|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
parachutist |
1443 |
1443 |
paragraph |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
a parachute drop/jump |
A parachute
drop/jump |
降落伞跳 |
Jiàngluòsǎn tiào |
a parachute drop /
jump |
un saut / saut en
parachute |
um salto / salto de
pára-quedas |
una caída / salto en
paracaídas |
un paracadute drop /
jump |
2 |
降落伞跳 |
jiàngluòsǎn
tiào |
降落伞跳 |
jiàngluòsǎn tiào |
Parachute jump |
Saut en parachute |
Salto de pára-quedas |
Salto en paracaidas |
Paracadute |
3 |
空投;跳伞 |
kōngtóu;
tiàosǎn |
空投;跳伞 |
kōngtóu; tiàosǎn |
Airdrop |
Airdrop |
Airdrop |
Airdrop |
Airdrop;
paracadutismo |
4 |
a parachute regiment |
a parachute regiment |
降落伞团 |
jiàngluòsǎn tuán |
a parachute regiment |
un régiment de
parachutistes |
um regimento de
pára-quedas |
un regimiento de
paracaídas |
un reggimento di
paracadute |
5 |
空降兵团 |
kōngjiàng
bīngtuán |
空降兵团 |
kōngjiàng bīngtuán |
Airborne Corps |
Corps aéroporté |
Corpo Aéreo |
Cuerpo
aerotransportado |
Corpo disperso
nell'aria |
6 |
to
jump from an aircraft using a parachute |
to jump from an
aircraft using a parachute |
用降落伞从飞机上跳下来 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng tiào xiàlái |
to jump from an
aircraft using a parachute |
sauter d'un avion à
l'aide d'un parachute |
pular de uma aeronave
usando um pára-quedas |
saltar desde un avión
usando un paracaídas |
saltare da un aereo
usando un paracadute |
7 |
跳伞 |
tiàosǎn |
跳伞 |
tiàosǎn |
parachute |
Parachutisme |
Paraquedismo |
Paracaidismo |
paracadute |
8 |
The
pilot was able to parachute to safety |
The pilot was able to
parachute to safety |
飞行员能够降落伞安全 |
fēixíngyuán nénggòu
jiàngluòsǎn ānquán |
The pilot was able to
parachute to safety |
Le pilote a pu
parachuter en toute sécurité |
O piloto conseguiu
saltar de paraquedas em segurança |
El piloto pudo
lanzarse en paracaídas a un lugar seguro |
Il pilota è stato in
grado di paracadutarsi in sicurezza |
9 |
飞行员得以跳伞脱险 |
fēixíngyuán
déyǐ tiàosǎn tuōxiǎn |
飞行员实现跳伞脱险 |
fēixíngyuán shíxiàn
tiàosǎn tuōxiǎn |
The pilot was able
to parachute out of danger |
Le pilote a pu
parachuter hors de danger |
O piloto conseguiu
saltar de paraquedas fora de perigo |
El piloto pudo
lanzarse en paracaídas fuera de peligro. |
Il pilota è stato in
grado di paracadutarsi fuori pericolo |
10 |
She
regularly goes parachuting |
She regularly goes
parachuting |
她经常跳伞 |
tā jīngcháng
tiàosǎn |
She regularly goes
parachuting |
Elle fait
régulièrement du parachutisme |
Ela regularmente vai
de paraquedas |
Ella regularmente
sale en paracaídas |
Va regolarmente in
paracadutismo |
11 |
她经常去从事跳伞洁动 |
tā
jīngcháng qù cóngshì tiàosǎn jié dòng |
她经常去军队跳伞洁动 |
tā jīngcháng qù
jūnduì tiàosǎn jié dòng |
She often goes
skydiving |
Elle fait souvent du
parachutisme |
Ela costuma ir de
paraquedismo |
Ella a menudo va
paracaidismo |
Va spesso al
paracadutismo |
12 |
她经常跳伞 |
tā
jīngcháng tiàosǎn |
她经常跳伞 |
tā jīngcháng
tiàosǎn |
She often parachutes |
Elle parachute
souvent |
Ela costuma saltar
de paraquedas |
Ella a menudo
paracaídas |
Paracadute spesso |
13 |
to
drop sb/sth from an aircraft by parachute |
to drop sb/sth from
an aircraft by parachute |
用降落伞从飞机上掉下来 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng diào xiàlái |
to drop sb / sth from
an aircraft by parachute |
larguer des sb / sth
d'un avion en parachute |
largar sb / sth de
uma aeronave de pára-quedas |
dejar caer algo de un
avión en paracaídas |
far cadere sb / sth
da un aereo con il paracadute |
14 |
伞降;空投 |
sǎn jiàng;
kōngtóu |
伞降;空投 |
sǎn jiàng; kōngtóu |
Parachute; airdrop |
Parachute; largage |
Pára-quedas; airdrop |
Paracaídas;
lanzamiento aéreo |
Paracadute; airdrop |
15 |
parachutist |
parachutist |
伞兵 |
sǎnbīng |
parachutist |
parachutiste |
paraquedista |
paracaidista |
paracadutista |
16 |
伞兵 |
sǎnbīng |
伞兵 |
sǎnbīng |
paratrooper |
Parachutiste |
Pára-quedista |
Paracaidista |
parà |
17 |
a
person who jumps from a plane using a parachute |
a person who jumps
from a plane using a parachute |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng tiào xiàlái de rén |
a person who jumps
from a plane using a parachute |
une personne qui
saute d'un avion à l'aide d'un parachute |
uma pessoa que pula
de um avião usando um pára-quedas |
una persona que salta
de un avión usando un paracaídas |
una persona che salta
da un aereo usando un paracadute |
18 |
跳伞者 |
tiàosǎn zhě |
跳伞者 |
tiàosǎn zhě |
Skydiver |
Parachutiste |
Pára-quedista |
Paracaidista |
paracadutista |
19 |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
yòng
jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái de rén |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng tiào xiàlái de rén |
Man jumping from
airplane with parachute |
Homme sautant
d'avion avec parachute |
Homem pulando de
avião com para-quedas |
Hombre saltando
desde avión con paracaídas |
L'uomo che salta
dall'aeroplano con il paracadute |
20 |
paraclinical
|
paraclinical |
临床外的 |
línchuáng wài de |
paraclinical |
paraclinique |
paraclínico |
paraclínico |
paraclinica |
21 |
(technical
术语) |
(technical
shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(Technical term) |
(Terme technique) |
(Termo técnico) |
(Término técnico) |
(Termine tecnico) |
22 |
related
to the parts of medicine, especially laboratory sciences, that are not
directly involved in the care of patients |
related to the parts
of medicine, especially laboratory sciences, that are not directly involved
in the care of patients |
与不直接参与患者护理的医学部分(尤其是实验室科学)有关 |
yǔ bù zhíjiē
cānyù huànzhě hùlǐ de yīxué bùfèn (yóuqí shìshíyàn shì
kēxué) yǒuguān |
related to the parts
of medicine, especially laboratory sciences, that are not directly involved
in the care of patients |
liés aux domaines de
la médecine, en particulier les sciences de laboratoire, qui ne sont pas
directement impliqués dans les soins aux patients |
relacionados às
partes da medicina, especialmente ciências laboratoriais, que não estão
diretamente envolvidas no atendimento de pacientes |
relacionados con las
partes de la medicina, especialmente las ciencias de laboratorio, que no
están directamente involucradas en el cuidado de los pacientes |
in relazione alle
parti della medicina, in particolare le scienze di laboratorio, che non sono
direttamente coinvolte nella cura dei pazienti |
23 |
临床旁学的,辅助临床的(关于实验室科学等) |
línchuáng páng xué
de, fǔzhù línchuáng de (guānyú shíyàn shì kēxué děng) |
临床旁学的,辅助临床的(关于实验室科学等) |
línchuáng páng xué de,
fǔzhù línchuáng de (guānyú shíyàn shì kēxué děng) |
Clinical,
paraclinical (laboratory science, etc.) |
Clinique,
paraclinique (sur la science de laboratoire, etc.) |
Clínico, paraclínico
(ciência laboratorial, etc.) |
Clínica, paraclínica |
Clinico, paraclinico |
24 |
parade |
parade |
游行 |
yóuxíng |
parade |
défilé |
desfile |
desfile |
sfilata |
25 |
public
celebration |
public celebration |
公众庆祝 |
gōngzhòng qìngzhù |
public celebration |
célébration publique |
celebração pública |
celebración pública |
celebrazione pubblica |
26 |
公共庆典 |
gōnggòng
qìngdiǎn |
公共庆典 |
gōnggòng qìngdiǎn |
Public celebration |
Célébration publique |
Celebração pública |
Celebracion publica |
Celebrazione
pubblica |
27 |
a public celebration of a special day or
event, usually with bands in the streets and decorated vehicles |
a public celebration of a special day or
event, usually with bands in the streets and decorated vehicles |
特殊日子或活动的公共庆祝活动,通常在大街上有乐队,装饰着车辆 |
tèshū rìzi huò huódòng de gōnggòng
qìngzhù huódòng, tōngcháng zài dàjiē shàng yǒu yuèduì,
zhuāngshìzhe chēliàng |
a public
celebration of a special day or event, usually with bands in the streets and
decorated vehicles |
une célébration
publique d'une journée ou d'un événement spécial, généralement avec des
groupes dans les rues et des véhicules décorés |
uma celebração
pública de um dia ou evento especial, geralmente com bandas nas ruas e
veículos decorados |
Una celebración
pública de un día o evento especial, generalmente con bandas en las calles y
vehículos decorados. |
una
celebrazione pubblica di un giorno o evento speciale, di solito con bande
musicali nelle strade e veicoli decorati |
28 |
游行 |
yóuxíng |
游行 |
yóuxíng |
procession |
Parade |
Desfile |
Desfile |
sfilata |
29 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
30 |
procession |
procession |
游行 |
yóuxíng |
procession |
procession |
procissão |
procesion |
processione |
31 |
伞兵 |
sǎnbīng |
伞兵 |
sǎnbīng |
paratrooper |
Parachutiste |
Pára-quedista |
Paracaidista |
parà |
32 |
the
Lord Mayor’s parade |
the Lord Mayor’s
parade |
市长大游行 |
shì zhǎng dà yóuxíng |
the Lord Mayor ’s
parade |
le défilé du
lord-maire |
desfile do lorde
prefeito |
el desfile del señor
alcalde |
la parata del Lord
Mayor |
33 |
欢迎新市长大游行 |
huānyíng
xīn shì zhǎng dà yóuxíng |
欢迎新市长大游行 |
huānyíng xīn shì
zhǎng dà yóuxíng |
Welcome New Mayor
Parade |
Bienvenue au nouveau
défilé du maire |
Welcome Mayor Parade |
Bienvenido nuevo
alcalde desfile |
Benvenuto New Mayor
Parade |
34 |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
yòng
jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái de rén |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng tiào xiàlái de rén |
Man jumping from
airplane with parachute |
Homme sautant
d'avion avec parachute |
Homem pulando de
avião com para-quedas |
Hombre saltando
desde avión con paracaídas |
L'uomo che salta
dall'aeroplano con il paracadute |
35 |
St
Patrick’s Day parade in New York |
St Patrick’s Day
parade in New York |
纽约圣帕特里克节游行 |
niǔyuē shèng
pàtèlǐkè jié yóuxíng |
St Patrick ’s Day
parade in New York |
Défilé de la
Saint-Patrick à New York |
Desfile do dia de São
Patrício em Nova York |
Desfile del día de
San Patricio en Nueva York |
Parata del giorno di
San Patrizio a New York |
36 |
纽约市圣帕特里克节床祝游行 |
niǔyuē shì
shèng pàtèlǐkè jié chuáng zhù yóuxíng |
纽约市圣帕特里克节床祝游行 |
niǔyuē shì shèng
pàtèlǐkè jié chuáng zhù yóuxíng |
New York City St.
