C D E F H      K
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND arabe arabe POLONAIS
  PRECEDENT NEXT all actual actual2   rx    
  francais1 portugais1 polonais1 japonais1 arabe1 abc image      
  francais2 portugais2 polonais2 japonais2 arabe2          
1 刺痛的悲伤 Cì tòng de bēishāng piercing sadness tristesse perçante tristeza penetrante tristeza penetrante durchdringende Traurigkeit حزن خارق hazn khariq przeszywający smutek
2 深深的悲哀 shēn shēn de bēi'āi Deep sorrow Chagrin profond Profunda tristeza Tristeza profunda Tiefes Leid حزن عميق hazn eamiq Głęboki smutek
3 风或冷 fēng huò lěng of the wind or cold du vent ou du froid do vento ou frio del viento o frío vom Wind oder von der Kälte من الرياح أو البرد min alriyah 'aw albard wiatru lub zimna
4 风或寒气 fēng huò hánqì Wind or cold Vent ou froid Vento ou frio Viento o frio Wind oder Kälte الرياح أو البرد alriyah 'aw albard Wiatr lub zimno
5 非常强壮,感觉好像可以穿透您的衣服和皮肤 fēicháng qiángzhuàng, gǎnjué hǎoxiàng kěyǐ chuān tòu nín de yīfú hé pífū very strong and feeling as if it can pass through your clothes and skin très fort et se sentir comme s'il pouvait traverser vos vêtements et votre peau muito forte e com a sensação de que pode passar através de suas roupas e pele muy fuerte y con la sensación de que puede atravesar la ropa y la piel Sehr stark und das Gefühl, als könnte es durch Ihre Kleidung und Haut gelangen قوي جدا ويشعر وكأنه يمكن أن يمر عبر ملابسك وجلدك qawiun jiddaan wayasheur waka'anah ymkn 'an yamura eabr mulabisik wajilidak bardzo silny i czujący, jakby mógł przejść przez twoje ubrania i skórę
6 刺骨的;德冽的 cìgǔ de; dé liè de Piercing Piercing Piercing Piercing Piercing ثقب thaqab Piercing
7 敏锐的,能够在某处打洞 mǐnruì de, nénggòu zài mǒu chù dǎ dòng sharp and able to make a hole in sth tranchant et capable de faire un trou dans qc afiado e capaz de fazer um buraco no sth agudo y capaz de hacer un agujero en algo scharf und in der Lage, ein Loch in etw zu machen حاد وقادر على إحداث ثقب في sth had waqadir ealaa 'iihdath thaqab fi sth ostry i zdolny zrobić dziurę w czymś
8 锋利的;锐利的 fēnglì de; ruìlì de Sharp Sharp Sharp Agudo Scharf شارب sharib Sharp
9 动物被刺穿的长刺刺覆盖 dòngwù bèi cì chuān de cháng cì cì fùgài The animal is covered in long piercing spines L'animal est couvert de longues épines perçantes O animal está coberto de espinhos longos e penetrantes El animal está cubierto de largas espinas perforantes. Das Tier ist mit langen stechenden Stacheln bedeckt الحيوان مغطى بأشواك خارقة طويلة alhayawan mughataa bi'ashwak khariqat tawila Zwierzę jest pokryte długimi kolczykami
10 这*动物浑身长满了锋利的长刺 zhè*dòngwù húnshēn cháng mǎnle fēnglì de cháng cì This * animal is covered with sharp thorns Cet animal est couvert d'épines pointues Este * animal está coberto de espinhos afiados Este * animal está cubierto de espinas afiladas Dieses * Tier ist mit scharfen Dornen bedeckt هذا الحيوان * مغطى بالشوك الحادة hadha alhayawan * mughataa bialshuwk alhada To * zwierzę jest pokryte ostrymi cierniami
11 动物被刺穿的长刺刺覆盖 dòngwù bèi cì chuān de cháng cì cì fùgài The animal is covered with pierced thorns L'animal est recouvert d'épines percées O animal está coberto de espinhos perfurados El animal está cubierto de espinas perforadas. Das Tier ist mit durchbohrten Dornen bedeckt الحيوان مغطى بأشواك مثقوبة alhayawan mughataa bi'ashwak mathquba Zwierzę jest pokryte kolczykami
12 刺穿地 cì chuān de piercingly perçant penetrante penetrantemente durchdringend بشكل خارق bishakl khariq przenikliwie
13 他的眼睛刺青 tā de yǎnjīng cìqīng his eyes were piercingly blue ses yeux étaient d'un bleu perçant seus olhos eram penetrantemente azuis sus ojos eran penetrantemente azules seine Augen waren durchdringend blau كانت عيناه زرقاء بشكل حاد kanat eaynah zurqa' bishakl hadin jego oczy były przenikliwie niebieskie
14 他加上双敏锐的蓝眼睛 tā jiā shàng shuāng mǐnruì de lán yǎnjīng He has keen blue eyes Il a des yeux bleus vifs Ele tem olhos azuis afiados Tiene ojos azules agudos Er hat scharfe blaue Augen لديه عيون زرقاء شديدة ladayh euyun zurqa' shadida Ma bystre niebieskie oczy
15 天气仍然酷冷 tiānqì réngrán kù lěng the weather remained piercingly cold le temps est resté extrêmement froid o clima permaneceu extremamente frio el clima permaneció penetrantemente frío Das Wetter blieb durchdringend kalt ظل الطقس باردًا للغاية zila altaqs bardana lilghaya pogoda pozostała przeraźliwie zimna
16 天气依旧彻骨地寒冷 tiānqì yījiù chègǔ de hánlěng The weather is still so cold Le temps est encore si froid O tempo ainda está tão frio El clima todavía es tan frío Das Wetter ist immer noch so kalt لا يزال الطقس باردًا جدًا la yazal altaqs bardana jdana Pogoda jest jeszcze taka zimna
17 身体部位穿环 shēntǐ bùwèi chuān huán body piercing piercing piercing no corpo perforación del cuerpo Piercing ثقب الجسم thaqab aljism przekłuwanie ciała
18 在您的耳朵,鼻子或身体其他部位形成的孔,以便您可以在那里佩戴珠宝 zài nín de ěrduǒ, bízi huò shēntǐ qítā bùwèi xíngchéng de kǒng, yǐbiàn nín kěyǐ zài nàlǐ pèidài zhūbǎo the hole that is made in your ear, nose or some other part of your body so that you can wear jewellery there le trou qui est fait dans votre oreille, votre nez ou une autre partie de votre corps pour que vous puissiez y porter des bijoux o buraco feito no ouvido, nariz ou outra parte do corpo para que você possa usar jóias el agujero que se hace en la oreja, la nariz o alguna otra parte de su cuerpo para que pueda usar joyas allí das Loch, das in Ihr Ohr, Ihre Nase oder einen anderen Teil Ihres Körpers gemacht ist, damit Sie dort Schmuck tragen können الثقب الذي يصنع في أذنك أو أنفك أو أي جزء آخر من جسمك بحيث يمكنك ارتداء المجوهرات هناك althaqab aldhy yasnae fi 'adhanik 'aw 'anfuk 'aw 'ayi juz' akhar min jasmik bihayth yumkinuk airtida' almujawaharat hunak dziura w uchu, nosie lub innej części ciała, aby można było nosić tam biżuterię
19 (耳朵,鼻子或其他身体部位为戴首饰打的)打孔,洞眼 (ěrduǒ, bízi huò qítā shēntǐ bùwèi wèi dài shǒushì dǎ di) dǎ kǒng, dòng yǎn (Ears, nose, or other body parts are worn with jewelry) Perforations, holes (Les oreilles, le nez ou d'autres parties du corps sont portés avec des bijoux) Perforations, trous (Orelhas, nariz ou outras partes do corpo são usadas com jóias) Perfurações, orifícios (Las orejas, la nariz u otras partes del cuerpo se usan con joyas) Perforaciones, agujeros (Ohren, Nase oder andere Körperteile werden mit Schmuck getragen) Perforationen, Löcher (يتم ارتداء الأذنين والأنف أو أجزاء الجسم الأخرى بالمجوهرات) ثقوب وثقوب (ytim artida' al'adhnin wal'anf 'aw 'ajza' aljism al'ukhraa bialmujawahirat) thaqub wathuqub (Uszy, nos lub inne części ciała noszone są z biżuterią) Perforacje, dziury
20 她有舌头刺穿 tā yǒu shétou cì chuān She has a tongue piercing Elle a un piercing à la langue Ela tem um piercing na língua Ella tiene un piercing en la lengua Sie hat ein Zungenpiercing لديها ثقب اللسان ladayha thaqab allisan Ma przeszywający język
21 她为佩戴首饰穿了个舌洞 tā wèi pèidài shǒushì chuānle gè shé dòng She wore a tongue hole for wearing jewelry Elle portait un trou de langue pour porter des bijoux Ela usava um buraco na língua para usar jóias Llevaba un agujero en la lengua por usar joyas Sie trug ein Zungenloch zum Tragen von Schmuck ارتدت ثقب اللسان لارتداء المجوهرات airtadat thaqab allisan liairtida' almujawharat Nosiła otwór na język do noszenia biżuterii
22 皮埃罗 pí āi luō Pierrot Pierrot Pierrot Pierrot Pierrot Pierrot Pierrot Pierrot
23 皮埃罗 pí āi luō Pierrot Pierrot Pierrot Pierrot Pierrot Pierrot Pierrot Pierrot
24 传统法国戏剧中的男性角色,有着悲伤的白脸和尖顶的帽子 chuántǒng fàguó xìjù zhōng de nánxìng juésè, yǒuzhe bēishāng de bái liǎn hé jiāndǐng de màozi a male character in traditional French plays, with a sad white face and a pointed hat un personnage masculin dans les pièces traditionnelles françaises, avec un visage blanc triste et un chapeau pointu um personagem masculino nas peças tradicionais francesas, com um rosto triste e branco e um chapéu pontudo Un personaje masculino en obras de teatro tradicionales francesas, con una cara blanca triste y un sombrero puntiagudo eine männliche Figur in traditionellen französischen Stücken mit einem traurigen weißen Gesicht und einem spitzen Hut شخصية ذكور في المسرحيات الفرنسية التقليدية ذات وجه أبيض حزين وقبعة مدببة shakhsiat dhukur fi almasrahiat alfaransiat altaqlidiat dhat wajah 'abyad hazin waqabeat mudabiba męska postać w tradycyjnych francuskich sztukach, ze smutną białą twarzą i spiczastym kapeluszem
25 (法国传统剧中表情哀伤,制服用粉涂成白色,头戴尖顶帽的)白面男丑角 (fàguó chuántǒng jù zhōng biǎoqíng āishāng, zhìfú yòng fěn tú chéng báisè, tóu dài jiāndǐng mào de) báimiàn nán chǒujiǎo (French traditional drama with a sad expression, face painted with white powder, wearing a pointed hat) (Drame traditionnel français avec une expression triste, visage peint avec de la poudre blanche, coiffé d'un chapeau pointu) (Expressão triste no drama tradicional francês, rosto pintado com pó branco, vestindo um gorro pontudo) Arlequim masculino de rosto branco (Drama tradicional francés con una expresión triste, cara pintada con polvo blanco, con un sombrero puntiagudo) (Trauriger Ausdruck im traditionellen französischen Drama, Gesicht mit weißem Puder bemalt, mit spitzer Kappe) Harlekin mit weißem Gesicht (تعبير حزين في الدراما الفرنسية التقليدية ، وجه مطلي بمسحوق أبيض ، يرتدي قبعة مدببة) ذكر مهرج ذو وجه أبيض (taeibir huzayn fi aldarama alfaransiat altaqlidiat , wajah mataliyun bimashuq 'abyad , yartadi qabeat mudabba) dhakar muhrj dhu wajah 'abyad (Smutny wyraz w tradycyjnym francuskim dramacie, twarz pomalowana białym proszkiem, spiczasta czapka) Męski arlekin o białej twarzy
