C D E F G 
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all actual actual2   lexos
  francais1 portugais1 polonais1 japonais1 arabe1 20000abc
  francais2 portugais2 polonais2 japonais2 arabe2    
1 她捏了一下他的胳膊,叫醒了他。 Tā niēle yīxià tā de gēbó, jiào xǐngle tā. She gave him a pinch on the arm to wake him up. Elle lui a pincé le bras pour le réveiller. Ela deu um beliscão no braço dele para acordá-lo. Ella le dio un pellizco en el brazo para despertarlo. Gli diede un pizzico sul braccio per svegliarlo.
2 她拧一下他的布雷把他唤醒 Tā níng yīxià tā de bùléi bǎ tā huànxǐng She twisted his arm to wake him up Elle lui a tordu le bras pour le réveiller Ela torceu o braço dele para acordá-lo Ella torció su brazo para despertarlo Lei gli girò il braccio per svegliarlo
3 少部分 shǎo bùfèn small amount petite quantité pequena quantidade pequeña cantidad piccola quantità
4 少量 shǎoliàng Small amount Petite quantité Pequena quantidade Pequeña cantidad Piccola quantità
5 手指和拇指之间可以握住的东西 shǒuzhǐ hé mǔzhǐ zhī jiān kěyǐ wò zhù de dōngxī the amount of sth that you can hold between your finger and thumb la quantité de qch que vous pouvez tenir entre votre doigt et votre pouce a quantidade de sth que você pode segurar entre o dedo e o polegar la cantidad de algo que puede sostener entre el dedo y el pulgar la quantità di sth che puoi tenere tra il dito e il pollice
6 一撮 yī cuō A handful Une poignée Um punhado Un puñado Una manciata
7 少许盐 shǎoxǔ yán a pinch of salt une pincée de sel uma pitada de sal una pizca de sal un pizzico di sale
8 一撮盐 Yī cuō yán —Pinch of salt —Pinceau de sel —Pincel de sal —Pinchita de sal —Pinch di sale
9 紧要关头 jǐnyào guāntóu at a pinch à la rigueur em uma pitada en un apuro a un pizzico
10 紧要关头 jǐnyào guāntóu in a pinch à la rigueur em uma pitada en una pizca in un pizzico
11  曾经说如果确实有必要,某事可以在特定情况下完成或使用  céngjīng shuō rúguǒ quèshí yǒu bìyào, mǒu shì kěyǐ zài tèdìng qíngkuàng xià wánchéng huò shǐyòng  used to say that sth could be done or used in a particular situation if it is really necessary  avait l'habitude de dire que quelque chose pouvait être fait ou utilisé dans une situation particulière si c'était vraiment nécessaire  Costumava dizer que sth poderia ser feito ou usado em uma situação específica, se for realmente necessário  solía decir que algo podría hacerse o usarse en una situación particular si es realmente necesario  era solito dire che sth poteva essere fatto o usato in una situazione particolare se fosse veramente necessario
12 必要时;不得已时 bìyào shí; bùdéyǐ shí When necessary; Au besoin; Quando necessário; Cuando sea necesario; Quando necessario;
13 紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子。 jǐnyào guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng zhuōzi. We can get six people round this table at a pinch. Nous pouvons réunir six personnes autour de cette table à la rigueur. Podemos colocar seis pessoas em volta desta mesa com uma pitada. Podemos poner a seis personas alrededor de esta mesa en caso de necesidad. Possiamo coinvolgere sei persone attorno a questo tavolo a un pizzico.
14 必要时,这张桌子可以坐六个人 Bìyào shí, zhè zhāng zhuō zǐ kěyǐ zuò liù gèrén This table can seat six people if necessary Cette table peut accueillir six personnes si nécessaire Esta mesa pode acomodar seis pessoas, se necessário Esta mesa tiene capacidad para seis personas si es necesario. Questo tavolo può ospitare sei persone, se necessario
15 紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子 jǐnyào guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng zhuōzi In a pinch, we can have six people around this table Dans un pincement, nous pouvons avoir six personnes autour de cette table Em uma pitada, podemos ter seis pessoas em torno desta mesa En caso de apuro, podemos tener seis personas alrededor de esta mesa In un pizzico, possiamo avere sei persone attorno a questo tavolo
16 沾点盐,撒谎,以为某事是真的 zhān diǎn yán, sāhuǎng, yǐwéi mǒu shì shì zhēn de take sth with a pinch of salt to lie careful about believing that sth is completely true prendre qch avec une pincée de sel pour mentir prudemment de croire que qch est complètement vrai tome sth com uma pitada de sal para ter cuidado ao acreditar que sth é completamente verdadeiro tomar algo con una pizca de sal para mentir con cuidado al creer que algo es completamente cierto prendere sth con un pizzico di sale per stare attenti a credere che sth sia completamente vero
17 不完全相信;半信半疑 bù wánquán xiāngxìn; bànxìnbànyí Incomplete belief Croyance incomplète Crença incompleta Creencia incompleta Convinzione incompleta
18 更多感觉 gèng duō gǎnjué more at feel plus à sentir mais à vontade más a gusto più a proprio agio
19 niē pinched pincé beliscado pellizcado pizzicato
20 一个人的脸 yīgè rén de liǎn of a person ’s face du visage d’une personne do rosto de uma pessoa de la cara de una persona del viso di una persona
21 人的脸 rén de liǎn Human face Visage humain Rosto humano Rostro humano Volto umano
22 苍白而瘦弱,尤其是由于生病,感冒或忧虑 cāngbái ér shòuruò, yóuqí shì yóuyú shēngbìng, gǎnmào huò yōulǜ pale and thin, especially because of illness, cold or worry pâle et mince, surtout à cause de la maladie, du froid ou de l'inquiétude pálido e magro, especialmente por causa de doença, frio ou preocupação pálido y delgado, especialmente debido a enfermedad, resfriado o preocupación pallido e magro, soprattutto a causa di malattia, raffreddore o preoccupazione
23  因疾病,寒冷,愁苦等,苍白清瘦的,清癯的  yīn jíbìng, hánlěng, chóukǔ děng, cāngbái qīngshòu de, qīngqú de  Due to illness, cold, sorrow, etc.  Pâle et mince à cause de la maladie, du froid, de la douleur, etc.  Pálido e fino devido a doenças, frio, tristeza, etc.  Pálido y delgado debido a enfermedad, resfriado, tristeza, etc.  Pallido e magro a causa di malattia, freddo, dolore, ecc.
