あれ 。。。) 〜 ( are ...)        
60   l'acte de se comporter d'une manière particulière, afin de faire croire aux autres que ce n'est pas vrai der Akt des Verhaltens auf eine bestimmte Art und Weise, um andere Menschen dazu zu bringen, etwas zu glauben, das nicht wahr ist the act of behaving in a particular way, in order to make other people believe sth that is not true  The act of behaving in a particular way, in order to make other people believe sth that is not true  以特定方式行事的行为,以使他人相信某事不正确 Yǐ tèdìng fāngshì xíngshì de xíngwéi, yǐ shǐ tārén xiāngxìn mǒu shì bù zhèngquè the act of behaving in a particular way, in order to make other people believe sth that is not true o ato de se comportar de uma maneira particular, a fim de fazer as pessoas acreditarem que isso não é verdade el acto de comportarse de una manera particular, para hacer que otras personas crean algo que no es cierto l'atto di comportarsi in un modo particolare, al fine di far credere agli altri che ciò non è vero bonos actus singulariter, ut non aliter credunt quod Summa την πράξη της συμπεριφοράς με έναν συγκεκριμένο τρόπο, προκειμένου να κάνουν τους άλλους να πιστεύουν ότι δεν είναι αλήθεια tin práxi tis symperiforás me énan synkekriméno trópo, prokeiménou na kánoun tous állous na pistévoun óti den eínai alítheia التصرف بطريقة معينة ، من أجل جعل الآخرين يعتقدون أن هذا ليس صحيحًا altasaruf bitariqat mueayanat , min ajl jaeal alakharin yaetaqidun 'ana hdha lays shyhana akt zachowywania się w określony sposób, aby inni ludzie uwierzyli, że to nieprawda jednání zvláštním způsobem, aby ostatní lidé věřili, že to není pravda konanie konkrétnym spôsobom, aby ostatní ľudia verili tomu, čo nie je pravda čin ponašanja na određeni način, kako bi ostali ljudi vjerovali ono što nije istina elgesys tam tikru būdu, siekiant priversti kitus žmones tikėti, kad tai netiesa вчинок поведінки певним чином, щоб змусити інших людей вірити в те, що не відповідає дійсності vchynok povedinky pevnym chynom, shchob zmusyty inshykh lyudey viryty v te, shcho ne vidpovidaye diysnosti акт поведения определенным образом, чтобы другие люди поверили, что это неправда akt povedeniya opredelennym obrazom, chtoby drugiye lyudi poverili, chto eto nepravda 以特定方式行事的行为,以使他人相信某事不正确 l'acte de se comporter d'une manière particulière, afin de faire croire aux autres que ce n'est pas vrai 特定の方法で行動する行為、他の人々に本当ではないことを信じさせるため 特定  方法  行動 する 行為 、   人々  本当   ない こと  信じさせる ため とくてい  ほうほう  こうどう する こうい 、   ひとびと  ほんとう   ない こと  しんじさせる ため tokutei no hōhō de kōdō suru kōi , ta no hitobito ni hontō de wa nai koto o shinjisaseru tame        
61   Illusion; déguisement; hypocrisie Illusion, Verkleidung, Heuchelei 假象;伪装;虚伪的表现 jiǎxiàng; wèizhuāng; xūwèi de biǎoxiàn 假象;伪装;虚伪的表现 jiǎxiàng; wèizhuāng; xūwèi de biǎoxiàn Illusion; disguise; hypocrisy Ilusão; disfarce; hipocrisia Ilusión; disfraz; hipocresía Illusione; travestimento; ipocrisia Illusio, camouflage; simulatione Ψευδαίσθηση, μεταμφίεση, υποκρισία Psevdaísthisi, metamfíesi, ypokrisía وهم ؛ تمويه ؛ نفاق wahum ; tumawiyuh ; nafaq Iluzja; przebranie; hipokryzja Iluze, převlek, pokrytectví Iluácia; maskovanie; pokrytectvo Iluzija; prerušavanje; licemjerje Iliuzija, maskavimas, veidmainystė Ілюзія; маскування; лицемірство Ilyuziya; maskuvannya; lytsemirstvo Иллюзия, маскировка, лицемерие Illyuziya, maskirovka, litsemeriye 假象;伪装;虚伪的表现 Illusion; déguisement; hypocrisie 幻想、変装、偽善 幻想 、 変装 、 偽善 げんそう 、 へんそう 、 ぎぜん gensō , hensō , gizen        
62   leur amitié n'était que de la feinte. Ihre Freundlichkeit war nur ein Vorwand. their friendliness was only pretence. their friendliness was only pretence. 他们的友好仅仅是假装。 tāmen de yǒuhǎo jǐnjǐn shì jiǎzhuāng. their friendliness was only pretence. a simpatia deles era apenas fingimento. su amabilidad era solo un pretexto. la loro cordialità era solo una finzione. suae amicusque fuit tantum frequentare condemnavit. η φιλικότητά τους ήταν μόνο προσποίηση. i filikótitá tous ítan móno prospoíisi. كانت صداقتهم مجرد ادعاء. kanat sadaqatuhum mjrd adea'. ich życzliwość była tylko pozorem. jejich přívětivost byla jen předstíráním. ich priateľskosť bola iba zámienkou. njihovo je prijateljstvo bilo samo pretvaranje. jų draugiškumas buvo tik apsimetimas. їх дружелюбність була лише притворністю. yikh druzhelyubnistʹ bula lyshe prytvornistyu. их дружелюбие было только притворством. ikh druzhelyubiye bylo tol'ko pritvorstvom. 他们的友好仅仅是假装。 leur amitié n'était que de la feinte. 彼らの親しみやすさはごまかしでした。 彼ら  親しみ やす   ごまかしでした 。 かれら  したしみ やす   ごまかしでした 。 karera no shitashimi yasu sa wa gomakashideshita .        
63   Leur attitude amicale fait juste semblant Ihre freundliche Haltung ist nur so zu tun 他们的友善态只不过是装出来的 Tāmen de yǒushàn tàidù zhǐ bùguò shì zhuāng chūlái de 他们的友善态度只不过是装出来的 Tāmen de yǒushàn tàidù zhǐ bùguò shì zhuāng chūlái de Their friendly attitude is just pretend Sua atitude amigável é apenas fingir Su actitud amigable es solo fingir Il loro atteggiamento amichevole è solo una finzione Animum suum amicum iustus est Η φιλική τους στάση απλώς προσποιείται I filikí tous stási aplós prospoieítai موقفهم الودود هو مجرد التظاهر mawqifihim alwadud hu mjrd altazahur Ich przyjazne nastawienie to tylko udawanie Jejich přátelský přístup je jen předstírat Ich priateľský prístup je len predstierať Njihov prijateljski stav je samo pretvaranje Jų draugiškas požiūris tiesiog apsimeta Їх доброзичливе ставлення - це лише вигляд Yikh dobrozychlyve stavlennya - tse lyshe vyhlyad Их дружеское отношение просто притворяется Ikh druzheskoye otnosheniye prosto pritvoryayetsya 他们的友善态度只不过是装出来的 Leur attitude amicale fait juste semblant 彼らの友好的な態度はただのふりです 彼ら  友好 的な 態度  ただ  ふりです かれら  ゆうこう てきな たいど  ただ  ふりです karera no yūkō tekina taido wa tada no furidesu        
64   Leur gentillesse fait juste semblant Ihre Freundlichkeit gibt nur vor 他们的友善只是假装 tāmen de yǒushàn zhǐshì jiǎzhuāng 他们的友善只是假装 tāmen de yǒushàn zhǐshì jiǎzhuāng Their friendliness is just pretending A simpatia deles é apenas fingir Su amabilidad solo está fingiendo La loro cordialità sta solo fingendo Et sicut amica simulare Η φιλικότητά τους απλώς προσποιείται I filikótitá tous aplós prospoieítai صداقتهم هي مجرد التظاهر sadaqatuhum hi mjrd altazahur Ich życzliwość tylko udaje Jejich přívětivost jen předstírá Ich priateľskosť iba predstiera Njihova ljubaznost samo se pretvara Jų draugiškumas tiesiog apsimeta Їх дружелюбність просто прикидається Yikh druzhelyubnistʹ prosto prykydayetʹsya Их дружелюбие просто притворяется Ikh druzhelyubiye prosto pritvoryayetsya 他们的友善只是假装 Leur gentillesse fait juste semblant 彼らの親しみやすさはふりをしています 彼ら  親しみ やす   ふり  しています かれら  したしみ やす   ふり  しています karera no shitashimi yasu sa wa furi o shiteimasu        
65   Faire Tu es bàn bàn do Fazer Hacer Do Est Κάνε Káne افعل afeal Zrób Do do Do Daryk Зробіть Zrobitʹ Do Do Faire する する する suru        
66   Remise Schuppen shě shě Shed Galpão Cobertizo casa domus Υπόστεγο Ypóstego سقيفة saqifa Rzucić Bouda dom kuća Shed Сарай Saray дом dom Remise 小屋 小屋 こや koya        
67   à la fin de la soirée, elle avait abandonné toute prétention à s'intéresser • Am Ende des Abends hatte sie jeden Vorwand des Interesses aufgegeben. by the end of the evening she had abandoned all pretence of being interested by the end of the evening she had abandoned all pretence of being interested• 到傍晚时分,她已经放弃了所有有兴趣的假装• dào bàngwǎn shífēn, tā yǐjīng fàngqìle suǒyǒu yǒu xìngqù de jiǎzhuāng• by the end of the evening she had abandoned all pretence of being interested • no final da noite, ela havia abandonado toda a pretensão de estar interessada. al final de la tarde había abandonado toda pretensión de estar interesada. entro la fine della serata aveva abbandonato ogni pretesa di interessarsi • relicta omni fine vespere • interesse simulantes μέχρι το τέλος της βραδιάς είχε εγκαταλείψει κάθε προσποίηση ότι ενδιαφερόταν • méchri to télos tis vradiás eíche enkataleípsei káthe prospoíisi óti endiaferótan • بحلول نهاية المساء ، تخلت عن كل التظاهر بأنها مهتمة • bhlwl nihayat almasa' , takhalat ean kl altazahur bi'anaha muhtamat • pod koniec wieczoru porzuciła wszelkie pozory zainteresowania • do konce večera se vzdala veškerého předstírání, že má zájem • do konca večera opustila všetku zámienku, že sa o ňu zaujíma • do kraja večeri odustala je od svih pretvaranja da će je zanimati • vakaro pabaigoje ji atsisakė bet kokio apsimetimo domėtis. до кінця вечора вона відмовилася від будь-якої претензії на зацікавленість • do kintsya vechora vona vidmovylasya vid budʹ-yakoyi pretenziyi na zatsikavlenistʹ • к концу вечера она перестала притворяться, что ей интересно k kontsu vechera ona perestala pritvoryat'sya, chto yey interesno 到傍晚时分,她已经放弃了所有有兴趣的假装• à la fin de la soirée, elle avait abandonné toute prétention à s'intéresser • 夕方の終わりまでに、彼女は興味があるというふりをすべて放棄した。 夕方  終わり まで  、 彼女  興味  ある という ふり  すべて 放棄 した 。 ゆうがた  おわり まで  、 かのじょ  きょうみ  ある という ふり  すべて ほうき した 。 yūgata no owari made ni , kanojo wa kyōmi ga aru toiu furi o subete hōki shita .        
68   À la fin de la fête, elle avait jeté son prétendu intérêt Am Ende der Party hatte sie ihr vorgetäuschtes Interesse verworfen 到晚会结束时,她已将假装的兴趣抛得一干二净 dào wǎnhuì jiéshù shí, tā yǐ jiāng jiǎzhuāng de xìngqù pāo dé yīgān èr jìng 到晚会结束时,她已将假装的兴趣抛得一干二净 dào wǎnhuì jiéshù shí, tā yǐ jiāng jiǎzhuāng de xìngqù pāo dé yīgān èr jìng By the end of the party, she had thrown away her pretended interest No final da festa, ela jogou fora seu pretenso interesse Al final de la fiesta, ella había desechado su pretendido interés. Alla fine della festa, aveva gettato via il suo finto interesse Ad finem vespere habet simulare iacerent in interest de clean Μέχρι το τέλος του πάρτι, είχε πετάξει το προσποιητό της ενδιαφέρον Méchri to télos tou párti, eíche petáxei to prospoiitó tis endiaféron في نهاية الحفلة ، كانت قد تخلصت من اهتمامها المزعوم fi nihayat alhaflat , kanat qad takhalasat min aihtimamiha almazeum Pod koniec imprezy odrzuciła pozorne zainteresowanie Na konci večírku odhodila svůj předstíraný zájem Na konci večierku zbavila predstieraného záujmu Po završetku zabave bacila je svoj pretpostavljeni interes Pasibaigus vakarėliui ji išmetė savo apsimestinį susidomėjimą Під кінець вечірки вона викинула свій прикинутий інтерес Pid kinetsʹ vechirky vona vykynula sviy prykynutyy interes К концу вечеринки она отбросила свой притворный интерес K kontsu vecherinki ona otbrosila svoy pritvornyy interes 到晚会结束时,她已将假装的兴趣抛得一干二净 À la fin de la fête, elle avait jeté son prétendu intérêt パーティーの終わりまでに、彼女は見せかけの興味を捨てました パーティー  終わり まで  、 彼女  見せかけ  興味  捨てました パーティー  おわり まで  、 かのじょ  みせかけ  きょうみ  すてました pātī no owari made ni , kanojo wa misekake no kyōmi o sutemashita        
69   Il ne faisait pas semblant de grandes connaissances musicales Er gab keinen Anspruch auf großes musikalisches Wissen He made no pretence of great musical knowledge He made no pretence of great musical knowledge 他不假装丰富的音乐知识 tā bù jiǎzhuāng fēngfù de yīnyuè zhīshì He made no pretence of great musical knowledge Ele não fingiu ter um grande conhecimento musical No simuló un gran conocimiento musical Non ha fatto finta di avere una grande conoscenza musicale Nihil simulatum magna musica sapientiam Δεν έκανε προσποίηση εξαιρετικής μουσικής γνώσης Den ékane prospoíisi exairetikís mousikís gnósis لم يتظاهر بالمعرفة الموسيقية العظيمة lm yatazahar bialmaerifat almawsiqiat aleazima Nie udawał wielkiej wiedzy muzycznej Nepředpokládal velké hudební znalosti Nepredpokladal veľké hudobné znalosti Nije se pretvarao u veliko glazbeno znanje Jis nepretendavo į puikias muzikines žinias Він не претендував на великі музичні знання Vin ne pretenduvav na velyki muzychni znannya Он не претендовал на великие музыкальные знания On ne pretendoval na velikiye muzykal'nyye znaniya 他不假装丰富的音乐知识 Il ne faisait pas semblant de grandes connaissances musicales 彼は偉大な音楽的知識を装っていなかった   偉大な 音楽  知識  装っていなかった かれ  いだいな おんがく てき ちしき  よそうっていなかった kare wa idaina ongaku teki chishiki o yosōtteinakatta        
70   Il n'a pas osé prétendre être riche en connaissances musicales Er wagte nicht vorzutäuschen, reich an Musikwissen zu sein 他未敢妄称音乐知识丰富 tā wèi gǎn wàngchēng yīnyuè zhīshì fēngfù 他未敢妄称音乐知识丰富 tā wèi gǎn wàngchēng yīnyuè zhīshì fēngfù He did not dare to pretend to be rich in music knowledge Ele não se atreveu a fingir ser rico em conhecimento musical No se atrevió a pretender ser rico en conocimiento musical Non osava fingere di essere ricco di conoscenza della musica Opes male audebat musica sapientiam Δεν τολμούσε να προσποιείται ότι είναι πλούσιος σε μουσικές γνώσεις Den tolmoúse na prospoieítai óti eínai ploúsios se mousikés gnóseis لم يجرؤ على التظاهر بأنه غني بالمعرفة الموسيقية lm yujriw ealaa altazahur bi'anah ghaniun bialmaerifat almawsiqia Nie odważył się udawać, że jest bogaty w wiedzę muzyczną Neodvážil se předstírat, že je bohatý na hudební znalosti Neodvážil sa predstierať, že je bohatý na hudobné znalosti Nije se usudio pretvarati da je bogat glazbenim znanjem Jis neišdrįso apsimesti, kad turi daug muzikos žinių Він не наважувався робити вигляд, що багатий на музичні знання Vin ne navazhuvavsya robyty vyhlyad, shcho bahatyy na muzychni znannya Он не смел притворяться, что богат на музыкальные знания On ne smel pritvoryat'sya, chto bogat na muzykal'nyye znaniya 他未敢妄称音乐知识丰富 Il n'a pas osé prétendre être riche en connaissances musicales 彼は音楽の知識に富むふりをしなかった   音楽  知識  富む ふり  しなかった かれ  おんがく  ちしき  とむ ふり  しなかった kare wa ongaku no chishiki ni tomu furi o shinakatta        
71   elle n'a pas pu continuer à prétendre qu'elle l'aimait Sie war nicht in der Lage, den Vorwand aufrechtzuerhalten, dass sie ihn liebte she was unable to keep up the pretence that she loved him she was unable to keep up the pretence that she loved him 她无法跟上爱他的假装 tā wúfǎ gēn shàng ài tā de jiǎzhuāng she was unable to keep up the pretence that she loved him ela era incapaz de manter a pretensão de que o amava ella no pudo seguir fingiendo que lo amaba non era in grado di sostenere la finzione di amarlo et non potuit eam causam est ut dilexit eum δεν μπόρεσε να διατηρήσει την προσποίηση ότι τον αγαπούσε den bórese na diatirísei tin prospoíisi óti ton agapoúse لم تكن قادرة على مواكبة التظاهر بأنها أحبه lm takun qadirat ealaa muakabat altazahur bi'anaha 'ahabah nie była w stanie utrzymać pozorów, że go kocha nedokázala udržet předstírání, že ho miluje nebola schopná udržať predstieranie, že ho miluje nije bila u stanju zadržati se pretvarajući se da ga voli ji nesugebėjo išlaikyti pretenzijos, kad myli jį вона не змогла стримувати вигляд, що любить його vona ne zmohla strymuvaty vyhlyad, shcho lyubytʹ yoho она не смогла сдержать вид, что любит его ona ne smogla sderzhat' vid, chto lyubit yego 她无法跟上爱他的假装 elle n'a pas pu continuer à prétendre qu'elle l'aimait 彼女は彼を愛したふりをすることができなかった 彼女    愛した ふり  する こと  できなかった かのじょ  かれ  あいした ふり  する こと  できなかった kanojo wa kare o aishita furi o suru koto ga dekinakatta        
72   Elle ne peut plus continuer à faire semblant de l'aimer Sie kann nicht mehr so ​​tun, als würde sie ihn lieben 她无法继续假装爱他了 tā wúfǎ jìxù jià zhuāng ài tāle 她无法继续假装爱他了 tā wúfǎ jìxù jià zhuāng ài tāle She can't continue to pretend to love him anymore Ela não pode continuar fingindo amá-lo mais Ella no puede seguir pretendiendo amarlo más Non può continuare a fingere di amarlo più Et non potest permanere ad simulare se diligunt Δεν μπορεί να συνεχίσει να προσποιείται ότι τον αγαπά πλέον Den boreí na synechísei na prospoieítai óti ton agapá pléon لا يمكنها الاستمرار في التظاهر بحبه له بعد الآن la ymknha alaistimrar fi altazahur bihabih lah baed alan Nie może już dłużej udawać, że go kocha Už nemůže dál předstírat, že ho miluje Už nemôže ďalej predstierať, že ho miluje Ne može se nastaviti pretvarati da ga više voli Ji nebegali toliau apsimesti, kad jį myli Вона більше не може робити вигляд, що кохає його Vona bilʹshe ne mozhe robyty vyhlyad, shcho kokhaye yoho Она не может продолжать притворяться, что любит его больше Ona ne mozhet prodolzhat' pritvoryat'sya, chto lyubit yego bol'she 她无法继续假装爱他了 Elle ne peut plus continuer à faire semblant de l'aimer 彼女はもう彼を愛するふりを続けることはできません 彼女  もう   愛する ふり  続ける こと  できません かのじょ  もう かれ  あいする ふり  つずける こと  できません kanojo wa mō kare o aisuru furi o tsuzukeru koto wa dekimasen        
73   ~ (Pour qc / faire qc) ~ (Zu etw / um etw zu tun) (to sth/to doing sth) 〜(to sth/to doing sth) 〜(做某事/做某事) 〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) ~ (To sth / to doing sth) ~ (Para sth / para fazer sth) ~ (Para algo / para hacer algo) ~ (A sth / a fare sth) ~ (Si vis Ynskt mál / Ynskt mál: ut facis) ~ (Για sth / to sth) ~ (Gia sth / to sth) ~ (إلى شيء / القيام به) ~ ('ilaa shay' / alqiam bh) ~ (Do czegoś / do robienia czegoś) ~ (Do sth / do sth) ~ (Sth / Do Sth) ~ (Činiti / raditi šta) ~ (Norint atlikti / daryti) ~ (Робити що-небудь / робити що-небудь) ~ (Robyty shcho-nebudʹ / robyty shcho-nebudʹ) ~ (К чему-либо / к выполнению чего-либо) ~ (K chemu-libo / k vypolneniyu chego-libo) 〜(做某事/做某事) ~ (Pour qc / faire qc) 〜(sthする/ sthする) 〜 ( sth する / sth する ) 〜 ( sth する / sth する ) 〜 ( sth suru / sth suru )        
74   formel ou littéraire formal oder literarisch formal or literary formal or literary 正式或文学 zhèngshì huò wénxué formal or literary formal ou literário formal o literario formale o letterario tangunt sive formas vel literary επίσημη ή λογοτεχνική epísimi í logotechnikí رسمية أو أدبية rasmiat 'aw 'adbia formalny lub literacki formální nebo literární formálne alebo literárne formalni ili književni oficialus ar literatūrinis формальної чи літературної formalʹnoyi chy literaturnoyi формальный или литературный formal'nyy ili literaturnyy 正式或文学 formel ou littéraire 正式または文学 正式 または 文学 せいしき または ぶんがく seishiki mataha bungaku        
75   une affirmation selon laquelle vous avez une qualité ou une compétence particulière eine Behauptung, dass Sie eine bestimmte Qualität oder Fähigkeit haben a claim that you have a particular quality or skill a claim that you have a particular quality or skill 声称您具有特定的素质或技能 shēngchēng nín jùyǒu tèdìng de sùzhì huò jìnéng a claim that you have a particular quality or skill uma reivindicação de que você tem uma qualidade ou habilidade específica un reclamo de que tiene una cualidad o habilidad particular l'affermazione di avere una qualità o un'abilità particolari tibi nulla debetur, quae et qualis est maxime scientia ισχυρισμός ότι έχετε συγκεκριμένη ποιότητα ή δεξιότητα ischyrismós óti échete synkekriméni poiótita í dexiótita الادعاء بأن لديك نوعية أو مهارة معينة alaidiea' bi'ana ladayk naweiatan 'aw maharatan mueayanatan twierdzenie, że masz określoną jakość lub umiejętności tvrzení, že máte určitou kvalitu nebo dovednost tvrdenie, že máte určitú kvalitu alebo zručnosť tvrdnja da imate određenu kvalitetu ili vještinu teiginys, kad turite tam tikrą kokybę ar įgūdžius твердження, що у вас є особлива якість або вміння tverdzhennya, shcho u vas ye osoblyva yakistʹ abo vminnya заявление о том, что у вас есть определенное качество или навык zayavleniye o tom, chto u vas yest' opredelennoye kachestvo ili navyk 声称您具有特定的素质或技能 une affirmation selon laquelle vous avez une qualité ou une compétence particulière あなたが特定の品質またはスキルを持っているという主張 あなた  特定  品質 または スキル  持っている という 主張 あなた  とくてい  ひんしつ または スキル  もっている という しゅちょう anata ga tokutei no hinshitsu mataha sukiru o motteiru toiu shuchō        
76   Trompeur Irreführend 妄称;自称;标榜 wàngchēng; zìchēng; biāobǎng 妄称;自称;标榜 wàngchēng; zìchēng; biāobǎng Misleading Enganador Engañoso L'uso improprio; sostenendo; pubblicizzato Abutentis, dicens: publicari Παραπλανητικός Paraplanitikós مضللة mudalila Wprowadzające w błąd Zavádějící Zneužitie, vyhlasovať, inzerovanej Zlouporaba, tvrdi, oglašava Klaidinantis Оманливий оман Omanlyvyy oman Неправильное использование, утверждая, рекламируемые Nepravil'noye ispol'zovaniye, utverzhdaya, reklamiruyemyye 妄称;自称;标榜 Trompeur 誤解を招く 誤解  招く ごかい  まねく gokai o maneku        
77   Lu Lu 祿 Lu Lu Lu Paul Paulo Λου Lou لو law Lu Lu Paul Pavle Lu Лу Lu Пол Pol Lu ru        
78   une femme avec un semblant de beauté eine Frau mit einem gewissen Anspruch auf Schönheit a woman with some pretence to beauty  a woman with some pretence to beauty  一个有美感的女人 yīgè yǒu měigǎn de nǚrén a woman with some pretence to beauty uma mulher com alguma pretensão de beleza una mujer con alguna pretensión de belleza una donna con un po 'di pretesa di bellezza Mulier autem, cum quadam specie pulchritudinis μια γυναίκα με κάποια προσποίηση στην ομορφιά mia gynaíka me kápoia prospoíisi stin omorfiá امرأة مع بعض التظاهر بالجمال aimra'at mae bed altazahur bialjamal kobieta z pewnym pozorem piękna žena s předstíráním krásy žena s určitým predstieraním krásy žena s nekim pretenzijama na ljepotu moteris, turinti tam tikrą grožio pretenziją жінка з деякою претензією на красу zhinka z deyakoyu pretenziyeyu na krasu женщина с некоторым притворством к красоте zhenshchina s nekotorym pritvorstvom k krasote 一个有美感的女人 une femme avec un semblant de beauté 美しさを装った女性 美し   装った 女性 うつくし   よそうった じょせい utsukushi sa o yosōtta josei        
79   Femme autoproclamée Selbsternannte Frau 自诩有几姿色的女 zì xǔ yǒu jǐ fēn zīsè de nǚrén 自诩有几分姿色的女人 zì xǔ yǒu jǐ fēn zīsè de nǚrén Self-proclaimed woman Mulher autoproclamada Mujer autoproclamada Donna autoproclamata Dictum est autem mulier pulchra generis Αυτοανακηρυγμένη γυναίκα Aftoanakirygméni gynaíka امرأة نصبت نفسها بنفسها aimra'at nusibat nafsiha binafsiha Samozwańcza kobieta Samozvaná žena Samostatne hlásaná žena Samoproglašena žena Pasiskelbusi moteris Самопроголошена жінка Samoproholoshena zhinka Самопровозглашенная женщина Samoprovozglashennaya zhenshchina 自诩有几分姿色的女人 Femme autoproclamée 自称女性 自称 女性 じしょう じょせい jishō josei        
80   Une belle femme Eine schöne Frau 一个有美感的女人 yīgè yǒu měigǎn de nǚrén 一个有美感的女人 yīgè yǒu měigǎn de nǚrén A beautiful woman Uma mulher bonita Una mujer hermosa Una bella donna A a femina pulchritudinis Μια όμορφη γυναίκα Mia ómorfi gynaíka امراة جميلة aimra'atan jamila Piękna kobieta Krásná žena Krásna žena Lijepa žena Graži moteris Красива жінка Krasyva zhinka Красивая женщина Krasivaya zhenshchina 一个有美感的女人 Une belle femme 美しい女性 美しい 女性 うつくしい じょせい utsukushī josei        
81   Papa Papa diē diē father Pai Papa padre Pater Μπαμπά Bampá أبي 'abi Tato Tati otec otac Tėti Тато Tato отец otets Papa お父さん お父さん おとうさん otōsan        
82   Je ne prétends pas être un expert en la matière Ich gebe nicht vor, ein Experte auf diesem Gebiet zu sein I make no pretence to being an expert on the subject I make no pretence to being an expert on the subject 我不假装自己是这个领域的专家 wǒ bù jiǎzhuāng zìjǐ shì zhège lǐngyù de zhuānjiā I make no pretence to being an expert on the subject Não pretendo ser um especialista no assunto No pretendo ser un experto en el tema Non pretendo di essere un esperto in materia Et nemo simulator est non a technica et in re Δεν προσποιούμαι ότι είμαι ειδικός στο θέμα Den prospoioúmai óti eímai eidikós sto théma أنا لا أتظاهر بأنني خبير في هذا الموضوع 'ana la 'atazahar bi'anani khabir fi hdha almwdwe Nie udaję, że jestem ekspertem w tej dziedzinie Nebudu předstírat, že jsem odborníkem na toto téma Netvrdím, že som odborníkom na túto tému Ne pretvaram se da sam stručnjak za tu temu Aš nesigilinu į ekspertą šia tema Я не претендую на те, щоб бути експертом з цього питання YA ne pretenduyu na te, shchob buty ekspertom z tsʹoho pytannya Я не претендую на то, чтобы быть экспертом по этому вопросу YA ne pretenduyu na to, chtoby byt' ekspertom po etomu voprosu 我不假装自己是这个领域的专家 Je ne prétends pas être un expert en la matière 私はその主題についての専門家であると見せかけることはしません   その 主題 について  専門家である  見せかける こと  しません わたし  その しゅだい について  せんもんかである  みせかける こと  しません watashi wa sono shudai nitsuite no senmonkadearu to misekakeru koto wa shimasen        
83   Je n'ose prétendre être un expert dans ce domaine Ich wage es nicht, ein Experte auf diesem Gebiet zu sein 我不敢自诩为这方面的专家 wǒ bù gǎnzì xǔ wèi zhè fāngmiàn de zhuānjiā 我不敢自诩为这方面的专家 wǒ bù gǎnzì xǔ wèi zhè fāngmiàn de zhuānjiā I dare not pretend to be an expert in this area Não me atrevo a fingir ser um especialista nesta área No me atrevo a fingir ser un experto en esta área. Non oso fingere di essere un esperto in questo settore Im 'non ego-andrum periti in re Δεν τολμώ να προσποιηθώ ότι είμαι ειδικός σε αυτόν τον τομέα Den tolmó na prospoiithó óti eímai eidikós se aftón ton toméa لا أجرؤ على التظاهر بأنني خبير في هذا المجال la 'ujriw ealaa altazahur bi'anani khabir fi hadha almajal Nie odważę się być ekspertem w tej dziedzinie Neodvažuji se předstírat, že jsem odborníkem v této oblasti Neodvažujem sa predstierať, že som odborníkom v tejto oblasti Ne usuđujem se pretvarati da sam stručnjak za ovo područje Aš nedrįstu apsimesti šios srities ekspertu Я не наважуюся прикидатися експертом у цій галузі YA ne navazhuyusya prykydatysya ekspertom u tsiy haluzi Я не смею притворяться экспертом в этой области YA ne smeyu pritvoryat'sya ekspertom v etoy oblasti 我不敢自诩为这方面的专家 Je n'ose prétendre être un expert dans ce domaine 私はこの分野の専門家であるふりをしません   この 分野  専門家である ふり  しません わたし  この ぶにゃ  せんもんかである ふり  しません watashi wa kono bunya no senmonkadearu furi o shimasen        
84   voir siehe see see 看到 kàn dào see ver ver vedere videre βλ vl انظر anzur patrz vidět vidieť vidjeti pamatyti див dyv увидеть uvidet' 看到 voir 見て 見て みて mite        
85   faux falsch false false jiǎ false falsa FALSO FALSO falsus λάθος láthos خطأ khata fałsz nepravdivé nepravdivý lažan melagingas помилковий pomylkovyy фальшивый fal'shivyy faux にせ nise        
86   faire semblant so tun als ob pretend  pretend  假装 jiǎzhuāng pretend fingir pretender fingere simulare προσποιούμαι prospoioúmai يتظاهر yatazahar udawać předstírat predstierať pretvarati se apsimesti прикидатися prykydatysya прикидываться prikidyvat'sya 假装 faire semblant ふり ふり ふり furi        
87   ~ (to sb) (that ...) se comporter d'une manière particulière, afin de faire croire aux autres que ce n'est pas vrai ~ (zu jdn) (dass ...) sich auf eine bestimmte Weise zu verhalten, um andere Menschen dazu zu bringen, etwas zu glauben, das nicht wahr ist ~ (to sb) (that ...) to behave in a particular way, in order to make other people believe sth that is not true ~ (to sb) (that...) To behave in a particular way, in order to make other people believe sth that is not true 〜(使某人)以某种特定的方式行事,以使他人相信某事不正确 〜(shǐ mǒu rén) yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì xíngshì, yǐ shǐ tārén xiāngxìn mǒu shì bù zhèngquè ~ (to sb) (that ...) to behave in a particular way, in order to make other people believe sth that is not true ~ (para sb) (que ...) se comportar de uma maneira particular, a fim de fazer outras pessoas acreditarem que isso não é verdade ~ (a sb) (que ...) comportarse de una manera particular, para hacer que otras personas crean algo que no es cierto ~ (to sb) (that ...) comportarsi in un modo particolare, per far credere agli altri che ciò non è vero ~ (Ut si) (et ...) maxime conversari in viis, ut ut aliis sit credere, quod non est verum Ynskt mál: ~ (σε sb) (ότι ...) να συμπεριφέρεται με έναν συγκεκριμένο τρόπο, προκειμένου να κάνει άλλους ανθρώπους να πιστεύουν ότι δεν είναι αλήθεια ~ (se sb) (óti ...) na symperiféretai me énan synkekriméno trópo, prokeiménou na kánei állous anthrópous na pistévoun óti den eínai alítheia ~ (إلى sb) (هذا ...) يتصرف بطريقة معينة ، من أجل جعل الآخرين يعتقدون أن هذا ليس صحيحًا ~ ('ilaa sb) (hdha ...) ytsrf bitariqat mueayanat , min ajl jaeal alakharin yaetaqidun 'ana hdha lays shyhana ~ (do kogoś) (że ...) zachowywać się w określony sposób, aby inni ludzie wierzyli, że to nieprawda ~ (to sb) (to ...) se chovat určitým způsobem, aby ostatní lidé věřili, že to není pravda ~ (to sb) (to ...) sa správať určitým spôsobom, aby ostatní ľudia verili, že to nie je pravda ~ (to sb) (da ...) se ponašati na određeni način, kako bi drugi ljudi povjerovali u ono što nije istina ~ (sb) (kad ...) elgtis tam tikru būdu, kad kiti žmonės patikėtų, kad tai netiesa ~ (to sb) (що ...) поводитись по-особливому, щоб змусити інших людей вірити в те, що не відповідає дійсності ~ (to sb) (shcho ...) povodytysʹ po-osoblyvomu, shchob zmusyty inshykh lyudey viryty v te, shcho ne vidpovidaye diysnosti ~ (для кого-то) (чтобы ...) вести себя определенным образом, чтобы заставить других людей верить, что это неправда ~ (dlya kogo-to) (chtoby ...) vesti sebya opredelennym obrazom, chtoby zastavit' drugikh lyudey verit', chto eto nepravda 〜(使某人)以某种特定的方式行事,以使他人相信某事不正确 ~ (to sb) (that ...) se comporter d'une manière particulière, afin de faire croire aux autres que ce n'est pas vrai 〜(sbへ)(それ...)特定の方法で動作し、他の人に本当ではないsthを信じさせる 〜 ( sb  ) ( それ ...) 特定  方法  動作  、     本当   ない sth  信じさせる 〜 ( sb  ) ( それ 。。。) とくてい  ほうほう  どうさ  、   ひと  ほんとう   ない sth  しんじさせる 〜 ( sb e ) ( sore ...) tokutei no hōhō de dōsa shi , ta no hito ni hontō de wa nai sth o shinjisaseru        
88   Faire semblant; faire semblant Vorgeben, vorgeben 假装;佯装 jiǎzhuāng; yángzhuāng 假装;佯装 jiǎzhuāng; yángzhuāng Pretend; pretend Fingir; fingir Pretender; pretender Fingere; fingere Simulare velut Προσποιηθείτε, προσποιηθείτε Prospoiitheíte, prospoiitheíte يتظاهر ؛ يتظاهر yatazahar ; yatazahar Udawaj; udawaj Předstírat; předstírat Predstierať; predstierať Pretvarati se; pretvarati se Apsimesti, apsimesti Прикидатися; робити вигляд Prykydatysya; robyty vyhlyad Притворяться Pritvoryat'sya 假装;佯装 Faire semblant; faire semblant ふり;ふり ふり ; ふり ふり ; ふり furi ; furi        
89   Je suis fatigué d'avoir à faire semblant tout le temps Ich bin es leid, die ganze Zeit so tun zu müssen I'm tired of having to pretend all the time I'm tired of having to pretend all the time 我厌倦了一直假装 wǒ yànjuànle yīzhí jiǎzhuāng I'm tired of having to pretend all the time Estou cansado de ter que fingir o tempo todo Estoy cansado de tener que fingir todo el tiempo Sono stanco di dover fingere tutto il tempo Im 'habens taedet simulare omni tempore Έχω κουραστεί να προσποιούμαι όλη την ώρα Écho kourasteí na prospoioúmai óli tin óra لقد تعبت من الاضطرار إلى التظاهر طوال الوقت laqad taeabat min alaidtirar 'iilaa altazahur tawal alwaqt Mam dość ciągłego udawania Jsem unavený z toho, že jsem musel pořád předstírat Už ma nebaví musieť predstierať stále Umorna sam od toga da se stalno pretvaram Aš pavargau visą laiką apsimesti Набридло мені весь час робити вигляд Nabrydlo meni vesʹ chas robyty vyhlyad Я устал от необходимости все время притворяться YA ustal ot neobkhodimosti vse vremya pritvoryat'sya 我厌倦了一直假装 Je suis fatigué d'avoir à faire semblant tout le temps 私はいつもふりをしなければならないことにうんざりしています   いつも ふり  しなければならない こと  うんざり しています わたし  いつも ふり  しなければならない こと  うんざり しています watashi wa itsumo furi o shinakerebanaranai koto ni unzari shiteimasu        
90   Je déteste faire semblant Ich hasse es, so zu tun 我*厌考得装假 wǒ*yàn kǎo dé zhuāngjiǎ 我*厌考得装假 wǒ*yàn kǎo dé zhuāngjiǎ I * hate to pretend Eu * odeio fingir Odio fingir * Odio fingere Gravere et potui amicum * Μισώ να προσποιούμαι Misó na prospoioúmai * أكره التظاهر * 'ukrih altazahur * Nienawidzę udawać Nesnáším předstírat Nerada predstieram Mrzim se pretvarati Aš * nekenčiu apsimesti Я ненавиджу прикидатися YA nenavydzhu prykydatysya Я ненавижу притворяться YA nenavizhu pritvoryat'sya 我*厌考得装假 Je déteste faire semblant ふりをしたくない ふり  したくない ふり  したくない furi o shitakunai        
91   Je suis fatigué de faire semblant Ich bin es leid, so zu tun 我厌倦了一直假装 wǒ yànjuànle yīzhí jiǎzhuāng 我厌倦了一直假装 wǒ yànjuànle yīzhí jiǎzhuāng I'm tired of pretending Estou cansado de fingir Estoy cansado de fingir Sono stanco di fingere Taedet me simulans ad esse Κουράστηκα να προσποιούμαι Kourástika na prospoioúmai تعبت من التظاهر taeabat min altazahur Mam dość udawania Už mě nebaví předstírat Už ma nebaví predstierať Umorna sam od pretvaranja Aš pavargau apsimesti Я втомився прикидатися YA vtomyvsya prykydatysya Я устал притворяться YA ustal pritvoryat'sya 我厌倦了一直假装 Je suis fatigué de faire semblant ふりをするのに疲れた ふり  する   疲れた ふり  する   つかれた furi o suru no ni tsukareta        
92   bien sûr, j'avais tort, il serait hypocrite de prétendre le contraire. Natürlich habe ich mich geirrt, es wäre scheinheilig, etwas anderes vorzutäuschen. of course I was wrong,it would be hypocritical to pretend otherwise. of course I was wrong,it would be hypocritical to pretend otherwise. 当然我错了,假装否则是虚伪的。 dāngrán wǒ cuòle, jiǎzhuāng fǒuzé shì xūwèi de. of course I was wrong, it would be hypocritical to pretend otherwise. é claro que eu estava errado, seria hipócrita fingir o contrário. Por supuesto que estaba equivocado, sería hipócrita fingir lo contrario. certo che mi sbagliavo, sarebbe ipocrita fingere il contrario. sane me erravisse, quia simulare aliud sunt hypocritica. φυσικά έκανα λάθος, θα ήταν υποκριτικό να προσποιούμαι διαφορετικά. fysiká ékana láthos, tha ítan ypokritikó na prospoioúmai diaforetiká. بالطبع كنت مخطئا ، سيكون من النفاق التظاهر بخلاف ذلك. bialtabe kunt mukhtiana , sayakun min alnifaq altazahur bikhilaf dhalik. oczywiście się myliłem, hipokryzją byłoby udawanie, że jest inaczej. samozřejmě jsem se mýlil, bylo by pokrytecké předstírat jinak. samozrejme som sa mýlil, bolo by pokrytecké predstierať inak. naravno da nisam bio u pravu, bilo bi licemjerno pretvarati se drugačije. žinoma, klydau, būtų veidmainiška apsimesti kitaip. я, звичайно, помилявся, було б лицемірно робити вигляд іншого. ya, zvychayno, pomylyavsya, bulo b lytsemirno robyty vyhlyad inshoho. конечно я был неправ, было бы лицемерно делать вид, что иначе. konechno ya byl neprav, bylo by litsemerno delat' vid, chto inache. 当然我错了,假装否则是虚伪的。 bien sûr, j'avais tort, il serait hypocrite de prétendre le contraire. もちろん私は間違っていました。それ以外のふりをするのは偽善的です。 もちろん   間違っていました 。 それ 以外  ふり  する   偽善 的です 。 もちろん わたし  まちがっていました 。 それ いがい  ふり  する   ぎぜん てきです 。 mochiron watashi wa machigatteimashita . sore igai no furi o suru no wa gizen tekidesu .        