26 传统法国戏剧中的男性角色,有着悲伤的白脸和尖顶的帽子 chuántǒng fàguó xìjù zhōng de nánxìng juésè, yǒuzhe bēishāng de bái liǎn hé jiāndǐng de màozi Masculine characters in traditional French drama Personnages masculins dans le drame français traditionnel avec des visages blancs tristes et un chapeau pointu Personagens masculinos no drama tradicional francês, com rostos brancos tristes e chapéus pontudos Personajes masculinos en el drama tradicional francés con caras blancas tristes y sombreros puntiagudos Männliche Figuren im traditionellen französischen Drama mit traurigen weißen Gesichtern und spitzen Hüten الشخصيات الذكورية في الدراما الفرنسية التقليدية ذات الوجوه البيضاء الحزينة والقبعات المدببة alshakhsiat aldhukuriat fi aldirama alfaransiat altaqlidiat dhat alwujuh albayda' alhazinat walqubeat almudabiba Męskie postacie w tradycyjnym francuskim dramacie ze smutnymi białymi twarzami i spiczastymi czapkami
27 皮埃塔 pí āi tǎ pietà pietà pietà pietà pietà بيتا baytana pietà
28 艺术 yìshù art art arte arte Kunst الفن alfana art
29 持有基督尸体的圣母玛利亚的照片或雕塑 chí yǒu jīdū shītǐ de shèngmǔ mǎ lì yǎ de zhàopiàn huò diāosù a picture or sculpture of the Virgin Mary holding the dead body of Christ une image ou une sculpture de la Vierge Marie tenant le cadavre du Christ uma gravura ou escultura da Virgem Maria segurando o cadáver de Cristo Una imagen o escultura de la Virgen María sosteniendo el cadáver de Cristo. ein Bild oder eine Skulptur der Jungfrau Maria, die den toten Leib Christi hält صورة أو منحوتة لمريم العذراء تحمل جثة المسيح surat 'aw munhawitat limarim aleadhra' tahmil juthat almasih obraz lub rzeźba Matki Boskiej z martwym ciałem Chrystusa
30 圣母怜子图,圣母恸子图(或雕像)(显示圣母支撑着耶稣的遗体) shèngmǔ lián zǐ tú, shèngmǔ tòng zǐ tú (huò diāoxiàng)(xiǎnshì shèngmǔ zhīchēngzhe yēsū de yítǐ) Pieta, Virgin Bitch (or statue) (showing the Virgin supporting Jesus' body) Pieta, Virgin Bitch (ou statue) (montrant la Vierge soutenant le corps de Jésus) Pieta, cadela virgem (ou estátua) (mostrando a Virgem apoiando o corpo de Jesus) Pieta, Virgen Perra (o estatua) (que muestra a la Virgen apoyando el cuerpo de Jesús) Pieta, Virgin Bitch (oder Statue) (zeigt die Jungfrau, die den Körper Jesu stützt) بيتا ، عذراء الكلبة (أو تمثال) (تظهر العذراء تدعم جسد يسوع) baytana , eadhira' alkalba (aw tmthal) (tzhr aleadhra' tadeam jasad yswe) Pieta, Virgin Bitch (lub posąg) (przedstawiający Dziewicę podtrzymującą ciało Jezusa)
31 持有基督尸体的圣母玛利亚的照片或雕塑 chí yǒu jīdū shītǐ de shèngmǔ mǎ lì yǎ de zhàopiàn huò diāosù Photo or sculpture of Virgin Mary holding the body of Christ Photo ou sculpture de la Vierge Marie tenant le corps du Christ Foto ou escultura da Virgem Maria segurando o corpo de Cristo Foto o escultura de la Virgen María sosteniendo el cuerpo de Cristo. Foto oder Skulptur der Jungfrau Maria, die den Leib Christi hält صورة أو تمثال لعذراء مريم تحمل جسد المسيح surat 'aw tamthal lieadhira' maryam tahmil jasad almasih Zdjęcie lub rzeźba Matki Boskiej trzymającej ciało Chrystusa
32 虔诚 qiánchéng piety la piété piedade piedad Frömmigkeit التقوى altaqwaa pobożność
33  对某人,特别是对上帝和宗教的尊重或尊重的状态;虔诚的状态  duì mǒu rén, tèbié shì duì shàngdì hé zōngjiào de zūnzhòng huò zūnzhòng de zhuàngtài; qiánchéng de zhuàngtài  the state of having or showing a deep respect for sb / sth, especially for God and religion; the state of being pious  l'état d'avoir ou de montrer un profond respect pour le sb / sth, en particulier pour Dieu et la religion; l'état d'être pieux  o estado de ter ou mostrar um profundo respeito por sb / sth, especialmente por Deus e pela religião; o estado de ser piedoso  el estado de tener o mostrar un profundo respeto por algo, especialmente por Dios y la religión; el estado de ser piadoso  der Zustand, jdm / etw tief zu respektieren oder zu zeigen, insbesondere Gott und Religion, der Zustand, fromm zu sein  حالة وجود أو إظهار الاحترام العميق للـ sb / sth ، خاصةً لله والدين ؛ حالة التقوى  halat wujud 'aw 'iizhar alaihtiram aleamiq ll sb / sth , khastan lilah waldiyn ; halat altaqwaa  stan posiadania lub okazywania głębokiego szacunku wobec kogoś, szczególnie Boga i religii; stan pobożności
34 虔诚 qiánchéng Pious Pieux Piedoso Piadoso Fromm تقي taqi Pobożny
36 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé معارضة muearada przeciwieństwo
37 冲动 chōngdòng impiety impiété impiedade impiedad Unfruchtbarkeit عدم النفع edm alnafe bezbożność
38 废话 fèihuà piffle piffle piffle piffle piffle شجر shajar dyfuzor
39 老式的,非正式的 lǎoshì de, fēi zhèngshì de old-fashioned, informal démodé, informel antiquado, informal anticuado, informal altmodisch, informell قديم وغير رسمي qadim waghayr rasmiin staromodny, nieformalny
40 废话 fèihuà nonsense un non-sens bobagem sin sentido Unsinn هراء hara' bzdury
41 胡言乱语;废话;蠢话 húyán luàn yǔ; fèihuà; chǔnhuà Nonsense nonsense nonsense Un non-sens un non-sens un non-sens Bobagem bobagem bobagem Sin sentido sin sentido sin sentido Unsinn Unsinn Unsinn هراء هراء hara' hura' Bzdury bzdury bzdury
42 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo Synonym مرادف muradif synonim
43 垃圾 lèsè rubbish ordures lixo basura Müll قمامة qamama śmieci
44 iff iff piffling mouchard piffling piffling piffling يفرز yafriz kręcenie się
45 非正式,不赞成 fēi zhèngshì, bù zànchéng informal, disapproving informel, désapprobateur informal, desaprovador informal, desaprobador informell, missbilligend غير رسمي ، مرفوض ghyr rasmiin , marfud nieformalny, dezaprobujący
46 小而无关紧要 xiǎo ér wúguān jǐnyào small and unimportant petit et sans importance pequeno e sem importância pequeño y sin importancia klein und unwichtig صغير وغير مهم saghir waghayr muhimin mały i nieważny
47  渺小的;微不足道的  miǎoxiǎo de; wēibùzúdào de  Insignificant  Insignifiant  Insignificante  Insignificante  Unbedeutend  تافه  tafuh  Nieznaczne
48 小而无关紧要 xiǎo ér wúguān jǐnyào Small but irrelevant Petit mais non pertinent Pequeno, mas irrelevante Pequeño pero irrelevante Klein aber irrelevant صغيرة ولكنها غير ذات صلة saghirat walakunaha ghayr dhat sila Mały, ale nieistotny
49 :p量 :P liàng : Piffling amounts : Montants Piffling : Montantes de ponderação : Cantidades de Piffling : Piffling Mengen : مبالغ الثرثرة : mabaligh altharthara : Walczące kwoty
50 微不足道的数量 wēibùzúdào de shùliàng Trivial amount Montant trivial Montante trivial Cantidad trivial Trivialbetrag مبلغ تافه mablagh tafih Trywialna kwota
51  猪  zhū  pig  cochon  porco  cerdo  Schwein  خنزير  khnazir  świnia
52 also aussi também tambien auch أيضا 'aydaan także
53 zhū hog porc porco cerdo Schwein خنزير khinzir wieprz
54  具有粉红色,黑色或棕色皮肤,短腿,宽鼻子和短尾巴的动物。猪被饲养在农场里以供食用(称为猪肉)或在野外生活。  jùyǒu fěnhóng sè, hēisè huò zōngsè pífū, duǎn tuǐ, kuān bízi hé duǎn wěibā de dòngwù. Zhū bèi sìyǎng zài nóngchǎng lǐ yǐ gōng shíyòng (chēng wèi zhūròu) huò zài yěwài shēnghuó.  an animal with pink, black or brown skin, short legs, a broad nose and a short tail which curls round itself. Pigs are kept on farms for their meat (called pork) or live in the wild.  un animal à la peau rose, noire ou brune, aux pattes courtes, au nez large et à la queue courte qui s'enroule autour de lui. Les porcs sont élevés dans des fermes pour leur viande (appelée porc) ou vivent à l'état sauvage.  um animal com pele rosada, preta ou marrom, pernas curtas, nariz largo e cauda curta que se enrola.Porcos são mantidos em fazendas para a carne (chamada porco) ou vivem em estado selvagem.  un animal con piel rosa, negra o marrón, patas cortas, nariz ancha y cola corta que se enrolla alrededor de sí misma. Los cerdos se crían en granjas para su carne (llamada cerdo) o viven en la naturaleza.  Ein Tier mit rosa, schwarzer oder brauner Haut, kurzen Beinen, einer breiten Nase und einem kurzen Schwanz, der sich um sich selbst kräuselt. Schweine werden wegen ihres Fleisches (Schweinefleisch genannt) auf Farmen gehalten oder leben in freier Wildbahn.  حيوان ذو جلد وردي أو أسود أو بني ، أرجل قصيرة ، أنف عريض وذيل قصير يلتف حول نفسه. يتم الاحتفاظ بالخنازير في مزارع لحومها (تسمى لحم الخنزير) أو تعيش في البرية.  hyuan dhu juld wardi 'aw 'aswad 'aw baniin , 'arjul qasiratan , 'anf earid wadhil qasir yultaf hawl nafsih. ytmu alaihtifaz bialkhanazir fi mazarie luhumuha (tsamaa lahm alkhinzira) 'aw taeish fi albariat.  zwierzę z różową, czarną lub brązową skórą, krótkimi nogami, szerokim nosem i krótkim ogonem, który się zwija. Świnie trzymane są w gospodarstwach dla mięsa (zwanego wieprzowiną) lub żyją na wolności.
