A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  patient 1458 1458 pathetic         20000abc
1 He knows every house in his patch He knows every house in his patch 他知道他补丁中的每个房子 Tā zhīdào tā bǔdīng zhōng de měi gè fángzi He knows every house in his patch Il connaît chaque maison de sa parcelle Ele conhece todas as casas em seu lugar Él conoce cada casa en su parche Conosce tutte le case della sua patch
2 他熟悉他 那地的每一座房子 tā shúxī tā nà dì de měi yīzuò fángzi 他熟悉他那地的每一座房子 tā shúxī tā nà dì de měi yīzuò fángzi He knows every house in his place Il connaît chaque maison à sa place Ele conhece todas as casas em seu lugar Él conoce cada casa en su lugar. Conosce ogni casa al suo posto
3 She has had a lot of success in her home patch She has had a lot of success in her home patch 她在家中取得了很大的成功 tā zài jiāzhōng qǔdéle hěn dà de chénggōng She has had a lot of success in her home patch Elle a eu beaucoup de succès dans son patch à domicile Ela teve muito sucesso em seu patch doméstico Ella ha tenido mucho éxito en su parche casero Ha avuto molto successo nella sua patch di casa
4 她在自己的家乡地区真是一帆风顺 tā zài zìjǐ de jiāxiāng dìqū zhēnshi yīfānfēngshùn 她在自己的家乡地区真是一帆风顺 tā zài zìjǐ de jiāxiāng dìqū zhēnshi yīfānfēngshùn She was really smooth in her hometown. Elle était vraiment douce dans sa ville natale. Ela era muito suave em sua cidade natal. Ella era realmente suave en su ciudad natal. Era davvero liscia nella sua città natale.
5 她在家中取得了很大的成功 tā zài jiāzhōng qǔdéle hěn dà de chénggōng 她在家中取得了很大的成功 tā zài jiāzhōng qǔdéle hěn dà de chénggōng She has had great success at home Elle a eu beaucoup de succès à la maison Ela teve grande sucesso em casa Ella ha tenido un gran éxito en casa. Ha avuto un grande successo a casa
6 diificult time diificult time 时间 shíjiān diificult time temps difficile tempo difícil tiempo difícil tempo diificult
7 艰难时亥 jiānnán shí hài 艰难时亥 jiānnán shí hài Hard times Des moments difficiles Tempos difíceis Tiempos difíciles Tempi difficili
8 困难的时间 kùnnán de shíjiān 困难的时间 kùnnán de shíjiān Difficult time Temps difficile Tempo difícil Tiempo dificil Tempo difficile
9 (informal) (informal) (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informel) (informal) (informal) (Informale)
10 period of time of the type mentioned, usually a difficult or unhappy one period of time of the type mentioned, usually a difficult or unhappy one 上述类型的时间段,通常是困难或不快乐的 shàngshù lèixíng de shíjiān duàn, tōngcháng shì kùnnán huò bù kuàilè de period of time of the type mentioned, usually a difficult or unhappy one période du type mentionné, généralement difficile ou malheureuse período de tempo do tipo mencionado, geralmente difícil ou infeliz período de tiempo del tipo mencionado, generalmente uno difícil o infeliz periodo di tempo del tipo menzionato, di solito difficile o infelice
11 段(艰难)岁月; 一段(痛苦)日子 yīduàn (jiānnán) suìyuè; yīduàn (tòngkǔ) rìzi 一段(艰难)岁月;一段(痛苦)日子 yīduàn (jiānnán) suìyuè; yīduàn (tòngkǔ) rìzi A period of (difficult) years; a period of (painful) days Une période d'années (difficiles); une période de jours (douloureux) Um período de (difícil) anos; um período de (doloroso) dias Un período de años (difíciles); un período de días (dolorosos) Alcuni (difficili) anni; alcuni (dolorosi) giorni
12 上述类型的时间段,通常是困难或不快乐的 shàngshù lèixíng de shíjiān duàn, tōngcháng shì kùnnán huò bù kuàilè de 上述类型的时间段,通常是困难或不快乐的 shàngshù lèixíng de shíjiān duàn, tōngcháng shì kùnnán huò bù kuàilè de The above types of time periods are usually difficult or unhappy Les types de périodes ci-dessus sont généralement difficiles ou malheureux Os tipos de períodos acima são geralmente difíceis ou infelizes Los tipos de períodos de tiempo anteriores suelen ser difíciles o infelices I suddetti tipi di periodi di tempo sono generalmente difficili o infelici
13  to go through a bad/difficult /sticky patch  to go through a bad/difficult/sticky patch  经历不良/困难/粘性的补丁  jīnglì bùliáng/kùnnán/niánxìng de bǔdīng  to go through a bad / difficult / sticky patch  passer par un patch mauvais / difficile / collant  passar por um patch ruim / difícil / pegajoso  pasar por un parche malo / difícil / pegajoso  passare attraverso una patch cattiva / difficile / appiccicosa
14 经历艰难 / 困难 / 不幸的时期 jīnglì jiānnán/ kùnnán/ bùxìng de shíqí 经历艰难/困难/不幸的时期 jīnglì jiānnán/kùnnán/bùxìng de shíqí Going through difficult / difficult / unfortunate times Traverser des moments difficiles / difficiles / malheureux Passando por tempos difíceis / difíceis / infelizes Pasando por tiempos difíciles / difíciles / desafortunados Passare attraverso tempi difficili / difficili / sfortunati
15 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
16 purple patch purple patch 紫色补丁 zǐsè bǔdīng purple patch patch violet mancha roxa parche morado patch viola
17 in computing in computing 在计算中 zài jìsuàn zhōng in computing en informatique na computação en informática nell'informatica
18 计算机技术 jìsuànjī jìshù 计算机技术 jìsuànjī jìshù computer technology Technologie informatique Tecnologia informática Tecnología informática Tecnologia informatica
19 a small piece of code (instructions that a computer can understand) which can be added to a computer program to improve it or to correct a fault a small piece of code (instructions that a computer can understand) which can be added to a computer program to improve it or to correct a fault 一小段代码(计算机可以理解的指令),可以将其添加到计算机程序中以进行改进或纠正故障 yī xiǎoduàn dàimǎ (jìsuànjī kěyǐ lǐjiě de zhǐlìng), kěyǐ jiāng qí tiānjiā dào jìsuànjī chéngxù zhōng yǐ jìnxíng gǎijìn huò jiūzhèng gùzhàng a small piece of code (instructions that a computer can understand) which can be added to a computer program to improve it or to correct a fault un petit morceau de code (instructions qu'un ordinateur peut comprendre) qui peut être ajouté à un programme informatique pour l'améliorer ou pour corriger un défaut um pequeno pedaço de código (instruções que um computador pode entender) que pode ser adicionado a um programa de computador para aprimorá-lo ou corrigir uma falha un pequeño fragmento de código (instrucciones que una computadora puede entender) que se puede agregar a un programa de computadora para mejorarlo o corregir una falla un piccolo pezzo di codice (istruzioni che un computer può capire) che può essere aggiunto a un programma per migliorarlo o per correggere un errore
20 修补程序;补丁 xiūbǔ chéngxù; bǔdīng 补丁程序;补丁 bǔdīng chéngxù; bǔdīng Patch Patch Patch Parche Patch; cerotto
21 Follow the instructions below to download and install the patch Follow the instructions below to download and install the patch 请按照以下说明下载并安装补丁 qǐng ànzhào yǐxià shuōmíng xiàzài bìng ānzhuāng bǔdīng Follow the instructions below to download and install the patch Suivez les instructions ci-dessous pour télécharger et installer le patch Siga as instruções abaixo para baixar e instalar o patch Siga las instrucciones a continuación para descargar e instalar el parche. Seguire le istruzioni seguenti per scaricare e installare la patch
22 照下面的说明下载并安装修补程序 ànzhào xiàmiàn de shuōmíng xiàzài bìng ānzhuāng xiūbǔ chéngxù 按照下面的说明下载并安装修补程序 ànzhào xiàmiàn de shuōmíng xiàzài bìng ānzhuāng xiūbǔ chéngxù Follow the instructions below to download and install the patch Suivez les instructions ci-dessous pour télécharger et installer le patch Siga as instruções abaixo para baixar e instalar o patch Siga las instrucciones a continuación para descargar e instalar el parche. Seguire le istruzioni seguenti per scaricare e installare la patch
23 请按照以下说明下载并安装补丁 qǐng ànzhào yǐxià shuōmíng xiàzài bìng ānzhuāng bǔdīng 请按照以下说明下载并安装补丁 qǐng ànzhào yǐxià shuōmíng xiàzài bìng ānzhuāng bǔdīng Please follow the instructions below to download and install the patch Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour télécharger et installer le patch Siga as instruções abaixo para baixar e instalar o patch Siga las instrucciones a continuación para descargar e instalar el parche. Seguire le istruzioni seguenti per scaricare e installare la patch
24 be not a patch on sb/sth be not a patch on sb/sth 不是某人的补丁 bùshì mǒu rén de bǔdīng be not a patch on sb / sth ne pas être un patch sur sb / sth não seja um patch no sb / sth no ser un parche en algo non essere una patch su sb / sth
25 (informal) to be much less good, attractive, etc. than sb/sth else  (informal) to be much less good, attractive, etc. Than sb/sth else  (非正式)比其他某物好,吸引力等少 (fēi zhèngshì) bǐ qítā mǒu wù hǎo, xīyǐn lì děng shǎo (informal) to be much less good, attractive, etc. than sb / sth else (informel) pour être beaucoup moins bon, attrayant, etc. que sb / sth else (informal) para ser muito menos bom, atraente etc. do que sb / sth else (informal) para ser mucho menos bueno, atractivo, etc. que algo más (informale) per essere molto meno bravo, attraente, ecc. rispetto a sb / sth else
26 远不如;远比…逊色 yuǎn bùrú; yuǎn bǐ…xùnsè 远不如;远比...逊色 yuǎn bùrú; yuǎn bǐ... Xùnsè Far worse than; far worse than Bien pire que; bien pire que Muito pior do que; muito pior do que Mucho peor que; mucho peor que Molto peggio di; molto peggio di