93   Bien sûr, je me trompais, il est hypocrite de le mélanger correctement Natürlich habe ich mich geirrt, es ist scheinheilig, es zu verwechseln 当然是我错了;混充正确就是虚伪了 Dāngrán shì wǒ cuòle; hùnchōng zhèngquè jiùshì xūwèile 当然是我错了;混充正确就是虚伪了 Dāngrán shì wǒ cuòle; hùnchōng zhèngquè jiùshì xūwèile Of course I was wrong; it ’s hypocritical to mix it up correctly Claro que eu estava errado; é hipócrita misturar tudo corretamente Por supuesto que estaba equivocado; es hipócrita mezclarlo correctamente Ovviamente mi sbagliavo; è ipocrita mescolarlo correttamente Sane me iniuriam fictam iustitiam Hunchong Φυσικά έκανα λάθος · είναι υποκριτικό να το συνδυάσω σωστά Fysiká ékana láthos : eínai ypokritikó na to syndyáso sostá بالطبع كنت مخطئًا ، فمن النفاق مزجها بشكل صحيح bialtabe kunt mkhtyana , faman alnifaq muzajihaan bishakl sahih Oczywiście, że się myliłem, hipokryzja jest poprawne mieszanie Samozřejmě jsem se mýlil, je pokrytecké to správně promíchat Samozrejme som sa mýlil, je pokrytecké miešať to Naravno da nisam u pravu, licemjerno je to ispravno miješati Be abejo, aš klydau, teisingai maišyti yra veidmainiška Звичайно, я помилявся; лицемірно правильно змішувати це Zvychayno, ya pomylyavsya; lytsemirno pravylʹno zmishuvaty tse Конечно, я был не прав, лицемерно правильно все это смешивать Konechno, ya byl ne prav, litsemerno pravil'no vse eto smeshivat' 当然是我错了;混充正确就是虚伪了 Bien sûr, je me trompais, il est hypocrite de le mélanger correctement もちろん私は間違っていました。正しく混ぜることは偽善的です もちろん   間違っていました 。 正しく 混ぜる こと  偽善 的です もちろん わたし  まちがっていました 。 ただしく まぜる こと  ぎぜん てきです mochiron watashi wa machigatteimashita . tadashiku mazeru koto wa gizen tekidesu        
94   Bien sûr, j'avais tort, prétendre le contraire est hypocrite Natürlich habe ich mich geirrt, etwas anderes vorzutäuschen ist scheinheilig 当然我错了,假装否则是虚伪的 dāngrán wǒ cuòle, jiǎzhuāng fǒuzé shì xūwèi de 当然我错了,假装否则是虚伪的 dāngrán wǒ cuòle, jiǎzhuāng fǒuzé shì xūwèi de Of course I was wrong, pretending otherwise is hypocritical Claro que eu estava errado, fingir o contrário é hipócrita Por supuesto que me equivoqué, fingir lo contrario es hipócrita Certo, mi sbagliavo, fingere che fosse altrimenti ipocrita Scilicet ego et malum, simulare aliud est hypocriticum Φυσικά έκανα λάθος, το να προσποιούμαι διαφορετικά είναι υποκριτικό Fysiká ékana láthos, to na prospoioúmai diaforetiká eínai ypokritikó بالطبع كنت مخطئا ، التظاهر بخلاف ذلك هو نفاق bialtabe kunt mukhtiana , altazahur bikhilaf dhlk hu nafaq Oczywiście się myliłem, udawanie, że jest inaczej, jest obłudne Samozřejmě jsem se mýlil, předstírání jinak je pokrytecké Samozrejme som sa mýlil, predstierať, že je inak, je pokrytecký Naravno da nisam bio u pravu, pretvarajući se da je suprotno licemjerno Žinoma, klydau, apsimeta kitaip veidmainiavimu Звичайно, я помилявся, роблячи вигляд, що інакше є лицемірним Zvychayno, ya pomylyavsya, roblyachy vyhlyad, shcho inakshe ye lytsemirnym Конечно, я был неправ, притворяясь иначе лицемерным Konechno, ya byl neprav, pritvoryayas' inache litsemernym 当然我错了,假装否则是虚伪的 Bien sûr, j'avais tort, prétendre le contraire est hypocrite もちろん、私は間違っていました。それ以外のふりは偽善的です もちろん 、   間違っていました 。 それ 以外  ふり  偽善 的です もちろん 、 わたし  まちがっていました 。 それ いがい  ふり  ぎぜん てきです mochiron , watashi wa machigatteimashita . sore igai no furi wa gizen tekidesu        
95   il a prétendu à sa famille que tout allait bien Er gab seiner Familie vor, dass alles in Ordnung sei he pretended to  his family that everything was fine he pretended to  his family that everything was fine 他假装给家人说一切都很好 tā jiǎzhuāng gěi jiārén shuō yīqiè dōu hěn hǎo he pretended to his family that everything was fine ele fingiu para sua família que estava tudo bem fingió ante su familia que todo estaba bien fece finta con la sua famiglia che andava tutto bene denique omnia, quae in domo ejus, et simulabat προσποιήθηκε στην οικογένειά του ότι όλα ήταν καλά prospoiíthike stin oikogéneiá tou óti óla ítan kalá تظاهر لعائلته أن كل شيء على ما يرام tazahar lieayilatih 'ana kl shay' ealaa ma yram udawał swoją rodzinę, że wszystko jest w porządku předstíral své rodině, že je vše v pořádku predstieral svoju rodinu, že všetko je v poriadku pretvarao se svojoj obitelji da je sve u redu jis apsimetė savo šeimai, kad viskas gerai він прикидався сім’єю, що все добре vin prykydavsya simʺyeyu, shcho vse dobre он сделал вид, что его семья все в порядке on sdelal vid, chto yego sem'ya vse v poryadke 他假装给家人说一切都很好 il a prétendu à sa famille que tout allait bien 彼はすべてが大丈夫だと家族に見せかけた   すべて  大丈夫だ  家族  見せかけた かれ  すべて  だいじょうぶだ  かぞく  みせかけた kare wa subete ga daijōbuda to kazoku ni misekaketa        
96   Il a fait semblant d'être bon avec sa famille Er gab vor, gut zu seiner Familie zu sein 他对家人佯称一切都好 tā duì jiārén yáng chēng yīqiè dōu hǎo 他对家人佯称一切都好 tā duì jiārén yáng chēng yīqiè dōu hǎo He pretended to be good to his family Ele fingiu ser bom para sua família Fingió ser bueno con su familia. Fingeva di essere buono con la sua famiglia Familiari specie iuris Προσποιήθηκε ότι ήταν καλός στην οικογένειά του Prospoiíthike óti ítan kalós stin oikogéneiá tou تظاهر بأنه جيد لعائلته tazahar bi'anah jayid lieayilatih Udawał, że jest dobry dla swojej rodziny Předstíral, že je pro svou rodinu dobrý Predstieral, že je dobrý pre svoju rodinu Pretvarao se da je dobar prema svojoj obitelji Jis apsimetė, kad yra geras savo šeimai Він зробив вигляд, що він хороший своїй сім'ї Vin zrobyv vyhlyad, shcho vin khoroshyy svoyiy sim'yi Он притворился хорошим для своей семьи On pritvorilsya khoroshim dlya svoyey sem'i 他对家人佯称一切都好 Il a fait semblant d'être bon avec sa famille 彼は家族に良いふりをした   家族  良い ふり  した かれ  かぞく  よい ふり  した kare wa kazoku ni yoi furi o shita        
97   Il a fait semblant de dire à sa famille que tout allait bien Er gab vor, seiner Familie zu sagen, dass alles in Ordnung sei 他假装给家人说一切都很好 tā jiǎzhuāng gěi jiārén shuō yīqiè dōu hěn hǎo 他假装给家人说一切都很好 tā jiǎzhuāng gěi jiārén shuō yīqiè dōu hěn hǎo He pretended to tell his family that everything was fine Ele fingiu contar à família que estava tudo bem Fingió decirle a su familia que todo estaba bien Fingeva di dire alla sua famiglia che tutto andava bene Et simulabat ad familiam suam dixit, ut omnes bene, Προσποιήθηκε να πει στην οικογένειά του ότι όλα ήταν καλά Prospoiíthike na pei stin oikogéneiá tou óti óla ítan kalá تظاهر بإخبار عائلته أن كل شيء على ما يرام tazahar bi'iikhbar eayilatuh 'ana kl shay' ealaa ma yram Udawał, że mówi swojej rodzinie, że wszystko jest w porządku Předstíral, že své rodině řekl, že je vše v pořádku Predstieral, že svojej rodine povedal, že všetko je v poriadku Pretvarao se da govori svojoj obitelji da je sve u redu Jis apsimetė sakydamas savo šeimai, kad viskas gerai Він зробив вигляд, що сказав своїй родині, що все в порядку Vin zrobyv vyhlyad, shcho skazav svoyiy rodyni, shcho vse v poryadku Он сделал вид, что сказал своей семье, что все было хорошо On sdelal vid, chto skazal svoyey sem'ye, chto vse bylo khorosho 他假装给家人说一切都很好 Il a fait semblant de dire à sa famille que tout allait bien 彼はすべてが大丈夫だったと家族に話すふりをした   すべて  大丈夫だった  家族  話す ふり  した かれ  すべて  だいじょうぶだった  かぞく  はなす ふり  した kare wa subete ga daijōbudatta to kazoku ni hanasu furi o shita        
98   Comme Wie Such as Como Como come ut Όπως Ópos كما kama Jak Jako ako kao Kaip Як Yak в качестве v kachestve Comme として として として toshite        
99   Bon Ok hǎo hǎo it is good Bom Bueno buono bonum Ωραία Oraía حسنًا hsnana Dobrze Dobře dobrý dobro Gerai Добре Dobre хорошо khorosho Bon いいね いいね いいね īne        
100   Nous avons prétendu que rien ne s'était passé Wir haben so getan, als wäre nichts passiert We pretended nothing had happened We pretended nothing had happened 我们假装没事 wǒmen jiǎzhuāng méishì We pretended nothing had happened Fingimos que nada havia acontecido Fingimos que no había pasado nada Abbiamo fatto finta che non fosse successo niente Nos nihil simulatum sit factum fuerat Προσποιηθήκαμε ότι δεν είχε συμβεί τίποτα Prospoiithíkame óti den eíche symveí típota تظاهرنا بشيء لم يحدث tazaharna bishay' lm yahduth Udawaliśmy, że nic się nie stało Předstírali jsme, že se nic nestalo Predstierali sme, že sa nič nestalo Pretvarali smo se da se ništa nije dogodilo Mes apsimetėme, kad nieko neįvyko Ми зробили вигляд, що нічого не сталося My zrobyly vyhlyad, shcho nichoho ne stalosya Мы сделали вид, что ничего не случилось My sdelali vid, chto nichego ne sluchilos' 我们假装没事 Nous avons prétendu que rien ne s'était passé 何も起こらなかったふりをした   起こらなかった ふり  した なに  おこらなかった ふり  した nani mo okoranakatta furi o shita        
101   Nous prétendons que rien ne s'est passé Wir geben vor, dass nichts passiert ist 我们假装什么事情也没发生 wǒmen jiǎzhuāng shénme shìqíng yě méi fāshēng 我们假装什么事情也没发生 wǒmen jiǎzhuāng shénme shìqíng yě méi fāshēng We pretend that nothing happened Fingimos que nada aconteceu Fingimos que no pasó nada Facciamo finta che non sia successo niente Non quia simulare nil factum fuerat Προσποιούμαστε ότι δεν συνέβη τίποτα Prospoioúmaste óti den synévi típota نتظاهر بأنه لم يحدث شيء natazahar bi'anah lm yahduth shay' Udajemy, że nic się nie stało Předstíráme, že se nic nestalo Predstierame, že sa nič nestalo Pretvaramo se da se ništa nije dogodilo Mes apsimetame, kad nieko neįvyko Ми робимо вигляд, що нічого не сталося My robymo vyhlyad, shcho nichoho ne stalosya Мы делаем вид, что ничего не случилось My delayem vid, chto nichego ne sluchilos' 我们假装什么事情也没发生 Nous prétendons que rien ne s'est passé 何も起こらなかったふり   起こらなかった ふり なに  おこらなかった ふり nani mo okoranakatta furi        
102   Nous prétendons aller bien Wir geben vor, in Ordnung zu sein 我们假装没事 wǒmen jiǎzhuāng méishì 我们假装没事 wǒmen jiǎzhuāng méishì We pretend to be fine Nós fingimos estar bem Pretendemos estar bien Facciamo finta di stare bene Nos nihil simulare Προσποιούμαστε ότι είμαστε καλά Prospoioúmaste óti eímaste kalá نتظاهر بأننا بخير natazahar bi'anana bikhayr Udajemy, że nic nam nie jest Předstíráme, že jsme v pořádku Predstierame, že sme v poriadku Pretvaramo se da smo dobro Mes apsimetame, kad viskas gerai Ми робимо вигляд, що це добре My robymo vyhlyad, shcho tse dobre Мы притворяемся, что все в порядке My pritvoryayemsya, chto vse v poryadke 我们假装没事 Nous prétendons aller bien 私たちは元気を装います 私たち  元気  装います わたしたち  げんき  よそういます watashitachi wa genki o yosōimasu        
103   En direct Live huó huó live Ao vivo En vivo in diretta vivet Ζωντανά Zontaná عيش eish Live Žít živé uživo Gyvai Наживо Nazhyvo Живая Zhivaya En direct ライブ ライブ ライブ raibu        
104   Il a fait semblant de ne pas remarquer • Er gab vor, es nicht zu bemerken He pretended not to notice He pretended not to notice• 他假装没有注意到• tā jiǎzhuāng méiyǒu zhùyì dào• He pretended not to notice • Ele fingiu não perceber. Fingió no darse cuenta • Fingeva di non notare • Et non notitiam • simulabat Προσποιήθηκε ότι δεν παρατηρεί • Prospoiíthike óti den paratireí • تظاهر بأنه لم يلاحظ tazahar bi'anah lm yulahaz Udawał, że nie zauważa • Předstíral, že si toho nevšiml. Predstieral, že si toho nevšimol. Pretvarao se da ne primjećuje • Jis apsimetė nepastebėjęs • Він зробив вигляд, що не помічає • Vin zrobyv vyhlyad, shcho ne pomichaye • Он сделал вид, что не заметил * On sdelal vid, chto ne zametil * 他假装没有注意到• Il a fait semblant de ne pas remarquer • 彼は気づかないふりをした•   気づかない ふり  した  かれ  きずかない ふり  した  kare wa kizukanai furi o shita         
105   Il a fait semblant de ne pas remarquer Er gab vor, es nicht zu bemerken 他假装没注意 tā jiǎzhuāng méi zhùyì 他假装没注意 tā jiǎzhuāng méi zhùyì He pretended not to notice Ele fingiu não perceber Él fingió no darse cuenta Fingeva di non accorgersene Et non notitiam simulabat Προσποιήθηκε να μην το παρατηρήσει Prospoiíthike na min to paratirísei تظاهر بعدم ملاحظته tazahar bieadam mulahazatih Udawał, że nie zauważa Předstíral, že si toho nevšiml Predstieral, že si toho nevšimol Pretvarao se da ne primjećuje Jis apsimetė nepastebėjęs Він робив вигляд, що не помічає Vin robyv vyhlyad, shcho ne pomichaye Он сделал вид, что не заметил On sdelal vid, chto ne zametil 他假装没注意 Il a fait semblant de ne pas remarquer 彼は気づかないふりをした   気づかない ふり  した かれ  きずかない ふり  した kare wa kizukanai furi o shita        
106   Elle ne l'aimait pas, même si elle faisait semblant de Sie liebte ihn nicht, obwohl sie es vorgab She didn’t love him,though she pretended to She didn’t love him,though she pretended to 她不爱他,尽管她装作 tā bù ài tā, jǐnguǎn tā zhuāng zuò She did n’t love him, though she pretended to Ela não o amava, embora ela fingisse Ella no lo amaba, aunque fingía Non lo amava, sebbene fingesse di farlo Et hoc non est amare se, quamquam in illa simulabat Δεν τον αγαπούσε, αν και προσποιήθηκε Den ton agapoúse, an kai prospoiíthike لم تحبه ، على الرغم من أنها تظاهرت بذلك lm tuhibh , ela alrghm mn 'anaha tazaharat bdhlk Nie kochała go, choć udawała Nemilovala ho, přestože předstírala Nemilovala ho, hoci predstierala Nije ga voljela, mada se pretvarala Ji nemylėjo jo, nors apsimetė Вона не любила його, хоч і прикидалася Vona ne lyubyla yoho, khoch i prykydalasya Она не любила его, хотя делала вид, что Ona ne lyubila yego, khotya delala vid, chto 她不爱他,尽管她装作 Elle ne l'aimait pas, même si elle faisait semblant de 彼女は彼を愛していませんでしたが、 彼女    愛していませんでしたが 、 かのじょ  かれ  あいしていませんでしたが 、 kanojo wa kare o aishiteimasendeshitaga ,        
107   Elle ne l'aime pas, même si elle fait semblant d'aimer Sie liebt ihn nicht, obwohl sie vorgibt zu lieben 她并不爱他,虽然她装出爱的样子 tā bìng bù ài tā, suīrán tā zhuāng chū ài de yàngzi 她并不爱他,虽然她装出爱的样子 tā bìng bù ài tā, suīrán tā zhuāng chū ài de yàngzi She doesn't love him, even though she pretends to love Ela não o ama, mesmo que ela finja amar Ella no lo ama, a pesar de que finge amar Lei non lo ama, anche se finge di amare Et hoc non est amare se, etiamsi non posuit vultus in caritate Δεν τον αγαπά, παρόλο που προσποιείται ότι αγαπά Den ton agapá, parólo pou prospoieítai óti agapá إنها لا تحبه ، على الرغم من أنها تدعي أنها تحب 'iinaha la tahibuh , ela alrghm mn 'anaha tadaei 'anaha tuhibu Nie kocha go, chociaż udaje, że kocha Nemiluje ho, přestože předstírá, že miluje Nemiluje ho, aj keď predstiera, že miluje Ne voli ga, iako se pretvara da voli Ji jo nemyli, nors ir apsimeta mylinti Вона не любить його, навіть якщо вона робить вигляд, що любить Vona ne lyubytʹ yoho, navitʹ yakshcho vona robytʹ vyhlyad, shcho lyubytʹ Она его не любит, хотя и притворяется, что любит Ona yego ne lyubit, khotya i pritvoryayetsya, chto lyubit 她并不爱他,虽然她装出爱的样子 Elle ne l'aime pas, même si elle fait semblant d'aimer 彼女は愛するふりをしていても彼を愛していない 彼女  愛する ふり  していて    愛していない かのじょ  あいする ふり  していて  かれ  あいしていない kanojo wa aisuru furi o shiteite mo kare o aishiteinai        
108   (formel) (formell) (formal)  (formal)  (正式) (zhèngshì) (formal) (formal) (formal) (Formale) (Formalis) (επίσημο) (epísimo) (رسمي) (rsimi) (formalny) (formální) (Formálne) (Formal) (oficialus) (формальне) (formalʹne) (Формальная) (Formal'naya) (正式) (formel) (公式) ( 公式 ) ( こうしき ) ( kōshiki )        
109   Elle prétendait un intérêt qu'elle ne ressentait pas Sie gab ein Interesse vor, das sie nicht fühlte She pretended an interest she did not feel She pretended an interest she did not feel 她假装自己没有感觉到的兴趣 tā jiǎzhuāng zìjǐ méiyǒu gǎnjué dào de xìngqù She pretended an interest she did not feel Ela fingiu um interesse que não sentia Ella fingió un interés que no sentía Fingeva un interesse che non provava Rem ad se non sentire simulabat Προσποιήθηκε ένα ενδιαφέρον που δεν ένιωθε Prospoiíthike éna endiaféron pou den éniothe تظاهرت باهتمام لم تشعر به tazaharat biaihtimam lm tasheur bih Udawała zainteresowanie, którego nie czuła Předstírala zájem, který necítila Predstierala záujem, ktorý necítila Pretvarala se da ga interes ne osjeća Ji apsimetė nejaučianti susidomėjimo Вона зробила вигляд, що інтересу вона не відчуває Vona zrobyla vyhlyad, shcho interesu vona ne vidchuvaye Она притворилась интересом, которого не чувствовала Ona pritvorilas' interesom, kotorogo ne chuvstvovala 她假装自己没有感觉到的兴趣 Elle prétendait un intérêt qu'elle ne ressentait pas 彼女は感じなかった興味を装った 彼女  感じなかった 興味  装った かのじょ  かんじなかった きょうみ  よそうった kanojo wa kanjinakatta kyōmi o yosōtta        
110   Elle n'a aucun intérêt mais fait semblant d'être Sie hat kein Interesse, gibt aber vor zu sein 她毫无兴趣却装痄有 tā háo wú xìngqù què zhuāng zhà yǒu 她毫无兴趣却装痄有 tā háo wú xìngqù què zhuāng zhà yǒu She has no interest but pretends to be Ela não tem interesse, mas finge ser Ella no tiene interés pero finge ser Non ha interesse ma finge di esserlo Et nihil interest, sed simulate has mumps Δεν έχει κανένα ενδιαφέρον, αλλά προσποιείται ότι είναι Den échei kanéna endiaféron, allá prospoieítai óti eínai ليس لديها مصلحة لكنها تتظاهر lays ladayha maslahat lakunaha tatazahar Nie ma zainteresowania, ale udaje Nemá zájem, ale předstírá, že je Nemá záujem, ale predstiera, že je Ona nema interesa, ali pretvara se da jest Ji neturi interesų, bet apsimeta У неї немає інтересу, але прикидається U neyi nemaye interesu, ale prykydayetʹsya Она не интересуется, но притворяется Ona ne interesuyetsya, no pritvoryayetsya 她毫无兴趣却装痄有 Elle n'a aucun intérêt mais fait semblant d'être 彼女は興味がないがふりをする 彼女  興味  ないが ふり  する かのじょ  きょうみ  ないが ふり  する kanojo wa kyōmi ga naiga furi o suru        
111   Elle prétend qu'elle n'a aucun intérêt Sie gibt vor, kein Interesse zu haben 她假装自己没有感觉到的兴趣 tā jiǎzhuāng zìjǐ méiyǒu gǎnjué dào de xìngqù 她假装自己没有感觉到的兴趣 tā jiǎzhuāng zìjǐ méiyǒu gǎnjué dào de xìngqù She pretends that she has no interest Ela finge que não tem interesse Ella finge que no le interesa Finge di non avere interesse Et non sentire simulabat se rem Προσποιείται ότι δεν ενδιαφέρεται Prospoieítai óti den endiaféretai تدعي أنها ليست لديها مصلحة tadaei 'anaha laysat ladayha maslaha Udaje, że nie ma zainteresowania Předstírá, že nemá zájem Predstiera, že nemá záujem Pretvara se da nema interesa Ji apsimeta, kad neturi interesų Вона робить вигляд, що не має інтересу Vona robytʹ vyhlyad, shcho ne maye interesu Она делает вид, что у нее нет интереса Ona delayet vid, chto u neye net interesa 她假装自己没有感觉到的兴趣 Elle prétend qu'elle n'a aucun intérêt 彼女は興味がないふりをする 彼女  興味  ない ふり  する かのじょ  きょうみ  ない ふり  する kanojo wa kyōmi ga nai furi o suru        
112   surtout des enfants vor allem von Kindern especially of children especially of children 特别是儿童 tèbié shì értóng especially of children especialmente de crianças especialmente de niños soprattutto dei bambini praesertim puerorum ειδικά των παιδιών eidiká ton paidión خاصة للأطفال khasatan lil'atfal zwłaszcza dzieci zejména dětí najmä detí posebno djece ypač vaikų особливо дітей osoblyvo ditey особенно детей osobenno detey 特别是儿童 surtout des enfants 特に子供の 特に 子供  とくに こども  tokuni kodomo no        
113   Surtout les enfants Besonders Kinder 尤指儿童 yóu zhi er tóng 尤指儿童 yóu zhi er tóng Especially children Especialmente crianças Especialmente niños Soprattutto i bambini praesertim parvuli Ειδικά παιδιά Eidiká paidiá خاصة الأطفال khasat al'atfal Zwłaszcza dzieci Obzvláště děti Najmä deti Posebno djeca Ypač vaikai Особливо дітей Osoblyvo ditey Особенно дети Osobenno deti 尤指儿童 Surtout les enfants 特に子供 特に 子供 とくに こども tokuni kodomo        
114   d'imaginer que qch est vrai. dans le cadre d'un jeu sich vorzustellen, dass etw wahr ist. als Teil eines Spiels to imagine that sth is true .as part of a game to imagine that sth is true.As part of a game 想象某事是真的。作为游戏的一部分 xiǎngxiàng mǒu shì shì zhēn de. Zuòwéi yóuxì de yībùfèn to imagine that sth is true .as part of a game imaginar que sth é verdade. como parte de um jogo imaginar que algo es cierto como parte de un juego immaginare che sth sia vero come parte di un gioco ut cogitet quod sit verum Ynskt mál .as est pars ludo να φανταστεί κανείς ότι είναι αληθινό. ως μέρος ενός παιχνιδιού na fantasteí kaneís óti eínai alithinó. os méros enós paichnidioú تخيل أن sth صحيح. كجزء من لعبة tukhil 'ana sth sahih. kajaz' min lueba wyobrażać sobie, że to prawda jest częścią gry představit si, že sth je pravda. jako součást hry predstaviť si, že je pravda, súčasť hry zamisliti da je istina. kao dio igre įsivaizduoti, kad ji yra tiesa., kaip žaidimo dalis уявити, що що-небудь справжнє. як частина гри uyavyty, shcho shcho-nebudʹ spravzhnye. yak chastyna hry представить, что это правда, как часть игры predstavit', chto eto pravda, kak chast' igry 想象某事是真的。作为游戏的一部分 d'imaginer que qch est vrai. dans le cadre d'un jeu sthがtrueであることを想像する。ゲームの一部として sth  trueである こと  想像 する 。 ゲーム  一部 として sth  である こと  そうぞう する 。 ゲーム  いちぶ として sth ga dearu koto o sōzō suru . gēmu no ichibu toshite        
115   (Dans le jeu) habiller, faire semblant, simuler (Im Spiel) verkleiden, so tun, simulieren (在游戏中)装扮,扮作,模拟 (zài yóuxì zhōng) zhuāngbàn, bàn zuò, mónǐ (在游戏中)装扮,扮作,模拟 (zài yóuxì zhōng) zhuāngbàn, bàn zuò, mónǐ (In game) dress up, pretend, simulate (No jogo) vista, finja, simule (En el juego) disfraza, finge, simula (Nel gioco) travestiti, fingi, simula (In ludum) veste omnia ultionis instrumenta, simulation (Στο παιχνίδι) ντύνομαι, προσποίηση, προσομοίωση (Sto paichnídi) ntýnomai, prospoíisi, prosomoíosi (في اللعبة) اللباس ، التظاهر ، محاكاة (fy alleb) allibas , altazahur , muhaka (W grze) ubierz się, udawaj, symuluj (Ve hře) oblékněte se, předstírejte, simulujte (V hre) sa obliekajte, predstierajte, simulujte (U igri) prerušiti se, pretvarati se, simulirati (Žaidime) apsirengti, apsimesti, imituoti (У грі) одягатися, прикидатися, імітувати (U hri) odyahatysya, prykydatysya, imituvaty (В игре) наряжаться, притворяться, симулировать (V igre) naryazhat'sya, pritvoryat'sya, simulirovat' (在游戏中)装扮,扮作,模拟 (Dans le jeu) habiller, faire semblant, simuler (ゲーム内)ドレスアップ、ふり、シミュレーション ( ゲーム内 ) ドレスアップ 、 ふり 、 シミュレーション ( げえむない ) ドレスアップ 、 ふり 、 シミュレーション ( gēmunai ) doresuappu , furi , shimyurēshon        
116   Central Zentral yāng yāng Central Central Central centro Center Κεντρικό Kentrikó المركزي almarkaziu Central Centrální centrum centar Centrinis Центральний Tsentralʹnyy центр tsentr Central 中央 中央 ちゅうおう chūō        
117   Faisons comme si nous étions des astronautes Stellen wir uns vor, wir wären Astronauten let’s pretend (that) we’re astronauts let’s pretend (that) we’re astronauts 假装我们是宇航员 jiǎzhuāng wǒmen shì yǔháng yuán let ’s pretend (that) we ’re astronauts vamos fingir que somos astronautas vamos a fingir que somos astronautas facciamo finta di essere astronauti lets 'simulare (quod) Erant statua ας προσποιηθούμε (ότι) είμαστε αστροναύτες as prospoiithoúme (óti) eímaste astronáftes دعونا نتظاهر (أننا) نحن رواد فضاء daeuna natazahar (anana) nahn rawad fada' udawajmy, że jesteśmy astronautami Předstírejme, že jsme astronauti predstierajme, že sme kozmonauti pretvarajmo se da smo astronauti Apsimeskime, kad mes esame kosmonautai зробимо вигляд, що ми - космонавти zrobymo vyhlyad, shcho my - kosmonavty давайте притворимся, что мы астронавты davayte pritvorimsya, chto my astronavty 假装我们是宇航员 Faisons comme si nous étions des astronautes 私たちが宇宙飛行士であるふりをしましょう 私たち  宇宙 飛行士である ふり  しましょう わたしたち  うちゅう ひこうしである ふり  しましょう watashitachi ga uchū hikōshidearu furi o shimashō        
