A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT all http://vanclik.free.fr/1481a.htm ABC-index
  français portugais polonais japonais  
1 I’m afraid he took your remarks personally I’m afraid he took your remarks personally 恐怕他亲自发表了你的评论 Kǒngpà tā qīnzì fābiǎole nǐ de pínglùn Me temo que él tomó tus comentarios personalmente
2 恐怕你的话激怒了他 kǒngpà nǐ dehuà jīnùle tā 恐怕你的话激怒了他 kǒngpà nǐ dehuà jīnùle tā Me temo que tus palabras lo ofendieron
3 personal organizer personal organizer 个人组织者 gèrén zǔzhī zhě organizador personal
4 personal organiser personal organiser 个人组织者 gèrén zǔzhī zhě organizador personal
5  a small file with loose sheets of paper in which you write down information, addresses, what you have arranged to do, etc.; a very small computer for the same purpose 私人记事本;电子记事簿  a small file with loose sheets of paper in which you write down information, addresses, what you have arranged to do, etc.; A very small computer for the same purpose sīrén jìshì běn; diànzǐ jìshì bù  一个带有松散纸片的小文件,您可以在其中写下信息,地址,安排的工作等。用途相同的小型计算机私人记事本;电子记事本  yīgè dài yǒu sōngsǎn zhǐ piàn de xiǎo wénjiàn, nín kěyǐ zài qízhōng xiě xià xìnxī, dìzhǐ, ānpái de gōngzuò děng. Yòngtú xiāngtóng de xiǎoxíng jìsuànjī sīrén jìshì běn; diànzǐ jìshì běn  un pequeño archivo con hojas sueltas de papel en el que escribe información, direcciones, lo que ha acordado hacer, etc.; una computadora muy pequeña para el mismo propósito
6 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn ver también
7 filofax  filofax  filofax filofax filofax
8 personal pronoun  personal pronoun  人称代词 rénchēng dàicí pronombre personal
9 (grammar any of the pronouns I, you, he, she, it, we, they, me, him, her, us, them  (grammar any of the pronouns I, you, he, she, it, we, they, me, him, her, us, them  (语法任何我,你,他,她,它,我们,他们,我,他,她,我们,他们的代词 (yǔfǎ rènhé wǒ, nǐ, tā, tā, tā, wǒmen, tāmen, wǒ, tā, tā, wǒmen, tāmen de dàicí (gramática cualquiera de los pronombres I, you, he, she, it, nosotros, ellos, yo, él, ella, nosotros, ellos
10 人称代词 rénchēng dàicí 人称代词 rénchēng dàicí Pronombre personal
11 personal shopper  personal shopper  个人客户 gèrén kèhù comprador personal
12 a person whose job is to help sb else buy things, either by going with them around a shop/store or by doing their shopping for them a person whose job is to help sb else buy things, either by going with them around a shop/store or by doing their shopping for them 一个工作是帮助其他人买东西的人,要么与他们一起逛商店/商店,要么为他们购物 yīgè gōngzuò shì bāngzhù qítārén mǎi dōngxī de rén, yàome yǔ tāmen yīqǐ guàng shāngdiàn/shāngdiàn, yàome wèi tāmen gòuwù una persona cuyo trabajo es ayudar a alguien más a comprar cosas, ya sea yendo con ellos a una tienda o haciendo sus compras por ellos
13  (私人 > 购物助理,购物代理人   (sīrén > gòuwù zhùlǐ, gòuwù dàilǐ rén   (私人>购物助理,购物代理人  (sīrén >gòuwù zhùlǐ, gòuwù dàilǐ rén  (Privado> Asistente de compras, Agente de compras
14 personal space personal space 个人空间 gèrén kōngjiān espacio personal
15 个人空 gèrén kōngjiān 个人空间 gèrén kōngjiān Espacio personal
16 the space directly around where you are standing or sitting  the space directly around where you are standing or sitting  您站立或坐着的地方周围的空间 nín zhànlì huò zuòzhe dì dìfāng zhōuwéi de kōngjiān el espacio directamente alrededor de donde estás parado o sentado
17 个人空间(站立或坐着时与他人保持的距离围)  gèrén kōngjiān (zhànlì huò zuòzhe shí yǔ tārén bǎochí de jùlí fànwéi)  个人空间(初步或坐着时与他人保持的距离范围) gèrén kōngjiān (chūbù huò zuòzhe shí yǔ tā rén bǎochí de jùlí fànwéi) Espacio personal (rango de distancia para mantenerse alejado de los demás cuando está de pie o sentado)
18 您站立或坐着的地方周围的空间 nín zhànlì huò zuòzhe dì dìfāng zhōuwéi de kōngjiān 您优秀或坐着的地方周围的空间 nín yōuxiù huò zuòzhe dì dìfāng zhōuwéi de kōngjiān Espacio alrededor de donde estás parado o sentado
19  he leaned towards her and she stiffened, at this invasion of her personal space  he leaned towards her and she stiffened, at this invasion of her personal space  在她侵扰她的个人空间时,他向她倾斜,她变得僵硬  zài tā qīnrǎo tā de gèrén kōngjiān shí, tā xiàng tā qīngxié, tā biàn dé jiāngyìng  él se inclinó hacia ella y ella se puso rígida ante esta invasión de su espacio personal
20 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子 tā xiàng tā fǔguò shēn qù, zhè zhǒng qīnfàn tā gèrén kōngjiān de jǔdòng ràng tā bēng jǐnle shēnzi 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子 tā xiàng tā fǔguò shēn qù, zhè zhǒng qīnfàn tā gèrén kōngjiān de jǔdòng ràng tā bēng jǐnle shēnzi Se inclinó hacia ella, un gesto que violó su espacio personal y la tensó.