27 sth (with sth) to cover a hole or a worn place, especially in clothes, with a piece of cloth or other material  〜sth (with sth) to cover a hole or a worn place, especially in clothes, with a piece of cloth or other material  〜(用某物)用一块布或其他材料覆盖一个洞或一个破旧的地方,尤其是在衣服上 〜(yòng mǒu wù) yòng yīkuài bù huò qítā cáiliào fùgài yīgè dòng huò yīgè pòjiù dì dìfāng, yóuqí shì zài yīfú shàng ~ Sth (with sth) to cover a hole or a worn place, especially in clothes, with a piece of cloth or other material ~ Sth (avec sth) pour couvrir un trou ou un endroit usé, en particulier dans les vêtements, avec un morceau de tissu ou autre matériau ~ Sth (com sth) para cobrir um buraco ou um local desgastado, especialmente em roupas, com um pedaço de pano ou outro material ~ Algo (con algo) para cubrir un agujero o un lugar desgastado, especialmente en la ropa, con un paño u otro material ~ Sth (con sth) per coprire un buco o un luogo usurato, specialmente nei vestiti, con un pezzo di stoffa o altro materiale
28 打补丁;缝补;修补 dǎ bǔdīng; féngbǔ; xiūbǔ 打补丁;缝补;修补 dǎ bǔdīng; féngbǔ; xiūbǔ Patch Patch Patch Parche Patching; riparare; patch
29 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
30 mend mend 修补 xiūbǔ mend raccommoder consertar reparar riparare
31 patched jeans  patched jeans  贴布牛仔裤 tiē bù niúzǎikù patched jeans jean patché jeans remendados jeans remendados jeans rattoppati
32 带杯丁的牛仔裤 dài bēi dīng de niúzǎikù 带杯丁的牛仔裤 dài bēi dīng de niúzǎikù Jeans with cups Jeans avec bonnets Jeans com copos Jeans con copas Jeans con coppe
33  to patch a hole in the roof  to patch a hole in the roof  在屋顶上打一个洞  zài wūdǐng shàng dǎ yīgè dòng  to patch a hole in the roof  pour colmater un trou dans le toit  consertar um buraco no telhado  parchar un agujero en el techo  rattoppare un buco nel tetto
34 补屋顶的漏洞 xiūbǔ wūdǐng de lòudòng 修补屋顶的防御 xiūbǔ wūdǐng de fángyù Patching holes in the roof Réparer les trous dans le toit Remendar orifícios no telhado Parcheando agujeros en el techo Fori di rattoppatura nel tetto
35 patch sb/sth through (to sb/sth) to connect telephone or electronic equipment temporarily patch sb/sth through (to sb/sth) to connect telephone or electronic equipment temporarily 通过sb / sth修补(到sb / sth)以临时连接电话或电子设备 tōngguò sb/ sth xiūbǔ (dào sb/ sth) yǐ línshí liánjiē diànhuà huò diànzǐ shèbèi patch sb / sth through (to sb / sth) to connect telephone or electronic equipment temporarily patch sb / sth à (à sb / sth) pour connecter temporairement le téléphone ou l'équipement électronique patch sb / sth through (to sb / sth) para conectar temporariamente equipamentos telefônicos ou eletrônicos parchear sb / sth a través de (sb / sth) para conectar temporalmente equipos telefónicos o electrónicos patch sb / sth through (to sb / sth) per collegare temporaneamente telefono o apparecchiature elettroniche
36 (临时把电话、电子设备)接通,连通 (línshí bǎ diànhuà, diànzǐ shèbèi) jiē tōng, liántōng (临时把电话,电子设备)相连,连通 (línshí bǎ diànhuà, diànzǐ shèbèi) xiānglián, liántōng (Temporarily connect telephone and electronic equipment) (Connecter temporairement l'équipement téléphonique et électronique) (Conecte temporariamente equipamentos telefônicos e eletrônicos) (Conecte temporalmente el teléfono y el equipo electrónico) (Collegare temporaneamente il telefono e le apparecchiature elettroniche)
37 通过sb / sth修补(到sb / sth)以临时连接电话或电子设备 tōngguò sb/ sth xiūbǔ (dào sb/ sth) yǐ línshí liánjiē diànhuà huò diànzǐ shèbèi 通过sb / sth修补(到sb / sth)以临时连接电话或电子设备 tōngguò sb/ sth xiūbǔ (dào sb/ sth) yǐ línshí liánjiē diànhuà huò diànzǐ shèbèi Patch via sb / sth (to sb / sth) to temporarily connect phone or electronic Patch via sb / sth (vers sb / sth) pour connecter temporairement un téléphone ou un appareil électronique Patch via sb / sth (para sb / sth) para conectar temporariamente telefone ou telefone Parche vía sb / sth (a sb / sth) para conectar temporalmente un teléfono o dispositivo electrónico Patch via sb / sth (to sb / sth) per collegare temporaneamente un telefono o un dispositivo elettronico
38 She was patched through to London on the satellite link She was patched through to London on the satellite link 她在卫星链接上直达伦敦。 tā zài wèixīng liànjiē shàng zhídá lúndūn. She was patched through to London on the satellite link Elle a été rapatriée à Londres sur la liaison satellite Ela foi remendada para Londres no link de satélite Fue enviada a Londres por el enlace satelital È stata rattoppata a Londra sul collegamento satellitare
39 她经卫星线路与伦敦接通了 tā jīng wèixīng xiànlù yǔ lúndūn jiē tōngle 她经卫星线路与伦敦相连了 Tā jīng wèixīng xiànlù yǔ lúndūn xiāngliánle She was connected to London via a satellite line Elle était connectée à Londres via une ligne satellite Ela foi conectada a Londres através de uma linha de satélite Estaba conectada a Londres a través de una línea satelital Era collegata a Londra tramite una linea satellitare
40 patch sth together to make sth from several different parts, especially in a quick careless way patch sth together to make sth from several different parts, especially in a quick careless way 拼凑在一起,从几个不同的部分拼凑而成 pīncòu zài yīqǐ, cóng jǐ gè bùtóng de bùfèn pīncòu ér chéng patch sth together to make sth from several different parts, especially in a quick careless way patch qch ensemble pour faire qch à partir de plusieurs parties différentes, en particulier de manière rapide et négligente remende o sth para formar sth de várias partes diferentes, especialmente de uma maneira rápida e descuidada juntar algo para hacer algo de varias partes diferentes, especialmente de una manera rápida y descuidada patch sth insieme per fare sth da diverse parti, soprattutto in modo rapido e disinteressato
41  拼凑;草草拼合  pīncòu; cǎocǎo pīnhé  拼凑;草草拼合  pīncòu; cǎocǎo pīnhé  Piece together  Assembler  Peça junto  Pieza juntos  Metti insieme
42 拼凑在一起,从几个不同的部分拼凑而成,尤其是以一种粗心的方式 pīncòu zài yīqǐ, cóng jǐ gè bùtóng de bùfèn pīncòu ér chéng, yóuqí shì yǐ yī zhǒng cūxīn de fāngshì 拼凑在一起,从几个不同的部分拼凑而成,尤其是以一种粗心的方式 pīncòu zài yīqǐ, cóng jǐ gè bùtóng de bùfèn pīncòu ér chéng, yóuqí shì yǐ yī zhǒng cūxīn de fāngshì Pieced together, pieced together from several different parts, especially in a careless way Assemblés, assemblés à partir de plusieurs parties différentes, en particulier de manière négligente Reunidos, reunidos de várias partes diferentes, especialmente de uma maneira descuidada Juntas, de varias partes diferentes, especialmente de forma descuidada Messi insieme, messi insieme da diverse parti, specialmente in modo noncurante
43 They hope to be able to patch together a temporary settlement They hope to be able to patch together a temporary settlement 他们希望能够修补临时定居点 tāmen xīwàng nénggòu xiūbǔ línshí dìngjū diǎn They hope to be able to patch together a temporary settlement Ils espèrent être en mesure de rafistoler un règlement temporaire Eles esperam poder consertar um acordo temporário Esperan poder arreglar un acuerdo temporal Sperano di riuscire a mettere insieme un accordo temporaneo
44 他们希望能草草搭成一个临时安置区 tāmen xīwàng néng cǎocǎo dā chéng yīgè línshí ānzhì qū 他们希望能草草搭成一个临时安置区 tāmen xīwàng néng cǎocǎo dā chéngyīgè línshí ānzhì qū They hope to make a hasty place Ils espèrent faire un endroit hâtif Eles esperam fazer um lugar apressado Esperan hacer un lugar apresurado Sperano di fare un posto frettoloso
45 patch sth/sb up  patch sth/sb up  修补某物/某物 xiūbǔ mǒu wù/mǒu wù patch sth / sb up patch sth / sb up patch sth / sb up parchear algo patch sth / sb su
46 to repair sth espe­cially in a temporary way by adding a new piece of material or a patch  to repair sth espe­cially in a temporary way by adding a new piece of material or a patch  特别是通过添加新材料或补丁来临时修复某物 tèbié shì tōngguò tiānjiā xīn cáiliào huò bǔdīng láilínshí xiūfù mǒu wù to repair sth espe­cially in a temporary way by adding a new piece of material or a patch réparer qch surtout de façon temporaire en ajoutant une nouvelle pièce de matière ou un patch para reparar sth especialmente de maneira temporária, adicionando uma nova peça de material ou um remendo para reparar algo especialmente de manera temporal agregando una nueva pieza de material o un parche riparare sth soprattutto in modo temporaneo aggiungendo un nuovo pezzo di materiale o una patch
47 修理;(尤指)临时修补 xiūlǐ;(yóu zhǐ) línshí xiūbǔ 修理;(尤指)临时修补 xiūlǐ;(yóu zhǐ) línshí xiūbǔ Repair (especially) temporary repair Réparation (en particulier) réparation temporaire Reparo (especialmente) reparo temporário Reparación (especialmente) reparación temporal Riparazione (in particolare) riparazione temporanea
48 Just to patch the boat up will cost £10 000. Just to patch the boat up will cost £10 000. 仅仅为了修补这艘船就要花费一万英镑。 jǐnjǐn wèile xiūbǔ zhè sōu chuán jiù yào huāfèi yī wàn yīngbàng. Just to patch the boat up will cost £ 10 000. Juste pour réparer le bateau coûtera 10 000 £. Só para consertar o barco custará 10.000 libras. Solo arreglar el barco costará £ 10 000. Solo per riparare la barca costerà £ 10 000.