118   Faisons comme des astronautes Geben wir vor, Astronauten zu sein 咱们装扮成太空人吧 zánmen zhuāngbàn chéng tàikōng rén ba 咱们装扮成太空人吧 zánmen zhuāngbàn chéng tàikōng rén ba Let's pretend to be astronauts Vamos fingir ser astronautas Pretendamos ser astronautas Facciamo finta di essere astronauti An astronaut, induit quasi vectes Ας προσποιηθούμε ότι είμαστε αστροναύτες As prospoiithoúme óti eímaste astronáftes دعونا نتظاهر بأننا رواد فضاء daeuna natazahar bi'anana rawad fada' Udawajmy, że jesteśmy astronautami Předstírejme, že jsme astronauti Predstierajme, že sme astronauti Pretvaramo se da smo astronauti Apsimeskime astronautais Давайте прикинемось космонавтами Davayte prykynemosʹ kosmonavtamy Давайте притворимся астронавтами Davayte pritvorimsya astronavtami 咱们装扮成太空人吧 Faisons comme des astronautes 宇宙飛行士のふりをしましょう 宇宙 飛行士  ふり  しましょう うちゅう ひこうし  ふり  しましょう uchū hikōshi no furi o shimashō        
119   ils n'avaient pas d'argent réel donc ils ont dû faire semblant Sie hatten kein echtes Geld, also mussten sie so tun they didn’t have any real money so they had to pretend they didn’t have any real money so they had to pretend 他们没有任何真钱,所以他们不得不假装 tāmen méiyǒu rènhé zhēn qián, suǒyǐ tāmen bùdé bù jiǎzhuāng they did n’t have any real money so they had to pretend eles não tinham dinheiro de verdade, então tiveram que fingir no tenían dinero real así que tuvieron que fingir non avevano soldi veri, quindi dovevano fingere Non enim ulla pecunia sibi fingere δεν είχαν πραγματικά χρήματα, οπότε έπρεπε να προσποιηθούν den eíchan pragmatiká chrímata, opóte éprepe na prospoiithoún لم يكن لديهم أي أموال حقيقية لذا كان عليهم التظاهر lm yakun ladayhim 'ayu 'amwal haqiqiat lidha kan ealayhim altazahur nie mieli żadnych prawdziwych pieniędzy, więc musieli udawać neměli žádné skutečné peníze, takže museli předstírat nemali skutočné peniaze, takže museli predstierať nisu imali pravi novac, pa su se morali pretvarati jie neturėjo tikrų pinigų, todėl turėjo apsimesti у них не було реальних грошей, тому їм довелося робити вигляд u nykh ne bulo realʹnykh hroshey, tomu yim dovelosya robyty vyhlyad у них не было реальных денег, поэтому им пришлось притворяться u nikh ne bylo real'nykh deneg, poetomu im prishlos' pritvoryat'sya 他们没有任何真钱,所以他们不得不假装 ils n'avaient pas d'argent réel donc ils ont dû faire semblant 彼らは本当のお金を持っていなかったので、彼らはふりをしなければなりませんでした 彼ら  本当  お金  持っていなかったので 、 彼ら  ふり  しなければなりませんでした かれら  ほんとう  おかね  もっていなかったので 、 かれら  ふり  しなければなりませんでした karera wa hontō no okane o motteinakattanode , karera wa furi o shinakerebanarimasendeshita        
120   Ils n'ont pas d'argent réel, ils utilisent plutôt de faux Sie haben kein echtes Geld, sondern verwenden stattdessen Fälschungen 他们没有真钱,就用假的代替 tāmen méiyǒu zhēn qián, jiù yòng jiǎ de dàitì 他们没有真钱,就用假的代替 tāmen méiyǒu zhēn qián, jiù yòng jiǎ de dàitì They do n’t have real money, they use fake instead Eles não têm dinheiro de verdade, usam falso No tienen dinero real, sino que usan dinero falso Non hanno soldi veri, usano invece il falso Non enim ipsa pecunia, pro usura a fake Δεν έχουν πραγματικά χρήματα, αλλά χρησιμοποιούν ψεύτικο Den échoun pragmatiká chrímata, allá chrisimopoioún pséftiko إنهم لا يملكون أموالاً حقيقية ، إنهم يستخدمون منتجات وهمية بدلاً من ذلك 'iinahum la yamlikun amwalaan haqiqiatan , 'iinahum yastakhdimun muntajat wahmiatan bdlaan min dhlk Nie mają prawdziwych pieniędzy, zamiast tego używają fałszywych Nemají skutečné peníze, místo toho používají falešné Nemajú skutočné peniaze, namiesto toho používajú falošné Oni nemaju pravi novac, umjesto toga koriste lažni Jie neturi tikrų pinigų, vietoj jų naudojasi padirbtais У них немає справжніх грошей, натомість вони використовують фейки U nykh nemaye spravzhnikh hroshey, natomistʹ vony vykorystovuyutʹ feyky У них нет реальных денег, вместо этого они используют поддельные U nikh net real'nykh deneg, vmesto etogo oni ispol'zuyut poddel'nyye 他们没有真钱,就用假的代替 Ils n'ont pas d'argent réel, ils utilisent plutôt de faux 彼らは本当のお金を持っていません、彼らは代わりに偽物を使います 彼ら  本当  お金  持っていません 、 彼ら  代わり  偽物  使います かれら  ほんとう  おかね  もっていません 、 かれら  かわり  にせもの  つかいます karera wa hontō no okane o motteimasen , karera wa kawari ni nisemono o tsukaimasu        
121   Ils n'ont pas d'argent réel, ils doivent donc faire semblant Sie haben kein echtes Geld, also müssen sie so tun, als ob sie es wären 他们没有任何真钱,所以他们不得不假装 tāmen méiyǒu rènhé zhēn qián, suǒyǐ tāmen bùdé bù jiǎzhuāng 他们没有任何真钱,所以他们不得不假装 tāmen méiyǒu rènhé zhēn qián, suǒyǐ tāmen bùdé bù jiǎzhuāng They do n’t have any real money, so they have to pretend Eles não têm dinheiro de verdade, então precisam fingir No tienen dinero real, por lo que tienen que fingir Non hanno soldi veri, quindi devono fingere Verum non habere, sic se simulare Δεν έχουν πραγματικά χρήματα, γι 'αυτό πρέπει να προσποιούνται Den échoun pragmatiká chrímata, gi 'aftó prépei na prospoioúntai ليس لديهم أي أموال حقيقية ، لذلك عليهم التظاهر lays ladayhim 'ayu 'amwal haqiqiat , ldhlk ealayhim altazahur Nie mają żadnych prawdziwych pieniędzy, więc muszą udawać Nemají žádné skutečné peníze, takže musí předstírat Nemajú žiadne skutočné peniaze, takže musia predstierať Nemaju pravi novac, pa se moraju pretvarati Jie neturi tikrų pinigų, todėl turi apsimesti У них немає реальних грошей, тому їм доведеться робити вигляд U nykh nemaye realʹnykh hroshey, tomu yim dovedetʹsya robyty vyhlyad У них нет реальных денег, поэтому они должны притворяться U nikh net real'nykh deneg, poetomu oni dolzhny pritvoryat'sya 他们没有任何真钱,所以他们不得不假装 Ils n'ont pas d'argent réel, ils doivent donc faire semblant 彼らは実際のお金を持っていないので、彼らはふりをする必要があります 彼ら  実際  お金  持っていないので 、 彼ら  ふり  する 必要  あります かれら  じっさい  おかね  もっていないので 、 かれら  ふり  する ひつよう  あります karera wa jissai no okane o motteinainode , karera wa furi o suru hitsuyō ga arimasu        
122   Pourriture Verfall xiǔ xiǔ rotten Decadência Decadencia marcio Cleobis Αποσύνθεση Aposýnthesi اضمحلال admahlal Rozkład Rozpad skazený pokvaren Skilimas Розпад Rozpad гнилой gniloy Pourriture 崩壊 崩壊 ほうかい hōkai        
123   ~ (à qch) (généralement utilisé dans les phrases négatives et les questions « ~ (zu etw) (normalerweise in negativen Sätzen und Fragen verwendet) ~ (to sth) (usually used in negative sentences and questions‘ ~ (to sth) (usually used in negative sentences and questions‘ 〜(to sth)(通常用于否定句和问题中 〜(to sth)(tōngcháng yòng yú fǒudìng jù hé wèntí zhōng ~ (to sth) (usually used in negative sentences and questions ‘ ~ (para sth) (geralmente usado em frases e perguntas negativas) ~ (a algo) (generalmente usado en oraciones negativas y preguntas ‘ ~ (a sth) (di solito utilizzato in frasi e domande negative " ~ (Si vis Ynskt mál) (plerumque usus sententias, et quaestiones in negans, ~ (σε sth) (συνήθως χρησιμοποιείται σε αρνητικές προτάσεις και ερωτήσεις » ~ (se sth) (syníthos chrisimopoieítai se arnitikés protáseis kai erotíseis » ~ (إلى sth) (يستخدم عادة في الجمل والأسئلة السلبية " ~ ('ilaa sth) (ysatakhdam eadatan fi aljamal wal'asyilat alsalbia " ~ (do czegoś) (zwykle używane w zdaniach negatywnych i pytaniach „ ~ (až sth) (obvykle se používá v negativních větách a otázkách ‘ ~ (sth) (zvyčajne sa používa v negatívnych vetách a otázkach ‘ ~ (to sth) (obično se koristi u negativnim rečenicama i pitanjima ' ~ (iki sth) (dažniausiai naudojamas neigiamuose sakiniuose ir klausimuose ' ~ (до sth) (зазвичай використовується в негативних реченнях і питаннях " ~ (do sth) (zazvychay vykorystovuyetʹsya v nehatyvnykh rechennyakh i pytannyakh " ~ (к sth) (обычно используется в отрицательных предложениях и вопросах ‘ ~ (k sth) (obychno ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh i voprosakh ‘ 〜(to sth)(通常用于否定句和问题中 ~ (à qch) (généralement utilisé dans les phrases négatives et les questions « 〜(to sth)(通常、否定的な文章や質問で使用されます ‘ 〜 ( to sth ) ( 通常 、 否定 的な 文章  質問  使用 されます ‘ 〜 (  sth ) ( つうじょう 、 ひてい てきな ぶんしょう  しつもん  しよう されます ‘ 〜 ( to sth ) ( tsūjō , hitei tekina bunshō ya shitsumon de shiyō saremasu ‘        
124   (Habituellement utilisé dans les phrases négatives et les phrases interrogatives) (Wird normalerweise in negativen Sätzen und Fragesätzen verwendet) 用于否定句和疑问句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù hé yíwènjù) 通常用于否定句和疑问句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù hé yíwènjù) (Usually used in negative sentences and interrogative sentences) (Geralmente usado em sentenças negativas e interrogativas) (Usualmente se usa en oraciones negativas y oraciones interrogativas) (Solitamente utilizzato in frasi negative e frasi interrogative) Plerumque usus sententias, et in negans quaestiones) (Συνήθως χρησιμοποιείται σε αρνητικές προτάσεις και ερωτήσεις) (Syníthos chrisimopoieítai se arnitikés protáseis kai erotíseis) (تستخدم عادة في الجمل السلبية والجمل الاستجواب) (tstakhdim eadatan fi aljamal alsalbiat waljumal alaistijwab) (Zwykle używane w zdaniach przeczących i pytających) (Obvykle se používá v negativních a výslechových větách) (Zvyčajne sa používa v negatívnych a tázavých vetách) (Obično se koristi u negativnim rečenicama i upitnim rečenicama) (Dažniausiai naudojami neigiami ir tardymo sakiniai) (Зазвичай використовується в негативних реченнях та питальних реченнях) (Zazvychay vykorystovuyetʹsya v nehatyvnykh rechennyakh ta pytalʹnykh rechennyakh) (Обычно используется в отрицательных предложениях и вопросительных предложениях) (Obychno ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh i voprositel'nykh predlozheniyakh) 通常用于否定句和疑问句) (Habituellement utilisé dans les phrases négatives et les phrases interrogatives) (通常、否定文や疑問文で使用されます) ( 通常 、 否定   疑問   使用 されます ) ( つうじょう 、 ひてい ぶん  ぎもん ぶん  しよう されます ) ( tsūjō , hitei bun ya gimon bun de shiyō saremasu )        
125   ~ (À qch) (généralement utilisé dans les phrases et les questions négatives » ~ (Zu etw) (wird normalerweise in negativen Sätzen und Fragen verwendet 〜(to sth)(通常用于否定句和问题中’ 〜(to sth)(tōngcháng yòng yú fǒudìng jù hé wèntí zhōng’ 〜(to sth)(通常为否定句和问题中’ 〜(to sth)(tōngcháng wèi fǒudìng jù hé wèntí zhōng’ ~ (To sth) (usually used in negative sentences and questions ’ ~ (To sth) (geralmente usado em frases e perguntas negativas " ~ (Algo) (generalmente usado en oraciones y preguntas negativas " ~ (To sth) (di solito utilizzato in frasi e domande negative " ~ (Si vis sth) (negans sententias et proventus fere ' ~ (To sth) (συνήθως χρησιμοποιείται σε αρνητικές προτάσεις και ερωτήσεις » ~ (To sth) (syníthos chrisimopoieítai se arnitikés protáseis kai erotíseis » ~ (إلى sth) (يستخدم عادة في الجمل والأسئلة السلبية " ~ ('ilaa sth) (ysatakhdam eadatan fi aljamal wal'asyilat alsalbia " ~ (Do czegoś) (zwykle używane w zdaniach negatywnych i pytaniach ~ (To sth) (obvykle se používá v negativních větách a otázkách “ ~ (To sth) (zvyčajne sa používa v negatívnych vetách a otázkach ~ (To sth) (obično se koristi u negativnim rečenicama i pitanjima ~ (Iki sth) (dažniausiai naudojamas neigiamuose sakiniuose ir klausimuose “ ~ (До чого) (зазвичай використовується в негативних реченнях і питаннях " ~ (Do choho) (zazvychay vykorystovuyetʹsya v nehatyvnykh rechennyakh i pytannyakh " ~ (К чему) (обычно используется в отрицательных предложениях и вопросах ~ (K chemu) (obychno ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh i voprosakh 〜(to sth)(通常为否定句和问题中’ ~ (À qch) (généralement utilisé dans les phrases et les questions négatives » 〜(sthに)(通常、否定的な文や質問で使用されます) 〜 ( sth  ) ( 通常 、 否定 的な   質問  使用 されます ) 〜 ( sth  ) ( つうじょう 、 ひてい てきな ぶん  しつもん  しよう されます ) 〜 ( sth ni ) ( tsūjō , hitei tekina bun ya shitsumon de shiyō saremasu )        
126   prétendre être, faire ou avoir qc, surtout quand ce n'est pas vrai behaupten, etwas zu sein, zu tun oder zu haben, besonders wenn dies nicht wahr ist to claim to be, do or have sth, especially when this is not true to claim to be, do or have sth, especially when this is not true 声称做某事,做某事或拥有某事,尤其是当这不是真的时候 shēngchēng zuò mǒu shì, zuò mǒu shì huò yǒngyǒu mǒu shì, yóuqí shì dāng zhè bùshì zhēn de shíhòu to claim to be, do or have sth, especially when this is not true alegar ser, fazer ou ter sth, especialmente quando isso não é verdade afirmar ser, hacer o tener algo, especialmente cuando esto no es cierto affermare di essere, fare o avere qualcosa di simile, specialmente quando ciò non è vero ut sis facis te ipsum, aut non habent, Summa theologiae, praesertim cum hoc non est verum να ισχυριστείτε ότι είναι, κάνετε ή έχετε sth, ειδικά όταν αυτό δεν είναι αλήθεια na ischyristeíte óti eínai, kánete í échete sth, eidiká ótan aftó den eínai alítheia أن تدعي أنها ، تفعل أو لديها شيء ، خاصة عندما يكون هذا غير صحيح 'an tadaei 'anaha , tafeal 'aw ladayha shay' , khasatan eindama yakun hdha ghyr sahih twierdzić, że jest, robi lub ma coś, szczególnie gdy nie jest to prawdą tvrdit, že je, dělá nebo má, zejména když to není pravda tvrdiť, že sú, majú alebo majú, najmä ak to nie je pravda tvrditi da se, činiti ili imati što, posebno kad to nije istina reikalauti būti, daryti ar turėti, ypač kai tai netiesa претендувати на те, щоб бути, робити чи мати що-небудь, особливо коли це неправда pretenduvaty na te, shchob buty, robyty chy maty shcho-nebudʹ, osoblyvo koly tse nepravda заявлять о себе, делать или иметь что-то, особенно когда это не так zayavlyat' o sebe, delat' ili imet' chto-to, osobenno kogda eto ne tak 声称做某事,做某事或拥有某事,尤其是当这不是真的时候 prétendre être, faire ou avoir qc, surtout quand ce n'est pas vrai 特にそうでない場合、sthである、行う、または持っていると主張する 特に そうでない 場合 、 sthである 、 行う 、 または 持っている  主張 する とくに そうでない ばあい 、 である 、 おこなう 、 または もっている  しゅちょう する tokuni sōdenai bāi , dearu , okonau , mataha motteiru to shuchō suru        
127   Auto-proclamé; auto-proclamé; auto-proclamé Selbsternannt, selbsternannt, selbsternannt ;自称;自认为 zì xǔ; zìchēng; zì rènwéi 自诩;自称;自认为 zì xǔ; zìchēng; zì rènwéi Self-proclaimed; self-proclaimed; self-proclaimed Auto-proclamado; auto-proclamado; auto-proclamado Autoproclamado; autoproclamado; autoproclamado Autoproclamato; auto-proclamato; auto-proclamato Ut gloriam, dicens: puto Αυτοανακηρυγμένος, αυτοανακηρυγμένος, αυτοανακηρυγμένος Aftoanakirygménos, aftoanakirygménos, aftoanakirygménos نداء ذاتي ؛ نداء ذاتي ؛ نداء ذاتي nida' dhatiin ; nida' dhatiin ; nida' dhatiin Samozwańczy; samozwańczy; samozwańczy Samozvaná; samozvaná; samozvaná Samozvané; samozvané; zvestované Samoproglašen; samoproglašen; samoproglašen Savaime skelbiama; Paskelbta; Paskelbta Самопроголошений; самопроголошений; самопроголошений Samoproholoshenyy; samoproholoshenyy; samoproholoshenyy Самопровозглашенный, самопровозглашенный, самопровозглашенный Samoprovozglashennyy, samoprovozglashennyy, samoprovozglashennyy 自诩;自称;自认为 Auto-proclamé; auto-proclamé; auto-proclamé 自己宣言;自己宣言;自己宣言 自己 宣言 ; 自己 宣言 ; 自己 宣言 じこ せんげん ; じこ せんげん ; じこ せんげん jiko sengen ; jiko sengen ; jiko sengen        
128   Prétendre faire quelque chose, faire quelque chose ou posséder quelque chose, surtout quand ce n'est pas vrai Behaupte, etwas zu tun, etwas zu tun oder etwas zu besitzen, besonders wenn dies nicht wahr ist 声称做某事,做某事或拥有某事,尤其是当这不是真的时候 shēngchēng zuò mǒu shì, zuò mǒu shì huò yǒngyǒu mǒu shì, yóuqí shì dāng zhè bùshì zhēn de shíhòu 宣称做某事,做某事或拥有某事,尤其是当这不是真的时候 xuānchēng zuò mǒu shì, zuò mǒu shì huò yǒngyǒu mǒu shì, yóuqí shì dāng zhè bùshì zhēn de shíhòu Claim to do something, do something or own something, especially when this is not true Reivindique fazer algo, fazer algo ou possuir algo, especialmente quando isso não for verdade Afirma hacer algo, hacer algo o poseer algo, especialmente cuando esto no es cierto Afferma di fare qualcosa, fare qualcosa o possedere qualcosa, specialmente quando questo non è vero Dicentes enim se aliquid, qui aliquid habet aut aliquid, praesertim cum vicis suus 'non realiter Ισχυριστείτε να κάνετε κάτι, να κάνετε κάτι ή να αποκτήσετε κάτι, ειδικά όταν αυτό δεν ισχύει Ischyristeíte na kánete káti, na kánete káti í na apoktísete káti, eidiká ótan aftó den ischýei ادعي أن تفعل شيئًا أو تفعل شيئًا أو تمتلك شيئًا ، خاصة عندما يكون هذا غير صحيح adei 'an tafeal shyyana 'aw tafeal shyyana 'aw tamtalak shyyana , khasatan eindama yakun hdha ghyr sahih Domagaj się czegoś, robienia czegoś lub posiadania czegoś, szczególnie gdy nie jest to prawdą Tvrdte, že něco uděláte, něco uděláte nebo něco vlastníte, zejména pokud to není pravda Tvrdiť, že niečo urobí, niečo urobí alebo niečo vlastní, najmä ak to nie je pravda Zahtjev za nečim, nešto ili posjedovanje, pogotovo ako to nije istina Reikalaukite ką nors padaryti, ką nors padaryti ar ką nors turėti, ypač kai tai netiesa Претендуйте на те, щоб щось робити, щось робити чи володіти, особливо коли це неправда Pretenduyte na te, shchob shchosʹ robyty, shchosʹ robyty chy volodity, osoblyvo koly tse nepravda Требовать что-то сделать, сделать что-то или иметь что-то, особенно когда это не так Trebovat' chto-to sdelat', sdelat' chto-to ili imet' chto-to, osobenno kogda eto ne tak 宣称做某事,做某事或拥有某事,尤其是当这不是真的时候 Prétendre faire quelque chose, faire quelque chose ou posséder quelque chose, surtout quand ce n'est pas vrai 特にそうでない場合は、何かをする、何かをする、または何かを所有していると主張する 特に そうでない 場合  、    する 、    する 、 または    所有 している  主張 する とくに そうでない ばあい  、 なに   する 、 なに   する 、 または なに   しょゆう している  しゅちょう する tokuni sōdenai bāi wa , nani ka o suru , nani ka o suru , mataha nani ka o shoyū shiteiru to shuchō suru        
129   Je ne peux prétendre à aucun grand talent musical. Ich kann kein großes musikalisches Talent vortäuschen. I can’t pretend to any great musical talent. I can’t pretend to any great musical talent. 我不能假装任何出色的音乐才华。 wǒ bùnéng jiǎzhuāng rènhé chūsè de yīnyuè cáihuá. I ca n’t pretend to any great musical talent. Não finjo nenhum grande talento musical. No puedo pretender ningún gran talento musical. Non posso fingere di avere un talento musicale eccezionale. Non possum ad simulare musicis talentum magnum. Δεν προσποιούμαι κανένα σπουδαίο μουσικό ταλέντο. Den prospoioúmai kanéna spoudaío mousikó talénto. لا أتظاهر بأي موهبة موسيقية رائعة. la 'atazahar bi'aya mawhibat musiqiat rayieatin. Nie udaję żadnego wielkiego talentu muzycznego. Nepředstírám žádný velký hudební talent. Nemôžem predstierať žiadny veľký hudobný talent. Ne mogu se praviti ni s kakvim velikim glazbenim talentom. Aš negaliu apsimesti dideliu muzikiniu talentu. Я не претендую на якийсь великий музичний талант. YA ne pretenduyu na yakyysʹ velykyy muzychnyy talant. Я не претендую на какой-либо великий музыкальный талант. YA ne pretenduyu na kakoy-libo velikiy muzykal'nyy talant. 我不能假装任何出色的音乐才华。 Je ne peux prétendre à aucun grand talent musical. 才能あふれるふりはしません。 才能 あふれる ふり  しません 。 さいのう あふれる ふり  しません 。 sainō afureru furi wa shimasen .        
130   Je ne veux pas dire que je suis doué pour la musique Ich möchte nicht sagen, dass ich mit Musik begabt bin 我不罷妄称自己多有音乐天賦 Wǒ bù bà wàngchēng zìjǐ duō yǒu yīnyuè tiānfù 我不罢妄称自己多有音乐天赋 Wǒ bù bà wàngchēng zìjǐ duō yǒu yīnyuè tiānfù I do n’t want to say that I ’m gifted with music Eu não quero dizer que sou talentoso com música No quiero decir que estoy dotado de música Non voglio dire che sono dotato di musica Non simulare te amplius musicis ingenii subsisto Δεν θέλω να πω ότι είμαι προικισμένος με μουσική Den thélo na po óti eímai proikisménos me mousikí لا أريد أن أقول إنني موهوب بالموسيقى la 'urid 'an 'aqul 'iinani mawhub bialmusiqaa Nie chcę powiedzieć, że mam talent do muzyki Nechci říkat, že jsem nadaný hudbou Nechcem hovoriť, že som nadaný hudbou Ne želim reći da sam nadarena glazbom Nenoriu sakyti, kad esu talentingas muzikai Я не хочу сказати, що я обдарований музикою YA ne khochu skazaty, shcho ya obdarovanyy muzykoyu Я не хочу сказать, что я одарен музыкой YA ne khochu skazat', chto ya odaren muzykoy 我不罢妄称自己多有音乐天赋 Je ne veux pas dire que je suis doué pour la musique 私は音楽に恵まれているとは言いたくない   音楽  恵まれている   言いたくない わたし  おんがく  めぐまれている   いいたくない watashi wa ongaku ni megumareteiru to wa ītakunai        
131   Je ne peux pas prétendre avoir un talent musical exceptionnel. Ich kann nicht vorgeben, herausragendes musikalisches Talent zu haben. 我不能假装任何出色的音乐才华。 wǒ bùnéng jiǎzhuāng rènhé chūsè de yīnyuè cáihuá. 我不能假装任何出色的音乐才华。 wǒ bùnéng jiǎzhuāng rènhé chūsè de yīnyuè cáihuá. I can't pretend to have any outstanding musical talent. Não posso fingir ter nenhum talento musical excepcional. No puedo pretender tener ningún talento musical sobresaliente. Non posso pretendere di avere un talento musicale eccezionale. Praeclaris musicis non ingenii nec simulare non possum. Δεν μπορώ να προσποιηθώ ότι έχει κάποιο εξαιρετικό μουσικό ταλέντο. Den boró na prospoiithó óti échei kápoio exairetikó mousikó talénto. لا يمكنني التظاهر بأن لدي أي موهبة موسيقية متميزة. la yumkinuni altazahur bi'ana ladaya 'ay mawhibat musiqiat mutamayizatin. Nie mogę udawać, że mam wybitny talent muzyczny. Nemohu předstírat, že mám vynikající hudební talent. Nemôžem predstierať, že mám vynikajúci hudobný talent. Ne mogu se pretvarati da imam izvanredan glazbeni talent. Negaliu apsimesti, kad turiu išskirtinį muzikinį talentą. Я не можу зробити вигляд, що маю видатний музичний талант. YA ne mozhu zrobyty vyhlyad, shcho mayu vydatnyy muzychnyy talant. Я не могу притворяться, что у меня есть выдающийся музыкальный талант. YA ne mogu pritvoryat'sya, chto u menya yest' vydayushchiysya muzykal'nyy talant. 我不能假装任何出色的音乐才华。 Je ne peux pas prétendre avoir un talent musical exceptionnel. 卓越した音楽の才能を持っているふりをすることはできません。 卓越 した 音楽  才能  持っている ふり  する こと  できません 。 たくえつ した おんがく  さいのう  もっている ふり  する こと  できません 。 takuetsu shita ongaku no sainō o motteiru furi o suru koto wa dekimasen .        
132   Je ne prétends pas (que) je connais bien le sujet, mais ... Ich tue nicht so, als wüsste ich viel über das Thema, aber ... I don't pretend (that) I know much about the subject, but... I don't pretend (that) I know much about the subject, but... 我不假装我对这个主题了解很多,但是... Wǒ bù jiǎzhuāng wǒ duì zhège zhǔtí liǎojiě hěnduō, dànshì... I don't pretend (that) I know much about the subject, but ... Não finjo que sei muito sobre o assunto, mas ... No pretendo (que) sé mucho sobre el tema, pero ... Non pretendo di sapere molto sull'argomento, ma ... Non simulare (quod) Scio multa de re, sed ... Δεν προσποιούμαι (ότι) ξέρω πολλά για το θέμα, αλλά ... Den prospoioúmai (óti) xéro pollá gia to théma, allá ... أنا لا أدعي (ذلك) أنا أعرف الكثير عن الموضوع ، ولكن ... 'ana la 'udei (dhlk) 'ana 'aerif alkthyr ean almawdue , walakuna ... Nie udaję, że wiem dużo na ten temat, ale ... Nepředstírám (že) toho toho vím hodně, ale ... Nemám predstierať, že viem toho veľa o téme, ale ... Ne pretvaram se (da) znam mnogo o ovoj temi, ali ... Aš ne apsimetu (kad) daug ką žinau šia tema, bet ... Я не претендую на те, що я знаю багато про цю тему, але ... YA ne pretenduyu na te, shcho ya znayu bahato pro tsyu temu, ale ... Я не притворяюсь (что), я знаю много об этом, но ... YA ne pritvoryayus' (chto), ya znayu mnogo ob etom, no ... 我不假装我对这个主题了解很多,但是... Je ne prétends pas (que) je connais bien le sujet, mais ... この件についてはよく知っているふりはしませんが... この  について  よく 知っている ふり  しませんが ... この けん について  よく しっている ふり  しませんが 。。。 kono ken nitsuite wa yoku shitteiru furi wa shimasenga ...        