Patrick's Day Wishing Parade |
New York City St.
Patrick's Day Souhaitant Parade |
Dia de São Patrício
em Nova York desejando desfile |
Desfile del Día de
San Patricio de Nueva York |
Parata dei desideri
del giorno di San Patrizio a New York City |
37 |
纽约圣帕特里克节游行 |
niǔyuē
shèng pàtèlǐkè jié yóuxíng |
纽约圣帕特里克节游行 |
niǔyuē shèng
pàtèlǐkè jié yóuxíng |
New York St.
Patrick's Day Parade |
Défilé de la
Saint-Patrick à New York |
Desfile do dia de
São Patrício em Nova York |
Desfile del día de
San Patricio de Nueva York |
Parata del giorno di
New York a St. Patrick |
38 |
of
soldiers |
of soldiers |
士兵 |
shìbīng |
of soldiers |
des soldats |
de soldados |
de soldados |
di soldati |
39 |
士
兵, |
shìbīng, |
士兵, |
shìbīng, |
Soldiers, |
Soldats, |
Soldados, |
Soldados |
soldati, |
40 |
a
formal occasion when soldiers march or stand in lines so that they can be
examined by their officers or other important people |
a formal occasion
when soldiers march or stand in lines so that they can be examined by their
officers or other important people |
士兵游行或排队的正式场合,以便他们的军官或其他重要人物可以对其进行检查 |
shìbīng yóuxíng huò páiduì
de zhèngshì chǎnghé, yǐbiàn tāmen de jūnguān huò
qítā zhòngyào rénwù kěyǐ duì qí jìnxíng jiǎnchá |
a formal occasion
when soldiers march or stand in lines so that they can be examined by their
officers or other important people |
une occasion formelle
où les soldats marchent ou font la queue pour qu'ils puissent être examinés
par leurs officiers ou d'autres personnes importantes |
uma ocasião formal em
que os soldados marcham ou ficam em filas para que possam ser examinados por
seus oficiais ou outras pessoas importantes |
Una ocasión formal
cuando los soldados marchan o hacen cola para que puedan ser examinados por
sus oficiales u otras personas importantes |
un'occasione formale
in cui i soldati marciano o si mettono in fila in modo che possano essere
esaminati dai loro ufficiali o altre persone importanti |
41 |
检阅;阅兵 |
jiǎnyuè;
yuèbīng |
检阅;阅兵 |
jiǎnyuè; yuèbīng |
Review |
Revue |
Revisão |
Revisar |
Review; parade |
42 |
a
military parade |
a military
parade |
阅兵 |
yuèbīng |
a military parade |
un défilé militaire |
uma parada militar |
un desfile militar |
una parata militare |
43 |
军事检阅 |
jūnshì
jiǎnyuè |
军事检阅 |
jūnshì jiǎnyuè |
Military review |
Revue militaire |
Revisão militar |
Revisión militar |
Revisione militare |
44 |
They
stood as straight as soldiers on parade |
They stood as
straight as soldiers on parade |
他们像游行队伍中的士兵一样站着 |
tāmen xiàng yóuxíng
duìwǔ zhōng dí shìbīng yīyàng zhànzhe |
They stood as
straight as soldiers on parade |
Ils se tenaient aussi
droits que des soldats en parade |
Eles ficaram tão
retos quanto soldados em desfile |
Se pararon tan
erguidos como soldados en el desfile |
Erano dritti come
soldati in parata |
45 |
他门像接受检阅的士兵一样站得笔直 |
tā mén xiàng
jiēshòu jiǎnyuè dí shìbīng yīyàng zhàn dé bǐzhí |
他门像接受检阅的士兵一样站得笔直 |
tā mén xiàng jiēshòu
jiǎnyuè dí shìbīng yīyàng zhàn dé bǐzhí |
He stood upright
like a soldier under review |
Il se tenait debout
comme un soldat sous examen |
Ele ficou de pé como
um soldado sob revisão |
Se puso de pie como
un soldado bajo revisión. |
Si alzò in piedi
come un soldato in revisione |
46 |
他们像游行队伍中的士兵一样站着 |
tāmen xiàng
yóuxíng duìwǔ zhōng dí shìbīng yīyàng zhànzhe |
他们像游行队伍中的士兵一样站着 |
tāmen xiàng yóuxíng
duìwǔ zhōng dí shìbīng yīyàng zhànzhe |
They stood like
soldiers in the parade |
Ils se tenaient
comme des soldats dans le défilé |
Eles ficaram como
soldados no desfile |
Se pararon como
soldados en el desfile. |
Stavano come soldati
alla parata |
47 |
(figurative)
The latest software will be on parade at the exhibition |
(figurative) The
latest software will be on parade at the exhibition |
(图)最新软件将在展览会上展出 |
(tú) zuìxīn ruǎnjiàn
jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng zhǎn chū |
(figurative) The
latest software will be on parade at the exhibition |
(figuratif) Le
dernier logiciel sera en parade à l'exposition |
(figurativo) O
software mais recente estará em desfile na exposição |
(figurativo) El
último software estará en desfile en la exposición |
(figurativo) L'ultimo
software sarà in mostra alla mostra |
48 |
最新电脑软件将在展览会上展出 |
zuìxīn
diànnǎo ruǎnjiàn jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng zhǎn
chū |
最新电脑软件将在展览会上建造 |
zuìxīn diànnǎo
ruǎnjiàn jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng jiànzào |
The latest computer
software will be exhibited at the exhibition |
Le dernier logiciel
informatique sera exposé à l'exposition |
O mais recente
software de computador será exibido na exposição |
El último software
de computadora se exhibirá en la exposición |
Gli ultimi software
per computer saranno esposti alla mostra |
49 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
50 |
identification
parade |
identification parade |
识别游行 |
shìbié yóuxíng |
identification parade |
défilé
d'identification |
desfile de
identificação |
desfile de
identificación |
sfilata di
identificazione |
51 |
series |
series |
系列 |
xìliè |
series |
série |
séries |
serie |
serie |
52 |
系列 |
xìliè |
系列 |
xìliè |
series |
Séries |
Séries |
Serie |
serie |
53 |
a
series of things or people |
a series of things or
people |
一系列的东西或人 |
yī xìliè de
dōngxī huò rén |
a series of things or
people |
une série de choses
ou de personnes |
uma série de coisas
ou pessoas |
una serie de cosas o
personas |
una serie di cose o
persone |
54 |
一系列(人或事) |
yī xìliè (rén
huò shì) |
一场(人或事) |
yī chǎng (rén huò
shì) |
A series (person or
thing) |
Une série (personne
ou chose) |
Uma série (pessoa ou
coisa) |
Una serie (persona o
cosa) |
Una serie (persona o
cosa) |
55 |
Each
generation passes through a similar parade of events |
Each generation
passes through a similar parade of events |
每代人都经历类似的事件 |
měi dài rén dōu
jīnglì lèisì de shìjiàn |
Each generation
passes through a similar parade of events |
Chaque génération
passe par un défilé d'événements similaire |
Cada geração passa
por um desfile semelhante de eventos |
Cada generación pasa
por un desfile similar de eventos. |
Ogni generazione
passa attraverso una parata di eventi simile |
56 |
每一代人都要经历一系列类似的事 |
měi yīdài
rén dōu yào jīnglì yī xìliè lèisì de shì |
每一代人都要经历一系列类似的事 |
měi yīdài rén
dōu yào jīnglì yī xìliè lèisì de shì |
Every generation
goes through a series of similar things |
Chaque génération
passe par une série de choses similaires |
Toda geração passa
por uma série de coisas semelhantes |
Cada generación pasa
por una serie de cosas similares. |
Ogni generazione
passa attraverso una serie di cose simili |
57 |
wealth/knowledge |
wealth/knowledge |
财富/知识 |
cáifù/zhīshì |
wealth /
knowledge |
richesse /
connaissance |
riqueza /
conhecimento |
riqueza /
conocimiento |
ricchezza /
conoscenza |
58 |
财富;知识 |
cáifù;
zhīshì |
财富;知识 |
cáifù; zhīshì |
Wealth; knowledge |
Richesse;
connaissance |
Riqueza;
conhecimento |
Riqueza;
conocimiento |
Ricchezza;
conoscenza |
59 |
~ of wealth, knowledge, etc. (often disapproving) an obvious display
of sth, particularly in order to impress other people |
~ of wealth,
knowledge, etc. (Often disapproving) an obvious display of sth, particularly
in order to impress other people |
〜财富,知识等(常常是不赞成的)某物的明显表现,特别是为了打动其他人 |
〜cáifù, zhīshì
děng (chángcháng shì bù zànchéng de) mǒu wù de míngxiǎn
biǎoxiàn, tèbié shì wèile dǎdòng qítā rén |
~ of wealth,
knowledge, etc. (often disapproving) an obvious display of sth, particularly
in order to impress other people |
~ de richesse, de
connaissances, etc. (souvent désapprouvant) une démonstration évidente de qc,
notamment pour impressionner les autres |
~ de riqueza,
conhecimento etc. (muitas vezes desaprovando) uma demonstração óbvia de sth,
particularmente para impressionar outras pessoas |
~ de riqueza,
conocimiento, etc. (a menudo desaprobando) una muestra obvia de algo,
particularmente para impresionar a otras personas |
~ di ricchezza,
conoscenza, ecc. (spesso disapprovando) un'evidente dimostrazione di sth, in
particolare per impressionare gli altri |
60 |
夸示;;炫耀 |
kuāshì;;
xuànyào |
夸秀;;炫耀 |
kuā xiù;; xuànyào |
Show off |
Montrez |
Mostrar |
Presumir |
Metti in mostra |
61 |
〜财富,知识等(常常是不赞成的)某物的明显表现,特别是为了打动其他人 |
〜cáifù,
zhīshì děng (chángcháng shì bù zànchéng de) mǒu wù de
míngxiǎn biǎoxiàn, tèbié shì wèile dǎdòng qítā rén |
〜财富,知识等(常常是不赞成的)某物的明显表现,特别是为了打动其他人 |
〜cáifù, zhīshì
děng (chángcháng shì bù zànchéng de) mǒu wù de míngxiǎn
biǎoxiàn, tèbié shì wèile dǎdòng qítā rén |
~ A manifestation of
wealth, knowledge, etc. (often disapproved), especially for moving others |
~ Une manifestation
de richesse, de connaissances, etc. (souvent désapprouvée), en particulier
pour déplacer les autres |
~ Uma manifestação
de riqueza, conhecimento etc. (muitas vezes reprovada), especialmente por
mover outras pessoas |