24 捏击 niē jī pinch-hit pincement apertar pellizco pinch-hit
25 在棒球 zài bàngqiú in baseball au baseball no beisebol en beisbol nel baseball
26  棒球  bàngqiú  baseball  Baseball  Basebol  Beisbol  baseball
27 为另一个球员击球 wèi lìng yīgè qiúyuán jí qiú to hit the ball for another player frapper la balle pour un autre joueur bater na bola para outro jogador golpear la pelota para otro jugador colpire la palla per un altro giocatore
28  代击球;替补击球  dài jí qiú; tìbǔ jí qiú  Batting  Frappeur  Batting  Bateo  A nome di colpire; sfera di sostituzione
29  〜(对于某人)  〜(duìyú mǒu rén)  ~ (for sb)  ~ (pour sb)  ~ (para sb)  ~ (para alguien)  ~ (per sb)
30 非正式的 fēi zhèngshì de Informal Informel Informal Informal informale
31  为某人突然做某事做某事  wèi mǒu rén túrán zuò mǒu shì zuò mǒu shì  to do sth for sb else who is suddenly unable to do it  faire qc pour quelqu'un d'autre qui est soudainement incapable de le faire  fazer sth para sb mais que de repente é incapaz de fazê-lo  hacer algo por alguien más que de repente no puede hacerlo  fare sth per sb altro che improvvisamente non è in grado di farlo
32 临时顶替;紧急替代 línshí dǐngtì; jǐnjí tìdài Temporary replacement Remplacement temporaire Substituição temporária Reemplazo temporal Sostituzione temporanea
33 捏运行 niē yùnxíng pinch run pincée pitada de corrida pinch run corsa a pizzico
34 在棒球 zài bàngqiú in baseball au baseball no beisebol en beisbol nel baseball
35 棒球 bàngqiú baseball Baseball Basebol Beisbol baseball
36 代替基地上的球员 dàitì jīdì shàng de qiúyuán to take the place of a player who is on a base prendre la place d'un joueur qui est sur une base tomar o lugar de um jogador que está na base para tomar el lugar de un jugador que está en una base per prendere il posto di un giocatore che si trova su una base
37 替补(鱼垒员) tìbǔ (yú lěi yuán) Substitute (fish baseman) Suppléant (pêcheur de poisson) Substituto (base de peixes) Sustituto (pez base) Sostituto (pesce base)
38 代替基地上的球员 dàitì jīdì shàng de qiúyuán Replace players on the base Remplacer les joueurs sur la base Substitua os jogadores na base Reemplazar jugadores en la base Sostituisci i giocatori sulla base
39 戈登竞选戈麦斯 gē dēng jìngxuǎn gē mài sī Gordon ran for Gomez Gordon a couru pour Gomez Gordon concorreu a Gomez Gordon corrió por Gómez Gordon corse per Gomez
40 戈登上场替补跑垒员戋麦斯 gē dēng shàngchǎng tìbǔ pǎo lěi yuán jiān mài sī Gordon came off the bench Gordon est sorti du banc Gordon saiu do banco Gordon salió de la banca Gordon scese dalla panchina
41 戈登国会戈麦斯 gē dēng guóhuì gē mài sī Gordon runs for Gomez Gordon court pour Gomez Gordon concorre a Gomez Gordon corre por Gómez Gordon corre per Gomez
42 针垫 zhēn diàn Pin cushion Coussin à épingles Almofada de alfinetes Alfiletero Puntaspilli
43  用布制成的小厚垫,用于在不使用时将销钉插入  yòng bù zhì chéng de xiǎo hòu diàn, yòng yú zài bù shǐyòng shíjiāng xiāodīng chārù  a small thick pad made of cloth, used for sticking pins in when they are not being used  un petit tampon épais en tissu, utilisé pour coller les épingles quand elles ne sont pas utilisées  uma pequena almofada grossa de pano, usada para prender os pinos quando eles não estão sendo usados  Una pequeña almohadilla gruesa hecha de tela, utilizada para clavar alfileres cuando no se están utilizando  un piccolo cuscinetto spesso di stoffa, utilizzato per attaccare i perni quando non vengono utilizzati
44 针垫;针插 zhēn diàn; zhēn chā Pin cushion Coussin à épingles Almofada de alfinetes Alfiletero Puntaspilli
45  松树  sōngshù  pine  pin  pinho  pino  pino
46 also aussi também tambien anche
47 松树 sōngshù pine tree pin pinheiro pino albero di pino
48  一棵高大的林木,叶子像针一样。松树是常绿植物,生长在凉爽的北方国家  yī kē gāodà de línmù, yèzi xiàng zhēn yīyàng. Sōngshù shì cháng lǜ zhíwù, shēngzhǎng zài liángshuǎng de běifāng guójiā  a tall forest tree with leaves like needles. Pine trees are evergreen and grow in cool northern countries  un grand arbre forestier avec des feuilles comme des aiguilles. Les pins sont persistants et poussent dans les pays frais du nord  uma árvore de floresta alta com folhas como agulhas.Os pinheiros são sempre verdes e crescem em países frescos do norte  un alto árbol forestal con hojas como agujas. Los pinos son de hoja perenne y crecen en los países fríos del norte  un alto albero forestale con foglie simili ad aghi. I pini sono sempreverdi e crescono nei freschi paesi del nord
49 松树 sōngshù pine Pin Pinheiro Pino Albero di pino
50 松树林 sōngshù lín pine forests forêts de pins florestas de pinheiros bosques de pinos pinete
51 松树林 sōngshù lín Pine forest Forêt de pins Floresta de pinheiros Bosque de pinos Pineta
52 松针 sōngzhēn pine needles aiguilles de pin agulhas de pinheiro agujas de pino aghi di pino
53  松针  sōngzhēn  Pine needles  Aiguilles de pin  Agulhas de pinheiro  Agujas de pino  Aghi di pino
54  苏格兰松树  sūgélán sōngshù  a Scots pine  un pin sylvestre  um pinheiro escocês  un pino silvestre  un pino scozzese
55 欧洲赤松 ōuzhōu chìsōng European pine Pin européen Pinho europeu Pino europeo Pino europeo
56 Also Aussi Também También anche
57 松木 sōngmù pine- wood bois de pin madeira de pinho madera de pino legno di pino
58  松树的浅软木材,用于制造家具等  sōngshù de qiǎn ruǎn mùcái, yòng yú zhìzào jiājù děng  the pale soft wood of the pine tree, used in making furniture, etc.  le bois tendre pâle du pin, utilisé dans la fabrication de meubles, etc.  a madeira macia e pálida do pinheiro, usada na fabricação de móveis, etc.  la pálida madera blanda del pino, utilizada en la fabricación de muebles, etc.  il legno tenero pallido dell'albero di pino, usato nella fabbricazione di mobili, ecc.
59 松木 sōngmù Pine Pin Pine Pino pino
60 一张松木桌 yī zhāng sōngmù zhuō a pine table une table en pin uma mesa de pinho una mesa de pino un tavolo di pino
61 松木板子 sōngmù bǎnzi Pine table Table en pin Mesa de pinho Mesa de pino Tavolo di pino
62 一张松木板 yī zhāng sōngmù bǎn A pine table Une table en pin Uma mesa de pinho Una mesa de pino Un tavolo di pino
63 因为某人死亡或离开而变得非常悲伤 yīnwèi mǒu rén sǐwáng huò líkāi ér biàn dé fēicháng bēishāng to become very sad because sb has died or gone away devenir très triste parce que sb est mort ou est parti ficar muito triste porque sb morreu ou foi embora estar muy triste porque alguien murió o se fue diventare molto triste perché sb è morto o andato via
64 因死亡,离别,难过,悲伤 yīn sǐwáng, líbié, nánguò, bēishāng Sad, parting, sad Triste, séparation, triste Triste, despedida, triste Triste, despedida, triste Triste, separazione, triste
65 他走了几个月后,她一直在钉牢 tā zǒule jǐ gè yuè hòu, tā yīzhí zài dīng láo She pined for months after he ’d gone Elle a pleuré pendant des mois après son départ Ela ansiava por meses depois que ele se foi Ella sufrió durante meses después de que él se fuera Si dolse per mesi dopo che se n'era andato
66 他死了以后,她难过了好几个月 tā sǐle yǐhòu, tā nánguòle hǎojǐ gè yuè She was sad for months after he died Elle était triste pendant des mois après sa mort Ela ficou triste por meses depois que ele morreu Estuvo triste durante meses después de que él muriera. Era triste per mesi dopo la sua morte
67 松路 sōng lù pine a way pin un chemin pinho um caminho pino un camino pino un modo
68  变得非常虚弱和虚弱,因为您非常想念某人  biàn dé fēicháng xūruò hé xūruò, yīnwèi nín fēicháng xiǎngniàn mǒu rén  to become very sick and weak because you miss sb / sth very much  devenir très malade et faible parce que vous manquez beaucoup de sb / sth  ficar muito doente e fraco porque sente muita falta de sb / sth  enfermarse y debilitarse mucho porque echa mucho de menos algo  diventare molto malato e debole perché ti manca moltissimo
69 因思念等,病重虚弱,憔粹 yīn sīniàn děng, bìng zhòng xūruò, qiáocuì Suddenly ill due to miss, etc. Soudainement malade à cause d'une absence, etc. De repente doente devido a falta, etc. De repente enfermo debido a la falta, etc. Improvvisamente malato a causa della mancanza, ecc.