21 personal stereo  personal stereo  随身听 suíshēn tīng estéreo personal
22 a small CD or cassette player with headphones that you carry with you and use while you are moving around a small CD or cassette player with headphones that you carry with you and use while you are moving around 随身携带并随身携带时使用的带有耳机的小型CD或盒带播放器 suíshēn xiédài bìng suíshēn xiédài shí shǐyòng de dài yǒu ěrjī de xiǎoxíng CD huò hédài bòfàng qì un pequeño reproductor de CD o cassette con auriculares que puede llevar consigo y usar mientras se mueve
23 个人音响(可随身携带的备有耳机的激光唱片或磁带小型放音机) gèrén yīnxiǎng (kě suíshēn xiédài de bèi yǒu ěrjī de jīguāng chàngpiàn huò cídài xiǎoxíng fàng yīn jī) 个人音响(可随身携带的备有耳机的激光唱片或磁带小型放音机) gèrén yīnxiǎng (kě suíshēn xiédài de bèi yǒu ěrjī de jīguāng chàngpiàn huò cídài xiǎoxíng fàng yīn jī) Audio personal (reproductor de discos compactos de mano con auriculares o reproductor de discos compactos)
24 personal trainer  personal trainer  私人教练 sīrén jiàoliàn entrenador personal
25  a person who is paid by sb to help them exercise, especially by deciding what types of exercise are best for them   a person who is paid by sb to help them exercise, especially by deciding what types of exercise are best for them   被某人付酬以帮助他们运动的人,尤其是通过决定哪种运动最适合他们  bèi mǒu rén fù chóu yǐ bāngzhù tāmen yùndòng de rén, yóuqí shì tōngguò juédìng nǎ zhǒng yùndòng zuì shìhé tāmen  una persona a la que le paga alguien para ayudarlo a hacer ejercicio, especialmente al decidir qué tipo de ejercicio es mejor para ellos
26 私人健身教练 sīrén jiànshēn jiàoliàn 私人健身教练 sīrén jiànshēn jiàoliàn Entrenador personal
27  persona non grata  persona non grata  不受欢迎的角色  bù shòu huānyíng de juésè  persona non grata
28  (from Latin)   (from Latin)   (来自拉丁文)  (láizì lādīng wén)  (del latín)
29 a person who is not welcome in a particular place because of sth they have said or done, especially one who is told to leave a country by the government  a person who is not welcome in a particular place because of sth they have said or done, especially one who is told to leave a country by the government  由于某人说或做某事而在某个特定地方不受欢迎的人,尤其是被政府告知要离开某个国家的人 yóuyú mǒu rén shuō huò zuò mǒu shì ér zài mǒu gè tèdìng dìfāng bù shòu huānyíng de rén, yóuqí shì bèi zhèngfǔ gàozhī yào líkāi mǒu gè guójiā de rén una persona que no es bienvenida en un lugar en particular debido a algo que han dicho o hecho, especialmente a quien el gobierno le dice que abandone un país
30 不受欢迎的人(尤指政府令其离开某国者) bù shòu huānyíng de rén (yóu zhǐ zhèngfǔ lìng qí líkāi mǒuguó zhě) 不受欢迎的人(尤指政府令其离开某国者) bù shòu huānyíng de rén (yóu zhǐ zhèngfǔ lìng qí líkāi mǒuguó zhě) Personas inoportunas (especialmente aquellas a quienes el gobierno les ordena abandonar un país)
31  personification  personification  人格化  réngéhuà  personificación
32 of sth a person who has a lot of a particular quality or characteristic  〜of sth a person who has a lot of a particular quality or characteristic  〜某人具有很多特殊的品质或特征 〜mǒu rén jùyǒu hěnduō tèshū de pǐnzhí huò tèzhēng ~ De algo una persona que tiene mucha calidad o característica particular
33 体现某品质或特点的人;化身;典型 tǐxiàn mǒu pǐnzhí huò tèdiǎn de rén; huàshēn; diǎnxíng 体现某人品质或特点的人;化身;典型 tǐxiàn mǒu rén pǐnzhí huò tèdiǎn de rén; huàshēn; diǎnxíng Una persona que encarna una determinada cualidad o característica; avatar; típico
34 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
35 epitome epitome 缩影 suōyǐng epítome
36  She was the personification of elegance  She was the personification of elegance  她是优雅的化身  tā shì yōuyǎ de huàshēn  Ella era la personificación de la elegancia.
37 她是典雅的化身 tā shì diǎnyǎ de huàshēn 她是典雅的化身 tā shì diǎnyǎ de huàshēn Ella es la encarnación de la elegancia.
38 the prac­tice of representing objects, qualities, etc. as humans, in art and literature; an object, quality, etc. that is represented in this way the prac­tice of representing objects, qualities, etc. As humans, in art and literature; an object, quality, etc. That is represented in this way 在艺术和文学作品中将对象,品质等表现为人类的实践;以这种方式表示的对象,质量等 zài yìshù hé wénxué zuòpǐn zhōng jiàng duìxiàng, pǐnzhí děng biǎoxiàn wéi rénlèi de shíjiàn; yǐ zhè zhǒng fāngshì biǎoshì de duìxiàng, zhìliàng děng la práctica de representar objetos, cualidades, etc. como humanos, en arte y literatura; un objeto, calidad, etc. que se representa de esta manera
39 拟人;人格化;拟人化的东西 (或品质等)  nǐrén; réngéhuà; nǐrén huà de dōngxī (huò pǐnzhí děng)  拟人;人格化;拟人化的东西(或品质等) nǐrén; réngéhuà; nǐrén huà de dōngxī (huò pǐnzhí děng) Antropomórfico; personificación; cosas antropomórficas (o cualidades, etc.)