~ Una manifestación
de riqueza, conocimiento, etc. (a menudo desaprobada), especialmente para
impresionar a otros |
~ Una manifestazione
di ricchezza, conoscenza, ecc. (Spesso non approvata), in particolare per lo
spostamento degli altri |
62 |
row of shops |
row of shops |
一排商店 |
yī pái shāngdiàn |
row of shops |
rangée de magasins |
fila de lojas |
fila de tiendas |
fila di negozi |
63 |
一排商店 |
yī pái
shāngdiàn |
一排商店 |
yī pái shāngdiàn |
Row of shops |
Rangée de boutiques |
Linha de lojas |
Fila de tiendas |
Fila di negozi |
64 |
often in names |
often in names |
经常以名字 |
jīngcháng yǐ míngzì |
often in names |
souvent dans les noms |
frequentemente em
nomes |
a menudo en los
nombres |
spesso nei nomi |
65 |
常用于名称 |
chángyòng yú
míngchēng |
常用于名称 |
chángyòng yú míngchēng |
Commonly used for
names |
Couramment utilisé
pour les noms |
Comumente usado para
nomes |
Comúnmente usado
para nombres |
Comunemente usato
per i nomi |
66 |
a
street with a row of small shops |
a street with a row
of small shops |
一排排小商店的街道 |
yī pái pái xiǎo
shāngdiàn de jiēdào |
a street with a row
of small shops |
une rue avec une
rangée de petits magasins |
uma rua com uma
fileira de pequenas lojas |
una calle con una
hilera de pequeñas tiendas |
una strada con una
fila di piccoli negozi |
67 |
有
一排小商店的街道 |
yǒuyī pái
xiǎo shāngdiàn de jiēdào |
有一排小商店的街道 |
yǒuyī pái xiǎo
shāngdiàn de jiēdào |
A street with a row
of small shops |
Une rue avec une
rangée de petites boutiques |
Uma rua com uma
fileira de pequenas lojas |
Una calle con una
hilera de pequeñas tiendas. |
Una strada con una
fila di piccoli negozi |
68 |
一排排小商店的街道 |
yī pái pái
xiǎo shāngdiàn de jiēdào |
一排排小商店的街道 |
yī pái pái xiǎo
shāngdiàn de jiēdào |
Rows of small shops
on the street |
Rangées de petits
magasins dans la rue |
Fileiras de pequenas
lojas na rua |
Filas de pequeñas
tiendas en la calle. |
Righe di piccoli
negozi sulla strada |
69 |
a shopping parade |
a shopping parade |
购物游行 |
gòuwù yóuxíng |
a shopping parade |
un défilé de shopping |
um desfile de compras |
un desfile de compras |
una parata di
shopping |
70 |
购物街 |
gòuwù jiē |
购物街 |
gòuwù jiē |
shopping street |
Rue commerçante |
Rua comercial |
Calle comercial |
Via dello shopping |
71 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
see |
voir |
ver |
ver |
vedere |
72 |
rain |
rain |
雨 |
yǔ |
rain |
la pluie |
chuva |
lluvia |
pioggia |
73 |
walk
to celebrate/protest |
walk to
celebrate/protest |
步行庆祝/抗议 |
bùxíng qìngzhù/kàngyì |
walk to celebrate /
protest |
marcher pour célébrer
/ protester |
caminhar para
comemorar / protestar |
caminar para celebrar
/ protestar |
cammina per
festeggiare / protestare |
74 |
游行庆祝
/ 抗议 |
yóuxíng qìngzhù/
kàngyì |
游行庆祝/抗议 |
yóuxíng qìngzhù/kàngyì |
Parade celebration /
protest |
Célébration /
protestation du défilé |
Celebração /
protesto de desfile |
Desfile celebración
/ protesta |
Parata celebrazione
/ protesta |
75 |
to
walk somewhere in a formal group of people, in order to celebrate or protest
about sth |
to walk somewhere in
a formal group of people, in order to celebrate or protest about sth |
走在一群正式的人的某个地方,以庆祝或抗议某事 |
zǒu zài yīqún
zhèngshì de rén de mǒu gè dìfāng, yǐ qìngzhù huò kàngyì
mǒu shì |
to walk somewhere in
a formal group of people, in order to celebrate or protest about sth |
marcher quelque part
dans un groupe formel de personnes, afin de célébrer ou de protester contre
qc |
andar em algum lugar
formal de um grupo de pessoas, a fim de comemorar ou protestar |
caminar en algún
lugar dentro de un grupo formal de personas, para celebrar o protestar por
algo |
camminare da qualche
parte in un gruppo formale di persone, al fine di celebrare o protestare per
sth |
76 |
游行;游行庆祝;游行示威 |
yóuxíng; yóuxíng
qìngzhù; yóuxíng shìwēi |
游行;游行庆祝;游行示威 |
yóuxíng; yóuxíng qìngzhù;
yóuxíng shìwēi |
Parade |
Parade |
Desfile |
Desfile |
Parade, parata;
dimostrazioni |
77 |
The
victorious team will parade through the city tomorrow
morning |
The victorious team
will parade through the city tomorrow morning |
胜利的队伍将于明天早上在城市巡游 |
shènglì de duìwǔ
jiāng yú míngtiān zǎoshang zài chéngshì xúnyóu |
The victorious team
will parade through the city tomorrow morning |
L'équipe victorieuse
défilera dans la ville demain matin |
A equipe vitoriosa
desfilará pela cidade amanhã de manhã |
El equipo victorioso
desfilará por la ciudad mañana por la mañana. |
Domani mattina la
squadra vittoriosa sfilerà in città |
78 |
明天上午荻胜队将在城内举行庆祝游行 |
míngtiān
shàngwǔ dí shèng duì jiàng zài chéngnèi jǔxíng qìngzhù yóuxíng |
明天上午荻胜队将在城内古董庆祝游行 |
míngtiān shàngwǔ dí
shèng duì jiàng zài chéngnèi gǔdǒng qìngzhù yóuxíng |
Tomorrow morning,
the victory team will hold a parade in the city |
Demain matin,
l'équipe de la victoire fêtera dans la ville |
Amanhã de manhã, a
equipe da vitória realizará um desfile na cidade |
Mañana por la
mañana, el equipo de la victoria realizará un desfile en la ciudad. |
Domani mattina, la
squadra della vittoria terrà una parata in città |
79 |
胜利的队伍将于明天早上在城市巡游 |
shènglì de
duìwǔ jiāng yú míngtiān zǎoshang zài chéngshì xúnyóu |
胜利的全体领导人明天早上在城市巡游 |
shènglì de quántǐ
lǐngdǎo rén míngtiān zǎoshang zài chéngshì xúnyóu |
The victorious team
will cruise the city tomorrow morning |
L'équipe victorieuse
sillonnera la ville demain matin |
A equipe vitoriosa
viajará pela cidade amanhã de manhã |
El equipo victorioso
recorrerá la ciudad mañana por la mañana. |
La squadra
vittoriosa navigherà per la città domani mattina |
80 |
show in public |
show in public |
公开展示 |
gōngkāi zhǎnshì |
show in public |
montrer en public |
mostrar em público |
mostrar en público |
spettacolo in
pubblico |
81 |
公幵展示 |
gōng jiān
zhǎnshì |
公幵展示 |
gōng jiān
zhǎnshì |
Public display |
Affichage public |
Exibição pública |
Exhibición pública |
Esposizione pubblica |
82 |
to
walk around in a way that makes other people notice you |
to walk around in a
way that makes other people notice you |
以使别人注意到你的方式走动 |
yǐ shǐ biérén zhùyì
dào nǐ de fāngshì zǒudòng |
to walk around in a
way that makes other people notice you |
se promener d'une
manière qui fait que les autres vous remarquent |
andar por aí de uma
maneira que faça com que outras pessoas notem você |
caminar de una manera
que haga que otras personas te noten |
andare in giro in
modo da farti notare dagli altri |
83 |
招
摇过市;大摇大摆 |
zhāoyáoguòshì;
dàyáodàbǎi |
招摇过市;大摇大摆 |
zhāoyáoguòshì;
dàyáodàbǎi |
Move across the
city; |
Déplacez-vous à
travers la ville; |
Mova-se pela cidade; |
Muévete por la
ciudad; |
Muoviti attraverso
la città; |
84 |
People
were parading up and down showing their finest clothes |
People were parading
up and down showing their finest clothes |
人们在游行游行中展示他们最好的衣服 |
rénmen zài yóuxíng yóuxíng
zhōng zhǎnshì tāmen zuì hǎo de yīfú |
People were parading
up and down showing their finest clothes |
Les gens défilaient
et montraient leurs plus beaux vêtements |
As pessoas desfilavam
para cima e para baixo, mostrando suas melhores roupas |
La gente desfilaba de
arriba abajo mostrando sus mejores ropas |
Le persone sfilavano
su e giù mostrando i loro abiti più belli |
85 |
人们走来走去,炫耀着他们最漂亮的服装 |
rénmen zǒu lái
zǒu qù, xuànyàozhe tāmen zuì piàoliang de fúzhuāng |
人们走来走去,炫耀着他们最漂亮的服装 |
rénmen zǒu lái zǒu
qù, xuànyàozhe tāmen zuì piàoliang de fúzhuāng |
People walking
around, showing off their most beautiful clothes |
Les gens se
promènent, exhibant leurs plus beaux vêtements |
Pessoas andando por
aí, exibindo suas roupas mais bonitas |
Gente caminando,
mostrando su ropa más bella |
Le persone che vanno
in giro, sfoggiando i loro abiti più belli |
86 |
人们上下游行,展示他们最好的衣服 |
rénmen shàng
xiàyóuxíng, zhǎnshì tāmen zuì hǎo de yīfú |
人们上下游行,展示他们最好的衣服 |
rénmen shàng xiàyóuxíng,
zhǎnshì tāmen zuì hǎo de yīfú |
People parade up and
down to show their best clothes |
Les gens défilent de
haut en bas pour montrer leurs meilleurs vêtements |
As pessoas desfilam
para cima e para baixo para mostrar suas melhores roupas |
La gente desfila de
arriba abajo para mostrar su mejor ropa |
Le persone sfilano
su e giù per mostrare i loro abiti migliori |
87 |
to
show sb/sth in public so that people can see them/it |
to show sb/sth in
public so that people can see them/it |
在公共场合显示某事 |
zài gōnggòng chǎnghé
xiǎnshì mǒu shì |
to show sb / sth in
public so that people can see them / it |
montrer sb / sth en
public pour que les gens puissent les voir |
mostrar sb / sth em
público para que as pessoas possam vê-lo |
mostrar algo / algo
en público para que la gente pueda verlo |
per mostrare sb / sth
in pubblico in modo che le persone possano vederli |
88 |
展览;展示 |
zhǎnlǎn; zhǎnshì |
展览;展示 |
zhǎnlǎn; zhǎnshì |
Exhibition |
Exposition |
Exposição |
Exposición |
Exhibition;
spettacolo |
89 |
The
trophy was paraded around the stadium |
The trophy was
paraded around the stadium |