70 妻子去世后,他别住了 qīzi qùshì hòu, tā bié zhùle After his wife died, he just pined away Après la mort de sa femme, il a juste raté Depois que sua esposa morreu, ele simplesmente se afastou Después de que su esposa murió, él simplemente se fue Dopo la morte di sua moglie, si è semplicemente seccato
71 妻子死后,他日渐憔悴 qīzi sǐ hòu, tā rìjiàn qiáo cuì After the death of his wife Après la mort de sa femme Após a morte de sua esposa Después de la muerte de su esposa. Dopo la morte di sua moglie
72 妻子去世后,他别住了 qīzi qùshì hòu, tā bié zhùle After the death of his wife, he stopped. Après la mort de sa femme, il s'est arrêté. Após a morte de sua esposa, ele parou. Después de la muerte de su esposa, se detuvo. Dopo la morte di sua moglie, si fermò.
73 某人/某人的松木 mǒu rén/mǒu rén de sōngmù pine for sb / sth pin pour sb / sth pinho para sb / sth pino para sb / sth pino per sb / sth
74 非常想要或想念某人 fēicháng xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén to want or miss sb / sth very much vouloir ou manquer sb / sth beaucoup querer ou perder sb / sth muito querer o extrañar mucho algo volere o perdere molto sb / sth
75  怀念;思念;渴望  huáiniàn; sīniàn; kěwàng  Miss; miss; longing  Mlle; mademoiselle; envie  Senhorita; senhorita; saudade  Señorita, señorita, anhelo  Miss; miss; nostalgia
76 非常想要或想念某人 fēicháng xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén Want or miss someone very much Voulez ou manquez beaucoup à quelqu'un Quer ou sente muita falta de alguém Quieres o extrañas mucho a alguien Vuoi o manchi molto qualcuno
77 她正向祖国寄希望于山区 tā zhèng xiàng zǔguó jì xīwàng yú shānqū She was pining for the mountains her native country Elle aspirait aux montagnes de son pays natal Ela estava ansiando pelas montanhas de seu país natal Ella suspiraba por las montañas de su país natal Si struggeva per le montagne nel suo paese natale
78 她对祖国的青山思念不已 tā duì zǔguó de qīngshān sīniàn bùyǐ She missed Qingshan, the motherland Elle a manqué Qingshan, la patrie Ela sentia falta de Qingshan, a pátria Extrañaba a Qingshan, la patria Le mancava Qingshan, la patria
79 松果 sōng guǒ Pineal Pinéale Pineal Pineal pineale
80 also aussi também tambien anche
81 松果体 sōng guǒ tǐ pineal gland glande pinéale glândula pineal glándula pineal ghiandola pineale
82 解剖学 jiěpōu xué anatomy l'anatomie anatomia anatomia anatomia
83 大脑中释放激素的小器官 dànǎo zhōng shìfàng jīsù de xiǎo qìguān a small organ in the brain that releases a hormone un petit organe dans le cerveau qui libère une hormone um pequeno órgão do cérebro que libera um hormônio un pequeño órgano en el cerebro que libera una hormona un piccolo organo nel cervello che rilascia un ormone
84 松果腺;松果体 sōng guǒ xiàn; sōng guǒ tǐ Pineal gland Glande pinéale Glândula pineal Glándula pineal Ghiandola pineale
85 菠萝 bōluó pine-apple pomme de pin pinho manzana de pino ananas
86  大型热带水果,皮厚而粗糙,果肉为甜黄色,上面有很多汁液和坚硬的叶子  dàxíng rèdài shuǐguǒ, pí hòu ér cūcāo, guǒròu wèi tián huángsè, shàngmiàn yǒu hěnduō zhīyè hé jiānyìng de yèzi  a large tropical fruit with thick rough skin, sweet yellow flesh with a lot of juice and stiff leaves on top  un gros fruit tropical avec une peau épaisse et rugueuse, une chair jaune douce avec beaucoup de jus et des feuilles raides sur le dessus  uma grande fruta tropical com pele grossa e áspera, polpa doce e amarela com muito suco e folhas duras por cima  una fruta tropical grande con piel gruesa y áspera, pulpa amarilla dulce con mucho jugo y hojas rígidas en la parte superior  un grande frutto tropicale con una spessa buccia ruvida, una polpa gialla dolce con molto succo e foglie rigide in cima
87 菠萝;凤梨 bōluó; fènglí Pineapple Ananas Abacaxi Piña Ananas; ananas
88 新鲜的松苹果 xīnxiān de sōng píngguǒ fresh pine- apple pin frais - pomme pinho fresco manzana de pino fresca pinoli freschi
89  新鲜菠萝  xīnxiān bōluó  Fresh pineapple  Ananas frais  Abacaxi fresco  Piña fresca  Ananas fresco
90 一罐菠萝块 yī guàn bōluó kuài a tin of pineapple chunks une boîte de morceaux d'ananas uma lata de pedaços de abacaxi una lata de trozos de piña una scatola di pezzi di ananas
91  一罐菠萝块  yī guàn bōluó kuài  A can of pineapple chunks  Une boîte de morceaux d'ananas  Uma lata de pedaços de abacaxi  Una lata de trozos de piña  Una lattina di pezzi di ananas
92 0菠萝汁 0 bōluó zhī 0 pineapple juice 0 jus d'ananas 0 suco de abacaxi 0 jugo de piña 0 succo d'ananas
93 菠萝汁 bōluó zhī pineapple juice Jus d'ananas Suco de abacaxi Jugo de piña Succo d'ananas
94   图片页R018   túpiàn yè R018   picture page R018   page image R018   página de imagem R018   página de imagen R018   pagina immagine R018
95  见粗糙  jiàn cūcāo  see rough  voir rugueux  veja áspero  ver en bruto  vedi di massima
96 松果 sōng guǒ pine cone pomme de pin pinha cono de pino pigna
97 松树的坚硬干果 sōngshù de jiānyìng gānguǒ the hard dry fruit of the pine tree le fruit dur et sec du pin o fruto seco e duro do pinheiro la fruta dura y seca del pino il duro frutto secco dell'albero di pino
98 松球;松果 sōng qiú; sōng guǒ Pine ball Boule de pin Bola de pinho Bola de pino Palla di pino
99 松貂 sōng diāo pine marten martre des pins marta de pinheiro marta de pino martora
100 松貂 sōng diāo Pine marten Martre des pins Marta de pinheiro Marta de pino Martora
101 身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 shēntǐ zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng yěshēng dòngwù a small wild animal with a long body, short legs and sharp teeth un petit animal sauvage avec un long corps, des pattes courtes et des dents pointues um pequeno animal selvagem com corpo comprido, pernas curtas e dentes afiados Un pequeño animal salvaje con un cuerpo largo, patas cortas y dientes afilados. un piccolo animale selvatico con un corpo lungo, zampe corte e denti aguzzi
102 松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 sōng diāo shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù wèi shí. Pine martens live in forests and eat smaller animals. Les martres des pins vivent dans les forêts et mangent des animaux plus petits. As martas do pinheiro vivem nas florestas e comem animais menores. Las martas de pino viven en los bosques y comen animales más pequeños. Le martore vivono nelle foreste e mangiano animali più piccoli.
103 松貂 Sōng diāo Pine marten Martre des pins Marta de pinheiro Marta de pino Martora
104 身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 shēntǐ zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng yěshēng dòngwù Small wild animal with long body, short legs and sharp teeth Petit animal sauvage avec un long corps, des pattes courtes et des dents pointues Pequeno animal selvagem com corpo comprido, pernas curtas e dentes afiados Pequeño animal salvaje con cuerpo largo, patas cortas y dientes afilados Piccolo animale selvatico con corpo lungo, zampe corte e denti aguzzi
105 松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 sōng diāo shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù wèi shí. The pine marten lives in the forest and feeds on smaller animals. La martre des pins vit dans la forêt et se nourrit de petits animaux. A marta de pinheiro vive na floresta e se alimenta de animais menores. La marta de pino vive en el bosque y se alimenta de animales más pequeños. La martora vive nella foresta e si nutre di animali più piccoli.
