A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  parachutist 1443 1443 paragraph         20000abc
1 a parachute drop/jump  A parachute drop/jump  降落伞跳 Jiàngluòsǎn tiào a parachute drop / jump un saut / saut en parachute um salto / salto de pára-quedas una caída / salto en paracaídas un paracadute drop / jump
2 降落伞跳 jiàngluòsǎn tiào 降落伞跳 jiàngluòsǎn tiào Parachute jump Saut en parachute Salto de pára-quedas Salto en paracaidas Paracadute
3 空投;跳伞 kōngtóu; tiàosǎn 空投;跳伞 kōngtóu; tiàosǎn Airdrop Airdrop Airdrop Airdrop Airdrop; paracadutismo
4 a parachute regiment a parachute regiment 降落伞团 jiàngluòsǎn tuán a parachute regiment un régiment de parachutistes um regimento de pára-quedas un regimiento de paracaídas un reggimento di paracadute
5 空降兵团 kōngjiàng bīngtuán 空降兵团 kōngjiàng bīngtuán Airborne Corps Corps aéroporté Corpo Aéreo Cuerpo aerotransportado Corpo disperso nell'aria
6 to jump from an aircraft using a parachute  to jump from an aircraft using a parachute  用降落伞从飞机上跳下来 yòng jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái to jump from an aircraft using a parachute sauter d'un avion à l'aide d'un parachute pular de uma aeronave usando um pára-quedas saltar desde un avión usando un paracaídas saltare da un aereo usando un paracadute
7 跳伞 tiàosǎn 跳伞 tiàosǎn parachute Parachutisme Paraquedismo Paracaidismo paracadute
8 The pilot was able to parachute to safety The pilot was able to parachute to safety 飞行员能够降落伞安全 fēixíngyuán nénggòu jiàngluòsǎn ānquán The pilot was able to parachute to safety Le pilote a pu parachuter en toute sécurité O piloto conseguiu saltar de paraquedas em segurança El piloto pudo lanzarse en paracaídas a un lugar seguro Il pilota è stato in grado di paracadutarsi in sicurezza
9 飞行员得以跳伞脱险 fēixíngyuán déyǐ tiàosǎn tuōxiǎn 飞行员实现跳伞脱险 fēixíngyuán shíxiàn tiàosǎn tuōxiǎn The pilot was able to parachute out of danger Le pilote a pu parachuter hors de danger O piloto conseguiu saltar de paraquedas fora de perigo El piloto pudo lanzarse en paracaídas fuera de peligro. Il pilota è stato in grado di paracadutarsi fuori pericolo
10 She regularly goes parachuting She regularly goes parachuting 她经常跳伞 tā jīngcháng tiàosǎn She regularly goes parachuting Elle fait régulièrement du parachutisme Ela regularmente vai de paraquedas Ella regularmente sale en paracaídas Va regolarmente in paracadutismo
11 去从事跳伞洁动 tā jīngcháng qù cóngshì tiàosǎn jié dòng 她经常去军队跳伞洁动 tā jīngcháng qù jūnduì tiàosǎn jié dòng She often goes skydiving Elle fait souvent du parachutisme Ela costuma ir de paraquedismo Ella a menudo va paracaidismo Va spesso al paracadutismo
12 她经常跳伞 tā jīngcháng tiàosǎn 她经常跳伞 tā jīngcháng tiàosǎn She often parachutes Elle parachute souvent Ela costuma saltar de paraquedas Ella a menudo paracaídas Paracadute spesso
13 to drop sb/sth from an aircraft by parachute to drop sb/sth from an aircraft by parachute 用降落伞从飞机上掉下来 yòng jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng diào xiàlái to drop sb / sth from an aircraft by parachute larguer des sb / sth d'un avion en parachute largar sb / sth de uma aeronave de pára-quedas dejar caer algo de un avión en paracaídas far cadere sb / sth da un aereo con il paracadute
14 伞降;空投 sǎn jiàng; kōngtóu 伞降;空投 sǎn jiàng; kōngtóu Parachute; airdrop Parachute; largage Pára-quedas; airdrop Paracaídas; lanzamiento aéreo Paracadute; airdrop
15 parachutist parachutist 伞兵 sǎnbīng parachutist parachutiste paraquedista paracaidista paracadutista
16 伞兵 sǎnbīng 伞兵 sǎnbīng paratrooper Parachutiste Pára-quedista Paracaidista parà
17 a person who jumps from a plane using a parachute a person who jumps from a plane using a parachute 用降落伞从飞机上跳下来的人 yòng jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái de rén a person who jumps from a plane using a parachute une personne qui saute d'un avion à l'aide d'un parachute uma pessoa que pula de um avião usando um pára-quedas una persona que salta de un avión usando un paracaídas una persona che salta da un aereo usando un paracadute
18  跳伞者  tiàosǎn zhě  跳伞者  tiàosǎn zhě  Skydiver  Parachutiste  Pára-quedista  Paracaidista  paracadutista
19 用降落伞从飞机上跳下来的人 yòng jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái de rén 用降落伞从飞机上跳下来的人 yòng jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái de rén Man jumping from airplane with parachute Homme sautant d'avion avec parachute Homem pulando de avião com para-quedas Hombre saltando desde avión con paracaídas L'uomo che salta dall'aeroplano con il paracadute
20 paraclinical   paraclinical   临床外的 línchuáng wài de paraclinical paraclinique paraclínico paraclínico paraclinica
21 (technical 术语) (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (Technical term) (Terme technique) (Termo técnico) (Término técnico) (Termine tecnico)
22 related to the parts of medicine, especially laboratory sciences, that are not directly involved in the care of patients  related to the parts of medicine, especially laboratory sciences, that are not directly involved in the care of patients  与不直接参与患者护理的医学部分(尤其是实验室科学)有关 yǔ bù zhíjiē cānyù huànzhě hùlǐ de yīxué bùfèn (yóuqí shìshíyàn shì kēxué) yǒuguān related to the parts of medicine, especially laboratory sciences, that are not directly involved in the care of patients liés aux domaines de la médecine, en particulier les sciences de laboratoire, qui ne sont pas directement impliqués dans les soins aux patients relacionados às partes da medicina, especialmente ciências laboratoriais, que não estão diretamente envolvidas no atendimento de pacientes relacionados con las partes de la medicina, especialmente las ciencias de laboratorio, que no están directamente involucradas en el cuidado de los pacientes in relazione alle parti della medicina, in particolare le scienze di laboratorio, che non sono direttamente coinvolte nella cura dei pazienti
23 临床旁学的,辅助临床的(关于实验室科学等) línchuáng páng xué de, fǔzhù línchuáng de (guānyú shíyàn shì kēxué děng) 临床旁学的,辅助临床的(关于实验室科学等) línchuáng páng xué de, fǔzhù línchuáng de (guānyú shíyàn shì kēxué děng) Clinical, paraclinical (laboratory science, etc.) Clinique, paraclinique (sur la science de laboratoire, etc.) Clínico, paraclínico (ciência laboratorial, etc.) Clínica, paraclínica Clinico, paraclinico
24 parade  parade  游行 yóuxíng parade défilé desfile desfile sfilata
25 public celebration public celebration 公众庆祝 gōngzhòng qìngzhù public celebration célébration publique celebração pública celebración pública celebrazione pubblica
26 公共庆典 gōnggòng qìngdiǎn 公共庆典 gōnggòng qìngdiǎn Public celebration Célébration publique Celebração pública Celebracion publica Celebrazione pubblica
27  a public celebration of a special day or event, usually with bands in the streets and decorated vehicles  a public celebration of a special day or event, usually with bands in the streets and decorated vehicles  特殊日子或活动的公共庆祝活动,通常在大街上有乐队,装饰着车辆  tèshū rìzi huò huódòng de gōnggòng qìngzhù huódòng, tōngcháng zài dàjiē shàng yǒu yuèduì, zhuāngshìzhe chēliàng  a public celebration of a special day or event, usually with bands in the streets and decorated vehicles  une célébration publique d'une journée ou d'un événement spécial, généralement avec des groupes dans les rues et des véhicules décorés  uma celebração pública de um dia ou evento especial, geralmente com bandas nas ruas e veículos decorados  Una celebración pública de un día o evento especial, generalmente con bandas en las calles y vehículos decorados.  una celebrazione pubblica di un giorno o evento speciale, di solito con bande musicali nelle strade e veicoli decorati
28 游行 yóuxíng 游行 yóuxíng procession Parade Desfile Desfile sfilata
29 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
30 procession procession 游行 yóuxíng procession procession procissão procesion processione
31 伞兵 sǎnbīng 伞兵 sǎnbīng paratrooper Parachutiste Pára-quedista Paracaidista parà
32 the Lord Mayor’s parade the Lord Mayor’s parade 市长大游行 shì zhǎng dà yóuxíng the Lord Mayor ’s parade le défilé du lord-maire desfile do lorde prefeito el desfile del señor alcalde la parata del Lord Mayor
33 欢迎新市长大游行 huānyíng xīn shì zhǎng dà yóuxíng 欢迎新市长大游行 huānyíng xīn shì zhǎng dà yóuxíng Welcome New Mayor Parade Bienvenue au nouveau défilé du maire Welcome Mayor Parade Bienvenido nuevo alcalde desfile Benvenuto New Mayor Parade
34 用降落伞从飞机上跳下来的人 yòng jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái de rén 用降落伞从飞机上跳下来的人 yòng jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái de rén Man jumping from airplane with parachute Homme sautant d'avion avec parachute Homem pulando de avião com para-quedas Hombre saltando desde avión con paracaídas L'uomo che salta dall'aeroplano con il paracadute
35 St Patrick’s Day parade in New York St Patrick’s Day parade in New York 纽约圣帕特里克节游行 niǔyuē shèng pàtèlǐkè jié yóuxíng St Patrick ’s Day parade in New York Défilé de la Saint-Patrick à New York Desfile do dia de São Patrício em Nova York Desfile del día de San Patricio en Nueva York Parata del giorno di San Patrizio a New York
36 纽约圣帕特里克节床祝游行 niǔyuē shì shèng pàtèlǐkè jié chuáng zhù yóuxíng 纽约市圣帕特里克节床祝游行 niǔyuē shì shèng pàtèlǐkè jié chuáng zhù yóuxíng New York City St. Patrick's Day Wishing Parade New York City St. Patrick's Day Souhaitant Parade Dia de São Patrício em Nova York desejando desfile Desfile del Día de San Patricio de Nueva York Parata dei desideri del giorno di San Patrizio a New York City
37 纽约圣帕特里克节游行 niǔyuē shèng pàtèlǐkè jié yóuxíng 纽约圣帕特里克节游行 niǔyuē shèng pàtèlǐkè jié yóuxíng New York St. Patrick's Day Parade Défilé de la Saint-Patrick à New York Desfile do dia de São Patrício em Nova York Desfile del día de San Patricio de Nueva York Parata del giorno di New York a St. Patrick
38 of soldiers of soldiers 士兵 shìbīng of soldiers des soldats de soldados de soldados di soldati
39 士 兵 shìbīng, 士兵, shìbīng, Soldiers, Soldats, Soldados, Soldados soldati,