奖杯在体育场周围游行 |
jiǎngbēi zài
tǐyùchǎng zhōuwéi yóuxíng |
The trophy was
paraded around the stadium |
Le trophée a défilé
autour du stade |
O troféu foi exibido
no estádio |
El trofeo fue
exhibido alrededor del estadio. |
Il trofeo è stato
sfilato attorno allo stadio |
90 |
奖杯被环绕着体育场高举展示 |
jiǎngbēi
bèi huánràozhe tǐyùchǎng gāojǔ zhǎnshì |
奖杯被包围着体育场高举展示 |
jiǎngbēi bèi
bāowéizhe tǐyùchǎng gāojǔ zhǎnshì |
The trophy is held
high around the stadium |
Le trophée se tient
haut autour du stade |
O troféu é mantido
alto ao redor do estádio |
El trofeo se
mantiene alto alrededor del estadio. |
Il trofeo si tiene
alto intorno allo stadio |
91 |
奖杯在体育场周围游行 |
jiǎngbēi
zài tǐyùchǎng zhōuwéi yóuxíng |
奖杯在体育场周围游行 |
jiǎngbēi zài
tǐyùchǎng zhōuwéi yóuxíng |
Trophy parades
around the stadium |
Défilés de trophées
autour du stade |
Desfiles de troféus
ao redor do estádio |
Trofeos desfilan
alrededor del estadio |
Il trofeo sfila
intorno allo stadio |
92 |
The
prisoners were paraded in front of the
crowd |
The prisoners were
paraded in front of the crowd |
囚犯在人群面前游行 |
qiúfàn zài rénqún miànqián
yóuxíng |
The prisoners were
paraded in front of the crowd |
Les prisonniers ont
défilé devant la foule |
Os prisioneiros foram
desfilados na frente da multidão |
Los prisioneros
desfilaron frente a la multitud. |
I prigionieri erano
sfilati di fronte alla folla |
93 |
囚犯被押解示众 |
qiúfàn bèi
yājiè shìzhòng |
囚犯被押解示众 |
qiúfàn bèi yājiè shìzhòng |
Prisoners detained |
Prisonniers détenus |
Prisioneiros detidos |
Presos detenidos |
I prigionieri
detenuti |
94 |
(figurative)
He is not one to parade his achievements |
(figurative) He is
not one to parade his achievements |
(象征性的)他不是一个展示自己成就的人 |
(xiàngzhēng xìng de)
tā bùshì yīgè zhǎnshì zìjǐ chéngjiù de rén |
(figurative) He is
not one to parade his achievements |
(figuratif) Il n'est
pas du genre à défiler ses réalisations |
(figurativo) Ele não
é um dos que desfilam suas realizações |
(figurado) Él no es
uno para mostrar sus logros |
(figurativo) Non è
uno che sfila i suoi successi |
95 |
他不县一个爱故耀自己成就的人 |
tā bù xiàn
yīgè ài gù yào zìjǐ chéngjiù de rén |
他不县一个爱故耀自己成就的人 |
tā bù xiàn yīgè ài gù
yào zìjǐ chéngjiù de rén |
He is not a man who
loves his achievements |
Ce n'est pas un
homme qui aime ses réalisations |
Ele não é um homem
que ama suas realizações |
No es un hombre que
ama sus logros. |
Non è un uomo che
ama i suoi successi |
96 |
of
soldiers |
of soldiers |
士兵 |
shìbīng |
of soldiers |
des soldats |
de soldados |
de soldados |
di soldati |
97 |
士兵 |
shìbīng |
士兵 |
shìbīng |
Soldier |
Soldat |
Soldado |
Soldado |
soldato |
98 |
to
come together, or to bring soldiers together, in order to march in front of
other people |
to come together, or
to bring soldiers together, in order to march in front of other people |
聚集在一起,或将士兵聚集在一起,以便在其他人面前游行 |
jùjí zài yīqǐ, huò
jiàng shìbīng jùjí zài yīqǐ, yǐbiàn zài qítā rén
miànqián yóuxíng |
to come together, or
to bring soldiers together, in order to march in front of other people |
de se rassembler, ou
de rassembler des soldats, afin de marcher devant d'autres personnes |
reunir-se, ou reunir
soldados, para marchar na frente de outras pessoas |
reunirse, o reunir a
los soldados, para marchar delante de otras personas |
riunirsi o riunire
soldati per marciare di fronte ad altre persone |
99 |
(使)列队行进,接受检阅 |
(shǐ) lièduì
xíngjìn, jiēshòu jiǎnyuè |
(使)列队行进,接受检阅 |
(shǐ) lièduì xíngjìn,
jiēshòu jiǎnyuè |
March in line |
Mars en ligne |
Março na fila |
Marcha en línea |
Marzo in linea |
100 |
The
crowds applauded as the guards paraded past |
The crowds applauded
as the guards paraded past |
当守卫游行过去时,人群鼓掌 |
dāng shǒuwèi yóuxíng
guòqù shí, rénqún gǔzhǎng |
The crowds applauded
as the guards paraded past |
La foule a applaudi
pendant que les gardes défilaient |
As multidões
aplaudiram quando os guardas desfilaram |
Las multitudes
aplaudieron cuando los guardias desfilaron |
Le folle applaudirono
mentre le guardie sfilavano davanti |
|
卫队列队走过时,人群鼓掌欢迎 |
wèiduì lièduì
zǒu guòshí, rénqún gǔzhǎng huānyíng |
卫兵队走过时,人群鼓掌欢迎 |
wèibīng duì zǒu
guòshí, rénqún gǔzhǎng huānyíng |
The crowd applauded
as the guards passed by. |
La foule a applaudi
au passage des gardes. |
A multidão aplaudiu
quando os guardas passaram. |
La multitud aplaudió
al pasar los guardias. |
La folla applaudì
mentre passavano le guardie. |
102 |
当守卫游行过去时,人群鼓掌 |
dāng
shǒuwèi yóu xíng guòqù shí, rénqún gǔzhǎng |
当守卫游行过去时,人群鼓掌 |
dāng shǒuwèi yóuxíng
guòqù shí, rénqún gǔzhǎng |
The crowd applauded
as the guards marched past |
La foule a applaudi
alors que les gardes défilaient |
A multidão aplaudiu
quando os guardas passaram |
La multitud aplaudió
mientras los guardias pasaban |
La folla applaudì
mentre le guardie marciavano oltre |
103 |
the
colonel paraded his men before the Queen |
the colonel paraded
his men before the Queen |
上校在女王面前游行 |
shàngxiào zài nǚwáng
miànqián yóu xíng |
the colonel paraded
his men before the Queen |
le colonel a défilé
ses hommes devant la reine |
o coronel desfilou
seus homens diante da rainha |
el coronel hizo
desfilar a sus hombres ante la reina |
il colonnello sfilò i
suoi uomini davanti alla regina |
104 |
上校指挥士兵列队行进,接受女王的检阅 |
shàngxiào
zhǐhuī shìbīng lièduì xíngjìn, jiēshòu nǚwáng de
jiǎnyuè |
上校指挥士兵列队行进,接受女王的检阅 |
shàngxiào zhǐhuī
shìbīng lièduì xíngjìn, jiēshòu nǚwáng de jiǎnyuè |
The colonel
commanded the soldiers to march for the Queen's review |
Le colonel a ordonné
aux soldats de marcher pour l'examen de la Reine. |
O coronel ordenou
aos soldados que marchassem para a revisão da rainha |
El coronel ordenó a
los soldados que marcharan por la revisión de la Reina. |
Il colonnello ordinò
ai soldati di marciare per la revisione della regina |
105 |
pretend |
pretend |
假装 |
jiǎzhuāng |
pretend |
faire semblant |
fingir |
pretender |
fingere |
106 |
佯装 |
yángzhuāng |
佯装 |
yángzhuāng |
Outfit |
Tenue |
Roupa |
Traje |
fingere |
107 |
〜(sb/sth)
as sth to pretend to be, or to make sb/sth seem
to be, good or important when they are not |
〜(sb/sth) as sth to pretend to be, or
to make sb/sth seem to be, good or important when they are not |
假装成某人,或使某人显得不重要 |
jiǎzhuāng chéng mǒu rén, huò
shǐ mǒu rén xiǎndé bù chóng yào |
~ (Sb / sth) as
sth to pretend to be, or to make sb / sth seem to be, good or important when
they are not |
~ (Sb / sth)
comme sth pour faire semblant d'être, ou pour faire paraître sb / sth, bon ou
important quand ils ne le sont pas |
~ (Sb / sth)
como sth para fingir ser, ou para fazer sb / sth parecer ser bom ou
importante quando não estão |
~ (Sb / sth)
como algo para pretender ser, o para hacer que algo parezca bueno o
importante cuando no lo son |
~ (Sb / sth)
come sth fingere di essere, o far sembrare sb / sth essere, buono o
importante quando non lo sono |
108 |
(使)冒充,伪装,打扮成 |
(shǐ)
màochōng, wèizhuāng, dǎbàn chéng |
(使)冒充,伪装,打扮成 |
(shǐ) màochōng,
wèizhuāng, dǎbàn chéng |
To disguise |
Déguiser |
Disfarçar |
Para disfrazar |
Travestirsi |
109 |
myth parading as fact |
myth parading as fact |
作为事实的神话 |
zuòwéi shì shí de shénhuà |
myth parading as fact |
mythe paradant comme
fait |
mito desfilando como
fato |
mito desfilando como
un hecho |
mito che sfoggia come
un fatto |
110 |
外表看似真实的神话 |
wàibiǎo kàn shì
zhēnshí de shénhuà |
外表看似真实的神话 |
wàibiǎo kàn shì
zhēnshí de shénhuà |
Appearances that
look real |
Des apparences qui
semblent réelles |
Aparências que
parecem reais |
Apariencias que
parecen reales |
Apparenze che
sembrano reali |
111 |
He
paraded himself as a loyal supporter
of the party |
He paraded himself as
a loyal supporter of the party |
他自称是党的忠实拥护者 |
tā zìchēng shì
dǎng de zhōngshí yǒnghù zhě |
He paraded himself as
a loyal supporter of the party |
Il s'est présenté
comme un fidèle partisan du parti |
Ele desfilou como um
apoiante leal do partido |
Se exhibió como un
fiel partidario de la fiesta. |
Si è sfilato come un
fedele sostenitore della festa |
112 |
他把自己伪装成该党囟忠实支持者 |
tā bǎ
zìjǐ wèizhuāng chéng gāi dǎng xìn zhōngshí
zhīchí zhě |
他把自己的伪装成该党囟忠实支持者 |
tā bǎ zìjǐ de
wèizhuāng chéng gāi dǎng xìn zhōngshí zhīchí
zhě |
He disguised himself
as a loyal supporter of the party |
Il s'est déguisé en
fidèle partisan du parti |
Ele se disfarçou de
apoiador leal do partido |
Se disfrazó de fiel
partidario del partido. |
Si travestì da
fedele sostenitore della festa |
113 |
他自称为党的忠实拥护者 |
tā zìchēng
wèi dǎng de zhōngshí yǒnghù zhě |
他自称为党的忠实拥护者 |
tā zìchēng wèi
dǎng de zhōngshí yǒnghù zhě |
He claims to be a
loyal supporter of the party |
Il prétend être un
fidèle partisan du parti |
Ele afirma ser um
apoiante leal do partido |
Afirma ser un fiel
partidario de la fiesta. |
Sostiene di essere
un fedele sostenitore del partito |
114 |
parade
ground |
parade ground |
阅兵场 |
yuèbīng chǎng |
parade ground |
terrain de parade |
