|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
patient |
1458 |
1458 |
pathetic |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
He
knows every house in his patch |
He knows every house
in his patch |
他知道他补丁中的每个房子 |
Tā zhīdào tā
bǔdīng zhōng de měi gè fángzi |
He knows every house
in his patch |
Il connaît chaque
maison de sa parcelle |
Ele conhece todas as
casas em seu lugar |
Él conoce cada casa
en su parche |
Conosce tutte le case
della sua patch |
2 |
他熟悉他
那地的每一座房子 |
tā shúxī
tā nà dì de měi yīzuò fángzi |
他熟悉他那地的每一座房子 |
tā shúxī tā nà
dì de měi yīzuò fángzi |
He knows every house
in his place |
Il connaît chaque
maison à sa place |
Ele conhece todas as
casas em seu lugar |
Él conoce cada casa
en su lugar. |
Conosce ogni casa al
suo posto |
3 |
She
has had a lot of success in her home patch |
She has had a lot of
success in her home patch |
她在家中取得了很大的成功 |
tā zài jiāzhōng
qǔdéle hěn dà de chénggōng |
She has had a lot of
success in her home patch |
Elle a eu beaucoup de
succès dans son patch à domicile |
Ela teve muito
sucesso em seu patch doméstico |
Ella ha tenido mucho
éxito en su parche casero |
Ha avuto molto
successo nella sua patch di casa |
4 |
她在自己的家乡地区真是一帆风顺 |
tā zài
zìjǐ de jiāxiāng dìqū zhēnshi
yīfānfēngshùn |
她在自己的家乡地区真是一帆风顺 |
tā zài zìjǐ de
jiāxiāng dìqū zhēnshi yīfānfēngshùn |
She was really
smooth in her hometown. |
Elle était vraiment
douce dans sa ville natale. |
Ela era muito suave
em sua cidade natal. |
Ella era realmente
suave en su ciudad natal. |
Era davvero liscia
nella sua città natale. |
5 |
她在家中取得了很大的成功 |
tā zài
jiāzhōng qǔdéle hěn dà de chénggōng |
她在家中取得了很大的成功 |
tā zài jiāzhōng
qǔdéle hěn dà de chénggōng |
She has had great
success at home |
Elle a eu beaucoup
de succès à la maison |
Ela teve grande
sucesso em casa |
Ella ha tenido un
gran éxito en casa. |
Ha avuto un grande
successo a casa |
6 |
diificult time |
diificult time |
时间 |
shíjiān |
diificult time |
temps difficile |
tempo difícil |
tiempo difícil |
tempo diificult |
7 |
艰难时亥 |
jiānnán shí hài |
艰难时亥 |
jiānnán shí hài |
Hard times |
Des moments
difficiles |
Tempos difíceis |
Tiempos difíciles |
Tempi difficili |
8 |
困难的时间 |
kùnnán de
shíjiān |
困难的时间 |
kùnnán de shíjiān |
Difficult time |
Temps difficile |
Tempo difícil |
Tiempo dificil |
Tempo difficile |
9 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
(informel) |
(informal) |
(informal) |
(Informale) |
10 |
period
of time of the type mentioned, usually a difficult or unhappy one |
period of time of
the type mentioned, usually a difficult or unhappy one |
上述类型的时间段,通常是困难或不快乐的 |
shàngshù lèixíng de
shíjiān duàn, tōngcháng shì kùnnán huò bù kuàilè de |
period of time of the
type mentioned, usually a difficult or unhappy one |
période du type
mentionné, généralement difficile ou malheureuse |
período de tempo do
tipo mencionado, geralmente difícil ou infeliz |
período de tiempo del
tipo mencionado, generalmente uno difícil o infeliz |
periodo di tempo del
tipo menzionato, di solito difficile o infelice |
11 |
一段(艰难)岁月; 一段(痛苦)日子 |
yīduàn
(jiānnán) suìyuè; yīduàn (tòngkǔ) rìzi |
一段(艰难)岁月;一段(痛苦)日子 |
yīduàn (jiānnán)
suìyuè; yīduàn (tòngkǔ) rìzi |
A period of
(difficult) years; a period of (painful) days |
Une période d'années
(difficiles); une période de jours (douloureux) |
Um período de
(difícil) anos; um período de (doloroso) dias |
Un período de años
(difíciles); un período de días (dolorosos) |
Alcuni (difficili)
anni; alcuni (dolorosi) giorni |
12 |
上述类型的时间段,通常是困难或不快乐的 |
shàngshù lèixíng de
shíjiān duàn, tōngcháng shì kùnnán huò bù kuàilè de |
上述类型的时间段,通常是困难或不快乐的 |
shàngshù lèixíng de
shíjiān duàn, tōngcháng shì kùnnán huò bù kuàilè de |
The above types of
time periods are usually difficult or unhappy |
Les types de
périodes ci-dessus sont généralement difficiles ou malheureux |
Os tipos de períodos
acima são geralmente difíceis ou infelizes |
Los tipos de
períodos de tiempo anteriores suelen ser difíciles o infelices |
I suddetti tipi di
periodi di tempo sono generalmente difficili o infelici |
13 |
to go through a
bad/difficult /sticky patch |
to go through a bad/difficult/sticky patch |
经历不良/困难/粘性的补丁 |
jīnglì bùliáng/kùnnán/niánxìng de
bǔdīng |
to go through a
bad / difficult / sticky patch |
passer par un
patch mauvais / difficile / collant |
passar por um
patch ruim / difícil / pegajoso |
pasar por un
parche malo / difícil / pegajoso |
passare
attraverso una patch cattiva / difficile / appiccicosa |
14 |
经历艰难 / 困难 /
不幸的时期 |
jīnglì
jiānnán/ kùnnán/ bùxìng de shíqí |
经历艰难/困难/不幸的时期 |
jīnglì
jiānnán/kùnnán/bùxìng de shíqí |
Going through
difficult / difficult / unfortunate times |
Traverser des
moments difficiles / difficiles / malheureux |
Passando por tempos
difíceis / difíceis / infelizes |
Pasando por tiempos
difíciles / difíciles / desafortunados |
Passare attraverso
tempi difficili / difficili / sfortunati |
15 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
16 |
purple
patch |
purple patch |
紫色补丁 |
zǐsè bǔdīng |
purple patch |
patch violet |
mancha roxa |
parche morado |
patch viola |
17 |
in
computing |
in computing |
在计算中 |
zài jìsuàn zhōng |
in computing |
en informatique |
na computação |
en informática |
nell'informatica |
18 |
计算机技术 |
jìsuànjī jìshù |
计算机技术 |
jìsuànjī jìshù |
computer technology |
Technologie
informatique |
Tecnologia
informática |
Tecnología
informática |
Tecnologia
informatica |
19 |
a
small piece of code (instructions that a computer can understand) which can
be added to a computer program to improve it or to correct a fault |
a small piece of
code (instructions that a computer can understand) which can be added to a
computer program to improve it or to correct a fault |
一小段代码(计算机可以理解的指令),可以将其添加到计算机程序中以进行改进或纠正故障 |
yī xiǎoduàn
dàimǎ (jìsuànjī kěyǐ lǐjiě de zhǐlìng),
kěyǐ jiāng qí tiānjiā dào jìsuànjī chéngxù
zhōng yǐ jìnxíng gǎijìn huò jiūzhèng gùzhàng |
a small piece of code
(instructions that a computer can understand) which can be added to a
computer program to improve it or to correct a fault |
un petit morceau de
code (instructions qu'un ordinateur peut comprendre) qui peut être ajouté à
un programme informatique pour l'améliorer ou pour corriger un défaut |
um pequeno pedaço de
código (instruções que um computador pode entender) que pode ser adicionado a
um programa de computador para aprimorá-lo ou corrigir uma falha |
un pequeño fragmento
de código (instrucciones que una computadora puede entender) que se puede
agregar a un programa de computadora para mejorarlo o corregir una falla |
un piccolo pezzo di
codice (istruzioni che un computer può capire) che può essere aggiunto a un
programma per migliorarlo o per correggere un errore |
20 |
修补程序;补丁 |
xiūbǔ
chéngxù; bǔdīng |
补丁程序;补丁 |
bǔdīng chéngxù;
bǔdīng |
Patch |
Patch |
Patch |
Parche |
Patch; cerotto |
21 |
Follow
the instructions below to download and install the patch |
Follow the
instructions below to download and install the patch |
请按照以下说明下载并安装补丁 |
qǐng ànzhào yǐxià
shuōmíng xiàzài bìng ānzhuāng bǔdīng |
Follow the
instructions below to download and install the patch |
Suivez les
instructions ci-dessous pour télécharger et installer le patch |
Siga as instruções
abaixo para baixar e instalar o patch |
Siga las
instrucciones a continuación para descargar e instalar el parche. |
Seguire le istruzioni
seguenti per scaricare e installare la patch |
22 |
按照下面的说明下载并安装修补程序 |
ànzhào xiàmiàn de
shuōmíng xiàzài bìng ānzhuāng xiūbǔ chéngxù |
按照下面的说明下载并安装修补程序 |
ànzhào xiàmiàn de shuōmíng
xiàzài bìng ānzhuāng xiūbǔ chéngxù |
Follow the
instructions below to download and install the patch |
Suivez les
instructions ci-dessous pour télécharger et installer le patch |
Siga as instruções
abaixo para baixar e instalar o patch |
Siga las
instrucciones a continuación para descargar e instalar el parche. |
Seguire le
istruzioni seguenti per scaricare e installare la patch |
23 |
请按照以下说明下载并安装补丁 |
qǐng ànzhào
yǐxià shuōmíng xiàzài bìng ānzhuāng bǔdīng |
请按照以下说明下载并安装补丁 |
qǐng ànzhào yǐxià
shuōmíng xiàzài bìng ānzhuāng bǔdīng |
Please follow the
instructions below to download and install the patch |
Veuillez suivre les
instructions ci-dessous pour télécharger et installer le patch |
Siga as instruções
abaixo para baixar e instalar o patch |
Siga las
instrucciones a continuación para descargar e instalar el parche. |
Seguire le
istruzioni seguenti per scaricare e installare la patch |
24 |
be
not a patch on sb/sth |
be not a patch on
sb/sth |
不是某人的补丁 |
bùshì mǒu rén de
bǔdīng |
be not a patch on sb
/ sth |
ne pas être un patch
sur sb / sth |
não seja um patch no
sb / sth |
no ser un parche en
algo |
non essere una patch
su sb / sth |
25 |
(informal) to be much less good, attractive, etc. than sb/sth else |
(informal) to be
much less good, attractive, etc. Than sb/sth else |
(非正式)比其他某物好,吸引力等少 |
(fēi zhèngshì) bǐ
qítā mǒu wù hǎo, xīyǐn lì děng shǎo |
(informal) to be much
less good, attractive, etc. than sb / sth else |
(informel) pour être
beaucoup moins bon, attrayant, etc. que sb / sth else |
(informal) para ser
muito menos bom, atraente etc. do que sb / sth else |
(informal) para ser
mucho menos bueno, atractivo, etc. que algo más |
(informale) per
essere molto meno bravo, attraente, ecc. rispetto a sb / sth else |
26 |
远不如;远比…逊色 |
yuǎn bùrú;
yuǎn bǐ…xùnsè |
远不如;远比...逊色 |
yuǎn bùrú; yuǎn
bǐ... Xùnsè |
Far worse than; far
worse than |
Bien pire que; bien
pire que |
Muito pior do que;
muito pior do que |
Mucho peor que;
mucho peor que |
Molto peggio di;
molto peggio di |
27 |
〜sth (with sth) to cover a hole or
a worn place, especially in clothes, with a piece of cloth or other
material |
〜sth (with
sth) to cover a hole or a worn place, especially in clothes, with a piece of
cloth or other material |
〜(用某物)用一块布或其他材料覆盖一个洞或一个破旧的地方,尤其是在衣服上 |
〜(yòng mǒu wù) yòng
yīkuài bù huò qítā cáiliào fùgài yīgè dòng huò yīgè pòjiù