133   Je n'ose pas dire tout ce que je sais sur ce sujet, mais ... Ich wage nicht zu sagen, wie viel ich über dieses Thema weiß, aber ... 我不敢说自己对这个主题有多了解,但是... Wǒ bù gǎn shuō zìjǐ duì zhège zhǔtí yǒu duō liǎojiě, dànshì... 我不敢说自己对这个主题有多了解,但是... Wǒ bù gǎn shuō zìjǐ duì zhège zhǔtí yǒu duō liǎojiě, dànshì... I dare not say how much I know about this topic, but ... Não ouso dizer o quanto sei sobre esse tópico, mas ... No me atrevo a decir cuánto sé sobre este tema, pero ... Non oso dire quanto ne so di questo argomento, ma ... Non possum hoc loco dicere quam scientia, sed ... Δεν τολμώ να πω πόσο ξέρω για αυτό το θέμα, αλλά ... Den tolmó na po póso xéro gia aftó to théma, allá ... لا أجرؤ على القول كم أعرف عن هذا الموضوع ، ولكن ... la 'ujriw ealaa alqawl kam 'aerif ean hdha almwdwe , walakun ... Nie śmiem powiedzieć, ile wiem na ten temat, ale ... Neodvažuji se říct, kolik toho vím o tomto tématu, ale ... Neopovažujem sa povedať, koľko toho viem o tejto téme, ale ... Ne usuđujem se reći koliko znam o ovoj temi, ali ... Aš nedrįstu pasakyti, kiek aš žinau šia tema, bet ... Не смію сказати, скільки я знаю про цю тему, але ... Ne smiyu skazaty, skilʹky ya znayu pro tsyu temu, ale ... Я не смею сказать, сколько я знаю об этой теме, но ... YA ne smeyu skazat', skol'ko ya znayu ob etoy teme, no ... 我不敢说自己对这个主题有多了解,但是... Je n'ose pas dire tout ce que je sais sur ce sujet, mais ... 私はこのトピックについて私がどれだけ知っているかをあえて言わないが、...   この トピック について   どれ だけ 知っている   あえて 言わないが 、 ... わたし  この トピック について わたし  どれ だけ しっている   あえて いわないが 、 。。。 watashi wa kono topikku nitsuite watashi ga dore dake shitteiru ka o aete iwanaiga , ...        
134   Le livre ne prétend pas être un grand travail de littérature Das Buch gibt nicht vor, ein großartiges literarisches Werk zu sein The book doesn't pretend to be a great work of literature The book doesn't pretend to be a great work of literature 这本书不装作文学作品 Zhè běn shū bù zhuāng zuò wénxué zuòpǐn The book doesn't pretend to be a great work of literature O livro não finge ser uma grande obra de literatura El libro no pretende ser una gran obra literaria. Il libro non pretende di essere una grande opera letteraria Liber est operis, non magnum est simulare litterae Το βιβλίο δεν προσποιείται ότι είναι ένα σπουδαίο έργο λογοτεχνίας To vivlío den prospoieítai óti eínai éna spoudaío érgo logotechnías لا يتظاهر الكتاب بأنه عمل أدبي عظيم la yatazahar alkitab bi'anah eamal 'adbi eazim Książka nie udaje wielkiego dzieła literackiego Kniha nepředstírá, že jde o velké literární dílo Kniha nepredstiera, že je to veľké literárne dielo Knjiga se ne pretvara da je sjajno književno djelo Knyga nepretenduoja į didelį literatūros kūrinį Книга не претендує на великий твір літератури Knyha ne pretenduye na velykyy tvir literatury Книга не претендует на звание великого литературного произведения. Kniga ne pretenduyet na zvaniye velikogo literaturnogo proizvedeniya. 这本书不装作文学作品 Le livre ne prétend pas être un grand travail de littérature この本は文学作品としてのふりをしていません この   文学 作品 として  ふり  していません この ほん  ぶんがく さくひん として  ふり  していません kono hon wa bungaku sakuhin toshite no furi o shiteimasen        
135   Ce livre ne prétend pas être un chef-d'œuvre littéraire Dieses Buch behauptet nicht, ein literarisches Meisterwerk zu sein 这本书并未自封为文学杰作 zhè běn shū bìng wèi zìfēng wèi wénxué jiézuò 这本书两年自封为文学杰作 zhè běn shū liǎng nián zìfēng wèi wénxué jiézuò This book does not claim to be a literary masterpiece Este livro não afirma ser uma obra-prima literária Este libro no pretende ser una obra maestra literaria. Questo libro non pretende di essere un capolavoro letterario Hic est liber sui, constituit literary PALMARIUS Αυτό το βιβλίο δεν ισχυρίζεται ότι είναι λογοτεχνικό αριστούργημα Aftó to vivlío den ischyrízetai óti eínai logotechnikó aristoúrgima لا يدعي هذا الكتاب أنه تحفة أدبية la yadaei hdha alkitab 'anah tuhfat 'adbiatan Ta książka nie twierdzi, że jest arcydziełem literackim Tato kniha netvrdí, že je literárním dílem Táto kniha sa nepovažuje za literárne dielo Ova knjiga ne tvrdi da je književno remek-djelo Ši knyga nepretenduoja į literatūros šedevrą Ця книга не претендує на літературний шедевр Tsya knyha ne pretenduye na literaturnyy shedevr Эта книга не претендует на звание литературного шедевра Eta kniga ne pretenduyet na zvaniye literaturnogo shedevra 这本书两年自封为文学杰作 Ce livre ne prétend pas être un chef-d'œuvre littéraire この本は文学の傑作であると主張していません この   文学  傑作である  主張 していません この ほん  ぶんがく  けっさくである  しゅちょう していません kono hon wa bungaku no kessakudearu to shuchō shiteimasen        
136   informel informell informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal informale informal ανεπίσημη anepísimi غير رسمي ghyr rasmiin nieformalne neformální neformálne neformalan neformalus неофіційний neofitsiynyy неформальная neformal'naya 非正式的 informel 非公式 非公式 ひこうしき hikōshiki        
137   souvent utilisé par les enfants oft von Kindern benutzt often used by children often used by children 经常被儿童使用 jīngcháng bèi értóng shǐyòng often used by children frequentemente usado por crianças a menudo usado por niños spesso usato dai bambini saepe adhiberi a pueris χρησιμοποιείται συχνά από παιδιά chrisimopoieítai sychná apó paidiá كثيرا ما يستخدم من قبل الأطفال kathiraan ma yustakhdam min qibal al'atfal często używane przez dzieci často používají děti často používané deťmi koju često koriste djeca dažnai vartojami vaikai часто використовується дітьми chasto vykorystovuyetʹsya ditʹmy часто используется детьми chasto ispol'zuyetsya det'mi 经常被儿童使用 souvent utilisé par les enfants 子供がよく使う 子供  よく 使う こども  よく つかう kodomo ga yoku tsukau        
138   Souvent utilisé par les enfants Wird oft von Kindern benutzt 常为儿童用语 cháng wèi értóng yòngyǔ 常为儿童用语 cháng wèi értóng yòngyǔ Often used by children Frequentemente usado por crianças A menudo usado por niños Spesso usato dai bambini Saepe enim ad terminum liberi Συχνά χρησιμοποιείται από παιδιά Sychná chrisimopoieítai apó paidiá كثيرا ما يستخدم من قبل الأطفال kathiraan ma yustakhdam min qibal al'atfal Często używany przez dzieci Často používají děti Často ich používajú deti Često ga koriste djeca Dažnai vartojami vaikams Часто використовується дітьми Chasto vykorystovuyetʹsya ditʹmy Часто используется детьми Chasto ispol'zuyetsya det'mi 常为儿童用语 Souvent utilisé par les enfants 子供がよく使う 子供  よく 使う こども  よく つかう kodomo ga yoku tsukau        
139   pas réel, imaginaire nicht real, imaginär not real, imaginary not real, imaginary 不真实,虚构 bù zhēnshí, xūgòu not real, imaginary não é real, imaginário no real, imaginario non reale, immaginario non est realis, imaginaria όχι πραγματικό, φανταστικό óchi pragmatikó, fantastikó غير حقيقي ، متخيل ghyr haqiqiun , mutakhayl nierealne, wyobrażone není skutečný, imaginární nie je skutočný, imaginárny nije stvarna, imaginarna nėra tikras, įsivaizduojamas не реальна, уявна ne realʹna, uyavna не настоящий, мнимый ne nastoyashchiy, mnimyy 不真实,虚构 pas réel, imaginaire 実在しない、架空の 実在 しない 、 架空  じつざい しない 、 かくう  jitsuzai shinai , kakū no        
140   Faire semblant, imaginer Stell dir vor, stell dir vor 假装的;想象的 jiǎzhuāng de; xiǎngxiàng de 假装的;想象的 jiǎzhuāng de; xiǎngxiàng de Pretend; imagine Finja; imagine Finge; imagina Fingere; immagina Quamquam simulo imagination Προσποιηθείτε, φανταστείτε Prospoiitheíte, fantasteíte تظاهر ؛ تخيل tazahar ; takhil Udawaj, wyobraź sobie Předstírat, představte si Predstieraj, predstav si Pretvara se; zamisli Apsimesti, įsivaizduoti Прикинься; уяви Prykynʹsya; uyavy Притворись, представь Pritvoris', predstav' 假装的;想象的 Faire semblant, imaginer ふりをする、想像する ふり  する 、 想像 する ふり  する 、 そうぞう する furi o suru , sōzō suru        
141   faire semblant des gâteaux so tun als ob Kuchen pretend cakes pretend cakes 假装蛋糕 jiǎzhuāng dàngāo pretend cakes fingir bolos pretender pasteles fingere torte panes quoque simulant προσποιούμαι κέικ prospoioúmai kéik التظاهر الكعك altazahur alkueak udawać ciasta předstírat koláče predstierať koláče pretvarati kolače apsimesti pyragais прикидайте торти prykydayte torty притворяться торты pritvoryat'sya torty 假装蛋糕 faire semblant des gâteaux ふりケーキ ふり ケーキ ふり ケーキ furi kēki        
142   Fausse pâtisserie Falsches Gebäck 假糕点 jiǎ gāodiǎn 假糕点 jiǎ gāodiǎn Fake pastry Pastelaria falsa Pastelería falsa Pasticceria finta et collyridas olei fake Ψεύτικα γλυκά Pséftika glyká معجنات وهمية mueajinat wahmia Fałszywe ciasto Falešné pečivo Falošné pečivo Lažno tijesto Padirbti pyragaičiai Підроблена випічка Pidroblena vypichka Поддельное тесто Poddel'noye testo 假糕点 Fausse pâtisserie 偽のペストリー   ペスト リー にせ  ペスト リー nise no pesuto         
143   prétendant Pretender pretender pretender 伪装 wèizhuāng pretender pretendente pretendiente pretendente cans προσποιητής prospoiitís متظاهر mutazahir udawać uchazeč pretendent pretendent apsimetėlis претендент pretendent самозванец samozvanets 伪装 prétendant ふりをする ふり  する ふり  する furi o suru        
144   (à qqch) une personne qui prétend avoir droit à un titre particulier même si d'autres personnes ne sont pas d'accord avec elle (zu etw) eine Person, die behauptet, ein Recht auf einen bestimmten Titel zu haben, obwohl andere mit ihnen nicht einverstanden sind (to sth) a person who claims they have a right to a particular title even though other people disagree with them  (to sth) a person who claims they have a right to a particular title even though other people disagree with them  (某人)声称自己有权获得特定头衔的人,即使其他人不同意 (mǒu rén) shēngchēng zìjǐ yǒu quán huòdé tèdìng tóuxián de rén, jíshǐ qítā rén bù tóngyì (to sth) a person who claims they have a right to a particular title even though other people disagree with them (sth) uma pessoa que afirma ter direito a um título específico, mesmo que outras pessoas não concordem com ela (a algo) una persona que afirma tener derecho a un título en particular aunque otras personas no estén de acuerdo con ellos (a sth) una persona che afferma di avere diritto a un determinato titolo anche se altre persone non sono d'accordo con loro (Si vis Ynskt mál) affirmat se habere ius in eo qui est maxime titulo, etsi aliis dissentio cum illis (για να) ένα άτομο που ισχυρίζεται ότι έχει δικαίωμα σε έναν συγκεκριμένο τίτλο, παρόλο που άλλοι άνθρωποι διαφωνούν μαζί τους (gia na) éna átomo pou ischyrízetai óti échei dikaíoma se énan synkekriméno títlo, parólo pou álloi ánthropoi diafonoún mazí tous (sth) شخص يدعي أن له الحق في لقب معين على الرغم من اختلاف الآخرين معه (sth) shakhs yadaei 'ana lah alhaqa fi laqab mueayan ela alrghm min aikhtilaf alakharin maeah (do czegoś) osoba, która twierdzi, że ma prawo do określonego tytułu, nawet jeśli inni ludzie się z nimi nie zgadzają (Sth) osoba, která tvrdí, že má právo na určitý titul, i když s nimi ostatní lidé nesouhlasí (Sth) osoba, ktorá tvrdí, že má právo na konkrétny titul, aj keď s nimi iní nesúhlasia (na što) osoba koja tvrdi da ima pravo na određeni naslov iako se drugi ljudi s njima ne slažu (to sth) asmuo, kuris tvirtina turįs teisę į tam tikrą titulą, net jei kiti žmonės su tuo nesutinka (на думку) особа, яка заявляє, що має право на певний титул, навіть якщо інші люди не згодні з ними (na dumku) osoba, yaka zayavlyaye, shcho maye pravo na pevnyy tytul, navitʹ yakshcho inshi lyudy ne z·hodni z nymy (кому-то) человеку, который утверждает, что имеет право на определенный титул, даже если другие люди с ним не согласны (komu-to) cheloveku, kotoryy utverzhdayet, chto imeyet pravo na opredelennyy titul, dazhe yesli drugiye lyudi s nim ne soglasny (某人)声称自己有权获得特定头衔的人,即使其他人不同意 (à qqch) une personne qui prétend avoir droit à un titre particulier même si d'autres personnes ne sont pas d'accord avec elle (sth)他の人が同意しない場合でも、特定のタイトルに対する権利があると主張する人 ( sth )     同意 しない 場合 でも 、 特定  タイトル に対する 権利  ある  主張 する  ( sth )   ひと  どうい しない ばあい でも 、 とくてい  タイトル にたいする けんり  ある  しゅちょう する ひと ( sth ) ta no hito ga dōi shinai bāi demo , tokutei no taitoru nitaisuru kenri ga aru to shuchō suru hito        
145   (Titre) personne convoitée, imitateur (Titel) begehrte Person, Imitator (头衔的)觊覦者,冒充者 (tóuxián de) jì yú zhě, màochōng zhě (头衔的)觊觎者,冒充者 (tóuxián de) jìyú zhě, màochōng zhě (Title) coveted person, impersonator (Título) pessoa cobiçada, personificador (Título) persona codiciada, imitador (Titolo) persona ambita, imitatore (Title) simulator, seductor (Τίτλος) πολυπόθητο άτομο, πλαστοπροσωπία (Títlos) polypóthito átomo, plastoprosopía (العنوان) شخص مرغوب ، منتحل (aleunwan) shakhs marghub , muntahil (Tytuł) pożądana osoba, odtwórca (Titul) vyhledávaná osoba, napodobitel (Titul) vyhľadávaná osoba, napodobiteľ (Naslov) željena osoba, impersonator (Pavadinimas) geidžiamas asmuo, apsimetinėjimas (Назва) бажана особа, імперсонатор (Nazva) bazhana osoba, impersonator (Название) желанный человек, подражатель (Nazvaniye) zhelannyy chelovek, podrazhatel' (头衔的)觊觎者,冒充者 (Titre) personne convoitée, imitateur (タイトル)切望される人、なりすまし ( タイトル ) 切望 される  、 なりすまし ( タイトル ) せつぼう される ひと 、 なりすまし ( taitoru ) setsubō sareru hito , narisumashi        
146   faire semblant Vorwand pretense pretense 虚伪 xūwèi pretense pretensão pretender finzione sub obtentu προσποίηση prospoíisi ادعاء aidea' udawanie předstírat zámienka pretvaranje apsimetimas прикид prykyd притворство pritvorstvo 虚伪 faire semblant 見せかけ 見せかけ みせかけ misekake        
147   faire semblant Vorwand pretence pretence 虚伪 xūwèi pretence pretensão pretender finzione sub obtentu προσποίηση prospoíisi ادعاء aidea' udawanie předstírat zámienka pretvaranje apsimetimas прикид prykyd притворство pritvorstvo 虚伪 faire semblant 見せかけ 見せかけ みせかけ misekake        
148   prétention Anspruch pretension  pretension  预张力 yù zhānglì pretension pretensão pretensión pretesa protensio πρόθεση próthesi ادعاء aidea' napięcie předpětí nárok pretenzija apsimetimas прикидання prykydannya претенциозность pretentsioznost' 预张力 prétention プリテンション プリテンション ぷりてんしょん puritenshon        
149   le fait d'essayer de paraître plus important, intelligent, etc. que vous pour impressionner les autres der Versuch, wichtiger, intelligenter usw. zu erscheinen als Sie, um andere Menschen zu beeindrucken the act of trying to appear more important, intelligent, etc. than you are in order to impress other people the act of trying to appear more important, intelligent, etc. Than you are in order to impress other people 为了给别人留下深刻印象而试图显得比你更重要,更聪明等的行为 wèile gěi biérén liú xià shēnkè yìnxiàng ér shìtú xiǎndé bǐ nǐ gèng zhòngyào, gèng cōngmíng děng de xíngwéi the act of trying to appear more important, intelligent, etc. than you are in order to impress other people o ato de tentar parecer mais importante, inteligente etc. do que você, para impressionar outras pessoas el acto de tratar de parecer más importante, inteligente, etc. de lo que eres para impresionar a otras personas l'atto di cercare di apparire più importante, intelligente, ecc. di quanto tu sia per impressionare gli altri videri maiora conari actu intelligentem imprimere etc tuas ad populum η πράξη της προσπάθειας να φαίνεστε πιο σημαντικοί, έξυπνοι κ.λπ. από ότι είστε για να εντυπωσιάσετε άλλους ανθρώπους i práxi tis prospátheias na faíneste pio simantikoí, éxypnoi k.lp. apó óti eíste gia na entyposiásete állous anthrópous فعل محاولة الظهور بمظهر أكثر أهمية وذكاء وغير ذلك مما أنت عليه من أجل إقناع الآخرين faeal muhawalat alzuhur bimuzhir 'akthar 'ahamiyatan wadhaka'an waghayr dhlk mimaa 'ant ealayh min ajl 'iiqnae alakhirin próba ukazania się ważniejsza, inteligentniejsza itp. od ciebie, aby zaimponować innym ludziom akt snažení vypadat důležitější, inteligentnější atd., než jste vy, aby zapůsobil na ostatní lidi akt snaženia sa javiť dôležitejší, inteligentnejší atď., ako ty, aby si zapôsobil na iných ľudí čin pokušaja da vam se čini važnijim, inteligentnijim itd. nego što jeste da biste impresionirali druge ljude bandymas pasirodyti svarbesnis, protingesnis ir pan., nei jūs esate, kad padarytumėte įspūdį kitiems žmonėms акт намагання здаватися важливішим, розумнішим тощо, ніж ти, щоб справити враження на інших людей akt namahannya zdavatysya vazhlyvishym, rozumnishym toshcho, nizh ty, shchob spravyty vrazhennya na inshykh lyudey попытка казаться более важной, умной и т. д., чем вы, чтобы произвести впечатление на других людей popytka kazat'sya boleye vazhnoy, umnoy i t. d., chem vy, chtoby proizvesti vpechatleniye na drugikh lyudey 为了给别人留下深刻印象而试图显得比你更重要,更聪明等的行为 le fait d'essayer de paraître plus important, intelligent, etc. que vous pour impressionner les autres 他の人を感動させるために、あなたよりも重要でインテリジェントな外観を見せようとする行為     感動 させる ため  、 あなた より  重要で インテリジェントな 外観  見せよう  する 行為   ひと  かんどう させる ため  、 あなた より  じゅうようで いんてりjえんとな がいかん  みせよう  する こうい ta no hito o kandō saseru tame ni , anata yori mo jūyōde interijentona gaikan o miseyō to suru kōi        
150   Fiction Fiktion 虚饰;虚夸 xū shì; xūkuā 虚饰;虚夸 xū shì; xūkuā Fiction Ficção Ficción L'ostentazione; vanaglorioso Sordibus luctuosis, cupidi elati Φαντασίας Fantasías خيال khial Fikcja Beletrie Okázalosť; vychloubačný Ostentation; hvalisav Grožinė literatūra Художня література Khudozhnya literatura Хвастовства; хвастливый Khvastovstva; khvastlivyy 虚饰;虚夸 Fiction フィクション フィクション フィクション fikushon        
151   prétentions intellectuelles intellektuelle Ansprüche intellectual pretensions  intellectual pretensions  智力上的自负 zhìlì shàng de zìfù intellectual pretensions pretensões intelectuais pretensiones intelectuales pretese intellettuali intellectualis coluisse πνευματικές προσδοκίες pnevmatikés prosdokíes الذرائع الفكرية aldharayie alfikria pretensje intelektualne intelektuální předpětí intelektuálne predpoklady intelektualne pretenzije intelektualinės pretenzijos інтелектуальні претензії intelektualʹni pretenziyi интеллектуальные претензии intellektual'nyye pretenzii 智力上的自负 prétentions intellectuelles 知的ふり 知的 ふり ちてき ふり chiteki furi        
152   Faire semblant d'avoir des connaissances Gib vor, Wissen zu haben 装作有知识 zhuāng zuò yǒu zhīshì 装作有知识 zhuāng zuò yǒu zhīshì Pretend to have knowledge Finja ter conhecimento Pretender tener conocimiento Fai finta di avere conoscenza Quam potuere tumultuosissime scientiam Προσποιηθείτε ότι έχετε γνώση Prospoiitheíte óti échete gnósi التظاهر بالحصول على المعرفة altazahur bialhusul ealaa almaerifa Udawaj, że masz wiedzę Předstírat, že mají znalosti Predstierajte, že máte vedomosti Pretvarajte se da imate znanje Apsimesti, kad turi žinių Прикинься знаннями Prykynʹsya znannyamy Притворяться, чтобы иметь знания Pritvoryat'sya, chtoby imet' znaniya 装作有知识 Faire semblant d'avoir des connaissances 知識を持っているふり 知識  持っている ふり ちしき  もっている ふり chishiki o motteiru furi        
153   La pièce satirait le prétexte de la nouvelle classe moyenne Das Stück verspottete den Anspruch der neuen Mittelklasse the play mocks the pretensions of the new middle class Zhè chū xì fèngcìle xīn zhōngchǎn jiējí de zhuāngmúzuòyàng 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样 Zhè chū xì fèngcìle xīn zhōngchǎn jiējí de zhuāngmúzuòyàng The play satirized the pretense of the new middle class A peça satirizou a pretensão da nova classe média La obra satirizó la pretensión de la nueva clase media. La commedia ha satirizzato la finzione della nuova classe media Nova acta est fabula satirizes LAEVUS in Medio Paleonemertea Class Το έργο σατιρίστηκε την προσποίηση της νέας μεσαίας τάξης To érgo satirístike tin prospoíisi tis néas mesaías táxis لقد سخرت المسرحية من ادعاء الطبقة الوسطى الجديدة laqad sakharat almasrahiat min aidea' altabqat alwustaa aljadida Spektakl satyrował pozory nowej klasy średniej Hra satirizovala předstírání nové střední třídy Hra satirizovala predstieranie novej strednej triedy Predstava je satirizirala pretvaranje nove srednje klase Spektaklis pašiepė naujosios viduriniosios klasės pretenziją Вистава сатиризувала вигляд нового середнього класу Vystava satyryzuvala vyhlyad novoho serednʹoho klasu Пьеса высмеивала притворство нового среднего класса P'yesa vysmeivala pritvorstvo novogo srednego klassa 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样 La pièce satirait le prétexte de la nouvelle classe moyenne その劇は新しい中産階級のふりを風刺した その   新しい 中産 階級  ふり  風刺 した その げき  あたらしい ちゅうさん かいきゅう  ふり  ふうし した sono geki wa atarashī chūsan kaikyū no furi o fūshi shita        
154   La pièce se moquait de l'arrogance de la nouvelle classe moyenne Das Stück verspottete die Arroganz der neuen Mittelklasse 这出戏刺了新中产阶级的装模作样 gāi jù cháonòngle xīn zhōngchǎn jiējí de zìfù 该剧嘲弄了新中产阶级的自负 gāi jù cháonòngle xīn zhōngchǎn jiējí de zìfù The play mocked the arrogance of the new middle class A peça zombava da arrogância da nova classe média La obra se burló de la arrogancia de la nueva clase media. Lo spettacolo ha deriso l'arroganza della nuova classe media Acta est fabula facit novum media genere superbiae ludibrio Το έργο κοροϊδεύει την αλαζονεία της νέας μεσαίας τάξης To érgo koroïdévei tin alazoneía tis néas mesaías táxis لقد سخرت المسرحية من غطرسة الطبقة الوسطى الجديدة laqad sakharat almasrahiat min ghatrasat altabqat alwustaa aljadida Sztuka kpiła z arogancji nowej klasy średniej Hra zesměšňovala aroganci nové střední třídy Hra zosmiešňovala aroganciu novej strednej triedy Predstava se rugala aroganciji nove srednje klase Spektaklis pasityčiojo iš naujos viduriniosios klasės arogancijos П’єса висміювала зарозумілість нового середнього класу Pʺyesa vysmiyuvala zarozumilistʹ novoho serednʹoho klasu Спектакль издевался над высокомерием нового среднего класса Spektakl' izdevalsya nad vysokomeriyem novogo srednego klassa 该剧嘲弄了新中产阶级的自负 La pièce se moquait de l'arrogance de la nouvelle classe moyenne その劇は新しい中産階級の傲慢さをあざけった その   新しい 中産 階級  傲慢   あざけった その げき  あたらしい ちゅうさん かいきゅう  ごうまん   あざけった sono geki wa atarashī chūsan kaikyū no gōman sa o azaketta        
155   Il a parlé sans prétention. Er sprach ohne Anspruch. 该剧嘲弄了新中产阶级的自负 He spoke without pretension.  他说话时没有自负。 tā shuōhuà shí méiyǒu zìfù. He spoke without pretension. Ele falou sem pretensão. Habló sin pretensiones. Parlava senza pretese. Locutus est non praesumat. Μίλησε χωρίς προσποίηση. Mílise chorís prospoíisi. تحدث دون ادعاء. tahadath dun adea'. Mówił bez pretensji. Mluvil bez předstírání. Hovoril bez predstierania. Govorio je bez pretenzija. Jis kalbėjo be pretenzijų. Він говорив без претензії. Vin hovoryv bez pretenziyi. Он говорил без претензий. On govoril bez pretenziy. 他说话时没有自负。 Il a parlé sans prétention. 彼は気取らずに話した。   気取らず  話した 。 かれ  きどらず  はなした 。 kare wa kidorazu ni hanashita .        