40 the personification of autumn in Keats’s poem the personification of autumn in Keats’s poem 济慈诗歌中的秋天拟人化 jì cí shīgē zhōng de qiūtiān nǐrén huà la personificación del otoño en el poema de Keats
41 济慈诗歌中对秋天的拟人化 jì cí shīgē zhōng duì qiūtiān de nǐrén huà 济慈诗歌中对秋天的拟人化 jì cí shīgē zhōng duì qiūtiān de nǐrén huà Otoño antropomórfico en la poesía de Keats
42  personify   personify   拟人化  nǐrén huà  personificar
43 personi­fies personi­fies 人格 réngé personifica
44 personifying personifying 拟人化 nǐrén huà personificando
45 personified personified 拟人化 nǐrén huà personificado
46 personified personified 拟人化 nǐrén huà personificado
47 拟人化 nǐrén huà 拟人化 nǐrén huà Personificación
48  to be an example of a quality or characteristic, or to have a lot of it  to be an example of a quality or characteristic, or to have a lot of it  成为品质或特征的典范,或拥有很多  chéngwéi pǐnzhí huò tèzhēng de diǎnfàn, huò yǒngyǒu hěnduō  ser un ejemplo de cualidad o característica, o tener mucho de eso
49 是…的典;集中表现 shì…de diǎnxíng; jízhōng biǎoxiàn 是...的典型;集中表现 shì... De diǎnxíng; jízhōng biǎoxiàn Típico de; concentrado
50  成为品质或特征的典范,或拥有很多  chéngwéi pǐnzhí huò tèzhēng de diǎnfàn, huò yǒngyǒu hěnduō 成为品质或特征的典范,或拥有很多 chéngwéi pǐnzhí huò tèzhēng de diǎnfàn, huò yǒngyǒu hěnduō Conviértase en un modelo de calidad o características, o tenga muchos
51 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
52 typify typify 代表 dàibiǎo tipificar
53 These children personify all that is wrong with the education system. These children personify all that is wrong with the education system. 这些孩子体现了教育系统中所有的错误。 zhèxiē hái zǐ tǐxiànle jiàoyù xìtǒng zhōng suǒyǒu de cuòwù. Estos niños personifican todo lo que está mal en el sistema educativo.
54 这些儿童充分体现了教育制度的缺陷 Zhèxiē értóng chōngfèn tǐxiànle jiàoyù zhìdù de quēxiàn 这些儿童充分体现了教育制度的缺陷 Zhèxiē értóng chōngfèn tǐxiànle jiàoyù zhìdù de quēxiàn Estos niños demuestran plenamente las deficiencias del sistema educativo.
55 He is kindness personifyd He is kindness personifyd 他是仁慈的化身 tā shì réncí de huàshēn Él es amabilidad personificada
56 他是仁慈的化身 tā shì réncí de huàshēn 他是仁慈的化身 tā shì réncí de huàshēn Él es la encarnación de la bondad.
57  ~ sth (as sb) to show or think of an object, quality, etc. as a person  ~ sth (as sb) to show or think of an object, quality, etc. As a person  〜某人(某人)以某人的身份展示或思考一个物体,质量等  〜mǒu rén (mǒu rén) yǐ mǒu rén de shēnfèn zhǎnshì huò sīkǎo yīgè wùtǐ, zhìliàng děng  ~ sth (como sb) para mostrar o pensar en un objeto, cualidad, etc. como persona
58 拟人化;把人格化 nǐrén huà; bǎ…réngéhuà 拟人化;把…人格化 nǐrén huà; bǎ…réngéhuà Personificar
59 The river was personified as a goddess The river was personified as a goddess 这条河被人格化为女神 zhè tiáo hé bèi réngéhuà wéi nǚshén El río fue personificado como una diosa.
60 这条河被人格化,成为一位女神 zhè tiáo hé bèi réngéhuà, chéngwéi yī wèi nǚshén 这条河被人格化,成为一位女神 zhè tiáo hé bèi réngéhuà, chéngwéi yī wèi nǚshén El río se personificó y se convirtió en una diosa.
61 personnel personnel 人员 rényuán personal
62  the people who work for an organization or one of the armed forces   the people who work for an organization or one of the armed forces   在一个组织或其中一支军队中工作的人  zài yīgè zǔzhī huò qízhōng yī zhī jūnduì zhōng gōngzuò de rén  las personas que trabajan para una organización o una de las fuerzas armadas
63 (组织或军队中的)全体人员,职员 (zǔzhī huò jūnduì zhōng de) quántǐ rényuán, zhíyuán (组织或军队中的)全体人员,职员 (zǔzhī huò jūnduì zhōng de) quántǐ rényuán, zhíyuán (De una organización o ejército)
64 skilled personnel  skilled personnel  技术人员 jìshù rényuán personal calificado
65 熟练人员 shúliàn rényuán 熟练人员 shúliàn rényuán Persona experta
66  sales/technical/medical/ security/military, etc. personnel  sales/technical/medical/ security/military, etc. Personnel  销售/技术/医疗/安全/军事等人员  xiāoshòu/jìshù/yīliáo/ānquán/jūnshì děng rényuán  personal de ventas / técnico / médico / seguridad / militar, etc.