55 Zhū pig Cochon Porco Cerdo Schwein خنزير khinzir Świnia
56 养猪场 yǎng zhū chǎng a pig farmer un éleveur de porcs um criador de porcos un criador de cerdos ein Schweinezüchter مزارع خنازير mazarie khanazir hodowca świń
57  养猪的农民  yǎng zhū de nóngmín  Pig farmer  Éleveur de porcs  Criador de porcos  Criador de cerdos  Schweinezüchter  مزارع الخنازير  mzarie alkhanazir  Hodowca świń
58 猪在院子里咕gr着挤 zhū zài yuànzi li gū grzhe jǐ pigs were grunting and squeezing in the yard les cochons grognaient et serraient dans la cour porcos estavam grunhindo e apertando no quintal los cerdos gruñían y apretaban en el patio Schweine grunzten und quetschten im Hof كانت الخنازير تشخر وتضغط في الفناء kanat alkhanazir tashakhur watadghut fi alfana' świnie chrząkały i ściskały się na podwórku
59 猪在院子里哼哼地叫个不停 zhū zài yuànzi lǐ hēng hēng de jiào gè bù tíng The pig hummed in the yard Le cochon a fredonné dans la cour O porco cantarolava no quintal El cerdo zumbó en el patio. Das Schwein summte im Hof خنزير خشن في الفناء khinzir khashn fi alfana' Świnia nuciła na podwórku
60 猪在院子里咕gr着挤 zhū zài yuànzi li gū grzhe jǐ Pigs grunted in the yard Porcs grogna dans la cour Porcos grunhiram no quintal Cerdos gruñeron en el patio Schweine grunzten im Hof خنازير شخرت في الفناء khanazir shakharat fi alfana' Świnie chrząknęły na podwórku
61 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también siehe auch انظر ايضا anzur 'aydaan patrz także
62 公猪 gōng zhū boar sanglier javali jabalí Eber خنزير khinzir dzik
63 豚鼠 túnshǔ guinea pig cochon d'Inde porquinho da índia conejillo de indias Meerschweinchen خنزير غينيا khinzir ghinia świnka morska
64 小猪 xiǎo zhū piglet porcelet leitão lechón Ferkel خنزير صغير khinzir saghir prosiaczek
65 母猪 mǔ zhū sow semer semear sembrar säen زرع zare siać
66 zhū swine porcs suínos cerdos Schweine الخنازير alkhanazir świnie
67 非正式,不赞成 fēi zhèngshì, bù zànchéng informal, disapproving informel, désapprobateur informal, desaprovador informal, desaprobador informell, missbilligend غير رسمي ، مرفوض ghyr rasmiin , marfud nieformalny, dezaprobujący
68 不愉快的或令人反感的人;一个肮脏或贪婪的人 bùyúkuài de huò lìng rén fǎngǎn de rén; yīgè āng zāng huò tānlán de rén an unpleasant or offensive person; a person who is dirty or greedy une personne désagréable ou offensante; une personne sale ou gourmande uma pessoa desagradável ou ofensiva, uma pessoa suja ou gananciosa una persona desagradable u ofensiva; una persona sucia o codiciosa eine unangenehme oder beleidigende Person, eine Person, die schmutzig oder gierig ist شخص مزعج أو مسيء ؛ شخص قذر أو جشع shakhs mazeaj 'aw masi' ; shakhs qadhr 'aw jashe osoba nieprzyjemna lub obraźliwa; osoba brudna lub chciwa
69 令人惊叹(或讨厌)的人;贪婪(或肮脏)的人 lìng rén jīngtàn (huò tǎoyàn) de rén; tānlán (huò āng zāng) de rén An indecisive (or annoying) person; a greedy (or dirty) person Une personne indécise (ou ennuyeuse); Uma pessoa indecisa (ou irritante); uma pessoa gananciosa (ou suja) Una persona indecisa (o molesta); una persona codiciosa (o sucia) Eine unentschlossene (oder nervige) Person; شخص غير حاسم (أو مزعج) ؛ شخص جشع (أو قذر) shakhs ghyr hasim (aw mzej) ; shakhs jashae (aw qdhr) Osoba niezdecydowana (lub denerwująca); osoba zachłanna (lub brudna)
70 傲慢的猪! àomàn de zhū! Arrogant pig! Cochon arrogant! Porco arrogante! Cerdo arrogante! Arrogantes Schwein! خنزير متغطرس! khinzir mutaghatirs! Arogancka świnia!
71 傲慢的家伙! Àomàn de jiāhuo! Arrogant guy! Mec arrogant! Cara arrogante! Chico arrogante! Arroganter Typ! الرجل المتغطرس! alrajul almutaghatirs! Arogancki facet!
72  别这样猪!  Bié zhèyàng zhū!  Do n’t be such a pig!  Ne soyez pas un tel cochon!  Não seja um porco!  ¡No seas tan cerdo!  Sei nicht so ein Schwein!  لا تكن مثل هذا الخنزير!  laa takun mithl hdha alkhinzir!  Nie bądź taką świnią!
73 别那么讨厌嘛! Bié nàme tǎoyàn ma! Don't be so annoying! Ne sois pas si ennuyeux! Não seja tão chato! ¡No seas tan molesto! Sei nicht so nervig! لا تكن مزعجًا جدًا! la takun mzejana jdana! Nie bądź taki denerwujący!
74 贪吃的猪吃完了所有饼干! Tān chī de zhū chī wánliǎo suǒyǒu bǐnggān! The greedy pig ’s eaten all the biscuits! Les cochons gourmands ont mangé tous les biscuits! O porco ganancioso comeu todos os biscoitos! ¡El codicioso cerdo se ha comido todas las galletas! Das gierige Schwein hat alle Kekse gegessen! يأكل الخنزير الجشع كل البسكويت! yakul alkhinzir aljashe kl albaskawit! Chciwa świnia zjadła wszystkie herbatniki!
75 那个馋猫把饼干都吃光了! Nàgè chánmāo bǎ bǐnggān dōu chī guāngle! That tortoise has eaten all the cookies! Cette tortue a mangé tous les cookies! Essa tartaruga comeu todos os biscoitos! ¡Esa tortuga se ha comido todas las galletas! Diese Schildkröte hat alle Kekse gefressen! لقد أكلت تلك السلحفاة جميع ملفات تعريف الارتباط! laqad 'akalat tilk alsilihufat jmye milaffat taerif alairtibat! Ten żółw zjadł wszystkie ciasteczka!
76  她用冰激凌自己吃了一顿(吃得太多)。  Tā yòng bīngjīlíng zìjǐ chīle yī dùn (chī dé tài duō).  She made a pig of herself with the ice cream (ate too much).  Elle a fait un cochon d'elle-même avec la glace (mangeait trop).  Ela fez um porco com sorvete (comeu demais).  Se hizo un cerdo con el helado (comió demasiado).  Sie machte sich mit dem Eis ein Schwein (aß zu viel).  لقد صنعت خنزيرًا بنفسها مع الآيس كريم (أكلت كثيرًا).  lqad sunieat khnzyrana binafsiha mae alayis karim (akult kthyrana).  Z lodów zrobiła świnię (zjadła za dużo).
77 她大吃了一通冰激凌 Tā dà chīle yītòng bīngjīlíng She ate a lot of ice cream Elle a mangé beaucoup de glace Ela comeu muito sorvete Ella comió mucho helado Sie aß viel Eis أكلت الكثير من الآيس كريم 'akalat alkthyr min alayas karim Zjadła dużo lodów
78 他是真正的沙文犬公猪(一个男人认为女人不等于男人) tā shì zhēnzhèng de shāwén quǎn gōng zhū (yīgè nánrén rènwéi nǚrén bù děngyú nánrén) He ’s a real male chauvinist pig (a man who does not think women are equal to men) C'est un vrai cochon chauvin masculin (un homme qui ne pense pas que les femmes sont égales aux hommes) Ele é realmente um porco machista chauvinista (um homem que não acha que as mulheres são iguais aos homens) Es un verdadero cerdo machista (un hombre que no cree que las mujeres sean iguales a los hombres) Er ist ein echtes männliches chauvinistisches Schwein (ein Mann, der nicht glaubt, dass Frauen Männern gleich sind) إنه خنزير شوفيني حقيقي (رجل لا يعتقد أن المرأة متساوية مع الرجل) 'iinah khinzir shufayini haqiqiun (rjul la yaetaqid 'ana almar'at mutasawiat mae alrjl) To prawdziwa męska szowinistyczna świnia (mężczyzna, który uważa, że ​​kobiety nie są równe mężczyznom)
79 他是个彻头彻尾的大男子主义者 tā shìgè chètóuchèwěi de dà nánzǐ zhǔyì zhě He is a downright macho Il est carrément macho Ele é um macho absolutamente Es un francamente macho Er ist ein regelrechter Macho إنه مفتول العضلات بصراحة 'iinah maftul aleadalat bisaraha On jest wręcz macho
80 他是一头真正的沙文犬猪(一个男人认为女人不等于男人) tā shì yītóu zhēnzhèng de shāwén quǎn zhū (yīgè nánrén rènwéi nǚrén bù děngyú nánrén) He is a real chaven pig (a man thinks that a woman is not equal to a man) C'est un vrai cochon chaven Ele é um porco de verdade (um homem pensa que uma mulher não é igual a um homem) Es un verdadero cerdo chaven Er ist ein echtes Schwein إنه خنزير حقيقي شافين 'iinah khinzir haqiqiun shafiyn To prawdziwa chaven świnia (mężczyzna uważa, że ​​kobieta nie jest równa mężczyźnie)
81 俚语 lǐyǔ slang argot gíria argot Slang عامية eamia slang
82 对警察的冒犯性用语 duì jǐngchá de màofàn xìng yòngyǔ an offensive word for a police officer un mot offensant pour un policier uma palavra ofensiva para um policial una palabra ofensiva para un oficial de policía ein beleidigendes Wort für einen Polizisten كلمة مسيئة لضابط شرطة kalimat musiyat lidabit shurta obraźliwe słowo dla funkcjonariusza policji
83  (对警察的蔑称)  (duì jǐngchá de mièchēng)  (Stigma to the police)  (Stigmatisation envers la police)  (Estigma para a polícia)  (Estigma a la policía)  (Stigma bei der Polizei)  (وصمة العار للشرطة)  (wasimat alear lilshirtat)  (Piętno na policję)
84 对警察的冒犯性用语 duì jǐngchá de màofàn xìng yòngyǔ Offensive words to the police Paroles offensantes à la police Palavras ofensivas à polícia Palabras ofensivas a la policia Beleidigende Worte an die Polizei كلمات مسيئة للشرطة kalimat musiiyat lilshurta Obraźliwe słowa dla policji
85 使某物成为猪耳 shǐ mǒu wù chéngwéi zhū ěr make a pig's ear (out) of sth faire une oreille de porc (hors) de qc fazer orelha de porco (fora) de sth hacer una oreja de cerdo de algo aus etw ein Schweineohr machen جعل أذن الخنزير (خارج) من sth jaeal 'adhin alkhinzir (kharj) min sth zrobić świni ucho (z) czegoś
86 使某物成为猪耳 shǐ mǒu wù chéngwéi zhū ěr Make something a pig's ear Faire quelque chose comme une oreille de porc Faça algo orelha de porco Haz algo de oreja de cerdo Machen Sie etwas zu einem Schweineohr اصنع شيئًا مثل أذن الخنزير asnae shyyana mithl 'adhin alkhinzir Zrób coś ze świńskiego ucha
87  做某事弄乱  zuò mǒu shì nòng luàn  to do sth badly; to make a mess of sth  faire mal qqch, faire un gâchis de qc  fazer mal as coisas; fazer uma bagunça nas coisas  hacer algo mal, hacer un lío de algo  etw schlecht machen, etw. durcheinander bringen  أن تفعل شيء سيئ ؛ أن تحدث فوضى  an tafeal shay' sayiy ; 'ana tahadath fawdaa  robić coś źle, robić bałagan czegoś
88 把事情办砸;弄得一团糟 bǎ shìqíng bàn zá; nòng dé yītuánzāo Mess things up; make a mess Gâcher les choses; gâcher Bagunçar as coisas; fazer uma bagunça Arruinar las cosas; hacer un desastre Verwirren Sie die Dinge, machen Sie ein Durcheinander فوضى الأشياء ؛ فوضى fawdaa al'ashya' ; fawdaa Zepsuć rzeczy, zrobić bałagan
89 做某事弄乱 zuò mǒu shì nòng luàn Do something mess Faites quelque chose de désordonné Faça alguma bagunça Haz algo desordenado Mach etwas Chaos افعل شيئًا فوضويًا afeal shyyana fwdwyana Zrób coś bałagan