156   Il parle directement, sans faire semblant Er spricht direkt, ohne etwas vorzutäuschen He spoke without pretension.  Tā yǒu huà zhí shuō, bù zhuāng xiàng 他有话直说,不装相 Tā yǒu huà zhí shuō, bù zhuāng xiàng He speaks directly, without pretending Ele fala diretamente, sem fingir El habla directamente, sin pretender Parla direttamente, senza fingere Dico quod non habet aliquid, nihil morosa Μιλά απευθείας, χωρίς να προσποιείται Milá apeftheías, chorís na prospoieítai يتحدث مباشرة ، دون أن يتظاهر yatahadath mubasharat , dun 'an yatazahar Mówi bezpośrednio, nie udając Mluví přímo, aniž by předstíral Hovorí priamo, bez predstierania Govori izravno, bez pretvaranja Jis kalba tiesiogiai, nepretenduodamas Він говорить прямо, не прикидаючись Vin hovorytʹ pryamo, ne prykydayuchysʹ Он говорит прямо, не притворяясь On govorit pryamo, ne pritvoryayas' 他有话直说,不装相 Il parle directement, sans faire semblant 彼はふりをせずに直接話します   ふり  せず  直接 話します かれ  ふり  せず  ちょくせつ はなします kare wa furi o sezu ni chokusetsu hanashimasu        
157   ~ (Pour qc / faire qc) ~ (Zu etw / um etw zu tun) 他有话直说 ,不装相 〜 (to sth/to doing sth) 〜(做某事/做某事) 〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) ~ (To sth / to doing sth) ~ (Para sth / para fazer sth) ~ (Para algo / para hacer algo) ~ (A sth / a fare sth) ~ (Si vis Ynskt mál / Ynskt mál: ut facis) ~ (Για sth / to sth) ~ (Gia sth / to sth) ~ (إلى شيء / القيام به) ~ ('ilaa shay' / alqiam bh) ~ (Do czegoś / do robienia czegoś) ~ (Do sth / do sth) ~ (Sth / Do Sth) ~ (Činiti / raditi šta) ~ (Norint atlikti / daryti) ~ (Робити що-небудь / робити що-небудь) ~ (Robyty shcho-nebudʹ / robyty shcho-nebudʹ) ~ (К чему-либо / к выполнению чего-либо) ~ (K chemu-libo / k vypolneniyu chego-libo) 〜(做某事/做某事) ~ (Pour qc / faire qc) 〜(sthする/ sthする) 〜 ( sth する / sth する ) 〜 ( sth する / sth する ) 〜 ( sth suru / sth suru )        
158   ~ (faire qc) prétendre être ou faire qc ~ (um etw zu tun) einen Anspruch, etw zu sein oder zu tun (to sth/to doing sth) ~ (to do sth) a claim to be or to do sth  〜(做某事)声称是或做某事 〜(zuò mǒu shì) shēngchēng shì huò zuò mǒu shì ~ (to do sth) a claim to be or to do sth ~ (fazer sth) uma reivindicação de ser ou fazer sth ~ (hacer algo) un reclamo de ser o hacer algo ~ (fare sth) una pretesa di essere o di fare sth ~ (Si vis faciam Ynskt mál) et sis facis te ipsum vel facere Ynskt mál: ~ (για να κάνετε sth) μια αξίωση για να ή για να κάνετε sth ~ (gia na kánete sth) mia axíosi gia na í gia na kánete sth ~ (للقيام sth) مطالبة لتكون أو تفعل sth ~ (lliqiam sth) mutalabat litakun 'aw tafeal sth ~ (zrobić coś) roszczenie do czegoś lub zrobić coś ~ (dělat sth) požadavek být nebo dělat sth ~ (do sth) tvrdenie, že je alebo do sth ~ (činiti sth) tvrdnja biti ili činiti sth ~ (to sth) reikalavimas būti arba padaryti sth ~ (робити sth) претензія бути чи робити sth ~ (robyty sth) pretenziya buty chy robyty sth ~ (сделать что-то) претензия быть или делать что-либо ~ (sdelat' chto-to) pretenziya byt' ili delat' chto-libo 〜(做某事)声称是或做某事 ~ (faire qc) prétendre être ou faire qc 〜(sthを行う)である、またはsthを行うという主張 〜 ( sth  行う )である 、 または sth  行う という 主張 〜 ( sth  おこなう )である 、 または sth  おこなう という しゅちょう 〜 ( sth o okonau )dearu , mataha sth o okonau toiu shuchō        
159   Prétentieux; réclamer; faire de la publicité: Anspruchsvoll, behaupten, werben: ~ (to do sth) a claim to be or to do sth  zìmìng; shēngchēng; biāobǎng: 自命;宣称;标榜: zìmìng; xuānchēng; biāobǎng: Pretentious; claim; advertise: Pretensioso; reivindicação; anunciar: Pretencioso; reclamar; anunciar: Pretenzioso; reclamo; pubblicizzare: Ture, magis, proscriptas hac lege video; Υπέροχη, αξίωση, διαφήμιση: Ypérochi, axíosi, diafímisi: ادعاء ؛ ادعاء ؛ الإعلان: aidea' ; aidea' ; al'iielan: Pretensjonalne; roszczenie; reklamuj: Předčasné; nárok; inzerovat: Predčasné; nárok; inzerovať: Pretenciozan, tvrdi se, reklamiraj: Pretenzingas; reikalauti; reklamuoti: Претензійний; претензія; рекламуйте: Pretenziynyy; pretenziya; reklamuyte: Претенциозный, рекламация, реклама: Pretentsioznyy, reklamatsiya, reklama: 自命;宣称;标榜: Prétentieux; réclamer; faire de la publicité: 大げさ、主張、宣伝: 大げさ 、 主張 、 宣伝 : おうげさ 、 しゅちょう 、 せんでん : ōgesa , shuchō , senden :        
160   un bâtiment sans prétention au mérite architectural ein Gebäude ohne Anspruch auf architektonischen Wert 自命;声称;标榜: A building with no pretensions to architectural merit 没有任何建筑价值的建筑物 Méiyǒu rènhé jiànzhú jiàzhí de jiànzhú wù a building with no pretensions to architectural merit um edifício sem pretensões ao mérito arquitetônico un edificio sin pretensiones al mérito arquitectónico un edificio senza pretese di merito architettonico ad aedificationem autem architecturae merito nullis imaginibus ένα κτίριο χωρίς προσκλήσεις για αρχιτεκτονική αξία éna ktírio chorís prosklíseis gia architektonikí axía مبنى بدون ذرائع للجدارة المعمارية mabnaa bidun dharayie liljidarat almaemaria budynek bez pretensji do walorów architektonicznych budova bez předpětí na architektonické zásluhy budova bez predpokladov architektonickej hodnoty zgrada bez pretenzija na arhitektonske zasluge pastatas, kuriame nėra pretenzijų į architektūrinius nuopelnus будівля без претензій на архітектурні заслуги budivlya bez pretenziy na arkhitekturni zasluhy здание без претензий на архитектурные достоинства zdaniye bez pretenziy na arkhitekturnyye dostoinstva 没有任何建筑价值的建筑物 un bâtiment sans prétention au mérite architectural 建築上のメリットを装う建物 建築   メリット  装う 建物 けんちく じょう  メリット  よそおう たてもの kenchiku  no meritto o yosoō tatemono        
161   Bâtiments qui n'expriment pas délibérément des caractéristiques architecturales Gebäude, die architektonische Merkmale nicht bewusst ausdrücken a building with no pretensions to architectural merit méiyǒu kèyì biǎoxiàn jiànzhú tèsè de lóufáng 没有刻意表现建筑特色的楼房 méiyǒu kèyì biǎoxiàn jiànzhú tèsè de lóufáng Buildings that do not deliberately express architectural characteristics Edifícios que não expressam deliberadamente características arquitetônicas Edificios que no expresan deliberadamente características arquitectónicas. Edifici che non esprimono deliberatamente le caratteristiche architettoniche Performance of consulto ne tecta architectonica Κτίρια που δεν εκφράζουν σκόπιμα αρχιτεκτονικά χαρακτηριστικά Ktíria pou den ekfrázoun skópima architektoniká charaktiristiká المباني التي لا تعبر عمدا عن الخصائص المعمارية almabani alty la tueabir eamadaan ean alkhasayis almiemaria Budynki, które nie wyrażają celowo cech architektonicznych Budovy, které záměrně nevyjadřují architektonické vlastnosti Budovy, ktoré zámerne nevyjadrujú architektonické vlastnosti Zgrade koje namjerno ne izražavaju arhitektonske karakteristike Pastatai, sąmoningai neišreiškiantys architektūrinių savybių Будинки, які свідомо не виражають архітектурних характеристик Budynky, yaki svidomo ne vyrazhayutʹ arkhitekturnykh kharakterystyk Здания, которые не отражают намеренно архитектурные особенности Zdaniya, kotoryye ne otrazhayut namerenno arkhitekturnyye osobennosti 没有刻意表现建筑特色的楼房 Bâtiments qui n'expriment pas délibérément des caractéristiques architecturales 意図的に建築特性を表現していない建物 意図   建築 特性  表現 していない 建物 いと てき  けんちく とくせい  ひょうげん していない たてもの ito teki ni kenchiku tokusei o hyōgen shiteinai tatemono        
162   Bâtiments sans valeur architecturale Gebäude ohne architektonischen Wert 没有刻意表现建筑特色的楼房 méiyǒu rènhé jiànzhú jiàzhí de jiànzhú wù 没有任何建筑价值的建筑物 méiyǒu rènhé jiànzhú jiàzhí de jiànzhú wù Buildings without any architectural value Edifícios sem nenhum valor arquitetônico Edificios sin ningún valor arquitectónico. Edifici senza alcun valore architettonico Non valorem aedificii architectonica Κτίρια χωρίς αρχιτεκτονική αξία Ktíria chorís architektonikí axía المباني بدون أي قيمة معمارية almabani bidun 'ayi qimat muemaria Budynki bez żadnej wartości architektonicznej Budovy bez architektonické hodnoty Budovy bez architektonickej hodnoty Zgrade bez ikakve arhitektonske vrijednosti Pastatai, neturintys jokios architektūrinės vertės Будинки без будь-якої архітектурної цінності Budynky bez budʹ-yakoyi arkhitekturnoyi tsinnosti Здания без какой-либо архитектурной ценности Zdaniya bez kakoy-libo arkhitekturnoy tsennosti 没有任何建筑价值的建筑物 Bâtiments sans valeur architecturale 建築的価値のない建物 建築  価値  ない 建物 けんちく てき かち  ない たてもの kenchiku teki kachi no nai tatemono        
163   La chance Glück 没有任何建筑价值的建筑物 yùn yùn Luck Sorte Suerte trasporto onerariis Τύχη Týchi حظ haz Szczęście Štěstí doprava prijevoz Sėkmės Удача Udacha транспорт transport La chance うん un        
164   Yan Yan yán yán Yan Yan Yan colore color Γιαν Gian يان yan Yan Yan farba boja Janas Янь Yanʹ цвет tsvet Yan ヤン ヤン ヤン yan        
165   La couleur Farbe color Cor Color colore color Χρώμα Chróma اللون allawn Kolor Barva farba boja Spalva Колір Kolir цвет tsvet La couleur いろ iro        
166   Le film ne prétend pas reproduire la vie Der Film erhebt keinen Anspruch darauf, das Leben zu reproduzieren The movie makes no pretension to reproduce life The movie makes no pretension to reproduce life 这部电影没有借口重现生活 zhè bù diànyǐng méiyǒu jièkǒu chóng xiàn shēnghuó The movie makes no pretension to reproduce life O filme não faz pretensão de reproduzir a vida La película no pretende reproducir la vida. Il film non pretende di riprodurre la vita In elit nulla fictio facit vitam haberet ut gignendo Η ταινία δεν προσποιείται να αναπαράγει τη ζωή I tainía den prospoieítai na anaparágei ti zoí الفيلم لا يدعي إعادة إنتاج الحياة alfilm la yadaei 'iieadat 'iintaj alhaya Film nie stara się odtwarzać życia Tento film nepředepisuje život Film nepremýšľa o reprodukcii života Film ne pravi pretvaranje u život Filmas nepretenduoja atkurti gyvenimo Фільм не претендує на відтворення життя Filʹm ne pretenduye na vidtvorennya zhyttya Фильм не претендует на то, чтобы воспроизвести жизнь Fil'm ne pretenduyet na to, chtoby vosproizvesti zhizn' 这部电影没有借口重现生活 Le film ne prétend pas reproduire la vie 映画は人生を再現するふりをしません 映画  人生  再現 する ふり  しません えいが  じんせい  さいげん する ふり  しません eiga wa jinsei o saigen suru furi o shimasen        
167   Ce film ne prétend pas reproduire la vraie vie I Dieser Film erhebt keinen Anspruch darauf, das wirkliche Leben I zu reproduzieren 这部电影并未标榜重现了真实生活I zhè bù diànyǐng bìng wèi biāobǎng chóng xiànle zhēnshí shēnghuó I 这部电影并非标榜重现了真实生活I zhè bù diànyǐng bìngfēi biāobǎng chóng xiànle zhēnshí shēnghuó I This movie does not claim to reproduce real life I Este filme não pretende reproduzir a vida real I Esta película no pretende reproducir la vida real I Questo film non pretende di riprodurre la vita reale I Amet in me animam non faciat | realis publicari Αυτή η ταινία δεν ισχυρίζεται ότι αναπαράγει πραγματική ζωή I Aftí i tainía den ischyrízetai óti anaparágei pragmatikí zoí I هذا الفيلم لا يدعي إعادة إنتاج الحياة الحقيقية hadha alfilm la yadaei 'iieadat 'iintaj alhayat alhaqiqia Ten film nie rości sobie prawa do realnego życia Tento film netvrdí, že reprodukuje skutečný život I Tento film netvrdí, že reprodukuje skutočný život I Ovaj film ne tvrdi da reproducira stvarni život I Šis filmas nepretenduoja atkurti tikrojo gyvenimo aš Цей фільм не претендує на відтворення реального життя Я Tsey filʹm ne pretenduye na vidtvorennya realʹnoho zhyttya YA Этот фильм не претендует на то, чтобы воспроизвести реальную жизнь, которую я Etot fil'm ne pretenduyet na to, chtoby vosproizvesti real'nuyu zhizn', kotoruyu ya 这部电影并非标榜重现了真实生活I Ce film ne prétend pas reproduire la vraie vie I この映画は私が実際の生活を再現すると主張していない この 映画    実際  生活  再現 する  主張 していない この えいが  わたし  じっさい  せいかつ  さいげん する  しゅちょう していない kono eiga wa watashi ga jissai no seikatsu o saigen suru to shuchō shiteinai        
168   prétentieux prätentiös pretentious pretentious 自命不凡 zìmìng bùfán pretentious pretensioso pretencioso pretenzioso ambitiosior επιβλητικός epivlitikós متظاهر mutazahir pretensjonalny honosný domýšľavý pretenciozan pretenzingas претензійний pretenziynyy притязательный prityazatel'nyy 自命不凡 prétentieux 大げさな 大げさな おうげさな ōgesana        
169   désapprouver missbilligend disapproving disapproving 不赞成 bù zànchéng disapproving desaprovando desaprobando disapprovazione quod dissenserant απογοητεύω apogoitévo رفض rafad dezaprobujący nesouhlasím odmietavý neodobravajuće nesutikdamas несхвально neskhvalʹno неодобрительный neodobritel'nyy 不赞成 désapprouver 不承認 不承認 ふしょうにん fushōnin        
170   essayer d'apparaître important, intelligent, etc. pour impressionner les autres; essayer d'être qch que vous n'êtes pas, pour impressionner versuchen, wichtig, intelligent usw. zu erscheinen, um andere Menschen zu beeindrucken, versuchen, etwas zu sein, das Sie nicht sind, um zu beeindrucken trying to appear important, intelligent, etc. in order to impress other people; trying to be sth that you are not, in order to impress trying to appear important, intelligent, etc. In order to impress other people; trying to be sth that you are not, in order to impress 试图显得重要,聪明等,以打动别人;试图说出你不是,以便给人留下深刻的印象 shìtú xiǎndé zhòngyào, cōngmíng děng, yǐ dǎdòng biérén; shìtú shuō chū nǐ bùshì, yǐbiàn jǐ rén liú xià shēnkè de yìnxiàng trying to appear important, intelligent, etc. in order to impress other people; trying to be sth that you are not, in order to impress tentando parecer importante, inteligente etc. para impressionar outras pessoas, tentando ser o que você não é, para impressionar tratando de parecer importante, inteligente, etc. para impresionar a otras personas; tratando de ser algo que no eres, para impresionar cercando di apparire importante, intelligente, ecc. per impressionare gli altri; cercando di essere forte che non lo sei, per impressionare apparet dum maxime intelligens c gravitatem ad populum, qui non nititur esse Summa ordine inculcare προσπαθώντας να φαίνεσαι σημαντικοί, έξυπνοι κ.λπ. για να εντυπωσιάσεις άλλους ανθρώπους · προσπαθώντας να είσαι που δεν είσαι, για να εντυπωσιάσεις prospathóntas na faínesai simantikoí, éxypnoi k.lp. gia na entyposiáseis állous anthrópous : prospathóntas na eísai pou den eísai, gia na entyposiáseis تحاول أن تبدو مهمًا ، ذكيًا ، وما إلى ذلك من أجل إقناع الآخرين ؛ محاولًا أن تكون شيئًا لست كذلك ، من أجل إقناع tuhawil 'an tabdu mhmana , dhkyana , wama 'iilaa dhlk min ajl 'iiqnae alakharin ; mhawlana 'an takun shyyana last kdhlk , min ajl 'iiqnae starając się wyglądać na ważnego, inteligentnego itp., aby wywrzeć wrażenie na innych ludziach; starać się być czymś, czym nie jesteś, aby wywrzeć wrażenie snaží se vypadat jako důležitý, inteligentní atd., aby zapůsobil na ostatní lidi, snaží se být sth, že nejste, aby zapůsobil snažia sa javiť ako dôležité, inteligentné atď., aby zapôsobili na iných ľudí, snažia sa byť v poriadku, že nie ste, aby ste zapôsobili. pokušavate se činiti važnim, inteligentnim itd. kako biste impresionirali druge ljude; pokušajte biti neistiniti što niste, kako biste impresionirali bandymas pasirodyti svarbus, protingas ir pan., kad padarytų įspūdį kitiems žmonėms; bandymas būti toks, koks nesate, norėdamas padaryti įspūdį намагатися здаватися важливим, розумним тощо для того, щоб справити враження на інших людей; намагатися бути тим, чого ви не є, щоб справити враження namahatysya zdavatysya vazhlyvym, rozumnym toshcho dlya toho, shchob spravyty vrazhennya na inshykh lyudey; namahatysya buty tym, choho vy ne ye, shchob spravyty vrazhennya пытаясь казаться важным, умным и т. д., чтобы произвести впечатление на других людей, пытаясь быть тем, кем вы не являетесь, чтобы произвести впечатление pytayas' kazat'sya vazhnym, umnym i t. d., chtoby proizvesti vpechatleniye na drugikh lyudey, pytayas' byt' tem, kem vy ne yavlyayetes', chtoby proizvesti vpechatleniye 试图显得重要,聪明等,以打动别人;试图说出你不是,以便给人留下深刻的印象 essayer d'apparaître important, intelligent, etc. pour impressionner les autres; essayer d'être qch que vous n'êtes pas, pour impressionner 他の人を感動させるために、重要でインテリジェントなように見えることを試みること。     感動 させる ため  、 重要で インテリジェントな よう  見える こと  試みる こと 。   ひと  かんどう させる ため  、 じゅうようで いんてりjえんとな よう  みえる こと  こころみる こと 。 ta no hito o kandō saseru tame ni , jūyōde interijentona  ni mieru koto o kokoromiru koto .        
171   Ostentatoire; vantard; prétentieux Prahlerisch, prahlerisch, prätentiös 炫耀的;虚夸的;自不凡的 xuànyào de; xūkuā de; zìmìng bùfán de 炫耀的;虚夸的;自命不凡的 xuànyào de; xūkuā de; zìmìng bùfán de Ostentatious; boastful; pretentious Ostentoso; orgulhoso; pretensioso Ostentoso; jactancioso; pretencioso Ostentato; vanaglorioso; pretenzioso Ostentationem, rhetorica, quod ambitiosam Φαλακρός, καυχητικός, επιβλητικός Falakrós, kafchitikós, epivlitikós متفاخر ؛ متبجح ؛ متظاهر mutafakhir ; mutabajah ; mutazahir Ostentacyjny; chełpliwy; pretensjonalny Ostentatious; honosný; honosný Ostentatious; honosný; honosný Pokazan, hvalisav, pretenciozan Nelengvas, pagyrūniškas, pretenzingas Показний; хвастотливий; претензійний Pokaznyy; khvastotlyvyy; pretenziynyy Вычурный, хвастливый, претенциозный Vychurnyy, khvastlivyy, pretentsioznyy 炫耀的;虚夸的;自命不凡的 Ostentatoire; vantard; prétentieux 骨の折れる、自慢の、大げさな   折れる 、 自慢  、 大げさな ほね  おれる 、 じまん  、 おうげさな hone no oreru , jiman no , ōgesana        
172   Essayer de paraître important, intelligent, etc. pour impressionner les autres; essayer de dire que vous n'êtes pas pour impressionner Der Versuch, wichtig, klug usw. zu erscheinen, um andere zu beeindrucken, und zu sagen, dass Sie nicht so sind, um zu beeindrucken 试图显得重要,聪明等,以打动别人; 试图说出你不是,以便给人留下深刻的印象 shìtú xiǎndé zhòngyào, cōngmíng děng, yǐ dǎdòng biérén; shìtú shuō chū nǐ bùshì, yǐbiàn jǐ rén liú xià shēnkè de yìnxiàng 试图引起重要,聪明等,以打动别人;试图说出你不是,煞给人留下深刻的印象 shìtú yǐnqǐ zhòngyào, cōngmíng děng, yǐ dǎdòng biérén; shìtú shuō chū nǐ bùshì, shā jǐ rén liú xià shēnkè de yìnxiàng Trying to appear important, smart, etc. to impress others; trying to say you are not so as to impress Tentando parecer importante, inteligente, etc. para impressionar os outros, tentando dizer que você não é capaz de impressionar Tratando de parecer importante, inteligente, etc. para impresionar a otros; tratando de decir que no eres para impresionar Cercare di apparire importante, intelligente, ecc. Per impressionare gli altri; provare a dire che non sei così da impressionare Conatur ad maximum ita sapientia ad expressionem alia loqueretur tibi relicta animos dare Προσπαθώντας να φαίνεστε σημαντικοί, έξυπνοι κ.λπ. για να εντυπωσιάσετε άλλους, προσπαθώντας να πείτε ότι δεν είστε εντυπωσιακοί Prospathóntas na faíneste simantikoí, éxypnoi k.lp. gia na entyposiásete állous, prospathóntas na peíte óti den eíste entyposiakoí تحاول أن تبدو مهمًا ، ذكيًا ، وما إلى ذلك لإقناع الآخرين ؛ محاولة القول أنك لست كذلك للإثارة tuhawil 'an tabdu mhmana , dhkyana , wama 'iilaa dhlk li'iiqnae alakharin ; muhawalat alqawl 'anak last kdhlk lil'iithara Próbować sprawiać wrażenie ważnego, inteligentnego itp., Aby wywrzeć wrażenie na innych, próbując powiedzieć, że nie jesteś w stanie wywrzeć wrażenia Snaží se vypadat jako důležitý, chytrý atd., Aby zapůsobil na ostatní, snaží se říci, že nejste tak dojemní Snažím sa vyzerať dôležitým, inteligentným atď., Aby na ostatných zapôsobil, snaží sa povedať, že nie ste taký dojem Pokušavajući se činiti važnim, pametnim itd. Kako biste impresionirali druge, pokušavajući reći da niste baš tako impresionirati Bandymas pasirodyti svarbus, protingas ir pan., Kad sužavėtų kitus, bandymas pasakyti, kad nesi toks, kad padarytum įspūdį Намагаючись здаватися важливим, розумним тощо, щоб справити враження на інших, намагаючись сказати, що ви не так справляєте враження Namahayuchysʹ zdavatysya vazhlyvym, rozumnym toshcho, shchob spravyty vrazhennya na inshykh, namahayuchysʹ skazaty, shcho vy ne tak spravlyayete vrazhennya Пытаться выглядеть важным, умным и т. Д., Чтобы произвести впечатление на других, пытаясь сказать, что вы не настолько, чтобы произвести впечатление Pytat'sya vyglyadet' vazhnym, umnym i t. D., Chtoby proizvesti vpechatleniye na drugikh, pytayas' skazat', chto vy ne nastol'ko, chtoby proizvesti vpechatleniye 试图引起重要,聪明等,以打动别人;试图说出你不是,煞给人留下深刻的印象 Essayer de paraître important, intelligent, etc. pour impressionner les autres; essayer de dire que vous n'êtes pas pour impressionner 他人を感動させるために、重要で賢いなどの見た目をしようとする;あなたを感動させるほどではない、と言う 他人  感動 させる ため  、 重要で 賢い など  見た目  しよう  する ; あなた  感動 させる ほどで  ない 、  言う たにん  かんどう させる ため  、 じゅうようで かしこい など  みため  しよう  する ; あなた  かんどう させる ほどで  ない 、  いう tanin o kandō saseru tame ni , jūyōde kashikoi nado no mitame o shiyō to suru ; anata o kandō saseru hodode wa nai , to iu        
173   C’est un nom prétentieux pour un chien! Das ist ein prätentiöser Name für einen Hund! That’s a pretentious name for a dog! That’s a pretentious name for a dog! 那是狗的自命不凡的名字! nà shì gǒu de zìmìng bùfán de míngzì! That ’s a pretentious name for a dog! Esse é um nome pretensioso para um cachorro! ¡Ese es un nombre pretencioso para un perro! Questo è un nome pretenzioso per un cane! Quod nomen est superbia canem! Αυτό είναι ένα επιβλητικό όνομα για ένα σκυλί! Aftó eínai éna epivlitikó ónoma gia éna skylí! هذا اسم طائش لكلب! hadha aism tayish lakalb! To pretensjonalne imię dla psa! To je pro psa honosné jméno! To je pre psa honosné meno! To je pretenciozno ime za psa! Tai pretenzingas šuns vardas! Це претензійне ім'я для собаки! Tse pretenziyne im'ya dlya sobaky! Это вычурное имя для собаки! Eto vychurnoye imya dlya sobaki! 那是狗的自命不凡的名字! C’est un nom prétentieux pour un chien! それは犬の気取らない名前です。 それ    気取らない 名前です 。 それ  いぬ  きどらない なまえです 。 sore wa inu no kidoranai namaedesu .        
174   Le nom du chien est si éblouissant! Der Name des Hundes ist so blendend! 狗叫这个名字真够炫的! Gǒu jiào zhège míngzì zhēn gòu xuàn de! 狗叫这个名字真够炫的! Gǒu jiào zhège míngzì zhēn gòu xuàn de! The dog's name is so dazzling! O nome do cachorro é tão deslumbrante! ¡El nombre del perro es tan deslumbrante! Il nome del cane è così abbagliante! Nomen vere fulgore perstringunt latratu canem! Το όνομα του σκύλου είναι τόσο εκθαμβωτικό! To ónoma tou skýlou eínai tóso ekthamvotikó! اسم الكلب رائع جدا! aism alkalb rayie jdda! Imię psa jest takie olśniewające! Jméno psa je tak oslnivé! Meno psa je také oslňujúce! Ime psa je tako zasljepljujuće! Šuns vardas taip apakina! Ім'я собаки настільки сліпуче! Im'ya sobaky nastilʹky slipuche! Имя собаки так ослепительно! Imya sobaki tak oslepitel'no! 狗叫这个名字真够炫的! Le nom du chien est si éblouissant! 犬の名前はとても眩しいです!   名前  とても 眩しいです ! いぬ  なまえ  とても まぶしいです ! inu no namae wa totemo mabushīdesu !        
175   C'est le nom prétentieux du chien! Das ist der prätentiöse Name des Hundes! 那是狗的自命不凡的名字! Nà shì gǒu de zìmìng bùfán de míngzì! 那是狗的自命不凡的名字! Nà shì gǒu de zìmìng bùfán de míngzì! That's the pretentious name of the dog! Esse é o nome pretensioso do cachorro! Ese es el nombre pretencioso del perro! Questo è il nome pretenzioso del cane! Non est ambitiosa nomen canis! Αυτό είναι το επιβλητικό όνομα του σκύλου! Aftó eínai to epivlitikó ónoma tou skýlou! هذا هو الاسم الكاذب للكلب! hadha hu alaism alkadhib lilkulba! To pretensjonalne imię psa! To je honosné jméno psa! To je honosné meno psa! To je pretenciozno ime psa! Tai pretenzingas šuns vardas! Ось і претензійне ім’я собаки! Osʹ i pretenziyne imʺya sobaky! Это вычурное имя собаки! Eto vychurnoye imya sobaki! 那是狗的自命不凡的名字! C'est le nom prétentieux du chien! それは犬の大げさな名前です! それ    大げさな 名前です ! それ  いぬ  おうげさな なまえです ! sore wa inu no ōgesana namaedesu !        
176   c'était juste une maison ordinaire, rien de prétentieux. Es war nur ein gewöhnliches Haus, nichts Anmaßendes. it was just an ordinary house,nothing pretentious. It was just an ordinary house,nothing pretentious. 那只是一间普通的房子,一点也不装作。 Nà zhǐshì yī jiàn pǔtōng de fángzi, yīdiǎn yě bù zhuāng zuò. it was just an ordinary house, nothing pretentious. era apenas uma casa comum, nada pretensioso. era solo una casa ordinaria, nada pretencioso. era solo una casa normale, niente di pretenzioso. sicut erat in domo Ordinarius, quod ambitiosam. ήταν απλώς ένα συνηθισμένο σπίτι, τίποτα επιβλητικό. ítan aplós éna synithisméno spíti, típota epivlitikó. كان مجرد منزل عادي ، لا شيء متظاهر. kan mjrd manzil eadiin , la shay' mutazahirin. to był zwykły dom, nic pretensjonalnego. byl to jen obyčejný dům, nic domýšlivého. bol to iba obyčajný dom, nič netušiace. bila je to samo obična kuća, ništa pretenciozno. tai buvo tik paprastas namas, nieko pretenzingo. це був просто звичайний будинок, нічого претензійного. tse buv prosto zvychaynyy budynok, nichoho pretenziynoho. это был просто обычный дом, ничего претенциозного. eto byl prosto obychnyy dom, nichego pretentsioznogo. 那只是一间普通的房子,一点也不装作。 c'était juste une maison ordinaire, rien de prétentieux. それは単なる普通の家で、大したことは何もありませんでした。 それ  単なる 普通    、 大した こと    ありませんでした 。 それ  たんなる ふつう  いえ  、 たいした こと  なに  ありませんでした 。 sore wa tannaru futsū no ie de , taishita koto wa nani mo arimasendeshita .        
177   C’est juste une maison ordinaire, aucun prétexte n’est spécial Es ist nur ein gewöhnliches Haus, kein Vorwand ist etwas Besonderes 那只是一座普通的房子,没有故作特别 Nà zhǐshì yīzuò pǔtōng de fángzi, méiyǒu gù zuò tèbié 那只是一座普通的房子,没有故作特别 Nà zhǐshì yīzuò pǔtōng de fángzi, méiyǒu gù zuò tèbié It ’s just an ordinary house, no pretense is special É apenas uma casa comum, nenhuma pretensão é especial Es solo una casa ordinaria, ninguna pretensión es especial È solo una casa normale, nessuna pretesa è speciale Ordinarius erat in domo iusti, neque enim se debuisse esse specialem Είναι απλώς ένα συνηθισμένο σπίτι, καμία προσποίηση δεν είναι ξεχωριστή Eínai aplós éna synithisméno spíti, kamía prospoíisi den eínai xechoristí إنه مجرد منزل عادي ، ولا يوجد ادعاء خاص 'iinah mjrd manzil eadiin , wala yujad aidiea' khasin To tylko zwykły dom, żadne pozory nie są wyjątkowe Je to jen obyčejný dům, žádné předstírání není zvláštní Je to iba obyčajný dom, nie je nič zvláštne To je samo obična kuća, pretvara se da nije posebno Tai tik paprastas namas, nė vienas apsimetimas nėra ypatingas Це просто звичайний будинок, жодна претензія не особлива Tse prosto zvychaynyy budynok, zhodna pretenziya ne osoblyva Это просто обычный дом, никаких претензий особенных Eto prosto obychnyy dom, nikakikh pretenziy osobennykh 那只是一座普通的房子,没有故作特别 C’est juste une maison ordinaire, aucun prétexte n’est spécial それは単なる普通の家です、特別なふりはありません それ  単なる 普通  家です 、 特別な ふり  ありません それ  たんなる ふつう  いえです 、 とくべつな ふり  ありません sore wa tannaru futsū no iedesu , tokubetsuna furi wa arimasen        
178   C'est juste une maison normale, pas de faux semblant Es ist nur ein normales Haus, kein Vorwand 那只是一间普通的房子,没有装腔作势 nà zhǐshì yī jiàn pǔtōng de fángzi, méiyǒu zhuāngqiāngzuòshì 那只是一间普通的房子,没有装腔作势 nà zhǐshì yī jiàn pǔtōng de fángzi, méiyǒu zhuāngqiāngzuòshì It's just a normal house, no pretense É apenas uma casa normal, sem pretensão Es solo una casa normal, sin pretensiones È solo una casa normale, senza pretese Sicut erat in domo Ordinarius, non posturing Είναι απλώς ένα κανονικό σπίτι, χωρίς προσποίηση Eínai aplós éna kanonikó spíti, chorís prospoíisi إنه مجرد منزل عادي ، بدون ادعاء 'iinah mjrd manzil eadiin , bidun aidea' To tylko normalny dom, bez pozorów Je to jen normální dům, žádné předstírání Je to iba normálny dom, bez predstierania To je samo normalna kuća, bez pretenzija Tai tiesiog normalus namas, jokio apsimetimo Це просто звичайний будинок, без претензії Tse prosto zvychaynyy budynok, bez pretenziyi Это просто нормальный дом, без претензий Eto prosto normal'nyy dom, bez pretenziy 那只是一间普通的房子,没有装腔作势 C'est juste une maison normale, pas de faux semblant それは単なる普通の家で、偽りはありません それ  単なる 普通    、 偽り  ありません それ  たんなる ふつう  いえ  、 いつわり  ありません sore wa tannaru futsū no ie de , itsuwari wa arimasen        
179   Il est tellement prétentieux! Er ist so anmaßend! He’s so pretentious!  He’s so pretentious!  他是如此自负! tā shì rúcǐ zìfù! He ’s so pretentious! Ele é tão pretensioso! ¡Es tan pretencioso! È così pretenzioso! Sic suus 'non ambitiosior! Είναι τόσο επιβλητικός! Eínai tóso epivlitikós! انه غالي جدا! 'iinah ghaly jda! On jest taki pretensjonalny! Je tak hrozný! Je taký domýšľavý! Tako je pretenciozan! Jis toks pretenzingas! Він такий вибагливий! Vin takyy vybahlyvyy! Он такой претенциозный! On takoy pretentsioznyy! 他是如此自负! Il est tellement prétentieux! 彼はとても大げさです!   とても 大げさです ! かれ  とても おうげさです ! kare wa totemo ōgesadesu !        