dì dìfāng, yóuqí shì zài yīfú shàng |
~ Sth (with sth) to
cover a hole or a worn place, especially in clothes, with a piece of cloth or
other material |
~ Sth (avec sth) pour
couvrir un trou ou un endroit usé, en particulier dans les vêtements, avec un
morceau de tissu ou autre matériau |
~ Sth (com sth) para
cobrir um buraco ou um local desgastado, especialmente em roupas, com um
pedaço de pano ou outro material |
~ Algo (con algo)
para cubrir un agujero o un lugar desgastado, especialmente en la ropa, con
un paño u otro material |
~ Sth (con sth) per
coprire un buco o un luogo usurato, specialmente nei vestiti, con un pezzo di
stoffa o altro materiale |
28 |
打补丁;缝补;修补 |
dǎ
bǔdīng; féngbǔ; xiūbǔ |
打补丁;缝补;修补 |
dǎ bǔdīng;
féngbǔ; xiūbǔ |
Patch |
Patch |
Patch |
Parche |
Patching; riparare;
patch |
29 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
30 |
mend |
mend |
修补 |
xiūbǔ |
mend |
raccommoder |
consertar |
reparar |
riparare |
31 |
patched
jeans |
patched jeans |
贴布牛仔裤 |
tiē bù niúzǎikù |
patched jeans |
jean patché |
jeans remendados |
jeans remendados |
jeans rattoppati |
32 |
带杯丁的牛仔裤 |
dài bēi
dīng de niúzǎikù |
带杯丁的牛仔裤 |
dài bēi dīng de
niúzǎikù |
Jeans with cups |
Jeans avec bonnets |
Jeans com copos |
Jeans con copas |
Jeans con coppe |
33 |
to patch a hole in the roof |
to patch a hole in the roof |
在屋顶上打一个洞 |
zài wūdǐng shàng dǎ yīgè
dòng |
to patch a hole
in the roof |
pour colmater
un trou dans le toit |
consertar um
buraco no telhado |
parchar un
agujero en el techo |
rattoppare un
buco nel tetto |
34 |
修补屋顶的漏洞 |
xiūbǔ
wūdǐng de lòudòng |
修补屋顶的防御 |
xiūbǔ
wūdǐng de fángyù |
Patching holes in
the roof |
Réparer les trous
dans le toit |
Remendar orifícios
no telhado |
Parcheando agujeros
en el techo |
Fori di rattoppatura
nel tetto |
35 |
patch
sb/sth through (to sb/sth) to connect telephone or
electronic equipment temporarily |
patch sb/sth through
(to sb/sth) to connect telephone or electronic equipment temporarily |
通过sb /
sth修补(到sb /
sth)以临时连接电话或电子设备 |
tōngguò sb/ sth
xiūbǔ (dào sb/ sth) yǐ línshí liánjiē diànhuà huò
diànzǐ shèbèi |
patch sb / sth
through (to sb / sth) to connect telephone or electronic equipment
temporarily |
patch sb / sth à (à
sb / sth) pour connecter temporairement le téléphone ou l'équipement
électronique |
patch sb / sth
through (to sb / sth) para conectar temporariamente equipamentos telefônicos
ou eletrônicos |
parchear sb / sth a
través de (sb / sth) para conectar temporalmente equipos telefónicos o
electrónicos |
patch sb / sth
through (to sb / sth) per collegare temporaneamente telefono o
apparecchiature elettroniche |
36 |
(临时把电话、电子设备)接通,连通 |
(línshí bǎ
diànhuà, diànzǐ shèbèi) jiē tōng, liántōng |
(临时把电话,电子设备)相连,连通 |
(línshí bǎ diànhuà,
diànzǐ shèbèi) xiānglián, liántōng |
(Temporarily connect
telephone and electronic equipment) |
(Connecter
temporairement l'équipement téléphonique et électronique) |
(Conecte
temporariamente equipamentos telefônicos e eletrônicos) |
(Conecte
temporalmente el teléfono y el equipo electrónico) |
(Collegare
temporaneamente il telefono e le apparecchiature elettroniche) |
37 |
通过sb
/ sth修补(到sb /
sth)以临时连接电话或电子设备 |
tōngguò sb/ sth
xiūbǔ (dào sb/ sth) yǐ línshí liánjiē diànhuà huò
diànzǐ shèbèi |
通过sb /
sth修补(到sb /
sth)以临时连接电话或电子设备 |
tōngguò sb/ sth
xiūbǔ (dào sb/ sth) yǐ línshí liánjiē diànhuà huò
diànzǐ shèbèi |
Patch via sb / sth
(to sb / sth) to temporarily connect phone or electronic |
Patch via sb / sth
(vers sb / sth) pour connecter temporairement un téléphone ou un appareil
électronique |
Patch via sb / sth
(para sb / sth) para conectar temporariamente telefone ou telefone |
Parche vía sb / sth
(a sb / sth) para conectar temporalmente un teléfono o dispositivo
electrónico |
Patch via sb / sth
(to sb / sth) per collegare temporaneamente un telefono o un dispositivo
elettronico |
38 |
She
was patched through to London on the satellite link |
She was patched
through to London on the satellite link |
她在卫星链接上直达伦敦。 |
tā zài wèixīng
liànjiē shàng zhídá lúndūn. |
She was patched
through to London on the satellite link |
Elle a été rapatriée
à Londres sur la liaison satellite |
Ela foi remendada
para Londres no link de satélite |
Fue enviada a Londres
por el enlace satelital |
È stata rattoppata a
Londra sul collegamento satellitare |
39 |
她经卫星线路与伦敦接通了 |
tā jīng
wèixīng xiànlù yǔ lúndūn jiē tōngle |
她经卫星线路与伦敦相连了 |
Tā jīng wèixīng
xiànlù yǔ lúndūn xiāngliánle |
She was connected to
London via a satellite line |
Elle était connectée
à Londres via une ligne satellite |
Ela foi conectada a
Londres através de uma linha de satélite |
Estaba conectada a
Londres a través de una línea satelital |
Era collegata a
Londra tramite una linea satellitare |
40 |
patch
sth together to make sth from several different parts,
especially in a quick careless way |
patch sth together
to make sth from several different parts, especially in a quick careless way |
拼凑在一起,从几个不同的部分拼凑而成 |
pīncòu zài yīqǐ,
cóng jǐ gè bùtóng de bùfèn pīncòu ér chéng |
patch sth together to
make sth from several different parts, especially in a quick careless way |
patch qch ensemble
pour faire qch à partir de plusieurs parties différentes, en particulier de
manière rapide et négligente |
remende o sth para
formar sth de várias partes diferentes, especialmente de uma maneira rápida e
descuidada |
juntar algo para
hacer algo de varias partes diferentes, especialmente de una manera rápida y
descuidada |
patch sth insieme per
fare sth da diverse parti, soprattutto in modo rapido e disinteressato |
41 |
拼凑;草草拼合 |
pīncòu; cǎocǎo pīnhé |
拼凑;草草拼合 |
pīncòu; cǎocǎo pīnhé |
Piece together |
Assembler |
Peça junto |
Pieza juntos |
Metti insieme |
42 |
拼凑在一起,从几个不同的部分拼凑而成,尤其是以一种粗心的方式 |
pīncòu zài
yīqǐ, cóng jǐ gè bùtóng de bùfèn pīncòu ér chéng, yóuqí
shì yǐ yī zhǒng cūxīn de fāngshì |
拼凑在一起,从几个不同的部分拼凑而成,尤其是以一种粗心的方式 |
pīncòu zài yīqǐ,
cóng jǐ gè bùtóng de bùfèn pīncòu ér chéng, yóuqí shì yǐ
yī zhǒng cūxīn de fāngshì |
Pieced together,
pieced together from several different parts, especially in a careless way |
Assemblés, assemblés
à partir de plusieurs parties différentes, en particulier de manière
négligente |
Reunidos, reunidos
de várias partes diferentes, especialmente de uma maneira descuidada |
Juntas, de varias
partes diferentes, especialmente de forma descuidada |
Messi insieme, messi
insieme da diverse parti, specialmente in modo noncurante |
43 |
They
hope to be able to patch together a temporary settlement |
They hope to be able
to patch together a temporary settlement |
他们希望能够修补临时定居点 |
tāmen xīwàng nénggòu
xiūbǔ línshí dìngjū diǎn |
They hope to be able
to patch together a temporary settlement |
Ils espèrent être en
mesure de rafistoler un règlement temporaire |
Eles esperam poder
consertar um acordo temporário |
Esperan poder
arreglar un acuerdo temporal |
Sperano di riuscire a
mettere insieme un accordo temporaneo |
44 |
他们希望能草草搭成一个临时安置区 |
tāmen
xīwàng néng cǎocǎo dā chéng yīgè línshí ānzhì
qū |
他们希望能草草搭成一个临时安置区 |
tāmen xīwàng néng
cǎocǎo dā chéngyīgè línshí ānzhì qū |
They hope to make a
hasty place |
Ils espèrent faire
un endroit hâtif |
Eles esperam fazer
um lugar apressado |
Esperan hacer un
lugar apresurado |
Sperano di fare un
posto frettoloso |
45 |
patch
sth/sb up |
patch sth/sb up |
修补某物/某物 |
xiūbǔ mǒu
wù/mǒu wù |
patch sth / sb up |
patch sth / sb up |
patch sth / sb up |
parchear algo |
patch sth / sb su |
46 |
to
repair sth especially in a temporary way by adding a new piece of material
or a patch |
to repair sth
especially in a temporary way by adding a new piece of material or a
patch |
特别是通过添加新材料或补丁来临时修复某物 |
tèbié shì tōngguò
tiānjiā xīn cáiliào huò bǔdīng láilínshí xiūfù
mǒu wù |
to repair sth
especially in a temporary way by adding a new piece of material or a patch |
réparer qch surtout
de façon temporaire en ajoutant une nouvelle pièce de matière ou un patch |
para reparar sth
especialmente de maneira temporária, adicionando uma nova peça de material ou
um remendo |
para reparar algo
especialmente de manera temporal agregando una nueva pieza de material o un
parche |
riparare sth
soprattutto in modo temporaneo aggiungendo un nuovo pezzo di materiale o una
patch |
47 |
修理;(尤指)临时修补 |
xiūlǐ;(yóu
zhǐ) línshí xiūbǔ |
修理;(尤指)临时修补 |
xiūlǐ;(yóu zhǐ)
línshí xiūbǔ |
Repair (especially)
temporary repair |
Réparation (en
particulier) réparation temporaire |
Reparo
(especialmente) reparo temporário |
Reparación
(especialmente) reparación temporal |
Riparazione (in
particolare) riparazione temporanea |
48 |
Just
to patch the boat up will cost £10 000. |
Just to patch the
boat up will cost £10 000. |
仅仅为了修补这艘船就要花费一万英镑。 |
jǐnjǐn wèile
xiūbǔ zhè sōu chuán jiù yào huāfèi yī wàn
yīngbàng. |
Just to patch the
boat up will cost £ 10 000. |
Juste pour réparer le
bateau coûtera 10 000 £. |
Só para consertar o
barco custará 10.000 libras. |
Solo arreglar el
barco costará £ 10 000. |
Solo per riparare la
barca costerà £ 10 000. |
49 |
小船简单地修一下就得花
1 万英镑 |
Xiǎochuán
jiǎndān de xiū yīxià jiù dé huā 1 wàn yīngbàng |
小船简单地修一下就得花1万英镑 |
Xiǎochuán
jiǎndān de xiū yīxià jiù dé huā 1 wàn yīngbàng |
A simple boat repair
would cost 10,000 pounds |
Une simple
réparation de bateau coûterait 10 000 livres |
Um reparo simples do
barco custaria 10.000 libras |
Una simple
reparación de un barco costaría 10,000 libras |
Una semplice
riparazione in barca costerebbe 10.000 sterline |
50 |
仅仅为了修补这艘船就要花费一万英镑 |
jǐnjǐn
wèile xiūbǔ zhè sōu chuán jiù yào huāfèi yī wàn
yīngbàng |
仅仅为了修补这艘船就要花费一万英镑 |
jǐnjǐn wèile
xiūbǔ zhè sōu chuán jiù yào huāfèi yī wàn
yīngbàng |
It would cost 10,000
pounds just to repair the ship |
Il en coûterait 10
000 livres juste pour réparer le navire |
Custaria 10.000
libras apenas para reparar o navio |
Costaría 10,000
libras solo para reparar el barco |
Costerebbe 10.000
sterline solo per riparare la nave |
51 |
to