67 推销、技术、:医务、 保安军事等人员 tuīxiāo, jìshù,: Yīwù, bǎo'ān, jūnshì děng rényuán 推销,技术,:医务,保安,军事等人员 tuīxiāo, jìshù,: Yīwù, bǎo'ān, jūnshì děng rényuán Ventas, tecnología, medicina, seguridad, militar, etc.
68 销售/技术/医疗/安全/军事等人员 xiāoshòu/jìshù/yīliáo/ānquán/jūnshì děng rényuán 销售/技术/医疗/安全/军事等人员 xiāoshòu/jìshù/yīliáo/ānquán/jūnshì děng rényuán Ventas / personal técnico / médico / de seguridad / militar
69 the department in a company that deals with employing and training people the department in a company that deals with employing and training people 公司中负责雇用和培训人员的部门 gōngsī zhōng fùzé gùyòng hé péixùn rényuán de bùmén El departamento de una empresa que se ocupa del empleo y la formación de personas.
70  人事部门  rénshì bùmén  人事部门  rénshì bùmén  Departamento de personal
71  synonym   synonym   代名词  dàimíngcí  sinonimo
72 human resources human resources 人力资源 rénlì zīyuán recursos humanos
73 人力资源 rénlì zīyuán 人力资源 rénlì zīyuán Recursos humanos
74 the personnel department/manager the personnel department/manager 人事部门/经理 rénshì bùmén/jīnglǐ el departamento de personal / gerente
75 人事部/经理 rénshì bùmén/jīnglǐ 人事部门/经理 rénshì bùmén/jīnglǐ Departamento de personal / gerente
76  She works in personnel  She works in personnel  她在人事部门工作  tā zài rénshì bùmén gōngzuò  Ella trabaja en personal
77 她在人事部工作 tā zài rénshì bù gōngzuò 她在人事部工作 tā zài rénshì bù gōngzuò Ella trabaja en el departamento de personal
78 Personnel is/are currency reviewing pay scales. Personnel is/are currency reviewing pay scales. 人员正在/正在审查货币等级。 rényuán zhèngzài/zhèngzài shěnchá huòbì děngjí. El personal es / son divisas que revisan las escalas salariales.
79 人事部现在正审核工资级别 Rénshì bù xiànzài zhèng shěnhé gōngzī jíbié 人事部现在正审核工资等级 Rénshì bù xiànzài zhèng shěnhé gōngzī děngjí El departamento de personal ahora está revisando los niveles salariales.
80 personnel carrier personnel carrier 人员运输车 rényuán yùnshū chē transportista de personal
81 a military vehicle for carrying soldiers a military vehicle for carrying soldiers 运送士兵的军车 yùnsòng shìbīng de jūnchē un vehículo militar para transportar soldados
82 运兵车;士兵运输车  yùn bīngchē; shìbīng yùnshū chē  运兵车;士兵运输车 yùn bīngchē; shìbīng yùnshū chē Transportista de tropas
83 person-to- person person-to- person 人与人 rén yǔ rén persona a persona
84 人与人 rén yǔ rén 人与人 rén yǔ rén Persona a persona
85 hap­pening between two or more people who deal directly with each other rather than through another person  hap­pening between two or more people who deal directly with each other rather than through another person  在两个或两个以上彼此直接交易而不是通过另一个人交易的人之间 zài liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng bǐcǐ zhíjiē jiāoyì ér bùshì tōngguò lìng yīgèrén jiāoyì de rén zhī jiān sucediendo entre dos o más personas que tratan directamente entre sí en lugar de a través de otra persona
86  通过个人接触的;个人之间的  tōngguò gèrén jiēchù de; gèrén zhī jiān de  通过个人接触的;个人之间的  tōngguò gèrén jiēchù de; gèrén zhī jiān de  A través del contacto personal; entre individuos
87 发生在两个或两个以上彼此直接打交道而不是通过另一个人打交道的人之间 fāshēng zài liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng bǐcǐ zhíjiē dǎjiāodào ér bùshì tōngguò lìng yīgèrén dǎjiāodào de rén zhī jiān 发生在两个或两个以上彼此直接打交道而不是通过另一个人打交道的人之间 fāshēng zài liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng bǐcǐ zhíjiē dǎjiāodào ér bùshì tōngguò lìng yīgèrén dǎjiāodào de rén zhī jiān Ocurre entre dos o más personas que tratan directamente entre sí en lugar de a través de otra persona.
88 Technical support is offered on a person-to-person basis Technical support is offered on a person-to-person basis 基于个人提供技术支持 jīyú gè rén tígōng jìshù zhīchí El soporte técnico se ofrece de persona a persona.