106 松子 Sōngzǐ pine nut noix de pin pinhão piñón pinoli
107 also aussi também tambien anche
108 松仁 sōngrén pine kernel noyau de pin miolo de pinheiro grano de pino kernel di pino
109  一些松树的白色种子,用于烹饪  yīxiē sōngshù de báisè zhǒngzǐ, yòng yú pēngrèn  the white seed of some pine trees, used in cooking  la graine blanche de quelques pins, utilisée en cuisine  a semente branca de alguns pinheiros, usada na culinária  la semilla blanca de algunos pinos, utilizada en la cocina  il seme bianco di alcuni pini, usato in cucina
110  松子;松仁  sōngzǐ; sōngrén  Pine nuts  Noix de pin  Pinhões  Piñones  Pinoli
111 松林 sōnglín pine-wood bois de pin madeira de pinho madera de pino pineta
112  ping  ping  ping  ping  ping  ping  ping
113 名词硬物撞击由金属或玻璃制成的某物时发出的短促高音 míngcí yìng wù zhuàngjí yóu jīnshǔ huò bōlí zhì chéng de mǒu wù shí fāchū de duǎncù gāoyīn noun a short high sound made when a hard object hits sth that is made of metal or glass nom un son court et aigu émis par un objet dur qui est en métal ou en verre substantivo: um som alto e alto emitido quando um objeto rígido atinge o sth que é feito de metal ou vidro sustantivo un sonido corto y alto cuando un objeto duro golpea algo hecho de metal o vidrio sostantivo un breve suono alto emesso quando un oggetto duro colpisce sth che è fatto di metallo o di vetro
114 (硬物碰击全属或玻璃发出的响声)乒乓球,砰 (yìng wù pèng jí quán shǔ huò bōlí fāchū de xiǎngshēng) pīngpāng qiú, pēng (The sound of a hard object hitting the genus or the glass) (Le bruit d'un objet dur frappant le genre ou le verre) (O som de um objeto duro atingindo o gênero ou o vidro) (El sonido de un objeto duro golpeando el género o el cristal) (Il suono di un oggetto duro che colpisce il genere o il vetro)
115 发出短而高的铃声;使某物发出这种声音 fāchū duǎn ér gāo de língshēng; shǐ mǒu wù fāchū zhè zhǒng shēngyīn to make a short, high ringing sound; to make sth produce this sound pour émettre un son de sonnerie court et aigu; pour que ce son soit produit para emitir um som breve e alto, para que sth produza esse som hacer un sonido corto y alto, hacer que algo produzca este sonido per emettere un suono breve e alto, per fare in modo che sth produca questo suono
116 (使)兵兵作响,发兵兵声 (shǐ) bīng bīng zuò xiǎng, fābīng bīng shēng Make a sound of soldiers Faites un bruit de soldats Faça um som de soldados Hacer un sonido de soldados Fai un suono di soldati
117 fěn pink rose rosa rosa rosa
118 通过向计算机发送信号并等待答复来测试Internet连接是否正常工作 tōngguò xiàng jìsuànjī fāsòng xìnhào bìng děngdài dáfù lái cèshì Internet liánjiē shìfǒu zhèngcháng gōngzuò to test whether an Internet connection is working by sending a signal to a computer and waiting for a reply pour vérifier si une connexion Internet fonctionne en envoyant un signal à un ordinateur et en attendant une réponse para testar se uma conexão com a Internet está funcionando, enviando um sinal para um computador e aguardando uma resposta para probar si una conexión a Internet está funcionando enviando una señal a una computadora y esperando una respuesta per verificare se una connessione Internet funziona inviando un segnale a un computer e aspettando una risposta
119 兵网(向计算机发送信号等待回复测试是否连通互联网) bīng wǎng (xiàng jìsuànjī fāsòng xìnhào děngdài huífù cèshì shìfǒu liántōng hùliánwǎng) Bingwang (send a signal to the computer and wait for a reply to test whether it is connected to the Internet) Bingwang (envoyer un signal à l'ordinateur et attendre une réponse pour tester s'il est connecté à Internet) Bingwang (envie um sinal para o computador e aguarde uma resposta para testar se a Internet está conectada) Bingwang (envíe una señal a la computadora y espere una respuesta para probar si está conectada a Internet) Bingwang (invia un segnale al computer e attendi una risposta per verificare se Internet è collegato)
120 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informale
121 向某人发送电子邮件或短信 xiàng mǒu rén fà sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn to send an email or text message to sb envoyer un e-mail ou un SMS à sb enviar um email ou mensagem de texto para sb enviar un correo electrónico o mensaje de texto a sb per inviare un'e-mail o un messaggio di testo a sb
122 发送(电子邮件,手机短信) fāsòng (diànzǐ yóujiàn, shǒujī duǎnxìn) Send (email, SMS) Envoyer (email, SMS) Enviar (email, SMS) Enviar (correo electrónico, SMS) Invia (e-mail, SMS)
123 向某人发送电子邮件或短信 xiàng mǒu rén fà sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn Email or text someone Envoyez un e-mail ou envoyez un SMS à quelqu'un Enviar email ou enviar uma mensagem para alguém Correo electrónico o mensaje de texto a alguien Invia un'email o manda un SMS a qualcuno
124 待会儿我会ping通你 dài huì er wǒ huì ping tōng nǐ I ’ll ping it to you later Je vous le cinglerai plus tard Vou fazer ping para você mais tarde Te lo enviaré más tarde Te ne parlerò più tardi
125 我最初把它发送给合你 wǒ zuìchū bǎ tā fāsòng gěi hé nǐ I will send it to you later Je vous l'enverrai plus tard Enviarei para você mais tarde Te lo enviaré más tarde Te lo invierò più tardi
126 gěi give Donner Dar Dar a
127 Put Mettez Coloque Poner il
128 hair Envoyer Enviar Enviar capelli
129 待会儿我会ping通你 dài huì er wǒ huì ping tōng nǐ I'll ping you later Je te cinglerai plus tard Te sigo mais tarde Te haré un ping más tarde Ti chiamo più tardi
130 平格 píng gé pinger pinger pinger pinger Pinger
131  发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结束  fāchū duǎncù de gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ shàng, gàosù nín pēngrèn shíjiān yǐ jiéshù  a device that makes a series of short high sounds, for example on a cooker / stove to tell you that the cooking time has ended  un appareil qui émet une série de sons aigus courts, par exemple sur une cuisinière / cuisinière pour vous indiquer que le temps de cuisson est terminé  um dispositivo que emite uma série de sons altos e curtos, por exemplo, em uma panela / fogão, para informar que o tempo de cozimento terminou  un dispositivo que emite una serie de sonidos cortos y agudos, por ejemplo en una cocina / estufa para indicarle que el tiempo de cocción ha terminado  un dispositivo che emette una serie di brevi suoni alti, ad esempio su un fornello / fornello per dirti che il tempo di cottura è terminato
132  (厨灶等的)响铃定时器  (chú zào děng de) xiǎng líng dìngshí qì  Bell timer  Minuterie de sonnerie  Temporizador de campainha  Temporizador de campana  Timer campana
133 平格 píng gé Pingue Pingue Pingue Pingue Flush Grid
134 发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结束 fāchū duǎncù de gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ shàng, gàosù nín pēngrèn shí jiān yǐ jiéshù Equipment that emits short, high-pitched sounds, such as on a cooker / stove, telling you that cooking time is over Équipement qui émet des sons courts et aigus, comme sur une cuisinière / cuisinière, vous indiquant que le temps de cuisson est terminé Equipamento que emite sons curtos e agudos, como em uma panela / fogão, informando que o tempo de cozimento acabou Equipo que emite sonidos cortos y agudos, como en una cocina / estufa, diciéndole que el tiempo de cocción ha terminado Apparecchiature che emettono suoni brevi e acuti, come su un fornello / fornello, che indicano che il tempo di cottura è finito
135 乒乓 pīngpāng ping-pong ping-pong pingue-pongue ping-pong ping-pong
136 非正式的 Fēi zhèngshì de informal informel informal informal informale
137 乒乓 pīngpāng Ping-Pong Ping-Pong Ping-Pong Ping-pong Ping-pong
138 乒乓球 pīngpāng qiú Table tennis Tennis de table Tênis de mesa Tenis de mesa Tennis da tavolo
139 针头 zhēntóu pin-head tête d'épingle cabeça de alfinete cabeza de alfiler pin-head