49 小船简单地修一下就得花 1 万英镑 Xiǎochuán jiǎndān de xiū yīxià jiù dé huā 1 wàn yīngbàng 小船简单地修一下就得花1万英镑 Xiǎochuán jiǎndān de xiū yīxià jiù dé huā 1 wàn yīngbàng A simple boat repair would cost 10,000 pounds Une simple réparation de bateau coûterait 10 000 livres Um reparo simples do barco custaria 10.000 libras Una simple reparación de un barco costaría 10,000 libras Una semplice riparazione in barca costerebbe 10.000 sterline
50 仅仅为了修补这艘船就要花费一万英镑 jǐnjǐn wèile xiūbǔ zhè sōu chuán jiù yào huāfèi yī wàn yīngbàng 仅仅为了修补这艘船就要花费一万英镑 jǐnjǐn wèile xiūbǔ zhè sōu chuán jiù yào huāfèi yī wàn yīngbàng It would cost 10,000 pounds just to repair the ship Il en coûterait 10 000 livres juste pour réparer le navire Custaria 10.000 libras apenas para reparar o navio Costaría 10,000 libras solo para reparar el barco Costerebbe 10.000 sterline solo per riparare la nave
51 to treat sb’s injuries, especially quickly or temporarily to treat sb’s injuries, especially quickly or temporarily 治疗某人的受伤,特别是迅速或暂时 zhìliáo mǒu rén de shòushāng, tèbié shì xùnsù huò zhànshí to treat sb ’s injuries, especially quickly or temporarily pour soigner les blessures de sb, surtout rapidement ou temporairement para tratar lesões de sb, especialmente rápida ou temporariamente para tratar las lesiones de alguien, especialmente de manera rápida o temporal per curare le lesioni di sb, specialmente rapidamente o temporaneamente
52 临时包扎(伤口);仓促处理 (损伤) línshí bāozā (shāngkǒu); cāngcù chǔlǐ (sǔnshāng) 临时包扎(伤口);仓促处理(损伤) lín shí bāozā (shāngkǒu); cāngcù chǔlǐ (sǔnshāng) Temporary bandaging (wound); hasty treatment (damage) Bandage temporaire (plaie); traitement hâtif (dommages) Bandagem temporária (ferida); tratamento apressado (danos) Vendaje temporal (herida); tratamiento apresurado (daño) Bendaggio temporaneo (ferita); trattamento frettoloso (danno)
53 The doctor will soon patch you up The doctor will soon patch you up 医生很快会给你补上 yīshēng hěn kuài huì gěi nǐ bǔ shàng The doctor will soon patch you up Le médecin vous soignera bientôt O médico em breve irá corrigi-lo El médico pronto te reparará Il medico ti riparerà presto
54 大吴稂快 就会给你处理包扎好的 dà wú láng kuài jiù huì gěi nǐ chǔlǐ bāozā hǎo de 大吴稂快就会给你处理包扎好的 dà wú láng kuài jiù huì gěi nǐ chǔlǐ bāozā hǎo de Dawu will soon handle the bandaging for you Dawu va bientôt gérer le bandage pour vous Dawu logo cuidará do curativo para você Dawu pronto se encargará del vendaje por ti Dawu gestirà presto il bendaggio per te
55 to try to stop arguing with sb and be friends again  to try to stop arguing with sb and be friends again  试图停止与某人争吵并再次成为朋友 shìtú tíngzhǐ yǔ mǒu rén zhēngchǎo bìng zàicì chéngwéi péngyǒu to try to stop arguing with sb and be friends again pour essayer d'arrêter de discuter avec sb et redevenir amis para tentar parar de discutir com sb e ser amigo novamente para tratar de dejar de discutir con alguien y volver a ser amigos per cercare di smettere di litigare con sb ed essere di nuovo amici
56 言归于好 yánguīyúhǎo 言归于好 yánguīyúhǎo Put it back Remettez-le Coloque de volta Ponlo de vuelta Rimettilo
57 They've managed to patch up their differences They've managed to patch up their differences 他们设法弥补差异 tāmen shèfǎ míbǔ chāyì They've managed to patch up their differences Ils ont réussi à corriger leurs différences Eles conseguiram consertar suas diferenças Han logrado arreglar sus diferencias Sono riusciti a correggere le loro differenze
58 他们终于弥合了 分歧 tāmen zhōngyú míhéle fēnqí 他们终于弥合了分裂 tāmen zhōngyú míhéle fēnliè They finally bridged the differences Ils ont finalement comblé les différences Eles finalmente superaram as diferenças Finalmente saldaron las diferencias Alla fine hanno colmato le differenze
59 Have you tried patching things up with her? Have you tried patching things up with her? 您是否尝试过与她联系? nín shìfǒu chángshìguò yǔ tā liánxì? Have you tried patching things up with her? Avez-vous essayé de lui arranger les choses? Você já tentou consertar as coisas com ela? ¿Has intentado arreglar las cosas con ella? Hai provato a sistemare le cose con lei?
60 如有没有试试跟她和好? Rú yǒu méiyǒu shì shì gēn tā hé hǎo? 如果没有试试跟她和好? Rúguǒ méiyǒu shì shì gēn tā hé hǎo? If not, try to reconcile with her? Sinon, essayez de vous réconcilier avec elle? Se não, tente se reconciliar com ela? Si no, trata de reconciliarte con ella. In caso contrario, provare a riconciliarsi con lei?
61  to agree on sth, especially after long discussions and even though the agreement is not exactly what everyone wants   To agree on sth, especially after long discussions and even though the agreement is not exactly what everyone wants   就某事达成协议,尤其是经过长时间的讨论,即使该协议并非所有人都想要的  Jiù mǒu shì dáchéng xiéyì, yóuqí shì jīngguò cháng shíjiān de tǎolùn, jíshǐ gāi xiéyì bìngfēi suǒyǒu rén dōu xiǎng yào de  to agree on sth, especially after long discussions and even though the agreement is not exactly what everyone wants  se mettre d'accord sur qc, surtout après de longues discussions et même si l'accord n'est pas exactement ce que tout le monde veut  concordar com o sth, especialmente após longas discussões e mesmo que o acordo não seja exatamente o que todos desejam  acordar algo, especialmente después de largas discusiones y aunque el acuerdo no es exactamente lo que todos quieren  essere d'accordo su sth, soprattutto dopo lunghe discussioni e anche se l'accordo non è esattamente quello che tutti vogliono
62 勉强同意 miǎnqiáng tóngyì 勉强同意 miǎnqiáng tóngyì Barely agree À peine d'accord Mal concordo Apenas de acuerdo Sono appena d'accordo
63 They managed to patch up a deal They managed to patch up a deal 他们设法达成协议 tāmen shèfǎ dáchéng xiéyì They managed to patch up a deal Ils ont réussi à conclure un accord Eles conseguiram consertar um acordo Se las arreglaron para arreglar un trato Sono riusciti a rattoppare un accordo
64 他们勉强达成交易 tāmen miǎnqiáng dáchéng jiāoyì 他们勉强达成交易 tāmen miǎnqiáng dáchéng jiāoyì They barely make a deal Ils font à peine un marché Eles mal fazem um acordo Apenas hacen un trato A malapena fanno un accordo
65 他们设法达成协议 tāmen shèfǎ dáchéng xiéyì 他们致力于达成协议 tāmen zhìlì yú dáchéng xiéyì They managed to reach an agreement Ils ont réussi à parvenir à un accord Eles conseguiram chegar a um acordo Lograron llegar a un acuerdo Sono riusciti a raggiungere un accordo
66 patch-ouli  patch-ouli  贴片乌利 tiē piàn wū lì patch-ouli patch-ouli patch-ouli patch-ouli patch-Ouli
67  a perfume made with oil from the leaves of a South East Asian bush   a perfume made with oil from the leaves of a South East Asian bush   用东南亚灌木丛的叶子制成的用油制成的香水  yòng dōngnányà guànmù cóng de yèzi zhì chéng de yòng yóu zhì chéng de xiāngshuǐ  a perfume made with oil from the leaves of a South East Asian bush  un parfum fait avec de l'huile des feuilles d'un buisson d'Asie du Sud-Est  um perfume feito com óleo das folhas de um arbusto do sudeste asiático  Un perfume hecho con aceite de las hojas de un arbusto del sudeste asiático  un profumo fatto con olio dalle foglie di un cespuglio del sud-est asiatico
68 广藿香水 guǎng huò xiāngshuǐ 广藿香水 guǎng huò xiāngshuǐ Patchouli perfume Parfum Patchouli Perfume de patchouli Perfume de pachulí Profumo di patchouli
69 patchwork  patchwork  拼凑而成 pīncòu ér chéng patchwork patchwork patchwork mosaico patchwork
70 a type of needlework in which small pieces of cloth of different colours or designs are sewn together a type of needlework in which small pieces of cloth of different colours or designs are sewn together 一种将不同颜色或图案的小块布缝在一起的针线活 yī zhǒng jiāng bùtóng yánsè huò tú'àn de xiǎo kuài bù fèng zài yīqǐ de zhēnxiàn huó a type of needlework in which small pieces of cloth of different colours or designs are sewn together un type de couture dans lequel de petits morceaux de tissu de différentes couleurs ou motifs sont cousus ensemble um tipo de bordado em que pequenos pedaços de pano de cores ou desenhos diferentes são costurados Un tipo de costura en la que se cosen pequeñas piezas de tela de diferentes colores o diseños un tipo di ricamo in cui vengono cuciti insieme piccoli pezzi di stoffa di diversi colori o disegni
71  (不同形状杂色布块的 ) 拼缝物;拼布工艺  (bùtóng xíngzhuàng zá sè bù kuài de) pīn fèng wù; pīn bù gōngyì  (不同形状杂色布块的)拼缝物;拼布工艺  (bùtóng xíngzhuàng zá sè bù kuài de) pīn fèng wù; pīn bù gōngyì  (Various shapes of motley cloth) patchwork; patchwork process  (Différentes formes de tissu hétéroclite) patchwork; processus de patchwork  (Várias formas de pano heterogêneo) retalhos; processo de retalhos  (Varias formas de tela multicolor) mosaico; proceso de mosaico  (Varie forme di stoffa eterogenea) patchwork; processo patchwork
72 a patchwork quilt a patchwork quilt 拼布被子 pīn bù bèizi a patchwork quilt une courtepointe patchwork uma colcha de retalhos una colcha de retazos una trapunta patchwork
73 拼布衍缝盖被  pīn bù yǎn fèng gài bèi  拼布衍缝盖被 pīn bù yǎn fèng gài bèi Patchwork quilt cover Housse de couette patchwork Capa de edredão de retalhos Cubierta de colcha de retazos Copripiumino patchwork
74 拼布被子 pīn bù bèizi 拼布被子 pīn bù bèizi Patchwork quilt Couette patchwork Colcha de retalhos Colcha de retazos Trapunta Patchwork
75 a thing that is made up of many different pieces or parts a thing that is made up of many different pieces or parts 由许多不同的零件组成的东西 yóu xǔduō bùtóng de língjiàn zǔchéng de dōngxī a thing that is made up of many different pieces or parts une chose qui est composée de nombreuses pièces ou pièces différentes uma coisa que é composta de muitas peças ou partes diferentes una cosa que se compone de muchas piezas o partes diferentes una cosa composta da molti pezzi o parti diversi
76  拼凑之物:  pīncòu zhī wù:  拼凑之物:  pīncòu zhī wù:  Patchwork:  Patchwork:  Retalhos:  Mosaico:  cosa Patchwork:
77 a patchwork of  different styles and cultures A patchwork of  different styles and cultures 不同风格和文化的拼凑而成 Bùtóng fēnggé hé wénhuà de pīncòu ér chéng a patchwork of different styles and cultures un patchwork de différents styles et cultures uma colcha de retalhos de diferentes estilos e culturas un mosaico de diferentes estilos y culturas un patchwork di diversi stili e culture
78 不同风格和文化的拼合 bùtóng fēnggé hé wénhuà de pīnhé 不同风格和文化的拼合 bùtóng fēnggé hé wénhuà de pīnhé Combination of different styles and cultures Combinaison de différents styles et cultures Combinação de diferentes estilos e culturas Combinación de diferentes estilos y culturas. Combinazione di stili e culture diverse
79 From the plane, the landscape was just a patchwork of fields From the plane, the landscape was just a patchwork of fields 从飞机上看,风景只是一片错落的田野 cóng fēijī shàng kàn, fēngjǐng zhǐshì yīpiàn cuòluò de tiányě From the plane, the landscape was just a patchwork of fields Depuis l'avion, le paysage n'était qu'un patchwork de champs Do avião, a paisagem era apenas uma colcha de retalhos de campos Desde el avión, el paisaje era solo un mosaico de campos. Dall'aereo, il paesaggio era solo un mosaico di campi
80 .丛飞机上俯瞰,满目是田园交错的景色 . Cóng fēijī shàng fǔkàn, mǎnmù shì tiányuán jiāocuò de jǐngsè 。丛飞机上俯瞰,满目是田园交错的景色 . Cóng fēijī shàng fǔkàn, mǎnmù shì tiányuán jiāocuò de jǐngsè Overlooking from the plane, it is full of idyllic scenery Surplombant de l'avion, il regorge de paysages idylliques Com vista do avião, está cheio de paisagens idílicas Con vistas desde el avión, está lleno de paisajes idílicos. Affacciato sull'aereo, è pieno di scenari idilliaci
81 从飞机上看,风景只是一片错落的田野 cóng fēijī shàng kàn, fēngjǐng zhǐshì yīpiàn cuòluò de tiányě 从飞机上看,风景只是一片错落的田野 cóng fēijī shàng kàn, fēngjǐng zhǐshì yīpiàn cuòluò de tiányě From the plane, the scenery is just a scattered field Depuis l'avion, le paysage n'est qu'un champ dispersé Do avião, o cenário é apenas um campo disperso Desde el avión, el paisaje es solo un campo disperso Dall'aereo, lo scenario è solo un campo sparso
82 patchy patchy 斑驳的 bānbó de patchy inégal irregular irregular irregolare
83  existing or happening in some places and not other  existing or happening in some places and not other  存在或发生在某些地方而不是其他地方  cúnzài huò fāshēng zài mǒu xiē dìfāng ér bùshì qítā dìfāng  existing or happening in some places and not other  existant ou se produisant dans certains endroits et pas dans d'autres  existente ou acontecendo em alguns lugares e não em outros  existente o sucediendo en algunos lugares y no en otros  esistente o in corso in alcuni luoghi e non in altri
84 零散的;散落沾;分布木为的 língsàn de; sànluò zhān; fēnbù mù wéi de 零散的;散落沾;分布木为的 língsàn de; sànluò zhān; fēnbù mù wéi de Scattered; scattered; Dispersé, dispersé; Espalhados; espalhados; Dispersos, dispersos; Sparsi, sparsi;
85 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
86 uneven uneven 不均匀的 bù jūnyún de uneven inégale desigual desigual irregolare
87 patchy fog  patchy fog  片状雾 piàn zhuàng wù patchy fog brouillard irrégulier nevoeiro irregular niebla irregular nebbia a chiazze
88  团团的雾   tuántuán de wù   团团的雾  tuántuán de wù  Mass of fog  Masse de brouillard  Massa de nevoeiro  Masa de niebla  Massa di nebbia
89 片状雾 piàn zhuàng wù 片状雾 piàn zhuàng wù Flake fog Brouillard de flocons Floco de nevoeiro Neblina Nebbia di fiocchi
90 the grass was dry and patchy. the grass was dry and patchy. 草干又斑。 cǎo gàn yòu bān. the grass was dry and patchy. l'herbe était sèche et inégale. a grama estava seca e irregular. la hierba estaba seca y irregular. l'erba era secca e irregolare.
91 干了,东一片西一片的 Cǎo dōu gànle, dōng yīpiàn xī yīpiàn de 草都干了,东一片西一片的 Cǎo dōu gànle, dōng yīpiàn xī yīpiàn de The grass is dry. L'herbe est sèche. A grama está seca. El pasto está seco. L'erba è secca
92 草干又斑 cǎo gàn yòu bān 草干又斑 cǎo gàn yòu bān Dried and spotted grass Herbe séchée et tachetée Grama seca e malhada Hierba seca y manchada Erba secca e maculata
93 also  also  also aussi também tambien anche
94 spotty spotty 参差不齐 cēncī bù qí spotty inégal irregular manchado macchiato
95  not complete; good in some parts, but not in others  not complete; good in some parts, but not in others  不完整在某些地方好,但在其他地方不好  bù wánzhěng zài mǒu xiē dìfāng hǎo, dàn zài qítā dìfāng bù hǎo  not complete; good in some parts, but not in others  incomplète; bonne dans certaines parties, mais pas dans d'autres  incompleto; bom em algumas partes, mas não em outras  no completo; bueno en algunas partes, pero no en otras  non completo; buono in alcune parti, ma non in altre
96 不完整的;参差不齐的 bù wánzhěng de; cēncī bù qí de 不完整的;参差不齐的 bù wánzhěng de; cēncī bù qí de Incomplete Incomplet Incompleto Incompleto Incompleta; irregolare
97 a patchy knowledge of  Spanish a patchy knowledge of  Spanish 一点西班牙语知识 yīdiǎn xībānyá yǔ zhīshì a patchy knowledge of Spanish une connaissance inégale de l'espagnol um conhecimento irregular de espanhol un conocimiento irregular del español una conoscenza irregolare dello spagnolo
98 一点西班牙语知识 yīdiǎn xībānyá yǔ zhīshì 一点样本知识 yīdiǎn yàngběn zhīshì A little knowledge of Spanish Un peu de connaissance de l'espagnol Um pouco de conhecimento de espanhol Un poco de español Un po 'di conoscenza dello spagnolo
99 班西牙语一知半解 duì bān xī yá yǔ yīzhībànjiě 对班西牙语一知半解 duì bān xī yá yǔ yīzhībànjiě Little knowledge of Bansah Peu de connaissance de Bansah Pouco conhecimento de Bansah Poco conocimiento de Bansah Poca conoscenza di Bansah
100  It was a patchy performance.  It was a patchy performance.  这是一个斑驳的表演。  zhè shì yīgè bānbó de biǎoyǎn.  It was a patchy performance.  C'était une performance inégale.  Foi uma performance irregular.  Fue una actuación irregular.  È stata una prestazione irregolare.
  那是一素质不齐的演出 Nà shì yī chǎng sù zhí bù qí de yǎnchū 那是一场素质不齐的演出 Nà shì yī chǎng sù zhí bù qí de yǎnchū It was a show of uneven quality Ce fut un spectacle de qualité inégale Foi um show de qualidade desigual Fue un espectáculo de calidad desigual. È stato uno spettacolo di qualità irregolare
102 这是一个斑驳的表演 zhè shì yīgè bānbó de biǎoyǎn 这是一个斑驳的表演 zhè shì yīgè bānbó de biǎoyǎn This is a mottled show Ceci est un spectacle marbré Este é um show malhado Este es un espectáculo moteado Questo è uno spettacolo chiazzato
103 patchily patchily 零星地 língxīng dì patchily de façon inégale irregularmente irregularmente patchily
104 零星地 língxīng dì 零星地 língxīng dì Sporadicly Sporadiquement Esporadicamente Esporádicamente sporadicamente
105 patchi­ness patchi­ness 修补性 xiūbǔ xìng patchi­ness inégalité irregularidade parche patchiness
106 斑驳 bānbó 斑驳 bānbó mottled Chiné Mosqueado Moteado chiazzato
107 pate (old use or humorous) the top part of the head, especially when there is no hair on it  pate (old use or humorous) the top part of the head, especially when there is no hair on it  脑袋(旧的或幽默的)的头部,尤其是没有头发的时候 nǎodai (jiù de huò yōumò de) de tóu bù, yóuqí shì méiyǒu tóufǎ de shíhòu pate (old use or humorous) the top part of the head, especially when there is no hair on it patez (usage ancien ou humoristique) la partie supérieure de la tête, surtout quand il n'y a pas de cheveux dessus patê (uso antigo ou humorístico) na parte superior da cabeça, especialmente quando não há pêlos paté (uso antiguo o humorístico) en la parte superior de la cabeza, especialmente cuando no tiene vello patè (vecchio uso o umoristico) la parte superiore della testa, soprattutto quando non ci sono capelli
108  头顶;(尤指)秃顶,光顶  tóudǐng;(yóu zhǐ) tūdǐng, guāng dǐng  头顶;(尤指)秃顶,光顶  tóudǐng;(yóu zhǐ) tūdǐng, guāng dǐng  Overhead (especially) bald, light  Frais généraux (en particulier) chauve, léger  Acima (especialmente) careca, leve  Sobrecarga (especialmente) calvo, ligero  Sovraccarico (soprattutto) calvo, leggero
109 the sun beat down on his bald pate the sun beat down on his bald pate 太阳落在他的秃头上 tàiyáng luò zài tā de tūtóu shàng the sun beat down on his bald pate le soleil a frappé sa calvitie o sol bateu em seu patê careca el sol golpeó su paté calvo il sole batteva sul suo patè calvo
110 灼热的阳光直射到他那光光的秃顶上 zhuórè de yángguāng zhíshè dào tā nà guāng guāng de tūdǐng shàng 灼热的阳光直射到他那光光的秃顶上 zhuórè de yángguāng zhíshè dào tā nà guāng guāng de tūdǐng shàng The scorching sun hits his shining baldness Le soleil brûlant frappe sa calvitie brillante O sol escaldante atinge sua brilhante calvície El sol abrasador golpea su brillante calvicie Il sole cocente colpisce il suo calvo splendente
111 太阳落在他的秃头上 tàiyáng luò zài tā de tūtóu shàng 太阳落在他的秃头上 tàiyáng luò zài tā de tūtóu shàng The sun sets on his bald head Le soleil se couche sur sa tête chauve O sol se põe em sua cabeça careca El sol se pone sobre su calva Il sole tramonta sulla sua testa calva
112 pâté pâté â â pâté pâté patê paté pâté
113  a soft mixture of very finely chopped meat or fish, served cold and used for spreading on bread, etc.  a soft mixture of very finely chopped meat or fish, served cold and used for spreading on bread, etc.  切碎的肉或鱼的软混合物,冷后用于在面包等上摊开。  qiē suì de ròu huò yú de ruǎn hùnhéwù, lěng hòu yòng yú zài miànbāo děng shàng tān kāi.  a soft mixture of very finely chopped meat or fish, served cold and used for spreading on bread, etc.  un mélange doux de viande ou de poisson haché très finement, servi froid et utilisé pour étaler sur du pain, etc.  uma mistura macia de carne ou peixe picadinho, servido frio e usado para espalhar no pão, etc.  Una mezcla suave de carne o pescado muy finamente picado, servido frío y utilizado para untar en pan, etc.  una miscela morbida di carne o pesce tritati molto finemente, servita fredda e utilizzata per spalmare sul pane, ecc.