desfile |
plaza de armas |
corteo |
115 |
a
place where soldiers gather to march or to be inspected by an officer or an
important visitor |
A place where
soldiers gather to march or to be inspected by an officer or an important
visitor |
士兵们聚集游行或接受军官或重要访客检查的地方 |
Shìbīngmen jùjí yóuxíng
huò jiēshòu jūnguān huò zhòngyào fǎngkè jiǎnchá dì
dìfāng |
a place where
soldiers gather to march or to be inspected by an officer or an important
visitor |
un endroit où les
soldats se rassemblent pour marcher ou pour être inspectés par un officier ou
un visiteur important |
um local onde os
soldados se reúnem para marchar ou serem inspecionados por um oficial ou
visitante importante |
Un lugar donde los
soldados se reúnen para marchar o para ser inspeccionados por un oficial o un
visitante importante |
un luogo in cui i
soldati si riuniscono per marciare o per essere ispezionati da un ufficiale o
un visitatore importante |
116 |
阅兵场 |
yuèbīng
chǎng |
阅兵场 |
yuèbīng chǎng |
Parade ground |
Terrain de parade |
Parade ground |
Patio de armas |
Parade ground |
117 |
paradigm |
paradigm |
范例 |
fànlì |
paradigm |
paradigme |
paradigma |
paradigma |
paradigma |
118 |
(formal or technical a typical example or pattern of sth |
(formal or technical a typical example or
pattern of sth |
(正式或技术性的典型示例或模式) |
(zhèngshì huò jìshùxìng de
diǎnxíngshìlì huò móshì) |
(formal or
technical a typical example or pattern of sth |
(formel ou
technique un exemple typique ou un modèle de qc |
(formal ou
técnico, exemplo ou padrão típico de sth |
(formal o
técnico, un ejemplo típico o patrón de algo |
(formale o
tecnico un tipico esempio o modello di sth |
119 |
典范;范例;样式: |
diǎnfàn; fànlì;
yàngshì: |
典范;范例;样式: |
diǎnfàn; fànlì; yàngshì: |
A model |
Un modèle |
Um modelo |
Un modelo |
Un modello |
120 |
a paradigm for students to copy |
A paradigm for students to copy |
供学生复制的范例 |
Gōng xuéshēng fùzhì de fànlì |
a paradigm for
students to copy |
un paradigme
pour les étudiants à copier |
um paradigma
para os alunos copiarem |
un paradigma
para que los estudiantes copien |
un paradigma
che gli studenti devono copiare |
121 |
供学生效法的榜样 |
gōng
xuéshēng xiàofǎ de bǎngyàng |
供学生效法的榜样 |
gōng xuéshēng
xiàofǎ de bǎngyàng |
Role models for
students to follow |
Des modèles à suivre
pour les étudiants |
Modelos para os
alunos seguirem |
Modelos a seguir
para que los estudiantes sigan |
Modelli di ruolo che
gli studenti devono seguire |
122 |
供学生复制的范例 |
gōng
xuéshēng fùzhì de fànlì |
供学生复制的范例 |
gōng xuéshēng fùzhì
de fànlì |
Examples for
students to copy |
Exemples à copier
par les élèves |
Exemplos para os
alunos copiarem |
Ejemplos para que
los estudiantes copien |
Esempi da copiare
per gli studenti |
123 |
the war was a paradigm of the destructive side of human nature. |
the war was a
paradigm of the destructive side of human
nature. |
战争是人性破坏面的范例。 |
zhànzhēng shì rénxìng
pòhuài miàn de fànlì. |
the war was a
paradigm of the destructive side of human nature. |
la guerre était un
paradigme du côté destructeur de la nature humaine. |
a guerra era um
paradigma do lado destrutivo da natureza humana. |
La guerra fue un
paradigma del lado destructivo de la naturaleza humana. |
la guerra era un
paradigma del lato distruttivo della natura umana. |
124 |
那场战争尽显人性中具有破坏性的一面 |
Nà chǎng
zhànzhēng jǐn xiǎn rénxìng zhòng jùyǒu pòhuài xìng de
yīmiàn |
那场战争尽显人性中具有破坏性的一面 |
Nà chǎng zhànzhēng
jǐn xiǎn rénxìng zhòng jùyǒu pòhuài xìng de yīmiàn |
That war showed the
destructive side of humanity |
Cette guerre a
montré le côté destructeur de l'humanité |
Essa guerra mostrou
o lado destrutivo da humanidade |
Esa guerra mostró el
lado destructivo de la humanidad. |
Quella guerra ha
mostrato il lato distruttivo dell'umanità |
125 |
(grammar )a set of all the different forms
of a word |
(grammar)a set of all the different forms of
a word |
(语法)单词的所有不同形式的集合 |
(yǔfǎ) dāncí de
suǒyǒu bùtóng xíngshì de jíhé |
(grammar) a set
of all the different forms of a word |
(grammaire) un
ensemble de toutes les différentes formes d'un mot |
(gramática) um
conjunto de todas as diferentes formas de uma palavra |
(gramática) un
conjunto de todas las diferentes formas de una palabra |
(grammatica) un
insieme di tutte le diverse forme di una parola |
126 |
词形变化表 |
cí xíng biànhuà
biǎo |
词形变化表 |
cí xíng biànhuà biǎo |
Inflection |
L'inflexion |
Inflexão |
Inflexión |
tavolo inflessione |
127 |
verb
paradigms |
verb paradigms |
动词范式 |
dòngcí fànshì |
verb paradigms |
paradigmes verbaux |
paradigmas verbais |
paradigmas verbales |
paradigmi verbali |
128 |
动词词形变化表 |
dòngcí cí xíng
biànhuà biǎo |
动词词形变化表 |
dòngcí cí xíng biànhuà
biǎo |
Verb inflection form |
Forme d'inflexion
verbale |
Formulário de
inflexão de verbos |
Forma de inflexión
verbal |
Forma di flesso del
verbo |
129 |
paradigmatic |
paradigmatic |
范式的 |
fànshì de |
paradigmatic |
paradigmatique |
paradigmático |
paradigmático |
paradigmatico |
130 |
paradigm
shift |
paradigm shift |
模式转变 |
móshì zhuǎnbiàn |
paradigm shift |
changement de
paradigme |
mudança de paradigma |
cambio de paradigma |
cambio di paradigma |
131 |
a
great and important change in the way sth is done or thought about |
a great and important
change in the way sth is done or thought about |
做某事或思考某事的方式发生了重大而重要的变化 |
zuò mǒu shì huò
sīkǎo mǒu shì de fāngshì fǎ shēng le zhòngdà ér
zhòngyào de biànhuà |
a great and important
change in the way sth is done or thought about |
un grand et important
changement dans la façon de faire ou de penser à qc |
uma grande e
importante mudança na maneira como o sth é feito ou pensado |
un gran e importante
cambio en la forma en que se hace o se piensa en algo |
un grande e
importante cambiamento nel modo in cui viene fatto o pensato |
132 |
范式转移(指行事或思维方式的重大变化) |
fànshì zhuǎnyí
(zhǐ xíngshì huò sīwéi fāngshì de zhòngdà biànhuà) |
范式转移(指行事或思维方式的重大变化) |
fànshì zhuǎnyí (zhǐ
xíngshì huò sīwéi fāngshì de zhòngdà biànhuà) |
Paradigm shift
(meaning a major change in the way you behave or think) |
Changement de
paradigme (ce qui signifie un changement majeur dans votre façon de vous
comporter ou de penser) |
Mudança de paradigma
(significando uma grande mudança na maneira como você se comporta ou pensa) |
Cambio de paradigma
(lo que significa un cambio importante en la forma de comportarse o pensar) |
Cambio di paradigma
(che significa un grande cambiamento nel modo in cui ti comporti o pensi) |
133 |
paradise |
paradise |
天堂 |
tiāntáng |
paradise |
le paradis |
paraíso |
paraiso |
paradiso |
134 |
often |
often |
经常 |
jīngcháng |
often |
souvent |
frequentemente |
a menudo |
spesso |
135 |
Paradise |
Paradise |
天堂 |
tiāntáng |
Paradise |
Le paradis |
Paraíso |
El paraíso |
paradiso |
136 |
(in some
religions) |
(in some religions) |
(在某些宗教中) |
(zài mǒu xiē zōngjiào
zhōng) |
(in some
religions) |
(dans certaines
religions) |
(em algumas
religiões) |
(en algunas
religiones) |
(in alcune
religioni) |
137 |
a
perfect place where people are said to go when they die |
a perfect place where
people are said to go when they die |
据说人们死后去的完美地方 |
jùshuō rénmen sǐ hòu
qù de wánměi dìfāng |
a perfect place where
people are said to go when they die |
un endroit parfait où
l'on dit que les gens vont quand ils meurent |
um lugar perfeito
onde as pessoas dizem que vão quando morrem |
Un lugar perfecto
donde se dice que las personas van cuando mueren |
un luogo perfetto
dove si dice che le persone vanno quando muoiono |
138 |
(某些宗教所指的)天堂,天国 |
(mǒu xiē zōngjiào suǒ
zhǐ de) tiāntáng, tiānguó |
(某些宗教所指的)天堂,天国 |
(mǒu xiē zōngjiào suǒ
zhǐ de) tiāntáng, tiānguó |
(Of some
religions) heaven, heaven |
(De certaines
religions) paradis, paradis |
(De algumas
religiões) céu, céu |
(De algunas
religiones) cielo, cielo |
(Di alcune
religioni) paradiso, paradiso |
139 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
140 |
heaven |
heaven |
天堂 |
tiāntáng |
heaven |
le paradis |
céu |
el cielo |
cielo |
141 |
The
ancient Egyptians saw paradise as an idealized version of their own lives |
The ancient Egyptians
saw paradise as an idealized version of their own lives |
古埃及人将天堂视为自己生活的理想版本 |
gǔ āijí rénjiāng
tiāntáng shì wéi zìjǐ shēnghuó de lǐxiǎng
bǎnběn |
The ancient Egyptians
saw paradise as an idealized version of their own lives |
Les anciens Égyptiens
voyaient le paradis comme une version idéalisée de leur propre vie |
Os antigos egípcios
viam o paraíso como uma versão idealizada de suas próprias vidas |
Los antiguos egipcios
veían el paraíso como una versión idealizada de sus propias vidas. |
Gli antichi egizi
vedevano il paradiso come una versione idealizzata della propria vita |
142 |
古埃及人把天堂视为他们现实生活的理想形式 |
gǔ āijí
rén bǎ tiāntáng shì wéi tāmen xiànshí shēnghuó de
lǐxiǎng xíngshì |
古埃及人把天堂视为他们现实生活的理想形式 |
gǔ āijí rén bǎ
tiāntáng shì wéi tāmen xiànshí shēnghuó de lǐxiǎng