140  销钉一端非常小的平面  xiāodīng yīduān fēicháng xiǎo de píngmiàn  the very small flat surface at one end of a pin  la très petite surface plate à une extrémité d'une épingle  a superfície plana muito pequena em uma extremidade de um pino  la superficie plana muy pequeña en un extremo de un alfiler  la superficie piatta molto piccola ad un'estremità di un perno
141 大头针的平头 dàtóuzhēn de píngtóu Flat head of pin Tête plate de broche Cabeça chata do pino Cabeza plana de pin Testa piatta del perno
142  针孔  zhēn kǒng  pin-hole  trou d'épingle  orifício  agujero de alfiler  pin-hole
143  一个很小的孔,尤其是用别针制成的孔  yīgè hěn xiǎo de kǒng, yóuqí shì yòng biézhēn zhì chéng de kǒng  a very small hole, especially one made by a pin  un très petit trou, surtout un trou fait par une épingle  um buraco muito pequeno, especialmente um feito por um alfinete  un agujero muy pequeño, especialmente uno hecho por un alfiler  un foro molto piccolo, in particolare uno fatto da uno spillo
144 针刺的孔;针扎 zhēn cì de kǒng; zhēn zhā Acupuncture hole Trou d'acupuncture Orifício de acupuntura Agujero de acupuntura Foro per agopuntura
145  小齿轮  xiǎo chǐlún  pinion  pignon  pinhão  piñón  pignone
146  握住或系住某人,尤其是用他们的手臂,使他们无法移动  wò zhù huò xì zhù mǒu rén, yóuqí shì yòng tāmen de shǒubì, shǐ tāmen wúfǎ yídòng  to hold or tie sb, especially by their arms, so that they cannot move  tenir ou attacher sb, en particulier par leurs bras, afin qu'ils ne puissent pas bouger  segurar ou amarrar sb, especialmente pelos braços, para que não possam se mover  para sostener o atar a alguien, especialmente por los brazos, para que no puedan moverse  tenere o legare sb, soprattutto con le braccia, in modo che non possano muoversi
147  嗒住,缚住(联合国厂;固定住  dā zhù, fù zhù (liánhéguó chǎng; gùdìng zhù  To bind  Pour lier  Para vincular  Para atar  Per legare
148 :他的手臂被小齿轮固定在他的两侧 : Tā de shǒubì bèi xiǎo chǐlún gùdìng zài tā de liǎng cè : His arms were pinioned to his sides : Ses bras étaient piqués sur ses côtés : Seus braços estavam presos ao lado do corpo : Tenía los brazos a los costados : Le sue braccia erano appuntate ai suoi lati
149 他的民主被绑在身体双重 tā de mínzhǔ bèi bǎng zài shēntǐ shuāngchóng His arms are tied to the sides Ses bras sont attachés aux côtés Seus braços estão amarrados aos lados Sus brazos están atados a los lados Le sue braccia sono legate ai lati
150 他们被小齿轮靠在墙上 tāmen bèi xiǎo chǐlún kào zài qiáng shàng they were pinioned against the wall ils étaient piqués contre le mur eles estavam presos contra a parede estaban atrapados contra la pared erano appuntati contro il muro
151 他们被牢牢地靠墙绑着 tāmen bèi láo láo de kào qiáng bǎngzhe They were tied tightly against the wall Ils étaient étroitement attachés contre le mur Eles estavam amarrados firmemente contra a parede Estaban atados fuertemente contra la pared Erano legati strettamente contro il muro
152 他们被小齿轮靠在墙壁 tāmen bèi xiǎo chǐlún kào zài qiángbì They were leaned against the wall by the pinions Ils étaient appuyés contre le mur par les pignons Eles estavam encostados na parede pelos pinhões Fueron apoyados contra la pared por los piñones. Erano appoggiati al muro dai pignoni
153 fěn pink rose rosa rosa rosa
154 淡红色 dàn hóngsè pale red in colour couleur rouge pâle vermelho pálido color rojo pálido di colore rosso pallido
155 粉红色的 fěnhóngsè de Pink Rose Rosa Rosa rosa
156 淡粉色玫瑰 dàn fěnsè méiguī pale pink roses roses rose pâle rosas rosa pálido rosas de color rosa pálido rose rosa pallido
157 淡粉色的玫瑰 dàn fěnsè de méiguī Light pink rose Rose rose clair Rosa rosa claro Rosa rosa claro Rosa rosa chiaro
158 她尴尬地变成了亮粉红色 tā gāngà de biàn chéngle liàng fěnhóngsè She went bright pink with embarrassment Elle est devenue rose vif avec embarras Ela ficou rosa brilhante de vergonha Ella se puso rosa brillante de vergüenza È diventata rosa brillante per l'imbarazzo
159 她尴尬得满脸绯红 tā gāngà dé mǎn liǎn fēihóng She was blushing with embarrassment Elle rougissait d'embarras Ela estava corando de vergonha Estaba sonrojada por la vergüenza. Stava arrossendo per l'imbarazzo
160 她尴尬地变成了亮粉红色 tā gāngà de biàn chéngle liàng fěnhóngsè She became awkwardly pink Elle est devenue maladroitement rose Ela ficou desajeitadamente rosa Ella se volvió torpemente rosada È diventata goffamente rosa
161 与同性恋者有联系 yǔ tóngxìngliàn zhě yǒu liánxì connected with homosexual people connecté avec des personnes homosexuelles conectado com pessoas homossexuais conectado con personas homosexuales collegato con persone omosessuali
162 与同性恋者古有关的 yǔ tóngxìngliàn zhě gǔ yǒuguān de Related to homosexuality Liés à l'homosexualité Relacionado à homossexualidade Relacionado con la homosexualidad Relativo all'omosessualità
163 与同性恋者有联系 yǔ tóngxìngliàn zhě yǒu liánxì Connect with homosexuals Connectez-vous avec les homosexuels Conecte-se com homossexuais Conéctate con homosexuales Connettiti con gli omosessuali
164 粉红英镑(同性恋者花的钱对经济的影响。 fěnhóng yīngbàng (tóngxìngliàn zhě huā de qián duì jīngjì de yǐngxiǎng. the pink pound (money spent by homosexuals as an influence in the economy la livre rose (l'argent dépensé par les homosexuels comme une influence dans l'économie a libra rosa (dinheiro gasto por homossexuais como influência na economia la libra rosada (dinero gastado por los homosexuales como influencia en la economía la sterlina rosa (denaro speso dagli omosessuali come influenza nell'economia
165 同性恋族群消费力 Tóngxìngliàn zúqún xiāofèi lì Consumption of gay ethnic groups Consommation de groupes ethniques gays Consumo de grupos étnicos gays Consumo de etnias homosexuales Consumo di gruppi etnici gay
166  政治  zhèngzhì  politics  politique  política  politica  politica
167  政  zhèng  Government  Gouvernement  Governo  Gobierno  politica
168  非正式,不赞成  fēi zhèngshì, bù zànchéng  informal, disapproving  informel, désapprobateur  informal, desaprovador  informal, desaprobador  informale, disapprovante
169  有或略有左翼政治观点  yǒu huò lüè yǒu zuǒyì zhèngzhì guāndiǎn  having or showing slightly left wing political views  ayant ou montrant des opinions politiques légèrement à gauche  ter ou mostrar visões políticas ligeiramente esquerdistas  Tener o mostrar opiniones políticas ligeramente izquierdistas  avere o mostrare opinioni politiche leggermente di sinistra
170 政治观点偏左的;略呈左倾的 zhèngzhì guāndiǎn piān zuǒ de; lüè chéng zuǒqīng de Left political; slightly leftward Gauche politique; légèrement à gauche Esquerda política; ligeiramente para a esquerda Izquierda política; ligeramente a la izquierda Sinistra politica; leggermente a sinistra
171  比较  bǐjiào  compare  comparer  comparar  comparar  confrontare
172 红色 hóngsè red rouge vermelho rojo rosso
173 粉红色 fěnhóngsè pinkness rose pinkness rosado pinkness
174 看到 kàn dào see voir ver ver vedere
175 发痒 fā yǎng tickle chatouiller fazer cócegas cosquillas solletico
176 将红色和白色混合在一起时产生的颜色 jiāng hóng sè hé báisè hùnhé zài yīqǐ shí chǎnshēng de yánsè the colour that is produced when you mix red and white together la couleur produite lorsque vous mélangez le rouge et le blanc ensemble a cor que é produzida quando você mistura vermelho e branco el color que se produce cuando mezclas rojo y blanco il colore che viene prodotto quando si mescolano rosso e bianco insieme
177 粉红色 fěnhóng sè Pink Rose Rosa Rosa rosa
178 她穿着粉红色 tā chuānzhuó fěnhóng sè She was dressed in pink Elle était vêtue de rose Ela estava vestida de rosa Ella estaba vestida de rosa Era vestita di rosa
179 她穿着粉红色的表服 tā chuānzhuó fěnhóng sè de biǎo fú She is wearing a pink watch Elle porte une montre rose Ela está usando um relógio rosa Ella lleva un reloj rosa Indossa un orologio rosa
180 卧室用粉红色装饰。 wòshì yòng fěnhóng sè zhuāngshì. the bedroom was decorated in pinks. la chambre était décorée de roses. o quarto estava decorado em rosa. la habitación estaba decorada en rosas. la camera da letto era decorata di rosa.