90 (买)戳戳中的猪,如果您买戳中的猪,您买某物而没有看到它或不知道它是否足够好 (mǎi) chuō chuō zhōng de zhū, rúguǒ nín mǎi chuō zhōng de zhū, nín mǎi mǒu wù ér méiyǒu kàn dào tā huò bùzhīdào tā shìfǒu zúgòu hǎo (Buy) a pig in a poke if you buy a pig in a poke, you buy sth without seeing it or knowing if it is good enough (Acheter) un cochon dans un poke si vous achetez un cochon dans un poke, vous achetez qch sans le voir ou sans savoir s'il est assez bon (Compre) um porco em um puxão se você comprar um porco em um puxão, você compra sth sem vê-lo ou saber se ele é bom o suficiente (Compre) un cerdo en un empuje si compra un cerdo en un empuje, compra algo sin verlo o sin saber si es lo suficientemente bueno (Kaufen) Sie ein Schwein in einem Sack, wenn Sie ein Schwein in einem Sack kaufen, kaufen Sie etw, ohne es zu sehen oder zu wissen, ob es gut genug ist (شراء) خنزير في كزة إذا قمت بشراء خنزير في كزة ، قمت بشراء sth دون رؤيته أو معرفة ما إذا كان جيدًا بما فيه الكفاية (shra') khinzir fi kuzat 'iidha qumt bushara' khinzir fi kizat , qumt bushara' sth dun ruyatih 'aw maerifatan ma 'iidha kan jydana bma fyh alkfay (Kup) świnia w worku, jeśli kupisz świnię w worku, kupujesz coś, nie widząc go ani nie wiedząc, czy jest wystarczająco dobry
91  (买)未看过的东西;(买)不知优劣的东西  (mǎi) wèi kànguò de dōngxī;(mǎi) bù zhī yōu liè de dōngxī  (Buy) things you have n’t seen; (buy) things you do n’t know about  (Achetez) des choses que vous n'avez jamais vues auparavant;  (Compre) coisas que você nunca viu antes;  (Compre) cosas que no ha visto; (compre) cosas que no sabe  (Kaufen) Dinge, die Sie nicht gesehen haben; (Kaufen) Dinge, von denen Sie nichts wissen  (شراء) أشياء لم ترها من قبل ؛  (shra') 'ashya' lm tarha min qibal ;  (Kup) rzeczy, których wcześniej nie widziałeś;
92 一头猪 yītóu zhū a pig of a sth un cochon d'un qc um porco de um sth un cerdo de algo ein Schwein von etw خنزير من شيث khinzir min shith świnia czegoś
93 一头猪 yītóu zhū A pig Un cochon Um porco Un cerdo Ein Schwein خنزير khinzir Świnia
94  困难或不愉快的事情或任务  kùnnán huò bùyúkuài de shìqíng huò rènwù  a difficult or unpleasant thing or task  une tâche ou une tâche difficile ou désagréable  uma coisa ou tarefa difícil ou desagradável  una cosa o tarea difícil o desagradable  eine schwierige oder unangenehme Sache oder Aufgabe  شيء أو مهمة صعبة أو غير سارة  shy' 'aw muhimatan saebatan 'aw ghyr sar  trudna lub nieprzyjemna rzecz lub zadanie
95 烧头的事;烦人的事;苦差 shāo tóu de shì; fánrén de shì; kǔchāi Burning things; Annoying things; Misery Brûler des choses; Choses ennuyeuses; Misère Coisas ardentes; Coisas irritantes; Miséria Cosas ardientes; Cosas molestas; Miseria Brennende Dinge, nervige Dinge, Elend حرق الأشياء ، الأشياء المزعجة ، البؤس harq al'ashya' , al'ashya' almazeijat , albus Płonące rzeczy; Irytujące rzeczy; Nieszczęście
96 困难或不愉快的事情或任务 kùnnán huò bùyúkuài de shìqíng huò rènwù Difficult or unpleasant things or tasks Choses ou tâches difficiles ou désagréables Coisas ou tarefas difíceis ou desagradáveis Cosas o tareas difíciles o desagradables Schwierige oder unangenehme Dinge oder Aufgaben أشياء أو مهام صعبة أو غير سارة 'ashya' 'aw maham saebat 'aw ghyr sar Trudne lub nieprzyjemne rzeczy lub zadania
97 我有一天的猪 wǒ yǒuyītiān de zhū I ’ve had a pig of a day J'ai eu un cochon d'un jour Eu tive um porco de um dia He tenido un cerdo de un día Ich hatte ein Schwein von einem Tag لدي خنزير ليوم واحد ladaya khinzir liawm wahid Miałem świnię jednego dnia
98 我这一天知霉透了 wǒ zhè yītiān zhī méi tòule I know the mold this day Je connais le moule ce jour Eu sei o molde hoje Conozco el molde este día Ich kenne den Schimmel heute أنا أعرف العفن اليوم 'ana 'aerif aleafn alyawm Znam pleśń tego dnia
99 猪可能会飞 zhū kěnéng huì fēi pigs might fly les porcs pourraient voler porcos podem voar los cerdos pueden volar Schweine könnten fliegen قد تطير الخنازير qad tatir alkhanazir świnie mogą latać
100 天方夜谭 tiān fāng yè tán when pigs fly quand les cochons volent quando os porcos voam cuando los cerdos vuelan wenn Schweine fliegen عندما تطير الخنازير eindama tatir alkhanazir kiedy świnie latają
101 具有讽刺意味的说 jùyǒu fèngcì yìwèi de shuō ironic, saying ironique, disant irônico, dizendo irónico, diciendo ironisch, sagend ساخر يقول sakhir yaqul ironiczne, mówiąc
102  过去表明你不相信某事会发生  guòqù biǎomíng nǐ bù xiāngxìn mǒu shì huì fāshēng  used to show that you do not believe sth will ever happen  utilisé pour montrer que vous ne croyez pas que quelque chose arrivera  costumava mostrar que você não acredita que sth vai acontecer  solía demostrar que no crees que algo sucederá alguna vez  verwendet, um zu zeigen, dass Sie nicht glauben, dass etw jemals passieren wird  تستخدم لتظهر أنك لا تعتقد أن sth سيحدث على الإطلاق  tstakhdim lituzhir 'anak la taetaqid 'ana sth sayahduth ealaa al'iitlaq  używane, aby pokazać, że nie wierzysz, że coś się kiedykolwiek wydarzy
103  (表示不相信某事会发生)太阳从西出  (biǎoshì bù xiāngxìn mǒu shì huì fāshēng) tàiyáng cóng xī chū  (Indicating that I don't believe something will happen)  (Indiquant que je ne crois pas qu'il se passera quelque chose)  (Indicando que não acredito que algo vai acontecer)  (Indicando que no creo que algo suceda)  (Zeigt an, dass ich nicht glaube, dass etwas passieren wird)  (مشيرا إلى أنني لا أعتقد أن شيئا سيحدث)  (mashira 'iilaa 'anani la 'aetaqid 'ana shayyana sayahadath)  (Wskazując, że nie wierzę, że coś się stanie)
104  幸运的是,我们将在今年年底前完成,  xìngyùn de shì, wǒmen jiàng zài jīnnián niándǐ qián wánchéng,  With a bit of luck, we'll be finished by the end of the year,  Avec un peu de chance, nous aurons fini d'ici la fin de l'année,  Com um pouco de sorte, terminaremos até o final do ano,  Con un poco de suerte, terminaremos a finales de año,  Mit etwas Glück werden wir bis Ende des Jahres fertig sein.  مع قليل من الحظ ، سننتهي بحلول نهاية العام ،  me qalil min alhazi , sanantahi bhlwl nihayat aleam ,  Przy odrobinie szczęścia skończymy do końca roku,
105 运气不错的话,我们最终就能完成 yùnqì bùcuò dehuà, wǒmen zuìzhōng jiù néng wánchéng If you are lucky, we can finish it by the end of the year. Si vous avez de la chance, nous pourrons le terminer d'ici la fin de l'année. Se você tiver sorte, podemos finalizá-lo até o final do ano. Si tiene suerte, podemos terminarlo para fin de año. Wenn Sie Glück haben, können wir es bis Ende des Jahres beenden. إذا كنت محظوظًا ، يمكننا الانتهاء منه بحلول نهاية العام. 'iidha kunt mhzwzana , yumkinuna alaintiha' minh bhlwl nihayat aleamm. Jeśli masz szczęście, możemy go ukończyć do końca roku.
106  是的,猪可能会飞  shì de, zhū kěnéng huì fēi  Yes, and pigs might fly  Oui, et les porcs pourraient voler  Sim, e porcos podem voar  Sí, y los cerdos podrían volar  Ja, und Schweine könnten fliegen  نعم ، وقد تطير الخنازير  neim , waqad tatir alkhanazir  Tak, a świnie mogą latać
107 是啊,太阳能打西边出嘛! shì a, tàiyángnéng dǎ xībian chū ma! Yeah, solar energy hits the west! Ouais, l'énergie solaire frappe l'ouest! Sim, a energia solar atinge o oeste! ¡Sí, la energía solar llega al oeste! Ja, Sonnenenergie trifft den Westen! نعم ، الطاقة الشمسية تضرب الغرب! nem , alttaqat alshamsiat tadrib alghurb! Tak, energia słoneczna uderza na zachód!
108 动词(-gg-) Dòngcí (-gg-) verb (-gg-) verbe (-gg-) verbo (-gg-) verbo (-gg-) Verb (-gg-) فعل (-gg-) faeal (-gg-) czasownik (-gg-)
109 ~ Sth ~ Sth ~ Sth ~ Algo ~ Sth ~ Sth ~ Sth ~ Sth
110 〜你自己(某物) 〜nǐ zìjǐ (mǒu wù) ~ yourself (on sth) ~ vous (sur qc) ~ você mesmo (no sth) ~ usted mismo (en algo) ~ du selbst (auf etw) ~ نفسك (في sth) ~ nafsak (fy sth) ~ siebie (na czymś)
111 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informell غير رسمي ghyr rasmiin nieformalne
112  吃太多东西  chī tài duō dōngxī  to eat too much of sth  manger trop de qch  comer muito de sth  comer demasiado de algo  zu viel von etw. essen  أكل الكثير من sth  akul alkthyr min sth  jeść za dużo czegoś
113 吃得过量;大吃特吃 chī dé guòliàng; dà chī tè chī Overeating Trop manger Comer demais Comer en exceso Überessen إفراط 'iifrat Przejadanie się
114 我有一整盒巧克力,吃了很多! wǒ yǒu yī zhěng hé qiǎokèlì, chīle hěnduō! I had a whole box of chocolates and pigged the lot! J'avais toute une boîte de chocolats et je me suis foutu du lot! Eu tinha uma caixa inteira de chocolates e lancei o lote! ¡Tenía una caja entera de chocolates y cerré el lote! Ich hatte eine ganze Schachtel Pralinen und habe das Los gefickt! كان لدي علبة كاملة من الشوكولاتة وخضعت الكثير! kan laday eulbat kamilat min alshwkwlatt wakhadieat alkathir! Miałem całe pudełko czekoladek i dużo świnię!
115 我把一整盒巧克力吃了个精光! Wǒ bǎ yī zhěng hé qiǎokèlì chīle gè jīngguāng! I ate up a whole box of chocolates! J'ai mangé toute une boîte de chocolats! Eu comi uma caixa inteira de chocolates! ¡Me comí una caja entera de bombones! Ich habe eine ganze Schachtel Pralinen gegessen! أكلت علبة شوكولاتة كاملة! 'akalat eulbat shukulatat kaml! Zjadłem całe pudełko czekoladek!
116 我一些整盒巧克力,吃了很多! Wǒ yīxiē zhěng hé qiǎokèlì, chīle hěnduō! I have a whole box of chocolates and eat a lot! J'ai toute une boîte de chocolats et je mange beaucoup! Eu tenho uma caixa inteira de chocolates e como muito! ¡Tengo toda una caja de bombones y como mucho! Ich habe eine ganze Schachtel Pralinen und esse viel! لدي صندوق كامل من الشوكولاتة وأكل الكثير! ladaya sunduq kamil min alshwkwlatt wa'akl alkathir! Mam całe pudełko czekoladek i dużo jem!
117  不给我蛋糕吗?我会自己养猪。  Bù gěi wǒ dàngāo ma? Wǒ huì zìjǐ yǎng zhū.  Do n’t give me cakes? I'll just pig myself.  Ne me donne pas de gâteaux? Je vais juste me cochon.  Não me dê bolos? Vou me sujar.  ¿No me dan pasteles? Solo me haré cerdo.  Gib mir keine Kuchen? Ich werde mich nur selbst ficken.  لا تعطيني الكعك؟ أنا فقط خنزير نفسي.  la taetini alkueka? 'ana faqat khinzir nafsi.  Nie daj mi ciastek? Ja po prostu świnię.
