C D E
  PRECEDENT NEXT all actuel index-francais/
1 francais
polonais japonais arabe
  http://fvanclik.free.fr/1483b.htm http://pvanclik.free.fr/1483b.htm http://svanclik.free.fr/1483b.htm http://jvanclik.free.fr/1483b.htm http://huduu.free.fr/1483b.htm
  chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
2 比索  de suōxiě) peso peso peso
3 比索 chǒngwù sǎomiáoBǐsuǒ pesos pesos pesos
4 许多拉丁美洲国家和菲律宾的货币单位 bǐsuǒ the unit of money in many Latin American countries and the Philippines l'unité monétaire dans de nombreux pays d'Amérique latine et aux Philippines a unidade de dinheiro em muitos países da América Latina e nas Filipinas
5 比索(多个拉美国家和菲律宾货币单位) xǔduō lādīng měizhōu guójiā hé fēilǜbīn de huòbì dānwèi Peso (multiple Latin American and Philippine currency units) Peso (plusieurs unités monétaires latino-américaines et philippines) Peso (várias unidades monetárias da América Latina e das Filipinas)
6 子宫托 bǐsuǒ (duō gè lāměi guójiā hé fēilǜbīn huòbì dānwèi) pessary pessaire pessário
7 子宫托 zǐgōng tuō pessaries pessaires pessários
8 一小块固体药物,放置在妇女的阴道内,溶解后用于治愈感染或防止其怀孕 zǐgōng tuō a small piece of solid medicine that is placed inside a woman ’s vagina and left to dissolve, used to cure an infection or to prevent her from becoming pregnant un petit morceau de médicament solide qui est placé à l'intérieur du vagin d'une femme et laissé à se dissoudre, utilisé pour guérir une infection ou pour l'empêcher de tomber enceinte um pequeno remédio sólido que é colocado dentro da vagina da mulher e deixado para se dissolver, usado para curar uma infecção ou para impedir que ela engravide
9  (治疗关节炎或避孕用的)阴道栓剂 yī xiǎo kuài gùtǐ yàowù, fàngzhì zài fùnǚ de yīndào nèi, róngjiě hòu yòng yú zhìyù gǎnrǎn huò fángzhǐ qí huáiyùn  (For inflammation or contraception) vaginal suppositories  (Pour l'inflammation ou la contraception) suppositoires vaginaux  (Para inflamação ou contracepção) supositórios vaginais
10 另见栓剂。  (zhìliáo guānjié yán huò bìyùn yòng de) yīndào shuānjì see also suppository. voir aussi suppositoire. veja também supositório.
11 放置在女性阴道内以支撑子宫的装置 lìng jiàn shuānjì. a device that is placed inside a woman ’s vagina to support the womb un dispositif placé à l'intérieur du vagin d'une femme pour soutenir l'utérus um dispositivo que é colocado dentro da vagina da mulher para apoiar o útero
12  子宫托 Fàngzhì zài nǚxìng yīndào nèi yǐ zhīchēng zǐgōng de zhuāngzhì  Pessary  Pessaire  Pessário
13 悲观主义  zǐgōng tuō Pessimism Pessimisme Pessimismo
14  〜(大约/超过)一种感觉,即坏事会发生,而某事不会成功;有这种感觉的倾向 bēiguān zhǔyì  ~ (about / over sth) a feeling that bad things will happen and that sth will not be successful; the tendency to have this feeling  ~ (environ / sur qc) le sentiment que de mauvaises choses vont arriver et que qch ne réussira pas; la tendance à avoir ce sentiment  ~ (sobre / sobre sth) um sentimento de que coisas ruins vão acontecer e que sth não será bem-sucedido; a tendência a ter esse sentimento
15  悲观;悲观情绪;悲观主义  〜(dàyuē/chāoguò) yī zhǒng gǎnjué, jí huàishì huì fāshēng, ér mǒu shì bù huì chénggōng; yǒu zhè zhǒng gǎnjué de qīngxiàng  Pessimism; pessimism; pessimism  Pessimisme; pessimisme; pessimisme  Pessimismo; pessimismo; pessimismo
16 公司对未来的工作前景抱有悲观情绪  bēiguān; bēiguān qíngxù; bēiguān zhǔyì There is a mood of pessimism in the company about future job prospects Il y a une atmosphère de pessimisme dans l'entreprise quant aux perspectives d'emploi futures Há um clima de pessimismo na empresa sobre as perspectivas de emprego futuro
17 公司中有一种对工作前景悲观的情绪 gōngsī duì wèilái de gōngzuò qiánjǐng bào yǒu bēiguān qíngxù There is a pessimistic mood in the company Il y a une humeur pessimiste dans l'entreprise Há um clima pessimista na empresa
18 公司对未来的工作前景抱有悲观情绪 gōngsī zhōng yǒuyī zhǒng duì gōngzuò qiánjǐng bēiguān de qíngxù The company is pessimistic about future job prospects L'entreprise est pessimiste quant aux perspectives d'emploi futures A empresa é pessimista quanto às perspectivas de emprego futuro
19 反对 gōngsī duì wèilái de gōngzuò qiánjǐng bào yǒu bēiguān qíngxù Opposé Opposé Oposição
20 乐观 fǎnduì optimism optimisme otimismo
21 悲观主义者 lèguān pessimist pessimiste pessimista
22  一个总是认为坏事会发生的人 bēiguān zhǔyì zhě  a person who always ex­pects bad things to happen  une personne qui attend toujours de mauvaises choses  uma pessoa que sempre espera que coisas ruins aconteçam
23 悲观主义者;悲观论者  yīgè zǒng shì rènwéi huàishì huì fāshēng de rén Pessimist Pessimiste Pessimista
24 您不必感到悲观,就可以意识到我们有麻烦 bēiguān zhǔyì zhě; bēiguān lùn zhě You do n’t have to be a pessimist to realize that we ’re in trouble Vous n'avez pas besoin d'être pessimiste pour réaliser que nous sommes en difficulté Você não precisa ser pessimista para perceber que estamos com problemas
25 不是悲观论者也能承受我们有了麻烦 nín bùbì gǎndào bēiguān, jiù kěyǐ yìshí dào wǒmen yǒu máfan Not pessimists realize that we are in trouble Les pessimistes ne se rendent pas compte que nous sommes en difficulté Não pessimistas percebem que estamos com problemas
26 反对 bùshì bēiguān lùn zhě yě néng chéngshòu wǒmen yǒule máfan opposé opposé oposto
27 乐天派 fǎnduì optimist optimiste otimista
28 悲观 lètiān pài pessimistic pessimiste pessimista
29  〜(大约)期望坏事发生或不成功;显示这个 bēiguān  ~ (about sth) expecting bad things to happen or sth not to be successful; showing this  ~ (à propos de qc) s'attendre à ce que de mauvaises choses se produisent ou à ne pas réussir; montrer cela  ~ (sobre sth) esperando que coisas ruins aconteçam ou que não sejam bem-sucedidas; mostrando isso
30 悲观的;悲观主义的  〜(dàyuē) qīwàng huàishì fāshēng huò bù chénggōng; xiǎnshì zhège Pessimistic Pessimiste Pessimista
31 他们似乎对获胜的机会感到悲观。 bēiguān de; bēiguān zhǔyì de They appeared surprisingly pessimistic about their chances of winning. Ils semblaient étonnamment pessimistes quant à leurs chances de gagner. Eles pareciam surpreendentemente pessimistas sobre suas chances de ganhar.