181 卧室涂成了淡粉红色 Wòshì tú chéngle dàn fěnhóng sè Bedroom painted light pink Chambre peinte rose clair Quarto pintado de rosa claro Dormitorio pintado de rosa claro Camera da letto dipinta di rosa chiaro
182 带有粉红色,红色或白色花朵的花园植物,闻起来很香 dài yǒu fěnhóng sè, hóng sè huò báisè huāduǒ de huāyuán zhíwù, wén qǐlái hěn xiāng a garden plant with pink, red or white flowers that have a sweet smell une plante de jardin avec des fleurs roses, rouges ou blanches qui ont une odeur douce uma planta de jardim com flores rosa, vermelhas ou brancas que têm um cheiro doce Una planta de jardín con flores rosadas, rojas o blancas que tienen un olor dulce. una pianta da giardino con fiori rosa, rossi o bianchi che hanno un odore dolce
183 香石竹;石竹 xiāng shízhú; shízhú Carnation Oeillet Cravo Clavel Garofano; garofano
184 在粉红色 zài fěnhóng sè in the pink dans le rose no rosa en el rosa in rosa
185 老式的,非正式的 lǎoshì de, fēi zhèngshì de old fashioned, informal démodé, informel antiquado, informal anticuado, informal vecchio stile, informale
186 身体健康 shēntǐ jiànkāng in good health en bonne santé de boa saúde en buena salud in buona salute
187 满面红光;容光焕发 mǎnmiàn hóng guāng; róngguāng huànfā Glowing red; radiant Rouge brillant; rayonnant Vermelho brilhante; radiante Rojo brillante; radiante Rosso brillante; radioso
188 píng Ping Ping Ping Ping ping
189 汽车发动机 qìchē fādòngjī of a car engine d'un moteur de voiture de um motor de carro de un motor de automóvil di un motore di un'auto
190 汽车发动机 qìchē fādòngjī car engine Moteur de voiture Motor do carro Motor de coche Motore auto
191 因为燃油未正确燃烧而发出爆震声 yīnwèi rányóu wèi zhèngquè ránshāo ér fāchū bào zhèn shēng to make knocking sounds because the fuel is not burning correctly pour faire des sons de cognement parce que le carburant ne brûle pas correctement emitir sons de batida porque o combustível não está queimando corretamente hacer sonidos de golpe porque el combustible no se está quemando correctamente emettere suoni di bussare perché il carburante non sta bruciando correttamente
192 发爆声;敲缸 fā bào shēng; qiāo gāng Crackle Crépitement Crackle Crujir detonatore acustico; knock
193 粉色领 fěnsè lǐng Pink collar Col rose Colarinho rosa Collar rosa Colletto rosa
194 粉色领 fěnsè lǐng Pink collar Col rose Colarinho rosa Collar rosa Colletto rosa
195  与主要由妇女从事的低薪工作有关,例如在办公室和餐馆  yǔ zhǔyào yóu fùnǚ cóngshì de dī xīn gōngzuò yǒuguān, lìrú zài bàngōngshì hé cānguǎn  connected with low-paid jobs done mainly by women, for example in offices and restaurants  liés à des emplois peu rémunérés effectués principalement par des femmes, par exemple dans les bureaux et les restaurants  relacionados com trabalhos mal pagos, feitos principalmente por mulheres, por exemplo, em escritórios e restaurantes  relacionado con trabajos mal pagados realizados principalmente por mujeres, por ejemplo en oficinas y restaurantes  collegato a lavori a bassa retribuzione svolti principalmente da donne, ad esempio in uffici e ristoranti
196 (办公室,饭店等)以女性为主的低薪职业的;粉领的 (bàngōngshì, fàndiàn děng) yǐ nǚxìng wéi zhǔ de dī xīn zhíyè de; fěnlǐng de (Offices, restaurants, etc.) Low-paying occupations dominated by women; pink-collar (Bureau, restaurant, etc.) Professions à faible rémunération à prédominance féminine; collier rose (Escritórios, restaurantes, etc.) Ocupações com baixos salários, dominadas por mulheres; colarinho rosa (Oficina, restaurante, etc.) ocupación de bajos salarios dominada por mujeres (Uffici, ristoranti, ecc.) Occupazioni poco pagate dominate dalle donne; colletti rosa
197 与主要由妇女军队的低薪工作有关,例如在办公室和餐厅 yǔ zhǔyào yóu fùnǚ jūnduì de dī xīn gōngzuò yǒuguān, lìrú zài bàngōngshì hé cāntīng Associated with low-paid jobs mainly performed by women, such as in offices and restaurants Associé à des emplois peu rémunérés principalement occupés par des femmes, comme dans les bureaux et les restaurants Associado a empregos mal remunerados, realizados principalmente por mulheres, como em escritórios e restaurantes Asociado con trabajos mal pagados realizados principalmente por mujeres, como en oficinas y restaurantes Associato a lavori a bassa retribuzione svolti principalmente da donne, come in uffici e ristoranti
198 粉领工人白 fěnlǐng gōngrén bái pink-collar workers white cols blancs blanc trabalhadores de colarinho rosa branco trabajadores de cuello rosa blanco colletti rosa bianchi
199 私领工人 sī lǐng gōngrén Private worker Travailleur privé Trabalhador privado Trabajador privado Lavoratore privato
200 比较蓝领,白领 bǐjiào lánlǐng, báilǐng compare blue collar, white collar comparer col bleu, col blanc comparar colarinho azul, colarinho branco comparar cuello azul, cuello blanco confronta colletto blu, colletto bianco
201 杜松子酒 dù sōngzǐ jiǔ pink gin Gin rose gin rosa ginebra rosa gin rosa
202 一种由杜松子酒与安古斯杜拉酒混合制成的酒精饮料,具有苦味 yī zhǒng yóu dù sōngzǐ jiǔ yǔ ān gǔ sī dù lā jiǔ hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào, jùyǒu kǔwèi an alcoholic drink made from gin mixed with angostura that gives it a bitter flavour une boisson alcoolisée à base de gin mélangé à de l'angostura qui lui donne une saveur amère uma bebida alcoólica feita de gin misturada com angostura que lhe confere um sabor amargo una bebida alcohólica hecha de ginebra mezclada con angostura que le da un sabor amargo una bevanda alcolica a base di gin mescolata con angostura che gli conferisce un sapore amaro
203 苦味杜松子酒;红杜松子酒 kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ; hóng dù sōngzǐ jiǔ Bitter gin; red gin Gin amer; Gin rouge Gin amargo; gin vermelho Ginebra amarga; Ginebra roja Gin amaro; gin rosso
204 一杯粉红杜松子酒 yībēi fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ a glass of pink gin un verre de gin rose um copo de gin rosa un vaso de ginebra rosa un bicchiere di gin rosa
205 一杯苦味杜松子酒 yībēi kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ A glass of bitter gin Un verre de gin amer Um copo de gin amargo Un vaso de ginebra amarga Un bicchiere di gin amaro
206 一杯粉红杜松子酒 yībēi fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ A glass of pink gin Un verre de gin rose Um copo de gin rosa Un vaso de ginebra rosa Un bicchiere di gin rosa
207 剪板机 jiǎn bǎn jī pinking shears ciseaux à cranter tesouras tijeras dentadas cesoie rosate
208 剪板机 jiǎn bǎn jī Shearing machine Machine à cisailler Máquina de corte Máquina de corte Cesoia