114 鱼酱,肉酱(用作冷盘,涂于面包等上 Yú jiàng, ròu jiàng (yòng zuò lěngpán, tú yú miànbāo děng shàng 鱼酱,肉酱(利用冷盘,涂于面包等上 Yú jiàng, ròu jiàng (lìyòng lěngpán, tú yú miànbāo děng shàng Fish sauce, meat sauce (for cold cuts, spread on bread, etc.) Sauce de poisson, sauce à la viande (pour la charcuterie, à tartiner sur du pain, etc.) Molho de peixe, molho de carne (para frios, espalhar no pão, etc.) Salsa de pescado, salsa de carne (para fiambres, para untar en pan, etc.) Salsa di pesce, ragù di carne (per salumi, pane, ecc.)
115 切碎的肉或鱼的软混合物,冷后用于在面包等上摊开。 qiē suì de ròu huò yú de ruǎn hùnhéwù, lěng hòu yòng yú zài miànbāo děng shàng tān kāi. 切碎的肉或鱼的软混合物,冷后用于在面包等上摊开。 qiē suì de ròu huò yú de ruǎn hùnhéwù, lěng hòu yòng yú zài miànbāo děng shàng tān kāi. A soft mixture of chopped meat or fish, which is used to spread on bread, etc., after cooling. Un mélange doux de viande ou de poisson haché, qui est utilisé pour se tartiner sur du pain, etc., après refroidissement. Uma mistura macia de carne picada ou peixe, que é usada para espalhar no pão, etc., após o resfriamento. Una mezcla suave de carne picada o pescado, que se usa para untar en pan, etc., después de enfriar. Una miscela morbida di carne o pesce tritata, che viene utilizzata per spalmarsi sul pane, ecc., Dopo il raffreddamento.
116 pâté  de foie gras  Pâté  de foie gras  鹅肝酱 É gān jiàng pâté de foie gras pâté de foie gras patê de foie gras paté de foie gras paté di foie gras
117 foie gras foie gras 鹅肝 é gān foie gras foie gras foie gras foie gras foie gras
118 from French from French 来自法国 láizì fàguó from French du français do francês del francés dal francese
119  an expensive type of made from the liver of a goose   an expensive type of made from the liver of a goose   一种由鹅肝制成的昂贵类型  yī zhǒng yóu é gān zhì chéng de ángguì lèixíng  an expensive type of made from the liver of a goose  un type coûteux fait à partir du foie d'une oie  um tipo caro feito do fígado de um ganso  un tipo costoso de hecho del hígado de un ganso  un tipo costoso di fatto dal fegato di un'oca
120 鹤肝酱 hè gān jiàng 鹤肝酱 hè gān jiàng Crane liver sauce Sauce au foie de grue Molho de fígado de guindaste Salsa de hígado de grulla Salsa di fegato di gru
121 [patella  [patella  [髌骨 [bìngǔ [patella [rotule [patela [rótula [Patella
122 patellae patellae ella骨 ella gǔ patellae rotules patelas rótulas patellae
123  (anatomy)   (anatomy)   (解剖学)  (jiěpōu xué)  (anatomy)  (anatomie)  (anatomia)  (anatomía)  (Anatomia)
124 the kneecap the kneecap 膝盖骨 xīgàigǔ the kneecap la rotule a rótula la rótula la rotula
125  膝盖骨;擴骨  xīgàigǔ; kuò gǔ  正极骨;扩骨  zhèngjí gǔ; kuò gǔ  Kneecap  Genouillère  Joelho  Rótula  Ginocchio osso; espansione ossea
126 picture  picture  图片 túpiàn picture image quadro foto immagine
127 body body 身体 shēntǐ body corps corpo cuerpo corpo
128 parent  parent  父母 fùmǔ parent parent pai padre genitore
129  an official right to be the only person to make, use or sell a product or an invention; a document that proves this   an official right to be the only person to make, use or sell a product or an invention; a document that proves this   成为制造,使用或出售产品或发明的唯一人的正式权利;证明这一点的文件  chéngwéi zhìzào, shǐyòng huò chūshòu chǎnpǐn huò fāmíng de wéiyī rén de zhèngshì quánlì; zhèngmíng zhè yīdiǎn de wénjiàn  an official right to be the only person to make, use or sell a product or an invention; a document that proves this  un droit officiel d'être la seule personne à fabriquer, utiliser ou vendre un produit ou une invention; un document qui le prouve  um direito oficial de ser a única pessoa a fazer, usar ou vender um produto ou uma invenção; um documento que comprove isso  un derecho oficial a ser la única persona para hacer, usar o vender un producto o una invención; un documento que pruebe esto  un diritto ufficiale di essere l'unica persona a fare, utilizzare o vendere un prodotto o un'invenzione; un documento che lo dimostra
130 专利权;专利证书 zhuānlì quán; zhuānlì zhèngshū 专利权;专利证书 zhuānlì quán; zhuānlì zhèngshū Patent right Droit de brevet Direito de patente Derecho de patente Diritto di brevetto
131 to apply for/obtain a patent on an invention to apply for/obtain a patent on an invention 申请/获得一项发明专利 shēnqǐng/huòdé yī xiàng fāmíng zhuānlì to apply for / obtain a patent on an invention demander / obtenir un brevet sur une invention solicitar / obter uma patente de uma invenção solicitar / obtener una patente sobre una invención richiedere / ottenere un brevetto su un'invenzione
132  申请 / 获得发明专利权  shēnqǐng/ huòdé fāmíng zhuānlì quán  申请/获得发明专利权  shēnqǐng/huòdé fāmíng zhuānlì quán  Application / Obtaining a patent for invention  Demande / Obtention d'un brevet d'invention  Pedido / Obtenção de uma patente para invenção  Solicitud / Obtención de una patente de invención  Domanda / Ottenere un brevetto per invenzione
133 申请/获得一项发明专利 shēnqǐng/huòdé yī xiàng fāmíng zhuānlì 申请/获得一项发明专利 shēnqǐng/huòdé yī xiàng fāmíng zhuānlì Apply for / obtain an invention patent Demander / obtenir un brevet d'invention Solicitar / obter uma patente de invenção Solicitar / obtener una patente de invención Richiedere / ottenere un brevetto di invenzione
134 The device was protected by patent.  The device was protected by patent.  该设备受专利保护。 Gāi shèbèi shòu zhuānlì bǎohù. The device was protected by patent. L'appareil était protégé par un brevet. O dispositivo foi protegido por patente. El dispositivo estaba protegido por patente. Il dispositivo era protetto da brevetto.
135 这一装置受专利保护 Zhè yī zhuāngzhì shòu zhuānlì bǎohù 这一装置受专利保护 Zhè yī zhuāngzhì shòu zhuānlì bǎohù This device is patented Cet appareil est breveté Este dispositivo é patenteado Este dispositivo está patentado Questo dispositivo è brevettato
136 connected with a patent connected with a patent 与专利有关 yǔ zhuānlì yǒuguān connected with a patent lié à un brevet conectado com uma patente conectado con una patente collegato con un brevetto
137 有专利的;受专利保护的 yǒu zhuānlì de; shòu zhuānlì bǎohù de 有专利的;受专利保护的 yǒu zhuānlì de; shòu zhuānlì bǎohù de Patented Breveté Patenteado Patentado Brevettata; brevettato
138  patent applications/laws  patent applications/laws  专利申请/法律  zhuānlì shēnqǐng/fǎlǜ  patent applications / laws  demandes de brevet / lois  pedidos de patente / leis  solicitudes de patentes / leyes  domande / leggi sui brevetti
139  专利申请,专利法  zhuānlì shēnqǐng, zhuānlì fǎ  专利申请,专利法  zhuānlì shēnqǐng, zhuānlì fǎ  Patent application  Demande de brevet  Pedido de patente  Solicitud de patente  Domanda di brevetto
140 专利申请 zhuānlì shēnqǐng 专利申请 zhuānlì shēnqǐng patent application Demande de brevet Pedido de patente Solicitud de patente Domanda di brevetto
141 法律 fǎlǜ 法律 fǎlǜ legal Loi Direito Ley legge
142 the US Patent Office the US Patent Office 美国专利局 měiguó zhuānlì jú the US Patent Office l'Office américain des brevets Escritório de Patentes dos EUA la oficina de patentes de EE. UU. l'ufficio brevetti degli Stati Uniti
143  美国专利局   měiguó zhuānlì jú   美国专利局  měiguó zhuānlì jú  US Patent Office  Office américain des brevets  Escritório de Patentes dos EUA  Oficina de patentes de EE. UU.  Ufficio brevetti degli Stati Uniti
144 of a product of a product 产品的 chǎnpǐn de of a product d'un produit de um produto de un producto di un prodotto
145 卢品 lú pǐn 卢品 lú pǐn Lupin Lupin Tremoço Lupino prodotti Lu
146 made or sold by a particular company made or sold by a particular company 由特定公司制造或出售 yóu tèdìng gōngsī zhìzào huò chūshòu made or sold by a particular company fabriqué ou vendu par une entreprise particulière fabricado ou vendido por uma empresa em particular hecho o vendido por una compañía particular prodotto o venduto da una determinata azienda
147 专利生产的;专利经销的 zhuānlì shēngchǎn de; zhuānlì jīngxiāo de 专利生产的;专利经销的 zhuānlì shēngchǎn de; zhuānlì jīngxiāo de Patent-produced Produit par brevet Produzido por patente Producido por patente brevetto di produzione, distribuzione brevetto
148  patent medicines  patent medicines  专利药品  zhuānlì yàopǐn  patent medicines  médicaments brevetés  medicamentos patenteados  medicamentos patentados  medicine di brevetto
149 专利药品 zhuānlì yàopǐn 专利药品 zhuānlì yàopǐn Patented medicine Médicament breveté Medicamento patenteado Medicina patentada Medicina brevettata
150 (formal) used to emphasize that sth bad is very clear and obvious  (formal) used to emphasize that sth bad is very clear and obvious  (正式的)用来强调某事很清楚很明显 (zhèngshì de) yòng lái qiángdiào mǒu shì hěn qīngchǔ hěn míngxiǎn (formal) used to emphasize that sth bad is very clear and obvious (formel) utilisé pour souligner que qch est très clair et évident (formal) usado para enfatizar que sth bad é muito claro e óbvio (formal) solía enfatizar que algo malo es muy claro y obvio (formale) usato per enfatizzare che il male è molto chiaro e ovvio
151 明显的;赤裸裸的 míngxiǎn de; chìluǒluǒ de 明显的;赤裸裸的 míngxiǎn de; chìluǒluǒ de Obvious Évident Óbvio Obvio Ovvio; nuda
152 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
153 blatant  blatant  公然的 gōngrán de blatant flagrant flagrante flagrante sfacciato
154 it was a patent lie it was a patent lie 这是一个专利谎言 zhè shì yīgè zhuānlì huǎngyán it was a patent lie c'était un mensonge patent era uma mentira patente fue una mentira patente era una bugia di brevetto
155 那是赤裸裸的谎言。 nà shì chìluǒluǒ de huǎngyán. 那是赤裸裸的谎言。 nà shì chìluǒluǒ de huǎngyán. It was a naked lie. C'était un mensonge nu. Era uma mentira nua. Fue una mentira desnuda. Era una bugia nuda.