89 技术支持是向个人直读提供的 jìshù zhīchí shì xiàng gè rén zhí dú tígōng de 技术支持是向个人直读提供的 jìshù zhīchí shì xiàng gè rén zhí dú tígōng de Se proporciona soporte técnico para lectura directa personal
90 of a telephone call  of a telephone call  电话的 diànhuà de de una llamada telefónica
91 电话 diànhuà 电话 diànhuà Teléfono
92 made by calling the operator ( a person who works at a telephone exchange) and asking to speak to a particular person. If that person is not available, the call does not have to be paid for. made by calling the operator (a person who works at a telephone exchange) and asking to speak to a particular person. If that person is not available, the call does not have to be paid for. 通过致电接线员(在电话交换局工作的人)并要求与特定人员讲话来完成。如果该人不可用,则不必为该通话付费。 tōngguò zhìdiàn jiēxiànyuán (zài diànhuà jiāohuàn jú gōngzuò de rén) bìng yāoqiú yǔ tèdìng rényuán jiǎnghuà lái wánchéng. Rúguǒ gāi rén bùkě yòng, zé bùbì wèi gāi tōnghuà fùfèi. Se realiza llamando al operador (una persona que trabaja en una central telefónica) y solicitando hablar con una persona en particular. Si esa persona no está disponible, no es necesario pagar la llamada.
93 指定受话人的,叫人的(请接线员接通;如果指定受话人不在,可免交电话费) Zhǐdìng shòu huà rén de, jiào rén de (qǐng jiēxiànyuán jiē tōng; rúguǒ zhǐdìng shòu huà rén bùzài, kě miǎn jiāo diànhuà fèi) 指定受话人的,叫人的(请接线员相连;如果指定受话人不在,可免交电话费) Zhǐdìng shòu huà rén de, jiào rén de (qǐng jiēxiànyuán xiānglián; rúguǒ zhǐdìng shòu huà rén bùzài, kě miǎn jiāo diànhuà fèi) Si designa a un destinatario, llame (comuníquese con el operador; si el destinatario designado no está presente, puede evitar pagar la tarifa telefónica)
94  a person- to-person call  a person- to-person call  人与人之间的通话  rén yǔ rén zhī jiān de tōnghuà  una llamada de persona a persona
95 叫人的电话. jiào rén de diànhuà. 叫人的电话。 jiào rén de diànhuà. Llamando a la gente.
96 perspective  Perspective  透视 Tòushì perspectiva
97 (on sth) a particular attitude towards sth; a way of thinking about sth  〜(on sth) a particular attitude towards sth; a way of thinking about sth  〜(对某事物)对某事物的一种特殊态度;一种思考的方式 〜(duì mǒu shìwù) duì mǒu shìwù de yī zhǒng tèshū tàidù; yī zhǒng sīkǎo de fāngshì ~ (En algo) una actitud particular hacia algo; una forma de pensar sobre algo
98 态度;观点;思考方法 tàidù; guāndiǎn; sīkǎo fāngfǎ 态度;观点;思考方法 tàidù; guāndiǎn; sīkǎo fāngfǎ Actitud
99 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
100 viewpoint viewpoint 观点 guāndiǎn punto de vista
  a global perspective a global perspective 全球视野 quánqiú shìyě una perspectiva global
102 全球视野 quánqiú shìyě 全球视野 quánqiú shìyě Perspectiva global
103 的看法 quánmiàn de kànfǎ 全面的看法 quánmiàn de kànfǎ Vista completa
104  Try to see the issue from a different perspective  Try to see the issue from a different perspective  尝试从不同的角度看问题  chángshì cóng bùtóng de jiǎodù kàn wèntí  Intenta ver el problema desde una perspectiva diferente
105 试以不同的角度看待这件事 shì yǐ bùtóng de jiǎodù kàndài zhè jiàn shì 试以不同的角度看待这件事 shì yǐ bùtóng de jiǎodù kàndài zhè jiàn shì Intenta verlo de manera diferente
106 a report that looks at the education system from the perspective of deaf people a report that looks at the education system from the perspective of deaf people 从聋人的角度看教育系统的报告 cóng lóng rén de jiǎodù kàn jiàoyù xìtǒng de bàogào Un informe que analiza el sistema educativo desde la perspectiva de las personas sordas
107 从聋人的角度看待教育制度的报告 cóng lóng rén de jiǎodù kàndài jiàoyù zhìdù de bàogào 从聋人的角度看待教育制度的报告 cóng lóng rén de jiǎodù kàndài jiàoyù zhìdù de bàogào Informar sobre el sistema educativo desde una perspectiva sorda
108 从聋人的角度看教育系统的报告 cóng lóng rén de jiǎodù kàn jiàoyù xìtǒng de bàogào 从聋人的角度看教育系统的报告 cóng lóng rén de jiǎodù kàn jiàoyù xìtǒng de bàogào Informes sobre el sistema educativo desde la perspectiva de los sordos
109 His experience abroad provides a wider perspective on the problem His experience abroad provides a wider perspective on the problem 他在国外的经验为这个问题提供了更广阔的视野 tā zài guówài de jīngyàn wèi zhège wèntí tígōngle gèng guǎngkuò de shìyě Su experiencia en el extranjero proporciona una perspectiva más amplia sobre el problema.
110 他在国外的经历使他以更广阔的视角看待这个问题 tā zài guówài de jīnglì shǐ tā yǐ gèng guǎngkuò de shìjiǎo kàndài zhège wèntí 他在国外的经历使他以更广阔的视角看待这个问题 tā zài guówài de jīnglì shǐ tā yǐ gèng guǎngkuò de shìjiǎo kàndài zhège wèntí Su experiencia en el extranjero le ha dado una perspectiva más amplia sobre el tema.