40 a formal occasion when soldiers march or stand in lines so that they can be examined by their officers or other important people  a formal occasion when soldiers march or stand in lines so that they can be examined by their officers or other important people  士兵游行或排队的正式场合,以便他们的军官或其他重要人物可以对其进行检查 shìbīng yóuxíng huò páiduì de zhèngshì chǎnghé, yǐbiàn tāmen de jūnguān huò qítā zhòngyào rénwù kěyǐ duì qí jìnxíng jiǎnchá a formal occasion when soldiers march or stand in lines so that they can be examined by their officers or other important people une occasion formelle où les soldats marchent ou font la queue pour qu'ils puissent être examinés par leurs officiers ou d'autres personnes importantes uma ocasião formal em que os soldados marcham ou ficam em filas para que possam ser examinados por seus oficiais ou outras pessoas importantes Una ocasión formal cuando los soldados marchan o hacen cola para que puedan ser examinados por sus oficiales u otras personas importantes un'occasione formale in cui i soldati marciano o si mettono in fila in modo che possano essere esaminati dai loro ufficiali o altre persone importanti
41 检阅;阅兵 jiǎnyuè; yuèbīng 检阅;阅兵 jiǎnyuè; yuèbīng Review Revue Revisão Revisar Review; parade
42 a military parade  a military parade  阅兵 yuèbīng a military parade un défilé militaire uma parada militar un desfile militar una parata militare
43 军事检阅 jūnshì jiǎnyuè 军事检阅 jūnshì jiǎnyuè Military review Revue militaire Revisão militar Revisión militar Revisione militare
44 They stood as straight as soldiers on parade They stood as straight as soldiers on parade 他们像游行队伍中的士兵一样站着 tāmen xiàng yóuxíng duìwǔ zhōng dí shìbīng yīyàng zhànzhe They stood as straight as soldiers on parade Ils se tenaient aussi droits que des soldats en parade Eles ficaram tão retos quanto soldados em desfile Se pararon tan erguidos como soldados en el desfile Erano dritti come soldati in parata
45 门像接受检阅的士兵一样站得笔直 tā mén xiàng jiēshòu jiǎnyuè dí shìbīng yīyàng zhàn dé bǐzhí 他门像接受检阅的士兵一样站得笔直 tā mén xiàng jiēshòu jiǎnyuè dí shìbīng yīyàng zhàn dé bǐzhí He stood upright like a soldier under review Il se tenait debout comme un soldat sous examen Ele ficou de pé como um soldado sob revisão Se puso de pie como un soldado bajo revisión. Si alzò in piedi come un soldato in revisione
46 他们像游行队伍中的士兵一样站着 tāmen xiàng yóuxíng duìwǔ zhōng dí shìbīng yīyàng zhànzhe 他们像游行队伍中的士兵一样站着 tāmen xiàng yóuxíng duìwǔ zhōng dí shìbīng yīyàng zhànzhe They stood like soldiers in the parade Ils se tenaient comme des soldats dans le défilé Eles ficaram como soldados no desfile Se pararon como soldados en el desfile. Stavano come soldati alla parata
47 (figurative) The latest software will be on parade at the exhibition (figurative) The latest software will be on parade at the exhibition (图)最新软件将在展览会上展出 (tú) zuìxīn ruǎnjiàn jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng zhǎn chū (figurative) The latest software will be on parade at the exhibition (figuratif) Le dernier logiciel sera en parade à l'exposition (figurativo) O software mais recente estará em desfile na exposição (figurativo) El último software estará en desfile en la exposición (figurativo) L'ultimo software sarà in mostra alla mostra
48 最新电脑软件将在展览会上展出 zuìxīn diànnǎo ruǎnjiàn jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng zhǎn chū 最新电脑软件将在展览会上建造 zuìxīn diànnǎo ruǎnjiàn jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng jiànzào The latest computer software will be exhibited at the exhibition Le dernier logiciel informatique sera exposé à l'exposition O mais recente software de computador será exibido na exposição El último software de computadora se exhibirá en la exposición Gli ultimi software per computer saranno esposti alla mostra
49 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
50 identification parade identification parade 识别游行 shìbié yóuxíng identification parade défilé d'identification desfile de identificação desfile de identificación sfilata di identificazione
51  series  series  系列  xìliè  series  série  séries  serie  serie
52 系列 xìliè 系列 xìliè series Séries Séries Serie serie
53 a series of things or people  a series of things or people  一系列的东西或人 yī xìliè de dōngxī huò rén a series of things or people une série de choses ou de personnes uma série de coisas ou pessoas una serie de cosas o personas una serie di cose o persone
54 一系列(人或事 yī xìliè (rén huò shì) 一场(人或事) yī chǎng (rén huò shì) A series (person or thing) Une série (personne ou chose) Uma série (pessoa ou coisa) Una serie (persona o cosa) Una serie (persona o cosa)
55 Each generation passes through a similar parade of events Each generation passes through a similar parade of events 每代人都经历类似的事件 měi dài rén dōu jīnglì lèisì de shìjiàn Each generation passes through a similar parade of events Chaque génération passe par un défilé d'événements similaire Cada geração passa por um desfile semelhante de eventos Cada generación pasa por un desfile similar de eventos. Ogni generazione passa attraverso una parata di eventi simile
56 每一代人都要经历一系列类似的事 měi yīdài rén dōu yào jīnglì yī xìliè lèisì de shì 每一代人都要经历一系列类似的事 měi yīdài rén dōu yào jīnglì yī xìliè lèisì de shì Every generation goes through a series of similar things Chaque génération passe par une série de choses similaires Toda geração passa por uma série de coisas semelhantes Cada generación pasa por una serie de cosas similares. Ogni generazione passa attraverso una serie di cose simili
57  wealth/knowledge  wealth/knowledge  财富/知识  cáifù/zhīshì  wealth / knowledge  richesse / connaissance  riqueza / conhecimento  riqueza / conocimiento  ricchezza / conoscenza
58 财富;知识  cáifù; zhīshì  财富;知识 cáifù; zhīshì Wealth; knowledge Richesse; connaissance Riqueza; conhecimento Riqueza; conocimiento Ricchezza; conoscenza
59 ~ of wealth, knowledge, etc. (often disapproving) an obvious display of sth, particularly in order to impress other people ~ of wealth, knowledge, etc. (Often disapproving) an obvious display of sth, particularly in order to impress other people 〜财富,知识等(常常是不赞成的)某物的明显表现,特别是为了打动其他人 〜cáifù, zhīshì děng (chángcháng shì bù zànchéng de) mǒu wù de míngxiǎn biǎoxiàn, tèbié shì wèile dǎdòng qítā rén ~ of wealth, knowledge, etc. (often disapproving) an obvious display of sth, particularly in order to impress other people ~ de richesse, de connaissances, etc. (souvent désapprouvant) une démonstration évidente de qc, notamment pour impressionner les autres ~ de riqueza, conhecimento etc. (muitas vezes desaprovando) uma demonstração óbvia de sth, particularmente para impressionar outras pessoas ~ de riqueza, conocimiento, etc. (a menudo desaprobando) una muestra obvia de algo, particularmente para impresionar a otras personas ~ di ricchezza, conoscenza, ecc. (spesso disapprovando) un'evidente dimostrazione di sth, in particolare per impressionare gli altri
60 夸示;;炫耀 kuāshì;; xuànyào 夸秀;;炫耀 kuā xiù;; xuànyào Show off Montrez Mostrar Presumir Metti in mostra
61 〜财富,知识等(常常是不赞成的)某物的明显表现,特别是为了打动其他人 〜cáifù, zhīshì děng (chángcháng shì bù zànchéng de) mǒu wù de míngxiǎn biǎoxiàn, tèbié shì wèile dǎdòng qítā rén 〜财富,知识等(常常是不赞成的)某物的明显表现,特别是为了打动其他人 〜cáifù, zhīshì děng (chángcháng shì bù zànchéng de) mǒu wù de míngxiǎn biǎoxiàn, tèbié shì wèile dǎdòng qítā rén ~ A manifestation of wealth, knowledge, etc. (often disapproved), especially for moving others ~ Une manifestation de richesse, de connaissances, etc. (souvent désapprouvée), en particulier pour déplacer les autres ~ Uma manifestação de riqueza, conhecimento etc. (muitas vezes reprovada), especialmente por mover outras pessoas ~ Una manifestación de riqueza, conocimiento, etc. (a menudo desaprobada), especialmente para impresionar a otros ~ Una manifestazione di ricchezza, conoscenza, ecc. (Spesso non approvata), in particolare per lo spostamento degli altri
62 row of shops row of shops 一排商店 yī pái shāngdiàn row of shops rangée de magasins fila de lojas fila de tiendas fila di negozi
63 一排商店 yī pái shāngdiàn 一排商店 yī pái shāngdiàn Row of shops Rangée de boutiques Linha de lojas Fila de tiendas Fila di negozi
64 often in names  often in names  经常以名字 jīngcháng yǐ míngzì often in names souvent dans les noms frequentemente em nomes a menudo en los nombres spesso nei nomi
65 常用于名称 chángyòng yú míngchēng 常用于名称 chángyòng yú míngchēng Commonly used for names Couramment utilisé pour les noms Comumente usado para nomes Comúnmente usado para nombres Comunemente usato per i nomi
66 a street with a row of small shops a street with a row of small shops 一排排小商店的街道 yī pái pái xiǎo shāngdiàn de jiēdào a street with a row of small shops une rue avec une rangée de petits magasins uma rua com uma fileira de pequenas lojas una calle con una hilera de pequeñas tiendas una strada con una fila di piccoli negozi
67 有 一排小商的街道 yǒuyī pái xiǎo shāngdiàn de jiēdào 有一排小商店的街道 yǒuyī pái xiǎo shāngdiàn de jiēdào A street with a row of small shops Une rue avec une rangée de petites boutiques Uma rua com uma fileira de pequenas lojas Una calle con una hilera de pequeñas tiendas. Una strada con una fila di piccoli negozi
68 一排排小商店的街道 yī pái pái xiǎo shāngdiàn de jiēdào 一排排小商店的街道 yī pái pái xiǎo shāngdiàn de jiēdào Rows of small shops on the street Rangées de petits magasins dans la rue Fileiras de pequenas lojas na rua Filas de pequeñas tiendas en la calle. Righe di piccoli negozi sulla strada
69 a shopping parade a shopping parade 购物游行 gòuwù yóuxíng a shopping parade un défilé de shopping um desfile de compras un desfile de compras una parata di shopping
70 购物街 gòuwù jiē 购物街 gòuwù jiē shopping street Rue commerçante Rua comercial Calle comercial Via dello shopping
71 see  see  看到 kàn dào see voir ver ver vedere
72 rain rain rain la pluie chuva lluvia pioggia
73 walk to celebrate/protest walk to celebrate/protest 步行庆祝/抗议 bùxíng qìngzhù/kàngyì walk to celebrate / protest marcher pour célébrer / protester caminhar para comemorar / protestar caminar para celebrar / protestar cammina per festeggiare / protestare