156 这是一个专利谎言 Zhè shì yīgè zhuānlì huǎngyán 这是一个专利谎言 Zhè shì yīgè zhuānlì huǎngyán This is a patent lie Ceci est un mensonge patent Esta é uma mentira de patente Esta es una mentira patente Questa è una bugia di brevetto
157 to obtain a patent for an invention or a process to obtain a patent for an invention or a process 获得一项发明或工艺的专利 huòdé yī xiàng fāmíng huò gōngyì de zhuānlì to obtain a patent for an invention or a process obtenir un brevet pour une invention ou un procédé obter uma patente para uma invenção ou processo para obtener una patente para una invención o un proceso ottenere un brevetto per un'invenzione o un processo
158 获得专利权 huòdé zhuānlì quán 获得专利权 huòdé zhuānlì quán Obtain patent rights Obtenir des droits de brevet Obter direitos de patente Obtener derechos de patente Ottieni i diritti di brevetto
159 patentee  patentee  专利权人 zhuānlì quán rén patentee breveté titular da patente titular de la patente titolare del brevetto
160  a person or an organization that holds the patent for sth  a person or an organization that holds the patent for sth  拥有某项专利的个人或组织  yǒngyǒu mǒu xiàng zhuānlì de gèrén huò zǔzhī  a person or an organization that holds the patent for sth  une personne ou une organisation qui détient le brevet pour qc  uma pessoa ou organização detentora da patente de sth  una persona u organización que posee la patente de algo  una persona o un'organizzazione che detiene il brevetto per sth
161 专利权 (所有)人;专利获榑者 zhuānlì quán (suǒyǒu) rén; zhuānlì huò fú zhě 专利权(所有)人;专利获榑者 zhuānlì quán (suǒyǒu) rén; zhuānlì huò fú zhě Patent owner (owner) Propriétaire du brevet (propriétaire) Proprietário da patente (proprietário) Propietario de patente (propietario) Proprietario del brevetto (proprietario)
162 patent leather  patent leather  漆皮 qīpí patent leather cuir verni couro envernizado charol pelle verniciata
163 漆皮 qīpí 漆皮 qīpí Patent leather Cuir verni Couro envernizado Charol Pelle verniciata
164  a type of leather with a hard shiny surface, used especially for making shoes and bags   a type of leather with a hard shiny surface, used especially for making shoes and bags   一种具有坚硬光亮表面的皮革,特别用于制造鞋子和箱包  yī zhǒng jùyǒu jiānyìng guāngliàng biǎomiàn de pígé, tèbié yòng yú zhìzào xiézi hé xiāngbāo  a type of leather with a hard shiny surface, used especially for making shoes and bags  un type de cuir à surface dure et brillante, utilisé notamment pour la fabrication de chaussures et de sacs  um tipo de couro com uma superfície dura e brilhante, usado especialmente para fazer sapatos e bolsas  Un tipo de cuero con una superficie dura y brillante, que se usa especialmente para hacer zapatos y bolsos  un tipo di pelle con una superficie dura e lucida, utilizzata soprattutto per realizzare scarpe e borse
165 漆革,漆皮  qī gé, qīpí  漆革,漆皮 qī gé, qīpí Patent leather Cuir verni Couro envernizado Charol Pelle verniciata
166   一种具有坚硬光亮表面的皮革,特别用于制造鞋子和箱包   yī zhǒng jùyǒu jiānyìng guāngliàng biǎomiàn de pígé, tèbié yòng yú zhìzào xiézi hé xiāngbāo 一种具有坚硬的光亮表面的皮革,特别用于制造鞋子和箱包 yī zhǒng jùyǒu jiānyìng de guāngliàng biǎomiàn de pígé, tèbié yòng yú zhìzào xiézi hé xiāngbāo A leather with a hard, shiny surface, especially for shoes and bags Un cuir avec une surface dure et brillante, en particulier pour les chaussures et les sacs Um couro com uma superfície dura e brilhante, especialmente para sapatos e bolsas Un cuero con una superficie dura y brillante, especialmente para zapatos y bolsos. Una pelle con una superficie dura e lucida, soprattutto per scarpe e borse
167 patently  patently  专利地 zhuānlì dì patently clairement patentemente patentemente palesemente
168  (formal) without doubt  (formal) without doubt  (正式)无疑  (zhèngshì) wúyí  (formal) without doubt  (formel) sans aucun doute  (formal) sem dúvida  (formal) sin duda  (formale) senza dubbio
169  毫无疑问;_显然   háo wú yíwèn;_xiǎnrán   毫无疑问; _显然  háo wú yíwèn; _xiǎnrán  No doubt;  Sans doute;  Sem dúvida;  Sin duda  Senza dubbio;
170 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
171 clearly clearly 清楚地 qīngchǔ dì clearly clairement claramente claramente chiaramente
172 Her explanation was patently ridiculous Her explanation was patently ridiculous 她的解释显然是荒谬的 tā de jiěshì xiǎnrán shì huāngmiù de Her explanation was patently ridiculous Son explication était manifestement ridicule Sua explicação era claramente ridícula Su explicación fue evidentemente ridícula. La sua spiegazione era palesemente ridicola
173 她的解释显然是荒唐可笑的 tā de jiěshì xiǎnrán shì huāngtáng kěxiào de 她的解释看来是荒唐可笑的 tā de jiěshì kàn lái shì huāngtáng kěxiào de Her explanation is obviously ridiculous Son explication est évidemment ridicule A explicação dela é obviamente ridícula Su explicación es obviamente ridícula. La sua spiegazione è ovviamente ridicola
174 it was patently obvious that she was lying. it was patently obvious that she was lying. 很明显她在撒谎。 hěn míngxiǎn tā zài sāhuǎng. it was patently obvious that she was lying. il était évident qu'elle mentait. era óbvio que ela estava mentindo. Era evidente que estaba mintiendo. era palesemente ovvio che stesse mentendo.
175  她显然是在撒谎  Tā xiǎnrán shì zài sāhuǎng  她显然是在撒谎  Tā xiǎnrán shì zài sāhuǎng  She is obviously lying  Elle ment évidemment  Ela está obviamente mentindo  Ella obviamente esta mintiendo  Sta ovviamente mentendo
176 pater  pater  ter ter pater pater pater pater pater
177  (old-fashioned)   (old-fashioned)   (老式的)  (lǎoshì de)  (old-fashioned)  (à l'ancienne)  (antiquado)  (anticuado)  (Vecchio stile)
178 father  father  父亲 fùqīn father père pai padre padre
179 paterfamilias  paterfamilias  ter ter paterfamilias paterfamilias paterfamilias paterfamilias capofamiglia
180 (formal or humorous) (formal or humorous) (正式或幽默) (zhèngshì huò yōumò) (formal or humorous) (formel ou humoristique) (formal ou bem-humorado) (formal o humorístico) (formale o divertente)
181  the man who is the head of a family   the man who is the head of a family   一家之主的男人  yījiā zhī zhǔ de nánrén  the man who is the head of a family  l'homme qui est le chef de famille  o homem que é o chefe de uma família  el hombre que es cabeza de familia  l'uomo che è il capo di una famiglia
182 (男性)家长 (nánxìng) jiāzhǎng (男性)家长 (nánxìng) jiāzhǎng (Male) parent Parent (masculin) Pai (masculino) Padre (masculino) Genitore (maschio)
183 paternal  paternal  父系 fùxì paternal paternel paterno paternal paterno
184  connected with being a father; typical of a kind father  connected with being a father; typical of a kind father  与父亲有关;典型的好父亲  yǔ fùqīn yǒuguān; diǎnxíng de hǎo fùqīn  connected with being a father; typical of a kind father  lié au fait d'être père, typique d'un père aimable  ligado a ser pai; típico de um pai gentil  conectado con ser padre; típico de un padre amable  collegato con l'essere un padre; tipico di un padre gentile
185  父亲的;慈父般的  fùqīn de; cí fù bān de  父亲的;慈父般的  fùqīn de; cí fù bān de  Fatherly  Paternel  Paternal  Paternal  Il padre; paterna
186 paternal love paternal love 父爱 fù ài paternal love amour paternel amor paterno amor paternal amore paterno
187 父爱 fù ài 父爱 fù ài Father love L'amour du père Pai amor Padre amor Padre amore
188 He gave me a piece of paternal  advice. He gave me a piece of paternal  advice. 他给了我一个父亲的建议。 tā gěile wǒ yīgè fùqīn de jiànyì. He gave me a piece of paternal advice. Il m'a donné un conseil paternel. Ele me deu um conselho paterno. Me dio un consejo paternal. Mi ha dato un consiglio paterno.