111 the ability to think about problems and decisions in a reasonable way without exaggerating their importance The ability to think about problems and decisions in a reasonable way without exaggerating their importance 以合理的方式思考问题和决策的能力,而不会夸大其重要性 the ability to think about problems and decisions in a reasonable way without exaggerating their importance la capacidad de pensar sobre problemas y decisiones de manera razonable sin exagerar su importancia
112 客观判断力;板衡轻重的能力 kèguān pànduàn lì; bǎn héng qīngzhòng de nénglì 客观判断力;板衡轻重的能力 客观判断力;板衡轻重的能力 Juicio objetivo
113 She was aware that she was losing all sense of perspective She was aware that she was losing all sense of perspective 她意识到自己正在失去所有的透视感 She was aware that she was losing all sense of perspective Era consciente de que estaba perdiendo todo sentido de la perspectiva.
114 她意识到自正在失掉一切正确判断的能力 tā yìshí dào zìjǐ zhèngzài shīdiào yīqiè zhèngquè pànduàn de nénglì 她具备自己正在失掉一切正确判断的能力 她意识到自己正在失掉一切正确判断的能力 Se dio cuenta de que estaba perdiendo toda su capacidad de juzgar correctamente.
115 她意识到自己正在失去所有的透视感 tā yìshí dào zìjǐ zhèngzài shīqù suǒyǒu de tòushì gǎn 她体现自己正在失去所有的透视感 她意识到自己正在失去所有的透视感 Se dio cuenta de que estaba perdiendo toda perspectiva.
116 Try to keep these issues in perspective Try to keep these issues in perspective 尝试透视这些问题 Try to keep these issues in perspective Intenta mantener estos problemas en perspectiva
117 要尽量恰当地处理这些问题 yào jǐnliàng qiàdàng de chǔlǐ zhèxiē wèntí 要正确地地处理这些问题 要尽量恰当地处理这些问题 Trate de lidiar con estos problemas lo más apropiadamente posible.
118 Talking to others can often help  to put your own problems into perspective Talking to others can often help  to put your own problems into perspective 与他人交谈通常可以帮助您了解自己的问题 Talking to others can often help  to put your own problems into perspective Hablar con otros a menudo puede ayudar a poner sus propios problemas en perspectiva.
119 跟别人谈谈往往有助于正确紅置自己的问题 gēn biérén tán tán wǎngwǎng yǒu zhù yú zhèngquè hóng zhì zìjǐ de wèntí 跟别人谈谈往往有助于正确正确置位自己的问题 跟别人谈谈往往有助于正确紅置自己的问题 Hablar con otros a menudo ayuda a redefinirse adecuadamente
120 it is important not to let thirds get out of perspective it is important not to let thirds get out of perspective 重要的是不要让三分之二的人脱颖而出 it is important not to let thirds get out of perspective es importante no dejar que los tercios se salgan de perspectiva
121 重要的不要把事情轻重倒置 zhòngyào de bùyào bǎ shìqíng qīngzhòng dàozhì 重要的不要把事情轻重倒置 重要的不要把事情轻重倒置 Es importante no poner las cosas al revés
122 the art of creating an effect of depth and distance in a picture by representing people and things that are far away as being smaller than those that are nearer the front  the art of creating an effect of depth and distance in a picture by representing people and things that are far away as being smaller than those that are nearer the front  通过将远处的人和事物表示为比近处的人和事物小来在图片中产生深度和距离效果的艺术 the art of creating an effect of depth and distance in a picture by representing people and things that are far away as being smaller than those that are nearer the front  El arte de crear un efecto de profundidad y distancia en una imagen representando a personas y cosas que están lejos como más pequeñas que las que están más cerca del frente
123 透视法 tòushì fǎ 透视法 透视法 Perspectiva
124 We learnt how to draw buildings in perspective. We learnt how to draw buildings in perspective. 我们学习了如何以透视图绘制建筑物。 We learnt how to draw buildings in perspective. Aprendimos a dibujar edificios en perspectiva.
125 我们学习如何用透视法画建筑物 Wǒmen xuéxí rúhé yòng tòushì fǎ huà jiànzhú wù 我们学习如何用透视法画建筑物 我们学习如何用透视法画建筑物 Aprendemos a dibujar edificios con perspectiva.
126  the tree on the is out of perspective  the tree on the is out of perspective  上的树不可见  the tree on the is out of perspective  el árbol en el está fuera de perspectiva
127 左侧的树不成比例 zuǒ cè de shù bùchéng bǐlì 顶端的树不成比例 左侧的树不成比例 El árbol de la izquierda es desproporcionado.