32  他们对胜利的可能性突然出奇地悲观 tāmen sìhū duì huòshèng de jīhuì gǎndào bēiguān.  They are surprisingly pessimistic about the possibility of victory  Ils sont étonnamment pessimistes quant à la possibilité d'une victoire  Eles são surpreendentemente pessimistas quanto à possibilidade de vitória
33    Tāmen duì shènglì de kěnéng xìng túrán chūqí de bēiguān      
34 他们似乎对获胜的机会感到悲观。 They seem pessimistic about their chances of winning. Ils semblent pessimistes quant à leurs chances de gagner. Eles parecem pessimistas sobre suas chances de ganhar.
35 悲观的人生观 tāmen sìhū duì huòshèng de jīhuì gǎndào bēiguān. a pessimistic view of life une vision pessimiste de la vie uma visão pessimista da vida
36 对人生悲观的看法 Bēiguān de rénshēng guān Pessimistic view of life Vision pessimiste de la vie Visão pessimista da vida
37 我认为您太悲观了。 duì rénshēng bēiguān de kànfǎ I think you ’re being far too pessimistic. Je pense que vous êtes bien trop pessimiste. Eu acho que você está sendo muito pessimista.
38 我觉得你过于悲观了 wǒ rènwéi nín tài bēiguānle. I think you are too pessimistic Je pense que tu es trop pessimiste Eu acho você muito pessimista
39 反对 Wǒ juédé nǐ guòyú bēiguānle opposé opposé oposto
40 乐观的 fǎnduì optimistic optimiste otimista
41 悲观地 lèguān de pessimistically pessimiste pessimista
42 害虫 bēiguān de pest ravageur pragas
43 破坏植物,食物等的昆虫或动物。 hàichóng an insect or animal that destroys plants, food, etc. un insecte ou un animal qui détruit les plantes, les aliments, etc. um inseto ou animal que destrói plantas, alimentos etc.
44 害虫;害兽;害鸟 pòhuài zhíwù, shíwù děng de kūnchóng huò dòngwù. Pests Ravageurs Pragas
45 除害虫 Hàichóng; hài shòu; hài niǎo pest control lutte antiparasitaire controle de pragas
46  害虫螨 chú hàichóng  Pest control  Lutte antiparasitaire  Controle de pragas
47  昆虫/茄子/花园害虫  hàichóng mǎn  Insect / jplant / garden pests  Insectes / jplant / ravageurs du jardin  Pragas de insetos / jplant / jardim
48  害虫;作物/花园害虫  kūnchóng/qiézi/huāyuán hàichóng  Pests; crops / garden pests  Ravageurs; cultures / ravageurs du jardin  Pragas, culturas / pragas de jardim
49   (非正式)令人讨厌的人或事物  hàichóng; zuòwù/huāyuán hàichóng   (informal) an annoying person or thing   (informel) une personne ou une chose ennuyeuse   (informal) uma pessoa ou coisa irritante
50 讨厌的人(或物)   (fēi zhèngshì) lìng rén tǎoyàn de rén huò shìwù Hate people (or things) Déteste les gens (ou les choses) Odeio pessoas (ou coisas)
51 那孩子是真正的害虫 tǎoyàn de rén (huò wù) that child is being a real pest cet enfant est un vrai ravageur essa criança está sendo uma verdadeira praga
52 那个孩手真讨厌 nà háizi shì zhēnzhèng de hàichóng That kid is annoying Cet enfant est ennuyeux Aquele garoto é chato
53 那孩子是真正的害虫 nàgè hái shǒu zhēn tǎoyàn That child is a real pest Cet enfant est un vrai ravageur Essa criança é uma verdadeira praga
54 纠缠 nà háizi shì zhēnzhèng de hàichóng pester harceler incomodar
55 〜sb(for / with sth)惹恼sb,尤其是要求他们多次 jiūchán ~ sb (for / with sth) to annoy sb, especially by asking them sth many times ~ sb (for / with sth) pour ennuyer sb, surtout en leur demandant plusieurs fois qc ~ sb (para / com sth) para incomodar sb, especialmente pedindo-lhes sth muitas vezes
56 打扰;纠缠;烦扰 〜sb(for/ with sth) rěnǎo sb, yóuqí shì yāoqiú tāmen duō cì Bother Dérange Incomodar
57 代名词 dǎrǎo; jiūchán; fánrǎo Synonym Synonyme Sinônimo
58 dàimíngcí badger blaireau texugo
59 记者缠扰邻居以获取信息 huān Journalists pestered neighbours for information Les journalistes harcèlent les voisins pour obtenir des informations Jornalistas incomodavam vizinhos por informações
60 记者缠着邻居打听消息 jìzhě chánrǎo línjū yǐ huòqǔ xìnxī Journalists pestering neighbors Les journalistes harcèlent les voisins Jornalistas incomodando vizinhos
61 记者缠扰邻居以获取信息 jìzhě chánzhe línjū dǎtīng xiāoxī Journalists stalking neighbors for information Des journalistes traquent leurs voisins pour obtenir des informations Jornalistas perseguindo vizinhos para obter informações
62 一个多星期来他一直在打扰她 jìzhě chánrǎo línjū yǐ huòqǔ xìnxī he has been pestering her with phone calls for over a week il la harcèle avec des appels téléphoniques depuis plus d'une semaine ele a incomoda com telefonemas há mais de uma semana
63 他打电话骚扰她有一个多星期了 yīgè duō xīngqí lái tā yīzhí zài dǎrǎo tā He has been harassing her for more than a week Il la harcèle depuis plus d'une semaine Ele a assedia há mais de uma semana
65 一个多星期来他一直在打扰她 tā dǎ diànhuà sāorǎo tā yǒu yīgè duō xīngqíle He has been bothering her for more than a week Il la dérange depuis plus d'une semaine Ele a incomoda há mais de uma semana
66 马被苍蝇缠住了 yīgè duō xīngqí lái tā yīzhí zài dǎrǎo tā the horses were conrinually pestered by flies les chevaux ont été harcelés par les mouches os cavalos eram incomodados por moscas
67 马示断地被苍妮叮咬 mǎ bèi cāngyíng chán zhùle Ma Shi was bitten by Cang Ni Ma Shi a été mordu par Cang Ni Ma Shi foi mordido por Cang Ni