180   Regardez son regard prétentieux Schau dir seinen prätentiösen Blick an 瞧他那副自命不凡的样儿 Qiáo tā nà fù zìmìng bùfán de yàng er 瞧他那副自命不凡的样儿 Qiáo tā nà fù zìmìng bùfán de yàng er Look at his pretentious look Olhe para o seu olhar pretensioso Mira su mirada pretenciosa Guarda il suo sguardo pretenzioso LIMUS at illi composito ex gentibus Κοιτάξτε την επιβλητική του εμφάνιση Koitáxte tin epivlitikí tou emfánisi انظروا إلى مظهره الكاذب anzuruu 'iilaa mazharuh alkadhib Spójrz na jego pretensjonalny wygląd Podívejte se na jeho honosný pohled Pozrite sa na jeho honosný pohľad Pogledajte njegov pretenciozni pogled Pažvelkite į jo pretenzingą žvilgsnį Подивіться на його претензійний погляд Podyvitʹsya na yoho pretenziynyy pohlyad Посмотри на его претенциозный взгляд Posmotri na yego pretentsioznyy vzglyad 瞧他那副自命不凡的样儿 Regardez son regard prétentieux 彼の大げさな表情を見てください   大げさな 表情  見てください かれ  おうげさな ひょうじょう  みてください kare no ōgesana hyōjō o mitekudasai        
181   comparer vergleiche compare compare 相比 xiāng bǐ compare comparar comparar confrontare compare συγκρίνω synkríno قارن qaran porównaj porovnat porovnať usporediti palyginti порівняти porivnyaty сравнить sravnit' 相比 comparer 比較する 比較 する ひかく する hikaku suru        
182   sans prétention unprätentiös unpretentious unpretentious 朴实无华 pǔshí wúhuá unpretentious despretensioso sin pretensiones modesto REFUGUS ανεπιτήδευτος anepitídeftos متواضع mutawadie bezpretensjonalny nenáročný prostý nepretenciozan nepretenzingas невибагливий nevybahlyvyy неприхотливый neprikhotlivyy 朴实无华 sans prétention 気取らない 気取らない きどらない kidoranai        
183   prétentieusement prätentiös pretentiously pretentiously 装作 zhuāng zuò pretentiously pretensiosamente pretenciosamente pretenziosamente pretentiously επιφανειακά epifaneiaká بادعاء baidea' pretensjonalnie honosně okázalo pretenciozno pretenzingai претензійно pretenziyno вычурно vychurno 装作 prétentieusement 大げさに 大げさ に おうげさ  ōgesa ni        
184   prétention Anmaßung pretentiousness pretentiousness 自命不凡 zìmìng bùfán pretentiousness pretensão pretenciosidad pretenziosità suasionem serpentis επιβλητικότητα epivlitikótita ادعاء aidea' pretensjonalność honosnost domýšľavosť uobraženost pretenzingumas вибагливість vybahlyvistʹ претенциозность pretentsioznost' 自命不凡 prétention 大げさ 大げさ おうげさ ōgesa        
185   le prétérit das Präteritum the preterite the preterite 贵族 guìzú the preterite o pretérito el pretérito il preterito praeteritum ο πρόωρος o próoros البريتريت albaritrit preteryt preterite preterite preterit preteritas претерит preteryt претерит preterit 贵族 le prétérit preterite preterite pれてりて preterite        
186   aussi auch also also also também tambien anche etiam επίσης epísis أيضا 'aydaan także také tiež također taip pat також takozh также takzhe aussi また また また mata        
187   prétérit) Präteritum) preterit) preterit) 优等 yōuděng preterit) pretérito) pretérito) preterit) preterit) πρόωρος) próoros) preterit) preterit) preterit) preterit) préterita) prošlo svršeno vrijeme) preterit) передчасний) peredchasnyy) претерит) preterit) 优等 prétérit) preterit) preterit ) pれてりt ) preterit )        
188   grammaire Grammatik grammar grammar 语法 yǔfǎ grammar gramática gramática grammatica grammatica γραμματική grammatikí القواعد alqawaeid gramatyka gramatika gramatika gramatika gramatika граматика hramatyka грамматика grammatika 语法 grammaire 文法 文法 ぶんぽう bunpō        
189   une forme de verbe qui exprime le passé eine Form eines Verbs, das die Vergangenheit ausdrückt a form of a verb that expresses the past a form of a verb that expresses the past 表达过去的动词形式 biǎodá guòqù de dòngcí xíngshì a form of a verb that expresses the past uma forma de um verbo que expressa o passado una forma de un verbo que expresa el pasado una forma di un verbo che esprime il passato forma exprimitur verbi praeteritum μια μορφή ρήματος που εκφράζει το παρελθόν mia morfí rímatos pou ekfrázei to parelthón شكل فعل يعبر عن الماضي shakal faeal yaebur ean almadi forma czasownika wyrażająca przeszłość forma slovesa, které vyjadřuje minulost forma slovesa, ktoré vyjadruje minulosť oblik glagola koji izražava prošlost veiksmažodžio forma, išreiškianti praeitį форма дієслова, яка виражає минуле forma diyeslova, yaka vyrazhaye mynule форма глагола, который выражает прошлое forma glagola, kotoryy vyrazhayet proshloye 表达过去的动词形式 une forme de verbe qui exprime le passé 過去を表す動詞の形 過去  表す 動詞   かこ  あらわす どうし  かたち kako o arawasu dōshi no katachi        
190   Passé: passé Vergangenheitsform, Vergangenheitsform 过去时;过去式 guòqù shí; guòqù shì 过去时;过去式 guòqù shí; guòqù shì Past tense; past tense Pretérito; pretérito Tiempo pasado; tiempo pasado Tempo passato, tempo passato Praeterito, praeterito Παρελθόν ένταση, παρελθόν ένταση Parelthón éntasi, parelthón éntasi زمن الماضي ؛ زمن الماضي zaman almadi ; zaman almadi Czas przeszły; czas przeszły Minulý čas, minulý čas Minulý čas; Minulý čas Proteklo vrijeme; prošlo vrijeme Ankstesnė įtampa; Минулий час; минулий час Mynulyy chas; mynulyy chas Прошедшее время; прошедшее время Proshedsheye vremya; proshedsheye vremya 过去时;过去式 Passé: passé 過去形;過去形 過去  ; 過去形 かこ かたち ; かこがた kako katachi ; kakogata        
191   surnaturel übernatürlich preternatural preternatural 超自然的 chāozìrán de preternatural sobrenatural preternatural sovrannaturale praeter naturam υπερφυσικό yperfysikó خارق khariq nadprzyrodzone předpřirozený nadprirodzený nadnaravan ikternatūralus надприродний nadpryrodnyy сверхъестественный sverkh"yestestvennyy 超自然的 surnaturel 奇妙な 奇妙な きみょうな kimyōna        
192   Surnaturel Übernatürlich 超自然的 chāozìrán de 超自然的 chāozìrán de Supernatural Sobrenatural Sobrenatural numinoso numinous Υπερφυσικό Yperfysikó خارق khariq Nadprzyrodzone Nadpřirozený posvätný nadahnjujuća Antgamtiška Надприродне Nadpryrodne Numinous Numinous 超自然的 Surnaturel 超自然的  自然  ちょう しぜん てき chō shizen teki        
193   formel formal formal formal 正式 zhèngshì formal formal formal formale formal επίσημη epísimi رسمية rasmia formalny formální formálne formalan oficialus формальним formalʹnym формальный formal'nyy 正式 formel 正式な 正式な せいしきな seishikina        
194   Formelle Formal 正式 zhèngshì 正式 zhèngshì formal Formal Formal ufficiale officialis Επίσημη Epísimi رسمية rasmia Formalny Formální úradné službeno Formalus Формальний Formalʹnyy официальный ofitsial'nyy 正式 Formelle フォーマル フォーマル フォーマル fōmaru        
195   cela ne semble pas naturel, cela ne peut pas être expliqué par les lois naturelles das scheint nicht natürlich zu sein, das kann nicht durch Naturgesetze erklärt werden that does not seem natural; that cannot be explained by natural laws that does not seem natural; that cannot be explained by natural laws 看起来不自然;自然法不能解释的 kàn qǐlái bu zìrán; zìrán fǎ bùnéng jiěshì de that does not seem natural; that cannot be explained by natural laws isso não parece natural, não pode ser explicado por leis naturais eso no parece natural, eso no puede explicarse por leyes naturales ciò non sembra naturale, ciò non può essere spiegato dalle leggi naturali non videtur naturalis potest exponi naturae αυτό δεν φαίνεται φυσικό · αυτό δεν μπορεί να εξηγηθεί από τους φυσικούς νόμους aftó den faínetai fysikó : aftó den boreí na exigitheí apó tous fysikoús nómous لا يبدو ذلك طبيعيًا ؛ لا يمكن تفسيره بالقوانين الطبيعية la yabdu dhlk tbyeyana ; la yumkin tafsiruh bialqawanin altabieia to nie wydaje się naturalne, czego nie można wytłumaczyć prawami natury to se nezdá přirozené, to nelze vysvětlit přírodními zákony to sa nezdá prirodzené, to sa nedá vysvetliť prírodnými zákonmi to se ne čini prirodnim; to se ne može objasniti prirodnim zakonima tai neatrodo natūralu, to negalima paaiškinti gamtos įstatymais це не здається природним; це неможливо пояснити природними законами tse ne zdayetʹsya pryrodnym; tse nemozhlyvo poyasnyty pryrodnymy zakonamy это не кажется естественным, это не может быть объяснено естественными законами eto ne kazhetsya yestestvennym, eto ne mozhet byt' ob"yasneno yestestvennymi zakonami 看起来不自然;自然法不能解释的 cela ne semble pas naturel, cela ne peut pas être expliqué par les lois naturelles それは自然に見えない;それは自然法則で説明できない それ  自然  見えない ; それ  自然 法則  説明 できない それ  しぜん  みえない ; それ  しぜん ほうそく  せつめい できない sore wa shizen ni mienai ; sore wa shizen hōsoku de setsumei dekinai        
196   Insolite; surnaturel; inexplicable Ungewöhnlich, übernatürlich, unerklärlich 不寻常的超自然的;难以解释的 bù xúncháng de; chāozìrán de; nányǐ jiěshì de 不寻常的;超自然的;难以解释的 bù xúncháng de; chāozìrán de; nányǐ jiěshì de Unusual; supernatural; inexplicable Incomum; sobrenatural; inexplicável Inusual; sobrenatural; inexplicable Insolito; soprannaturale; inspiegabile Insolitus, superno: incognita Ασυνήθιστο, υπερφυσικό, ανεξήγητο Asyníthisto, yperfysikó, anexígito غير عادي ، خارق ، لا يمكن تفسيره ghyr eadiin , khariq , la yumkin tafsiruh Niezwykłe; nadprzyrodzone; niewytłumaczalne Neobvyklé; nadpřirozené; nevysvětlitelné Nezvyčajné; nadprirodzené; nevysvetliteľné Neobično; nadnaravno; neobjašnjivo Neįprastas, antgamtinis, nepaaiškinamas Незвичайне; надприродне; незрозуміле Nezvychayne; nadpryrodne; nezrozumile Необычное, сверхъестественное, необъяснимое Neobychnoye, sverkh"yestestvennoye, neob"yasnimoye 不寻常的;超自然的;难以解释的 Insolite; surnaturel; inexplicable 珍しい、超自然的、不可解 珍しい 、  自然  、 不可解 めずらしい 、 ちょう しぜん てき 、 ふかかい mezurashī , chō shizen teki , fukakai        
197   Ne semble pas naturel; la loi naturelle ne peut pas expliquer Sieht unnatürlich aus, das Naturgesetz kann es nicht erklären 看起来不自然; 自然法不能解释的 kàn qǐlái bu zìrán; zìrán fǎ bùnéng jiěshì de 看起来不自然;自然法不能解释的 kàn qǐlái bu zìrán; zìrán fǎ bùnéng jiěshì de Looks unnatural; natural law cannot explain Parece antinatural; a lei natural não pode explicar Parece antinatural; la ley natural no puede explicar Sembra innaturale, la legge naturale non può spiegare Quod spectat usum; lex naturalis potest explicare Φαίνεται αφύσικο · ο φυσικός νόμος δεν μπορεί να εξηγήσει Faínetai afýsiko : o fysikós nómos den boreí na exigísei يبدو غير طبيعي ؛ القانون الطبيعي لا يمكن تفسيره ybdw ghyr tabieiin ; alqanun altabieii la yumkin tafsiruh Wygląda nienaturalnie; prawo naturalne nie może wyjaśnić Vypadá to nepřirozeně, přírodní zákon to nedokáže vysvětlit Vyzerá neprirodzene, prírodný zákon nevie vysvetliť Izgleda neprirodno, prirodni zakon ne može objasniti Atrodo nenatūralus, prigimtinis įstatymas negali paaiškinti Виглядає неприродно, природний закон пояснити не може Vyhlyadaye nepryrodno, pryrodnyy zakon poyasnyty ne mozhe Выглядит неестественно, естественный закон не может объяснить Vyglyadit neyestestvenno, yestestvennyy zakon ne mozhet ob"yasnit' 看起来不自然;自然法不能解释的 Ne semble pas naturel; la loi naturelle ne peut pas expliquer 不自然に見える、自然法は説明できない 不自然  見える 、 自然法  説明 できない ふしぜん  みえる 、 しぜんほう  せつめい できない fushizen ni mieru , shizenhō wa setsumei dekinai        
198   surnaturellement übernatürlich preternaturally preternaturally 自然地 zìrán dì preternaturally sobrenaturalmente sobrenaturalmente preternaturally praeter αιώνια aiónia قبل الأوان qabl al'awan przednaturalnie předpřirozeně nadprirodzene nadnaravno prieš natūraliai надприродно nadpryrodno сверхъестественно sverkh"yestestvenno 自然地 surnaturellement 不自然に 不自然 に ふしぜん  fushizen ni        
199   la ville était surnaturellement calme Die Stadt war übernatürlich ruhig the city was preternaturally quiet the city was preternaturally quiet 这个城市非常安静 zhège chéngshì fēicháng ānjìng the city was preternaturally quiet a cidade estava sobrenaturalmente tranquila la ciudad estaba sobrenaturalmente tranquila la città era preternaturalmente tranquilla quod quietam civitatem praeter naturam η πόλη ήταν αθόρυβα ήσυχη i póli ítan athóryva ísychi كانت المدينة هادئة تمامًا kanat almadinat hadiat tmamana miasto było nienaturalnie ciche město bylo nadpřirozeně tiché mesto bolo nadprirodzene tiché grad je bio natprirodno miran miestas buvo natūraliai tylus місто було надприродно тихо misto bulo nadpryrodno tykho город был необычайно тихим gorod byl neobychayno tikhim 这个城市非常安静 la ville était surnaturellement calme 街は超自然的に静かでした    自然   静かでした まち  ちょう しぜん てき  しずかでした machi wa chō shizen teki ni shizukadeshita        
200   La ville est si paisible Die Stadt ist so friedlich 这座城市异样沾宁静 zhè zuò chéngshì yìyàng zhān níngjìng 最初城市异样沾宁静 zuìchū chéngshì yìyàng zhān níngjìng The city is so peaceful A cidade é tão pacífica La ciudad es muy tranquila La città è così tranquilla Urbs novis serenitatem inhaero Η πόλη είναι τόσο γαλήνια I póli eínai tóso galínia المدينة هادئة جدا almadinat hadiat jiddaan Miasto jest takie spokojne Město je tak klidné Mesto je také pokojné Grad je tako miran Miestas toks ramus Місто таке спокійне Misto take spokiyne Город такой мирный Gorod takoy mirnyy 最初城市异样沾宁静 La ville est si paisible 街はとても平和です   とても 平和です まち  とても へいわです machi wa totemo heiwadesu        
201   prétester Vortest pretest pretest 预测 yùcè pretest pré-teste pretest pre-test pretest πειράζω peirázo الاختبار المسبق alaikhtibar almusbaq wstępny test předstírat Pretest pred- pretestas попередній тест poperedniy test предтестовая predtestovaya 预测 prétester 事前試験 事前 試験 じぜん しけん jizen shiken        
202   un test que vous faites pour découvrir ce que vous savez déjà ou pouvez faire avant d'apprendre ou de faire qc Ein Test, den Sie machen, um herauszufinden, wie viel Sie bereits wissen oder tun können, bevor Sie etwas lernen oder tun a test that you take to find out how much you already know or can do before learning or doing sth a test that you take to find out how much you already know or can do before learning or doing sth 在学习或做某事之前进行的一项测试,以了解您已经知道或可以做多少 zài xuéxí huò zuò mǒu shì zhīqián jìnxíng de yī xiàng cèshì, yǐ liǎojiě nín yǐjīng zhīdào huò kěyǐ zuò duōshǎo a test that you take to find out how much you already know or can do before learning or doing sth um teste que você faz para descobrir o quanto você já sabe ou pode fazer antes de aprender ou fazer algo un examen que realiza para averiguar cuánto sabe o puede hacer antes de aprender o hacer algo un test che fai per scoprire quanto sai già o cosa puoi fare prima di imparare o fare sth nota quantum iam inveniam te sumere potest ante addiscere seu Summa μια δοκιμή που κάνετε για να μάθετε πόσα γνωρίζετε ήδη ή μπορείτε να κάνετε πριν μάθετε ή κάνετε sth mia dokimí pou kánete gia na máthete pósa gnorízete ídi í boreíte na kánete prin máthete í kánete sth اختبار تجريه لمعرفة مقدار ما تعرفه بالفعل أو يمكنك القيام به قبل التعلم أو القيام بشيء aikhtibar tujrih limaerifat miqdar ma tuearifuh balfel 'aw yumkinuk alqiam bih qabl altaelum 'aw alqiam bishay' test, który wykonujesz, aby dowiedzieć się, ile już wiesz lub możesz zrobić przed nauką lub robieniem czegoś test, který provedete, abyste zjistili, kolik toho již víte nebo můžete udělat, než se naučíte nebo děláte sth test, ktorý urobíte, aby ste zistili, čo už viete alebo môžete urobiť skôr, ako sa naučíte alebo urobíte niečo test koji uzimate kako biste saznali koliko već znate ili možete učiniti prije učenja ili činjenja sth testas, kurį atliksite, kad sužinotumėte, kiek jau žinote ar galite padaryti prieš mokydamiesi ar atlikdami studijas тест, який ви приймаєте, щоб з’ясувати, скільки ви вже знаєте чи вмієте зробити, перш ніж вчитися чи робити що-небудь test, yakyy vy pryymayete, shchob zʺyasuvaty, skilʹky vy vzhe znayete chy vmiyete zrobyty, persh nizh vchytysya chy robyty shcho-nebudʹ тест, который вы берете, чтобы узнать, сколько вы уже знаете или можете сделать, прежде чем учиться или делать что-либо test, kotoryy vy berete, chtoby uznat', skol'ko vy uzhe znayete ili mozhete sdelat', prezhde chem uchit'sya ili delat' chto-libo 在学习或做某事之前进行的一项测试,以了解您已经知道或可以做多少 un test que vous faites pour découvrir ce que vous savez déjà ou pouvez faire avant d'apprendre ou de faire qc 学習またはsthを実行する前に、あなたがすでに知っている、またはできることを知るために行うテスト 学習 または sth  実行 する   、 あなた  すでに 知っている 、 または できる こと  知る ため  行う テスト がくしゅう または sth  じっこう する まえ  、 あなた  すでに しっている 、 または できる こと  しる ため  おこなう テスト gakushū mataha sth o jikkō suru mae ni , anata ga sudeni shitteiru , mataha dekiru koto o shiru tame ni okonau tesuto        
203   (Avant d'apprendre ou de faire quelque chose) pré-test (Vor dem Lernen oder etwas tun) Vortest (学习或做某事前的)预先测试 (xuéxí huò zuò mǒu shìqián de) yùxiān cèshì (学习或做某事前的)预测试 (xuéxí huò zuò mǒu shìqián de) yù cèshì (Before learning or doing something) pre-test (Antes de aprender ou fazer algo) pré-teste (Antes de aprender o hacer algo) prueba previa (Prima di imparare o fare qualcosa) pre-test (Pre-studio vel res) ad prae test (Πριν μάθετε ή κάνετε κάτι) προ-δοκιμή (Prin máthete í kánete káti) pro-dokimí (قبل التعلم أو فعل شيء ما) اختبار مسبق (qbil altaelim 'aw faeal shay' ma) aikhtibar musbaq (Przed nauczeniem się lub zrobieniem czegoś) test wstępny (Před učením nebo něčím) předběžný test (Skôr ako sa niečo naučíte alebo niečo urobíte) (Prije nego što naučite ili napravite nešto) pre-test (Prieš išmokdami ar atlikdami ką nors) išankstinis testas (Перш ніж навчитися чи зробити щось) попередній тест (Persh nizh navchytysya chy zrobyty shchosʹ) poperedniy test (Прежде чем учиться или что-то делать) предварительное тестирование (Prezhde chem uchit'sya ili chto-to delat') predvaritel'noye testirovaniye (学习或做某事前的)预测试 (Avant d'apprendre ou de faire quelque chose) pré-test (学習または何かをする前に)事前テスト ( 学習 または    する   ) 事前 テスト ( がくしゅう または なに   する まえ  ) じぜん テスト ( gakushū mataha nani ka o suru mae ni ) jizen tesuto        
204   protester protestieren protest protest 抗议 kàngyì protest protesto protestar protesta Protestatio διαμαρτυρία diamartyría احتجاج aihtijaj protest protest protest protest protestuoti протестувати protestuvaty протест protest 抗议 protester 抗議する 抗議 する こうぎ する kōgi suru        
205   prétexte Vorwand pretext pretext 借口 jièkǒu pretext pretexto pretexto pretesto sub obtentu πρόσχημα próschima ذريعة dhariea pretekst záminka zámienka izgovor pretekstas привід pryvid отговорка otgovorka 借口 prétexte 口実 口実 こうじつ kōjitsu        
206   (pour qc / pour faire qc) (für etw / für etw) (for sth/for doing sth)  (for sth/for doing sth)  (为了某事/为了某事) (wèile mǒu shì/wèile mǒu shì) (for sth / for doing sth) (para sth / para fazer sth) (por algo / por hacer algo) (per sth / per fare sth) (Ynskt mál: nam / quia faciens Ynskt mál) (για sth / για να κάνει sth) (gia sth / gia na kánei sth) (من أجل sth / للقيام sth) (mn ajl sth / lilqiam sth) (za coś / za robienie czegoś) (pro sth / pro sth) (pre sth / for sth) (za sth / za činjenje sth) (už sth / už sth) (для чого / для того, щоб робити що-небудь) (dlya choho / dlya toho, shchob robyty shcho-nebudʹ) (для чего бы то ни было) (dlya chego by to ni bylo) (为了某事/为了某事) (pour qc / pour faire qc) (sth用/ sth実行用) ( sth用 / sth 実行用 ) ( よう / sth じっこうよう ) (  / sth jikkōyō )        
207   ~ (pour faire qc) ~ (um etw zu tun) ~ (to do sth) ~ (to do sth) 〜(做某事) 〜(zuò mǒu shì) ~ (to do sth) ~ (fazer sth) ~ (hacer algo) ~ (per fare sth) ~ (Si vis faciam Ynskt mál) ~ (να κάνω sth) ~ (na káno sth) ~ (للقيام sth) ~ (lliqiam sth) ~ (zrobić coś) ~ (dělat sth) ~ (do sth) ~ (učiniti što) ~ (daryti sth) ~ (робити що-небудь) ~ (robyty shcho-nebudʹ) ~ (чтобы сделать что-то) ~ (chtoby sdelat' chto-to) 〜(做某事) ~ (pour faire qc) 〜(sthを行う) 〜 ( sth を 行う ) 〜 ( sth  おこなう ) 〜 ( sth o okonau )        
208   une fausse raison que vous donnez pour faire qc, généralement qch, afin de cacher la vraie raison; une excuse ein falscher Grund, den Sie angeben, um etwas zu tun, normalerweise etwas Schlechtes, um den wahren Grund zu verbergen, eine Entschuldigung a false reason that you give for doing sth, usually sth bad, in order to hide the real reason; an excuse  a false reason that you give for doing sth, usually sth bad, in order to hide the real reason; an excuse  为了掩盖真实原因而做出某事的虚假理由,通常是有害的;一个借口 wèile yǎngài zhēnshí yuányīn ér zuò chū mǒu shì de xūjiǎ lǐyóu, tōngcháng shì yǒuhài de; yīgè jièkǒu a false reason that you give for doing sth, usually sth bad, in order to hide the real reason; an excuse uma falsa razão que você dá para fazer algo, geralmente algo ruim, a fim de esconder o verdadeiro motivo; uma desculpa una razón falsa que das para hacer algo, generalmente algo malo, para ocultar la razón real; una excusa una falsa ragione che dai per fare qualcosa, di solito molto male, per nascondere la vera ragione; una scusa Summa facere falsam causam reddas plerumque Summa mala in occulto rei rationem excusationis ένας ψευδής λόγος που δίνεις για να κάνεις sth, συνήθως sth bad, για να αποκρύψεις τον πραγματικό λόγο · μια δικαιολογία énas psevdís lógos pou díneis gia na káneis sth, syníthos sth bad, gia na apokrýpseis ton pragmatikó lógo : mia dikaiología سبب كاذب تقدمه لعمل شيء ما ، عادة ما يكون سيئًا ، من أجل إخفاء السبب الحقيقي ؛ عذرًا sbb kadhib taqadumah lieamal shay' ma , eadat ma yakun syyana , min ajl 'iikhfa' alsabab alhaqiqii ; edhrana fałszywy powód, dla którego podajesz coś, zwykle coś złego, aby ukryć prawdziwy powód; wymówka falešný důvod, proč dáváte pro práci, obvykle špatný, aby skryl skutečný důvod, omluva falošný dôvod, ktorý dávate na to, aby ste skryli skutočný dôvod, ospravedlnenie lažni razlog koji vi tvrdite da radite nešto, obično nepravdu loše, kako biste sakrili pravi razlog; izgovor melaginga priežastis, kurią jūs nurodote darydami ką nors, dažniausiai blogą, kad paslėptumėte tikrąją priežastį; pasiteisinimas помилкова причина, яку ви наводите для того, щоб робити що-небудь, як правило, щось погано, щоб приховати справжню причину; привід pomylkova prychyna, yaku vy navodyte dlya toho, shchob robyty shcho-nebudʹ, yak pravylo, shchosʹ pohano, shchob prykhovaty spravzhnyu prychynu; pryvid ложная причина, которую вы приводите для совершения чего-то, обычно плохого, чтобы скрыть истинную причину; lozhnaya prichina, kotoruyu vy privodite dlya soversheniya chego-to, obychno plokhogo, chtoby skryt' istinnuyu prichinu; 为了掩盖真实原因而做出某事的虚假理由,通常是有害的;一个借口 une fausse raison que vous donnez pour faire qc, généralement qch, afin de cacher la vraie raison; une excuse 本当の理由を隠すためにあなたがsth、通常ssbadをするために与える偽の理由;言い訳 本当  理由  隠す ため  あなた  sth 、 通常 ssbad  する ため  与える   理由 ; 言い訳 ほんとう  りゆう  かくす ため  あなた  sth 、 つうじょう っsばd  する ため  あたえる にせ  りゆう ; いいわけ hontō no riyū o kakusu tame ni anata ga sth , tsūjō ssbad o suru tame ni ataeru nise no riyū ; īwake        
209   Excuse Entschuldigung 借口;托词 jièkǒu; tuōcí 借口;托词 jièkǒu; tuōcí Excuse Desculpa Disculpa Excuse; sotterfugi Excusat; insidiis; Συγγνώμη Syngnómi عذرًا edhrana Przepraszam Promiňte Ospravedlnenie, úskok Izgovor; vrdanje Atsiprašau Виправдання Vypravdannya Извините, увертки Izvinite, uvertki 借口;托词 Excuse 言い訳 言い訳 いいわけ īwake        
210   l'incident a servi de prétexte à une intervention dans la région Der Vorfall wurde als Vorwand für Interventionen in der Region verwendet the incident was used as a pretext for intervention in the area the incident was used as a pretext for intervention in the area 该事件被用作对该地区进行干预的借口 gāi shìjiàn bèi yòng zuòduì gāi dìqū jìnxíng gānyù de jièkǒu the incident was used as a pretext for intervention in the area o incidente foi usado como pretexto para intervenção na área El incidente fue utilizado como pretexto para la intervención en el área. l'incidente fu usato come pretesto per l'intervento nell'area incident in usus erat in spatio interposito, ad praetextum το περιστατικό χρησιμοποιήθηκε ως πρόσχημα για παρέμβαση στην περιοχή to peristatikó chrisimopoiíthike os próschima gia parémvasi stin periochí تم استخدام الحادث كذريعة للتدخل في المنطقة tama aistikhdam alhadith kadharieat liltadakhul fi almintaqa incydent został wykorzystany jako pretekst do interwencji na tym obszarze incident byl použit jako záminka pro zásah do oblasti incident bol použitý ako zámienka na zásah do oblasti incident je iskorišten kao izgovor za intervenciju u tom području įvykis buvo naudojamas kaip pretekstas intervencijai rajone інцидент був використаний як привід для втручання в цей район intsydent buv vykorystanyy yak pryvid dlya vtruchannya v tsey rayon инцидент был использован в качестве предлога для вмешательства в этом районе intsident byl ispol'zovan v kachestve predloga dlya vmeshatel'stva v etom rayone 该事件被用作对该地区进行干预的借口 l'incident a servi de prétexte à une intervention dans la région 事件はその地域への介入の口実として使われた 事件  その 地域   介入  口実 として 使われた じけん  その ちいき   かいにゅう  こうじつ として つかわれた jiken wa sono chīki e no kainyū no kōjitsu toshite tsukawareta        
211   Cet incident est devenu une excuse pour interférer dans ce domaine Dieser Vorfall wurde zu einer Ausrede, um sich in diesem Bereich einzumischen 这次事件成了干涉那个地的借口 zhè cì shìjiàn chéngle gānshè nàgè dìqū de jièkǒu 这次事件变成冲突那个地区的借口 zhè cì shìjiàn biàn chéng chōngtú nàgè dìqū de jièkǒu This incident became an excuse to interfere in that area Esse incidente se tornou uma desculpa para interferir nessa área Este incidente se convirtió en una excusa para interferir en esa área. Questo incidente divenne una scusa per interferire in quella zona Est enim incident in ingenti clientium ingerere, quod regio Αυτό το περιστατικό έγινε δικαιολογία για παρέμβαση σε αυτήν την περιοχή Aftó to peristatikó égine dikaiología gia parémvasi se aftín tin periochí أصبح هذا الحادث ذريعة للتدخل في تلك المنطقة 'asbah hdha alhadith dharieatan liltadakhul fi tilk almintaqa Ten incydent stał się pretekstem do ingerowania w tym obszarze Tento incident se stal výmluvou k zasahování do této oblasti Tento incident sa stal ospravedlnením zasahovania do tejto oblasti Ovaj incident postao je izlika za miješanje u to područje Šis įvykis tapo pretekstu kištis į tą sritį Цей інцидент став приводом для втручання в цю область Tsey intsydent stav pryvodom dlya vtruchannya v tsyu oblastʹ Этот инцидент стал поводом для вмешательства в эту область Etot intsident stal povodom dlya vmeshatel'stva v etu oblast' 这次事件变成冲突那个地区的借口 Cet incident est devenu une excuse pour interférer dans ce domaine この事件はその地域で干渉する口実になりました この 事件  その 地域  干渉 する 口実  なりました この じけん  その ちいき  かんしょう する こうじつ  なりました kono jiken wa sono chīki de kanshō suru kōjitsu ni narimashita        
212   L'incident a été utilisé comme excuse pour intervenir dans la région Der Vorfall wurde als Ausrede benutzt, um in die Gegend einzugreifen 该事件被用作对该地区进行干预的借口 gāi shìjiàn bèi yòng zuòduì gāi dìqū jìnxíng gānyù de jièkǒu 该事件被用来对该区域进行干预的借口 gāi shìjiàn bèi yòng lái duì gāi qūyù jìnxíng gānyù de jièkǒu The incident was used as an excuse to intervene in the area O incidente foi usado como desculpa para intervir na área El incidente fue utilizado como una excusa para intervenir en el área. L'incidente è stato usato come scusa per intervenire nell'area Res erat usus in regione Russiae interventione desierunt quasi velamen habentes Το περιστατικό χρησιμοποιήθηκε ως δικαιολογία για παρέμβαση στην περιοχή To peristatikó chrisimopoiíthike os dikaiología gia parémvasi stin periochí تم استخدام الحادث كذريعة للتدخل في المنطقة tama aistikhdam alhadith kadharieat liltadakhul fi almintaqa Incydent posłużył jako wymówka do interwencji w okolicy Incident byl použit jako výmluva k zásahu do oblasti Incident bol použitý ako výhovorka na zásah do oblasti Incident je poslužio kao izgovor za intervenciju na tom području Incidentas buvo naudojamas kaip pasiteisinimas įsikišti į teritoriją Інцидент був використаний як привід для втручання в цей район Intsydent buv vykorystanyy yak pryvid dlya vtruchannya v tsey rayon Инцидент был использован в качестве предлога для вмешательства в этом районе Intsident byl ispol'zovan v kachestve predloga dlya vmeshatel'stva v etom rayone 该事件被用来对该区域进行干预的借口 L'incident a été utilisé comme excuse pour intervenir dans la région 事件は、地域に介入するための言い訳として使用されました 事件  、 地域  介入 する ため  言い訳 として 使用 されました じけん  、 ちいき  かいにゅう する ため  いいわけ として しよう されました jiken wa , chīki ni kainyū suru tame no īwake toshite shiyō saremashita        
213   Demi Die Hälfte bàn bàn half Metade Medio mezzo medium Μισό Misó النصف alnisf Połowa Polovina polovičná pola Pusė Половина Polovyna половина polovina Demi 半分 半分 はんぶん hanbun        
214   Insulte Beleidigung disgrace Insulto Insulto disonore discooperuerunt ignominiam eius Προσβολή Prosvolí إهانة 'iihana Zniewaga Urážka hanba sramota Įžeidimas Образа Obraza бесчестие beschestiye Insulte 侮辱 侮辱 ぶじょく bujoku        
215   il a quitté le parti tôt sous prétexte d'avoir du travail à faire Er verließ die Partei früh unter dem Vorwand, Arbeit zu haben he left the party early on the pretext of having work to do he left the party early on the pretext of having work to do 他以做事为借口提前离开党 tā yǐ zuòshì wèi jièkǒu tíqián líkāi dǎng he left the party early on the pretext of having work to do ele deixou a festa cedo com o pretexto de ter trabalho a fazer dejó la fiesta temprano con el pretexto de tener trabajo que hacer lasciò presto la festa con il pretesto di avere del lavoro da fare Pars prima occasione reliquit opus habet έφυγε από το πάρτι νωρίς με το πρόσχημα ότι έχει δουλειά να κάνει éfyge apó to párti norís me to próschima óti échei douleiá na kánei غادر الحزب في وقت مبكر بحجة وجود عمل للقيام به ghadar alhizb fi waqt mubakir bihujat wujud eamal lilqiam bih opuścił imprezę wcześnie pod pretekstem pracy on opustil stranu brzy pod záminkou mít práci dělat on opustil stranu skoro pod zámienkou, že má čo robiť rano je napustio stranku pod izgovorom da ima posla jis anksti paliko partiją, pretekstu turėti darbą він рано пішов з партії під приводом, що має працювати vin rano pishov z partiyi pid pryvodom, shcho maye pratsyuvaty он рано ушел с вечеринки под предлогом работы on rano ushel s vecherinki pod predlogom raboty 他以做事为借口提前离开党 il a quitté le parti tôt sous prétexte d'avoir du travail à faire 彼は仕事をすることを口実に早くパーティーを去った   仕事  する こと  口実  早く パーティー  去った かれ  しごと  する こと  こうじつ  はやく パーティー  さった kare wa shigoto o suru koto o kōjitsu ni hayaku pātī o satta        
216   Il a excusé quelque chose à traiter et a quitté la fête tôt Er entschuldigte sich für etwas und verließ die Party früh 他借口有事要处理,早早离开了聚会 tā jièkǒu yǒushì yào chǔlǐ, zǎozǎo líkāile jùhuì 他借口有事要处理,早早离开了聚会 tā jièkǒu yǒushì yào chǔlǐ, zǎozǎo líkāile jùhuì He excused something to deal with and left the party early Ele desculpou algo para lidar e deixou a festa cedo Excusó algo con lo que lidiar y dejó la fiesta temprano Ha scusato qualcosa con cui trattare e ha lasciato presto la festa Quod multum est, quia et excusat, in sinistram partem mane Δικαιολόγησε κάτι για να αντιμετωπίσει και άφησε το πάρτι νωρίς Dikaiológise káti gia na antimetopísei kai áfise to párti norís عذر شيء للتعامل معه وترك الحزب في وقت مبكر eadhar shay' liltaeamul maeah watarak alhizb fi waqt mubakir Przeprosił coś, z czym miał do czynienia i wcześnie opuścił imprezę Omluvil něco, s čím se mohl vypořádat, a opustil večírek brzy Ospravedlnil niečo, s čím sa mal vysporiadať a opustil večierok skoro Ispričao je nešto čime se bavio i napustio stranku rano Jis atleido kažką spręsti ir anksti pasitraukė iš partijos Він вибачив з чим розібратися і рано пішов з партії Vin vybachyv z chym rozibratysya i rano pishov z partiyi Он извинился за что-то, чтобы иметь дело с и ушел из партии рано On izvinilsya za chto-to, chtoby imet' delo s i ushel iz partii rano 他借口有事要处理,早早离开了聚会 Il a excusé quelque chose à traiter et a quitté la fête tôt 彼は対処するために何かを言い訳し、パーティーを早く去った   対処 する ため     言い訳  、 パーティー  早く 去った かれ  たいしょ する ため  なに   いいわけ  、 パーティー  はやく さった kare wa taisho suru tame ni nani ka o īwake shi , pātī o hayaku satta        
217   noter à beachten Sie bei note at  note at  不吃 bù chī note at note em nota en nota a nota apud σημειώστε στο simeióste sto ملاحظة في mulahazat fi Uwaga na poznámka na poznámka na bilješka na pastaba примітка на prymitka na обратите внимание на obratite vnimaniye na 不吃 noter à に注意してください  注意 してください  ちゅうい してください ni chūi shitekudasai        
218   raison Grund reason reason 原因 yuányīn reason razão razon ragione ratio λόγος lógos سبب sbb powód důvod dôvod razlog priežastis причина prychyna причина prichina 原因 raison 理由 理由 りゆう riyū        
219   embellir verschönern prettify prettify 美化 měihuà prettify prettify embellecer Prettify prettify δόγμα dógma جمل jamal upiększać předstírat prettify uljepšati ištaisyti гарненький harnenʹkyy принаряжать prinaryazhat' 美化 embellir かっこいい かっこいい かっこいい kakkoī        
220   embellit, verschönert, prettifies, prettifies, 美化, měihuà, prettifies, prettifica, embellece, prettifies, prettifies, ενστάσεις, enstáseis, يجمل ، yajmil , upiększa, předstírá, prettifies, prettifies, priešpiečiai, гарненько, harnenʹko, prettifies, prettifies, 美化, embellit, かっこいい かっこいい かっこいい kakkoī        
221   embellissant, schön, prettifying,  prettifying,  美化, měihuà, prettifying, prettifying, embellecedor prettifying, prettifying, προκαλώντας, prokalóntas, تبشير ، tabshir , upiększające, předstírající, prettifying, prettifying, pretifikacijos, гарненький, harnenʹkyy, приукрашивать, priukrashivat', 美化, embellissant, かわいらしい、 かわいらしい 、 かわいらしい 、 kawairashī ,        
222   joliment, hübsch, prettified,  prettified,  美化, měihuà, prettified, prettified, embellecido prettified, prettified, προκαθορισμένος, prokathorisménos, مدعو ، madeuin , upiększony, předstíraný, skrášlenie, prettified, išgrynintas, ошпарений, oshparenyy, prettified, prettified, 美化, joliment, かわいらしい かわいらしい かわいらしい kawairashī        
223   joliment hübsch prettified  prettified  美化 měihuà prettified prettified embellecido prettified prettified προκαθορισμένος prokathorisménos ممدوح mamduh upiększony předstíraný skrášlený prettified išmėgintas задекорований zadekorovanyy prettified prettified 美化 joliment かわいらしい かわいらしい かわいらしい kawairashī        
224   désapprouver missbilligend disapproving disapproving 不赞成 bù zànchéng disapproving desaprovando desaprobando disapprovazione quod dissenserant απογοητεύω apogoitévo رفض rafad dezaprobujący nesouhlasím odmietavý neodobravajuće nesutikdamas несхвально neskhvalʹno неодобрительный neodobritel'nyy 不赞成 désapprouver 不承認 不承認 ふしょうにん fushōnin        
225   pour essayer de la rendre jolie, souvent avec pour résultat qu'elle a l'air pire ou fausse zu versuchen, etw hübsch zu machen, oft mit dem Ergebnis, dass es schlechter oder falsch aussieht to try to make sth pretty, often with the result that it looks worse or false to try to make sth pretty, often with the result that it looks worse or false 试图使某物变得漂亮,结果常常看起来更糟或错误 shìtú shǐ mǒu wù biàn dé piàoliang, jiéguǒ chángcháng kàn qǐlái gèng zāo huò cuòwù to try to make sth pretty, often with the result that it looks worse or false tentar tornar o sth bonito, geralmente com o resultado de que parece pior ou falso para tratar de hacer algo bonito, a menudo con el resultado de que se ve peor o falso per provare a rendere bello lo sth, spesso con il risultato che sembra peggiore o falso Summa bellum facere conari, ut saepe malum aut falsum videtur να προσπαθείτε να κάνετε το sth όμορφο, συχνά με αποτέλεσμα να φαίνεται χειρότερο ή ψευδές na prospatheíte na kánete to sth ómorfo, sychná me apotélesma na faínetai cheirótero í psevdés في محاولة لجعل sth جميلة ، غالبًا ما تكون النتيجة أنها تبدو أسوأ أو خاطئة fi muhawalat lajaeal sth jamilatan , ghalbana ma takun alnatijat 'anaha tabdu 'aswaan 'aw khatiatan próbować uczynić coś ładnym, często z wynikiem, który wygląda gorzej lub fałszywie pokusit se udělat pěknou, často s výsledkem, že to vypadá horší nebo nepravdivé pokúsiť sa urobiť peknú, často s tým výsledkom, že to vyzerá horšie alebo nepravdivo pokušati učiniti što lijepim, često s rezultatom da izgleda lošije ili lažno bandyti padaryti gražų, dažnai dėl to, kad jis atrodo blogesnis ar klaidingas намагатися зробити що-небудь гарненьким, часто в результаті чого це виглядає гірше чи помилково namahatysya zrobyty shcho-nebudʹ harnenʹkym, chasto v rezulʹtati choho tse vyhlyadaye hirshe chy pomylkovo пытаться сделать что-то красивое, часто с результатом, что это выглядит хуже или ложным pytat'sya sdelat' chto-to krasivoye, chasto s rezul'tatom, chto eto vyglyadit khuzhe ili lozhnym 试图使某物变得漂亮,结果常常看起来更糟或错误 pour essayer de la rendre jolie, souvent avec pour résultat qu'elle a l'air pire ou fausse sthをきれいにしようとすると、多くの場合、見た目が悪くなったり、偽ったりします。 sth  きれい  しよう  すると 、 多く  場合 、 見た目  悪く なっ たり 、 偽っ たり します 。 sth  きれい  しよう  すると 、 おうく  ばあい 、 みため  わるく なっ たり 、 いつわっ たり します 。 sth o kirei ni shiyō to suruto , ōku no bāi , mitame ga waruku nat tari , itsuwat tari shimasu .        