74 游行庆祝 / 抗议  yóuxíng qìngzhù/ kàngyì  游行庆祝/抗议 yóuxíng qìngzhù/kàngyì Parade celebration / protest Célébration / protestation du défilé Celebração / protesto de desfile Desfile celebración / protesta Parata celebrazione / protesta
75 to walk somewhere in a formal group of people, in order to celebrate or protest about sth to walk somewhere in a formal group of people, in order to celebrate or protest about sth 走在一群正式的人的某个地方,以庆祝或抗议某事 zǒu zài yīqún zhèngshì de rén de mǒu gè dìfāng, yǐ qìngzhù huò kàngyì mǒu shì to walk somewhere in a formal group of people, in order to celebrate or protest about sth marcher quelque part dans un groupe formel de personnes, afin de célébrer ou de protester contre qc andar em algum lugar formal de um grupo de pessoas, a fim de comemorar ou protestar caminar en algún lugar dentro de un grupo formal de personas, para celebrar o protestar por algo camminare da qualche parte in un gruppo formale di persone, al fine di celebrare o protestare per sth
76 游行;游行庆祝;游行示威 yóuxíng; yóuxíng qìngzhù; yóuxíng shìwēi 游行;游行庆祝;游行示威 yóuxíng; yóuxíng qìngzhù; yóuxíng shìwēi Parade Parade Desfile Desfile Parade, parata; dimostrazioni
77 The victorious team will parade through the city tomorrow morning The victorious team will parade through the city tomorrow morning 胜利的队伍将于明天早上在城市巡游 shènglì de duìwǔ jiāng yú míngtiān zǎoshang zài chéngshì xúnyóu The victorious team will parade through the city tomorrow morning L'équipe victorieuse défilera dans la ville demain matin A equipe vitoriosa desfilará pela cidade amanhã de manhã El equipo victorioso desfilará por la ciudad mañana por la mañana. Domani mattina la squadra vittoriosa sfilerà in città
78 明天上午荻胜队将在城内举行庆祝游行 míngtiān shàngwǔ dí shèng duì jiàng zài chéngnèi jǔxíng qìngzhù yóuxíng 明天上午荻胜队将在城内古董庆祝游行 míngtiān shàngwǔ dí shèng duì jiàng zài chéngnèi gǔdǒng qìngzhù yóuxíng Tomorrow morning, the victory team will hold a parade in the city Demain matin, l'équipe de la victoire fêtera dans la ville Amanhã de manhã, a equipe da vitória realizará um desfile na cidade Mañana por la mañana, el equipo de la victoria realizará un desfile en la ciudad. Domani mattina, la squadra della vittoria terrà una parata in città
79 胜利的队伍将于明天早上在城市巡游 shènglì de duìwǔ jiāng yú míngtiān zǎoshang zài chéngshì xúnyóu 胜利的全体领导人明天早上在城市巡游 shènglì de quántǐ lǐngdǎo rén míngtiān zǎoshang zài chéngshì xúnyóu The victorious team will cruise the city tomorrow morning L'équipe victorieuse sillonnera la ville demain matin A equipe vitoriosa viajará pela cidade amanhã de manhã El equipo victorioso recorrerá la ciudad mañana por la mañana. La squadra vittoriosa navigherà per la città domani mattina
80 show in public show in public 公开展示 gōngkāi zhǎnshì show in public montrer en public mostrar em público mostrar en público spettacolo in pubblico
81 公幵展示  gōng jiān zhǎnshì  公幵展示 gōng jiān zhǎnshì Public display Affichage public Exibição pública Exhibición pública Esposizione pubblica
82 to walk around in a way that makes other people notice you  to walk around in a way that makes other people notice you  以使别人注意到你的方式走动 yǐ shǐ biérén zhùyì dào nǐ de fāngshì zǒudòng to walk around in a way that makes other people notice you se promener d'une manière qui fait que les autres vous remarquent andar por aí de uma maneira que faça com que outras pessoas notem você caminar de una manera que haga que otras personas te noten andare in giro in modo da farti notare dagli altri
83 招 摇过市;大摇大摆 zhāoyáoguòshì; dàyáodàbǎi 招摇过市;大摇大摆 zhāoyáoguòshì; dàyáodàbǎi Move across the city; Déplacez-vous à travers la ville; Mova-se pela cidade; Muévete por la ciudad; Muoviti attraverso la città;
84 People were parading up and down showing their finest clothes People were parading up and down showing their finest clothes 人们在游行游行中展示他们最好的衣服 rénmen zài yóuxíng yóuxíng zhōng zhǎnshì tāmen zuì hǎo de yīfú People were parading up and down showing their finest clothes Les gens défilaient et montraient leurs plus beaux vêtements As pessoas desfilavam para cima e para baixo, mostrando suas melhores roupas La gente desfilaba de arriba abajo mostrando sus mejores ropas Le persone sfilavano su e giù mostrando i loro abiti più belli
85 人们走来走去,炫耀着他们最漂亮的服装 rénmen zǒu lái zǒu qù, xuànyàozhe tāmen zuì piàoliang de fúzhuāng 人们走来走去,炫耀着他们最漂亮的服装 rénmen zǒu lái zǒu qù, xuànyàozhe tāmen zuì piàoliang de fúzhuāng People walking around, showing off their most beautiful clothes Les gens se promènent, exhibant leurs plus beaux vêtements Pessoas andando por aí, exibindo suas roupas mais bonitas Gente caminando, mostrando su ropa más bella Le persone che vanno in giro, sfoggiando i loro abiti più belli
86 人们上下游行,展示他们最好的衣服 rénmen shàng xiàyóuxíng, zhǎnshì tāmen zuì hǎo de yīfú 人们上下游行,展示他们最好的衣服 rénmen shàng xiàyóuxíng, zhǎnshì tāmen zuì hǎo de yīfú People parade up and down to show their best clothes Les gens défilent de haut en bas pour montrer leurs meilleurs vêtements As pessoas desfilam para cima e para baixo para mostrar suas melhores roupas La gente desfila de arriba abajo para mostrar su mejor ropa Le persone sfilano su e giù per mostrare i loro abiti migliori
87 to show sb/sth in public so that people can see them/it to show sb/sth in public so that people can see them/it 在公共场合显示某事 zài gōnggòng chǎnghé xiǎnshì mǒu shì to show sb / sth in public so that people can see them / it montrer sb / sth en public pour que les gens puissent les voir mostrar sb / sth em público para que as pessoas possam vê-lo mostrar algo / algo en público para que la gente pueda verlo per mostrare sb / sth in pubblico in modo che le persone possano vederli
88  展览;展示  zhǎnlǎn; zhǎnshì  展览;展示  zhǎnlǎn; zhǎnshì  Exhibition  Exposition  Exposição  Exposición  Exhibition; spettacolo
89 The trophy was paraded around the stadium The trophy was paraded around the stadium 奖杯在体育场周围游行 jiǎngbēi zài tǐyùchǎng zhōuwéi yóuxíng The trophy was paraded around the stadium Le trophée a défilé autour du stade O troféu foi exibido no estádio El trofeo fue exhibido alrededor del estadio. Il trofeo è stato sfilato attorno allo stadio
90 奖杯被环绕着体育场高举展示 jiǎngbēi bèi huánràozhe tǐyùchǎng gāojǔ zhǎnshì 奖杯被包围着体育场高举展示 jiǎngbēi bèi bāowéizhe tǐyùchǎng gāojǔ zhǎnshì The trophy is held high around the stadium Le trophée se tient haut autour du stade O troféu é mantido alto ao redor do estádio El trofeo se mantiene alto alrededor del estadio. Il trofeo si tiene alto intorno allo stadio
91 奖杯在体育场周围游行 jiǎngbēi zài tǐyùchǎng zhōuwéi yóuxíng 奖杯在体育场周围游行 jiǎngbēi zài tǐyùchǎng zhōuwéi yóuxíng Trophy parades around the stadium Défilés de trophées autour du stade Desfiles de troféus ao redor do estádio Trofeos desfilan alrededor del estadio Il trofeo sfila intorno allo stadio
92 The prisoners were paraded in front of  the crowd The prisoners were paraded in front of  the crowd 囚犯在人群面前游行 qiúfàn zài rénqún miànqián yóuxíng The prisoners were paraded in front of the crowd Les prisonniers ont défilé devant la foule Os prisioneiros foram desfilados na frente da multidão Los prisioneros desfilaron frente a la multitud. I prigionieri erano sfilati di fronte alla folla
93 囚犯被押解示众 qiúfàn bèi yājiè shìzhòng 囚犯被押解示众 qiúfàn bèi yājiè shìzhòng Prisoners detained Prisonniers détenus Prisioneiros detidos Presos detenidos I prigionieri detenuti
94 (figurative) He is not one to parade his achievements (figurative) He is not one to parade his achievements (象征性的)他不是一个展示自己成就的人 (xiàngzhēng xìng de) tā bùshì yīgè zhǎnshì zìjǐ chéngjiù de rén (figurative) He is not one to parade his achievements (figuratif) Il n'est pas du genre à défiler ses réalisations (figurativo) Ele não é um dos que desfilam suas realizações (figurado) Él no es uno para mostrar sus logros (figurativo) Non è uno che sfila i suoi successi
95 他不县一个爱故耀自己成就的人 tā bù xiàn yīgè ài gù yào zìjǐ chéngjiù de rén 他不县一个爱故耀自己成就的人 tā bù xiàn yīgè ài gù yào zìjǐ chéngjiù de rén He is not a man who loves his achievements Ce n'est pas un homme qui aime ses réalisations Ele não é um homem que ama suas realizações No es un hombre que ama sus logros. Non è un uomo che ama i suoi successi
96 of soldiers of soldiers 士兵 shìbīng of soldiers des soldats de soldados de soldados di soldati
97 士兵  shìbīng  士兵 shìbīng Soldier Soldat Soldado Soldado soldato
98 to come together, or to bring soldiers together, in order to march in front of other people  to come together, or to bring soldiers together, in order to march in front of other people  聚集在一起,或将士兵聚集在一起,以便在其他人面前游行 jùjí zài yīqǐ, huò jiàng shìbīng jùjí zài yīqǐ, yǐbiàn zài qítā rén miànqián yóuxíng to come together, or to bring soldiers together, in order to march in front of other people de se rassembler, ou de rassembler des soldats, afin de marcher devant d'autres personnes reunir-se, ou reunir soldados, para marchar na frente de outras pessoas reunirse, o reunir a los soldados, para marchar delante de otras personas riunirsi o riunire soldati per marciare di fronte ad altre persone
99 (使)列队行进,接受检阅 (shǐ) lièduì xíngjìn, jiēshòu jiǎnyuè (使)列队行进,接受检阅 (shǐ) lièduì xíngjìn, jiēshòu jiǎnyuè March in line Mars en ligne Março na fila Marcha en línea Marzo in linea
100 The crowds applauded as the guards paraded past The crowds applauded as the guards paraded past 当守卫游行过去时,人群鼓掌 dāng shǒuwèi yóuxíng guòqù shí, rénqún gǔzhǎng The crowds applauded as the guards paraded past La foule a applaudi pendant que les gardes défilaient As multidões aplaudiram quando os guardas desfilaram Las multitudes aplaudieron cuando los guardias desfilaron Le folle applaudirono mentre le guardie sfilavano davanti
  卫队列队走过时,人群鼓掌欢迎 wèiduì lièduì zǒu guòshí, rénqún gǔzhǎng huānyíng 卫兵队走过时,人群鼓掌欢迎 wèibīng duì zǒu guòshí, rénqún gǔzhǎng huānyíng The crowd applauded as the guards passed by. La foule a applaudi au passage des gardes. A multidão aplaudiu quando os guardas passaram. La multitud aplaudió al pasar los guardias. La folla applaudì mentre passavano le guardie.