68 孩子们一直在缠着我读给他们听 mǎ shì duàn dì bèi cāng nī dīngyǎo The kids kept pestering me to read to them Les enfants me harcelaient sans cesse de leur lire As crianças ficavam me incomodando para ler para elas
69 娃娃们老缠着我给他们读故事书 háizimen yīzhí zài chánzhe wǒ dú gěi tāmen tīng Dolls are lingering with me reading story books for them Les poupées traînent avec moi en lisant des livres d'histoire pour elles As bonecas estão demorando comigo lendo livros de histórias para eles
70 瘟疫力量 wáwámen lǎo chánzhe wǒ gěi tāmen dú gùshì shū pester power puissance du ravageur incomodar o poder
71 (非正式)孩子必须反复询问他们直到同意的能力,才能使父母购买东西 wēnyì lìliàng (informal) the ability that children have to make their parents buy things, by repeatedly asking them until they agree (informel) la capacité des enfants à faire acheter des choses à leurs parents, en leur demandant à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'ils (informal) a capacidade que as crianças têm de fazer seus pais comprarem coisas, pedindo repetidamente até que concordem
72 (孩子要求父母买东西的)缠磨力,。缠功 (fēi zhèngshì) háizi bìxū fǎnfù xúnwèn tāmen zhídào tóngyì de nénglì, cáinéng shǐ fùmǔ gòumǎi dōngxī (The child asks parents to buy things) (L'enfant demande aux parents d'acheter des choses) (A criança pede aos pais para comprar coisas)
74 瘟疫力量(非正式的)孩子反复询问他们直到同意的能力,使父母购买东西的能力 (háizi yāoqiú fùmǔ mǎi dōngxī de) chán mo lì,. Chán gōng Plague Power (informal) The child repeatedly asks for their ability to agree until the ability of the parent to buy Plague Power (informel) L'enfant demande à plusieurs reprises sa capacité à s'entendre jusqu'à ce que le parent puisse acheter Poder da Praga (informal) A criança pede repetidamente sua capacidade de concordar até que a capacidade dos pais comprem
75 农药 wēnyì lìliàng (fēi zhèngshì de) hái zǐ fǎnfù xúnwèn tāmen zhídào tóngyì de nénglì, shǐ fùmǔ gòumǎi dōngxī de nénglì pesticide pesticide pesticida
76  用于杀死害虫,尤其是昆虫的化学物质 nóngyào  a chemical used for killing pests, especially insects  un produit chimique utilisé pour tuer les ravageurs, en particulier les insectes  um produto químico usado para matar pragas, especialmente insetos
77 杀虫剂;除害药物  yòng yú shā sǐ hàichóng, yóuqí shì kūnchóng de huàxué wùzhí Insecticide Insecticide Inseticida
78 不使用农药种植的蔬菜 shā chóng jì; chú hài yàowù vegetables grown without the use of pesticides légumes cultivés sans pesticides vegetais cultivados sem o uso de pesticidas
79 未用杀虫剂种植的蔬菜 bù shǐyòng nóngyào zhòngzhí de shūcài Vegetables grown without pesticides Légumes cultivés sans pesticides Vegetais cultivados sem pesticidas
80 农药喷洒的农作物 wèi yòng shā chóng jì zhòngzhí de shūcài crops sprayed with pesticide cultures pulvérisées avec des pesticides culturas pulverizadas com pesticida
81 喷洒过杀虫剂的庄稼 nóngyào pēnsǎ de nóngzuòwù Crops sprayed with pesticides Cultures aspergées de pesticides Culturas pulverizadas com pesticidas
82 农药喷洒的农作物 pēnsǎguò shā chóng jì de zhuāngjià Pesticide sprayed crops Cultures pulvérisées de pesticides Culturas pulverizadas com pesticidas
84 一见 nóngyào pēnsǎ de nóngzuòwù A see also A voir aussi A veja também
85 除草剂 yī jiàn Herbicide Herbicide Herbicida
86 杀虫剂 chúcǎo jì Insecticide Insecticide Inseticida
87 瘟疫 shā chóng jì pestilence peste pestilência
88 {旧用途或文学作品) wēnyì (old use or literary) (ancien usage ou littéraire) (uso antigo ou literário)
89 任何迅速传播并杀死许多人的传染病 {jiù yòngtú huò wénxué zuòpǐn) any infectious disease that spreads quickly and kills a lot of people toute maladie infectieuse qui se propage rapidement et tue beaucoup de gens qualquer doença infecciosa que se espalha rapidamente e mata muitas pessoas
90 疮疫 rènhé xùnsù chuánbò bìng shā sǐ xǔduō rén de chuánrǎn bìng Sores Plaies Feridas
91 专职 chuāng yì Pestilencial Pestilencial Pestilencial
92 (精简版) zhuānzhí (literay) (littéralement) (literay)
93  非常烦人 (jīngjiǎn bǎn)  extremely annoying  extrêmement ennuyeux  extremamente irritante
94  极讨厌的;叙烦人的  fēicháng fánrén  Extremely annoying  Extrêmement ennuyeux  Extremamente irritante
95  (旧用途)与瘟疫有关或引起瘟疫的  jí tǎoyàn de; xù fánrén de  (old use) connected with or causing a pestilence  (ancienne utilisation) liée à ou causant une peste  (uso antigo) conectado ou causando pestilência
96 疮疫的;。引起患有疫病的  (jiù yòngtú) yǔ wēnyì yǒuguān huò yǐnqǐ wēnyì de Sore; Douloureux; Dor;
97 chuāng yì de;. Yǐnqǐ huàn yǒu yìbìng de pestle pilon pilão
98  带有圆头的小型重型工具,用于在称为研钵的特殊碗中粉碎物体 chǔ  a small heavy tool with a round end used for crushing things in a special bowl called a mortar  un petit outil lourd avec une extrémité ronde utilisé pour écraser des choses dans un bol spécial appelé mortier  uma pequena ferramenta pesada com extremidade redonda usada para esmagar coisas em uma tigela especial chamada argamassa
99 杵,碾槌(研磨食品工具)  dài yǒu yuán tóu de xiǎoxíng zhòngxíng gōngjù, yòng yú zài chēng wèi yán bō de tèshū wǎn zhōng fěnsuì wùtǐ Pestle, mill (grinding food tool) Pilon, moulin (outil de broyage des aliments) Pilão, moinho (ferramenta de moagem de alimentos)