treat sb’s injuries, especially quickly or temporarily |
to treat sb’s
injuries, especially quickly or temporarily |
治疗某人的受伤,特别是迅速或暂时 |
zhìliáo mǒu rén de
shòushāng, tèbié shì xùnsù huò zhànshí |
to treat sb ’s
injuries, especially quickly or temporarily |
pour soigner les
blessures de sb, surtout rapidement ou temporairement |
para tratar lesões de
sb, especialmente rápida ou temporariamente |
para tratar las
lesiones de alguien, especialmente de manera rápida o temporal |
per curare le lesioni
di sb, specialmente rapidamente o temporaneamente |
52 |
临时包扎(伤口);仓促处理
(损伤) |
línshí
bāozā (shāngkǒu); cāngcù chǔlǐ
(sǔnshāng) |
临时包扎(伤口);仓促处理(损伤) |
lín shí bāozā
(shāngkǒu); cāngcù chǔlǐ (sǔnshāng) |
Temporary bandaging
(wound); hasty treatment (damage) |
Bandage temporaire
(plaie); traitement hâtif (dommages) |
Bandagem temporária
(ferida); tratamento apressado (danos) |
Vendaje temporal
(herida); tratamiento apresurado (daño) |
Bendaggio temporaneo
(ferita); trattamento frettoloso (danno) |
53 |
The
doctor will soon patch you up |
The doctor will soon
patch you up |
医生很快会给你补上 |
yīshēng hěn kuài
huì gěi nǐ bǔ shàng |
The doctor will soon
patch you up |
Le médecin vous
soignera bientôt |
O médico em breve irá
corrigi-lo |
El médico pronto te
reparará |
Il medico ti riparerà
presto |
54 |
大吴稂快
就会给你处理包扎好的 |
dà wú láng kuài jiù
huì gěi nǐ chǔlǐ bāozā hǎo de |
大吴稂快就会给你处理包扎好的 |
dà wú láng kuài jiù huì
gěi nǐ chǔlǐ bāozā hǎo de |
Dawu will soon handle
the bandaging for you |
Dawu va bientôt gérer
le bandage pour vous |
Dawu logo cuidará do
curativo para você |
Dawu pronto se
encargará del vendaje por ti |
Dawu gestirà presto
il bendaggio per te |
55 |
to
try to stop arguing with sb and be friends again |
to try to stop
arguing with sb and be friends again |
试图停止与某人争吵并再次成为朋友 |
shìtú tíngzhǐ yǔ
mǒu rén zhēngchǎo bìng zàicì chéngwéi péngyǒu |
to try to stop
arguing with sb and be friends again |
pour essayer
d'arrêter de discuter avec sb et redevenir amis |
para tentar parar de
discutir com sb e ser amigo novamente |
para tratar de dejar
de discutir con alguien y volver a ser amigos |
per cercare di
smettere di litigare con sb ed essere di nuovo amici |
56 |
言归于好 |
yánguīyúhǎo |
言归于好 |
yánguīyúhǎo |
Put it back |
Remettez-le |
Coloque de volta |
Ponlo de vuelta |
Rimettilo |
57 |
They've
managed to patch up their
differences |
They've managed to
patch up their differences |
他们设法弥补差异 |
tāmen shèfǎ míbǔ
chāyì |
They've managed to
patch up their differences |
Ils ont réussi à
corriger leurs différences |
Eles conseguiram
consertar suas diferenças |
Han logrado arreglar
sus diferencias |
Sono riusciti a
correggere le loro differenze |
58 |
他们终于弥合了
分歧 |
tāmen
zhōngyú míhéle fēnqí |
他们终于弥合了分裂 |
tāmen zhōngyú míhéle
fēnliè |
They finally bridged
the differences |
Ils ont finalement
comblé les différences |
Eles finalmente
superaram as diferenças |
Finalmente saldaron
las diferencias |
Alla fine hanno
colmato le differenze |
59 |
Have
you tried patching things up with her? |
Have you tried
patching things up with her? |
您是否尝试过与她联系? |
nín shìfǒu chángshìguò
yǔ tā liánxì? |
Have you tried
patching things up with her? |
Avez-vous essayé de
lui arranger les choses? |
Você já tentou
consertar as coisas com ela? |
¿Has intentado
arreglar las cosas con ella? |
Hai provato a
sistemare le cose con lei? |
60 |
如有没有试试跟她和好? |
Rú yǒu
méiyǒu shì shì gēn tā hé hǎo? |
如果没有试试跟她和好? |
Rúguǒ méiyǒu shì shì
gēn tā hé hǎo? |
If not, try to
reconcile with her? |
Sinon, essayez de
vous réconcilier avec elle? |
Se não, tente se
reconciliar com ela? |
Si no, trata de
reconciliarte con ella. |
In caso contrario,
provare a riconciliarsi con lei? |
61 |
to agree on sth,
especially after long discussions and even though the agreement is not
exactly what everyone wants |
To agree on sth, especially after long
discussions and even though the agreement is not exactly what everyone
wants |
就某事达成协议,尤其是经过长时间的讨论,即使该协议并非所有人都想要的 |
Jiù mǒu shì dáchéng xiéyì, yóuqí shì
jīngguò cháng shíjiān de tǎolùn, jíshǐ gāi xiéyì
bìngfēi suǒyǒu rén dōu xiǎng yào de |
to agree on
sth, especially after long discussions and even though the agreement is not
exactly what everyone wants |
se mettre
d'accord sur qc, surtout après de longues discussions et même si l'accord
n'est pas exactement ce que tout le monde veut |
concordar com o
sth, especialmente após longas discussões e mesmo que o acordo não seja
exatamente o que todos desejam |
acordar algo,
especialmente después de largas discusiones y aunque el acuerdo no es
exactamente lo que todos quieren |
essere
d'accordo su sth, soprattutto dopo lunghe discussioni e anche se l'accordo
non è esattamente quello che tutti vogliono |
62 |
勉强同意 |
miǎnqiáng
tóngyì |
勉强同意 |
miǎnqiáng tóngyì |
Barely agree |
À peine d'accord |
Mal concordo |
Apenas de acuerdo |
Sono appena
d'accordo |
63 |
They
managed to patch up a deal |
They managed to
patch up a deal |
他们设法达成协议 |
tāmen shèfǎ dáchéng
xiéyì |
They managed to patch
up a deal |
Ils ont réussi à
conclure un accord |
Eles conseguiram
consertar um acordo |
Se las arreglaron
para arreglar un trato |
Sono riusciti a
rattoppare un accordo |
64 |
他们勉强达成交易 |
tāmen
miǎnqiáng dáchéng jiāoyì |
他们勉强达成交易 |
tāmen miǎnqiáng
dáchéng jiāoyì |
They barely make a
deal |
Ils font à peine un
marché |
Eles mal fazem um
acordo |
Apenas hacen un
trato |
A malapena fanno un
accordo |
65 |
他们设法达成协议 |
tāmen
shèfǎ dáchéng xiéyì |
他们致力于达成协议 |
tāmen zhìlì yú dáchéng
xiéyì |
They managed to
reach an agreement |
Ils ont réussi à
parvenir à un accord |
Eles conseguiram
chegar a um acordo |
Lograron llegar a un
acuerdo |
Sono riusciti a
raggiungere un accordo |
66 |
patch-ouli |
patch-ouli |
贴片乌利 |
tiē piàn wū lì |
patch-ouli |
patch-ouli |
patch-ouli |
patch-ouli |
patch-Ouli |
67 |
a perfume made with oil from the leaves of a South East Asian bush |
a perfume made with oil from the leaves of a
South East Asian bush |
用东南亚灌木丛的叶子制成的用油制成的香水 |
yòng dōngnányà guànmù cóng de yèzi zhì
chéng de yòng yóu zhì chéng de xiāngshuǐ |
a perfume made
with oil from the leaves of a South East Asian bush |
un parfum fait
avec de l'huile des feuilles d'un buisson d'Asie du Sud-Est |
um perfume
feito com óleo das folhas de um arbusto do sudeste asiático |
Un perfume
hecho con aceite de las hojas de un arbusto del sudeste asiático |
un profumo
fatto con olio dalle foglie di un cespuglio del sud-est asiatico |
68 |
广藿香水 |
guǎng huò
xiāngshuǐ |
广藿香水 |
guǎng huò
xiāngshuǐ |
Patchouli perfume |
Parfum Patchouli |
Perfume de patchouli |
Perfume de pachulí |
Profumo di patchouli |
69 |
patchwork |
patchwork |
拼凑而成 |
pīncòu ér chéng |
patchwork |
patchwork |
patchwork |
mosaico |
patchwork |
70 |
a
type of needlework in which small pieces of cloth of different colours or
designs are sewn together |
a type of needlework
in which small pieces of cloth of different colours or designs are sewn
together |
一种将不同颜色或图案的小块布缝在一起的针线活 |
yī zhǒng jiāng
bùtóng yánsè huò tú'àn de xiǎo kuài bù fèng zài yīqǐ de
zhēnxiàn huó |
a type of needlework
in which small pieces of cloth of different colours or designs are sewn
together |
un type de couture
dans lequel de petits morceaux de tissu de différentes couleurs ou motifs
sont cousus ensemble |
um tipo de bordado em
que pequenos pedaços de pano de cores ou desenhos diferentes são costurados |
Un tipo de costura en
la que se cosen pequeñas piezas de tela de diferentes colores o diseños |
un tipo di ricamo in
cui vengono cuciti insieme piccoli pezzi di stoffa di diversi colori o
disegni |
71 |
(不同形状杂色布块的
) 拼缝物;拼布工艺 |
(bùtóng xíngzhuàng zá sè bù kuài de)
pīn fèng wù; pīn bù gōngyì |
(不同形状杂色布块的)拼缝物;拼布工艺 |
(bùtóng xíngzhuàng zá sè bù kuài de)
pīn fèng wù; pīn bù gōngyì |
(Various
shapes of motley cloth) patchwork; patchwork process |
(Différentes
formes de tissu hétéroclite) patchwork; processus de patchwork |
(Várias formas
de pano heterogêneo) retalhos; processo de retalhos |
(Varias formas
de tela multicolor) mosaico; proceso de mosaico |
(Varie forme
di stoffa eterogenea) patchwork; processo patchwork |
72 |
a patchwork quilt |
a patchwork quilt |
拼布被子 |
pīn bù bèizi |
a patchwork quilt |
une courtepointe
patchwork |
uma colcha de
retalhos |
una colcha de retazos |
una trapunta
patchwork |
73 |
拼布衍缝盖被 |
pīn bù yǎn
fèng gài bèi |
拼布衍缝盖被 |
pīn bù yǎn fèng gài
bèi |
Patchwork quilt
cover |
Housse de couette
patchwork |
Capa de edredão de
retalhos |
Cubierta de colcha
de retazos |
Copripiumino
patchwork |
74 |
拼布被子 |
pīn bù bèizi |
拼布被子 |
pīn bù bèizi |
Patchwork quilt |
Couette patchwork |
Colcha de retalhos |
Colcha de retazos |
Trapunta Patchwork |
75 |
a
thing that is made up of many different pieces or parts |
a thing that is made
up of many different pieces or parts |
由许多不同的零件组成的东西 |
yóu xǔduō bùtóng de
língjiàn zǔchéng de dōngxī |
a thing that is made
up of many different pieces or parts |
une chose qui est
composée de nombreuses pièces ou pièces différentes |
uma coisa que é
composta de muitas peças ou partes diferentes |
una cosa que se
compone de muchas piezas o partes diferentes |
una cosa composta da
molti pezzi o parti diversi |
76 |
拼凑之物: |
pīncòu zhī wù: |
拼凑之物: |
pīncòu zhī wù: |
Patchwork: |
Patchwork: |
Retalhos: |
Mosaico: |
cosa
Patchwork: |
77 |
a
patchwork of different styles and cultures |
A patchwork of different styles and cultures |
不同风格和文化的拼凑而成 |
Bùtóng fēnggé hé wénhuà de
pīncòu ér chéng |
a patchwork of
different styles and cultures |
un patchwork de
différents styles et cultures |
uma colcha de
retalhos de diferentes estilos e culturas |
un mosaico de
diferentes estilos y culturas |
un patchwork di
diversi stili e culture |
78 |
不同风格和文化的拼合 |
bùtóng fēnggé
hé wénhuà de pīnhé |
不同风格和文化的拼合 |
bùtóng fēnggé hé wénhuà de
pīnhé |
Combination of
different styles and cultures |
Combinaison de
différents styles et cultures |
Combinação de
diferentes estilos e culturas |
Combinación de