118 可别给我拿糕点,那我会吃个没够的 Kě bié gěi wǒ ná gāodiǎn, nà wǒ huì chī gè méi gòu de Don't bring me pastries, then I'll eat enough Ne m'apportez pas de pâtisseries, alors je mangerai assez Não me traga doces, então eu vou comer o suficiente No me traigas pasteles, entonces comeré lo suficiente Bring mir kein Gebäck, dann esse ich genug لا تحضر لي المعجنات ، ثم سأكل ما يكفي la tuhadir li almaejinat , thuma sa'akl ma yakfi Nie przynoś mi ciastek, wtedy zjem wystarczająco dużo
119 放出(某物) fàngchū (mǒu wù) pig out (on sth) racler (sur qc) porco fora (em sth) cerdo (en algo) Schwein raus (auf etw) خنزير خارج (على sth) khinzir kharij (elaa sth) świnia (na czymś)
120 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informell غير رسمي ghyr rasmiin nieformalne
121 吃太多食物 chī tài duō shíwù to eat too much food manger trop de nourriture comer muita comida comer demasiada comida zu viel essen أكل الكثير من الطعام 'akl alkthyr min altaeam jeść za dużo jedzenia
122  大吃;猛吃  dà chī; měng chī  Eat big  Mangez gros  Coma grande  Comer en grande  Iss groß  تناول طعامًا كبيرًا  tnawil teamana kbyrana  Jedz duży
123 他们在披萨上掏钱 tāmen zài pīsà shàng tāo qián They pigged out on pizza Ils se sont piqués sur la pizza Eles comeram pizza Se cabrearon con pizza Sie haben Pizza gegessen انهم يخرجون على البيتزا 'iinahum yakhrujun ealaa albaytza Wyrzucili na pizzę
124 他们猛抢着吃比萨饼 tāmen měng qiǎngzhe chī bǐsàbǐng They rushed to eat pizza Ils se sont précipités pour manger de la pizza Eles correram para comer pizza Se apresuraron a comer pizza Sie beeilten sich, Pizza zu essen هرعوا لتناول البيتزا haraeuu litanawul albaytza Pośpieszyli, żeby zjeść pizzę
125 鸽子 gēzi pigeon pigeon pombo paloma Taube حمامة hamama gołąb
126  一只短腿的灰白胖胖的鸟  yī zhǐ duǎn tuǐ de huībái pàng pàng de niǎo  a fat grey and white bird with short legs  un gros oiseau gris et blanc avec des pattes courtes  um pássaro gordo cinza e branco com pernas curtas  un gordo pájaro gris y blanco con patas cortas  ein fetter grauer und weißer Vogel mit kurzen Beinen  طائر رمادي وأبيض سمين مع أرجل قصيرة  tayir rmady wa'abyad samin mae 'arjul qasira  gruby szary i biały ptak z krótkimi nogami
127 鸽子在城市很常见,也生活在树林和田野中,人们为运动或饮食而射击 gēzi zài chéngshì hěn chángjiàn, yě shēnghuó zài shùlín hétiányě zhōng, rénmen wèi yùndòng huò yǐnshí ér shèjí Pigeons are common in cities and also live in woods and fields where people shoot them for sport or food Les pigeons sont communs dans les villes et vivent également dans les bois et les champs où les gens les abattent pour le sport ou la nourriture Os pombos são comuns nas cidades e também vivem em bosques e campos onde as pessoas os matam por esporte ou comida Las palomas son comunes en las ciudades y también viven en bosques y campos donde la gente les dispara por deporte o comida. Tauben sind in Städten verbreitet und leben auch in Wäldern und Feldern, wo Menschen sie für Sport oder Nahrung schießen الحمام شائع في المدن ويعيش أيضًا في الغابات والحقول حيث يطلقه الناس على الرياضة أو الطعام alhamam shayie fi almudun wayaeish aydana fi alghabat walhuqul hayth yutaliquh alnaas ealaa alriyadat 'aw altaeam Gołębie są powszechne w miastach, a także żyją w lasach i na polach, gdzie ludzie strzelają do nich w celach sportowych lub spożywczych
128 鸽子 gēzi pigeon Pigeon Pombo Paloma Taube حمامة hamama Gołąb
129 鸽子的声音嘶哑 gēzi de shēngyīn sīyǎ the sound of pigeons cooing le bruit des pigeons roucoulant o som de pombos arrulhando el sonido de las palomas arrullando das Geräusch von gurrenden Tauben صوت هدير الحمام sawt hdyr alhamam odgłos gołębi
130  鹤    crane  Grue  Guindaste  Grúa  Kran  كرين  krin  Żuraw
131 鸽子咕咕的叫声 gēzi gū gū de jiào shēng Cooing Roucoulant Cooing Cooing Gurren هديل hdyl Gruchanie
132 比较鸽子 bǐjiào gēzi compare dove comparer colombe comparar pomba comparar paloma Vergleiche Taube مقارنة الحمامة mqarnt alhamama porównaj gołąb
133 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también siehe auch انظر ايضا anzur 'aydaan patrz także
134 信鸽 xìngē carrier pigeon pigeon voyageur pombo-correio paloma mensajera Brieftaube الحمام الزاجل alhamam alzzajil gołąb nosicielski
135 粘土鸽子射击 niántǔ gēzi shèjí clay pigeon shooting tir au pigeon d'argile tiro ao prato tiro al plato Tontaubenschießen اطلاق النار على الحمام 'iitlaq alnnar ealaa alhamam strzelanie do rzutków
136 鸽子 gēzi homing pigeon pigeon voyageur pombo-correio paloma mensajera Brieftaube الحمام الزاجل alhamam alzzajil gołąb naprowadzający
137 wood pigeon pigeon ramier pombo de madeira paloma torcaz Ringeltaube حمامة خشب hamamat khashab gołąb drzewny
138 成为某人的鸽子 chéngwéi mǒu rén de gēzi be sb's pigeon être le pigeon de sb seja pombo do sb ser la paloma de alguien sei die Taube von jdn يكون الحمام sb yakun alhamam sb być gołębiem
139 老式的 Lǎoshì de old-fashioned démodé antiquado pasado de moda altmodisch عتيق الطراز eatiq altiraz staromodny
140 成为某人的责任或业务 chéngwéi mǒu rén de zérèn huò yèwù to be sb ’s responsibility or business être la responsabilité ou les affaires de sb ser responsabilidade ou negócio da sb ser responsabilidad o negocio de algn in der Verantwortung oder im Geschäft von jdn أن تكون مسئولية أو مسؤولية sb 'an takun masyuwliat 'aw maswuwliat sb być odpowiedzialnym lub biznesowym
141 是某人的职责(或事情) shì mǒu rén de zhízé (huò shìqíng) Is someone's responsibility (or thing) La responsabilité (ou la chose) de quelqu'un É responsabilidade de alguém (ou coisa) Es responsabilidad de alguien (o cosa) Ist jemand die Verantwortung (oder Sache) هي مسؤولية شخص ما (أو شيء) hi maswuwliat shakhs ma (aw shay') Czyjaś odpowiedzialność (lub coś takiego)
142 更多猫 gèng duō māo more at cat plus au chat mais no gato más en gato mehr bei Katze المزيد عند القطط almazid eind alqitat więcej na cat
143 鸽子洞 gēzi dòng pigeon hole trou de pigeon buraco de pombo palomar Taubenloch حفرة الحمام hufrat alhamam dziura gołębia
144 固定在墙上并在前面打开的一组小盒子中的一个,用于放入信件,消息等;一组类似的盒子之一,它们是书桌的一部分,用于将纸张,文件等存放在 gùdìng zài qiáng shàng bìng zài qiánmiàn dǎkāi de yī zǔ xiǎo hézi zhōng de yīgè, yòng yú fàng rù xìnjiàn, xiāoxī děng; yī zǔ lèisì de hé zǐ zhī yī, tāmen shì shūzhuō de yībùfèn, yòng yú jiāng zhǐzhāng, wénjiàn děng cúnfàng zài one of a set of small boxes that are fixed on a wall and open at the front, used for putting letters, messages, etc. in; one of a similar set of boxes that are part of a desk, used for keeping papers, documents , etc. in l'un d'un ensemble de petites boîtes fixées sur un mur et ouvertes à l'avant, utilisées pour mettre des lettres, des messages, etc. dans; un ensemble similaire de boîtes faisant partie d'un bureau, utilisé pour conserver des papiers, des documents , etc. dans um de um conjunto de caixas pequenas que são fixadas na parede e abertas na frente, usadas para colocar cartas, mensagens etc. dentro; um de um conjunto semelhante de caixas que fazem parte de uma mesa, usadas para guardar papéis, documentos etc. em uno de un conjunto de cajas pequeñas que se fijan en una pared y se abren en la parte delantera, se usa para colocar cartas, mensajes, etc., en uno de un conjunto similar de cajas que forman parte de un escritorio, se usa para guardar papeles, documentos , etc. en eine aus einer Reihe kleiner Kisten, die an einer Wand befestigt und vorne offen sind und zum Einlegen von Briefen, Nachrichten usw. verwendet werden; eine aus einer ähnlichen Reihe von Kisten, die Teil eines Schreibtisches sind und zum Aufbewahren von Papieren und Dokumenten verwendet werden usw. in واحدة من مجموعة من الصناديق الصغيرة التي يتم تثبيتها على الحائط وفتحها في الأمام ، تستخدم لوضع الرسائل والرسائل وما إلى ذلك ؛ واحدة من مجموعة مماثلة من الصناديق التي هي جزء من مكتب ، تستخدم لحفظ الأوراق والمستندات ، وما إلى ذلك في wahidat min majmueat min alsanadiq alsaghirat alty yatimu tathbiatuha ealaa alhayit wafatahaha fi al'amam , tustakhdam liwade alrasayil walrasayil wama 'iilaa dhlk ; wahidat min majmueat mumathilat min alsanadiq alty hi juz' min maktab , tustakhdam lihifz al'awraq walmustanadat , wama 'iilaa dhlk fi jeden z zestawu małych pudełek, które są przymocowane do ściany i otwarte z przodu, używane do umieszczania listów, wiadomości itp.; jeden z podobnego zestawu pudełek, które są częścią biurka, używane do przechowywania dokumentów, dokumentów itp. w
145  信件格;开口文件格  xìnjiàn gé; kāikǒu wénjiàn gé  Letter box  Boîte aux lettres  Caixa de correio  Buzón  Briefkasten  مربع الرسالة  mrabie alrisala  Skrzynka na listy
146 如果你不能来,在我的鸽子洞里留下一张纸条 rúguǒ nǐ bùnéng lái, zài wǒ de gēzi dòng lǐ liú xià yī zhāng zhǐ tiáo if you ca n’t come, leave a note in my pigeonhole si tu ne peux pas venir, laisse une note dans mon pigeonnier se você não vier, deixe uma nota no meu buraco de pombo si no puedes venir, deja una nota en mi casillero Wenn Sie nicht kommen können, hinterlassen Sie eine Notiz in meiner Schublade إذا لم تأت ، اترك ملاحظة في حفرة الحمام 'iidha lm tat , 'atruk mulahazatan fi hufrat alhamam jeśli nie przyjdziesz, zostaw notatkę w mojej szufladzie
147 你若不能来,在我的信件格里留张便条 nǐ ruò bùnéng lái, zài wǒ de xìnjiàn gé lǐ liú zhāng biàntiáo If you can't come, leave a note in my letter box Si vous ne pouvez pas venir, laissez une note dans ma boîte aux lettres Se você não puder vir, deixe uma nota na minha caixa de correio Si no puedes venir, deja una nota en mi buzón Wenn Sie nicht kommen können, hinterlassen Sie eine Notiz in meinem Briefkasten إذا لم تستطع الحضور ، فاترك ملاحظة في صندوق رسالتي 'iidha lm tastatie alhudur , fatrik mulahazatan fi sunduq risalati Jeśli nie możesz przyjść, zostaw notatkę w mojej skrzynce na listy
148 〜sb(某物) 〜sb(mǒu wù) ~ Sb (as sth) ~ Sb (comme sth) ~ Sb (como sth) ~ Sb (como algo) ~ Sb (als etw) ~ Sb (مثل sth) ~ Sb (mthil sth) ~ Sb (as sth)