xíng shì |
Ancient Egyptians
saw paradise as the ideal form of their real life |
Les anciens
Égyptiens considéraient le paradis comme la forme idéale de leur vie réelle |
Os egípcios antigos
viam o paraíso como a forma ideal de sua vida real |
Los antiguos
egipcios veían el paraíso como la forma ideal de su vida real. |
Gli antichi egizi
vedevano il paradiso come la forma ideale della loro vita reale |
143 |
古埃及人将天堂视为自己生活的理想版本 |
gǔ āijí
rénjiāng tiāntáng shì wéi zìjǐ shēnghuó de
lǐxiǎng bǎnběn |
古埃及人将天堂视为自己生活的理想版本 |
gǔ āijí rén
jiāng tiāntáng shì wéi zìjǐ shēnghuó de lǐxiǎng
bǎnběn |
The ancient
Egyptians saw paradise as the ideal version of their lives |
Les anciens
Égyptiens voyaient le paradis comme la version idéale de leur vie |
Os antigos egípcios
viam o paraíso como a versão ideal de suas vidas |
Los antiguos
egipcios veían el paraíso como la versión ideal de sus vidas. |
Gli antichi egizi
vedevano il paradiso come la versione ideale della loro vita |
144 |
a
place that is extremely beautiful and that seems perfect, like heaven |
a place that is
extremely beautiful and that seems perfect, like heaven |
一个像天堂一样美丽而完美的地方 |
yīgè xiàng tiāntáng
yīyàng měilì ér wánměi dì dìfāng |
a place that is
extremely beautiful and that seems perfect, like heaven |
un endroit
extrêmement beau et qui semble parfait, comme le paradis |
um lugar que é
extremamente bonito e que parece perfeito, como o céu |
un lugar
extremadamente bello y que parece perfecto, como el cielo |
un posto estremamente
bello e che sembra perfetto, come il paradiso |
145 |
天堂,乐土,乐园(指美好的环境) |
tiāntáng, lètǔ, lèyuán (zhǐ
měihǎo de huánjìng) |
天堂,乐土,乐园(指美好的环境) |
tiāntáng, lètǔ, lèyuán (zhǐ
měihǎo de huánjìng) |
Paradise,
paradise, paradise |
Paradis,
paradis, paradis |
Paraíso,
paraíso, paraíso |
Paraíso,
paraíso, paraíso |
Paradiso,
paradiso, paradiso |
146 |
a tropica
paradise |
a tropica
paradise |
热带天堂 |
rèdài tiāntáng |
a tropica paradise |
un paradis tropica |
um paraíso tropical |
un paraíso tropical |
un paradiso tropicale |
147 |
一处热带的人间乐土 |
yī chù rèdài de
rén jiān lètǔ |
一处热带的人间乐土 |
yī chù rèdài de rén
jiān lètǔ |
A tropical paradise |
Un paradis tropical |
Um paraíso tropical |
Un paraíso tropical |
Un paradiso
tropicale |
148 |
a
perfect place for a particular activity or, kind of person |
a perfect place for a
particular activity or, kind of person |
一个特定活动或某人的理想场所 |
yīgè tèdìng huódòng huò
mǒu rén de lǐxiǎng chǎngsuǒ |
a perfect place for a
particular activity or, kind of person |
un endroit parfait
pour une activité particulière ou, genre de personne |
um lugar perfeito
para uma atividade específica ou tipo de pessoa |
un lugar perfecto
para una actividad particular o tipo de persona |
un luogo perfetto per
una particolare attività o tipo di persona |
149 |
(某类活动或某类人的)乐园,完美去处 |
(mǒu lèi huódòng huò mǒu lèi rén
de) lèyuán, wánměi qùchù |
(某类活动或某类人的)乐园,完美去处 |
(mǒu lèi huódòng huò mǒu lèi rén
de) lèyuán, wánměi qùchù |
A paradise (of
a certain kind of activity or a certain kind of people), perfect place |
Un paradis
(d'un type d'activité ou d'un type de personne), endroit parfait |
Um paraíso (de
um certo tipo de atividade ou de um certo tipo de pessoa), lugar perfeito |
Un paraíso (de
cierto tipo de actividad o cierto tipo de personas), lugar perfecto |
Un paradiso
(di un certo tipo di attività o di un certo tipo di persone), luogo perfetto |
150 |
the
area is a birdwatcher’s paradise |
the area is a
birdwatcher’s paradise |
该地区是观鸟者的天堂 |
gāi dìqū shì
guān niǎo zhě de tiāntáng |
the area is a
birdwatcher ’s paradise |
la région est le
paradis des ornithologues |
a área é o paraíso de
um observador de pássaros |
la zona es un paraíso
para los observadores de aves |
la zona è un paradiso
per il birdwatching |
151 |
这一地区是鸟类观察者的乐园 |
zhè yī
dìqū shì niǎo lèi guānchá zhě de lèyuán |
这一地区是鸟类观察者的乐园 |
zhè yī dìqū shì
niǎo lèi guānchá zhě de lèyuán |
This area is a
paradise for bird watchers |
Cette zone est un
paradis pour les ornithologues amateurs |
Esta área é um
paraíso para observadores de pássaros |
Esta área es un
paraíso para los observadores de aves. |
Questa zona è un
paradiso per gli amanti del birdwatching |
152 |
该地区是观鸟者的天堂 |
gāi dìqū
shì guān niǎo zhě de tiāntáng |
该地区是观鸟者的天堂 |
gāi dìqū shì
guān niǎo zhě de tiāntáng |
The area is a
paradise for birders |
La région est un
paradis pour les ornithologues amateurs |
A área é um paraíso
para os observadores de pássaros |
La zona es un
paraíso para los observadores de aves. |
La zona è un
paradiso per gli amanti degli uccelli |
153 |
a
state of perfect happiness |
a state of perfect
happiness |
完美幸福的状态 |
wánměi xìngfú de zhuàngtài |
a state of perfect
happiness |
un état de bonheur
parfait |
um estado de perfeita
felicidade |
un estado de
felicidad perfecta |
uno stato di perfetta
felicità |
154 |
至福;极乐 |
zhìfú; jílè |
至福;极乐 |
zhìfú; jílè |
Bliss |
Bonheur |
Bliss |
Dicha |
Bliss; Bliss |
155 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
156 |
bliss |
bliss |
幸福 |
xìngfú |
bliss |
bonheur |
felicidade |
dicha |
beatitudine |
157 |
Being
alone is his idea of paradise |
Being alone is his
idea of paradise |
独处是他的天堂 |
dúchǔ shì tā de
tiāntáng |
Being alone is his
idea of paradise |
Être seul est son
idée du paradis |
Estar sozinho é a sua
ideia de paraíso |
Estar solo es su idea
del paraíso |
Essere soli è la sua
idea di paradiso |
158 |
他视独处为至乐之事 |
tā shì
dúchǔ wéi zhì lè zhī shì |
他视独处为至乐之事 |
tā shì dúchǔ wéi zhì
lè zhī shì |
He sees solitude as
a joy |
Il voit la solitude
comme une joie |
Ele vê a solidão
como uma alegria |
Él ve la soledad
como una alegría. |
Vede la solitudine
come una gioia |
159 |
Paradise |
Paradise |
天堂 |
tiāntáng |
Paradise |
Le paradis |
Paraíso |
El paraíso |
paradiso |
160 |
in
the Bible (圣经)the garden of Eden, where Adam and Eve
lived |
in the Bible
(shèngjīng)the garden of Eden, where Adam and Eve lived |
在亚当夏娃居住的伊甸园里 |
zài yàdāng xiàwá
jūzhù de yīdiànyuán lǐ |
in the Bible (the
Bible) the garden of Eden, where Adam and Eve lived |
dans la Bible (la
Bible) le jardin d'Eden, où vivaient Adam et Eve |
na Bíblia (a Bíblia),
o jardim do Éden, onde Adão e Eva moravam |
en la Biblia (la
Biblia) el jardín del Edén, donde vivieron Adán y Eva |
nella Bibbia (la
Bibbia) il giardino dell'Eden, dove vivevano Adamo ed Eva |
161 |
伊甸园 |
yīdiànyuán |
伊甸园 |
yīdiànyuán |
Garden of Eden |
Eden |
Eden |
Eden |
Garden of Eden |
162 |
paradox
a person, thing
or situation that has two opposite features and therefore seems strange |
paradox a person, thing or situation that has two
opposite features and therefore seems strange |
具有两个相反特征的人,事物或情况自相矛盾,因此看起来很奇怪 |
jùyǒu liǎng gè
xiāngfǎn tèzhēng de rén, shìwù huò qíngkuàng zì xiāng
máodùn, yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài |
paradox a person,
thing or situation that has two opposite features and therefore seems strange |
paradoxe une
personne, une chose ou une situation qui a deux caractéristiques opposées et
qui semble donc étrange |
paradoxo uma pessoa,
coisa ou situação que tem duas características opostas e, portanto, parece
estranha |
Paradoja una persona,
cosa o situación que tiene dos características opuestas y, por lo tanto,
parece extraña |
paradosso una
persona, cosa o situazione che ha due caratteristiche opposte e quindi sembra
strana |
163 |
矛盾的人(或事物、情况) |
máodùn de rén (huò
shìwù, qíngkuàng) |
自信的人(或事物,情况) |
zìxìn de rén (huò shìwù,
qíngkuàng) |
Contradictory person
(or thing, situation) |
Personne (ou chose,
situation) contradictoire |
Pessoa contraditória
(ou coisa, situação) |
Persona
contradictoria (o cosa, situación) |
Persona
contraddittoria (o cosa, situazione) |
164 |
具有两个相反特征的人,事物或情况自相矛盾,因此看起来很奇怪 |
jùyǒu
liǎng gè xiāngfǎn tèzhēng de rén, shìwù huò qíngkuàng zì
xiāng máodùn, yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài |
具有两个相反特征的人,事物或情况自相矛盾,因此看起来很奇怪 |
jùyǒu liǎng gè
xiāngfǎn tèzhēng de rén, shìwù huò qíngkuàng zì xiāng
máodùn, yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài |
People, things, or
situations that have two opposite characteristics contradict each other and
therefore look strange |
Les gens, les choses
ou les situations qui ont deux caractéristiques opposées se contredisent et
par conséquent semblent étranges |
Pessoas, coisas ou
situações que têm duas características opostas se contradizem e, portanto,
parecem estranhas |
Las personas, cosas
o situaciones que tienen dos características opuestas se contradicen entre sí
y, por lo tanto, se ven extrañas. |
Le persone, le cose
o le situazioni che hanno due caratteristiche opposte si contraddicono a
vicenda e quindi sembrano strane |
165 |
He was a paradox,a loner who loved to chat to strangers |
He was a paradox,a
loner who loved to chat to strangers |