209 用来剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 yòng lái jiǎn bù de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán mósǔn special scissors used for cutting cloth so that it will not fray at the edges ciseaux spéciaux utilisés pour couper le tissu afin qu'il ne s'effiloche pas sur les bords tesoura especial usada para cortar pano, para que não se desfie nas bordas Tijeras especiales utilizadas para cortar tela para que no se deshilache en los bordes forbici speciali utilizzate per tagliare il panno in modo che non si sfilaccino ai bordi
210 锅齿*布边剪刀;花齿剪 guō chǐ*bù biān jiǎndāo; huā chǐ jiǎn Pot tooth * cloth edge scissors; flower tooth scissors Ciseaux à dent de pot * à bord en tissu; ciseaux à dents de fleur Dente de pote * tesoura de borda de pano; tesoura de dente de flor Dientes de maceta * tijeras con borde de tela; tijeras de dientes florales Forbici dente * panno bordo; forbici dente fiore
211 做成剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 zuò chéng jiǎn bù de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán mósǔn Special scissors for cutting cloth to avoid edge wear Ciseaux spéciaux pour couper le tissu pour éviter l'usure des bords Tesouras especiais para cortar tecidos para evitar desgaste das bordas Tijeras especiales para cortar tela para evitar el desgaste de los bordes. Forbici speciali per tagliare il panno per evitare l'usura dei bordi
212 粉红色 fěnhóng sè pinkish rosâtre rosado rosado rosato
213 粉红色 fěnhóng sè Pink Rose Rosa Rosa rosa
214        
215 颜色相当粉红色 yánsè xiàng dāng fěnhóng sè fairly pink in colour de couleur assez rose bastante rosa bastante rosa en color abbastanza di colore rosa
216 浅粉色的;略带桃红色的 qiǎn fěnsè de; lüè dài táo hóng sè de Light pink; slightly pink Rose clair; légèrement rose Rosa claro; ligeiramente rosa Rosa claro; ligeramente rosado Rosa chiaro; leggermente rosa
217 颜色相当粉红色 yánsè xiàng dāng fěnhóng sè Pretty pink Jolie rose Pretty pink Bastante rosa Piuttosto rosa
218 平科 píng kē Pinko Pinko Pinko Pinko Pinko
219 平科斯 píng kēsī Pinkos Pinkos Pinkos Pinkos sinistroidi
220 Pinkoe​​s Pinkoe​​s Pinkoes Pinkoes Pinkoes Pinkoes Pinkoes
221  非正式,不赞成  fēi zhèngshì, bù zànchéng  informal, disapproving  informel, désapprobateur  informal, desaprovador  informal, desaprobador  informale, disapprovante
222  共产主义者或社会主义者  gòngchǎn zhǔyì zhě huò shèhuì zhǔyì zhě  a communist or a socialist  un communiste ou un socialiste  um comunista ou socialista  un comunista o un socialista  un comunista o un socialista
223  共产主义者;社会主义者  gòngchǎn zhǔyì zhě; shèhuì zhǔyì zhě  Communist  Communiste  Comunista  Comunista  Comunisti; socialisti
224 共产主义者或社会主义者 gòngchǎn zhǔyì zhě huò shèhuì zhǔyì zhě Communist or socialist Communiste ou socialiste Comunista ou socialista Comunista o socialista Comunista o socialista
225 一个人,他们的想法稍微偏左,但观点不偏左 yīgè rén, tāmen de xiǎngfǎ shāowéi piān zuǒ, dàn guāndiǎn bùpiān zuǒ A person who is slightly left wing in their ideas, but not very Une personne qui est légèrement de gauche dans ses idées, mais pas très Uma pessoa que é levemente de esquerda em suas idéias, mas não muito Una persona que es ligeramente de izquierda en sus ideas, pero no muy Una persona che è leggermente di sinistra nelle loro idee, ma non molto
226 比较 bǐjiào Compare Comparez Compare Comparar confrontare
227 红色 hóng sè Red Rouge Vermelho Rojo rosso
228 Pinko Pinko pinko pinko pinko pinko Pinko
229 粉色滑 fěnsè huá pink slip slip rose deslizamento rosa deslizamiento rosa slip rosa
230  非正式的  fēi zhèngshì de  informal  informel  informal  informal  informale
231  给某人的信说他们必须离开工作  gěi mǒu rén de xìn shuō tāmen bìxū líkāi gōngzuò  a letter given to sb to say that they must leave their job  une lettre remise à sb pour lui dire de quitter son emploi  uma carta dada ao sb para dizer que eles devem deixar o emprego  Una carta dada a SB para decir que deben dejar su trabajo  una lettera data a sb per dire che devono lasciare il lavoro
232  解雇通知单  jiěgù tōngzhī dān  Dismissal notice  Avis de licenciement  Aviso de despedimento  Aviso de despido  Avviso di licenziamento
233 小指 xiǎozhǐ Pinky Pinky Pinky Meñique Pinky
234 Also Aussi Também También anche
235 小指 xiǎozhǐ Pinkie Pinkie Pinkie Pinkie mignolo
236  小指  xiǎozhǐ  Pinkies  Pinkies  Pinkies  Meñiques  mignoli
237 手的最小手指 shǒu de zuìxiǎoshǒuzhǐ the smallest finger of the hand le plus petit doigt de la main o menor dedo da mão el dedo mas pequeño de la mano il dito più piccolo della mano
238 (手的)小指 (shǒu de) xiǎozhǐ Pinky Pinky Pinky Meñique (A mano) mignolo
239 松散的戒指(戴在最小的手指上) sōngsǎn de jièzhǐ (dài zài zuì xiǎo de shǒuzhǐ shàng) a pinfcy ring (worn on the smallest finger) une bague fine (portée au plus petit doigt) um anel pontilhado (usado no menor dedo) un anillo de pinzas (usado en el dedo más pequeño) un anello pinfcy (indossato sul dito più piccolo)
240 戴在小指上的戒指 dài zài xiǎozhǐ shàng de jièzhǐ Ring on little finger Bague sur l'auriculaire Anel no dedo mindinho Anillo en el dedo meñique Anello al mignolo
241 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
242 小指头 xiǎo zhǐtou Little finger Petit doigt Dedo mindinho Dedo meñique Mignolo
243 零用钱 língyòng qián pin money épingler de l'argent fixar dinheiro dinero pin appuntare soldi
244 您赚到的少量钱,尤其是用于购买所需的东西而不是所需的东西时 nín zhuàn dào de shǎoliàng qián, yóuqí shì yòng yú gòumǎi suǒ xū de dōngxī ér bùshì suǒ xū de dōngxī shí a small amount of money that you earn, especially when this is used to buy things that you want rather than things that you need une petite somme d'argent que vous gagnez, surtout quand elle est utilisée pour acheter des choses que vous voulez plutôt que des choses dont vous avez besoin uma pequena quantia de dinheiro que você ganha, especialmente quando isso é usado para comprar coisas que você deseja, em vez de coisas que você precisa una pequeña cantidad de dinero que gana, especialmente cuando se usa para comprar cosas que desea en lugar de cosas que necesita una piccola quantità di denaro che guadagni, soprattutto quando viene utilizzato per acquistare cose che desideri piuttosto che cose di cui hai bisogno
245 小额闲钱 xiǎo é xiánqián Small amount of spare money Petite somme d'argent de rechange Pequena quantidade de dinheiro de reposição Pequeña cantidad de dinero extra Piccola quantità di denaro di riserva
246 巅峰 diānfēng Pinnacle Pinnacle Pinnacle Pináculo pinnacolo
247 巅峰 diānfēng peak Pinnacle Pinnacle Pináculo picco