149 决定某人属于某个特定的群体或类型,而无需对其进行足够的思考并考虑他们可能具有的其他素质 juédìng mǒu rén shǔyú mǒu gè tèdìng de qúntǐ huò lèixíng, ér wúxū duì qí jìnxíng zúgòu de sīkǎo bìng kǎolǜ tāmen kěnéng jùyǒu de qítā sùzhì to decide that sb belongs to a particular group or type without thinking deeply enough about it and considering what other qualities they might have décider que sb appartient à un groupe ou à un type particulier sans y réfléchir suffisamment et en considérant quelles autres qualités ils pourraient avoir decidir que sb pertence a um grupo ou tipo específico, sem pensar profundamente o suficiente e considerando que outras qualidades eles podem ter para decidir que sb pertenece a un grupo o tipo en particular sin pensarlo lo suficiente y considerar qué otras cualidades podrían tener zu entscheiden, dass jdn zu einer bestimmten Gruppe oder einem bestimmten Typ gehört, ohne tief genug darüber nachzudenken und zu überlegen, welche anderen Eigenschaften sie haben könnten لتقرير أن sb ينتمي إلى مجموعة أو نوع معين دون التفكير بعمق كافٍ في ذلك والنظر في الصفات الأخرى التي قد تكون لديهم litaqrir 'ana sb yantami 'iilaa majmueat 'aw nawe mueayan dun altafkir bieumq kaf fi dhalik walnazar fi alsfat al'ukhraa alty qad takun ladayhim zdecydować, że ktoś należy do określonej grupy lub typu, nie zastanawiając się wystarczająco głęboko i zastanawiając się, jakie inne cechy mogą mieć
150 将(某人)轻率分类;主观划分(某人)为 jiāng (mǒu rén) qīngshuài fēnlèi; zhǔguān huàfēn (mǒu rén) wèi Classify (someone) hastily; subjectively (someone) as Classer (quelqu'un) à la hâte; subjectivement (quelqu'un) comme Classifique (alguém) às pressas; subjetivamente (alguém) como Clasificar (a alguien) apresuradamente; subjetivamente (a alguien) como Klassifizieren Sie (jemanden) hastig, subjektiv (jemanden) als تصنيف (شخص) على عجل ؛ ذاتي (شخص) على أنه tasnif (shkhs) ealaa eajal ; dhatiin (shkhs) ealaa 'anah Klasyfikuj (ktoś) pospiesznie; subiektywnie (ktoś) jako
151 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo Synonym مرادف muradif synonim
152 分类 fēnlèi categorize classer categorizar categorizar kategorisieren تصنيف tasnif kategoryzować
153 标签 biāoqiān label étiquette etiqueta etiqueta Etikett التسمية altasmia etykieta
154  他是儿童作家  tā shì értóng zuòjiā  He has been pigeonholed as a children's writer  Il a été classé comme écrivain pour enfants  Ele foi marcado como escritor infantil  Ha sido encasillado como escritor de niños.  Er wurde als Kinderschreiber in eine Schublade gesteckt  لقد تم صونه ككاتب أطفال  lqad tama sunuh kakatib 'atfal  Został zaszufladkowany jako pisarz dla dzieci
155 他硬被归入儿童文学作家之列 tā yìng bèi guī rù értóng wénxué zuòjiā zhī liè He was hardly classified as a children's literature writer Il était à peine classé comme écrivain pour enfants Ele dificilmente foi classificado como escritor de literatura infantil Apenas fue clasificado como escritor de niños Er wurde kaum als Kinderliteraturautor eingestuft بالكاد تم تصنيفه ككاتب أدب الأطفال balkad tama tasnifuh kakatib 'adabi al'atfal Nie był sklasyfikowany jako pisarz literatury dziecięcej
156 决定以后处理某事或忘记它 juédìng yǐhòu chǔlǐ mǒu shì huò wàngjì tā to decide to, deal with sth later or to forget it de décider de faire face à quelque chose plus tard ou de l'oublier decidir, lidar com sth mais tarde ou esquecê-lo para decidir, tratar con algo más tarde u olvidarlo sich entscheiden, sich später mit etw zu befassen oder es zu vergessen أن تقرر أو تتعامل مع sth لاحقًا أو أن تنساه 'an tuqarir 'aw tataeamal mae sth lahqana 'aw 'an tansah zdecydować, zająć się czymś później lub zapomnieć o tym
157              
158 搁置;将...束之高阁;不予处理 gēzhì; jiāng... Shùzhīgāogé; bù yǔ chǔlǐ Put on hold Mettre en attente Colocar em espera Poner en espera In die Warteschleife legen تأجيل tajil Wstrzymaj
159 决定以后处理某事或忘记它 juédìng yǐhòu chǔlǐ mǒu shì huò wàngjì tā Decide to deal with something later or forget it Décidez de faire face à quelque chose plus tard ou d'oublier Decida lidar com algo mais tarde ou esqueça Decide lidiar con algo más tarde u olvidarlo Entscheide dich später für etwas oder vergiss es قرر التعامل مع شيء ما لاحقًا أو نسيانه qarar altaeamul mae shay' ma lahqana 'aw nasayanuh Postanowić poradzić sobie z czymś później lub zapomnieć o tym
160 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo Synonym مرادف muradif synonim
161 搁置 gēzhì shelve étagère arquivar dejar de lado Regal رفوف rafuf półka
162 新学校的计划已经确定 xīn xuéxiào de jìhuà yǐjīng quèdìng Plans for a new school have been pigeonholed Les plans pour une nouvelle école ont été mis de côté Os planos para uma nova escola foram publicados Los planes para una nueva escuela han sido encasillados Pläne für eine neue Schule wurden in eine Schublade gesteckt تم وضع خطط لمدرسة جديدة في الحمام tama wade khutat limadrasat jadidat fi alhamam Plany nowej szkoły zostały zaszufladkowane
163 建新学校的计划搁在一边了 jiànxīn xuéxiào de jìhuà gē zài yībiānle Plans for a new school are set aside Les plans pour une nouvelle école sont mis de côté Os planos para uma nova escola são anulados Los planes para una nueva escuela se dejan de lado Pläne für eine neue Schule werden aufgehoben تم وضع الخطط لمدرسة جديدة جانبا tama wade alkhutat limudrasat jadidat janibaan Plany nowej szkoły są odłożone na bok
164 鸽子脚 gēzi jiǎo pigeon-toed pigeon dedos de pombo punta de paloma Taubenzehen إصبع حمامة 'iisbae hamama gołębia
165 鸽子脚 gēzi jiǎo Pigeon feet Pieds de pigeon Pés de pombo Patas de paloma Taubenfüße قدم حمامة qadam hamama Gołębie stopy
166  脚指向彼此而不是笔直  jiǎo zhǐxiàng bǐcǐ ér bùshì bǐzhí  having feet that point towards each other and not straight forward  ayant des pieds qui pointent l'un vers l'autre et pas droit  ter pés que apontam um para o outro e não para a frente  tener los pies que apuntan uno hacia el otro y no hacia adelante  Füße haben, die aufeinander zu zeigen und nicht gerade sind  وجود أقدام تشير إلى بعضها البعض وليس بشكل مستقيم للأمام  wjud 'aqdam tushir 'iilaa bedha albaed walays bishakl mustaqim lil'amam  mając stopy skierowane ku sobie, a nie prosto
167  足内翻的;内八字脚的  zú nèi fān de; nèi bāzì jiǎo de  Foot inversion  Inversion du pied  Inversão do pé  Inversión de pie  Fußinversion  انعكاس القدم  aneikas alqadam  Odwrócenie stopy
168 脚指向彼此而不是笔直 jiǎo zhǐxiàng bǐcǐ ér bùshì bǐzhí Feet point towards each other instead of straight Les pieds pointent l'un vers l'autre au lieu d'être droits Os pés apontam um para o outro em vez de retos Los pies apuntan el uno hacia el otro en lugar de rectas Füße zeigen aufeinander zu anstatt gerade تشير القدم نحو بعضها البعض بدلاً من الاستقامة tushir alqadam nahw bedha albaed bdlaan min alaistiqama Stopy skierowane są do siebie zamiast prosto
169 猪场 zhū chǎng piggery porcherie pocilga cerdito Schweinestall الخنازير alkhanazir chlewnia
170 猪场 zhū chǎng piggeries porcheries porcos cerdos Schweineställe الخنازير alkhanazir chlewnie
171 养猪或饲养猪的地方 yǎng zhū huò sìyǎng zhū dì dìfāng a place where pigs are kept or bred un endroit où les porcs sont élevés ou élevés um local onde os porcos são mantidos ou criados un lugar donde los cerdos son criados o criados ein Ort, an dem Schweine gehalten oder gezüchtet werden مكان يتم فيه تربية الخنازير أو تربيتها makan ytmu fih tarbiat alkhanazir 'aw tarbiatiha miejsce, w którym świnie są trzymane lub hodowane
172 猪圏;猪栏;养猪备 zhū quān; zhū lán; yǎng zhū bèi Pig hoe Houe de porc Enxada para suínos Azada de cerdo Schweinehacke مجرفة الخنزير majrifat alkhinzir Motyka świni
173 小猪 xiǎo zhū piggy cochon porquinho cerdito Schweinchen أصبع 'asbae świnka
174 猪圈 zhū quān piggies piggies porquinhos cerditos Schweinchen الخنازير alkhanazir świnki
175 孩子对猪的话 háizi duì zhū dehuà a child ’s word for a pig le mot d’un enfant pour un cochon a palavra de uma criança para um porco la palabra de un niño para un cerdo ein Kinderwort für ein Schwein كلمة طفل خنزير kalimat tifl khinzir słowo dla świni
176  (儿童用语)猪猪,小猪  (értóng yòngyǔ) zhū zhū, xiǎo zhū  (Children's term) pig  (Terme pour enfants) cochon  Porco (termo infantil)  (Término infantil) cerdo  (Kinderbegriff) Schwein  (مصطلح الأطفال) خنزير  (mustalah al'atfal) khinzir  (Termin dla dzieci) świnia
177 非正式,不赞成 fēi zhèngshì, bù zànchéng informal, disapproving informel, désapprobateur informal, desaprovador informal, desaprobador informell, missbilligend غير رسمي ، مرفوض ghyr rasmiin , marfud nieformalny, dezaprobujący
178  一个人的眼睛  yīgèrén de yǎnjīng  of a person ’s eyes  des yeux d'une personne  dos olhos de uma pessoa  de los ojos de una persona  der Augen einer Person  لعيون الشخص  leuyun alshakhs  oczu osoby
179  人的眼睛  rén de yǎnjīng  Human eyes  Yeux humains  Olhos humanos  Ojos humanos  Menschliche Augen  عيون الانسان  eyun al'iinsan  Ludzkie oczy
180 像猪一样 xiàng zhū yīyàng like those of a pig comme ceux d'un cochon como os de um porco como las de un cerdo wie die eines Schweins مثل تلك الخاصة بالخنزير mathal tilk alkhasat bialkhinzir jak u świni
181  像猪一样的  xiàng zhū yīyàng de  Like a pig  Comme un cochon  Como um porco  Como un cerdo  Wie ein Schwein  مثل الخنزير  mthil alkhinzir  Jak świnia
182 像猪一样 xiàng zhū yīyàng Like a pig Comme un cochon Como um porco Como un cerdo Wie ein Schwein مثل الخنزير mathal alkhinzir Jak świnia
183  背back式  bèi back shì  piggy-back  ferroutage  cavalinho  a cuestas  Huckepack  أصبع الظهر  asabae alzuhr  piggy-back
184  某人走路时在某人的背上骑  mǒu rén zǒulù shí zài mǒu rén de bèi shàng qí  a ride on sb's back, while he or she is walking  un tour sur le dos de sb, alors qu'il ou elle marche  um passeio nas costas do sb, enquanto ele ou ela está andando  un paseo en la espalda de alguien, mientras él o ella está caminando  eine Fahrt auf dem Rücken von jdm, während er oder sie geht  ركوب على ظهر sb أثناء المشي  rkub ealaa zahr sb 'athna' almashii  jazda na plecach kogoś, gdy on lub ona idzie
185 背着;肩驮 bèizhe; jiān tuó Carry on one's shoulders Porter sur ses épaules Carregue nos ombros Llevar sobre los hombros Tragen Sie auf den Schultern حمل على أكتاف المرء hamal ealaa 'aktaf almar' Noś na ramionach
186 某人走路时在某人的背上骑 mǒu rén zǒulù shí zài mǒu rén de bèi shàng qí Ride on someone's back while someone is walking Montez sur le dos de quelqu'un pendant que quelqu'un marche Ande nas costas de alguém enquanto alguém está andando Montar en la espalda de alguien mientras alguien camina Fahren Sie auf dem Rücken von jemandem, während jemand geht اركب على ظهر شخص ما أثناء المشي arkab ealaa zahr shakhs ma 'athna' almashii Jeździć na czyjeś plecy, gdy ktoś idzie
187 给我背上爸爸! gěi wǒ bèi shàng bàba! Give me a piggyback Daddy! Donnez-moi un papa ferroutage! Dê-me um cavalinho papai! Dame a cuestas papá! Gib mir ein Huckepack Papa! أعطني أبي على ظهره! 'aetani 'abi ealaa zahrih! Daj mi piggyback tatusiu!