他是一个悖论,一个孤独的人,喜欢和陌生人聊天 |
tā shì yīgè bèi lùn,
yīgè gūdú de rén, xǐhuān hé mòshēng rén
liáotiān |
He was a paradox, a
loner who loved to chat to strangers |
C'était un paradoxe,
un solitaire qui aimait discuter avec des étrangers |
Ele era um paradoxo,
um solitário que gostava de conversar com estranhos |
Era una paradoja, un
solitario al que le encantaba hablar con extraños. |
Era un paradosso, un
solitario che amava chiacchierare con estranei |
166 |
他真是个矛盾人物,生性孤僻却又喜欢和陌生人闲聊 |
tā zhēnshi gè máodùn rénwù,
shēngxìng gūpì què yòu xǐhuān hé mòshēng rén
xiánliáo |
他真是个矛盾人物,生性孤僻却又喜欢和陌生人闲聊 |
tā zhēnshi gè máodùn rénwù,
shēngxìng gūpì què yòu xǐhuān hé mòshēng rén
xiánliáo |
He is really a
contradictory character, lonely by nature but likes to chat with strangers |
C'est vraiment
un personnage contradictoire, solitaire par nature mais aime discuter avec
des étrangers |
Ele é
realmente um personagem contraditório, solitário por natureza, mas gosta de
conversar com estranhos |
Es realmente
un personaje contradictorio, solitario por naturaleza, pero le gusta
conversar con extraños. |
È davvero un
personaggio contraddittorio, solo per natura ma ama chattare con estranei |
167 |
It
is a curious paradox that professional comedians often have
unhappy personal lives |
It is a curious
paradox that professional comedians often have unhappy personal lives |
职业喜剧演员常常过着不愉快的生活,这是一个奇怪的悖论 |
zhíyè xǐjù yǎnyuán
chángchángguòzhe bùyúkuài de shēnghuó, zhè shì yīgè qíguài de bèi
lùn |
It is a curious
paradox that professional comedians often have unhappy personal lives |
C'est un curieux
paradoxe que les comédiens professionnels ont souvent une vie personnelle
malheureuse |
É um paradoxo curioso
que os comediantes profissionais geralmente tenham vidas pessoais infelizes |
Es una paradoja
curiosa que los comediantes profesionales a menudo tengan vidas personales
infelices. |
È un curioso
paradosso che i comici professionisti abbiano spesso vite personali infelici |
168 |
这真是个奇怪的矛盾现象,职业喜剧演员的私人生活往往并不快乐 |
zhè zhēnshi gè
qíguài de máodùn xiànxiàng, zhíyè xǐjù yǎnyuán de sīrén
shēnghuó wǎngwǎng bìng bù kuàilè |
这真是个奇怪的矛盾现象,职业喜剧演员的私人生活往往并不快乐 |
zhè zhēnshi gè qíguài de
máodùn xiànxiàng, zhíyè xǐjù yǎnyuán de sīrén shēnghuó
wǎngwǎng bìng bù kuàilè |
This is a strange
contradiction, and the private life of professional comedians is often
unhappy |
Il s'agit d'une
étrange contradiction, et la vie privée des comédiens professionnels est
souvent malheureuse |
Essa é uma estranha
contradição, e a vida privada de comediantes profissionais geralmente é
infeliz |
Esta es una
contradicción extraña, y la vida privada de los comediantes profesionales a
menudo es infeliz |
Questa è una strana
contraddizione e la vita privata dei comici professionisti è spesso infelice |
169 |
职业喜剧演员常常过着不愉快的生活,这是一个奇怪的悖论 |
zhíyè xǐjù
yǎnyuán chángchángguòzhe bùyúkuài de shēnghuó, zhè shì yīgè
qíguài de bèi lùn |
职业喜剧演员常常过着不愉快的生活,这是一个奇怪的悖论 |
zhíyè xǐjù yǎnyuán
chángchángguòzhe bùyúkuài de shēnghuó, zhè shì yīgè qíguài de bèi
lùn |
It is a strange
paradox that professional comedians often lead unpleasant lives |
C'est un étrange
paradoxe que les comédiens professionnels mènent souvent des vies
désagréables |
É um estranho
paradoxo que os comediantes profissionais geralmente levam vidas
desagradáveis |
Es una extraña
paradoja que los comediantes profesionales lleven vidas desagradables. |
È uno strano
paradosso che i comici professionisti spesso conducano una vita spiacevole |
170 |
a
statement containing two opposite ideas that make it seem impossible or
unlikely, although it is probably true; the use of this in writing |
a statement
containing two opposite ideas that make it seem impossible or unlikely,
although it is probably true; the use of this in writing |
包含两个相反观点的陈述,尽管这可能是事实,但使这看起来似乎不可能或不可能。书面使用 |
bāohán liǎng gè
xiāngfǎn guāndiǎn de chénshù, jǐnguǎn zhè
kěnéng shì shìshí, dàn shǐ zhè kàn qǐlái sìhū bù
kěnéng huò bù kěnéng. Shūmiàn shǐyòng |
a statement
containing two opposite ideas that make it seem impossible or unlikely,
although it is probably true; the use of this in writing |
une déclaration
contenant deux idées opposées qui la rendent impossible ou peu probable, bien
que ce soit probablement vrai; l'utilisation de ceci par écrit |
uma declaração
contendo duas idéias opostas que a tornam impossível ou improvável, embora
provavelmente seja verdadeira; o uso disso por escrito |
una declaración que
contiene dos ideas opuestas que hacen que parezca imposible o improbable,
aunque probablemente sea cierto; el uso de esto por escrito |
un'affermazione
contenente due idee opposte che lo rendono impossibile o improbabile, sebbene
sia probabilmente vero; l'uso di questo nella scrittura |
171 |
似非而是的隽语;悖论;悖论修辞 |
shìfēi ér shì
de juànyǔ; bèi lùn; bèi lùn xiūcí |
似非单体的隽语;悖论;悖论修辞 |
shìfēi dān tǐ de
juànyǔ; bèi lùn; bèi lùn xiūcí |
Paradoxical slang;
paradox; paradox rhetoric |
Argot paradoxal;
paradoxe; rhétorique paradoxale |
Gíria paradoxal;
paradoxo; retórica paradoxal |
Argot paradójico;
paradoja; retórica paradójica |
Gergo paradosso;
paradosso; retorica paradossa |
172 |
More
haste, less speed is a well known paradox |
More haste, less
speed is a well known paradox |
匆忙,速度较慢是众所周知的悖论 |
cōngmáng, sùdù jiào màn
shì zhòngsuǒzhōuzhī de bèi lùn |
More haste, less
speed is a well known paradox |
Plus de hâte, moins
de vitesse est un paradoxe bien connu |
Mais pressa, menos
velocidade é um paradoxo bem conhecido |
Más prisa, menos
velocidad es una paradoja bien conocida |
Più fretta, meno
velocità è un paradosso ben noto |
173 |
欲速则不达,是人们熟知的似非而是的隽语 |
yù sù zé bù dá, shì
rénmen shúzhī de shìfēi ér shì de juànyǔ |
欲速则不达,是人们认识的似非更高的隽语 |
yù sù zé bù dá, shì rénmen
rènshì de shìfēi gèng gāo de juànyǔ |
Hurry, but not
reach, is a familiar paradox |
Dépêcher, mais pas
atteindre, est un paradoxe familier |
Pressa, mas não
alcance, é um paradoxo familiar |
Date prisa, pero no
alcances, es una paradoja familiar |
La fretta, ma non la
raggiungere, è un paradosso familiare |
174 |
it’s a paradox and ambiguity |
it’s a paradox and ambiguity |
这是一个悖论和模棱两可 |
zhè shì yīgè bèi lùn hé
móléngliǎngkě |
it ’s a paradox
and ambiguity |
c'est un
paradoxe et une ambiguïté |
é um paradoxo e
ambiguidade |
es una paradoja
y ambigüedad |
è un paradosso
e un'ambiguità |
175 |
这部作品充满了似非而是及模棱两可之处 |
zhè bù zuòpǐn
chōngmǎnle shìfēi ér shì jí móléngliǎngkě zhī
chù |
这部作品充满了似非而是且模棱两可相邻 |
zhè bù zuòpǐn
chōngmǎnle shìfēi ér shì qiě móléngliǎngkě
xiāng lín |
This work is full of
paradoxes and ambiguities |
Ce travail est plein
de paradoxes et d'ambiguïtés |
Este trabalho é
cheio de paradoxos e ambiguidades |
Este trabajo está
lleno de paradojas y ambigüedades. |
Questo lavoro è
pieno di paradossi e ambiguità |
176 |
这是一个悖论和模棱两可 |
zhè shì yīgè
bèi lùn hé móléngliǎngkě |
这是一个悖论和模棱两可 |
zhè shì yīgè bèi lùn hé
móléngliǎngkě |
It's a paradox and
ambiguity |
C'est un paradoxe et
une ambiguïté |
É um paradoxo e
ambiguidade |
Es una paradoja y
ambigüedad. |
È un paradosso e
un'ambiguità |
177 |
paradoxical |
paradoxical |
矛盾的 |
máodùn de |
paradoxical |
paradoxal |
paradoxal |
paradójico |
paradossale |
178 |
It
is paradoxical that some of the poorest people live in some of the richest
areas of the country |
It is paradoxical
that some of the poorest people live in some of the richest areas of the
country |
矛盾的是,一些最贫穷的人生活在该国一些最富裕的地区 |
máodùn de shì, yīxiē
zuì pínqióng de rén shēnghuó zài gāi guó yīxiē zuì fùyù
dì dìqū |
It is paradoxical
that some of the poorest people live in some of the richest areas of the
country |
Il est paradoxal que
certaines des personnes les plus pauvres vivent dans certaines des régions
les plus riches du pays |
É paradoxal que
algumas das pessoas mais pobres morem em algumas das áreas mais ricas do país |
Es paradójico que
algunas de las personas más pobres vivan en algunas de las zonas más ricas
del país. |
È paradossale che
alcune delle persone più povere vivano in alcune delle aree più ricche del
paese |
179 |
某些最贫穷的人却住在这个国家一些最富有的地区,这似乎很矛盾 |
mǒu xiē
zuì pínqióng de rén què zhù zài zhège guójiā yì xiē zuì fùyǒu
dì dìqū, zhè sìhū hěn máodùn |
某些最贫穷的人却住在这个国家一些最富有的地区,这似乎很矛盾 |
mǒu xiē zuì pínqióng
de rén què zhù zài zhège guójiā yì xiē zuì fùyǒu dì dìqū,
zhè sìhū hěn máodùn |
It seems paradoxical
that some of the poorest people live in some of the richest parts of the
country |
Il semble paradoxal
que certaines des personnes les plus pauvres vivent dans certaines des
régions les plus riches du pays |
Parece paradoxal que
algumas das pessoas mais pobres morem em algumas das partes mais ricas do
país |
Parece
contradictorio que algunas de las personas más pobres vivan en algunas de las
partes más ricas del país. |
Sembra paradossale
che alcune delle persone più povere vivano in alcune delle parti più ricche