100 图片实验室 chǔ, niǎn chuí (yánmó shípǐn gōngjù) Picture laboratory Laboratoire d'images Laboratório de imagens
  香蒜 túpiàn shíyàn shì pesto pesto pesto
102 罗勒叶,松子,奶酪和油制成的意大利酱 xiāng suàn an Italian sauce made of basil leaves, pine nuts, cheese and oil une sauce italienne à base de feuilles de basilic, de pignons de pin, de fromage et d'huile um molho italiano feito de folhas de manjericão, pinhões, queijo e óleo
103 意大利松子青酱(用罗勒叶,松子,干酪和油调制成型) luólè yè, sōngzǐ, nǎilào hé yóu zhì chéng de yìdàlì jiàng Italian pine nut green sauce (made with basil leaves, pine nuts, cheese and oil) Sauce italienne aux pignons de pin (à base de feuilles de basilic, de pignons, de fromage et d'huile) Molho italiano de pinhão verde (feito com folhas de manjericão, pinhões, queijo e óleo)
104 宠物 yìdàlì sōngzǐ qīng jiàng (yòng luó lēi yè, sōngzǐ, gānlào hé yóu tiáozhì chéngxíng) Pet Pet Pet
105  一种人造物质,用于制造包装食品的材料,包括塑料饮料瓶 chǒngwù  an artificial substance used to make materials for packaging food, including plastic drinks bottles  une substance artificielle utilisée pour fabriquer des matériaux pour emballer des aliments, y compris des bouteilles de boissons en plastique  uma substância artificial usada para fabricar materiais para a embalagem de alimentos, incluindo garrafas plásticas para bebidas
106 (聚对苯二甲酸乙二酯的缩写)  yī zhǒng rénzào wùzhí, yòng yú zhìzào bāozhuāng shípǐn de cáiliào, bāokuò sùliào yǐnliào píng (the abbreviation for polyethylene terephthalate) (l'abréviation de polyéthylène téréphtalate) (a abreviação de tereftalato de polietileno)
107 聚酯食品包装材料,聚对叔丁基琥珀醋 (jù duì běn èr jiǎsuān yǐ èr zhǐ de suōxiě) Polyester food packaging material, polyethylene terephthalate Matériau d'emballage alimentaire en polyester, polyéthylène téréphtalate Material de embalagem para alimentos de poliéster, tereftalato de polietileno
108  (全写为 jù zhǐ shípǐn bāozhuāng cáiliào, jù duì shū dīng jī hǔpò cù  (Write as  (Écrivez comme  (Escreva como
109 聚对苯二甲酸 )  (quán xiě wèi polyethylene terephthalate) polyéthylène téréphtalate) tereftalato de polietileno)
110 宠物/(医疗)过程,可产生您的大脑或体内其他部位的图像 jù duì běn èr jiǎsuān) pet / (medical) a process that produces an image of your brain or of another part inside your body animal / (médical) un processus qui produit une image de votre cerveau ou d'une autre partie de votre corps animal de estimação / (médico) um processo que produz uma imagem do seu cérebro ou de outra parte dentro do seu corpo
111 (正电子发射断层摄影术的缩写 chǒngwù/(yīliáo) guòchéng, kě chǎnshēng nín de dànǎo huò tǐnèi qítā bùwèi de túxiàng (the abbreviation for positron emission tomography (l'abréviation de tomographie par émission de positons (a abreviação de tomografia por emissão de pósitrons
112 正电子发射扫描(全写为正电子发射断层扫描大脑或其他体内部位的成像过程) (zhèng diànzǐ fāshè duàncéng shèyǐng shù de suōxiě Positron emission scan (written as positron emission tomography imaging of the brain or other parts of the body) Balayage par émission de positrons (écrit sous forme d'imagerie par tomographie par émission de positrons du cerveau ou d'autres parties du corps) Varredura de emissão de pósitrons (escrita como tomografia por emissão de pósitrons no cérebro ou em outras partes do corpo)
115 宠物/(医疗)过程,可产生您的大脑或体内其他部位的图像(正电子发射断层摄影术的缩写) zhèng diànzǐ fāshè sǎomiáo (quán xiě wèi zhèng diànzǐ fāshè duàncéng sǎomiáo dànǎo huò qítā tǐnèi bùwèi de chéngxiàng guòchéng) Pet / (medical) procedure that produces images of your brain or other parts of the body (abbreviation for positron emission tomography Pet / procédure (médicale) qui produit des images de votre cerveau ou d'autres parties du corps (abréviation de tomographie par émission de positons) Procedimento animal de estimação / (médico) que produz imagens do cérebro ou de outras partes do corpo (abreviação de tomografia por emissão de pósitrons)
116 宠物扫描 chǒngwù/(yīliáo) guòchéng, kě chǎnshēng nín de dànǎo huò tǐnèi qítā bùwèi de túxiàng (zhèng diànzǐ fāshè duàncéng shèyǐng shù A pet scan Un scan pour animaux de compagnie Uma varredura de animais de estimação
117 正电子发射扫描 Zhèng diànzǐ fāshè sǎomiáo Positron emission scan Balayage d'émission de positrons Varredura de emissão de pósitrons
118 宠物 chǒngwù Pet Pet Pet
119 由剑桥大学设置的一项英国测验,用于衡量一个人的英语说和写能力 yóu jiànqiáo dàxué shèzhì de yī xiàng yīngguó cèyàn, yòng yú héngliáng yīgèrén de yīngyǔ shuō he xiě nénglì a British test, set by the University of Cambridge, that measures a person ’s ability to speak and write English un test britannique, établi par l'Université de Cambridge, qui mesure la capacité d'une personne à parler et à écrire l'anglais um teste britânico, realizado pela Universidade de Cambridge, que mede a capacidade de uma pessoa para falar e escrever inglês