248 〜某事的最重要或成功的部分 〜mǒu shì de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn ~ Of sth the most important or successful part of sth ~ De la partie la plus importante ou réussie de qc ~ Da parte mais importante ou bem sucedida da parte ~ De algo la parte más importante o exitosa de algo ~ Di sth la parte più importante o di successo di sth
249  顶端;顶峰;鼎盛时期  dǐngduān; dǐngfēng; dǐngshèng shíqí  Apex peak  Apex peak  Pico do ápice  Pico Apex  Picco dell'apice
250 〜某事的最重要或成功的部分 〜mǒu shì de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn ~ The most important or successful part of something ~ La partie la plus importante ou réussie de quelque chose ~ A parte mais importante ou bem sucedida de algo ~ La parte más importante o exitosa de algo ~ La parte più importante o di successo di qualcosa
251  她职业生涯的顶峰  tā zhíyè shēngyá de dǐngfēng  the pinnacle of her career  le summum de sa carrière  o auge de sua carreira  el pináculo de su carrera  l'apice della sua carriera
252 顶峰 dǐngfēng peak Pinnacle Pinnacle Pináculo vertice
253 她事业的顶峰 tā shìyè de dǐngfēng The pinnacle of her career Le summum de sa carrière O auge de sua carreira El pináculo de su carrera. Il culmine della sua carriera
254 她职业生涯的顶峰 tā zhíyè shēngyá de dǐngfēng The pinnacle of her career Le summum de sa carrière O auge de sua carreira El pináculo de su carrera. Il culmine della sua carriera
255 在建筑物屋顶上建造的小尖石装饰 zài jiànzhú wù wūdǐng shàng jiànzào de xiǎo jiān shí zhuāngshì a small pointed stone decoration built on the roof of a building une petite décoration en pierre pointue construite sur le toit d'un immeuble uma pequena decoração de pedra pontiaguda construída no telhado de um edifício Una pequeña decoración de piedra puntiaguda construida en el techo de un edificio una piccola decorazione in pietra appuntita costruita sul tetto di un edificio
256 (建筑物)小尖顶 (jiànzhú wù) xiǎo jiāndǐng (Building) small spire (Bâtiment) petite flèche (Construção) pináculo pequeno (Edificio) pequeña aguja (Edificio) piccola guglia
257  高高的一块岩石,尤其是在山顶  gāo gāo de yīkuài yánshí, yóuqí shì zài shāndǐng  a high pointed piece of rock, especially at the top of a mountain  un morceau de roche très pointu, en particulier au sommet d'une montagne  um pedaço de rocha pontudo, especialmente no topo de uma montanha  un pedazo de roca de punta alta, especialmente en la cima de una montaña  un pezzo di roccia appuntito, specialmente in cima a una montagna
258 (尤指山顶的)尖岩,伍立岩石 (yóu zhǐ shāndǐng de) jiān yán, wǔ lì yánshí Sharp rock Roche pointue Pedra afiada Roca afilada Rock affilato
259 皮尼 pí ní pinny pinny pinny pinny pinny
260 便士 biànshì pinnies pinnies pinnies pinnies pinnies
261  非正式的  fēi zhèngshì de  informal  informel  informal  informal  informale
262 围裙 wéiqún pinafore chasuble pioneiro delantal grembiulino
263 匹诺曹 pǐ nuò cáo Pinocchio Pinocchio Pinóquio Pinocho Pinocchio
264  儿童故事中的角色,从一个木制的人物变成一个男孩。每当他说谎时,他的鼻子就会变长。  értóng gùshì zhōng de juésè, cóng yīgè mù zhì de rénwù biàn chéng yīgè nánhái. Měi dāng tā shuōhuǎng shí, tā de bízi jiù huì biàn zhǎng.  a char­acter in a children ’s story who changes from a wooden figure into a boy. Whenever he tells a lie, his nose grows longer.  un personnage dans une histoire pour enfants qui passe d'une figure en bois à un garçon. Chaque fois qu'il ment, son nez s'allonge.  um personagem na história de uma criança que muda de uma figura de madeira para um garoto. Sempre que ele conta uma mentira, seu nariz cresce mais.  un personaje en la historia de un niño que cambia de una figura de madera a un niño. Cada vez que dice una mentira, su nariz se hace más larga.  un personaggio nella storia di un bambino che si trasforma da una figura di legno in un ragazzo. Ogni volta che dice una bugia, il suo naso si allunga.
265 皮诺曹(从木偶变成男孩的童话人物,说谎时鼻子就变长) Pí nuò cáo (cóng mù'ǒu biàn chéng nánhái de tónghuà rénwù, shuōhuǎng shí bízi jiù biàn zhǎng) Pinocchio (from a puppet to a boy's fairy tale, with a long nose when lying) Pinocchio (d'une marionnette au conte de fées d'un garçon, avec un long nez en position couchée Pinóquio (de um fantoche ao conto de fadas de um menino, com um nariz comprido ao mentir Pinocho (de un títere al cuento de hadas de un niño, con una nariz larga cuando está acostado) Pinocchio (da fantoccio a fiaba di un ragazzo, con il naso lungo quando giace
266  动画片显示这位部长是长鼻子的皮诺曹  dònghuà piàn xiǎnshì zhè wèi bùzhǎng shì cháng bízi de pí nuò cáo  Cartoons showed the Minister as a long nosed Pinocchio  Les dessins animés montraient le ministre comme un Pinocchio au long nez  Desenhos animados mostravam o ministro como um Pinóquio de nariz comprido  Las caricaturas mostraban al ministro como Pinocho de nariz larga  I cartoni animati mostravano il Ministro come un Pinocchio dal naso lungo
267 漫画把部长描画成长鼻子皮诺曹 mànhuà bǎ bùzhǎng miáohuà chéng cháng bízi pí nuò cáo The cartoon depicts the minister with a growing nose Pinocchio La caricature représente le ministre avec un nez grandissant Pinocchio O desenho mostra o ministro com um nariz crescente Pinóquio La caricatura muestra al ministro con una nariz creciente Pinocho Il fumetto raffigura il ministro con un naso crescente Pinocchio
268  查明  chá míng  pin-point  localiser  alfinete  punta de alfiler  pin-point
269 查找并显示sb / sth的确切位置或sth发生的确切时间 cházhǎo bìng xiǎnshì sb/ sth dí quèqiè wèizhì huò sth fāshēng dí quèqiè shíjiān to find and show the exact position of sb / sth or the exact time that sth happened pour trouver et afficher la position exacte de sb / sth ou l'heure exacte à laquelle sh s'est produite para encontrar e mostrar a posição exata de sb / sth ou a hora exata em que sth aconteceu para encontrar y mostrar la posición exacta de sb / sth o la hora exacta en que sucedió algo per trovare e mostrare la posizione esatta di sb / sth o l'ora esatta in cui si è verificato sth
270 明确指出,确定(位置或时间 míngquè zhǐchū, quèdìng (wèizhì huò shíjiān Clearly state, determine (location or time Indiquez clairement, déterminez (lieu ou heure Declare claramente, determine (local ou hora Indique claramente, determine (ubicación u hora Indicare chiaramente, determinare (posizione o ora
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all actual actual2   lexos
  francais1 portugais1 polonais1 japonais1 arabe1 20000abc
  francais2 portugais2 polonais2 japonais2 arabe2