diferentes estilos y culturas. |
Combinazione di
stili e culture diverse |
79 |
From the plane, the landscape was just a
patchwork of fields |
From the plane, the
landscape was just a patchwork of fields |
从飞机上看,风景只是一片错落的田野 |
cóng fēijī shàng kàn,
fēngjǐng zhǐshì yīpiàn cuòluò de tiányě |
From the plane, the
landscape was just a patchwork of fields |
Depuis l'avion, le
paysage n'était qu'un patchwork de champs |
Do avião, a paisagem
era apenas uma colcha de retalhos de campos |
Desde el avión, el
paisaje era solo un mosaico de campos. |
Dall'aereo, il
paesaggio era solo un mosaico di campi |
80 |
.丛飞机上俯瞰,满目是田园交错的景色 |
. Cóng
fēijī shàng fǔkàn, mǎnmù shì tiányuán jiāocuò de
jǐngsè |
。丛飞机上俯瞰,满目是田园交错的景色 |
. Cóng fēijī shàng
fǔkàn, mǎnmù shì tiányuán jiāocuò de jǐngsè |
Overlooking from the
plane, it is full of idyllic scenery |
Surplombant de
l'avion, il regorge de paysages idylliques |
Com vista do avião,
está cheio de paisagens idílicas |
Con vistas desde el
avión, está lleno de paisajes idílicos. |
Affacciato
sull'aereo, è pieno di scenari idilliaci |
81 |
从飞机上看,风景只是一片错落的田野 |
cóng fēijī
shàng kàn, fēngjǐng zhǐshì yīpiàn cuòluò de tiányě |
从飞机上看,风景只是一片错落的田野 |
cóng fēijī shàng kàn,
fēngjǐng zhǐshì yīpiàn cuòluò de tiányě |
From the plane, the
scenery is just a scattered field |
Depuis l'avion, le
paysage n'est qu'un champ dispersé |
Do avião, o cenário
é apenas um campo disperso |
Desde el avión, el
paisaje es solo un campo disperso |
Dall'aereo, lo
scenario è solo un campo sparso |
82 |
patchy |
patchy |
斑驳的 |
bānbó de |
patchy |
inégal |
irregular |
irregular |
irregolare |
83 |
existing or happening
in some places and not other |
existing or happening in some places and not
other |
存在或发生在某些地方而不是其他地方 |
cúnzài huò fāshēng zài mǒu
xiē dìfāng ér bùshì qítā dìfāng |
existing or
happening in some places and not other |
existant ou se
produisant dans certains endroits et pas dans d'autres |
existente ou
acontecendo em alguns lugares e não em outros |
existente o
sucediendo en algunos lugares y no en otros |
esistente o in
corso in alcuni luoghi e non in altri |
84 |
零散的;散落沾;分布木为的 |
língsàn de; sànluò
zhān; fēnbù mù wéi de |
零散的;散落沾;分布木为的 |
língsàn de; sànluò zhān;
fēnbù mù wéi de |
Scattered;
scattered; |
Dispersé, dispersé; |
Espalhados;
espalhados; |
Dispersos,
dispersos; |
Sparsi, sparsi; |
85 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
86 |
uneven |
uneven |
不均匀的 |
bù jūnyún de |
uneven |
inégale |
desigual |
desigual |
irregolare |
87 |
patchy
fog |
patchy fog |
片状雾 |
piàn zhuàng wù |
patchy fog |
brouillard irrégulier |
nevoeiro irregular |
niebla irregular |
nebbia a chiazze |
88 |
团团的雾 |
tuántuán de wù |
团团的雾 |
tuántuán de wù |
Mass of fog |
Masse de
brouillard |
Massa de
nevoeiro |
Masa de niebla |
Massa di
nebbia |
89 |
片状雾 |
piàn zhuàng wù |
片状雾 |
piàn zhuàng wù |
Flake fog |
Brouillard de
flocons |
Floco de nevoeiro |
Neblina |
Nebbia di fiocchi |
90 |
the
grass was dry and patchy. |
the grass was dry
and patchy. |
草干又斑。 |
cǎo gàn yòu bān. |
the grass was dry and
patchy. |
l'herbe était sèche
et inégale. |
a grama estava seca e
irregular. |
la hierba estaba seca
y irregular. |
l'erba era secca e
irregolare. |
91 |
草都干了,东一片西一片的 |
Cǎo dōu
gànle, dōng yīpiàn xī yīpiàn de |
草都干了,东一片西一片的 |
Cǎo dōu gànle,
dōng yīpiàn xī yīpiàn de |
The grass is dry. |
L'herbe est sèche. |
A grama está seca. |
El pasto está seco. |
L'erba è secca |
92 |
草干又斑 |
cǎo gàn yòu
bān |
草干又斑 |
cǎo gàn yòu bān |
Dried and spotted
grass |
Herbe séchée et
tachetée |
Grama seca e malhada |
Hierba seca y
manchada |
Erba secca e
maculata |
93 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
94 |
spotty |
spotty |
参差不齐 |
cēncī bù qí |
spotty |
inégal |
irregular |
manchado |
macchiato |
95 |
not complete; good in
some parts, but not in others |
not complete; good in some parts, but not in
others |
不完整在某些地方好,但在其他地方不好 |
bù wánzhěng zài mǒu xiē
dìfāng hǎo, dàn zài qítā dìfāng bù hǎo |
not complete;
good in some parts, but not in others |
incomplète;
bonne dans certaines parties, mais pas dans d'autres |
incompleto; bom
em algumas partes, mas não em outras |
no completo;
bueno en algunas partes, pero no en otras |
non completo;
buono in alcune parti, ma non in altre |
96 |
不完整的;参差不齐的 |
bù wánzhěng de;
cēncī bù qí de |
不完整的;参差不齐的 |
bù wánzhěng de;
cēncī bù qí de |
Incomplete |
Incomplet |
Incompleto |
Incompleto |
Incompleta;
irregolare |
97 |
a
patchy knowledge of Spanish |
a patchy knowledge
of Spanish |
一点西班牙语知识 |
yīdiǎn
xībānyá yǔ zhīshì |
a patchy knowledge of
Spanish |
une connaissance
inégale de l'espagnol |
um conhecimento
irregular de espanhol |
un conocimiento
irregular del español |
una conoscenza
irregolare dello spagnolo |
98 |
一点西班牙语知识 |
yīdiǎn
xībānyá yǔ zhīshì |
一点样本知识 |
yīdiǎn yàngběn
zhīshì |
A little knowledge
of Spanish |
Un peu de
connaissance de l'espagnol |
Um pouco de
conhecimento de espanhol |
Un poco de español |
Un po 'di conoscenza
dello spagnolo |
99 |
对班西牙语一知半解 |
duì bān xī
yá yǔ yīzhībànjiě |
对班西牙语一知半解 |
duì bān xī yá yǔ
yīzhībànjiě |
Little knowledge of
Bansah |
Peu de connaissance
de Bansah |
Pouco conhecimento
de Bansah |
Poco conocimiento de
Bansah |
Poca conoscenza di
Bansah |
100 |
It was a patchy performance. |
It was a patchy performance. |
这是一个斑驳的表演。 |
zhè shì yīgè bānbó de
biǎoyǎn. |
It was a patchy
performance. |
C'était une
performance inégale. |
Foi uma
performance irregular. |
Fue una
actuación irregular. |
È stata una
prestazione irregolare. |
|
那是一场素质不齐的演出 |
Nà shì yī
chǎng sù zhí bù qí de yǎnchū |
那是一场素质不齐的演出 |
Nà shì yī chǎng sù
zhí bù qí de yǎnchū |
It was a show of
uneven quality |
Ce fut un spectacle
de qualité inégale |
Foi um show de
qualidade desigual |
Fue un espectáculo
de calidad desigual. |
È stato uno
spettacolo di qualità irregolare |
102 |
这是一个斑驳的表演 |
zhè shì yīgè
bānbó de biǎoyǎn |
这是一个斑驳的表演 |
zhè shì yīgè bānbó de
biǎoyǎn |
This is a mottled
show |
Ceci est un
spectacle marbré |
Este é um show
malhado |
Este es un
espectáculo moteado |
Questo è uno
spettacolo chiazzato |
103 |
patchily |
patchily |
零星地 |
língxīng dì |
patchily |
de façon inégale |
irregularmente |
irregularmente |
patchily |
104 |
零星地 |
língxīng dì |
零星地 |
língxīng dì |
Sporadicly |
Sporadiquement |
Esporadicamente |
Esporádicamente |
sporadicamente |
105 |
patchiness |
patchiness |
修补性 |
xiūbǔ xìng |
patchiness |
inégalité |
irregularidade |
parche |
patchiness |
106 |
斑驳 |
bānbó |
斑驳 |
bānbó |
mottled |
Chiné |
Mosqueado |
Moteado |
chiazzato |
107 |
pate
(old use or humorous) the top part of the head,
especially when there is no hair on it |
pate (old use or
humorous) the top part of the head, especially when there is no hair on
it |
脑袋(旧的或幽默的)的头部,尤其是没有头发的时候 |
nǎodai (jiù de huò
yōumò de) de tóu bù, yóuqí shì méiyǒu tóufǎ de shíhòu |
pate (old use or
humorous) the top part of the head, especially when there is no hair on it |
patez (usage ancien
ou humoristique) la partie supérieure de la tête, surtout quand il n'y a pas
de cheveux dessus |
patê (uso antigo ou
humorístico) na parte superior da cabeça, especialmente quando não há pêlos |
paté (uso antiguo o
humorístico) en la parte superior de la cabeza, especialmente cuando no tiene
vello |
patè (vecchio uso o
umoristico) la parte superiore della testa, soprattutto quando non ci sono
capelli |
108 |
头顶;(尤指)秃顶,光顶 |
tóudǐng;(yóu zhǐ)
tūdǐng, guāng dǐng |
头顶;(尤指)秃顶,光顶 |
tóudǐng;(yóu zhǐ)
tūdǐng, guāng dǐng |
Overhead
(especially) bald, light |
Frais généraux
(en particulier) chauve, léger |
Acima
(especialmente) careca, leve |
Sobrecarga
(especialmente) calvo, ligero |
Sovraccarico
(soprattutto) calvo, leggero |
109 |
the sun beat down on his bald pate |
the sun beat down on
his bald pate |
太阳落在他的秃头上 |
tàiyáng luò zài tā de
tūtóu shàng |
the sun beat down on
his bald pate |
le soleil a frappé sa
calvitie |
o sol bateu em seu
patê careca |
el sol golpeó su paté
calvo |
il sole batteva sul
suo patè calvo |
110 |
灼热的阳光直射到他那光光的秃顶上 |
zhuórè de
yángguāng zhíshè dào tā nà guāng guāng de
tūdǐng shàng |
灼热的阳光直射到他那光光的秃顶上 |
zhuórè de yángguāng zhíshè
dào tā nà guāng guāng de tūdǐng shàng |
The scorching sun
hits his shining baldness |
Le soleil brûlant
frappe sa calvitie brillante |
O sol escaldante
atinge sua brilhante calvície |
El sol abrasador
golpea su brillante calvicie |
Il sole cocente
colpisce il suo calvo splendente |
111 |
太阳落在他的秃头上 |
tàiyáng luò zài
tā de tūtóu shàng |
太阳落在他的秃头上 |
tàiyáng luò zài tā de
tūtóu shàng |
The sun sets on his
bald head |
Le soleil se couche
sur sa tête chauve |
O sol se põe em sua
cabeça careca |
El sol se pone sobre
su calva |
Il sole tramonta
sulla sua testa calva |
112 |
pâté |
pâté |
â |
â |
pâté |
pâté |
patê |
paté |
pâté |
113 |
a soft mixture of very
finely chopped meat or fish, served cold and used for spreading on bread,
etc. |
a soft mixture of very finely chopped meat
or fish, served cold and used for spreading on bread, etc. |
切碎的肉或鱼的软混合物,冷后用于在面包等上摊开。 |
qiē suì de ròu huò yú de ruǎn
hùnhéwù, lěng hòu yòng yú zài miànbāo děng shàng tān
kāi. |
a soft mixture
of very finely chopped meat or fish, served cold and used for spreading on
bread, etc. |
un mélange doux
de viande ou de poisson haché très finement, servi froid et utilisé pour
étaler sur du pain, etc. |
uma mistura
macia de carne ou peixe picadinho, servido frio e usado para espalhar no pão,
etc. |
Una mezcla
suave de carne o pescado muy finamente picado, servido frío y utilizado para
untar en pan, etc. |
una miscela
morbida di carne o pesce tritati molto finemente, servita fredda e utilizzata
per spalmare sul pane, ecc. |
114 |
鱼酱,肉酱(用作冷盘,涂于面包等上 |
Yú jiàng, ròu jiàng
(yòng zuò lěngpán, tú yú miànbāo děng shàng |
鱼酱,肉酱(利用冷盘,涂于面包等上 |
Yú jiàng, ròu jiàng (lìyòng
lěngpán, tú yú miànbāo děng shàng |
Fish sauce, meat
sauce (for cold cuts, spread on bread, etc.) |
Sauce de poisson,