120 是中级水平的外语(初级英语考试的缩写) shì zhōngjí shuǐpíng de wàiyǔ (chūjí yīngyǔ kǎoshì de suōxiě) s a foreign language at an intermediate level (the abbreviation for Preliminary English Test) s une langue étrangère de niveau intermédiaire (l'abréviation de Preliminary English Test) s uma língua estrangeira em um nível intermediário (a abreviação de Teste Preliminar de Inglês)
121 中级英语证书考试 zhōngjí yīngyǔ zhèngshū kǎoshì Intermediate English Certificate Exam Examen de certificat d'anglais intermédiaire Exame intermediário de certificado de inglês
122 (全写为初级英语考试, (quán xiě wèi chūjí yīngyǔ kǎoshì, (Written as Preliminary English Test, (Écrit en tant que test d'anglais préliminaire, (Escrito como teste preliminar de inglês,
123 由英国剑桥大学命题,英语作为外语的口语和笔头能力测试) yóu yīngguó jiànqiáo dàxué mìngtí, yīngyǔ zuòwéi wàiyǔ de kǒuyǔ hé bǐtóu nénglì cèshì) Tested by Cambridge University in the United Kingdom, speaking and writing skills of English as a foreign language Testé par l'Université de Cambridge au Royaume-Uni, parlant et écrivant l'anglais comme langue étrangère) Testado pela Universidade de Cambridge no Reino Unido, habilidades de fala e escrita do inglês como língua estrangeira)
124  宠物  chǒngwù  Pet  Pet  Pet
125  您在家中用来娱乐的动物,鸟类等,而不是为了工作或食物而饲养的动物  nín zài jiāzhōng yòng lái yúlè de dòngwù, niǎo lèi děng, ér bùshì wèile gōngzuò huò shíwù ér sìyǎng de dòngwù  an animal, a bird, etc. that you have at home for pleasure, rather than one that is kept for work or food  un animal, un oiseau, etc. que vous avez chez vous pour le plaisir, plutôt que celui qui est gardé pour le travail ou la nourriture  um animal, um pássaro etc. que você tenha em casa por prazer, em vez de um que seja mantido para trabalho ou comida
126 宠物 chǒngwù pet Les animaux Animais de estimação
127 你有什么宠物? nǐ yǒu shé me chǒngwù? Do you have any pets? Avez-vous des animaux? Você tem algum animal de estimação?
128 你有没有养宠物? Nǐ yǒu méiyǒu yǎng chǒngwù? Do you have a pet? Avez-vous un animal de compagnie? Você tem um animal de estimação?
129 宠物狗 Chǒngwù gǒu a pet dog un chien de compagnie um cachorro de estimação
130 仓鼠等 cāngshǔ děng hamster, etc hamster, etc. hamster, etc
131 养作宠物的狗 yǎng zuò chǒngwù de gǒu Pet dog Chien de compagnie Cão de estimação
132 仓鼠等 cāngshǔ děng Hamster etc Hamster etc Hamster etc
133 一只宠物狗仓鼠等 yī zhǐ chǒngwù gǒu cāngshǔ děng A pet dog hamster waiting Un hamster chien de compagnie en attente Um hamster cão de estimação esperando
134 家庭宠物 jiātíng chǒngwù a family domestic pet un animal domestique familial um animal de estimação doméstico da família
135 家庭/家养宠物 jiātíng/jiāyǎng chǒngwù Family / Domestic Pet Famille / animal domestique Família / animal de estimação doméstico
136 宠物食品 chǒngwù shípǐn Pet food Nourriture pour animaux Alimentos para animais domésticos
137 宠物食品 chǒngwù shípǐn pet food Nourriture pour animaux Alimentos para animais domésticos
138 宠物店(将动物当作宠物出售) chǒngwù diàn (jiāng dòngwù dàng zuò chǒngwù chūshòu) a pet shop (where animals are sold as pets) une animalerie (où les animaux sont vendus comme animaux de compagnie) uma loja de animais (onde os animais são vendidos como animais de estimação)
139 宠杨店 chǒng yáng diàn Pet Yang Store Pet Yang Store Pet Yang Store
141 宠物店(将动物视为宠物出售) chǒngwù diàn (jiāng dòngwù shì wéi chǒngwù chūshòu) Pet shop (sell animals as pets) Animalerie (vendre des animaux comme animaux de compagnie) Pet shop (venda de animais como animais de estimação)
142  (通常不赞成)  (tōngcháng bù zànchéng)  (usually disapproving)  (généralement désapprobateur)  (geralmente reprovando)
143  某人受到某人特别关注的人,尤其是以对他人不公平的方式  mǒu rén shòudào mǒu rén tèbié guānzhù de rén, yóuqí shì yǐ duì tārén bù gōngpíng de fāngshì  a person who is given special attention by sb, especially in a way that seems unfair to other people  une personne qui reçoit une attention particulière de la part de sb, en particulier d'une manière qui semble injuste pour les autres  uma pessoa que recebe atenção especial da sb, especialmente de uma maneira que parece injusta com outras pessoas
144 宠儿;宝贝;红人 chǒng'ér; bǎobèi; hóng rén Beloved Bien-aimée Amado
145 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
146 喜爱 xǐ'ài favourite favori favorito
147   她是老师的宠物   tā shì lǎoshī de chǒngwù   She ’s the teacher ’s pet   Elle est l'animal de compagnie du professeur   Ela é a mascote da professora
148 她是老师的宝贝疙瘩 tā shì lǎoshī de bǎobèi gēda She is the teacher's baby Elle est le bébé de l'enseignant Ela é o bebê da professora
149 (非正式)与某人说话以表达爱意或友善时使用 (fēi zhèngshì) yǔ mǒu rén shuōhuà yǐ biǎodá ài yì huò yǒushàn shí shǐyòng (informal) used when speaking to sb to show affection or to be friendly (informel) utilisé pour parler à sb pour montrer de l'affection ou pour être amical (informal) usado quando se fala com sb para mostrar afeto ou ser amigável
150 (昵称)宝贝儿,乖乖 (nìchēng) bǎobèi er, guāiguāi (Nickname) baby (Pseudo) bébé (Apelido) bebê
151 怎么了,宠物? zěnmeliǎo, chǒngwù? What ’s wrong, pet? Qu'est-ce qui ne va pas, animal? O que há de errado, animal de estimação?