189 他给了我慈父般的忠告 Tā gěile wǒ cí fù bān de zhōnggào 他给了我慈父父的忠告 Tā gěile wǒ cí fù fù de zhōnggào He gave me fatherly advice Il m'a donné des conseils paternels Ele me deu conselhos paternais Me dio un consejo paternal Mi ha dato un consiglio paterno
190 related through the father's  side of the family  related through the father's  side of the family  通过家庭的父亲方面联系 tōngguò jiātíng de fùqīn fāngmiàn liánxì related through the father's side of the family lié par le côté du père de la famille relacionado através do lado do pai da família relacionado a través del lado del padre de la familia imparentato con la parte del padre della famiglia
191 父系的 fùxì de 父系的 fùxì de Patrilineal Patrilinéaire Patrilinear Patrilineal paterno
192 my paternal grand- mother ( my father’s mother) my paternal grand- mother (my father’s mother) 我的祖父母(我父亲的母亲) wǒ de zǔfùmǔ (wǒ fùqīn de mǔqīn) my paternal grand- mother (my father ’s mother) ma grand-mère paternelle (la mère de mon père) minha avó paterna (mãe do meu pai) mi abuela paterna (la madre de mi padre) mia nonna paterna (la madre di mio padre)
193 義的祖母 yì de zǔmǔ 义的祖母 yì de zǔmǔ Righteous grandmother Grand-mère juste Avó justa Abuela justa Giusta nonna
194 paternally paternally 父系地 fùxì dì paternally paternellement paternalmente paternalmente paternamente
195 He smiled paternally at them He smiled paternally at them 他父亲对他们微笑 tā fùqīn duì tāmen wéixiào He smiled paternally at them Il leur sourit paternellement Ele sorriu paternalmente para eles Les sonrió paternalmente Sorrise paternamente a loro
196 他*慈父一样对化们微笑着 tā*cí fù yīyàng duì huàmen wéixiàozhe 他*慈父一样对化们微笑着 tā*cí fù yīyàng duì huàmen wéixiàozhe He * likes fathers and smiles at them Il * aime les pères et leur sourit Ele * gosta de pais e sorri para eles A él * le gustan los padres y les sonríe Gli piacciono i padri e i sorrisi
197 他父亲对他们微笑 tā fùqīn duì tāmen wéixiào 他父亲对他们微笑 tā fùqīn duì tāmen wéixiào His father smiles at them Son père leur sourit Seu pai sorri para eles Su padre les sonríe Suo padre sorride loro
198  compare   compare   比较  bǐjiào  compare  comparer  comparar  comparar  confrontare
199 maternal maternal 产妇 chǎnfù maternal maternel maternal maternal materno
200  paternalism   paternalism   家长式  jiāzhǎng shì  paternalism  paternalisme  paternalismo  paternalismo  paternalismo
201  (sometimes disapproving)  (sometimes disapproving)  (有时不赞成)  (yǒushí bù zànchéng)  (sometimes disapproving)  (parfois désapprobateur)  (às vezes, reprovando)  (a veces desaprobando)  (a volte non approvando)
202  the system in which a govern­ment or an employer protects the people who are governed or employed by providing them with what they need, but does not give them any responsibility or freedom of choice  the system in which a govern­ment or an employer protects the people who are governed or employed by providing them with what they need, but does not give them any responsibility or freedom of choice  政府或雇主通过向受雇或受雇的人提供所需的东西来保护受雇或受雇的人的系统,但不赋予他们任何责任或选择的自由  zhèngfǔ huò gùzhǔ tōngguò xiàng shòu gù huò shòu gù de rén tígōng suǒ xū de dōngxī lái bǎohù shòu gù huò shòu gù de rén de xìtǒng, dàn bù fùyǔ tāmen rènhé zérèn huò xuǎnzé de zìyóu  the system in which a govern­ment or an employer protects the people who are governed or employed by providing them with what they need, but does not give them any responsibility or freedom of choice  le système dans lequel un gouvernement ou un employeur protège les personnes qui sont gouvernées ou employées en leur fournissant ce dont ils ont besoin, mais ne leur donne aucune responsabilité ni liberté de choix  o sistema no qual um governo ou um empregador protege as pessoas que são governadas ou empregadas, fornecendo o que precisam, mas não lhes dá nenhuma responsabilidade ou liberdade de escolha  El sistema en el que un gobierno o un empleador protege a las personas que están gobernadas o empleadas proporcionándoles lo que necesitan, pero no les da ninguna responsabilidad o libertad de elección  il sistema in cui un governo o un datore di lavoro protegge le persone che sono governate o impiegate fornendo loro ciò di cui hanno bisogno, ma non dà loro alcuna responsabilità o libertà di scelta
203 家长作风;家长式管理;专制 jiāzhǎng zuòfēng; jiāzhǎng shì guǎnlǐ; zhuānzhì 家长作风;家长式管理;专制 jiāzhǎng zuòfēng; jiāzhǎng shì guǎnlǐ; zhuānzhì Parental style; paternalistic management; autocracy Style parental; gestion paternaliste; autocratie Estilo parental; gestão paternalista; autocracia Estilo parental; manejo paternalista; autocracia Stile parentale; gestione paternalistica; autocrazia
204  paternalistic   paternalistic   家长式的  jiāzhǎng shì de  paternalistic  paternaliste  paternalista  paternalista  paternalistico
205 also also also aussi também tambien anche
206 paternalist paternalist 家长主义者 jiāzhǎng zhǔyì zhě paternalist paternaliste paternalista paternalista paternalista
207  a paternalistic employer  a paternalistic employer  家长式的雇主  jiāzhǎng shì de gùzhǔ  a paternalistic employer  un employeur paternaliste  um empregador paternalista  un empleador paternalista  un datore di lavoro paternalistico
208  家长式雇主  jiāzhǎng shì gùzhǔ  家长式雇主  jiāzhǎng shì gùzhǔ  Paternal employer  Employeur paternel  Empregador paterno  Empleador paterno  Datore di lavoro paterno
209  paternity  paternity  亲子关系  qīnzǐ guānxì  paternity  paternité  paternidade  paternidad  paternità
210 亲子关系 qīnzǐ guānxì 亲子关系 qīnzǐ guānxì Parent-child relationship Relation parent-enfant Relação pai-filho Relación padre-hijo Relazione genitore-figlio
211  the fact of the father of a child   the fact of the father of a child   孩子父亲的事实  háizi fùqīn de shìshí  the fact of the father of a child  le fait du père d'un enfant  o fato do pai de uma criança  el hecho del padre de un niño  il fatto del padre di un bambino
212 父亲的像份 ( 戒地位) fùqīn de xiàng fèn (jiè dìwèi) 父亲的像份 fùqīn de xiàng fèn Father's image L'image du père Imagem do pai Imagen del padre Immagine del padre
213  孩子父亲的事实  háizi fùqīn de shìshí 孩子父亲的事实 háizi fùqīn de shìshí Facts of child father Faits de l'enfant père Fatos do pai filho Hechos del niño padre Fatti di padre figlio
214 He refused to admit paternity of the child He refused to admit paternity of the child 他拒绝承认孩子的父亲身份 tā jùjué chéngrèn háizi de fùqīn shēnfèn He refused to admit paternity of the child Il a refusé d'admettre la paternité de l'enfant Ele se recusou a admitir a paternidade da criança Se negó a admitir la paternidad del niño. Ha rifiutato di ammettere la paternità del bambino
215 拒不承认是那孩子的父亲 tā jù bù chéngrèn shì nà háizi de fùqīn 他拒不承认是那孩子的父亲 tā jù bù chéngrèn shì nà háizi de fùqīn He refused to acknowledge his father Il a refusé de reconnaître son père Ele se recusou a reconhecer seu pai Se negó a reconocer a su padre. Si rifiutò di riconoscere suo padre
216 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
217 maternity maternity 产假 chǎnjià maternity maternité maternidade maternidad maternità
218 paternity leave  paternity leave  陪产假 péichǎnjià paternity leave congé de paternité licença de paternidade licencia de paternidad congedo di paternità
219 陪产假 péichǎnjià 陪产假 péichǎnjià Paternity leave Congé de paternité Licença de paternidade Licencia de paternidad Congedo di paternità
220 time that the father of a new baby is allowed to have away from work  time that the father of a new baby is allowed to have away from work  允许新生婴儿的父亲下班的时间 yǔnxǔ xīnshēng yīng'ér de fùqīn xiàbān de shíjiān time that the father of a new baby is allowed to have away from work fois que le père d'un nouveau-né peut s'absenter du travail tempo que o pai de um novo bebê pode ficar longe do trabalho momento en que se le permite al padre de un nuevo bebé salir del trabajo tempo in cui il padre di un nuovo bambino è autorizzato ad allontanarsi dal lavoro
221 父亲照顾新生儿的休假 fùqīn zhàogù xīnshēng ér de xiūjià 父亲照顾新生儿的休假 fùqīn zhàogù xīnshēng ér de xiūjià Father taking care of newborn baby on vacation Père, prendre soin, nouveau né, bébé, vacances Pai cuidando do bebê recém-nascido de férias Padre cuidando a un bebé recién nacido de vacaciones Padre prendersi cura del neonato in vacanza
222 允许新生婴儿的父亲下班的时间 yǔnxǔ xīnshēng yīng'ér de fùqīn xiàbān de shíjiān 允许新生婴儿的父亲下班的时间 yǔnxǔ xīnshēng yīng'ér de fùqīn xiàbān de shíjiān Time allowed for father of newborn baby Temps accordé au père du nouveau-né Tempo permitido para o pai do bebê recém-nascido Tiempo permitido para el padre del bebé recién nacido. Tempo concesso per il padre del neonato
223 paternity suit paternity suit 亲子装 qīnzǐ zhuāng paternity suit costume de paternité terno de paternidade traje de paternidad vestito di paternità
224 also  also  also aussi também tambien anche
225 paternity case paternity case 陪产案 péi chǎn àn paternity case cas de paternité caso de paternidade caso de paternidad caso di paternità
226 陪产案 péi chǎn àn 陪产案 péi chǎn àn Paternity case Cas de paternité Caso de paternidade Caso de paternidad Caso di paternità
227 a court case that is intended to prove who a .child’s father is, especially so that he can be ordered to give the child financial support a court case that is intended to prove who a.Child’s father is, especially so that he can be ordered to give the child financial support 旨在证明.child父亲是谁的法院案件,尤其是可以下令让他提供孩子经济支持的法院 zhǐ zài zhèngmíng.Child fùqīn shì shéi de fǎyuàn ànjiàn, yóuqí shì kěyǐ xiàlìng ràng tā tígōng háizi jīngjì zhīchí de fǎyuàn a court case that is intended to prove who a .child ’s father is, especially so that he can be ordered to give the child financial support une affaire judiciaire qui vise à prouver qui est le père d’un enfant, en particulier afin qu’il puisse être condamné à apporter une aide financière à l’enfant um processo judicial que visa provar quem é o pai de uma criança, especialmente para que ele possa ser ordenado a dar apoio financeiro à criança un caso judicial que tiene la intención de demostrar quién es el padre de un niño, especialmente para que se le pueda ordenar que le brinde apoyo financiero un caso giudiziario che ha lo scopo di dimostrare chi è il padre di un bambino. Soprattutto in modo che gli possa essere ordinato di fornire sostegno finanziario al figlio
228 确认生父的诉讼.(请求法院确认生父身使其承担抚养义务) quèrèn shēngfù de sùsòng.(Qǐngqiú fǎyuàn quèrèn shēngfù shēn shǐ qí chéngdān fǔyǎng yìwù) 确认生父的诉讼。(请求法院确认生父身承担承担抚养义务) quèrèn shēngfù de sùsòng.(Qǐngqiú fǎyuàn quèrèn shēngfù shēn chéngdān chéngdān fǔyǎng yìwù) Proceedings to confirm the biological father. (Ask the court to confirm the biological father's obligation to support him) Procédure de confirmation du père biologique (demander au tribunal de confirmer l'obligation du père biologique de le soutenir) Procedimentos para confirmar o pai biológico (peça ao tribunal para confirmar a obrigação do pai biológico de apoiá-lo) Procedimientos para confirmar al padre biológico (solicite al tribunal que confirme la obligación del padre biológico de apoyarlo) Atti per confermare il padre biologico.