sauce à la viande (pour la charcuterie, à tartiner sur du pain, etc.) |
Molho de peixe,
molho de carne (para frios, espalhar no pão, etc.) |
Salsa de pescado,
salsa de carne (para fiambres, para untar en pan, etc.) |
Salsa di pesce, ragù
di carne (per salumi, pane, ecc.) |
115 |
切碎的肉或鱼的软混合物,冷后用于在面包等上摊开。 |
qiē suì de ròu
huò yú de ruǎn hùnhéwù, lěng hòu yòng yú zài miànbāo děng
shàng tān kāi. |
切碎的肉或鱼的软混合物,冷后用于在面包等上摊开。 |
qiē suì de ròu huò yú de
ruǎn hùnhéwù, lěng hòu yòng yú zài miànbāo děng shàng
tān kāi. |
A soft mixture of
chopped meat or fish, which is used to spread on bread, etc., after cooling. |
Un mélange doux de
viande ou de poisson haché, qui est utilisé pour se tartiner sur du pain,
etc., après refroidissement. |
Uma mistura macia de
carne picada ou peixe, que é usada para espalhar no pão, etc., após o
resfriamento. |
Una mezcla suave de
carne picada o pescado, que se usa para untar en pan, etc., después de
enfriar. |
Una miscela morbida
di carne o pesce tritata, che viene utilizzata per spalmarsi sul pane, ecc.,
Dopo il raffreddamento. |
116 |
pâté de foie gras |
Pâté de foie gras |
鹅肝酱 |
É gān jiàng |
pâté de foie gras |
pâté de foie gras |
patê de foie gras |
paté de foie gras |
paté di foie gras |
117 |
foie
gras |
foie gras |
鹅肝 |
é gān |
foie gras |
foie gras |
foie gras |
foie gras |
foie gras |
118 |
from
French |
from French |
来自法国 |
láizì fàguó |
from French |
du français |
do francês |
del francés |
dal francese |
119 |
an expensive type of
made from the liver of a goose |
an expensive type of made from the liver of
a goose |
一种由鹅肝制成的昂贵类型 |
yī zhǒng yóu é gān zhì chéng
de ángguì lèixíng |
an expensive
type of made from the liver of a goose |
un type coûteux
fait à partir du foie d'une oie |
um tipo caro
feito do fígado de um ganso |
un tipo costoso
de hecho del hígado de un ganso |
un tipo costoso
di fatto dal fegato di un'oca |
120 |
鹤肝酱 |
hè gān jiàng |
鹤肝酱 |
hè gān jiàng |
Crane liver sauce |
Sauce au foie de grue |
Molho de fígado de
guindaste |
Salsa de hígado de
grulla |
Salsa di fegato di
gru |
121 |
[patella |
[patella |
[髌骨 |
[bìngǔ |
[patella |
[rotule |
[patela |
[rótula |
[Patella |
122 |
patellae |
patellae |
ella骨 |
ella gǔ |
patellae |
rotules |
patelas |
rótulas |
patellae |
123 |
(anatomy) |
(anatomy) |
(解剖学) |
(jiěpōu xué) |
(anatomy) |
(anatomie) |
(anatomia) |
(anatomía) |
(Anatomia) |
124 |
the
kneecap |
the kneecap |
膝盖骨 |
xīgàigǔ |
the kneecap |
la rotule |
a rótula |
la rótula |
la rotula |
125 |
膝盖骨;擴骨 |
xīgàigǔ; kuò gǔ |
正极骨;扩骨 |
zhèngjí gǔ; kuò gǔ |
Kneecap |
Genouillère |
Joelho |
Rótula |
Ginocchio
osso; espansione ossea |
126 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
picture |
image |
quadro |
foto |
immagine |
127 |
body |
body |
身体 |
shēntǐ |
body |
corps |
corpo |
cuerpo |
corpo |
128 |
parent |
parent |
父母 |
fùmǔ |
parent |
parent |
pai |
padre |
genitore |
129 |
an official right to be the only person to
make, use or sell a product or an invention; a document that proves this |
an official right to be the only person to
make, use or sell a product or an invention; a document that proves this |
成为制造,使用或出售产品或发明的唯一人的正式权利;证明这一点的文件 |
chéngwéi zhìzào, shǐyòng huò
chūshòu chǎnpǐn huò fāmíng de wéiyī rén de zhèngshì
quánlì; zhèngmíng zhè yīdiǎn de wénjiàn |
an official
right to be the only person to make, use or sell a product or an invention; a
document that proves this |
un droit
officiel d'être la seule personne à fabriquer, utiliser ou vendre un produit
ou une invention; un document qui le prouve |
um direito
oficial de ser a única pessoa a fazer, usar ou vender um produto ou uma
invenção; um documento que comprove isso |
un derecho
oficial a ser la única persona para hacer, usar o vender un producto o una
invención; un documento que pruebe esto |
un diritto
ufficiale di essere l'unica persona a fare, utilizzare o vendere un prodotto
o un'invenzione; un documento che lo dimostra |
130 |
专利权;专利证书 |
zhuānlì quán;
zhuānlì zhèngshū |
专利权;专利证书 |
zhuānlì quán; zhuānlì
zhèngshū |
Patent right |
Droit de brevet |
Direito de patente |
Derecho de patente |
Diritto di brevetto |
131 |
to
apply for/obtain a patent on an invention |
to apply for/obtain
a patent on an invention |
申请/获得一项发明专利 |
shēnqǐng/huòdé
yī xiàng fāmíng zhuānlì |
to apply for / obtain
a patent on an invention |
demander / obtenir un
brevet sur une invention |
solicitar / obter uma
patente de uma invenção |
solicitar / obtener
una patente sobre una invención |
richiedere / ottenere
un brevetto su un'invenzione |
132 |
申请 /
获得发明专利权 |
shēnqǐng/ huòdé fāmíng
zhuānlì quán |
申请/获得发明专利权 |
shēnqǐng/huòdé fāmíng
zhuānlì quán |
Application /
Obtaining a patent for invention |
Demande /
Obtention d'un brevet d'invention |
Pedido /
Obtenção de uma patente para invenção |
Solicitud /
Obtención de una patente de invención |
Domanda /
Ottenere un brevetto per invenzione |
133 |
申请/获得一项发明专利 |
shēnqǐng/huòdé
yī xiàng fāmíng zhuānlì |
申请/获得一项发明专利 |
shēnqǐng/huòdé
yī xiàng fāmíng zhuānlì |
Apply for / obtain
an invention patent |
Demander / obtenir
un brevet d'invention |
Solicitar / obter
uma patente de invenção |
Solicitar / obtener
una patente de invención |
Richiedere /
ottenere un brevetto di invenzione |
134 |
The
device was protected by patent. |
The device was
protected by patent. |
该设备受专利保护。 |
Gāi shèbèi shòu
zhuānlì bǎohù. |
The device was
protected by patent. |
L'appareil était
protégé par un brevet. |
O dispositivo foi
protegido por patente. |
El dispositivo estaba
protegido por patente. |
Il dispositivo era
protetto da brevetto. |
135 |
这一装置受专利保护 |
Zhè yī
zhuāngzhì shòu zhuānlì bǎohù |
这一装置受专利保护 |
Zhè yī zhuāngzhì shòu
zhuānlì bǎohù |
This device is
patented |
Cet appareil est
breveté |
Este dispositivo é
patenteado |
Este dispositivo
está patentado |
Questo dispositivo è
brevettato |
136 |
connected
with a patent |
connected with a
patent |
与专利有关 |
yǔ zhuānlì
yǒuguān |
connected with a
patent |
lié à un brevet |
conectado com uma
patente |
conectado con una
patente |
collegato con un
brevetto |
137 |
有专利的;受专利保护的 |
yǒu
zhuānlì de; shòu zhuānlì bǎohù de |
有专利的;受专利保护的 |
yǒu zhuānlì de; shòu
zhuānlì bǎohù de |
Patented |
Breveté |
Patenteado |
Patentado |
Brevettata;
brevettato |
138 |
patent applications/laws |
patent applications/laws |
专利申请/法律 |
zhuānlì
shēnqǐng/fǎlǜ |
patent
applications / laws |
demandes de
brevet / lois |
pedidos de
patente / leis |
solicitudes de
patentes / leyes |
domande / leggi
sui brevetti |
139 |
专利申请,专利法 |
zhuānlì shēnqǐng,
zhuānlì fǎ |
专利申请,专利法 |
zhuānlì shēnqǐng,
zhuānlì fǎ |
Patent
application |
Demande de
brevet |
Pedido de
patente |
Solicitud de
patente |
Domanda di
brevetto |
140 |
专利申请 |
zhuānlì
shēnqǐng |
专利申请 |
zhuānlì shēnqǐng |
patent application |
Demande de brevet |
Pedido de patente |
Solicitud de patente |
Domanda di brevetto |
141 |
法律 |
fǎlǜ |
法律 |
fǎlǜ |
legal |
Loi |
Direito |
Ley |
legge |
142 |
the
US Patent Office |
the US Patent Office |
美国专利局 |
měiguó zhuānlì jú |
the US Patent Office |
l'Office américain
des brevets |
Escritório de
Patentes dos EUA |
la oficina de
patentes de EE. UU. |
l'ufficio brevetti
degli Stati Uniti |
143 |
美国专利局 |
měiguó zhuānlì jú |
美国专利局 |
měiguó zhuānlì jú |
US Patent
Office |
Office
américain des brevets |
Escritório de
Patentes dos EUA |
Oficina de
patentes de EE. UU. |
Ufficio
brevetti degli Stati Uniti |
144 |
of
a product |
of a product |
产品的 |
chǎnpǐn de |
of a product |
d'un produit |
de um produto |
de un producto |
di un prodotto |
145 |
卢品 |
lú pǐn |
卢品 |
lú pǐn |
Lupin |
Lupin |
Tremoço |
Lupino |
prodotti Lu |
146 |
made
or sold by a particular company |
made or sold by a
particular company |
由特定公司制造或出售 |
yóu tèdìng gōngsī
zhìzào huò chūshòu |
made or sold by a
particular company |
fabriqué ou vendu par
une entreprise particulière |
fabricado ou vendido
por uma empresa em particular |
hecho o vendido por
una compañía particular |
prodotto o venduto da
una determinata azienda |
147 |
专利生产的;专利经销的 |
zhuānlì
shēngchǎn de; zhuānlì jīngxiāo de |
专利生产的;专利经销的 |
zhuānlì
shēngchǎn de; zhuānlì jīngxiāo de |
Patent-produced |
Produit par brevet |
Produzido por
patente |
Producido por
patente |
brevetto di
produzione, distribuzione brevetto |
148 |
patent medicines |
patent medicines |
专利药品 |
zhuānlì yàopǐn |
patent
medicines |
médicaments
brevetés |
medicamentos
patenteados |
medicamentos
patentados |
medicine di
brevetto |
149 |
专利药品 |
zhuānlì
yàopǐn |
专利药品 |
zhuānlì yàopǐn |
Patented medicine |
Médicament breveté |
Medicamento
patenteado |
Medicina patentada |
Medicina brevettata |
150 |
(formal) used to emphasize that sth bad is very clear and obvious |
(formal) used to
emphasize that sth bad is very clear and obvious |
(正式的)用来强调某事很清楚很明显 |
(zhèngshì de) yòng lái
qiángdiào mǒu shì hěn qīngchǔ hěn míngxiǎn |
(formal) used to
emphasize that sth bad is very clear and obvious |
(formel) utilisé pour
souligner que qch est très clair et évident |
(formal) usado para
enfatizar que sth bad é muito claro e óbvio |
(formal) solía
enfatizar que algo malo es muy claro y obvio |
(formale) usato per
enfatizzare che il male è molto chiaro e ovvio |
151 |
明显的;赤裸裸的 |
míngxiǎn de;
chìluǒluǒ de |
明显的;赤裸裸的 |
míngxiǎn de;
chìluǒluǒ de |
Obvious |
Évident |
Óbvio |
Obvio |
Ovvio; nuda |
152 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
153 |
blatant |
blatant |
公然的 |
gōngrán de |
blatant |
flagrant |
flagrante |
flagrante |
sfacciato |
154 |
it
was a patent lie |
it was a patent lie |
这是一个专利谎言 |
zhè shì yīgè zhuānlì
huǎngyán |
it was a patent lie |
c'était un mensonge
patent |
era uma mentira
patente |
fue una mentira
patente |
era una bugia di
brevetto |
155 |
那是赤裸裸的谎言。 |
nà shì
chìluǒluǒ de huǎngyán. |
那是赤裸裸的谎言。 |
nà shì chìluǒluǒ de
huǎngyán. |
It was a naked lie. |
C'était un mensonge
nu. |
Era uma mentira nua. |
Fue una mentira
desnuda. |
Era una bugia nuda. |
156 |
这是一个专利谎言 |
Zhè shì yīgè