128 a view, especially one in which you can see far into the distance a view, especially one in which you can see far into the distance 一种视图,尤其是可以远眺的视图 a view, especially one in which you can see far into the distance una vista, especialmente una en la que puedes ver a lo lejos
129  景观;远景  jǐngguān; yuǎnjǐng  景观;远景  景观;远景  Paisaje
130 一种视图,尤其是可以远眺的视图 yī zhǒng shìtú, yóuqí shì kěyǐ yuǎn tiào de shìtú 一种视图,尤其是可以远眺的视图 一种视图,尤其是可以远眺的视图 Una vista, especialmente una vista desde la distancia
131 a perspective of the whole valley a perspective of the whole valley 整个山谷的全景 a perspective of the whole valley una perspectiva de todo el valle
132 山谷全景 shāngǔ quánjǐng 山谷全景 山谷全景 Panorama del valle
133 Perspex Perspex 有机玻璃 Perspex Perspex
134 Plexi­glas Plexi­glas Plexiglas Plexi­glas Plexiglás
135  a strong transparent plastic material that is often used instead of glass  a strong transparent plastic material that is often used instead of glass  一种坚固的透明塑料材料,通常代替玻璃  a strong transparent plastic material that is often used instead of glass  un material plástico transparente fuerte que se usa a menudo en lugar de vidrio
136  拍斯佩有机玻璃  pāi sī pèi yǒujī bōlí  拍斯佩有机玻璃  拍斯佩有机玻璃  Plexiglás Pasper
137 perspicacious perspicacious 敏锐的 perspicacious perspicaz
138 formal formal 正式 formal formal
139  able to understand sb/sth quickly and accurately; showing this  able to understand sb/sth quickly and accurately; showing this  能够快速准确地了解某人/某事;显示这个  able to understand sb/sth quickly and accurately; showing this  capaz de comprender sb / sth de forma rápida y precisa; mostrando esto
140 敏锐的;有洞察力的;精辟的 mǐnruì de; yǒu dòngchá lì de; jīngpì de 敏锐的;有洞察力的;精辟的 敏锐的;有洞察力的;精辟的 Agudo; perspicaz; perspicaz
141 a perspicacious remark  a perspicacious remark  言辞深刻 a perspicacious remark  un comentario perspicaz
142 入木三分的评论 rùmùsānfēn de pínglùn 入木三分的评论 入木三分的评论 Reseñas sobre Into the Wood
143 perspicacity  perspicacity  洞察力 perspicacity  perspicacia
144 perspiration  perspiration  perspiration  transpiración
145 drops of liquid that form on your skin when you are hot  drops of liquid that form on your skin when you are hot  热时在皮肤上形成的水滴 drops of liquid that form on your skin when you are hot  gotas de líquido que se forman en su piel cuando tiene calor
146 汗;汗珠 hàn; hàn zhū 汗;汗珠 汗;汗珠 Sudor
147 synonym synonym 代名词 synonym sinonimo
148 sweat sweat 流汗 sweat sudar
149 流汗 liú hàn 流汗 流汗 Sudoración
150  Beads of perspiration stood out on his forehead  Beads of perspiration stood out on his forehead  汗珠在他的额头上突出  Beads of perspiration stood out on his forehead  Gotas de sudor destacaban en su frente.
151 他的前额上挂着 tā de qián'é shàng guàzhe hàn zhū 他的前额上挂着汗珠 他的前额上挂着汗珠 Había gotas de sudor en su frente
152   汗珠在他的额头上突出   hàn zhū zài tā de étóu shàng túchū 汗珠在他的额头上突出   汗珠在他的额头上突出 Perlas de sudor que sobresalen de su frente
153 Her skin was damp with perspiration Her skin was damp with perspiration 她的皮肤因出汗而潮湿 Her skin was damp with perspiration Su piel estaba húmeda por la transpiración.
154 她的皮肤上汗津津的 tā de pífū shàng hànjīnjīn de 她的皮肤上汗津津的 她的皮肤上汗津津的 Sudoroso en su piel
155 她的皮肤因出汗而潮湿 tā de pífū yīn chū hàn ér cháoshī 她的皮肤因出汗而接近 她的皮肤因出汗而潮湿 Su piel está húmeda por el sudor.
156 the act of perspiring the act of perspiring 出汗的行为 the act of perspiring el acto de transpirar
157 排汗;出汗 pái hàn; chū hàn 排汗;出汗 排汗;出汗 Transpiración
158 Perspiration cools the skin in hot weather Perspiration cools the skin in hot weather 在炎热的天气中,汗液可冷却皮肤 Perspiration cools the skin in hot weather La transpiración enfría la piel cuando hace calor
159 热天出汗可使皮肤降温 rètiān chū hàn kě shǐ pífū jiàngwēn 热天出汗可使皮肤降温 热天出汗可使皮肤降温 Sudar en un día caluroso puede enfriar la piel.
160 在炎热的天气中,汗液可冷却皮肤。 zài yánrè de tiānqì zhòng, hànyè kě lěngquè pífū. 在炎热的天气中,汗液可冷却皮肤。 在炎热的天气中,汗液可冷却皮肤。 En climas cálidos, el sudor puede enfriar la piel.
161 perspire  Perspire  出汗 perspire  transpirar
162 出汗 chū hàn 出汗 出汗 Sudoración
163 (formal)  (formal)  (正式) (formal)  (formal)
164 to produce sweat on your body to produce sweat on your body 在你身上流汗 to produce sweat on your body para producir sudor en tu cuerpo
165  出汗;排汗;  chū hàn; pái hàn; fāhàn  出汗;排汗;发汗  出汗;排汗;发汗  Sudoración
166 在你身上流汗 zài nǐ shēnshang liú hàn 在你身上流汗 在你身上流汗 Sudar en ti
167 synonym synonym 代名词 synonym sinonimo
168 sweat sweat 流汗 sweat sudar
169  which word?  which word?  哪个字?  which word?  cual palabra
170 词语辨析 Cíyǔ biànxī 词辨析 词语辨析 Análisis de palabras.
171 persuade persuade 说服 persuade persuadir
172 convince convince 说服 convince convencer
173 The main meaning of persuade is to make someone agree to do something by giving them good reasons for doing it. The main meaning of persuade is to make someone agree to do something by giving them good reasons for doing it. 说服的主要含义是通过给别人做某事的充分理由,使他们同意做某事。 The main meaning of persuade is to make someone agree to do something by giving them good reasons for doing it. El significado principal de persuadir es hacer que alguien acepte hacer algo dándoles buenas razones para hacerlo.