188 背背我,爸爸! Bèi bèi wǒ, bàba! Carry me back, Dad! Ramenez-moi, papa! Leve-me de volta, pai! ¡Llévame de vuelta, papá! Bring mich zurück, Dad! أعدني يا أبي! 'aedni ya 'abi! Zabierz mnie z powrotem, tato!
189 骑小猪 Qí xiǎo zhū a piggy back ride un tour de dos um passeio de cavalinho un paseo superpuesto eine Huckepackfahrt ركوب ظهر أصبع rukub zahar 'asbae przejażdżka piggy back
190 肩驮 jiān tuó Scapula Omoplate Escápula Omóplato Schulterblatt الكتف alkutaf Łopatka
191 背back式 bèi back shì piggyback ferroutage pegar carona a cuestas Huckepack على ظهره ealaa zahrih na barana
192  骑背piggy式  qí bèi piggy shì  to ride piggyback ride  faire du ferroutage  montar cavalinho  montar a cuestas  huckepack fahren  لركوب ركوب ظهر  lrukub rukub zahar  jeździć na barana
193 骑在肩上 qí zài jiān shàng Ride on shoulders Montez sur les épaules Passeio nos ombros Cabalgar sobre los hombros Auf Schultern reiten ركوب على الكتفين rukub ealaa alkutfin Jedź na barkach
194 背负某人以使用某物作为对自己工作的支持;为了自己的利益而使用更大的组织等 bèifù mǒu rén yǐ shǐyòng mǒu wù zuòwéi duì zìjǐ gōngzuò de zhīchí; wèile zìjǐ de lìyì ér shǐyòng gèng dà de zǔzhī děng piggyback on sb / sth to use sth that already exists as a support for your own work; to use a larger organization, etc. for your own advantage ferroutage sur sb / sth pour utiliser sth qui existe déjà comme support pour votre propre travail; pour utiliser une organisation plus grande, etc. pour votre propre avantage pegar carona no sb / sth para usar o sth que já existe como suporte para seu próprio trabalho; usar uma organização maior etc. para sua própria vantagem aproveche sb / sth para usar algo que ya existe como soporte para su propio trabajo; usar una organización más grande, etc. para su propia ventaja huckepack auf jdn / etw, um etw zu verwenden, das bereits als Unterstützung für Ihre eigene Arbeit existiert, um eine größere Organisation usw. zu Ihrem eigenen Vorteil zu nutzen حمل على sb / sth لاستخدام sth الموجود بالفعل كدعم لعملك الخاص ؛ لاستخدام منظمة أكبر ، وما إلى ذلك لصالحك hamal ealaa sb / sth liaistikhdam sth almawjud balfel kdem lieamlik alkhasi ; liaistikhdam munazamat 'akbar , wama 'iilaa dhlk lisalihak piggyback na sb / sth, aby użyć czegoś, co już istnieje jako wsparcie dla własnej pracy; aby użyć większej organizacji itp. dla własnej korzyści
195  利用;超越;攀附利用  lìyòng; chāoyuè; pānfù lìyòng  Make use of  Faire usage de  Faça uso de  Hacer uso de  Nutzen Sie  الاستفادة من  alaistifadat min  Skorzystaj z
196 存钱罐 cún qián guàn Piggy bank Tirelire Mealheiro Hucha Sparschwein حصالة بيجي hsalt byjy Skarbonka
197  猪形的容器,顶部有一个狭窄的开口,用于放入硬币,供儿童使用。为了省钱  zhū xíng de róngqì, dǐngbù yǒu yīgè xiázhǎi de kāikǒu, yòng yú fàng rù yìngbì, gōng értóng shǐyòng. Wèile shěng qián  a container in the shape of a pig, with a narrow opening in the top for putting coins in, used by children. to save money  un récipient en forme de cochon, avec une ouverture étroite dans le haut pour y mettre des pièces, utilisé par les enfants. pour économiser de l'argent  um recipiente em forma de porco, com uma abertura estreita no topo para colocar moedas, usado por crianças. para economizar dinheiro  Un recipiente con forma de cerdo, con una abertura estrecha en la parte superior para colocar monedas, utilizado por niños para ahorrar dinero.  Ein Behälter in Form eines Schweins mit einer schmalen Öffnung oben zum Einwerfen von Münzen, die von Kindern verwendet wird, um Geld zu sparen  إناء على شكل خنزير ، مع فتحة ضيقة في الأعلى لوضع العملات المعدنية ، يستخدمها الأطفال. لتوفير المال  'iina' ealaa shakl khinzir , mae fathat dayiqat fi al'aelaa liwade aleumlat almaedaniat , yastakhdimuha al'atfal. litawfir almal  pojemnik w kształcie świni, z wąskim otworem u góry do wkładania monet, używany przez dzieci. w celu zaoszczędzenia pieniędzy
198  猪形储钱罐;扑满  zhū xíng chǔ qián guàn; pūmǎn  Piggy bank  Tirelire  Mealheiro  Hucha  Sparschwein  حصالة بيجي  ihsalat byjy  Skarbonka
199  比较  bǐjiào  compare  comparer  comparar  comparar  vergleiche  قارن  qarin  porównaj
200 钱箱 qián xiāng money box tirelire caixa de dinheiro caja de dinero Sparbüchse صندوق المال sunduq almal skarbonka
201 小猪在中间 xiǎo zhū zài zhōngjiān piggy in the middle cochon au milieu porquinho no meio cerdito en el medio Schweinchen in der Mitte أصبع في الوسط 'asbae fi alwasat świnka w środku
202 also aussi também tambien auch أيضا 'aydaan także
203 猪在中间 zhū zài zhōngjiān pig in the middle cochon au milieu porco no meio cerdo en el medio Schwein in der Mitte خنزير في المنتصف khinzir fi almuntasaf świnia w środku
204 中间的猴子 zhōngjiān de hóuzi monkey in the middle singe au milieu macaco no meio mono en el medio Affe in der Mitte قرد في المنتصف qarad fi almuntasaf małpa w środku
205  一种儿童游戏,两个人在另一个试图接住球的人的头上互相掷球  yī zhǒng értóng yóuxì, liǎng gè rén zài lìng yīgè shìtú jiē zhù qiú de rén de tóu shàng hùxiāng zhì qiú  a children ’s game where two people throw a ball to each other over the head of another person who tries to catch it  un jeu d’enfants où deux personnes se lancent une balle par-dessus la tête d’une autre personne qui essaie de l’attraper  um jogo infantil em que duas pessoas jogam uma bola uma sobre a outra sobre a cabeça de outra pessoa que tenta pegá-la  un juego de niños donde dos personas se lanzan una pelota sobre la cabeza de otra persona que intenta atraparla  ein Kinderspiel, bei dem zwei Personen einen Ball über den Kopf einer anderen Person werfen, die versucht, ihn zu fangen  لعبة أطفال حيث يرمي شخصان كرة على بعضهما البعض فوق رأس شخص آخر يحاول الإمساك بها  leibat 'atfal hayth yarmi shkhsan kuratan ealaa bedhma albaed fawq ras shakhs akhar yuhawil al'iimsak biha  gra dla dzieci, w której dwie osoby rzucają sobie piłkę nad głową innej osoby, która próbuje ją złapać
206 过顶传球(儿童游戏,由两人抛传球,中间一人争抢) guò dǐng chuán qiú (értóng yóuxì, yóu liǎng rén pāo chuán qiú, zhōngjiān yīrén zhēng qiǎng) Over the top pass (children's game, two people throw the pass, the middle one competes) Au cours de la passe supérieure (jeu pour enfants, deux personnes lancent la passe, celle du milieu participe) Sobre o passe superior (jogo infantil, duas pessoas jogam o passe, a do meio compete) Sobre el pase superior (juego infantil, dos personas tiran el pase, el medio compite) Over the Top Pass (Kinderspiel, zwei Personen werfen den Pass, der mittlere tritt an) تجاوز التمريرة العليا (لعبة أطفال ، شخصان يرميان التمريرة ، يتنافس الوسط) tajawuz altamrirat aleulya (leibat 'atfal , shkhsan yarmian altamrirat , yatanafas alwusat) Ponad górne podanie (gra dla dzieci, dwie osoby rzucają podanie, środkowa rywalizuje)
207 被两个正在战斗或争论的人或团体所夹住的人 bèi liǎng gè zhèngzài zhàndòu huò zhēnglùn de rén huò tuántǐ suǒ jiā zhù de rén a person who is caught between two people or groups who are fighting or arguing une personne prise entre deux personnes ou groupes qui se battent ou se disputent uma pessoa apanhada entre duas pessoas ou grupos que estão brigando ou discutindo una persona atrapada entre dos personas o grupos que están peleando o discutiendo eine Person, die zwischen zwei Personen oder Gruppen gefangen ist, die kämpfen oder streiten شخص عالق بين شخصين أو مجموعة يقاتلون أو يتجادلون shakhs ealiq bayn shakhsayn 'aw majmueat yuqatilun 'aw yatajadalun osoba złapana między dwojgiem ludzi lub grupami, które walczą lub kłócą się
208 左右为难的人 zuǒyòu wéinán de rén Dilemma Dilemme Dilema Dilema Dilemma معضلة muedila Dylemat
209 被两个正在战斗或革命的人或团体所夹住的人 bèi liǎng gè zhèngzài zhàndòu huò gémìng de rén huò tuántǐ suǒ jiā zhù de rén Someone caught between two people or groups fighting or arguing Quelqu'un pris entre deux personnes ou groupes se battant ou se disputant Alguém pego entre duas pessoas ou grupos brigando Alguien atrapado entre dos personas o grupos peleando Jemand, der zwischen zwei kämpfenden Personen oder Gruppen gefangen ist القبض على شخص ما بين شخصين أو مجموعات قتال alqabd ealaa shakhs ma bayn shakhsayn 'aw majmueat qital Ktoś złapany między dwiema walczącymi ludźmi lub grupami
210  猪头  zhūtóu  pig-headed  tête de cochon  cabeça de porco  cabeza de cerdo  Schweinekopf  رأس خنزير  r'as khinzir  z głową świni
211  不愿意以其他人认为令人讨厌和不合理的方式改变对某事的看法  bù yuànyì yǐ qítā rén rènwéi lìng rén tǎoyàn hé bù hélǐ de fāngshì gǎibiàn duì mǒu shì de kànfǎ  unwilling to change your opinion about sth, in a way that other people think is annoying and unreasonable  ne veut pas changer votre opinion sur qc, d'une manière que les autres trouvent ennuyeuse et déraisonnable  relutante em mudar sua opinião sobre sth, de uma maneira que outras pessoas acham irritante e irracional  no está dispuesto a cambiar su opinión sobre algo, de una manera que otras personas piensan que es molesto e irrazonable  Sie sind nicht bereit, Ihre Meinung zu etw auf eine Weise zu ändern, die andere für ärgerlich und unvernünftig halten  غير راغب في تغيير رأيك حول sth ، بطريقة يعتقد الآخرون أنها مزعجة وغير معقولة  ghyr raghib fi taghyir rayuk hawl sth , bitariqat yaetaqid alakharun 'anaha mazeajat waghayr maequla  niechęć do zmiany zdania na temat czegoś w sposób, który inni uważają za denerwujący i nieuzasadniony
212 顽固的;固执的 wángù de; gùzhí de Stubborn Têtu Teimoso Terco Hartnäckig عنيد eanid Uparty
213 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo Synonym مرادف muradif synonim
214 顽固 wángù obstinate obstiné obstinado obstinado hartnäckig عنيد eanid uparty
215 顽固 wángù stubborn têtu teimoso terco stur عنيد eanid uparty