zhuānlì huǎngyán |
这是一个专利谎言 |
Zhè shì yīgè zhuānlì
huǎngyán |
This is a patent lie |
Ceci est un mensonge
patent |
Esta é uma mentira
de patente |
Esta es una mentira
patente |
Questa è una bugia
di brevetto |
157 |
to
obtain a patent for an invention or a process |
to obtain a patent
for an invention or a process |
获得一项发明或工艺的专利 |
huòdé yī xiàng fāmíng
huò gōngyì de zhuānlì |
to obtain a patent
for an invention or a process |
obtenir un brevet
pour une invention ou un procédé |
obter uma patente
para uma invenção ou processo |
para obtener una
patente para una invención o un proceso |
ottenere un brevetto
per un'invenzione o un processo |
158 |
获得专利权 |
huòdé zhuānlì
quán |
获得专利权 |
huòdé zhuānlì quán |
Obtain patent rights |
Obtenir des droits
de brevet |
Obter direitos de
patente |
Obtener derechos de
patente |
Ottieni i diritti di
brevetto |
159 |
patentee |
patentee |
专利权人 |
zhuānlì quán rén |
patentee |
breveté |
titular da patente |
titular de la patente |
titolare del brevetto |
160 |
a person or an organization that holds the
patent for sth |
a person or an organization that holds the
patent for sth |
拥有某项专利的个人或组织 |
yǒngyǒu mǒu xiàng
zhuānlì de gèrén huò zǔzhī |
a person or an
organization that holds the patent for sth |
une personne ou
une organisation qui détient le brevet pour qc |
uma pessoa ou
organização detentora da patente de sth |
una persona u
organización que posee la patente de algo |
una persona o
un'organizzazione che detiene il brevetto per sth |
161 |
专利权
(所有)人;专利获榑者 |
zhuānlì quán
(suǒyǒu) rén; zhuānlì huò fú zhě |
专利权(所有)人;专利获榑者 |
zhuānlì quán
(suǒyǒu) rén; zhuānlì huò fú zhě |
Patent owner (owner) |
Propriétaire du
brevet (propriétaire) |
Proprietário da
patente (proprietário) |
Propietario de
patente (propietario) |
Proprietario del
brevetto (proprietario) |
162 |
patent
leather |
patent leather |
漆皮 |
qīpí |
patent leather |
cuir verni |
couro envernizado |
charol |
pelle verniciata |
163 |
漆皮 |
qīpí |
漆皮 |
qīpí |
Patent leather |
Cuir verni |
Couro envernizado |
Charol |
Pelle verniciata |
164 |
a type of leather with a hard shiny surface,
used especially for making shoes and bags |
a type of leather with a hard shiny surface,
used especially for making shoes and bags |
一种具有坚硬光亮表面的皮革,特别用于制造鞋子和箱包 |
yī zhǒng jùyǒu jiānyìng
guāngliàng biǎomiàn de pígé, tèbié yòng yú zhìzào xiézi hé
xiāngbāo |
a type of
leather with a hard shiny surface, used especially for making shoes and bags |
un type de cuir
à surface dure et brillante, utilisé notamment pour la fabrication de
chaussures et de sacs |
um tipo de
couro com uma superfície dura e brilhante, usado especialmente para fazer
sapatos e bolsas |
Un tipo de
cuero con una superficie dura y brillante, que se usa especialmente para
hacer zapatos y bolsos |
un tipo di
pelle con una superficie dura e lucida, utilizzata soprattutto per realizzare
scarpe e borse |
165 |
漆革,漆皮 |
qī gé,
qīpí |
漆革,漆皮 |
qī gé, qīpí |
Patent leather |
Cuir verni |
Couro envernizado |
Charol |
Pelle verniciata |
166 |
一种具有坚硬光亮表面的皮革,特别用于制造鞋子和箱包 |
yī zhǒng jùyǒu jiānyìng
guāngliàng biǎomiàn de pígé, tèbié yòng yú zhìzào xiézi hé
xiāngbāo |
一种具有坚硬的光亮表面的皮革,特别用于制造鞋子和箱包 |
yī zhǒng jùyǒu
jiānyìng de guāngliàng biǎomiàn de pígé, tèbié yòng yú zhìzào
xiézi hé xiāngbāo |
A leather with a
hard, shiny surface, especially for shoes and bags |
Un cuir avec une
surface dure et brillante, en particulier pour les chaussures et les sacs |
Um couro com uma
superfície dura e brilhante, especialmente para sapatos e bolsas |
Un cuero con una
superficie dura y brillante, especialmente para zapatos y bolsos. |
Una pelle con una
superficie dura e lucida, soprattutto per scarpe e borse |
167 |
patently |
patently |
专利地 |
zhuānlì dì |
patently |
clairement |
patentemente |
patentemente |
palesemente |
168 |
(formal) without doubt |
(formal) without doubt |
(正式)无疑 |
(zhèngshì) wúyí |
(formal)
without doubt |
(formel) sans
aucun doute |
(formal) sem
dúvida |
(formal) sin
duda |
(formale) senza
dubbio |
169 |
毫无疑问;_显然 |
háo wú yíwèn;_xiǎnrán |
毫无疑问;
_显然 |
háo wú yíwèn; _xiǎnrán |
No doubt; |
Sans doute; |
Sem dúvida; |
Sin duda |
Senza dubbio; |
170 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
171 |
clearly |
clearly |
清楚地 |
qīngchǔ dì |
clearly |
clairement |
claramente |
claramente |
chiaramente |
172 |
Her
explanation was patently ridiculous |
Her explanation was
patently ridiculous |
她的解释显然是荒谬的 |
tā de jiěshì
xiǎnrán shì huāngmiù de |
Her explanation was
patently ridiculous |
Son explication était
manifestement ridicule |
Sua explicação era
claramente ridícula |
Su explicación fue
evidentemente ridícula. |
La sua spiegazione
era palesemente ridicola |
173 |
她的解释显然是荒唐可笑的 |
tā de
jiěshì xiǎnrán shì huāngtáng kěxiào de |
她的解释看来是荒唐可笑的 |
tā de jiěshì kàn lái
shì huāngtáng kěxiào de |
Her explanation is
obviously ridiculous |
Son explication est
évidemment ridicule |
A explicação dela é
obviamente ridícula |
Su explicación es
obviamente ridícula. |
La sua spiegazione è
ovviamente ridicola |
174 |
it
was patently obvious that she was lying. |
it was patently
obvious that she was lying. |
很明显她在撒谎。 |
hěn míngxiǎn tā
zài sāhuǎng. |
it was patently
obvious that she was lying. |
il était évident
qu'elle mentait. |
era óbvio que ela
estava mentindo. |
Era evidente que
estaba mintiendo. |
era palesemente ovvio
che stesse mentendo. |
175 |
她显然是在撒谎 |
Tā xiǎnrán shì zài
sāhuǎng |
她显然是在撒谎 |
Tā xiǎnrán shì zài
sāhuǎng |
She is
obviously lying |
Elle ment
évidemment |
Ela está
obviamente mentindo |
Ella
obviamente esta mintiendo |
Sta ovviamente
mentendo |
176 |
pater |
pater |
ter |
ter |
pater |
pater |
pater |
pater |
pater |
177 |
(old-fashioned) |
(old-fashioned) |
(老式的) |
(lǎoshì de) |
(old-fashioned) |
(à l'ancienne) |
(antiquado) |
(anticuado) |
(Vecchio stile) |
178 |
father |
father |
父亲 |
fùqīn |
father |
père |
pai |
padre |
padre |
179 |
paterfamilias |
paterfamilias |
ter |
ter |
paterfamilias |
paterfamilias |
paterfamilias |
paterfamilias |
capofamiglia |
180 |
(formal or humorous) |
(formal or humorous) |
(正式或幽默) |
(zhèngshì huò yōumò) |
(formal or humorous) |
(formel ou
humoristique) |
(formal ou
bem-humorado) |
(formal o
humorístico) |
(formale o
divertente) |
181 |
the man who is the head of a family |
the man who is the head of a family |
一家之主的男人 |
yījiā zhī zhǔ de nánrén |
the man who is
the head of a family |
l'homme qui est
le chef de famille |
o homem que é o
chefe de uma família |
el hombre que
es cabeza de familia |
l'uomo che è il
capo di una famiglia |
182 |
(男性)家长 |
(nánxìng)
jiāzhǎng |
(男性)家长 |
(nánxìng) jiāzhǎng |
(Male) parent |
Parent (masculin) |
Pai (masculino) |
Padre (masculino) |
Genitore (maschio) |
183 |
paternal |
paternal |
父系 |
fùxì |
paternal |
paternel |
paterno |
paternal |
paterno |
184 |
connected with being a
father; typical of a kind father |
connected with being a father; typical of a
kind father |
与父亲有关;典型的好父亲 |
yǔ fùqīn yǒuguān;
diǎnxíng de hǎo fùqīn |
connected with
being a father; typical of a kind father |
lié au fait
d'être père, typique d'un père aimable |
ligado a ser
pai; típico de um pai gentil |
conectado con
ser padre; típico de un padre amable |
collegato con
l'essere un padre; tipico di un padre gentile |
185 |
父亲的;慈父般的 |
fùqīn de; cí fù bān de |
父亲的;慈父般的 |
fùqīn de; cí fù bān de |
Fatherly |
Paternel |
Paternal |
Paternal |
Il padre;
paterna |
186 |
paternal
love |
paternal love |
父爱 |
fù ài |
paternal love |
amour paternel |
amor paterno |
amor paternal |
amore paterno |
187 |
父爱 |
fù ài |
父爱 |
fù ài |
Father love |
L'amour du père |
Pai amor |
Padre amor |
Padre amore |
188 |
He
gave me a piece of paternal advice. |
He gave me a piece
of paternal advice. |
他给了我一个父亲的建议。 |
tā gěile wǒ
yīgè fùqīn de jiànyì. |
He gave me a piece of
paternal advice. |
Il m'a donné un
conseil paternel. |
Ele me deu um
conselho paterno. |
Me dio un consejo
paternal. |
Mi ha dato un
consiglio paterno. |
189 |
他给了我慈父般的忠告 |
Tā gěile
wǒ cí fù bān de zhōnggào |
他给了我慈父父的忠告 |
Tā gěile wǒ cí
fù fù de zhōnggào |
He gave me fatherly
advice |
Il m'a donné des
conseils paternels |
Ele me deu conselhos
paternais |
Me dio un consejo
paternal |
Mi ha dato un
consiglio paterno |
190 |
related
through the father's side of the
family |
related through the
father's side of the family |
通过家庭的父亲方面联系 |
tōngguò jiātíng de
fùqīn fāngmiàn liánxì |
related through the
father's side of the family |
lié par le côté du
père de la famille |
relacionado através
do lado do pai da família |
relacionado a través
del lado del padre de la familia |
imparentato con la
parte del padre della famiglia |
191 |
父系的 |
fùxì de |
父系的 |
fùxì de |
Patrilineal |
Patrilinéaire |
Patrilinear |
Patrilineal |
paterno |
192 |
my
paternal grand- mother ( my father’s mother) |
my paternal grand-
mother (my father’s mother) |
我的祖父母(我父亲的母亲) |
wǒ de zǔfùmǔ
(wǒ fùqīn de mǔqīn) |
my paternal grand-
mother (my father ’s mother) |
ma grand-mère
paternelle (la mère de mon père) |
minha avó paterna
(mãe do meu pai) |
mi abuela paterna (la
madre de mi padre) |
mia nonna paterna (la
madre di mio padre) |
193 |
義的祖母 |
yì de zǔmǔ |
义的祖母 |
yì de zǔmǔ |
Righteous
grandmother |
Grand-mère juste |
Avó justa |
Abuela justa |
Giusta nonna |
194 |
paternally |
paternally |
父系地 |
fùxì dì |
paternally |
paternellement |
paternalmente |
paternalmente |
paternamente |
195 |
He
smiled paternally at them |
He smiled paternally
at them |
他父亲对他们微笑 |
tā fùqīn duì
tāmen wéixiào |
He smiled paternally
at them |
Il leur sourit
paternellement |
Ele sorriu
paternalmente para eles |
Les sonrió
paternalmente |
Sorrise paternamente
a loro |
196 |
他*慈父一样对化们微笑着 |
tā*cí fù
yīyàng duì huàmen wéixiàozhe |
他*慈父一样对化们微笑着 |
tā*cí fù yīyàng duì
huàmen wéixiàozhe |
He * likes fathers
and smiles at them |
Il * aime les pères
et leur sourit |
Ele * gosta de pais
e sorri para eles |
A él * le gustan los
padres y les sonríe |