229 旨在证明.child父亲是谁的法院案件,尤其是可以下令让他提供孩子经济支持的法院 zhǐ zài zhèngmíng.Child fùqīn shì shéi de fǎyuàn ànjiàn, yóuqí shì kěyǐ xiàlìng ràng tā tígōng háizi jīngjì zhīchí de fǎyuàn 提前证明.child父亲是谁的法院案件,尤其是可以下令让他提供孩子经济支持的法院 tíqián zhèngmíng.Child fùqīn shì shéi de fǎyuàn ànjiàn, yóuqí shì kěyǐ xiàlìng ràng tā tígōng háizi jīngjì zhīchí de fǎyuàn Court cases to prove who the .child father is, especially courts that can order him to provide financial support for the child Affaires judiciaires pour prouver qui est le père de l'enfant, en particulier les tribunaux qui peuvent lui ordonner de fournir une aide financière à l'enfant Processos judiciais para provar quem é o pai da criança, especialmente os tribunais que podem ordená-lo a fornecer apoio financeiro à criança Casos judiciales para demostrar quién es el padre .child, especialmente los tribunales que pueden ordenarle que brinde apoyo financiero para el niño Casi giudiziari per dimostrare chi è il padre .child, in particolare i tribunali che possono ordinargli di fornire sostegno finanziario al bambino
230 path  path  路径 lùjìng path chemin caminho camino sentiero
231 also  also  also aussi também tambien anche
232 pathway pathway 通路 tōnglù pathway voie caminho camino sentiero
233  a way or track that is built or is made by the action of people walking   a way or track that is built or is made by the action of people walking   通过人们的步行活动建立或制造的方式或轨道  tōngguò rénmen de bùxíng huódòng jiànlì huò zhìzào de fāngshì huò guǐdào  a way or track that is built or is made by the action of people walking  un chemin ou une piste qui est construit ou est fait par l'action des gens qui marchent  uma maneira ou pista que é construída ou feita pela ação de pessoas andando  un camino o pista que se construye o se crea por la acción de las personas que caminan  un modo o una traccia che viene costruita o creata dall'azione di persone che camminano
234 小路;小径 xiǎolù; xiǎojìng 小路;小径 xiǎolù; xiǎojìng Trail Sentier Trilha Rastro Trail; Trail
235 a concrete path  a concrete path  具体路径 jùtǐ lùjìng a concrete path un chemin concret um caminho concreto un camino concreto un percorso concreto
236  混凝土小路  hùnníngtǔ xiǎolù  混凝土小路  hùnníngtǔ xiǎolù  Concrete path  Chemin en béton  Caminho de concreto  Camino de hormigón  Percorso concreto
237 具体路径 jùtǐ lùjìng 具体路径 jùtǐ lùjìng Specific path Chemin spécifique Caminho específico Camino específico Percorso specifico
238 the garden path  the garden path  花园小径 huāyuán xiǎojìng the garden path le chemin du jardin o caminho do jardim el sendero del jardín il percorso del giardino
239 备园小径 bèi yuán xiǎojìng 备园小径 bèi yuán xiǎojìng Garden Trail Garden Trail Garden Trail Sendero del jardín Garden Trail
240  follow the  path throug  the.vvoods  follow the  path throug  the.Vvoods  沿着路径穿过.vvoods  yánzhe lùjìng chuānguò.Vvoods  follow the path throug the.vvoods  suivez le chemin à travers les.vvoods  siga o caminho através do the.vvoods  sigue el camino a través de los.  segui il percorso attraverso the.vvoods
241 沿着这条小路穿过树林 yánzhe zhè tiáo xiǎolù chuānguò shùlín 突破这条小路贯穿树林 túpò zhè tiáo xiǎolù guànchuān shùlín Follow the path through the woods Suivez le chemin à travers les bois Siga o caminho pela floresta Sigue el camino por el bosque Segui il percorso attraverso i boschi
242  to walk qalong a path   to walk qalong a path   走qalong的路  zǒu qalong de lù  to walk qalong a path  marcher qalong un chemin  andar qalong um caminho  caminar qalong un camino  percorrere qalong un sentiero
243 沿小径前行 yán xiǎojìng qián xíng 沿小径前行 yán xiǎojìng qián xíng Follow the trail Suivez la piste Siga a trilha Sigue el rastro Segui il sentiero
244  the path led up a steep  hill  the path led up a steep  hill  这条路通向陡峭的山丘  zhè tiáo lù tōng xiàng dǒuqiào de shān qiū  the path led up a steep hill  le chemin montait une colline escarpée  o caminho levava uma colina íngreme  el camino conducía a una colina empinada  il sentiero conduceva su una ripida collina
245 小路通向一座陡峭的山丘 xiǎolù tōng xiàng yīzuò dǒuqiào de shān qiū 小路通向一座陡峭的山丘 xiǎolù tōng xiàng yīzuò dǒuqiào de shān qiū The path leads to a steep hill Le chemin mène à une colline escarpée O caminho leva a uma colina íngreme El camino conduce a una colina empinada. Il sentiero conduce ad una ripida collina
246 这条路通向陡峭的山丘 zhè tiáo lù tōng xiàng dǒuqiào de shān qiū 这条路通向陡峭的山丘 zhè tiáo lù tōng xiàng dǒuqiào de shān qiū The road leads to the steep hills La route mène aux collines escarpées A estrada leva às colinas íngremes El camino conduce a las empinadas colinas. La strada conduce alle ripide colline
247  a coastal path  a coastal path  一条沿海小路  yītiáo yánhǎi xiǎolù  a coastal path  un chemin côtier  um caminho costeiro  un camino costero  un sentiero costiero
248 海边的小路 hǎibiān de xiǎolù 海边的小路 hǎibiān de xiǎolù Path by the sea Chemin au bord de la mer Caminho à beira-mar Camino junto al mar Sentiero sul mare
249  picture pageR023   picture pageR023   图片页  túpiàn yè  picture pageR023  page d'imageR023  página de imagemR023  imagen páginaR023  pagina immagine R023
250  see also   see also   也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  see also  voir aussi  veja também  ver también  vedi anche
251 footpath footpath 行人路 xíngrén lù footpath sentier trilha sendero sentiero
252  a line along which sb/sth moves; the space in front of sb/sth as they move   a line along which sb/sth moves; the space in front of sb/sth as they move   某人/某人沿其移动的线;他们移动时某人/某人前面的空间  mǒu rén/mǒu rén yán qí yídòng de xiàn; tāmen yídòng shí mǒu rén/mǒu rén qiánmiàn de kōngjiān  a line along which sb / sth moves; the space in front of sb / sth as they move  une ligne le long de laquelle se déplace sb / sth; l'espace devant sb / sth pendant qu'ils se déplacent  uma linha ao longo da qual sb / sth se move; o espaço na frente de sb / sth enquanto eles se movem  una línea a lo largo de la cual se mueve sb / sth; el espacio frente a sb / sth a medida que se mueven  una linea lungo la quale si muove sb / sth; lo spazio davanti a sb / sth mentre si muovono
253 路线;道路 lùxiàn; dàolù 路线;道路 lùxiàn; dàolù Route Parcours Rota Ruta Percorso, la strada
254  synonym  synonym  代名词  dàimíngcí  synonym  synonyme  sinônimo  sinonimo  sinonimo
255  way  way  办法  bànfǎ  way  façon  caminho  camino  modo
256 He threw himself into the path of an oncoming vehicle He threw himself into the path of an oncoming vehicle 他全身心地驶向即将来临的车辆 tā quánshēn xīndì shǐ xiàng jíjiāng láilín de chēliàng He threw himself into the path of an oncoming vehicle Il s'est jeté sur le chemin d'un véhicule venant en sens inverse Ele se jogou no caminho de um veículo que se aproximava Se lanzó al camino de un vehículo que se aproximaba. Si gettò sul percorso di un veicolo in arrivo
257 他冲入迎面有汽车驶来的路中 tā chōng rù yíngmiàn yǒu qìchē shǐ lái de lù zhōng 他冲入迎面有汽车牵引来的路中 tā chōng rù yíngmiàn yǒu qìchē qiānyǐn lái de lù zhōng He dashed into the oncoming road Il se précipita sur la route venant en sens inverse Ele correu para a estrada que se aproximava Se lanzó a la carretera que se aproxima Si precipitò sulla strada in arrivo
258 他全身心地驶向即将来临的车辆 tā quánshēn xīndì shǐ xiàng jíjiāng láilín de chēliàng 他全身心地转向向即将来临的车辆 tā quánshēn xīndì zhuǎnxiàng xiàng jíjiāng láilín de chēliàng He drove wholeheartedly towards the approaching vehicle Il a conduit sans réserve vers le véhicule qui s'approchait Ele dirigiu sinceramente em direção ao veículo que se aproximava Condujo de todo corazón hacia el vehículo que se acercaba Guidò con tutto il cuore verso il veicolo in avvicinamento
259 The avalanche forced its down the mountain,crushing everything in its path The avalanche forced its down the mountain,crushing everything in its path 雪崩迫使它下山,压碎了一切 xuěbēng pòshǐ tā xiàshān, yā suìle yīqiè The avalanche forced its down the mountain, crushing everything in its path L'avalanche l'a forcée à descendre la montagne, écrasant tout sur son passage A avalanche a forçou a descer a montanha, esmagando tudo em seu caminho La avalancha la obligó a bajar la montaña, aplastando todo a su paso. La valanga lo costrinse a scendere dalla montagna, schiacciando tutto sul suo cammino
260 雪崩冲下山来,摧毁了 沿途的一切 xuěbēng chōng xiàshān lái, cuīhuǐle yántú de yīqiè 雪崩冲下山来,摧毁了沿途的一切 xuěbēng chōng xiàshān lái, cuīhuǐle yántú de yīqiè The avalanche rushed down the mountain and destroyed everything along the way L'avalanche a dévalé la montagne et détruit tout le long du chemin A avalanche desceu a montanha e destruiu tudo ao longo do caminho La avalancha se precipitó montaña abajo y destruyó todo en el camino. La valanga si precipitò giù dalla montagna e distrusse tutto lungo la strada
261 雪崩迫使它下山,压碎了一切 xuěbēng pòshǐ tā xiàshān, yā suìle yīqiè 雪崩压缩它下山,压碎了一切 xuěbēng yāsuō tā xiàshān, yā suìle yīqiè The avalanche forced it down the mountain and crushed everything L'avalanche l'a forcé à descendre la montagne et a tout écrasé A avalanche a forçou a descer a montanha e esmagou tudo La avalancha lo obligó a bajar la montaña y aplastó todo La valanga l'ha costretta a scendere dalla montagna e ha schiacciato tutto
262 three men blocked her path three men blocked her path 三个男人阻挡了她的路 sān gè nánrén zǔdǎngle tā de lù three men blocked her path trois hommes lui ont barré la route três homens bloquearam seu caminho tres hombres bloquearon su camino tre uomini le bloccarono la strada
263 三个男人挡住了她的去路 sān gè nánrén dǎngzhùle tā de qùlù 三个男人挡住了她的去路 sān gè nánrén dǎngzhùle tā de qùlù Three men blocked her way Trois hommes lui ont barré le chemin Três homens bloquearam seu caminho Tres hombres bloquearon su camino Tre uomini le bloccarono la strada
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  patient 1458 1458 pathetic         20000abc