102 当守卫游行过去时,人群鼓掌 dāng shǒuwèi yóu xíng guòqù shí, rénqún gǔzhǎng 当守卫游行过去时,人群鼓掌 dāng shǒuwèi yóuxíng guòqù shí, rénqún gǔzhǎng The crowd applauded as the guards marched past La foule a applaudi alors que les gardes défilaient A multidão aplaudiu quando os guardas passaram La multitud aplaudió mientras los guardias pasaban La folla applaudì mentre le guardie marciavano oltre
103 the colonel paraded his men before the Queen the colonel paraded his men before the Queen 上校在女王面前游行 shàngxiào zài nǚwáng miànqián yóu xíng the colonel paraded his men before the Queen le colonel a défilé ses hommes devant la reine o coronel desfilou seus homens diante da rainha el coronel hizo desfilar a sus hombres ante la reina il colonnello sfilò i suoi uomini davanti alla regina
104 上校指挥士兵列队行进,接受女王的检阅 shàngxiào zhǐhuī shìbīng lièduì xíngjìn, jiēshòu nǚwáng de jiǎnyuè 上校指挥士兵列队行进,接受女王的检阅 shàngxiào zhǐhuī shìbīng lièduì xíngjìn, jiēshòu nǚwáng de jiǎnyuè The colonel commanded the soldiers to march for the Queen's review Le colonel a ordonné aux soldats de marcher pour l'examen de la Reine. O coronel ordenou aos soldados que marchassem para a revisão da rainha El coronel ordenó a los soldados que marcharan por la revisión de la Reina. Il colonnello ordinò ai soldati di marciare per la revisione della regina
105 pretend pretend 假装 jiǎzhuāng pretend faire semblant fingir pretender fingere
106 佯装 yángzhuāng 佯装 yángzhuāng Outfit Tenue Roupa Traje fingere
107  〜(sb/sth) as sth to pretend to be, or to make sb/sth seem to be, good or important when they are not   〜(sb/sth) as sth to pretend to be, or to make sb/sth seem to be, good or important when they are not   假装成某人,或使某人显得不重要  jiǎzhuāng chéng mǒu rén, huò shǐ mǒu rén xiǎndé bù chóng yào  ~ (Sb / sth) as sth to pretend to be, or to make sb / sth seem to be, good or important when they are not  ~ (Sb / sth) comme sth pour faire semblant d'être, ou pour faire paraître sb / sth, bon ou important quand ils ne le sont pas  ~ (Sb / sth) como sth para fingir ser, ou para fazer sb / sth parecer ser bom ou importante quando não estão  ~ (Sb / sth) como algo para pretender ser, o para hacer que algo parezca bueno o importante cuando no lo son  ~ (Sb / sth) come sth fingere di essere, o far sembrare sb / sth essere, buono o importante quando non lo sono
108 (使)冒充,伪装,打扮成 (shǐ) màochōng, wèizhuāng, dǎbàn chéng (使)冒充,伪装,打扮成 (shǐ) màochōng, wèizhuāng, dǎbàn chéng To disguise Déguiser Disfarçar Para disfrazar Travestirsi
109 myth  parading as fact myth  parading as fact 作为事实的神话 zuòwéi shì shí de shénhuà myth parading as fact mythe paradant comme fait mito desfilando como fato mito desfilando como un hecho mito che sfoggia come un fatto
110 外表看似真实的神话 wàibiǎo kàn shì zhēnshí de shénhuà 外表看似真实的神话 wàibiǎo kàn shì zhēnshí de shénhuà Appearances that look real Des apparences qui semblent réelles Aparências que parecem reais Apariencias que parecen reales Apparenze che sembrano reali
111 He paraded himself as a loyal  supporter of  the party He paraded himself as a loyal  supporter of  the party 他自称是党的忠实拥护者 tā zìchēng shì dǎng de zhōngshí yǒnghù zhě He paraded himself as a loyal supporter of the party Il s'est présenté comme un fidèle partisan du parti Ele desfilou como um apoiante leal do partido Se exhibió como un fiel partidario de la fiesta. Si è sfilato come un fedele sostenitore della festa
112 他把自己伪装成该党囟忠支持者 tā bǎ zìjǐ wèizhuāng chéng gāi dǎng xìn zhōngshí zhīchí zhě 他把自己的伪装成该党囟忠实支持者 tā bǎ zìjǐ de wèizhuāng chéng gāi dǎng xìn zhōngshí zhīchí zhě He disguised himself as a loyal supporter of the party Il s'est déguisé en fidèle partisan du parti Ele se disfarçou de apoiador leal do partido Se disfrazó de fiel partidario del partido. Si travestì da fedele sostenitore della festa
113 他自称为党的忠实拥护者 tā zìchēng wèi dǎng de zhōngshí yǒnghù zhě 他自称为党的忠实拥护者 tā zìchēng wèi dǎng de zhōngshí yǒnghù zhě He claims to be a loyal supporter of the party Il prétend être un fidèle partisan du parti Ele afirma ser um apoiante leal do partido Afirma ser un fiel partidario de la fiesta. Sostiene di essere un fedele sostenitore del partito
114 parade ground parade ground 阅兵场 yuèbīng chǎng parade ground terrain de parade desfile plaza de armas corteo
115 a place where soldiers gather to march or to be inspected by an officer or an important visitor  A place where soldiers gather to march or to be inspected by an officer or an important visitor  士兵们聚集游行或接受军官或重要访客检查的地方 Shìbīngmen jùjí yóuxíng huò jiēshòu jūnguān huò zhòngyào fǎngkè jiǎnchá dì dìfāng a place where soldiers gather to march or to be inspected by an officer or an important visitor un endroit où les soldats se rassemblent pour marcher ou pour être inspectés par un officier ou un visiteur important um local onde os soldados se reúnem para marchar ou serem inspecionados por um oficial ou visitante importante Un lugar donde los soldados se reúnen para marchar o para ser inspeccionados por un oficial o un visitante importante un luogo in cui i soldati si riuniscono per marciare o per essere ispezionati da un ufficiale o un visitatore importante
116 阅兵场 yuèbīng chǎng 阅兵场 yuèbīng chǎng Parade ground Terrain de parade Parade ground Patio de armas Parade ground
117 paradigm  paradigm  范例 fànlì paradigm paradigme paradigma paradigma paradigma
118  (formal or technical a typical example or pattern of sth   (formal or technical a typical example or pattern of sth   (正式或技术性的典型示例或模式)  (zhèngshì huò jìshùxìng de diǎnxíngshìlì huò móshì)  (formal or technical a typical example or pattern of sth  (formel ou technique un exemple typique ou un modèle de qc  (formal ou técnico, exemplo ou padrão típico de sth  (formal o técnico, un ejemplo típico o patrón de algo  (formale o tecnico un tipico esempio o modello di sth
119 典范;范例;样式: diǎnfàn; fànlì; yàngshì: 典范;范例;样式: diǎnfàn; fànlì; yàngshì: A model Un modèle Um modelo Un modelo Un modello
120  a paradigm for students to copy  A paradigm for students to copy  供学生复制的范例  Gōng xuéshēng fùzhì de fànlì  a paradigm for students to copy  un paradigme pour les étudiants à copier  um paradigma para os alunos copiarem  un paradigma para que los estudiantes copien  un paradigma che gli studenti devono copiare
121 供学生效法的榜样 gōng xuéshēng xiàofǎ de bǎngyàng 供学生效法的榜样 gōng xuéshēng xiàofǎ de bǎngyàng Role models for students to follow Des modèles à suivre pour les étudiants Modelos para os alunos seguirem Modelos a seguir para que los estudiantes sigan Modelli di ruolo che gli studenti devono seguire
122 供学生复制的范例 gōng xuéshēng fùzhì de fànlì 供学生复制的范例 gōng xuéshēng fùzhì de fànlì Examples for students to copy Exemples à copier par les élèves Exemplos para os alunos copiarem Ejemplos para que los estudiantes copien Esempi da copiare per gli studenti
123 the war was a paradigm of the destructive side of human    nature. the war was a paradigm of the destructive side of human    nature. 战争是人性破坏面的范例。 zhànzhēng shì rénxìng pòhuài miàn de fànlì. the war was a paradigm of the destructive side of human nature. la guerre était un paradigme du côté destructeur de la nature humaine. a guerra era um paradigma do lado destrutivo da natureza humana. La guerra fue un paradigma del lado destructivo de la naturaleza humana. la guerra era un paradigma del lato distruttivo della natura umana.