Gli piacciono i
padri e i sorrisi |
197 |
他父亲对他们微笑 |
tā fùqīn
duì tāmen wéixiào |
他父亲对他们微笑 |
tā fùqīn duì
tāmen wéixiào |
His father smiles at
them |
Son père leur sourit |
Seu pai sorri para
eles |
Su padre les sonríe |
Suo padre sorride
loro |
198 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
199 |
maternal |
maternal |
产妇 |
chǎnfù |
maternal |
maternel |
maternal |
maternal |
materno |
200 |
paternalism |
paternalism |
家长式 |
jiāzhǎng shì |
paternalism |
paternalisme |
paternalismo |
paternalismo |
paternalismo |
201 |
(sometimes disapproving) |
(sometimes disapproving) |
(有时不赞成) |
(yǒushí bù zànchéng) |
(sometimes
disapproving) |
(parfois
désapprobateur) |
(às vezes,
reprovando) |
(a veces
desaprobando) |
(a volte non
approvando) |
202 |
the system in which a government or an
employer protects the people who are governed or employed by providing them
with what they need, but does not give them any responsibility or freedom of
choice |
the system in which a government or an
employer protects the people who are governed or employed by providing them
with what they need, but does not give them any responsibility or freedom of
choice |
政府或雇主通过向受雇或受雇的人提供所需的东西来保护受雇或受雇的人的系统,但不赋予他们任何责任或选择的自由 |
zhèngfǔ huò gùzhǔ tōngguò
xiàng shòu gù huò shòu gù de rén tígōng suǒ xū de
dōngxī lái bǎohù shòu gù huò shòu gù de rén de xìtǒng,
dàn bù fùyǔ tāmen rènhé zérèn huò xuǎnzé de zìyóu |
the system in
which a government or an employer protects the people who are governed or
employed by providing them with what they need, but does not give them any
responsibility or freedom of choice |
le système dans
lequel un gouvernement ou un employeur protège les personnes qui sont
gouvernées ou employées en leur fournissant ce dont ils ont besoin, mais ne
leur donne aucune responsabilité ni liberté de choix |
o sistema no
qual um governo ou um empregador protege as pessoas que são governadas ou
empregadas, fornecendo o que precisam, mas não lhes dá nenhuma
responsabilidade ou liberdade de escolha |
El sistema en
el que un gobierno o un empleador protege a las personas que están gobernadas
o empleadas proporcionándoles lo que necesitan, pero no les da ninguna
responsabilidad o libertad de elección |
il sistema in
cui un governo o un datore di lavoro protegge le persone che sono governate o
impiegate fornendo loro ciò di cui hanno bisogno, ma non dà loro alcuna
responsabilità o libertà di scelta |
203 |
家长作风;家长式管理;专制 |
jiāzhǎng
zuòfēng; jiāzhǎng shì guǎnlǐ; zhuānzhì |
家长作风;家长式管理;专制 |
jiāzhǎng
zuòfēng; jiāzhǎng shì guǎnlǐ; zhuānzhì |
Parental style;
paternalistic management; autocracy |
Style parental;
gestion paternaliste; autocratie |
Estilo parental;
gestão paternalista; autocracia |
Estilo parental;
manejo paternalista; autocracia |
Stile parentale;
gestione paternalistica; autocrazia |
204 |
paternalistic |
paternalistic |
家长式的 |
jiāzhǎng shì de |
paternalistic |
paternaliste |
paternalista |
paternalista |
paternalistico |
205 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
206 |
paternalist |
paternalist |
家长主义者 |
jiāzhǎng zhǔyì
zhě |
paternalist |
paternaliste |
paternalista |
paternalista |
paternalista |
207 |
a paternalistic employer |
a paternalistic employer |
家长式的雇主 |
jiāzhǎng shì de gùzhǔ |
a paternalistic
employer |
un employeur
paternaliste |
um empregador
paternalista |
un empleador
paternalista |
un datore di
lavoro paternalistico |
208 |
家长式雇主 |
jiāzhǎng shì gùzhǔ |
家长式雇主 |
jiāzhǎng shì gùzhǔ |
Paternal
employer |
Employeur
paternel |
Empregador
paterno |
Empleador
paterno |
Datore di
lavoro paterno |
209 |
paternity |
paternity |
亲子关系 |
qīnzǐ guānxì |
paternity |
paternité |
paternidade |
paternidad |
paternità |
210 |
亲子关系 |
qīnzǐ
guānxì |
亲子关系 |
qīnzǐ
guānxì |
Parent-child
relationship |
Relation
parent-enfant |
Relação pai-filho |
Relación padre-hijo |
Relazione
genitore-figlio |
211 |
the fact of the father of a child |
the fact of the father of a child |
孩子父亲的事实 |
háizi fùqīn de shìshí |
the fact of
the father of a child |
le fait du
père d'un enfant |
o fato do pai
de uma criança |
el hecho del
padre de un niño |
il fatto del
padre di un bambino |
212 |
父亲的像份
( 戒地位) |
fùqīn de xiàng
fèn (jiè dìwèi) |
父亲的像份 |
fùqīn de xiàng
fèn |
Father's image |
L'image du père |
Imagem do pai |
Imagen del padre |
Immagine del padre |
213 |
孩子父亲的事实 |
háizi fùqīn de shìshí |
孩子父亲的事实 |
háizi fùqīn de
shìshí |
Facts of child
father |
Faits de l'enfant
père |
Fatos do pai filho |
Hechos del niño
padre |
Fatti di padre
figlio |
214 |
He
refused to admit paternity of the child |
He refused to admit
paternity of the child |
他拒绝承认孩子的父亲身份 |
tā jùjué
chéngrèn háizi de fùqīn shēnfèn |
He refused to admit
paternity of the child |
Il a refusé
d'admettre la paternité de l'enfant |
Ele se recusou a
admitir a paternidade da criança |
Se negó a admitir la
paternidad del niño. |
Ha rifiutato di
ammettere la paternità del bambino |
215 |
他拒不承认是那孩子的父亲 |
tā jù bù
chéngrèn shì nà háizi de fùqīn |
他拒不承认是那孩子的父亲 |
tā jù bù
chéngrèn shì nà háizi de fùqīn |
He refused to
acknowledge his father |
Il a refusé de
reconnaître son père |
Ele se recusou a
reconhecer seu pai |
Se negó a reconocer
a su padre. |
Si rifiutò di
riconoscere suo padre |
216 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
217 |
maternity |
maternity |
产假 |
chǎnjià |
maternity |
maternité |
maternidade |
maternidad |
maternità |
218 |
paternity leave |
paternity leave |
陪产假 |
péichǎnjià |
paternity leave |
congé de paternité |
licença de
paternidade |
licencia de
paternidad |
congedo di paternità |
219 |
陪产假 |
péichǎnjià |
陪产假 |
péichǎnjià |
Paternity leave |
Congé de paternité |
Licença de
paternidade |
Licencia de
paternidad |
Congedo di paternità |
220 |
time that the father
of a new baby is allowed to have away from work |
time that the father
of a new baby is allowed to have away from work |
允许新生婴儿的父亲下班的时间 |
yǔnxǔ
xīnshēng yīng'ér de fùqīn xiàbān de shíjiān |
time that the father
of a new baby is allowed to have away from work |
fois que le père
d'un nouveau-né peut s'absenter du travail |
tempo que o pai de
um novo bebê pode ficar longe do trabalho |
momento en que se le
permite al padre de un nuevo bebé salir del trabajo |
tempo in cui il
padre di un nuovo bambino è autorizzato ad allontanarsi dal lavoro |
221 |
父亲照顾新生儿的休假 |
fùqīn zhàogù
xīnshēng ér de xiūjià |
父亲照顾新生儿的休假 |
fùqīn zhàogù
xīnshēng ér de xiūjià |
Father taking care
of newborn baby on vacation |
Père, prendre soin,
nouveau né, bébé, vacances |
Pai cuidando do bebê
recém-nascido de férias |
Padre cuidando a un
bebé recién nacido de vacaciones |
Padre prendersi cura
del neonato in vacanza |
222 |
允许新生婴儿的父亲下班的时间 |
yǔnxǔ
xīnshēng yīng'ér de fùqīn xiàbān de shíjiān |
允许新生婴儿的父亲下班的时间 |
yǔnxǔ
xīnshēng yīng'ér de fùqīn xiàbān de shíjiān |
Time allowed for
father of newborn baby |
Temps accordé au
père du nouveau-né |
Tempo permitido para
o pai do bebê recém-nascido |
Tiempo permitido
para el padre del bebé recién nacido. |
Tempo concesso per
il padre del neonato |
223 |
paternity
suit |
paternity suit |
亲子装 |
qīnzǐ
zhuāng |
paternity suit |
costume de paternité |
terno de paternidade |
traje de paternidad |
vestito di paternità |
224 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
225 |
paternity
case |
paternity case |
陪产案 |
péi chǎn àn |
paternity case |
cas de paternité |
caso de paternidade |
caso de paternidad |
caso di paternità |
226 |
陪产案 |
péi chǎn àn |
陪产案 |
péi chǎn àn |
Paternity case |
Cas de paternité |
Caso de paternidade |
Caso de paternidad |
Caso di paternità |
227 |
a
court case that is intended to prove who a .child’s father is, especially so
that he can be ordered to give the child financial support |
a court case that is
intended to prove who a.Child’s father is, especially so that he can be
ordered to give the child financial support |
旨在证明.child父亲是谁的法院案件,尤其是可以下令让他提供孩子经济支持的法院 |
zhǐ zài
zhèngmíng.Child fùqīn shì shéi de fǎyuàn ànjiàn, yóuqí shì
kěyǐ xiàlìng ràng tā tígōng háizi jīngjì zhīchí
de fǎyuàn |
a court case that is
intended to prove who a .child ’s father is, especially so that he can be
ordered to give the child financial support |
une affaire
judiciaire qui vise à prouver qui est le père d’un enfant, en particulier
afin qu’il puisse être condamné à apporter une aide financière à l’enfant |
um processo judicial
que visa provar quem é o pai de uma criança, especialmente para que ele possa
ser ordenado a dar apoio financeiro à criança |
un caso judicial que
tiene la intención de demostrar quién es el padre de un niño, especialmente
para que se le pueda ordenar que le brinde apoyo financiero |
un caso giudiziario
che ha lo scopo di dimostrare chi è il padre di un bambino. Soprattutto in
modo che gli possa essere ordinato di fornire sostegno finanziario al figlio |
228 |
确认生父的诉讼.(请求法院确认生父身使其承担抚养义务) |
quèrèn shēngfù
de sùsòng.(Qǐngqiú fǎyuàn quèrèn shēngfù shēn shǐ qí
chéngdān fǔyǎng yìwù) |
确认生父的诉讼。(请求法院确认生父身承担承担抚养义务) |
quèrèn shēngfù
de sùsòng.(Qǐngqiú fǎyuàn quèrèn shēngfù shēn
chéngdān chéngdān fǔyǎng yìwù) |
Proceedings to
confirm the biological father. (Ask the court to confirm the biological
father's obligation to support him) |
Procédure de
confirmation du père biologique (demander au tribunal de confirmer
l'obligation du père biologique de le soutenir) |
Procedimentos para
confirmar o pai biológico (peça ao tribunal para confirmar a obrigação do pai
biológico de apoiá-lo) |
Procedimientos para
confirmar al padre biológico (solicite al tribunal que confirme la obligación
del padre biológico de apoyarlo) |
Atti per confermare
il padre biologico. |
229 |
旨在证明.child父亲是谁的法院案件,尤其是可以下令让他提供孩子经济支持的法院 |
zhǐ zài
zhèngmíng.Child fùqīn shì shéi de fǎyuàn ànjiàn, yóuqí shì
kěyǐ xiàlìng ràng tā tígōng háizi jīngjì zhīchí
de fǎyuàn |
提前证明.child父亲是谁的法院案件,尤其是可以下令让他提供孩子经济支持的法院 |
tíqián
zhèngmíng.Child fùqīn shì shéi de fǎyuàn ànjiàn, yóuqí shì