226   Blanchir, embellir (souvent contre-productif) Tünche, verschönern (oft selbstzerstörerisch) 粉饰,美化(常弄巧成拙) fěnshì, měihuà (cháng nòngqiǎochéngzhuō) 粉饰,美化(常弄巧成拙) fěnshì, měihuà (cháng nòngqiǎochéngzhuō) Whitewash, beautify (often self-defeating) Cal, embelezar (muitas vezes autodestrutivo) Cal, embellecer Imbiancare, abbellire (spesso autolesionista) Absque paleis landscaping (quotiens ego, caede) Λευκό, ομορφιά Lefkó, omorfiá تبييض ، تجميل (غالبًا ما يهزم نفسه) tabyid , tajmil (ghalbana ma yahzim nafsuh) Wybielanie, upiększanie (często samobójcze) Whitewash, zkrášlit (často sebeporazující) Bielenie, skrášlenie (často sebazničujúce) Bijelo uljepšati, uljepšati (često samopopravljivo) Balta, grožėtis (dažnai save nugalinti) Побілити, прикрасити (часто самозакохане) Pobilyty, prykrasyty (chasto samozakokhane) Побелка, украсить (часто самоубийство) Pobelka, ukrasit' (chasto samoubiystvo) 粉饰,美化(常弄巧成拙) Blanchir, embellir (souvent contre-productif) しっくい、美化(多くの場合自滅) しっくい 、 美化 ( 多く  場合 自滅 ) しっくい 、 びか ( おうく  ばあい じめつ ) shikkui , bika ( ōku no bāi jimetsu )        
227   jolie hübsch pretty pretty 漂亮 piàoliang pretty bonita bonita piuttosto satis όμορφη ómorfi جميل jamil ładny pěkně pekný prilično gražus досить dosytʹ довольно dovol'no 漂亮 jolie かなり かなり かなり kanari        
228   avec des adjectifs et des adverbes mit Adjektiven und Adverbien with adjectives and adverbs with adjectives and adverbs 带有形容词和副词 dài yǒu xíngróngcí hé fùcí with adjectives and adverbs com adjetivos e advérbios con adjetivos y adverbios con aggettivi e avverbi adjectives with et adverbia με επίθετα και επιρρήματα me epítheta kai epirrímata مع الصفات والظروف mae alsfat walzuruf z przymiotnikami i przysłówkami s přídavnými jmény a příslovci s prídavnými menami a príslovkami s pridjevima i prilozima su būdvardžiais ir prieveiksmiais з прикметниками та прислівниками z prykmetnykamy ta pryslivnykamy с прилагательными и наречиями s prilagatel'nymi i narechiyami 带有形容词和副词 avec des adjectifs et des adverbes 形容詞と副詞 形容詞  副詞 けいようし  ふくし keiyōshi to fukushi        
229   Utilisé avec des adjectifs et des adverbes Wird mit Adjektiven und Adverbien verwendet 与形容词和副词连用 yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng 与形容词和副词连用 yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng Used with adjectives and adverbs Usado com adjetivos e advérbios Utilizado con adjetivos y adverbios. Utilizzato con aggettivi e avverbi Adjectives with et adverbia Χρησιμοποιείται με επίθετα και επιρρήματα Chrisimopoieítai me epítheta kai epirrímata يستخدم مع الصفات والظروف yustakhdam mae alsfat walzuruf Używany z przymiotnikami i przysłówkami Používá se s přídavnými jmény a příslovci Používa sa s prídavnými menami a príslovkami Koristi se s pridjevima i prilozima Vartojami su būdvardžiais ir prieveiksmiais Вживається з прикметниками та прислівниками Vzhyvayetʹsya z prykmetnykamy ta pryslivnykamy Используется с прилагательными и наречиями Ispol'zuyetsya s prilagatel'nymi i narechiyami 与形容词和副词连用 Utilisé avec des adjectifs et des adverbes 形容詞と副詞で使用 形容詞  副詞  使用 けいようし  ふくし  しよう keiyōshi to fukushi de shiyō        
230   Avec des adjectifs et des adverbes Mit Adjektiven und Adverbien 带有形容词和副词 dài yǒu xíngróngcí hé fùcí 带有形容词和副词 dài yǒu xíngróngcí hé fùcí With adjectives and adverbs Com adjetivos e advérbios Con adjetivos y adverbios Con aggettivi e avverbi Adjectives with et adverbia Με επίθετα και επιρρήματα Me epítheta kai epirrímata مع الصفات والظروف mae alsfat walzuruf Z przymiotnikami i przysłówkami S přídavnými jmény a příslovci S prídavnými menami a príslovkami Sa pridjevima i prilozima Su būdvardžiais ir prieveiksmiais З прикметниками та прислівниками Z prykmetnykamy ta pryslivnykamy С прилагательными и наречиями S prilagatel'nymi i narechiyami 带有形容词和副词 Avec des adjectifs et des adverbes 形容詞と副詞 形容詞  副詞 けいようし  ふくし keiyōshi to fukushi        
231   Renseignez-vous Erkundigen Sie sich xún xún Inquire Inquérito Preguntar domanda query Ερώτηση Erótisi استفسار aistifsar Zapytaj Poptávka dotaz pitanje Teirautis Запит Zapyt запрос zapros Renseignez-vous 問い合わせる 問い合わせる といあわせる toiawaseru        
232   dans une certaine mesure; assez bis zu einem gewissen Grad ziemlich to some extent; fairly to some extent; fairly 在某种程度上;相当 zài mǒu zhǒng chéngdù shàng; xiāngdāng to some extent; fairly até certo ponto; hasta cierto punto; bastante in una certa misura; abbastanza aliquatenus siet σε κάποιο βαθμό · δίκαια se kápoio vathmó : díkaia إلى حد ما ؛ إلى حد ما 'iilaa hadin ma ; 'iilaa hadin ma do pewnego stopnia; uczciwie do jisté míry; do istej miery, spravodlivo do određene mjere; prilično tam tikru mastu, sąžiningai певною мірою; справедливо pevnoyu miroyu; spravedlyvo в некоторой степени; довольно v nekotoroy stepeni; dovol'no 在某种程度上;相当 dans une certaine mesure; assez ある程度;かなり ある程度 ; かなり あるていど ; かなり aruteido ; kanari        
233   Tout à fait Ganz 颇;相当 pǒ; xiāngdāng 颇;相当 pǒ; xiāngdāng Quite Bastante Bastante Abbastanza; piuttosto Satis siet Αρκετά Arketá تمامًا tmamana Całkiem Docela Docela; dosť Sasvim; prilično Gana Досить Dosytʹ Довольно, довольно Dovol'no, dovol'no 颇;相当 Tout à fait かなり かなり かなり kanari        
234   Je suis sûr que je vais y aller Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich gehen werde I’m pretty sure I'll be going I’m pretty sure I'll be going 我很确定我会去 wǒ hěn quèdìng wǒ huì qù I ’m pretty sure I'll be going Tenho certeza que irei Estoy bastante seguro de que iré Sono abbastanza sicuro che andrò Im 'pulchellus certus EGO Peius' exsisto iens Είμαι πολύ σίγουρος ότι θα πάω Eímai polý sígouros óti tha páo أنا متأكد من أنني سأذهب 'ana mtakd min 'anani sa'adhhab Jestem prawie pewien, że pójdę Jsem si jistý, že půjdu Som si celkom istý, že pôjdem Prilično sam siguran da idem Esu tikra, kad vyksiu Я майже впевнений, що поїду YA mayzhe vpevnenyy, shcho poyidu Я почти уверен, что пойду YA pochti uveren, chto poydu 我很确定我会去 Je suis sûr que je vais y aller 私は行くだろうと確信しています   行くだろう  確信 しています わたし  いくだろう  かくしん しています watashi wa ikudarō to kakushin shiteimasu        
235   Je vais certainement y aller Ich werde auf jeden Fall gehen 相当定会去 wǒ xiāngdāng kěndìng huì qù de 我相当肯定会去的 wǒ xiāngdāng kěndìng huì qù de I will definitely go Eu definitivamente irei Definitivamente voy a ir Ci andrò sicuramente Im 'pulchellus certus ibimus Σίγουρα θα φύγω Sígoura tha fýgo سأذهب بالتأكيد sa'adhhab bialtaakid Na pewno pójdę Rozhodně půjdu Určite pôjdem Definitivno ću poći Aš būtinai eisiu Я обов’язково поїду YA obovʺyazkovo poyidu Я обязательно пойду YA obyazatel'no poydu 我相当肯定会去的 Je vais certainement y aller 絶対行きます 絶対 行きます ぜったい いきます zettai ikimasu        
236   Je suis sûr que j'irai Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich gehen werde 我很确定我会去 wǒ hěn quèdìng wǒ huì qù 我很确定我会去 wǒ hěn quèdìng wǒ huì qù I'm pretty sure I will go Eu tenho certeza que irei Estoy bastante seguro de que iré Sono abbastanza sicuro che ci andrò Im 'certus sum ad te Είμαι σίγουρος ότι θα πάω Eímai sígouros óti tha páo أنا متأكد من أنني سأذهب 'ana mtakd min 'anani sa'adhhab Jestem prawie pewien, że pójdę Jsem si jistý, že půjdu Som si celkom istý, že pôjdem Prilično sam siguran da ću otići Aš gana tikra, kad eisiu Я майже впевнений, що піду YA mayzhe vpevnenyy, shcho pidu Я почти уверен, что пойду YA pochti uveren, chto poydu 我很确定我会去 Je suis sûr que j'irai 私は行くつもりだと確信しています   行く つもりだ  確信 しています わたし  いく つもりだ  かくしん しています watashi wa iku tsumorida to kakushin shiteimasu        
237   Le jeu était plutôt bon. Das Spiel war ziemlich gut. The game was pretty good. The game was pretty good. 游戏非常好。 yóuxì fēicháng hǎo. The game was pretty good. O jogo foi muito bom. El juego estuvo bastante bien. Il gioco è stato abbastanza buono. In ludo est pulchellus bonum. Το παιχνίδι ήταν πολύ καλό. To paichnídi ítan polý kaló. كانت اللعبة جيدة. kanat alluebat jayidat. Gra była całkiem dobra. Hra byla docela dobrá. Hra bola celkom dobrá. Igra je bila prilično dobra. Žaidimas buvo gana geras. Гра була досить гарна. Hra bula dosytʹ harna. Игра была довольно хорошей. Igra byla dovol'no khoroshey. 游戏非常好。 Le jeu était plutôt bon. ゲームはかなり良かった。 ゲーム  かなり 良かった 。 ゲーム  かなり よかった 。 gēmu wa kanari yokatta .        
238   Ce jeu est plutôt bon Dieses Spiel ist ziemlich gut 这个游戏相当不错 Zhège yóuxì xiāngdāng bùcuò 这个游戏相当不错 Zhège yóuxì xiāngdāng bùcuò This game is pretty good Este jogo é muito bom Este juego es bastante bueno Questo gioco è abbastanza buono Hoc ludum est satis bonum, Αυτό το παιχνίδι είναι πολύ καλό Aftó to paichnídi eínai polý kaló هذه اللعبة جيدة جدا hadhih alluebat jayidat jiddaan Ta gra jest całkiem dobra Tato hra je docela dobrá Táto hra je celkom dobrá Ova igra je prilično dobra Šis žaidimas yra gana geras Ця гра досить гарна Tsya hra dosytʹ harna Эта игра довольно хорошая Eta igra dovol'no khoroshaya 这个游戏相当不错 Ce jeu est plutôt bon このゲームはかなり良いです この ゲーム  かなり 良いです この ゲーム  かなり よいです kono gēmu wa kanari yoidesu        
239   c'est assez difficile à expliquer. es ist ziemlich schwer zu erklären it’s pretty hard to explain. it’s pretty hard to explain. 很难解释。 hěn nán jiěshì. it ’s pretty hard to explain. é bem difícil de explicar. Es bastante difícil de explicar. è piuttosto difficile da spiegare. suus 'pulchellus durum explicare. είναι πολύ δύσκολο να το εξηγήσεις. eínai polý dýskolo na to exigíseis. من الصعب شرح ذلك. min alsaeb sharah dhalik. trudno to wyjaśnić. je to docela těžké vysvětlit. je to dosť ťažké vysvetliť. prilično je teško objasniti. tai gana sunku paaiškinti. це досить важко пояснити. tse dosytʹ vazhko poyasnyty. это довольно сложно объяснить. eto dovol'no slozhno ob"yasnit'. 很难解释。 c'est assez difficile à expliquer. 説明するのはかなり難しいです 説明 する   かなり 難しいです せつめい する   かなり むずかしいです setsumei suru no wa kanari muzukashīdesu        
240   C'est difficile à expliquer Es ist schwer zu erklären 这事很难解释清楚 Zhè shì hěn nán jiěshì qīngchǔ 这事很难解释清楚 Zhè shì hěn nán jiěshì qīngchǔ It ’s hard to explain É difícil de explicar Es dificil de explicar È difficile da spiegare Est Difficile est explicare quae evidenter Είναι δύσκολο να το εξηγήσεις Eínai dýskolo na to exigíseis من الصعب شرح ذلك min alsaeb sharah dhlk Trudno to wyjaśnić Je těžké to vysvětlit Je ťažké to vysvetliť Teško je objasniti Tai sunku paaiškinti Це важко пояснити Tse vazhko poyasnyty Это трудно объяснить Eto trudno ob"yasnit' 这事很难解释清楚 C'est difficile à expliquer 説明するのは難しい 説明 する   難しい せつめい する   むずかしい setsumei suru no wa muzukashī        
241   Griffe Klaue zhǎo zhǎo claw Garra Garra artiglio Capsule Νύχι Nýchi مخلب makhlab Szpon Dráp pazúr kandža Letena Кліща Klishcha коготь kogot' Griffe クロー クロー くろう kurō        
242   Je vais devoir trouver un nouvel appartement très bientôt Ich werde bald eine neue Wohnung finden müssen I'm going to have to find a new apartment pretty soon I'm going to have to find a new apartment pretty soon 我很快就要去找新公寓了 wǒ hěn kuài jiù yào qù zhǎo xīn gōngyùle I'm going to have to find a new apartment pretty soon Vou ter que encontrar um apartamento novo em breve Voy a tener que encontrar un nuevo departamento muy pronto Presto dovrò trovare un nuovo appartamento Im 'iens habere pulchellus mox ut novum apartment Θα πρέπει να βρω ένα νέο διαμέρισμα πολύ σύντομα Tha prépei na vro éna néo diamérisma polý sýntoma سوف أجد شقة جديدة قريبًا sawf 'ajidu shaqatan jadidatan qrybana Niedługo będę musiał znaleźć nowe mieszkanie Brzy budu muset najít nový byt Čoskoro budem musieť nájsť nový byt Morat ću uskoro naći novi stan Aš netrukus turėsiu surasti naują butą Мені доведеться досить скоро знайти нову квартиру Meni dovedetʹsya dosytʹ skoro znayty novu kvartyru Мне скоро придется искать новую квартиру Mne skoro pridetsya iskat' novuyu kvartiru 我很快就要去找新公寓了 Je vais devoir trouver un nouvel appartement très bientôt もうすぐ新しいアパートを探す必要があります もうすぐ 新しい アパート  探す 必要  あります もうすぐ あたらしい アパート  さがす ひつよう  あります mōsugu atarashī apāto o sagasu hitsuyō ga arimasu        
243   Je vais devoir trouver un nouvel endroit bientôt Ich werde bald einen neuen Platz finden müssen 我很快就得找个新住处了 wǒ hěn kuài jiù dé zhǎo gè xīn zhùchùle 我很快就得找个新住处了 wǒ hěn kuài jiù dé zhǎo gè xīn zhùchùle I will have to find a new place soon Vou ter que encontrar um novo lugar em breve Tendré que encontrar un nuevo lugar pronto Dovrò trovare presto un nuovo posto Ego autem mox ut novum locum, Θα πρέπει να βρω ένα νέο μέρος σύντομα Tha prépei na vro éna néo méros sýntoma سأجد مكانًا جديدًا قريبًا sa'ajidu mkanana jdydana qrybana Niedługo będę musiał znaleźć nowe miejsce Brzy budu muset najít nové místo Čoskoro budem musieť nájsť nové miesto Morat ću uskoro naći novo mjesto Greitai turėsiu rasti naują vietą Мені доведеться незабаром знайти нове місце Meni dovedetʹsya nezabarom znayty nove mistse Я скоро найду новое место YA skoro naydu novoye mesto 我很快就得找个新住处了 Je vais devoir trouver un nouvel endroit bientôt もうすぐ新しい場所を見つけなければならない もうすぐ 新しい 場所  見つけなければならない もうすぐ あたらしい ばしょ  みつけなければならない mōsugu atarashī basho o mitsukenakerebanaranai        
244   noter à beachten Sie bei note at  note at  不吃 bù chī note at note em nota en nota a nota apud σημειώστε στο simeióste sto ملاحظة في mulahazat fi Uwaga na poznámka na poznámka na bilješka na pastaba примітка на prymitka na обратите внимание на obratite vnimaniye na 不吃 noter à に注意してください  注意 してください  ちゅうい してください ni chūi shitekudasai        
245   tout à fait ganz quite quite 相当 xiāngdāng quite bastante bastante abbastanza satis αρκετά arketá تماما tamamaan całkiem docela docela sasvim gana цілком tsilkom довольно dovol'no 相当 tout à fait かなり かなり かなり kanari        
246   très sehr very  very  非常 fēicháng very muito muy molto ipsum πολύ polý جدا jiddaan bardzo velmi veľmi vrlo labai дуже duzhe очень ochen' 非常 très とても とても とても totemo        
247   Très, très, très, très Sehr; 'sehr; sehr; sehr 十分;'非常;极;很 shífēn;'fēicháng; jí; hěn 十分;'非常;极;很 shífēn;'fēicháng; jí; hěn Very; 'very; very; very Muito; 'muito; muito; muito Muy; muy; muy; muy Molto; 'molto; molto; molto Ipsum; 'valde, nimis, nimis Πολύ, «πολύ, πολύ, πολύ Polý, «polý, polý, polý جدا جدا جدا جدا جدا جدا jiddaan jiddaan jiddaan jiddaan jiddaan jiddaan Bardzo; „bardzo; bardzo; bardzo Velmi; velmi, velmi; velmi Very; 'very; very; very Vrlo; 'vrlo; vrlo; vrlo Labai; „labai; labai; labai Дуже; 'дуже; дуже; дуже Duzhe; 'duzhe; duzhe; duzhe Очень, очень, очень, очень Ochen', ochen', ochen', ochen' 十分;'非常;极;很 Très, très, très, très とても;「とても;とても;とても とても ;「 とても ; とても ; とても とても ;" とても ; とても ; とても totemo ;" totemo ; totemo ; totemo        
248   Cette performance était impressionnante Diese Leistung war beeindruckend That performance was impressive That performance was impressive 那表现令人印象深刻 nà biǎoxiàn lìng rén yìnxiàng shēnkè That performance was impressive Esse desempenho foi impressionante Esa actuación fue impresionante. Quella performance è stata impressionante Hoc infigo perficientur erat Αυτή η παράσταση ήταν εντυπωσιακή Aftí i parástasi ítan entyposiakí كان هذا الأداء مثيرًا للإعجاب kan hdha al'ada' mthyrana lil'iiejab Ten występ był imponujący Tento výkon byl působivý Tento výkon bol pôsobivý Ta je izvedba bila impresivna Tas spektaklis buvo įspūdingas Цей виступ був вражаючим Tsey vystup buv vrazhayuchym Это выступление было впечатляющим Eto vystupleniye bylo vpechatlyayushchim 那表现令人印象深刻 Cette performance était impressionnante そのパフォーマンスは印象的でした その パフォーマンス  印象 的でした その パフォーマンス  いんしょう てきでした sono pafōmansu wa inshō tekideshita        
249   Cette performance était excellente Diese Leistung war ausgezeichnet 表演很出色 nà chǎng biǎoyǎn hěn chūsè 那场表演很出色 nà chǎng biǎoyǎn hěn chūsè That performance was excellent Esse desempenho foi excelente Ese desempeño fue excelente Quella performance è stata eccellente Quod optimum perficientur eius Αυτή η απόδοση ήταν εξαιρετική Aftí i apódosi ítan exairetikí كان هذا الأداء ممتازًا kan hdha al'ada' mmtazana Ten występ był doskonały Tento výkon byl vynikající Tento výkon bol vynikajúci Ta predstava bila je izvrsna Tas spektaklis buvo puikus Ця вистава була чудовою Tsya vystava bula chudovoyu Это выступление было превосходным Eto vystupleniye bylo prevoskhodnym 那场表演很出色 Cette performance était excellente その性能は素晴らしかった その 性能  素晴らしかった その せいのう  すばらしかった sono seinō wa subarashikatta        
250   Cette performance est impressionnante Diese Leistung ist beeindruckend 那表现令人印象深刻 nà biǎoxiàn lìng rén yìnxiàng shēnkè 那表现令人印象深刻 nà biǎoxiàn lìng rén yìnxiàng shēnkè That performance is impressive Esse desempenho é impressionante Esa actuación es impresionante. Quella performance è impressionante Hoc infigo perficientur Αυτή η παράσταση είναι εντυπωσιακή Aftí i parástasi eínai entyposiakí هذا الأداء مثير للإعجاب hadha al'ada' muthir lil'iiejab Ta wydajność jest imponująca Tento výkon je působivý Tento výkon je pôsobivý Ta izvedba je impresivna Tas spektaklis yra įspūdingas Ця вистава вражає Tsya vystava vrazhaye Эта производительность впечатляет Eta proizvoditel'nost' vpechatlyayet 那表现令人印象深刻 Cette performance est impressionnante そのパフォーマンスは印象的です その パフォーマンス  印象 的です その パフォーマンス  いんしょう てきです sono pafōmansu wa inshō tekidesu        
251   La justice Gerechtigkeit Righteousness Retidão Justicia La giustizia Justitia Δικαιοσύνη Dikaiosýni البر albaru Prawość Spravedlnost spravodlivosť pravednost Teisumas Праведність Pravednistʹ справедливость spravedlivost' La justice よし yoshi        
252   Les choses vont plutôt bien! Die Dinge sehen ziemlich gut aus! Things are looking pretty good! Things are looking pretty good! 事情看起来还不错! shìqíng kàn qǐlái hái bùcuò! Things are looking pretty good! As coisas estão parecendo muito boas! ¡Las cosas se ven bastante bien! Le cose sembrano piuttosto buone! Quae sunt vultus pulchellus bonus! Τα πράγματα φαίνονται αρκετά καλά! Ta prágmata faínontai arketá kalá! تبدو الأمور جيدة! tabdu al'umur jayda! Sprawy wyglądają całkiem nieźle! Věci vypadají docela dobře! Veci vyzerajú celkom dobre! Stvari izgledaju prilično dobro! Viskas atrodo gana gerai! Речі виглядають досить добре! Rechi vyhlyadayutʹ dosytʹ dobre! Вещи выглядят довольно хорошо! Veshchi vyglyadyat dovol'no khorosho! 事情看起来还不错! Les choses vont plutôt bien! 物事はかなり良いですね! 物事  かなり 良いですね ! ものごと  かなり よいですね ! monogoto wa kanari yoidesune !        
253   La situation semble très bonne! Die Situation sieht sehr gut aus! 形势看来很不错! Xíngshì kàn lái hěn bùcuò! 证据看来很不错! Zhèngjù kàn lái hěn bùcuò! The situation looks very good! A situação parece muito boa! ¡La situación se ve muy bien! La situazione sembra molto buona! Situm respexit satis! Η κατάσταση φαίνεται πολύ καλή! I katástasi faínetai polý kalí! الوضع يبدو جيدا جدا! alwade ybdw jayidaan jda! Sytuacja wygląda bardzo dobrze! Situace vypadá velmi dobře! Situácia vyzerá veľmi dobre! Situacija izgleda vrlo dobro! Padėtis atrodo labai gera! Ситуація виглядає дуже добре! Sytuatsiya vyhlyadaye duzhe dobre! Ситуация выглядит очень хорошо! Situatsiya vyglyadit ochen' khorosho! 证据看来很不错! La situation semble très bonne! 状況はとてもよさそうです! 状況  とても   そうです ! じょうきょう  とても よ  そうです ! jōkyō wa totemo yo sa sōdesu !        