216 猪头 zhūtóu pig-headedness tête de cochon cabeça de porco cabeza de cerdo Schweineköpfigkeit خنزير الرأس khinzir alraas świnia
217 猪无知 zhū wúzhī pig-ignorant ignorant les cochons ignorante ignorante de cerdo Schwein-unwissend خنزير جاهل khinzir jahil nieświadomy świni
218 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informell غير رسمي ghyr rasmiin nieformalne
219  非常愚蠢或教育程度很低  fēicháng yúchǔn huò jiàoyù chéngdù hěn dī  very stupid or badly educated  très stupide ou mal éduqué  muito estúpido ou mal educado  muy estúpido o mal educado  sehr dumm oder schlecht ausgebildet  غبي جدا أو تعليما سيئا  ghbi jiddaan 'aw taelimana sayiyaan  bardzo głupie lub źle wykształcone
220 蠢笨的;粗鄙品 chǔnbèn de; cūbǐ pǐn Stupid Stupide Estúpido Estúpido Dumm غبي ghabi Głupie
221 非常愚蠢或教育程度很低 fēicháng yúchǔn huò jiàoyù chéngdù hěn dī Very stupid or low education Éducation très stupide ou faible Educação muito estúpida ou baixa Educación muy estúpida o baja Sehr dumm oder niedrige Bildung تعليم غبي جدا أو منخفض taelim ghabi jiddaan 'aw munkhafid Bardzo głupie lub niskie wykształcenie
222 生铁 shēngtiě pig iron fonte ferro gusa arrabio Roheisen حديد زهر hadid zahr surówka
223 一种不纯的铁 yī zhǒng bù chún de tiě a form of iron that is not pure une forme de fer qui n'est pas pure uma forma de ferro que não é pura una forma de hierro que no es pura eine Form von Eisen, die nicht rein ist شكل من الحديد غير النقي shakal min alhadid ghyr alnaqii forma żelaza, która nie jest czysta
224  生铁;铸铁  shēngtiě; zhùtiě  Pig iron  Fonte brute  Ferro gusa  Arrabio  Roheisen  حديد زهر  hdid zahr  Surówka
225 小猪 xiǎo zhū piglet porcelet leitão lechón Ferkel خنزير صغير khinzir saghir prosiaczek
226 一头小猪 yītóu xiǎo zhū a young pig un jeune cochon um porco jovem un cerdo joven ein junges Schwein خنزير صغير khinzir saghir młoda świnia
227 猪仔;小猪 zhū zǎi; xiǎo zhū Piglets Porcelets Leitões Lechones Ferkel خنازير khanazir Prosięta
228 颜料 yánliào pigment pigment pigmento pigmento Pigment الصباغ alsabagh pigment
229  一种天然存在于人,动植物中并赋予其皮肤,树叶等特殊颜色的物质  yī zhǒng tiānrán cúnzài yú rén, dòng zhíwù zhòng bìng fùyǔ qí pífū, shùyè děng tèshū yánsè de wùzhí  a substance that exists naturally in people, animals and plants and gives their skin, leaves, etc. a particular colour  une substance qui existe naturellement chez les humains, les animaux et les plantes et qui donne à leur peau, leurs feuilles, etc. une couleur particulière  uma substância que existe naturalmente nas pessoas, animais e plantas e confere à pele, folhas, etc. uma cor específica  Una sustancia que existe naturalmente en las personas, animales y plantas y le da a su piel, hojas, etc. un color particular.  Eine Substanz, die natürlicherweise in Menschen, Tieren und Pflanzen vorkommt und ihrer Haut, ihren Blättern usw. eine bestimmte Farbe verleiht  مادة موجودة بشكل طبيعي في البشر والحيوانات والنباتات وتعطي بشرتها وأوراقها وما إلى ذلك لونًا معينًا  madat mawjudat bishakl tabieiin fi albashar walhayawanat walnabatat watueti basharataha wa'awraqiha wama 'iilaa dhlk lwnana meynana  substancja naturalnie występująca u ludzi, zwierząt i roślin, która nadaje skórze, liściom itp. określony kolor
230  色素  sèsù  Pigment  Pigment  Pigmento  Pigmento  Pigment  الصباغ  alsbagh  Pigment
231  与液体混合产生涂料的有色粉末等  yǔ yètǐ hùnhé chǎnshēng túliào de yǒusè fěnmò děng  a coloured powder that is mixed with a liquid to produce paint, etc  une poudre colorée qui est mélangée à un liquide pour produire de la peinture, etc.  um pó colorido que é misturado com um líquido para produzir tinta, etc.  un polvo coloreado que se mezcla con un líquido para producir pintura, etc.  ein farbiges Pulver, das mit einer Flüssigkeit gemischt wird, um Farbe usw. zu erzeugen  مسحوق ملون يخلط مع سائل لإنتاج الطلاء ، إلخ  msihuq mulawan yakhlat mae sayil li'iintaj altala' , 'iilkh  kolorowy proszek zmieszany z cieczą w celu wytworzenia farby itp
232 颜料 yánliào pigment Pigment Pigmento Pigmento Pigment الصباغ alsabagh Pigment
233 色素沉着 sèsù chénzhuó pigmentation pigmentation pigmentação pigmentación Pigmentierung تصبغ tasbagh pigmentacja
234 皮肤,头发,树叶等中存在色素,导致它们成为特定颜色 pífū, tóufǎ, shùyè děng zhōng cúnzài sèsù, dǎozhì tāmen chéngwéi tèdìng yánsè the presence of pigments in skin, hair, leaves, etc. that causes them to be a particular colour la présence de pigments dans la peau, les cheveux, les feuilles, etc. qui leur confèrent une couleur particulière a presença de pigmentos na pele, cabelos, folhas, etc. que os tornam uma cor específica La presencia de pigmentos en la piel, el cabello, las hojas, etc. que hace que sean de un color particular. das Vorhandensein von Pigmenten in Haut, Haaren, Blättern usw., die dazu führen, dass sie eine bestimmte Farbe haben وجود أصباغ في الجلد والشعر والأوراق وما إلى ذلك مما يجعلها ذات لون معين wujud 'asbagh fi aljuld walshier wal'awraq wama 'iilaa dhlk mimaa yajealuha dhat lawn maein obecność pigmentów w skórze, włosach, liściach itp., które powodują, że mają one określony kolor
235 色素沉着;夫然颜色 sèsù chénzhuó; fū rán yánsè Hyperpigmentation Hyperpigmentation Hiperpigmentação Hiperpigmentación Hyperpigmentierung فرط التصبغ fart altasbugh Przebarwienia
236 着色的 zhuósè de pigmented pigmenté pigmentado pigmentado pigmentiert مصطبغة mustabagha pigmentowany
237 特别是皮肤 tèbié shì pífū especially of skin surtout de la peau especialmente de pele especialmente de piel vor allem der Haut خاصة الجلد khasat aljuld zwłaszcza ze skóry
238 尤指皮肤 yóu zhǐ pífū Especially the skin Surtout la peau Especialmente a pele Especialmente la piel Besonders die Haut وخاصة الجلد wakhasat aljuld Zwłaszcza skóra
239 具有自然色 jùyǒu zìrán sè having a natural colour avoir une couleur naturelle tendo uma cor natural teniendo un color natural eine natürliche Farbe haben لها لون طبيعي laha lawn tabieiin o naturalnym kolorze
240 天然色的;本色的 tiānrán sè de; běnsè de Natural color Couleur naturelle Cor natural Color natural Natürliche Farbe اللون الطبيعي allawn altabieiu Naturalny kolor
241 具有自然色 jùyǒu zìrán sè With natural color De couleur naturelle Com cor natural Con color natural Mit natürlicher Farbe مع اللون الطبيعي mae allawn altabieii Z naturalnym kolorem
242 矮人 ǎirén pigmy pigmy pigmeu pigmeo Schweinchen خنزير khinzir świnka
243 猪皮 zhū pí pig-skin peau de porc pele de porco piel de cerdo Schweinehaut جلد الخنزير jalad alkhinzir skóra świńska
244 用猪皮制成的皮革 yòng zhū pí zhì chéng de pígé leather made from the skin of a pig cuir fait de peau de porc couro feito da pele de um porco cuero hecho de piel de cerdo Leder aus der Haut eines Schweins جلد مصنوع من جلد الخنزير jalad masnue min julid alkhinzir skóra wykonana ze skóry świni
245 猪皮革 zhū pígé Pig leather Cuir de porc Couro de porco Cuero de cerdo Schweineleder جلد الخنزير jalad alkhinzir Skóra świńska
246   用于的球   yòng yú de qiú   the ball used in   la balle utilisée dans   a bola usada em   la pelota utilizada en   der Ball verwendet in   الكرة المستخدمة   alkurat almustakhdima   piłka użyta w
247 美式足球 měishì zúqiú american football football américain futebol americano fútbol americano American Football كرة القدم الأمريكية kurat alqadam al'amrikia futbol amerykański
248 (美式是球使用的)球 (měishì shì qiú shǐyòng de) qiú (American is used for ball) ball (L'Américain est utilisé pour la balle) balle (Americano é usado para bola) bola (Americano se usa para pelota) pelota (Amerikaner wird für Ball verwendet) Ball (أمريكي يستخدم للكرة) بالكرة (amryky yustakhdam lilkur) bialkura (Amerykańska jest używana do piłki)
249  圊  qīng  pigsty  porcherie  chiqueiro  pocilga  Schweinestall  خنزير  khnazir  chlew
250 also aussi também tambien auch أيضا 'aydaan także
251  麦粒肿  màilìzhǒng  sty  sty  chiqueiro  sty  Stall  مكان قذر  mkan qadhar  sty
252 姿势 zīshì sties sties sties sties sties ستيز satiz sties
253 also aussi também tambien auch أيضا 'aydaan także
254 猪­ zhū­ pig­pen porcherie pigpen cerdito Schweinestall خنزير khinzir chlew
255  饲养猪的小型建筑物或密闭区域  sìyǎng zhū de xiǎoxíng jiànzhú wù huò mìbì qūyù  a small building or a confined area where pigs are kept  un petit bâtiment ou une zone confinée où les porcs sont détenus  um pequeno edifício ou uma área confinada onde os porcos são mantidos  un edificio pequeño o un área confinada donde se mantienen los cerdos  ein kleines Gebäude oder ein begrenzter Bereich, in dem Schweine gehalten werden  مبنى صغير أو منطقة محصورة حيث يتم الاحتفاظ بالخنازير  imbanaa saghir 'aw mintaqatan mahsurat hayth ytmu alaihtifaz bialkhanazir  mały budynek lub zamknięty teren, w którym trzymane są świnie
256 猪圈;猪场 zhū quān; zhū chǎng Pigsty Porcherie Pigsty Pigsty Schweinestall Pigsty Pigsty Chlew
257 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informell غير رسمي ghyr rasmiin nieformalne
258 一个非常肮脏或不整洁的地方 yīgè fēicháng āng zāng huò bù zhěngjié dì dìfāng a very dirty or untidy place un endroit très sale ou en désordre um lugar muito sujo ou desarrumado un lugar muy sucio o desordenado ein sehr schmutziger oder unordentlicher Ort مكان قذر أو غير مرتب makan qadhar 'aw ghyr murtab bardzo brudne lub nieporządne miejsce
259 肮脏的地方;猪窝般邋遢的地方 āng zāng dì dìfāng; zhū wō bān lātà dì dìfāng A dirty place; Un endroit sale; Um lugar sujo; Un lugar sucio Ein schmutziger Ort; مكان قذر makan qadhar Brudne miejsce;
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND eatiq altiraz Afficher moins POLONAIS
  PRECEDENT NEXT all actual actual2   rx    
  francais1 portugais1 polonais1 japonais1 arabe1 abc image      
  francais2 portugais2 polonais2 japonais2 arabe2