124 那场战争尽显人性中具有破坏性的一面 Nà chǎng zhànzhēng jǐn xiǎn rénxìng zhòng jùyǒu pòhuài xìng de yīmiàn 那场战争尽显人性中具有破坏性的一面 Nà chǎng zhànzhēng jǐn xiǎn rénxìng zhòng jùyǒu pòhuài xìng de yīmiàn That war showed the destructive side of humanity Cette guerre a montré le côté destructeur de l'humanité Essa guerra mostrou o lado destrutivo da humanidade Esa guerra mostró el lado destructivo de la humanidad. Quella guerra ha mostrato il lato distruttivo dell'umanità
125  (grammar )a set of all the different forms of a word  (grammar)a set of all the different forms of a word  (语法)单词的所有不同形式的集合  (yǔfǎ) dāncí de suǒyǒu bùtóng xíngshì de jíhé  (grammar) a set of all the different forms of a word  (grammaire) un ensemble de toutes les différentes formes d'un mot  (gramática) um conjunto de todas as diferentes formas de uma palavra  (gramática) un conjunto de todas las diferentes formas de una palabra  (grammatica) un insieme di tutte le diverse forme di una parola
126 词形变化表 cí xíng biànhuà biǎo 词形变化表 cí xíng biànhuà biǎo Inflection L'inflexion Inflexão Inflexión tavolo inflessione
127 verb paradigms verb paradigms 动词范式 dòngcí fànshì verb paradigms paradigmes verbaux paradigmas verbais paradigmas verbales paradigmi verbali
128 动词词形变化表 dòngcí cí xíng biànhuà biǎo 动词词形变化表 dòngcí cí xíng biànhuà biǎo Verb inflection form Forme d'inflexion verbale Formulário de inflexão de verbos Forma de inflexión verbal Forma di flesso del verbo
129 paradigmatic paradigmatic 范式的 fànshì de paradigmatic paradigmatique paradigmático paradigmático paradigmatico
130 paradigm shift  paradigm shift  模式转变 móshì zhuǎnbiàn paradigm shift changement de paradigme mudança de paradigma cambio de paradigma cambio di paradigma
131 a great and important change in the way sth is done or thought about  a great and important change in the way sth is done or thought about  做某事或思考某事的方式发生了重大而重要的变化 zuò mǒu shì huò sīkǎo mǒu shì de fāngshì fǎ shēng le zhòngdà ér zhòngyào de biànhuà a great and important change in the way sth is done or thought about un grand et important changement dans la façon de faire ou de penser à qc uma grande e importante mudança na maneira como o sth é feito ou pensado un gran e importante cambio en la forma en que se hace o se piensa en algo un grande e importante cambiamento nel modo in cui viene fatto o pensato
132 范式转移(指行事或思维方式的重大变化) fànshì zhuǎnyí (zhǐ xíngshì huò sīwéi fāngshì de zhòngdà biànhuà) 范式转移(指行事或思维方式的重大变化) fànshì zhuǎnyí (zhǐ xíngshì huò sīwéi fāngshì de zhòngdà biànhuà) Paradigm shift (meaning a major change in the way you behave or think) Changement de paradigme (ce qui signifie un changement majeur dans votre façon de vous comporter ou de penser) Mudança de paradigma (significando uma grande mudança na maneira como você se comporta ou pensa) Cambio de paradigma (lo que significa un cambio importante en la forma de comportarse o pensar) Cambio di paradigma (che significa un grande cambiamento nel modo in cui ti comporti o pensi)
133 paradise paradise 天堂 tiāntáng paradise le paradis paraíso paraiso paradiso
134 often  often  经常 jīngcháng often souvent frequentemente a menudo spesso
135 Paradise Paradise 天堂 tiāntáng Paradise Le paradis Paraíso El paraíso paradiso
136  (in some religions)   (in some religions)   (在某些宗教中)  (zài mǒu xiē zōngjiào zhōng)  (in some religions)  (dans certaines religions)  (em algumas religiões)  (en algunas religiones)  (in alcune religioni)
137 a perfect place where people are said to go when they die a perfect place where people are said to go when they die 据说人们死后去的完美地方 jùshuō rénmen sǐ hòu qù de wánměi dìfāng a perfect place where people are said to go when they die un endroit parfait où l'on dit que les gens vont quand ils meurent um lugar perfeito onde as pessoas dizem que vão quando morrem Un lugar perfecto donde se dice que las personas van cuando mueren un luogo perfetto dove si dice che le persone vanno quando muoiono
138  (某些宗教所指的)天堂,天国   (mǒu xiē zōngjiào suǒ zhǐ de) tiāntáng, tiānguó   (某些宗教所指的)天堂,天国  (mǒu xiē zōngjiào suǒ zhǐ de) tiāntáng, tiānguó  (Of some religions) heaven, heaven  (De certaines religions) paradis, paradis  (De algumas religiões) céu, céu  (De algunas religiones) cielo, cielo  (Di alcune religioni) paradiso, paradiso
139 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
140 heaven heaven 天堂 tiāntáng heaven le paradis céu el cielo cielo
141 The ancient Egyptians saw paradise as an idealized version of their own lives The ancient Egyptians saw paradise as an idealized version of their own lives 古埃及人将天堂视为自己生活的理想版本 gǔ āijí rénjiāng tiāntáng shì wéi zìjǐ shēnghuó de lǐxiǎng bǎnběn The ancient Egyptians saw paradise as an idealized version of their own lives Les anciens Égyptiens voyaient le paradis comme une version idéalisée de leur propre vie Os antigos egípcios viam o paraíso como uma versão idealizada de suas próprias vidas Los antiguos egipcios veían el paraíso como una versión idealizada de sus propias vidas. Gli antichi egizi vedevano il paradiso come una versione idealizzata della propria vita
142 古埃及人天堂视为他们现实生活的理想形式 gǔ āijí rén bǎ tiāntáng shì wéi tāmen xiànshí shēnghuó de lǐxiǎng xíngshì 古埃及人把天堂视为他们现实生活的理想形式 gǔ āijí rén bǎ tiāntáng shì wéi tāmen xiànshí shēnghuó de lǐxiǎng xíng shì Ancient Egyptians saw paradise as the ideal form of their real life Les anciens Égyptiens considéraient le paradis comme la forme idéale de leur vie réelle Os egípcios antigos viam o paraíso como a forma ideal de sua vida real Los antiguos egipcios veían el paraíso como la forma ideal de su vida real. Gli antichi egizi vedevano il paradiso come la forma ideale della loro vita reale
143 古埃及人将天堂视为自己生活的理想版本 gǔ āijí rénjiāng tiāntáng shì wéi zìjǐ shēnghuó de lǐxiǎng bǎnběn 古埃及人将天堂视为自己生活的理想版本 gǔ āijí rén jiāng tiāntáng shì wéi zìjǐ shēnghuó de lǐxiǎng bǎnběn The ancient Egyptians saw paradise as the ideal version of their lives Les anciens Égyptiens voyaient le paradis comme la version idéale de leur vie Os antigos egípcios viam o paraíso como a versão ideal de suas vidas Los antiguos egipcios veían el paraíso como la versión ideal de sus vidas. Gli antichi egizi vedevano il paradiso come la versione ideale della loro vita
144 a place that is extremely beautiful and that seems perfect, like heaven a place that is extremely beautiful and that seems perfect, like heaven 一个像天堂一样美丽而完美的地方 yīgè xiàng tiāntáng yīyàng měilì ér wánměi dì dìfāng a place that is extremely beautiful and that seems perfect, like heaven un endroit extrêmement beau et qui semble parfait, comme le paradis um lugar que é extremamente bonito e que parece perfeito, como o céu un lugar extremadamente bello y que parece perfecto, como el cielo un posto estremamente bello e che sembra perfetto, come il paradiso
145  天堂,乐土,乐园(指美好的环境)  tiāntáng, lètǔ, lèyuán (zhǐ měihǎo de huánjìng)  天堂,乐土,乐园(指美好的环境)  tiāntáng, lètǔ, lèyuán (zhǐ měihǎo de huánjìng)  Paradise, paradise, paradise  Paradis, paradis, paradis  Paraíso, paraíso, paraíso  Paraíso, paraíso, paraíso  Paradiso, paradiso, paradiso
146 a tropica paradise  a tropica paradise  热带天堂 rèdài tiāntáng a tropica paradise un paradis tropica um paraíso tropical un paraíso tropical un paradiso tropicale
147 一处热带的人间乐土 yī chù rèdài de rén jiān lètǔ 一处热带的人间乐土 yī chù rèdài de rén jiān lètǔ A tropical paradise Un paradis tropical Um paraíso tropical Un paraíso tropical Un paradiso tropicale
148 a perfect place for a particular activity or, kind of person a perfect place for a particular activity or, kind of person 一个特定活动或某人的理想场所 yīgè tèdìng huódòng huò mǒu rén de lǐxiǎng chǎngsuǒ a perfect place for a particular activity or, kind of person un endroit parfait pour une activité particulière ou, genre de personne um lugar perfeito para uma atividade específica ou tipo de pessoa un lugar perfecto para una actividad particular o tipo de persona un luogo perfetto per una particolare attività o tipo di persona
149  (某类活动或某类人的)乐园,完美去处  (mǒu lèi huódòng huò mǒu lèi rén de) lèyuán, wánměi qùchù  (某类活动或某类人的)乐园,完美去处  (mǒu lèi huódòng huò mǒu lèi rén de) lèyuán, wánměi qùchù  A paradise (of a certain kind of activity or a certain kind of people), perfect place  Un paradis (d'un type d'activité ou d'un type de personne), endroit parfait  Um paraíso (de um certo tipo de atividade ou de um certo tipo de pessoa), lugar perfeito  Un paraíso (de cierto tipo de actividad o cierto tipo de personas), lugar perfecto  Un paradiso (di un certo tipo di attività o di un certo tipo di persone), luogo perfetto
150 the area is a birdwatcher’s paradise the area is a birdwatcher’s paradise 该地区是观鸟者的天堂 gāi dìqū shì guān niǎo zhě de tiāntáng the area is a birdwatcher ’s paradise la région est le paradis des ornithologues a área é o paraíso de um observador de pássaros la zona es un paraíso para los observadores de aves la zona è un paradiso per il birdwatching
151 这一地区是鸟类观察者的乐园 zhè yī dìqū shì niǎo lèi guānchá zhě de lèyuán 这一地区是鸟类观察者的乐园 zhè yī dìqū shì niǎo lèi guānchá zhě de lèyuán This area is a paradise for bird watchers Cette zone est un paradis pour les ornithologues amateurs Esta área é um paraíso para observadores de pássaros Esta área es un paraíso para los observadores de aves. Questa zona è un paradiso per gli amanti del birdwatching
152 该地区是观鸟者的天堂 gāi dìqū shì guān niǎo zhě de tiāntáng 该地区是观鸟者的天堂 gāi dìqū shì guān niǎo zhě de tiāntáng The area is a paradise for birders La région est un paradis pour les ornithologues amateurs A área é um paraíso para os observadores de pássaros La zona es un paraíso para los observadores de aves. La zona è un paradiso per gli amanti degli uccelli