152 怎么啦,宝贝儿 Zěnme la, bǎobèi er What's the matter baby Quelle est la question bébé Qual é o problema, baby
153 做个宠物(善良),然后给我寄这封信 zuò gè chǒngwù (shànliáng), ránhòu gěi wǒ jì zhè fēng xìn Be a pet (be kind) and post this letter for me Soyez un animal de compagnie (soyez gentil) et postez cette lettre pour moi Seja um animal de estimação (seja gentil) e poste esta carta para mim
154 乖啊,替我把这封信发了 guāi a, tì wǒ bǎ zhè fēng xìn fāle Well, send this letter for me Eh bien, envoie cette lettre pour moi Bem, envie esta carta para mim
155 ■动词(-tt-) ■dòngcí (-tt-) ■ verb verb (-tt-) ■ verbe verbe (-tt-) ■ verbo verbo (-tt-)
156 皮特 pítè pett pett pequeno
157 以友善和慈爱的方式在动物或儿童上轻轻触摸或移动您的手 yǐ yǒushàn hé cí'ài de fāngshì zài dòngwù huò értóng shàng qīng qīng chùmō huò yídòng nín de shǒu to touch or move your hand gently over an animal or a child in a kind and loving way toucher ou déplacer doucement votre main sur un animal ou un enfant d'une manière aimable et aimante tocar ou mover sua mão suavemente sobre um animal ou uma criança de maneira amável e amorosa
158 抚摸;(爱抚地)摩挲 fǔmō;(àifǔ de) mósā Touch; (caressingly) Capricorn Toucher; (caressamment) Capricorne Toque; (carinhosamente) Capricórnio
159 (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informel) (informal)
160 两个人 liǎng gè rén of two people de deux personnes de duas pessoas
161 两人 liǎng rén Two people Deux personnes Duas pessoas
162 以性爱方式互相亲吻和接触 yǐ xìng'ài fāngshì hùxiāng qīnwěn hé jiēchù to kiss and touch each other in a sexual way s'embrasser et se toucher de manière sexuelle beijar e tocar um ao outro de maneira sexual
163 亲吻;周情;爱抚 qīnwěn; zhōu qíng; àifǔ Kiss Baiser Beijo
164 以性爱方式互相亲吻和接触 yǐ xìng'ài fāngshì hùxiāng qīnwěn hé jiēchù Sexually kiss and touch each other S'embrasser et se toucher sexuellement Se beijam sexualmente e se tocam
165 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também
166 抚摸 fǔmō petting caresser acariciando
167  你很感兴趣  nǐ hěn gǎn xìngqù  that you are very interested in  qui vous intéresse beaucoup  em que você está muito interessado
168 很喜欢的;钟爱的;很感兴趣的 hěn xǐhuān de; zhōng'ài de; hěn gǎn xìngqù de Like very much; favorite; very interested J'aime beaucoup; favori; très intéressé Gosto muito; favorito; muito interessado
169 他的宠物学科/理论/项目等 tā de chǒngwù xuékē/lǐlùn/xiàngmù děng his pet subject / theory / project, etc son sujet de prédilection / théorie / projet, etc. seu assunto / teoria / projeto, etc
170 他所喜爱的学科,理论,项目等 tāsuǒ xǐ'ài de xuékē, lǐlùn, xiàngmù děng His favorite disciplines, theories, projects, etc. Ses disciplines, théories, projets préférés, etc. Suas disciplinas, teorias, projetos, etc. favoritos
171 他的宠物学科/理论/项目等 tā de chǒngwù xuékē/lǐlùn/xiàngmù děng His pet discipline / theory / project etc. Sa discipline / théorie / projet de compagnie, etc. Sua disciplina / teoria / projeto, etc.
173 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também
174 爱称 ài chēng pet name nom de l'animal nome do animal de estimação
175 某人的宠物恨 mǒu rén de chǒngwù hèn sb ’s pet hate la haine des animaux de compagnie de sb ódio de estimação de sb
176 某人的宠物 mǒu rén de chǒngwù sb ’s pet peeve bête noire de sb a irritação de estimação de sb
177  你特别讨厌的东西  nǐ tèbié tǎoyàn de dōngxī  something that you particularly dislike  quelque chose que vous n'aimez pas particulièrement  algo que você particularmente não gosta
178 特别厌恶的东西 tèbié yànwù de dōngxī Something particularly disgusting Quelque chose de particulièrement dégoûtant Algo particularmente nojento
179 某人的宠物‘你特别讨厌的东西 mǒu rén de chǒngwù ‘nǐ tèbié tǎoyàn de dōngxī Someone's pet L'animal de compagnie de quelqu'un O animal de estimação de alguém
180 佩塔 pèi tǎ Peta Peta Peta
181 佩塔 pèi tǎ Peta Peta Peta
182  组合形式  zǔhé xíngshì  combining form  forme de combinaison  forma combinada
183 (在名词中;以度量单位使用 (zài míngcí zhōng; yǐ dùliàng dānwèi shǐyòng (in nouns; used in units of measurement (en noms; utilisé en unités de mesure (em substantivos; usado em unidades de medida
184 构成名词,用于计量单位) gòuchéng míngcí, yòng yú jìliàng dānwèi) Form nouns, used in units of measure) Noms de forme, utilisés en unités de mesure) Substantivos de formulário, usados ​​em unidades de medida)
185 佩塔组合形式(在名词中;以度量单位使用 pèi tǎ zǔhé xíngshì (zài míngcí zhōng; yǐ dùliàng dānwèi shǐyòng Peta combination (in nouns; used in units of measure Combinaison de Peta (en noms; utilisée en unités de mesure Combinação Peta (em substantivos; usada em unidades de medida
186 1015;一千亿 1015; yīqiān yì 1015; one thou­sand million million 1015; mille millions de millions 1015; mil milhões de milhões
187 拍(它);亿亿 pāi (tā); yì yì Shoot (it); trillions Shoot (it); trillions Atire (trilhões)
188  花瓣  huābàn  petal  pétale  pétala
189  花的精致的彩色部分。  huā de jīngzhì de cǎisè bùfèn.  a delicate coloured part of a flower.  une partie colorée délicate d'une fleur.  uma delicada parte colorida de uma flor.