kěyǐ xiàlìng ràng tā tígōng háizi jīngjì zhīchí
de fǎyuàn |
Court cases to prove
who the .child father is, especially courts that can order him to provide
financial support for the child |
Affaires judiciaires
pour prouver qui est le père de l'enfant, en particulier les tribunaux qui
peuvent lui ordonner de fournir une aide financière à l'enfant |
Processos judiciais
para provar quem é o pai da criança, especialmente os tribunais que podem
ordená-lo a fornecer apoio financeiro à criança |
Casos judiciales
para demostrar quién es el padre .child, especialmente los tribunales que
pueden ordenarle que brinde apoyo financiero para el niño |
Casi giudiziari per
dimostrare chi è il padre .child, in particolare i tribunali che possono
ordinargli di fornire sostegno finanziario al bambino |
230 |
path |
path |
路径 |
lùjìng |
path |
chemin |
caminho |
camino |
sentiero |
231 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
232 |
pathway |
pathway |
通路 |
tōnglù |
pathway |
voie |
caminho |
camino |
sentiero |
233 |
a way or track that is built or is made by
the action of people walking |
a way or track that is built or is made by
the action of people walking |
通过人们的步行活动建立或制造的方式或轨道 |
tōngguò rénmen de bùxíng huódòng jiànlì
huò zhìzào de fāngshì huò guǐdào |
a way or track
that is built or is made by the action of people walking |
un chemin ou
une piste qui est construit ou est fait par l'action des gens qui marchent |
uma maneira ou
pista que é construída ou feita pela ação de pessoas andando |
un camino o
pista que se construye o se crea por la acción de las personas que caminan |
un modo o una
traccia che viene costruita o creata dall'azione di persone che camminano |
234 |
小路;小径 |
xiǎolù;
xiǎojìng |
小路;小径 |
xiǎolù; xiǎojìng |
Trail |
Sentier |
Trilha |
Rastro |
Trail; Trail |
235 |
a
concrete path |
a concrete path |
具体路径 |
jùtǐ lùjìng |
a concrete path |
un chemin concret |
um caminho concreto |
un camino concreto |
un percorso concreto |
236 |
混凝土小路 |
hùnníngtǔ xiǎolù |
混凝土小路 |
hùnníngtǔ xiǎolù |
Concrete path |
Chemin en
béton |
Caminho de
concreto |
Camino de
hormigón |
Percorso
concreto |
237 |
具体路径 |
jùtǐ lùjìng |
具体路径 |
jùtǐ lùjìng |
Specific path |
Chemin spécifique |
Caminho específico |
Camino específico |
Percorso specifico |
238 |
the
garden path |
the garden path |
花园小径 |
huāyuán xiǎojìng |
the garden path |
le chemin du jardin |
o caminho do jardim |
el sendero del jardín |
il percorso del
giardino |
239 |
备园小径 |
bèi yuán
xiǎojìng |
备园小径 |
bèi yuán xiǎojìng |
Garden Trail |
Garden Trail |
Garden Trail |
Sendero del jardín |
Garden Trail |
240 |
follow the
path throug the.vvoods |
follow the
path throug the.Vvoods |
沿着路径穿过.vvoods |
yánzhe lùjìng chuānguò.Vvoods |
follow the path
throug the.vvoods |
suivez le
chemin à travers les.vvoods |
siga o caminho
através do the.vvoods |
sigue el camino
a través de los. |
segui il
percorso attraverso the.vvoods |
241 |
沿着这条小路穿过树林 |
yánzhe zhè tiáo
xiǎolù chuānguò shùlín |
突破这条小路贯穿树林 |
túpò zhè tiáo xiǎolù
guànchuān shùlín |
Follow the path
through the woods |
Suivez le chemin à
travers les bois |
Siga o caminho pela
floresta |
Sigue el camino por
el bosque |
Segui il percorso
attraverso i boschi |
242 |
to walk qalong a path |
to walk qalong a path |
走qalong的路 |
zǒu qalong de lù |
to walk qalong
a path |
marcher qalong
un chemin |
andar qalong
um caminho |
caminar qalong
un camino |
percorrere
qalong un sentiero |
243 |
沿小径前行 |
yán xiǎojìng
qián xíng |
沿小径前行 |
yán xiǎojìng
qián xíng |
Follow the trail |
Suivez la piste |
Siga a trilha |
Sigue el rastro |
Segui il sentiero |
244 |
the path led up a steep hill |
the path led up a steep hill |
这条路通向陡峭的山丘 |
zhè tiáo lù tōng xiàng dǒuqiào de
shān qiū |
the path led up
a steep hill |
le chemin
montait une colline escarpée |
o caminho
levava uma colina íngreme |
el camino
conducía a una colina empinada |
il sentiero
conduceva su una ripida collina |
245 |
小路通向一座陡峭的山丘 |
xiǎolù
tōng xiàng yīzuò dǒuqiào de shān qiū |
小路通向一座陡峭的山丘 |
xiǎolù
tōng xiàng yīzuò dǒuqiào de shān qiū |
The path leads to a
steep hill |
Le chemin mène à une
colline escarpée |
O caminho leva a uma
colina íngreme |
El camino conduce a
una colina empinada. |
Il sentiero conduce
ad una ripida collina |
246 |
这条路通向陡峭的山丘 |
zhè tiáo lù tōng
xiàng dǒuqiào de shān qiū |
这条路通向陡峭的山丘 |
zhè tiáo lù tōng
xiàng dǒuqiào de shān qiū |
The road leads to the
steep hills |
La route mène aux
collines escarpées |
A estrada leva às
colinas íngremes |
El camino conduce a
las empinadas colinas. |
La strada conduce
alle ripide colline |
247 |
a coastal path |
a coastal path |
一条沿海小路 |
yītiáo yánhǎi xiǎolù |
a coastal path |
un chemin
côtier |
um caminho
costeiro |
un camino
costero |
un sentiero
costiero |
248 |
海边的小路 |
hǎibiān de
xiǎolù |
海边的小路 |
hǎibiān de
xiǎolù |
Path by the sea |
Chemin au bord de la
mer |
Caminho à beira-mar |
Camino junto al mar |
Sentiero sul mare |
249 |
picture pageR023 |
picture pageR023 |
图片页 |
túpiàn yè |
picture
pageR023 |
page
d'imageR023 |
página de
imagemR023 |
imagen
páginaR023 |
pagina immagine
R023 |
250 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
251 |
footpath |
footpath |
行人路 |
xíngrén lù |
footpath |
sentier |
trilha |
sendero |
sentiero |
252 |
a line along which sb/sth moves; the space
in front of sb/sth as they move |
a line along which sb/sth moves; the space
in front of sb/sth as they move |
某人/某人沿其移动的线;他们移动时某人/某人前面的空间 |
mǒu rén/mǒu rén yán qí yídòng de
xiàn; tāmen yídòng shí mǒu rén/mǒu rén qiánmiàn de
kōngjiān |
a line along
which sb / sth moves; the space in front of sb / sth as they move |
une ligne le
long de laquelle se déplace sb / sth; l'espace devant sb / sth pendant qu'ils
se déplacent |
uma linha ao
longo da qual sb / sth se move; o espaço na frente de sb / sth enquanto eles
se movem |
una línea a lo
largo de la cual se mueve sb / sth; el espacio frente a sb / sth a medida que
se mueven |
una linea lungo
la quale si muove sb / sth; lo spazio davanti a sb / sth mentre si muovono |
253 |
路线;道路 |
lùxiàn; dàolù |
路线;道路 |
lùxiàn; dàolù |
Route |
Parcours |
Rota |
Ruta |
Percorso, la strada |
254 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
255 |
way |
way |
办法 |
bànfǎ |
way |
façon |
caminho |
camino |
modo |
256 |
He
threw himself into the path of
an oncoming vehicle |
He threw himself into
the path of an oncoming vehicle |
他全身心地驶向即将来临的车辆 |
tā quánshēn
xīndì shǐ xiàng jíjiāng láilín de chēliàng |
He threw himself into
the path of an oncoming vehicle |
Il s'est jeté sur le
chemin d'un véhicule venant en sens inverse |
Ele se jogou no
caminho de um veículo que se aproximava |
Se lanzó al camino de
un vehículo que se aproximaba. |
Si gettò sul percorso
di un veicolo in arrivo |
257 |
他冲入迎面有汽车驶来的路中 |
tā chōng
rù yíngmiàn yǒu qìchē shǐ lái de lù zhōng |
他冲入迎面有汽车牵引来的路中 |
tā chōng rù
yíngmiàn yǒu qìchē qiānyǐn lái de lù zhōng |
He dashed into the
oncoming road |
Il se précipita sur
la route venant en sens inverse |
Ele correu para a
estrada que se aproximava |
Se lanzó a la
carretera que se aproxima |
Si precipitò sulla
strada in arrivo |
258 |
他全身心地驶向即将来临的车辆 |
tā
quánshēn xīndì shǐ xiàng jíjiāng láilín de chēliàng |
他全身心地转向向即将来临的车辆 |
tā quánshēn
xīndì zhuǎnxiàng xiàng jíjiāng láilín de chēliàng |
He drove
wholeheartedly towards the approaching vehicle |
Il a conduit sans
réserve vers le véhicule qui s'approchait |
Ele dirigiu
sinceramente em direção ao veículo que se aproximava |
Condujo de todo
corazón hacia el vehículo que se acercaba |
Guidò con tutto il
cuore verso il veicolo in avvicinamento |
259 |
The
avalanche forced its down the mountain,crushing everything in its path |
The avalanche forced
its down the mountain,crushing everything in its path |
雪崩迫使它下山,压碎了一切 |
xuěbēng
pòshǐ tā xiàshān, yā suìle yīqiè |
The avalanche forced
its down the mountain, crushing everything in its path |
L'avalanche l'a
forcée à descendre la montagne, écrasant tout sur son passage |
A avalanche a forçou
a descer a montanha, esmagando tudo em seu caminho |
La avalancha la
obligó a bajar la montaña, aplastando todo a su paso. |
La valanga lo
costrinse a scendere dalla montagna, schiacciando tutto sul suo cammino |
260 |
雪崩冲下山来,摧毁了
沿途的一切 |
xuěbēng
chōng xiàshān lái, cuīhuǐle yántú de yīqiè |
雪崩冲下山来,摧毁了沿途的一切 |
xuěbēng
chōng xiàshān lái, cuīhuǐle yántú de yīqiè |
The avalanche rushed
down the mountain and destroyed everything along the way |
L'avalanche a dévalé
la montagne et détruit tout le long du chemin |
A avalanche desceu a
montanha e destruiu tudo ao longo do caminho |
La avalancha se
precipitó montaña abajo y destruyó todo en el camino. |
La valanga si
precipitò giù dalla montagna e distrusse tutto lungo la strada |
261 |
雪崩迫使它下山,压碎了一切 |
xuěbēng
pòshǐ tā xiàshān, yā suìle yīqiè |
雪崩压缩它下山,压碎了一切 |
xuěbēng
yāsuō tā xiàshān, yā suìle yīqiè |
The avalanche forced
it down the mountain and crushed everything |
L'avalanche l'a
forcé à descendre la montagne et a tout écrasé |
A avalanche a forçou
a descer a montanha e esmagou tudo |
La avalancha lo
obligó a bajar la montaña y aplastó todo |
La valanga l'ha
costretta a scendere dalla montagna e ha schiacciato tutto |
262 |
three
men blocked her path |
three men blocked her
path |
三个男人阻挡了她的路 |
sān gè nánrén
zǔdǎngle tā de lù |
three men blocked her
path |
trois hommes lui ont
barré la route |
três homens
bloquearam seu caminho |
tres hombres
bloquearon su camino |
tre uomini le
bloccarono la strada |
263 |
三个男人挡住了她的去路 |
sān gè nánrén
dǎngzhùle tā de qùlù |
三个男人挡住了她的去路 |
sān gè nánrén
dǎngzhùle tā de qùlù |
Three men blocked
her way |
Trois hommes lui ont
barré le chemin |
Três homens
bloquearam seu caminho |
Tres hombres
bloquearon su camino |
Tre uomini le
bloccarono la strada |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
patient |
1458 |
1458 |
pathetic |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|