174 persuade Persuade 说服 persuade persuadir
175 的主要意思为说服、劝说 de zhǔyào yìsi wéi shuōfú, quànshuō 的主要意思为说服,劝说 的主要意思为说服、劝说 Persuasión
176 I tried to persuade her to see a doctor I tried to persuade her to see a doctor 我试图说服她去看医生 I tried to persuade her to see a doctor Traté de persuadirla para que viera a un médico.
177 力劝她去看释生 wǒ jílì quàn tā qù kàn shì shēng 我极力劝她去看释生 我极力劝她去看释生 Le aconsejo encarecidamente que vea a Shi Sheng
178 试图说服她去看医生 wǒ shìtú shuōfú tā qù kàn yīshēng 我试图说服她去看医生 我试图说服她去看医生 Traté de persuadirla para que viera a un médico.
179 The main meaning of convince is to make someone believe that something is true.  The main meaning of convince is to make someone believe that something is true.  说服的主要意思是使某人相信某事是真实的。 The main meaning of convince is to make someone believe that something is true.  El significado principal de convencer es hacer creer a alguien que algo es verdad.
180  convince   Convince   说服  convince   convencer
181 的主要意思为使确信、信服 de zhǔyào yìsi wèi shǐ quèxìn, xìnfú 的主要意思是使自信,信服 的主要意思为使确信、信服 El significado principal es convencer y convencer
182 he convinced me he was right  he convinced me he was right  他说服我说对了 he convinced me he was right  me convenció de que tenía razón
183 他使我相信他是正确的 tā shǐ wǒ xiāngxìn tā shì zhèngquè de 他使我相信他是正确的 他使我相信他是正确的 Me convenció de que tenía razón
184 It is quite common, howeverfor each of these words to be used with both meanings, especially for convince to be used as a synonym for persuade It is quite common, however,for each of these words to be used with both meanings, especially for convince to be used as a synonym for persuade 然而,这两个词中的每一个都具有两种含义是很普遍的,特别是为了说服它们被用作说服的同义词。 It is quite common, however,for each of these words to be used with both meanings, especially for convince to be used as a synonym for persuade Sin embargo, es bastante común que cada una de estas palabras se use con ambos significados, especialmente para convencer que se use como sinónimo de persuadir
185 不过,上述两词两种含义都用的情况相当普遍,尤其是 bùguò, shàngshù liǎng cí liǎng zhǒng hányì dōu yòng de qíngkuàng xiāngdāng pǔbiàn, yóuqí shì 不过,上述两词两种含义都用的情况相当普遍,尤其是 不过,上述两词两种含义都用的情况相当普遍,尤其是 Sin embargo, es bastante común usar ambos significados, especialmente
186  convince  convince  说服  convince  convencer
187 作同义词替代  cháng zuò tóngyìcí tìdài  常作名词替代 常作同义词替代  A menudo se usa como sinónimos
188 persuade persuade 说服 persuade persuadir
189 I persuaded/ convinced her to see a doctor I persuaded/ convinced her to see a doctor 我说服/说服她去看医生 I persuaded/ convinced her to see a doctor La convencí / convencí de ver a un médico
190 说服/说服她去看医生. wǒ shuōfú/shuōfú tā qù kàn yīshēng. 我说服/说服她去看医生。 我说服/说服她去看医生. La convencí / convencí de que viera a un médico.
191 她去看医生 Wǒ quàn tā qù kàn yīshēng 我劝她去看医生 我劝她去看医生 Le aconsejé que viera a un médico.
192 Some speakers  think that, this is not correct.  Some speakers  think that, this is not correct.  一些发言者认为,这是不正确的。 Some speakers  think that, this is not correct.  Algunos oradores piensan que esto no es correcto.
193 有些说英国英语的人认为此用法不正确 Yǒuxiē shuō yīngguó yīngyǔ de rén rènwéi cǐ yòngfǎ bù zhèngquè 有些说英国英语的人认为此用法不正确 有些说英国英语的人认为此用法不正确 Algunos angloparlantes piensan que este uso es incorrecto
194 persuade  persuade  说服 persuade  persuadir
195  sb (into sth/into doing sth) to make sb do sth by giving them good reasons for doing it   〜sb (into sth/into doing sth) to make sb do sth by giving them good reasons for doing it   〜sb(into sth / into done sth)通过给予他们做某事的充分理由使某人做某事  〜sb (into sth/into doing sth) to make sb do sth by giving them good reasons for doing it   ~ Sb (en algo / en hacer algo) para hacer algo en algo dándoles buenas razones para hacerlo
196 劝说;说服 quànshuō; shuōfú 劝说;说服 劝说;说服 Persuasión
197 try  to persuade him to come try  to persuade him to come 试图说服他来 try  to persuade him to come trata de persuadirlo para que venga
198 劝他来 jǐnliàng quàn tā lái 尽量劝他来 尽量劝他来 Intenta persuadirlo
199 试图说服他来 shìtú shuōfú tā lái 试图说服他来 试图说服他来 Tratando de convencerlo de que venga
200 please try and persuade her please try and persuade her 请尝试说服她 please try and persuade her por favor intenta persuadirla
201 请尽力说滅她 qǐng jìnlì shuō miè tā 请尽力说灭她 请尽力说滅她 Por favor trata de decirla
202 She’s easily persuaded She’s easily persuaded 她很容易说服 She’s easily persuaded Ella es fácilmente persuadida
203 她向来禁不住劝 tā xiànglái jīnbuzhù quàn 她向来禁不住劝 她向来禁不住劝 Ella no puede evitar persuadir
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT all http://vanclik.free.fr/1481a.htm ABC-index
  français portugais polonais japonais