254   Les choses semblent plutôt bonnes Die Dinge sehen ziemlich gut aus 事情看起来还不错 Shìqíng kàn qǐlái hái bùcuò 事情看起来还不错 Shìqíng kàn qǐlái hái bùcuò Things look pretty good As coisas parecem muito boas Las cosas se ven bastante bien Le cose sembrano abbastanza buone Quae sunt vultus pulchellus bonum, Τα πράγματα φαίνονται αρκετά καλά Ta prágmata faínontai arketá kalá تبدو الأمور جيدة tabdu al'umur jayida Sprawy wyglądają całkiem nieźle Věci vypadají docela dobře Veci vyzerajú celkom dobre Stvari izgledaju prilično dobro Viskas atrodo gana gerai Речі виглядають досить добре Rechi vyhlyadayutʹ dosytʹ dobre Вещи выглядят довольно хорошо Veshchi vyglyadyat dovol'no khorosho 事情看起来还不错 Les choses semblent plutôt bonnes 物事はかなりよく見える 物事  かなり よく 見える ものごと  かなり よく みえる monogoto wa kanari yoku mieru        
255   Qin Qin qín qín Qin Qin Qin dinastia Qin Qin REGNUM Κιν Kin تشين tashin Qin Qin Qin dynastie Qin dinastije Qin Цинь Tsynʹ Династия Цинь Dinastiya Tsin' Qin はた hata        
256   à peu près so ziemlich pretty much pretty much 差不多 chàbùduō pretty much praticamente mas o menos praticamente pulchra valde αρκετά arketá الى حد كبير 'iilaa hadun kabir właściwie docela hodně do značnej miery prilično gana daug досить багато dosytʹ bahato в значительной степени v znachitel'noy stepeni 差不多 à peu près ほとんど ほとんど ほとんど hotondo        
257   bien gut well  well  hǎo well bem bien bene tum καλά kalá جيد jayid dobrze dobře dobre dobro gerai добре dobre хорошо khorosho bien まあ まあ まあ        
258   aussi auch also also also também tambien anche etiam επίσης epísis أيضا 'aydaan także také tiež također taip pat також takozh также takzhe aussi また また また mata        
259   presque fast fast pretty nearly pretty nearly 差不多 chàbùduō pretty nearly quase bastante casi quasi quasi fere pulchellus σχεδόν σχεδόν schedón schedón تقريبا تقريبا taqribaan taqribaan prawie prawie docela skoro skoro skoro prilično skoro beveik beveik майже майже mayzhe mayzhe почти pochti 差不多 presque ほぼ ほぼ ほぼ hobo        
260   aussi auch also also also também tambien anche etiam επίσης epísis أيضا 'aydaan także také tiež također taip pat також takozh также takzhe aussi また また また mata        
261   assez soigné ziemlich ordentlich pretty neat pretty neat 挺整洁的 tǐng zhěngjié de pretty neat bem arrumado bastante ordenado piuttosto pulito pulchellus neat αρκετά τακτοποιημένο arketá taktopoiiméno أنيق جدا 'aniq jiddaan całkiem schludnie docela elegantní pekne upravené prilično uredno gana tvarkingas досить акуратно dosytʹ akuratno довольно аккуратно dovol'no akkuratno 挺整洁的 assez soigné かなりきちんと かなり きちんと かなり きちんと kanari kichinto        
262   informel informell informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal informale informal ανεπίσημη anepísimi غير رسمي ghyr rasmiin nieformalne neformální neformálne neformalan neformalus неофіційний neofitsiynyy неформальная neformal'naya 非正式的 informel 非公式 非公式 ひこうしき hikōshiki        
263   presque fast almost almost 几乎 jīhū almost quase casi quasi fere σχεδόν schedón تقريبا taqribaan prawie téměř takmer skoro beveik майже mayzhe почти pochti 几乎 presque ほとんど ほとんど ほとんど hotondo        
264   Presque Fast 几乎 jīhū 几乎 jīhū almost Quase Casi quasi fere Σχεδόν Schedón تقريبا taqribaan Prawie Téměř takmer skoro Beveik Майже Mayzhe почти pochti 几乎 Presque ほとんど ほとんど ほとんど hotondo        
265   presque complètement fast vollständig almost completely almost completely 几乎完全 jīhū wánquán almost completely quase completamente casi completamente quasi completamente paene omnino σχεδόν εντελώς schedón entelós بالكامل تقريبًا balkaml tqrybana prawie całkowicie téměř úplně takmer úplne gotovo u potpunosti beveik visiškai майже повністю mayzhe povnistyu почти полностью pochti polnost'yu 几乎完全 presque complètement ほぼ完全に ほぼ 完全  ほぼ かんぜん  hobo kanzen ni        
266   Presque: Fast: 差不多 chàbùduō: 差不多: chàbùduō: almost: Quase: Casi: quasi: fere: Σχεδόν: Schedón: تقريبا: taqriba: Prawie: Téměř: takmer: gotovo: Beveik: Майже: Mayzhe: Почти: Pochti: 差不多: Presque: ほぼ: ほぼ : ほぼ : hobo :        
267   Informel Informell 非正式的 Fēi zhèngshì de 非正式的 Fēi zhèngshì de informal Informal Informal informale informal Άτυπη Átypi غير رسمي ghyr rasmiin Nieformalne Neformální neformálne neformalan Neformalus Неформальний Neformalʹnyy неформальная neformal'naya 非正式的 Informel 非公式 非公式 ひこうしき hikōshiki        
268   Presque Fast 几乎 jīhū 几乎 jīhū almost Quase Casi quasi fere Σχεδόν Schedón تقريبا taqribaan Prawie Téměř takmer skoro Beveik Майже Mayzhe почти pochti 几乎 Presque ほとんど ほとんど ほとんど hotondo        
269   Presque complètement Fast vollständig 几乎完全 jīhū wánquán 几乎完全 jīhū wánquán almost Quase completamente Casi completamente Quasi completamente paene omnino Σχεδόν εντελώς Schedón entelós تقريبا تقريبا taqribaan taqribaan Prawie całkowicie Téměř úplně Takmer úplne Skoro potpuno Beveik visiškai Майже повністю Mayzhe povnistyu Почти полностью Pochti polnost'yu 几乎完全 Presque complètement ほぼ完全に ほぼ 完全  ほぼ かんぜん  hobo kanzen ni        
270   Un chien me ressemble à peu près à un autre. Ein Hund sieht für mich ziemlich ähnlich aus wie ein anderer. One dog looks pretty much like another to me. One dog looks pretty much like another to me. 在我看来,一只狗看起来很像另一只狗。 zài wǒ kàn lái, yī zhǐ gǒu kàn qǐlái hěn xiàng lìng yī zhǐ gǒu. One dog looks pretty much like another to me. Um cachorro se parece muito com outro para mim. Un perro se parece bastante a otro para mí. Un cane sembra praticamente un altro per me. Unus canis vultus pulchellus sicut alia multa mihi. Ένα σκυλί μοιάζει πολύ με ένα άλλο για μένα. Éna skylí moiázei polý me éna állo gia ména. يبدو أن أحد الكلاب يشبهني إلى حد كبير. ybdw 'ana 'ahad alkalab yushbihni 'iilaa hadin kabirin. Jeden pies wygląda mi jak inny. Jeden pes mi připadá skoro jako druhý. Jeden pes pre mňa vyzerá skoro ako druhý. Jedan pas mi poprilično sliči drugom. Vienas šuo man atrodo panašus į kitą. Одна собака мені схожа на іншу. Odna sobaka meni skhozha na inshu. Одна собака для меня очень похожа на другую. Odna sobaka dlya menya ochen' pokhozha na druguyu. 在我看来,一只狗看起来很像另一只狗。 Un chien me ressemble à peu près à un autre. 私には一匹の犬が他の犬のように見えます。             よう  見えます 。 わたし   いち ひき  いぬ    いぬ  よう  みえます 。 watashi ni wa ichi hiki no inu ga ta no inu no  ni miemasu .
271   À mon avis, les chiens sont tous de la même taille Meiner Meinung nach sind die Hunde alle ungefähr gleich groß 在我看来,狗长得都差不多 Zài wǒ kàn lái, gǒu zhǎng dé dōu chàbùduō 在我看来,狗长得都差不多 Zài wǒ kàn lái, gǒu zhǎng dé dōu chàbùduō In my opinion, the dogs are all about the same size Na minha opinião, os cães são do mesmo tamanho En mi opinión, los perros son todos del mismo tamaño. Secondo me, i cani sono quasi gli stessi In mea sententia, fere spectat ad canem Κατά τη γνώμη μου, τα σκυλιά είναι σχεδόν τα ίδια Katá ti gnómi mou, ta skyliá eínai schedón ta ídia في رأيي ، فإن الكلاب كلها بنفس الحجم fi rayi , fa'iina alkulab klha binafs alhajm Moim zdaniem psy są mniej więcej tego samego rozmiaru Domnívám se, že psi mají stejnou velikost Podľa môjho názoru sú všetci psi približne rovnakej veľkosti Po mom mišljenju psi su svi otprilike iste veličine Mano nuomone, visi šunys yra vienodo dydžio На мою думку, у собак все приблизно однакового розміру Na moyu dumku, u sobak vse pryblyzno odnakovoho rozmiru На мой взгляд, собаки все примерно одинакового размера Na moy vzglyad, sobaki vse primerno odinakovogo razmera 在我看来,狗长得都差不多 À mon avis, les chiens sont tous de la même taille 私の意見では、犬はすべてほぼ同じサイズです   意見   、   すべて ほぼ 同じ サイズです わたし  いけん   、 いぬ  すべて ほぼ おなじ さいずです watashi no iken de wa , inu wa subete hobo onaji saizudesu        
272   Un chien ressemble à un autre chien pour moi Ein Hund sieht für mich aus wie ein anderer Hund 一只狗对我来说很像另一只狗 yī zhǐ gǒu duì wǒ lái shuō hěn xiàng lìng yī zhǐ gǒu 一只狗对我来说很像另一只狗 yī zhǐ gǒu duì wǒ lái shuō hěn xiàng lìng yī zhǐ gǒu One dog looks like another dog to me Um cachorro se parece com outro cachorro para mim Un perro me parece otro perro Un cane sembra un altro cane per me Pro me multum ut alia canis canem Ένα σκυλί μοιάζει με ένα άλλο σκυλί για μένα Éna skylí moiázei me éna állo skylí gia ména يبدو لي كلب مثل كلب آخر ybdw li klb mithl kalb akhar Jeden pies wygląda mi jak inny pies Jeden pes mi připadá jako další pes Jeden pes pre mňa vyzerá ako iný pes Jedan pas mi izgleda kao drugi pas Vienas šuo man atrodo kaip kitas šuo Одна собака мені схожа на іншу собаку Odna sobaka meni skhozha na inshu sobaku Одна собака для меня выглядит как другая собака Odna sobaka dlya menya vyglyadit kak drugaya sobaka 一只狗对我来说很像另一只狗 Un chien ressemble à un autre chien pour moi ある犬は私には別の犬のように見えます ある          よう  見えます ある いぬ  わたし   べつ  いぬ  よう  みえます aru inu wa watashi ni wa betsu no inu no  ni miemasu        
273   plus à mehr unter more at more at 更多 gèng duō more at mais em más en più a multo tempore περισσότερα στο perissótera sto المزيد في almazid fi więcej na více na viac na više na daugiau ne більше на bilʹshe na больше в bol'she v 更多 plus à もっとで もっとで もっとで mottode
274   s'asseoir sitzen sit sit zuò sit sente-se sentarse Sit sedere deorsum καθίστε kathíste الجلوس aljulus usiądź sedět sit sit sėdėti сидіти sydity сидячей sidyachey s'asseoir 座る 座る すわる suwaru
275   plus joli, schöner, prettier,  prettier,  更漂亮 gèng piàoliang prettier, mais bonito, más bonita più bella, pulcrior clarum, ομορφότερος, omorfóteros, أجمل ، 'ajmal , ładniejsze, hezčí, krajšie, ljepši, gražiau, красивіше, krasyvishe, похорошела, pokhoroshela, 更漂亮 plus joli, よりきれいな より きれいな より きれいな yori kireina
276   plus jolie am schönsten prettiest prettiest 最漂亮的 zuì piàoliang de prettiest mais bonita más bonita più bella notavique ομορφότερη omorfóteri أجمل 'ajmal najładniejsze nejhezčí najkrajšie najljepši gražiausias найкрасивіша naykrasyvisha хорошенькая khoroshen'kaya 最漂亮的 plus jolie かわいらしい かわいらしい かわいらしい kawairashī
277   en particulier d'une femme ou d'une fille besonders von einer Frau oder einem Mädchen especially of a woman, or a girl especially of a woman, or a girl 特别是女人或女孩 tèbié shì nǚrén huò nǚhái especially of a woman, or a girl especialmente de uma mulher ou uma menina especialmente de una mujer o una niña soprattutto di una donna o una ragazza de praesertim mulier, et puella ειδικά μιας γυναίκας ή ενός κοριτσιού eidiká mias gynaíkas í enós koritsioú خاصة بالنسبة للمرأة أو الفتاة khasatan balnsbt lilmar'at 'aw alfata zwłaszcza kobiety lub dziewczynki zejména ženy nebo dívky najmä ženy alebo dievčatá posebno žene ili djevojke ypač moters ar merginos особливо жінки чи дівчини osoblyvo zhinky chy divchyny особенно женщины или девушки osobenno zhenshchiny ili devushki 特别是女人或女孩 en particulier d'une femme ou d'une fille 特に女性や少女の 特に 女性  少女  とくに じょせい  しょうじょ  tokuni josei ya shōjo no
278   Femme ou fille sans doigts Fingerlose Frau oder Mädchen 无指女子或女孩 wú zhǐ nǚzǐ huò nǚhái 无指女子或女孩 wú zhǐ nǚzǐ huò nǚhái Fingerless woman or girl Mulher ou menina sem dedos Mujer o niña sin dedos Donna o ragazza senza dita Sine vel puella femina Γυναίκα ή κορίτσι χωρίς δάχτυλα Gynaíka í korítsi chorís dáchtyla امرأة أو فتاة بدون أصابع aimra'at 'aw fatat bidun 'asabie Kobieta lub dziewczyna bez palców Bez prstů žena nebo dívka Bez prstov žena alebo dievča Žena ili djevojka bez prstiju Moteris ar mergina be pirštų Без пальців жінка чи дівчина Bez palʹtsiv zhinka chy divchyna Женщина или девушка без пальцев Zhenshchina ili devushka bez pal'tsev 无指女子或女孩 Femme ou fille sans doigts 指のない女性または女の子   ない 女性 または 女の子 ゆび  ない じょせい または おんなのこ yubi no nai josei mataha onnanoko        
279   attrayant sans être très beau attraktiv, ohne sehr schön zu sein attractive without being very beautiful attractive without being very beautiful 没有漂亮就吸引人 méiyǒu piàoliang jiù xīyǐn rén attractive without being very beautiful atraente sem ser muito bonita atractivo sin ser muy bello attraente senza essere molto bello quin pulchrum pulcherrimus ελκυστική χωρίς να είναι πολύ όμορφη elkystikí chorís na eínai polý ómorfi جاذبية دون أن تكون جميلة جدا jadhibiat dun 'an takun jamilatan jiddaan atrakcyjny bez bycia bardzo pięknym atraktivní, aniž by byl velmi krásný atraktívne bez toho, aby boli veľmi krásne atraktivan bez da je vrlo lijep patrauklus nebūdamas labai gražus привабливий, не будучи дуже красивим pryvablyvyy, ne buduchy duzhe krasyvym привлекательный, не будучи очень красивым privlekatel'nyy, ne buduchi ochen' krasivym 没有漂亮就吸引人 attrayant sans être très beau とても美しくなくても魅力的 とても 美しくなくて  魅力  とても うつくしくなくて  みりょく てき totemo utsukushikunakute mo miryoku teki
280   Beau; beau; charmant; touchant Schön, schön, charmant, berührend 漂亮的; 致必;妩媚的;动人的 piàoliang de; biāozhì bì; wǔmèi de; dòngrén de 漂亮的;标致必;妩媚的;动人的 piàoliang de; biāozhì bì; wǔmèi de; dòngrén de Beautiful; beautiful; charming; touching Bonito; bonito; encantador; comovente Hermoso; hermoso; encantador; conmovedor Bello; bello; affascinante; toccante Pulchra, Renault Vel Satis erit, venuste: de omni Όμορφο, όμορφο, γοητευτικό, συγκινητικό Ómorfo, ómorfo, goiteftikó, synkinitikó جميل ، جميل ، ساحر ، مؤثر jamil , jamil , sahir , muthir Piękny; piękny; uroczy; wzruszający Krásné; krásné; okouzlující; dojemné Krásne; krásne; očarujúce; dojemné Prekrasno; lijepo, šarmantno, dirljivo Gražu; gražu; žavu; Красиво; красиво; чарівно; зворушливо Krasyvo; krasyvo; charivno; zvorushlyvo Красивый, красивый, обаятельный, трогательный Krasivyy, krasivyy, obayatel'nyy, trogatel'nyy 漂亮的;标致必;妩媚的;动人的 Beau; beau; charmant; touchant 美しい、美しい、魅力的、感動 美しい 、 美しい 、 魅力  、 感動 うつくしい 、 うつくしい 、 みりょく てき 、 かんどう utsukushī , utsukushī , miryoku teki , kandō        
281   Attrayant sans beauté Attraktiv ohne Schönheit 没有漂亮就吸引人 méiyǒu piàoliang jiù xīyǐn rén 没有漂亮就吸引人 méiyǒu piàoliang jiù xīyǐn rén Attractive without beauty Atraente sem beleza Atractivo sin belleza Attraente senza bellezza Non satis attractiva Ελκυστική χωρίς ομορφιά Elkystikí chorís omorfiá جذابة بدون جمال jadhdhabat bidun jamal Atrakcyjny bez piękna Atraktivní bez krásy Atraktívne bez krásy Atraktivno bez ljepote Patraukli be grožio Привабливий без краси Pryvablyvyy bez krasy Привлекательный без красоты Privlekatel'nyy bez krasoty 没有漂亮就吸引人 Attrayant sans beauté 美しさなしで魅力的 美し  なしで 魅力  うつくし  なしで みりょく てき utsukushi sa nashide miryoku teki        
282   Savoir: Wissen: 知: zhī: 知: zhī: know: Conheça: Saber: Per conoscere: Ut scitis: Γνωρίστε: Gnoríste: تعرف: taeraf: Wiedzieć: Znát: Ak chcete vedieť: Znati: Žinok: Знай: Znay: Для того, чтобы узнать: Dlya togo, chtoby uznat': 知: Savoir: 知っている: 知っている : しっている : shitteiru :        
283   un joli visage ein hübsches Gesicht a pretty face A pretty face 漂亮的脸蛋 Piàoliang de liǎndàn a pretty face um rosto bonito una cara bonita una bella faccia a pulchellus faciem ένα όμορφο πρόσωπο éna ómorfo prósopo وجه جميل wajah jamil ładna twarz hezká tvář pekná tvár lijepo lice gražus veidas гарне обличчя harne oblychchya красивое лицо krasivoye litso 漂亮的脸蛋 un joli visage きれいな顔 きれいな  きれいな かお kireina kao
284   Joli visage Hübsches Gesicht 俏丽的脸  qiàolì de liǎn  俏丽的脸 qiàolì de liǎn Pretty face Rosto bonito Cara bonita Bel viso vultus pulchellus Όμορφο πρόσωπο Ómorfo prósopo وجه جميل wajah jamil Ładna buzia Hezká tvář Pekná tvár Lijepo lice Gražus veidas Гарне обличчя Harne oblychchya Красивое лицо Krasivoye litso 俏丽的脸 Joli visage かわいい顔 かわいい  かわいい かお kawaī kao        
285   une jolie petite fille ein hübsches kleines Mädchen a pretty little girl a pretty little girl 一个漂亮的小女孩 yīgè piàoliang de xiǎo nǚhái a pretty little girl uma menina bonita una niña bonita una ragazza carina puella pulchra a ένα όμορφο κοριτσάκι éna ómorfo koritsáki فتاة صغيرة جدا fatat saghirat jiddaan śliczna mała dziewczynka hezká holčička pekné dievčatko lijepa djevojčica graži maža mergaitė гарненька дівчинка harnenʹka divchynka милая маленькая девочка milaya malen'kaya devochka 一个漂亮的小女孩 une jolie petite fille かわいい女の子 かわいい 女の子 かわいい おんなのこ kawaī onnanoko
286   Belle petite fille Hübsches kleines Mädchen 俊俏的小姑娘  jùnqiào de xiǎo gūniáng  俊俏的小姑娘 jùnqiào de xiǎo gūniáng Handsome little girl Menininha Niña hermosa Bella bambina pulchra puella Όμορφο κοριτσάκι Ómorfo koritsáki فتاة صغيرة وسيم fatat saghirat wasim Przystojna mała dziewczynka Hezká holčička Pekné dievčatko Zgodna djevojčica Graži maža mergaitė Гарна дівчинка Harna divchynka Красивая маленькая девочка Krasivaya malen'kaya devochka 俊俏的小姑娘 Belle petite fille ハンサムな女の子 ハンサムな 女の子 はんさむな おんなのこ hansamuna onnanoko        
287   Tu es si jolie dans cette robe! Du siehst in diesem Kleid so hübsch aus! You look so pretty in that dress! You look so pretty in that dress! 你穿那条裙子真漂亮! nǐ chuān nà tiáo qúnzi zhēn piàoliang! You look so pretty in that dress! Você está tão bonita naquele vestido! ¡Te ves tan bonita con ese vestido! Sei così carina con quel vestito! Ut vos vultus pulchellus in eo habitu! Φαίνεσαι τόσο όμορφος σε αυτό το φόρεμα! Faínesai tóso ómorfos se aftó to fórema! تبدين جميلة بهذا الفستان tabdin jamilat bhdha alfusatan Wyglądasz tak ładnie w tej sukience! Vypadáš v těch šatech tak hezky! Vyzeráš tak pekne v tých šatách! Izgledate tako lijepo u toj haljini! Tame suknele tu atrodai labai gražiai! Ти так красиво виглядаєш у цій сукні! Ty tak krasyvo vyhlyadayesh u tsiy sukni! Ты так красиво выглядишь в этом платье! Ty tak krasivo vyglyadish' v etom plat'ye! 你穿那条裙子真漂亮! Tu es si jolie dans cette robe! あなたはあのドレスでとてもきれいに見えます! あなた  あの ドレス  とても きれい  見えます ! あなた  あの ドレス  とても きれい  みえます ! anata wa ano doresu de totemo kirei ni miemasu !
288   Tu es si belle dans cette robe! Du siehst in diesem Kleid so schön aus! 你穿那件连衣裙真漂亮! Nǐ chuān nà jiàn liányīqún zhēn piàoliang! 你穿那件连衣裙真漂亮! Nǐ chuān nà jiàn liányīqún zhēn piàoliang! You look so beautiful in that dress! Você está tão linda nesse vestido! Te ves tan hermosa en ese vestido! Sei così bella con quel vestito! Vos gerunt quod habitu! Φαίνεσαι τόσο όμορφη σε αυτό το φόρεμα! Faínesai tóso ómorfi se aftó to fórema! تبدين جميلة بهذا الفستان! tabdin jamilat bhdha alfusatan! Wyglądasz tak pięknie w tej sukience! Vypadáš v těch šatech tak krásně! Vyzeráš tak krásne v tých šatách! Izgledaš tako lijepo u toj haljini! Tame suknele tu atrodai tokia graži! Ти так красиво виглядаєш у цій сукні! Ty tak krasyvo vyhlyadayesh u tsiy sukni! Ты так красиво выглядишь в этом платье! Ty tak krasivo vyglyadish' v etom plat'ye! 你穿那件连衣裙真漂亮! Tu es si belle dans cette robe! あなたはあのドレスでとても美しく見えます! あなた  あの ドレス  とても 美しく 見えます ! あなた  あの ドレス  とても うつくしく みえます ! anata wa ano doresu de totemo utsukushiku miemasu !        
289   noter à beachten Sie bei note at Note at 不吃 Bù chī note at note em nota en nota a nota apud σημειώστε στο simeióste sto ملاحظة في mulahazat fi Uwaga na poznámka na poznámka na bilješka na pastaba примітка на prymitka na обратите внимание на obratite vnimaniye na 不吃 noter à に注意してください  注意 してください  ちゅうい してください ni chūi shitekudasai
290   belle schön beautiful beautiful 美丽 měilì beautiful linda hermosa bello pulchram όμορφη ómorfi جميل jamil piękna krásné krásny lijep gražus прекрасна prekrasna красивый krasivyy 美丽 belle 美しい 美しい うつくしい utsukushī
291   des lieux ou des choses von Orten oder Dingen of places or things of places or things 的地方或事物 dì dìfāng huò shìwù of places or things de lugares ou coisas de lugares o cosas di luoghi o cose De locis et rerum μερών ή πραγμάτων merón í pragmáton من الأماكن أو الأشياء min al'amakin 'aw al'ashya' miejsc lub rzeczy míst nebo věcí miest alebo vecí mjesta ili stvari vietų ar daiktų місць чи речей mistsʹ chy rechey мест или вещей mest ili veshchey 的地方或事物 des lieux ou des choses 場所や物の 場所    ばしょ  もの  basho ya mono no
292   Lieu ou chose Ort oder Sache 地方或事物 dìfāng huò shìwù 地方或事物 dìfāng huò shìwù Place or thing Lugar ou coisa Lugar o cosa Luogo o cosa Locus, vel aliquid Τόπος ή πράγμα Tópos í prágma مكان أو شيء makan 'aw shay' Miejsce lub coś Místo nebo věc Miesto alebo vec Mjesto ili stvar Vieta ar daiktas Місце чи річ Mistse chy rich Место или вещь Mesto ili veshch' 地方或事物 Lieu ou chose 場所や物 場所   ばしょ  もの basho ya mono        
293   attrayant et agréable à regarder ou à écouter sans être grand, beau ou impressionnant attraktiv und angenehm anzusehen oder anzuhören, ohne groß, schön oder beeindruckend zu sein attractive and pleasant to look at or to listen to without being large, beautiful or impressive  attractive and pleasant to look at or to listen to without being large, beautiful or impressive  既不大,也不美观,不令人印象深刻,但令人着迷的是令人愉悦的表情 jì bù dà, yě bù měiguān, bù lìng rén yìnxiàng shēnkè, dàn lìng rén zháomí de shì lìng rén yúyuè de biǎoqíng attractive and pleasant to look at or to listen to without being large, beautiful or impressive atraente e agradável de se olhar ou ouvir sem ser grande, bonito ou impressionante atractivo y agradable de mirar o escuchar sin ser grande, hermoso o impresionante attraente e piacevole da guardare o ascoltare senza essere grande, bello o impressionante pulchrum et amoenum videre audire sine magnis et pulchris infigo ελκυστικό και ευχάριστο να βλέπεις ή να ακούς χωρίς να είναι μεγάλο, όμορφο ή εντυπωσιακό elkystikó kai efcháristo na vlépeis í na akoús chorís na eínai megálo, ómorfo í entyposiakó جذابة وممتعة للنظر إليها أو الاستماع إليها دون أن تكون كبيرة أو جميلة أو مثيرة للإعجاب jadhdhabat wamumtaeat lilnazar 'iilayha 'aw alaistimae 'iilayha dun 'an takun kabiratan 'aw jamilatan 'aw muthiratan lil'iiejab atrakcyjne i przyjemne do oglądania lub słuchania bez bycia dużym, pięknym lub imponującym atraktivní a příjemné na pohled nebo na poslech, aniž by byly velké, krásné nebo působivé atraktívne a príjemné na pohľad alebo na počúvanie bez toho, aby boli veľké, krásne alebo pôsobivé atraktivan i ugodan za gledanje ili slušanje, a da pritom nije velik, lijep ili dojmljiv patrauklu ir malonu žiūrėti ar klausytis nebūant dideliam, gražiam ar įspūdingam привабливий і приємний дивитися або слухати, не бути великим, красивим чи вражаючим pryvablyvyy i pryyemnyy dyvytysya abo slukhaty, ne buty velykym, krasyvym chy vrazhayuchym привлекательно и приятно смотреть или слушать, не будучи большим, красивым или впечатляющим privlekatel'no i priyatno smotret' ili slushat', ne buduchi bol'shim, krasivym ili vpechatlyayushchim 既不大,也不美观,不令人印象深刻,但令人着迷的是令人愉悦的表情 attrayant et agréable à regarder ou à écouter sans être grand, beau ou impressionnant 大きく、美しく、印象的でなくても、見たり聞いたりすることが魅力的で楽しい 大きく 、 美しく 、 印象 的でなくて  、  たり 聞い たり する こと  魅力 的で 楽しい おうきく 、 うつくしく 、 いんしょう てきでなくて  、  たり きい たり する こと  みりょく てきで たのしい ōkiku , utsukushiku , inshō tekidenakute mo , mi tari  tari suru koto ga miryoku tekide tanoshī
294   Agréable; beau; beau; délicat Erfreulich, schön, schön, zart 赏心悦目的;动听的;美观的;精致的 shǎngxīnyuèmù dì; dòngtīng de; měiguān de; jīngzhì de 赏心悦目的;动听的;美观的;精致的 shǎngxīnyuèmù dì; dòngtīng de; měiguān de; jīngzhì de Pleasing; beautiful; beautiful; delicate Agradável; bonito; bonito; delicado Agradable; hermoso; hermoso; delicado Piacevole; bello; bello; delicato Placentes: bella, bella, denique Ευχάριστο, όμορφο, όμορφο, λεπτό Efcháristo, ómorfo, ómorfo, leptó ارضاء ، جميل ، جميل ، دقيق airda' , jamil , jamil , daqiq Przyjemny; piękny; piękny; delikatny Potěšující; krásná; krásná; jemná Potešujúca; krásna; krásna; jemná Ugodan; lijep; lijep; osjetljiv Malonus; gražus; gražus; subtilus Приємний; красивий; красивий; ніжний Pryyemnyy; krasyvyy; krasyvyy; nizhnyy Приятно, красиво, красиво, нежно Priyatno, krasivo, krasivo, nezhno 赏心悦目的;动听的;美观的;精致的 Agréable; beau; beau; délicat 心地よい、美しい、美しい、繊細な 心地よい 、 美しい 、 美しい 、 繊細な ここちよい 、 うつくしい 、 うつくしい 、 せんさいな kokochiyoi , utsukushī , utsukushī , sensaina        
295   jolis vêtements hübsche Kleider pretty clothes pretty clothes 漂亮的衣服 piàoliang de yīfú pretty clothes roupas bonitas ropa bonita bei vestiti satis vestimenta sua όμορφα ρούχα ómorfa roúcha ملابس جميلة mulabis jamila ładne ubrania hezké oblečení pekné oblečenie lijepa odjeća gražūs drabužiai гарний одяг harnyy odyah красивая одежда krasivaya odezhda 漂亮的衣服 jolis vêtements かわいい服 かわいい  かわいい ふく kawaī fuku
296   De beaux vêtements Schöne Kleidung 的衣服 piàoliang de yīfú 漂亮的衣服 piàoliang de yīfú beautiful clothes Roupas bonitas Ropa bonita Bei vestiti pulchra vestimenta sua Όμορφα ρούχα Ómorfa roúcha ملابس جميلة mulabis jamila Piękne ubrania Krásné oblečení Krásne oblečenie Lijepa odjeća Gražūs drabužiai Гарний одяг Harnyy odyah Красивая одежда Krasivaya odezhda 漂亮的衣服 De beaux vêtements 美しい服 美しい  うつくしい ふく utsukushī fuku        
297   De beaux vêtements Schöne Kleidung 漂亮的衣服 piàoliang de yīfú 漂亮的衣服 piàoliang de yīfú beautiful clothes Roupas bonitas Ropa bonita Bei vestiti pulchra vestimenta sua Όμορφα ρούχα Ómorfa roúcha ملابس جميلة mulabis jamila Piękne ubrania Krásné oblečení Krásne oblečenie Lijepa odjeća Gražūs drabužiai Гарний одяг Harnyy odyah Красивая одежда Krasivaya odezhda 漂亮的衣服 De beaux vêtements 美しい服 美しい  うつくしい ふく utsukushī fuku        
298   Qin Qin qín qín Qin Qin Qin dinastia Qin Qin REGNUM Κιν Kin تشين tashin Qin Qin Qin dynastie Qin dinastije Qin Цинь Tsynʹ Династия Цинь Dinastiya Tsin' Qin はた hata        
299   un joli jardin ein hübscher Garten a pretty garden a pretty garden 漂亮的花园 piàoliang de huāyuán a pretty garden um lindo jardim un bonito jardin un grazioso giardino satis est hortus ένας όμορφος κήπος énas ómorfos kípos حديقة جميلة hadiqat jamila ładny ogród krásná zahrada pekná záhrada lijep vrt gražus sodas гарний сад harnyy sad красивый сад krasivyy sad 漂亮的花园 un joli jardin きれいな庭 きれいな  きれいな にわ kireina niwa
300   Jardin agréable Angenehmer Garten 赏心悦目的花园  shǎngxīnyuèmù dì huāyuán  赏心悦目的花园 shǎngxīnyuèmù dì huāyuán Pleasing garden Jardim agradável Jardín agradable Piacevole giardino iucundum hortus Ευχάριστος κήπος Efcháristos kípos ارضاء الحديقة arda' alhadiqa Przyjemny ogród Příjemná zahrada Príjemná záhrada Ugodan vrt Malonus sodas Приємний сад Pryyemnyy sad Приятный сад Priyatnyy sad 赏心悦目的花园 Jardin agréable 心地よい庭 心地よい  ここちよい にわ kokochiyoi niwa        
301   un joli nom ein hübscher Name a pretty name a pretty name 一个漂亮的名字 yīgè piàoliang de míngzì a pretty name um nome bonito un bonito nombre un bel nome satis est nomen eius ένα όμορφο όνομα éna ómorfo ónoma اسم جميل aism jamil ładne imię hezké jméno pekné meno lijepo ime gražus vardas гарне ім’я harne imʺya красивое имя krasivoye imya 一个漂亮的名字 un joli nom きれいな名前 きれいな 名前 きれいな なまえ kireina namae
302   Beau nom Schöner Name 优美的名 yōuměi de míngzì 优美的名字 yōuměi de míngzì Beautiful name Nome bonito Hermoso nombre Bel nome pulcherrimum nomen Όμορφο όνομα Ómorfo ónoma اسم جميل aism jamil Piękne imię Krásné jméno Krásne meno Lijepo ime Gražus vardas Гарне ім’я Harne imʺya Красивое имя Krasivoye imya 优美的名字 Beau nom 美しい名前 美しい 名前 うつくしい なまえ utsukushī namae        
303   Un beau nom Ein schöner Name 一个漂亮的名字 yīgè piàoliang de míngzì 一个漂亮的名字 yīgè piàoliang de míngzì A beautiful name Um nome bonito Un hermoso nombre Un bel nome A satis nomen, Ένα όμορφο όνομα Éna ómorfo ónoma اسم جميل aism jamil Piękne imię Krásné jméno Krásne meno Lijepo ime Gražus vardas Гарне ім’я Harne imʺya Красивое имя Krasivoye imya 一个漂亮的名字 Un beau nom 美しい名前 美しい 名前  うつくしい なまえ utsukushī namae