190 一朵花的头通常由围绕中心部分的几片花瓣组成。 Yī duǒ huā de tóu tōngcháng yóu wéirào zhōngxīn bùfèn de jǐ piàn huābàn zǔchéng. The head of a flower is usually made up of several petals around a central part. La tête d'une fleur est généralement composée de plusieurs pétales autour d'une partie centrale. A cabeça de uma flor é geralmente composta de várias pétalas ao redor de uma parte central.
191 花瓣 Huābàn petal Pétales Pétalas
192 图片工厂 túpiàn gōngchǎng Picture plant Image plante Planta de imagem
193 花火 huāhuǒ Petard Petard Petard
194 看葫芦 kàn húlu see hoist voir palan ver guincho
195  彼得  bǐdé  Peter  Peter  Peter
196  见抢  jiàn qiǎng  see rob  voir voler  veja rob
197  彼得  bǐdé  peter  peter  Pedro
198 动词peter’逐渐变小,变安静等等,然后结束 dòngcí peter’ zhújiàn biàn xiǎo, biàn ānjìng děng děng, ránhòu jiéshù verb peter ’out to gradually become smaller, quieter, etc. and then end verbe peter ’pour devenir progressivement plus petit, plus silencieux, etc., puis terminer verbo peter 'para se tornar gradualmente menor, mais silencioso etc. e depois terminar
199 逐渐减少;逐渐减弱;慢慢消失 zhújiàn jiǎnshǎo; zhújiàn jiǎnruò; màn man xiāoshī Gradually decrease; gradually weaken; gradually disappear Diminuer progressivement; s'affaiblir progressivement; disparaître progressivement Diminuir gradualmente; enfraquecer gradualmente; desaparecer gradualmente
200 竞选活动因缺乏支持而告吹 jìngxuǎn huódòng yīn quēfá zhīchí ér gàochuī The campaign petered out for lack of support La campagne a échoué par manque de soutien A campanha acabou por falta de apoio
201 那场运动因缺乏支持者而最终烟消云散 nà chǎng yùndòng yīn quēfá zhīchí zhě ér zuìzhōng yānxiāoyúnsàn The campaign eventually died away due to a lack of supporters La campagne s'est finalement éteinte faute de supporters A campanha acabou por desaparecer devido à falta de apoiadores
202 这条路渐渐变成一条土路 zhè tiáo lù jiànjiàn biàn chéng yītiáo tǔlù the road petered out into a dirt track la route s'est transformée en chemin de terre a estrada parou em uma pista de terra
203 大道延伸到一条泥土小径 dàdào yánshēn dào yītiáo nítǔ xiǎojìng The avenue extends to a dirt path L'avenue s'étend sur un chemin de terre A avenida se estende a um caminho de terra
204 彼得潘 bǐdé pān Peter Pan Peter Pan Peter Pan
205  一个看起来不合年龄的人,或者举止更适合某人的行为  yīgè kàn qǐlái bu hé niánlíng de rén, huòzhě jǔzhǐ gèng shìhé mǒu rén de xíngwéi  a person who looks unusually young for their age, or who behaves in a way that would be more appropriate for sb younger  une personne qui a l'air inhabituellement jeune pour son âge, ou qui se comporte d'une manière qui serait plus appropriée pour sb plus jeune  uma pessoa que pareça invulgarmente jovem para a idade ou que se comporte de uma maneira que seria mais apropriada para pessoas mais jovens
206 外表异常年轻的人;行为像孩子的成人 wàibiǎo yìcháng niánqīng de rén; xíngwéi xiàng háizi de chéngrén People with unusually young looks; adults who behave like children Les personnes à l'apparence inhabituellement jeune; les adultes qui se comportent comme des enfants Pessoas com aparência invulgarmente jovem; adultos que se comportam como crianças
207 摘自J M Barrie的一个故事,该故事讲述一个拥有魔力的男孩,从未长大 zhāizì J M Barrie de yīgè gùshì, gāi gùshì jiǎngshù yīgè yǒngyǒu mólì de nánhái, cóng wèi zhǎng dà From a story by J M Barrie about a boy with magic powers who never grew up Tiré d'une histoire de J M Barrie sur un garçon aux pouvoirs magiques qui n'a jamais grandi De uma história de J M Barrie sobre um garoto com poderes mágicos que nunca cresceu
208 源自詹姆斯•巴里的小说(彼得•潘),主人公是个永远长不大的有魔力的男孩 yuán zì zhānmǔsī•bālǐ de xiǎoshuō (bǐdé•pān), zhǔréngōng shìgè yǒngyuǎn cháng bù dà de yǒu mólì de nánhái From James Barry's novel (Peter Pan), the protagonist is a boy who will never grow up D'après le roman de James Barry (Peter Pan), le protagoniste est un garçon qui ne grandira jamais Do romance de James Barry (Peter Pan), o protagonista é um garoto mágico que nunca crescerá
209 摘自J M Barrie的一个故事,该故事讲述一个拥有魔力的男孩,从未长大 zhāizì J M Barrie de yīgè gùshì, gāi gùshì jiǎngshù yīgè yǒngyǒu mólì de nánhái, cóng wèi zhǎng dà An excerpt from J M Barrie, a story about a boy with magic power who has never grown up Un extrait de J M Barrie, une histoire d'un garçon au pouvoir magique qui n'a jamais grandi Um trecho de JM Barrie, uma história sobre um garoto com poder mágico que nunca cresceu
211 彼得斯投影 bǐdé sī tóuyǐng Peters projection Projection de Peters Projeção de Peters
212  与相对传统的地图相比,相对大小而不是国家形状更精确的世界地图  yǔ xiāngduì chuántǒng dì dìtú xiāng bǐ, xiāngduì dàxiǎo ér bùshì guójiā xíngzhuàng gèng jīngquè de shìjiè dìtú  a map of the world on which the relative size, but not the shape of countries, is more accurate than on more traditional maps  une carte du monde sur laquelle la taille relative, mais pas la forme des pays, est plus précise que sur les cartes plus traditionnelles  um mapa do mundo em que o tamanho relativo, mas não a forma dos países, é mais preciso do que nos mapas mais tradicionais