153 a state of perfect happiness  a state of perfect happiness  完美幸福的状态 wánměi xìngfú de zhuàngtài a state of perfect happiness un état de bonheur parfait um estado de perfeita felicidade un estado de felicidad perfecta uno stato di perfetta felicità
154 至福;极乐  zhìfú; jílè  至福;极乐 zhìfú; jílè Bliss Bonheur Bliss Dicha Bliss; Bliss
155 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
156 bliss bliss 幸福 xìngfú bliss bonheur felicidade dicha beatitudine
157 Being alone is his idea of paradise Being alone is his idea of paradise 独处是他的天堂 dúchǔ shì tā de tiāntáng Being alone is his idea of ​​paradise Être seul est son idée du paradis Estar sozinho é a sua ideia de paraíso Estar solo es su idea del paraíso Essere soli è la sua idea di paradiso
158 他视独处为至乐之事 tā shì dúchǔ wéi zhì lè zhī shì 他视独处为至乐之事 tā shì dúchǔ wéi zhì lè zhī shì He sees solitude as a joy Il voit la solitude comme une joie Ele vê a solidão como uma alegria Él ve la soledad como una alegría. Vede la solitudine come una gioia
159 Paradise Paradise 天堂 tiāntáng Paradise Le paradis Paraíso El paraíso paradiso
160 in the Bible (圣经)the garden of Eden, where Adam and Eve lived in the Bible (shèngjīng)the garden of Eden, where Adam and Eve lived 在亚当夏娃居住的伊甸园里 zài yàdāng xiàwá jūzhù de yīdiànyuán lǐ in the Bible (the Bible) the garden of Eden, where Adam and Eve lived dans la Bible (la Bible) le jardin d'Eden, où vivaient Adam et Eve na Bíblia (a Bíblia), o jardim do Éden, onde Adão e Eva moravam en la Biblia (la Biblia) el jardín del Edén, donde vivieron Adán y Eva nella Bibbia (la Bibbia) il giardino dell'Eden, dove vivevano Adamo ed Eva
161  伊甸园  yīdiànyuán  伊甸园  yīdiànyuán  Garden of Eden  Eden  Eden  Eden  Garden of Eden
162 paradox  a person, thing or situation that has two opposite features and therefore seems strange paradox  a person, thing or situation that has two opposite features and therefore seems strange 具有两个相反特征的人,事物或情况自相矛盾,因此看起来很奇怪 jùyǒu liǎng gè xiāngfǎn tèzhēng de rén, shìwù huò qíngkuàng zì xiāng máodùn, yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài paradox a person, thing or situation that has two opposite features and therefore seems strange paradoxe une personne, une chose ou une situation qui a deux caractéristiques opposées et qui semble donc étrange paradoxo uma pessoa, coisa ou situação que tem duas características opostas e, portanto, parece estranha Paradoja una persona, cosa o situación que tiene dos características opuestas y, por lo tanto, parece extraña paradosso una persona, cosa o situazione che ha due caratteristiche opposte e quindi sembra strana
163 矛盾的人(或事物、情况) máodùn de rén (huò shìwù, qíngkuàng) 自信的人(或事物,情况) zìxìn de rén (huò shìwù, qíngkuàng) Contradictory person (or thing, situation) Personne (ou chose, situation) contradictoire Pessoa contraditória (ou coisa, situação) Persona contradictoria (o cosa, situación) Persona contraddittoria (o cosa, situazione)
164 具有两个相反特征的人,事物或情况自相矛盾,因此看起来很奇怪 jùyǒu liǎng gè xiāngfǎn tèzhēng de rén, shìwù huò qíngkuàng zì xiāng máodùn, yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài 具有两个相反特征的人,事物或情况自相矛盾,因此看起来很奇怪 jùyǒu liǎng gè xiāngfǎn tèzhēng de rén, shìwù huò qíngkuàng zì xiāng máodùn, yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài People, things, or situations that have two opposite characteristics contradict each other and therefore look strange Les gens, les choses ou les situations qui ont deux caractéristiques opposées se contredisent et par conséquent semblent étranges Pessoas, coisas ou situações que têm duas características opostas se contradizem e, portanto, parecem estranhas Las personas, cosas o situaciones que tienen dos características opuestas se contradicen entre sí y, por lo tanto, se ven extrañas. Le persone, le cose o le situazioni che hanno due caratteristiche opposte si contraddicono a vicenda e quindi sembrano strane
165 He was a paradox,a loner who loved to chat to strangers He was a paradox,a loner who loved to chat to strangers 他是一个悖论,一个孤独的人,喜欢和陌生人聊天 tā shì yīgè bèi lùn, yīgè gūdú de rén, xǐhuān hé mòshēng rén liáotiān He was a paradox, a loner who loved to chat to strangers C'était un paradoxe, un solitaire qui aimait discuter avec des étrangers Ele era um paradoxo, um solitário que gostava de conversar com estranhos Era una paradoja, un solitario al que le encantaba hablar con extraños. Era un paradosso, un solitario che amava chiacchierare con estranei
166  他真是个矛盾人物,生性孤僻却又喜欢和陌生人闲聊  tā zhēnshi gè máodùn rénwù, shēngxìng gūpì què yòu xǐhuān hé mòshēng rén xiánliáo  他真是个矛盾人物,生性孤僻却又喜欢和陌生人闲聊  tā zhēnshi gè máodùn rénwù, shēngxìng gūpì què yòu xǐhuān hé mòshēng rén xiánliáo  He is really a contradictory character, lonely by nature but likes to chat with strangers  C'est vraiment un personnage contradictoire, solitaire par nature mais aime discuter avec des étrangers  Ele é realmente um personagem contraditório, solitário por natureza, mas gosta de conversar com estranhos  Es realmente un personaje contradictorio, solitario por naturaleza, pero le gusta conversar con extraños.  È davvero un personaggio contraddittorio, solo per natura ma ama chattare con estranei
167 It is a curious paradox that professional comedians often have unhappy personal lives It is a curious paradox that professional comedians often have unhappy personal lives 职业喜剧演员常常过着不愉快的生活,这是一个奇怪的悖论 zhíyè xǐjù yǎnyuán chángchángguòzhe bùyúkuài de shēnghuó, zhè shì yīgè qíguài de bèi lùn It is a curious paradox that professional comedians often have unhappy personal lives C'est un curieux paradoxe que les comédiens professionnels ont souvent une vie personnelle malheureuse É um paradoxo curioso que os comediantes profissionais geralmente tenham vidas pessoais infelizes Es una paradoja curiosa que los comediantes profesionales a menudo tengan vidas personales infelices. È un curioso paradosso che i comici professionisti abbiano spesso vite personali infelici
168 这真是个奇怪的矛盾现象,职业喜剧演员的私人生活往往并不快乐 zhè zhēnshi gè qíguài de máodùn xiànxiàng, zhíyè xǐjù yǎnyuán de sīrén shēnghuó wǎngwǎng bìng bù kuàilè 这真是个奇怪的矛盾现象,职业喜剧演员的私人生活往往并不快乐 zhè zhēnshi gè qíguài de máodùn xiànxiàng, zhíyè xǐjù yǎnyuán de sīrén shēnghuó wǎngwǎng bìng bù kuàilè This is a strange contradiction, and the private life of professional comedians is often unhappy Il s'agit d'une étrange contradiction, et la vie privée des comédiens professionnels est souvent malheureuse Essa é uma estranha contradição, e a vida privada de comediantes profissionais geralmente é infeliz Esta es una contradicción extraña, y la vida privada de los comediantes profesionales a menudo es infeliz Questa è una strana contraddizione e la vita privata dei comici professionisti è spesso infelice
169 职业喜剧演员常常过着不愉快的生活,这是一个奇怪的悖论 zhíyè xǐjù yǎnyuán chángchángguòzhe bùyúkuài de shēnghuó, zhè shì yīgè qíguài de bèi lùn 职业喜剧演员常常过着不愉快的生活,这是一个奇怪的悖论 zhíyè xǐjù yǎnyuán chángchángguòzhe bùyúkuài de shēnghuó, zhè shì yīgè qíguài de bèi lùn It is a strange paradox that professional comedians often lead unpleasant lives C'est un étrange paradoxe que les comédiens professionnels mènent souvent des vies désagréables É um estranho paradoxo que os comediantes profissionais geralmente levam vidas desagradáveis Es una extraña paradoja que los comediantes profesionales lleven vidas desagradables. È uno strano paradosso che i comici professionisti spesso conducano una vita spiacevole
170 a statement containing two opposite ideas that make it seem impossible or unlikely, although it is probably true; the use of this in writing  a statement containing two opposite ideas that make it seem impossible or unlikely, although it is probably true; the use of this in writing  包含两个相反观点的陈述,尽管这可能是事实,但使这看起来似乎不可能或不可能。书面使用 bāohán liǎng gè xiāngfǎn guāndiǎn de chénshù, jǐnguǎn zhè kěnéng shì shìshí, dàn shǐ zhè kàn qǐlái sìhū bù kěnéng huò bù kěnéng. Shūmiàn shǐyòng a statement containing two opposite ideas that make it seem impossible or unlikely, although it is probably true; the use of this in writing une déclaration contenant deux idées opposées qui la rendent impossible ou peu probable, bien que ce soit probablement vrai; l'utilisation de ceci par écrit uma declaração contendo duas idéias opostas que a tornam impossível ou improvável, embora provavelmente seja verdadeira; o uso disso por escrito una declaración que contiene dos ideas opuestas que hacen que parezca imposible o improbable, aunque probablemente sea cierto; el uso de esto por escrito un'affermazione contenente due idee opposte che lo rendono impossibile o improbabile, sebbene sia probabilmente vero; l'uso di questo nella scrittura
171 似非而是的隽语;悖论;悖论修辞 shìfēi ér shì de juànyǔ; bèi lùn; bèi lùn xiūcí 似非单体的隽语;悖论;悖论修辞 shìfēi dān tǐ de juànyǔ; bèi lùn; bèi lùn xiūcí Paradoxical slang; paradox; paradox rhetoric Argot paradoxal; paradoxe; rhétorique paradoxale Gíria paradoxal; paradoxo; retórica paradoxal Argot paradójico; paradoja; retórica paradójica Gergo paradosso; paradosso; retorica paradossa
172 More haste, less speed is a well known paradox  More haste, less speed is a well known paradox  匆忙,速度较慢是众所周知的悖论 cōngmáng, sùdù jiào màn shì zhòngsuǒzhōuzhī de bèi lùn More haste, less speed is a well known paradox Plus de hâte, moins de vitesse est un paradoxe bien connu Mais pressa, menos velocidade é um paradoxo bem conhecido Más prisa, menos velocidad es una paradoja bien conocida Più fretta, meno velocità è un paradosso ben noto
173 欲速则不达,是人们熟知的似非而是的隽语 yù sù zé bù dá, shì rénmen shúzhī de shìfēi ér shì de juànyǔ 欲速则不达,是人们认识的似非更高的隽语 yù sù zé bù dá, shì rénmen rènshì de shìfēi gèng gāo de juànyǔ Hurry, but not reach, is a familiar paradox Dépêcher, mais pas atteindre, est un paradoxe familier Pressa, mas não alcance, é um paradoxo familiar Date prisa, pero no alcances, es una paradoja familiar La fretta, ma non la raggiungere, è un paradosso familiare
174  it’s a paradox and ambiguity  it’s a paradox and ambiguity  这是一个悖论和模棱两可  zhè shì yīgè bèi lùn hé móléngliǎngkě  it ’s a paradox and ambiguity  c'est un paradoxe et une ambiguïté  é um paradoxo e ambiguidade  es una paradoja y ambigüedad  è un paradosso e un'ambiguità
175 这部作品充满了似非而是及模棱两可之处 zhè bù zuòpǐn chōngmǎnle shìfēi ér shì jí móléngliǎngkě zhī chù 这部作品充满了似非而是且模棱两可相邻 zhè bù zuòpǐn chōngmǎnle shìfēi ér shì qiě móléngliǎngkě xiāng lín This work is full of paradoxes and ambiguities Ce travail est plein de paradoxes et d'ambiguïtés Este trabalho é cheio de paradoxos e ambiguidades Este trabajo está lleno de paradojas y ambigüedades. Questo lavoro è pieno di paradossi e ambiguità
176 这是一个悖论和模棱两可 zhè shì yīgè bèi lùn hé móléngliǎngkě 这是一个悖论和模棱两可 zhè shì yīgè bèi lùn hé móléngliǎngkě It's a paradox and ambiguity C'est un paradoxe et une ambiguïté É um paradoxo e ambiguidade Es una paradoja y ambigüedad. È un paradosso e un'ambiguità
177 paradoxical paradoxical 矛盾的 máodùn de paradoxical paradoxal paradoxal paradójico paradossale
178 It is paradoxical that some of the poorest people live in some of the richest areas of the country It is paradoxical that some of the poorest people live in some of the richest areas of the country 矛盾的是,一些最贫穷的人生活在该国一些最富裕的地区 máodùn de shì, yīxiē zuì pínqióng de rén shēnghuó zài gāi guó yīxiē zuì fùyù dì dìqū It is paradoxical that some of the poorest people live in some of the richest areas of the country Il est paradoxal que certaines des personnes les plus pauvres vivent dans certaines des régions les plus riches du pays É paradoxal que algumas das pessoas mais pobres morem em algumas das áreas mais ricas do país Es paradójico que algunas de las personas más pobres vivan en algunas de las zonas más ricas del país. È paradossale che alcune delle persone più povere vivano in alcune delle aree più ricche del paese
179 某些最贫穷的人却住在这个国家一些最富有的地区,这似乎很矛盾 mǒu xiē zuì pínqióng de rén què zhù zài zhège guójiā yì xiē zuì fùyǒu dì dìqū, zhè sìhū hěn máodùn 某些最贫穷的人却住在这个国家一些最富有的地区,这似乎很矛盾 mǒu xiē zuì pínqióng de rén què zhù zài zhège guójiā yì xiē zuì fùyǒu dì dìqū, zhè sìhū hěn máodùn It seems paradoxical that some of the poorest people live in some of the richest parts of the country Il semble paradoxal que certaines des personnes les plus pauvres vivent dans certaines des régions les plus riches du pays Parece paradoxal que algumas das pessoas mais pobres morem em algumas das partes mais ricas do país Parece contradictorio que algunas de las personas más pobres vivan en algunas de las partes más ricas del país. Sembra paradossale che alcune delle persone più povere vivano in alcune delle parti più ricche del paese
180 paradoxically paradoxically 矛盾的 máodùn de paradoxically paradoxalement paradoxalmente paradójicamente paradossalmente
181 Paradoxically, the less she ate, the fatter she got Paradoxically, the less she ate, the fatter she got 矛盾的是,她吃得越少,她就越胖 máodùn de shì, tā chī dé yuè shǎo, tā jiù yuè pàng Paradoxically, the less she ate, the fatter she got Paradoxalement, moins elle mangeait, plus elle grossissait Paradoxalmente, quanto menos ela comia, mais gorda ficava Paradójicamente, cuanto menos comía, más gorda se ponía. Paradossalmente, meno mangiava, più ingrassava
182 很矛盾的是,#吃得越少,就变得越胖 hěn máodùn de shì,#chī dé yuè shǎo, jiù biàn dé yuè pàng 很杰出的是,#吃得越少,就变得越胖 hěn jiéchū de shì,#chī dé yuè shǎo, jiù biàn dé yuè pàng Paradoxically, #the less you eat, the fatter you become Paradoxalement, # moins vous mangez, plus vous devenez gros Paradoxalmente, # quanto menos você come, mais gorda fica Paradójicamente, cuanto menos comas, más gordo te volverás Paradossalmente, meno mangi, più ingrassi
183 paraffin  paraffin  石蜡 shílà paraffin paraffine parafina parafina paraffina
184 also also also aussi também tambien anche
185 paraffin oil paraffin oil 石蜡油 shílà yóu paraffin oil huile de paraffine óleo de parafina aceite de parafina olio di paraffina
186  kerosene  kerosene  煤油  méiyóu  kerosene  kérosène  querosene  queroseno  cherosene
187  a type of oil obtained from petroleum and used as a fuel for heat and light  a type of oil obtained from petroleum and used as a fuel for heat and light  一种从石油中提取的油,用作热和光的燃料。  yī zhǒng cóng shíyóu zhōng tíqǔ de yóu, yòng zuò rè huo guāng de ránliào.  a type of oil obtained from petroleum and used as a fuel for heat and light  un type d'huile obtenue à partir du pétrole et utilisée comme combustible pour la chaleur et la lumière  um tipo de óleo obtido do petróleo e usado como combustível para o calor e a luz  Un tipo de aceite obtenido del petróleo y utilizado como combustible para el calor y la luz.  un tipo di olio ottenuto dal petrolio e usato come combustibile per il calore e la luce
188  煤油  méiyóu  煤油  Méiyóu  kerosene  Kérosène  Querosene  Queroseno  cherosene
189 a paraffin heater/lamp/stove  a paraffin heater/lamp/stove  石蜡加热器/灯/炉子 shílà jiārè qì/dēng/lúzǐ a paraffin heater / lamp / stove un radiateur / lampe / poêle à paraffine um aquecedor de parafina / de lâmpada / fogão un calentador de parafina / lámpara / estufa un riscaldatore / lampada / stufa a paraffina
190 煤油取暖器 / 灯 / 炉 méiyóu qǔnuǎn qì/ dēng/ lú 煤油取暖器/灯/炉 méiyóu qǔnuǎn qì/dēng/lú Kerosene heater / lamp / stove Chauffage / lampe / poêle au kérosène Aquecimento a querosene / luminária / fogão Calentador de queroseno / lámpara / estufa Riscaldatore / lampada / stufa a cherosene
191 paraffin wax  paraffin wax  石蜡 shílà paraffin wax cire de paraffine parafina cera de parafina cera di paraffina
192  a soft white substance that is made from petroleum or coal, and is used especially for making candles  a soft white substance that is made from petroleum or coal, and is used especially for making candles  由石油或煤炭制成的柔软的白色物质,特别用于制造蜡烛  yóu shíyóu huò méitàn zhì chéng de róuruǎn de báisè wùzhí, tèbié yòng yú zhìzào làzhú  a soft white substance that is made from petroleum or coal, and is used especially for making candles  une substance blanche molle qui est fabriquée à partir de pétrole ou de charbon et qui est utilisée spécialement pour la fabrication de bougies  uma substância branca macia que é feita de petróleo ou carvão e é usada especialmente para fazer velas  una sustancia blanca suave que está hecha de petróleo o carbón, y se usa especialmente para hacer velas  una sostanza bianca morbida che è fatta da petrolio o carbone e viene utilizzata soprattutto per fare candele
193 石蜡(尤用以制造蜡烛) shílà (yóu yòng yǐ zhìzào làzhú) 石蜡(尤为制造蜡烛) shílà (yóuwéi zhìzào làzhú) Paraffin (especially for candles) Paraffine (surtout pour les bougies) Parafina (especialmente para velas) Parafina (especialmente para velas) Paraffina (specialmente per candele)
194 paraglider paraglider 滑翔伞 huáxiáng sǎn paraglider parapente parapente parapente parapendio
195  a structure consisting of a big thin piece of cloth like a parachute, and a harness which is attached to a person when they jump from a plane or a high place in the sport of paragliding  a structure consisting of a big thin piece of cloth like a parachute, and a harness which is attached to a person when they jump from a plane or a high place in the sport of paragliding  一种结构,由一块大的薄布如降落伞和一个安全带组成,当滑翔伞运动中的人从飞机或高处跳下时,该安全带会附在身上  yī zhǒng jiégòu, yóu yīkuài dà de bó bù rú jiàngluòsǎn hé yīgè ānquán dài zǔchéng, dāng huáxiáng sǎn yùndòng zhōng de rén cóng fēijī huò gāo chù tiào xià shí, gāi ānquán dài huì fù zài shēnshang  a structure consisting of a big thin piece of cloth like a parachute, and a harness which is attached to a person when they jump from a plane or a high place in the sport of paragliding  une structure composée d'un grand morceau de tissu mince comme un parachute et d'un harnais qui est attaché à une personne quand elle saute d'un avion ou d'un haut lieu dans le sport du parapente  uma estrutura que consiste em um grande pedaço de tecido fino como um para-quedas e um cinto que é preso a uma pessoa quando ela salta de um avião ou de um lugar alto no esporte de parapente  Una estructura que consiste en una pieza grande y delgada de tela como un paracaídas, y un arnés que se sujeta a una persona cuando salta desde un avión o un lugar alto en el deporte del parapente.  una struttura costituita da un grande pezzo di stoffa sottile come un paracadute e da un'imbracatura che viene attaccata a una persona quando salta da un aereo o da un posto alto nello sport del parapendio
196  滑翔伞  huáxiáng sǎn  滑翔伞  huáxiáng sǎn  Paragliding  Parapente  Parapente  Parapente  parapendio
197  a person who does paragliding   a person who does paragliding   滑翔伞的人  huáxiáng sǎn de rén  a person who does paragliding  une personne qui fait du parapente  uma pessoa que pratica parapente  una persona que hace parapente  una persona che fa parapendio
198 滑翔伞运动员 huáxiáng sǎn yùndòngyuán 滑翔伞运动员 huáxiáng sǎn yùndòngyuán Paraglider Parapente Parapente Parapente atleti parapendio