213 彼得斯投影世界地图(其中各国的相对面积而不是形状比传统地图准确)比较 bǐdé sī tóuyǐng shìjiè dìtú (qízhōng gèguó de xiāngduì miànjī ér bùshì xíngzhuàng bǐ chuántǒng dìtú zhǔnquè) bǐjiào Peters Projected World Map (where the relative area of ​​each country is more accurate than the traditional map) compare Peters Projected World Map (où la superficie relative de chaque pays est plus précise que la carte traditionnelle) comparer Mapa-múndi projetado por Peters (onde a área relativa de cada país é mais precisa que o mapa tradicional)
214 墨卡托投影 mò kǎ tuō tóuyǐng Mercator projection Projection Mercator Projeção Mercator
215  哌替啶  pài tì dìng  pethidine  péthidine  petidina
216 一种用于减轻剧烈疼痛的药物,特别是用于分娩的妇女 yī zhǒng yòng yú jiǎnqīng jùliè téngtòng di yàowù, tèbié shì yòng yú fēnmiǎn de fùnǚ a drug used to reduce severe pain, especialiy for women giving birth un médicament utilisé pour réduire la douleur intense, en particulier pour les femmes qui accouchent um medicamento usado para reduzir a dor intensa, especialmente para mulheres que dão à luz
217  呢替丁,度冷丁(一种镇痛药)  ne tì dīng, dù lěngdīng (yī zhǒng zhèn tòng yào)  Netilidine, Dulandine (an analgesic)  Netilidine, Dulandine (un analgésique)  Netilidina, dulandina (um analgésico)
218 小资产阶级 xiǎo zīchǎn jiējí petit bourgeois petit bourgeois pequeno-burguês
219 同样,小资产阶级 tóngyàng, xiǎo zīchǎn jiējí also, petty bourgeois aussi, petit bourgeois também, pequeno-burguês
220  小资产阶级  xiǎo zīchǎn jiējí  petits / petty bourgeois  petits / petit-bourgeois  petits / pequeno-burguês
221 (不赞成) (bù zànchéng) (disapproving) (désapprouvant) (reprovando)
222 社会中下层阶级的成员,尤其是那些认为金钱,工作和社会地位非常重要的人 shèhuì zhòng xiàcéng jiējí de chéngyuán, yóuqí shì nàxiē rènwéi jīnqián, gōngzuò hé shèhuì dìwèi fēicháng zhòngyào de rén a member of the lower middle class in society, especially one who thinks that money, work and social position are very important un membre de la classe moyenne inférieure de la société, en particulier celui qui pense que l'argent, le travail et la position sociale sont très importants um membro da classe média baixa da sociedade, especialmente aquele que pensa que dinheiro, trabalho e posição social são muito importantes
223 小资产阶级分子 xiǎo zīchǎn jiējí fēnzǐ Petty bourgeoisie Petite bourgeoisie Pequena burguesia
224 社会中下层阶级的一员,特别是认为金钱,工作和社会某些非常重要的人 shèhuì zhòng xiàcéng jiējí de yī yuán, tèbié shì rènwéi jīnqián, gōngzuò hé shèhuì mǒu xiē fēicháng zhòngyào de rén A member of the lower and middle classes in society, especially those who think that money, work and social status are very important Un membre des classes inférieures et moyennes de la société, en particulier ceux qui pensent que l'argent, le travail et le statut social sont très importants Um membro das classes baixa e média da sociedade, especialmente aqueles que pensam que dinheiro, trabalho e status social são muito importantes
225 小资产阶级 xiǎo zīchǎn jiējí petit bourgeois petit bourgeois pequeno-burguês
226 (也是小资产阶级) (yěshì xiǎo zīchǎn jiējí) (also petty bourgeois) (aussi petit-bourgeois) (também pequeno-burguês)
227 娇小 jiāoxiǎo petite petite pequeno
228 (正在批准) (zhèngzài pīzhǔn) (approving) (approuvant) (aprovando)
229 女孩,女人或她的身材的肖像 nǚhái, nǚrén huò tā de shēncái de xiàoxiàng of a girl, woman or her figure d'une fille, d'une femme ou de sa silhouette de uma menina, mulher ou sua figura
230  女孩,妇女或是身材  nǚhái, fùnǚ huò shì shēncái  Girl, woman or figure  Fille, femme ou figure  Menina, mulher ou figura
231 娇小(正在批准)女孩,女人或她的身材的肖像 jiāoxiǎo (zhèngzài pīzhǔn) nǚhái, nǚrén huò tā de shēncái de xiàoxiàng Portrait of petite (approving) girl, woman or her figure Portrait de petite fille (approbatrice), femme ou sa figure Retrato de menina pequena (aprovando), mulher ou sua figura
232 小而薄 xiǎo ér báo small and thin petit et mince pequeno e magro
233 纤弱的;娇小的 xiānruò de; jiāoxiǎo de Delicate; petite Délicat; petite Delicado; pequeno
234 一个娇小的金发女郎 yīgè jiāoxiǎo de jīnfǎ nǚláng a petite blonde une petite blonde uma pequena loira
235 娇小的金发女郎 jiāoxiǎo de jīnfǎ nǚláng Petite blonde Petite blonde Loira pequena
236  小资产阶级  xiǎo zīchǎn jiējí  the petite bourgeoisie  la petite bourgeoisie  a pequena burguesia
237 (以及.petty .bourgeoisie) (yǐjí.Petty.Bourgeoisie) (also .petty .bourgeoisie) (aussi .petty .bourgeoisie) (também .petty .bourgeoisie)
238  在社会中下层阶级死亡  zài shèhuì zhòng xiàcéng jiējí sǐwáng  die lower middle class in society  mourir classe moyenne inférieure dans la société  morrer classe média baixa na sociedade
239 小资产阶级 xiǎo zīchǎn jiējí Petty bourgeoisie Petite bourgeoisie Pequena burguesia
240 小四 xiǎo sì petit four petit four petit four
241 小蛋糕 xiǎo dàngāo petits fours petits fours petits fours
242 来自法国 láizì fàguó from French du français do francês
243  装饰非常小的蛋糕或饼干/饼干,可搭配咖啡或茶  zhuāngshì fēicháng xiǎo de dàngāo huò bǐnggān/bǐnggān, kě dāpèi kāfēi huò chá  a very small decorated cake or biscuit / cookie that is served with coffee or tea  un très petit gâteau ou biscuit / biscuit décoré qui est servi avec du café ou du thé  um pequeno bolo ou biscoito decorado servido com café ou chá
244 花式小点心;小茶点 huā shì xiǎo diǎnxīn; xiǎo chádiǎn Fancy snacks Snacks fantaisie Lanches sofisticados
  Afficher moins