199 滑翔伞的人 huáxiáng sǎn de rén 滑翔伞的人 huáxiáng sǎn de rén Paraglider Parapente Parapente Parapente parapendio persone
200 para-gHd-ing /'paeraglaidir)/ noun [U] a sport in which you wear a special structure like a parachute, jump from a plane dr a high place and are carried along by the.wind before coming down to earth  para-gHd-ing/'paeraglaidir)/ noun [U] a sport in which you wear a special structure like a parachute, jump from a plane dr a high place and are carried along by the.Wind before coming down to earth  para-gHd-ing /'paeraglaidir)/名词[U]一种运动,在这种运动中,您穿着特殊的结构,例如降落伞,从飞机上跳到高处,并被风吹过,然后落到地上 para-gHd-ing/'paeraglaidir)/míngcí [U] yī zhǒng yùndòng, zài zhè zhǒng yùndòng zhōng, nín chuānzhuó tèshū de jiégòu, lìrú jiàngluòsǎn, cóng fēijī shàng tiào dào gāo chù, bìng bèi fēng chuīguò, ránhòu luò dào dìshàng para-gHd-ing / 'paeraglaidir) / noun [U] a sport in which you wear a special structure like a parachute, jump from a plane dr a high place and are carried along by the.wind before coming down to earth para-gHd-ing / 'paeraglaidir) / nom [U] un sport dans lequel vous portez une structure spéciale comme un parachute, sautez d'un avion en haut et êtes emporté par le vent avant de descendre sur terre para-gHd-ing / 'paeraglaidir) / substantivo [U] um esporte em que você usa uma estrutura especial como um pára-quedas, pula de um avião em um local alto e é levado pelo vento antes de descer à terra para-gHd-ing / 'paeraglaidir) / sustantivo [U] un deporte en el que usas una estructura especial como un paracaídas, saltas de un avión en un lugar alto y eres transportado por el viento antes de descender a la tierra para-gHd-ing / 'paeraglaidir) / noun [U] uno sport in cui indossi una struttura speciale come un paracadute, salti da un piano in un punto alto e tieni portato dal vento prima di scendere sulla terra
201 滑翔伞运动 huáxiáng sǎn yùndòng 滑翔伞运动 huáxiáng sǎn yùndòng Paragliding Parapente Parapente Parapente parapendio
202 to go paragliding  to go paragliding  去滑翔伞 qù huáxiáng sǎn to go paragliding faire du parapente parapente ir a volar en parapente andare in parapendio
203 去伞翼滑翔 qù sǎn yì huáxiáng 去伞翼滑翔 qù sǎn yì huáxiáng Paragliding Parapente Parapente Parapente Go ala volo a vela
204 picture  page R033 picture  page R033 图片页R033 túpiàn yè R033 picture page R033 page photo R033 página de imagem R033 página de imagen R033 pagina immagine R033
205 paragon paragon 模范 mófàn paragon parangon modelo paragon paragone
206  a person who is perfect or who is a perfect example of a particular good quality   a person who is perfect or who is a perfect example of a particular good quality   一个完美的人或一个特别好的品质的完美榜样的人  yīgè wánměi de rén huò yīgè tèbié hǎo de pǐnzhí de wánměi bǎngyàng de rén  a person who is perfect or who is a perfect example of a particular good quality  une personne qui est parfaite ou qui est un parfait exemple d'une qualité particulière  uma pessoa que é perfeita ou que é um exemplo perfeito de uma determinada qualidade  una persona que es perfecta o que es un ejemplo perfecto de una buena calidad particular  una persona che è perfetta o che è un perfetto esempio di una particolare qualità
207 完人;典范 wán rén; diǎnfàn 完人;典范 wán rén; diǎnfàn Perfect person Personne parfaite Pessoa perfeita Persona perfecta Persona perfetta
208 I make no claim to be a paragon I make no claim to be a paragon 我没有声称自己是典范 wǒ méiyǒu shēngchēng zìjǐ shì diǎnfàn I make no claim to be a paragon Je ne prétends pas être un parangon Não pretendo ser um modelo No pretendo ser un parangón Non pretendo di essere un paragon
209  会没有说过自己是完人  huì méiyǒu shuōguò zìjǐ shì wán rén  会没有说过自己是完人  huì méiyǒu shuōguò zìjǐ shì wán rén  Would you say that you are perfect  Diriez-vous que vous êtes parfait  Você diria que você é perfeito  ¿Dirías que eres perfecto?  Diresti che sei perfetto
210 我没有声称自己是典范 wǒ méiyǒu shēngchēng zìjǐ shì diǎnfàn 我没有宣布自己是典范 wǒ méiyǒu xuānbù zìjǐ shì diǎnfàn I did not claim to be a model Je n'ai pas prétendu être mannequin Eu não reivindiquei ser modelo No pretendí ser modelo Non ho affermato di essere un modello
211 I wasn’t the paragon of virtue she had expected I wasn’t the paragon of virtue she had expected 我不是她所期望的美德典范 wǒ bùshì tā suǒ qīwàng dì měidé diǎnfàn I was n’t the paragon of virtue she had expected Je n'étais pas le parangon de la vertu qu'elle attendait Eu não era o modelo de virtude que ela esperava No era el modelo de virtud que ella esperaba Non ero il paragone della virtù che si aspettava
212 他不是她想象中的那种美德典范 tā bùshì tā xiǎngxiàng zhōng dì nà zhǒng měidé diǎnfàn 他不是她想象中的那种美德典范 tā bùshì tā xiǎngxiàng zhōng dì nà zhǒng měidé diǎnfàn He is not the model of virtue she imagined Il n'est pas un modèle de vertu dans son imagination Ele não é um modelo de virtude em sua imaginação No es un modelo de virtud en su imaginación. Non è un modello di virtù nella sua immaginazione
213 我不是她所期望的美德典范 wǒ bùshì tā suǒ qīwàng dì měidé diǎnfàn 我不是她所期望的美德典范 wǒ bùshì tā suǒ qīwàng dì měidé diǎnfàn I am not a model of virtue she expects Je ne suis pas un modèle de vertu qu'elle attend Eu não sou um modelo de virtude que ela espera No soy un modelo de virtud que ella espera Non sono un modello di virtù che si aspetta
214 paragraph paragraph duàn paragraph paragraphe parágrafo párrafo paragrafo
215 (abbr. par., para.)  (abbr. Par., Para.)  (缩写参数,第)段 (suōxiě cānshù, dì) duàn (abbr. par., para.) (abr. par., par.) (abr. par., par.) (abreviado par., párr.) (abbr. par., para.)
216 a section of a pi6ce of writing, usually consisting of several sentences dealing with a single subject. The first sentence of a paragraph starts on a new line. A section of a pi6ce of writing, usually consisting of several sentences dealing with a single subject. The first sentence of a paragraph starts on a new line. 写作的一部分,通常由涉及单个主题的几个句子组成。段落的第一句从新行开始。 xiězuò de yībùfèn, tōngcháng yóu shèjí dāngè zhǔtí de jǐ gè jùzi zǔchéng. Duànluò de dì yī jù cóngxīn xíng kāishǐ. a section of a pi6ce of writing, usually consisting of several sentences dealing with a single subject. The first sentence of a paragraph starts on a new line. une section d'une pièce écrite, généralement composée de plusieurs phrases traitant d'un même sujet. La première phrase d'un paragraphe commence sur une nouvelle ligne. uma seção de uma parte da escrita, geralmente composta de várias frases que tratam de um único assunto.A primeira frase de um parágrafo começa em uma nova linha. una sección de una pieza de escritura, que generalmente consta de varias oraciones que tratan sobre un solo tema. La primera oración de un párrafo comienza en una nueva línea. una sezione di una parte della scrittura, generalmente composta da più frasi che trattano di un singolo argomento. La prima frase di un paragrafo inizia su una nuova riga.
217 段; 段落 Duàn; duànluò 段;起点 Duàn; qǐdiǎn Paragraph Paragraphe Parágrafo Párrafo Sezione; paragrafi
218 an opening/introductory paragraph  an opening/introductory paragraph  开篇/引言段 kāipiān/yǐnyán duàn an opening / introductory paragraph un paragraphe d'ouverture / d'introduction um parágrafo de abertura / introdução un párrafo inicial / introductorio un paragrafo introduttivo / introduttivo
219 开头的 /导引的一段 kāitóu de/dǎo yǐn de yīduàn 开头的/导引的一段 kāitóu de/dǎo yǐn de yīduàn Opening / leading paragraph Paragraphe d'ouverture / de début Abertura / parágrafo inicial Apertura / párrafo inicial Apertura / paragrafo iniziale
220 Write a paragraph on each of the  topics given below Write a paragraph on each of the  topics given below 在下面给出的每个主题上写一个段落 zài xiàmiàn gěi chū de měi gè zhǔtí shàng xiě yīgè duànluò Write a paragraph on each of the topics given below Rédigez un paragraphe sur chacun des sujets ci-dessous Escreva um parágrafo sobre cada um dos tópicos abaixo Escriba un párrafo sobre cada uno de los temas que figuran a continuación. Scrivi un paragrafo su ciascuno degli argomenti indicati di seguito
221 就下面所列主题各写一个段落 jiù xiàmiàn suǒ liè zhǔtí gè xiě yīgè duànluò 就下面一节主题各写一个起点 jiù xiàmiàn yī jié zhǔtí gè xiě yīgè qǐdiǎn Write a paragraph on each of the topics listed below Rédigez un paragraphe sur chacun des sujets énumérés ci-dessous Escreva um parágrafo em cada um dos tópicos listados abaixo Escriba un párrafo sobre cada uno de los temas enumerados a continuación. Scrivi un paragrafo su ciascuno degli argomenti elencati di seguito
222 在下面给出的每个主题上写一个段落 zài xiàmiàn gěi chū de měi gè zhǔtí shàng xiě yīgè duànluò 在下面定义的每个主题上写一个每年 zài xiàmiàn dìngyì de měi gè zhǔtí shàng xiě yīgè měinián Write a paragraph on each topic given below Écrivez un paragraphe sur chaque sujet donné ci-dessous Escreva um parágrafo sobre cada tópico abaixo Escriba un párrafo sobre cada tema a continuación. Scrivi un paragrafo su ciascun argomento riportato di seguito
223 See paragraph 15 of the  handbook See paragraph 15 of the  handbook 见手册第15段 jiàn shǒucè dì 15 duàn See paragraph 15 of the handbook Voir paragraphe 15 du manuel Veja o parágrafo 15 do manual Ver párrafo 15 del manual Vedi il paragrafo 15 del manuale
224 参见手册第 15 段 cānjiàn shǒucè dì 15 duàn 参见手册第15段 cānjiàn shǒucè dì 15 duàn See paragraph 15 of the manual Voir paragraphe 15 du manuel Veja o parágrafo 15 do manual Ver párrafo 15 del manual Vedi il paragrafo 15 del manuale
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  parachutist 1443 1443 paragraph         20000abc
              Communauté