del paese |
180 |
paradoxically |
paradoxically |
矛盾的 |
máodùn de |
paradoxically |
paradoxalement |
paradoxalmente |
paradójicamente |
paradossalmente |
181 |
Paradoxically,
the less she ate, the fatter she got |
Paradoxically, the
less she ate, the fatter she got |
矛盾的是,她吃得越少,她就越胖 |
máodùn de shì, tā chī
dé yuè shǎo, tā jiù yuè pàng |
Paradoxically, the
less she ate, the fatter she got |
Paradoxalement, moins
elle mangeait, plus elle grossissait |
Paradoxalmente,
quanto menos ela comia, mais gorda ficava |
Paradójicamente,
cuanto menos comía, más gorda se ponía. |
Paradossalmente, meno
mangiava, più ingrassava |
182 |
很矛盾的是,#吃得越少,就变得越胖 |
hěn máodùn de
shì,#chī dé yuè shǎo, jiù biàn dé yuè pàng |
很杰出的是,#吃得越少,就变得越胖 |
hěn jiéchū de
shì,#chī dé yuè shǎo, jiù biàn dé yuè pàng |
Paradoxically, #the
less you eat, the fatter you become |
Paradoxalement, #
moins vous mangez, plus vous devenez gros |
Paradoxalmente, #
quanto menos você come, mais gorda fica |
Paradójicamente,
cuanto menos comas, más gordo te volverás |
Paradossalmente,
meno mangi, più ingrassi |
183 |
paraffin |
paraffin |
石蜡 |
shílà |
paraffin |
paraffine |
parafina |
parafina |
paraffina |
184 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
185 |
paraffin
oil |
paraffin oil |
石蜡油 |
shílà yóu |
paraffin oil |
huile de paraffine |
óleo de parafina |
aceite de parafina |
olio di paraffina |
186 |
kerosene |
kerosene |
煤油 |
méiyóu |
kerosene |
kérosène |
querosene |
queroseno |
cherosene |
187 |
a type of oil obtained from petroleum and
used as a fuel for heat and light |
a type of oil obtained from petroleum and
used as a fuel for heat and light |
一种从石油中提取的油,用作热和光的燃料。 |
yī zhǒng cóng shíyóu zhōng
tíqǔ de yóu, yòng zuò rè huo guāng de ránliào. |
a type of oil
obtained from petroleum and used as a fuel for heat and light |
un type d'huile
obtenue à partir du pétrole et utilisée comme combustible pour la chaleur et
la lumière |
um tipo de óleo
obtido do petróleo e usado como combustível para o calor e a luz |
Un tipo de
aceite obtenido del petróleo y utilizado como combustible para el calor y la
luz. |
un tipo di olio
ottenuto dal petrolio e usato come combustibile per il calore e la luce |
188 |
煤油 |
méiyóu |
煤油 |
Méiyóu |
kerosene |
Kérosène |
Querosene |
Queroseno |
cherosene |
189 |
a
paraffin heater/lamp/stove |
a paraffin
heater/lamp/stove |
石蜡加热器/灯/炉子 |
shílà jiārè
qì/dēng/lúzǐ |
a paraffin heater /
lamp / stove |
un radiateur / lampe
/ poêle à paraffine |
um aquecedor de
parafina / de lâmpada / fogão |
un calentador de
parafina / lámpara / estufa |
un riscaldatore /
lampada / stufa a paraffina |
190 |
煤油取暖器
/ 灯 / 炉 |
méiyóu
qǔnuǎn qì/ dēng/ lú |
煤油取暖器/灯/炉 |
méiyóu qǔnuǎn
qì/dēng/lú |
Kerosene heater /
lamp / stove |
Chauffage / lampe /
poêle au kérosène |
Aquecimento a
querosene / luminária / fogão |
Calentador de
queroseno / lámpara / estufa |
Riscaldatore /
lampada / stufa a cherosene |
191 |
paraffin
wax |
paraffin wax |
石蜡 |
shílà |
paraffin wax |
cire de paraffine |
parafina |
cera de parafina |
cera di paraffina |
192 |
a soft white substance that is made from
petroleum or coal, and is used especially for making candles |
a soft white substance that is made from
petroleum or coal, and is used especially for making candles |
由石油或煤炭制成的柔软的白色物质,特别用于制造蜡烛 |
yóu shíyóu huò méitàn zhì chéng de
róuruǎn de báisè wùzhí, tèbié yòng yú zhìzào làzhú |
a soft white
substance that is made from petroleum or coal, and is used especially for
making candles |
une substance
blanche molle qui est fabriquée à partir de pétrole ou de charbon et qui est
utilisée spécialement pour la fabrication de bougies |
uma substância
branca macia que é feita de petróleo ou carvão e é usada especialmente para
fazer velas |
una sustancia
blanca suave que está hecha de petróleo o carbón, y se usa especialmente para
hacer velas |
una sostanza
bianca morbida che è fatta da petrolio o carbone e viene utilizzata
soprattutto per fare candele |
193 |
石蜡(尤用以制造蜡烛) |
shílà (yóu yòng
yǐ zhìzào làzhú) |
石蜡(尤为制造蜡烛) |
shílà (yóuwéi zhìzào làzhú) |
Paraffin (especially
for candles) |
Paraffine (surtout
pour les bougies) |
Parafina
(especialmente para velas) |
Parafina
(especialmente para velas) |
Paraffina
(specialmente per candele) |
194 |
paraglider |
paraglider |
滑翔伞 |
huáxiáng sǎn |
paraglider |
parapente |
parapente |
parapente |
parapendio |
195 |
a structure consisting of a big thin piece
of cloth like a parachute, and a harness which is attached to a person when
they jump from a plane or a high place in the sport of paragliding |
a structure consisting of a big thin piece
of cloth like a parachute, and a harness which is attached to a person when
they jump from a plane or a high place in the sport of paragliding |
一种结构,由一块大的薄布如降落伞和一个安全带组成,当滑翔伞运动中的人从飞机或高处跳下时,该安全带会附在身上 |
yī zhǒng jiégòu, yóu yīkuài
dà de bó bù rú jiàngluòsǎn hé yīgè ānquán dài zǔchéng,
dāng huáxiáng sǎn yùndòng zhōng de rén cóng fēijī
huò gāo chù tiào xià shí, gāi ānquán dài huì fù zài
shēnshang |
a structure
consisting of a big thin piece of cloth like a parachute, and a harness which
is attached to a person when they jump from a plane or a high place in the
sport of paragliding |
une structure
composée d'un grand morceau de tissu mince comme un parachute et d'un harnais
qui est attaché à une personne quand elle saute d'un avion ou d'un haut lieu
dans le sport du parapente |
uma estrutura
que consiste em um grande pedaço de tecido fino como um para-quedas e um
cinto que é preso a uma pessoa quando ela salta de um avião ou de um lugar
alto no esporte de parapente |
Una estructura
que consiste en una pieza grande y delgada de tela como un paracaídas, y un
arnés que se sujeta a una persona cuando salta desde un avión o un lugar alto
en el deporte del parapente. |
una struttura
costituita da un grande pezzo di stoffa sottile come un paracadute e da
un'imbracatura che viene attaccata a una persona quando salta da un aereo o
da un posto alto nello sport del parapendio |
196 |
滑翔伞 |
huáxiáng sǎn |
滑翔伞 |
huáxiáng sǎn |
Paragliding |
Parapente |
Parapente |
Parapente |
parapendio |
197 |
a person who does paragliding |
a person who does paragliding |
滑翔伞的人 |
huáxiáng sǎn de rén |
a person who
does paragliding |
une personne
qui fait du parapente |
uma pessoa que
pratica parapente |
una persona que
hace parapente |
una persona che
fa parapendio |
198 |
滑翔伞运动员 |
huáxiáng sǎn
yùndòngyuán |
滑翔伞运动员 |
huáxiáng sǎn yùndòngyuán |
Paraglider |
Parapente |
Parapente |
Parapente |
atleti parapendio |
199 |
滑翔伞的人 |
huáxiáng sǎn de
rén |
滑翔伞的人 |
huáxiáng sǎn de rén |
Paraglider |
Parapente |
Parapente |
Parapente |
parapendio persone |
200 |
para-gHd-ing
/'paeraglaidir)/ noun [U] a sport in which you wear a special structure like a
parachute, jump from a plane dr a high place and are carried along by
the.wind before coming down to earth |
para-gHd-ing/'paeraglaidir)/
noun [U] a sport in which you wear a special structure like a parachute, jump
from a plane dr a high place and are carried along by the.Wind before coming
down to earth |
para-gHd-ing
/'paeraglaidir)/名词[U]一种运动,在这种运动中,您穿着特殊的结构,例如降落伞,从飞机上跳到高处,并被风吹过,然后落到地上 |
para-gHd-ing/'paeraglaidir)/míngcí
[U] yī zhǒng yùndòng, zài zhè zhǒng yùndòng zhōng, nín
chuānzhuó tèshū de jiégòu, lìrú jiàngluòsǎn, cóng
fēijī shàng tiào dào gāo chù, bìng bèi fēng chuīguò,
ránhòu luò dào dìshàng |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) / noun [U] a sport in which you wear a special structure like
a parachute, jump from a plane dr a high place and are carried along by
the.wind before coming down to earth |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) / nom [U] un sport dans lequel vous portez une structure
spéciale comme un parachute, sautez d'un avion en haut et êtes emporté par le
vent avant de descendre sur terre |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) / substantivo [U] um esporte em que você usa uma estrutura
especial como um pára-quedas, pula de um avião em um local alto e é levado
pelo vento antes de descer à terra |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) / sustantivo [U] un deporte en el que usas una estructura
especial como un paracaídas, saltas de un avión en un lugar alto y eres
transportado por el viento antes de descender a la tierra |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) / noun [U] uno sport in cui indossi una struttura speciale
come un paracadute, salti da un piano in un punto alto e tieni portato dal
vento prima di scendere sulla terra |
201 |
滑翔伞运动 |
huáxiáng sǎn
yùndòng |
滑翔伞运动 |
huáxiáng sǎn yùndòng |
Paragliding |
Parapente |
Parapente |
Parapente |
parapendio |
202 |
to go paragliding |
to go
paragliding |
去滑翔伞 |
qù huáxiáng sǎn |
to go paragliding |
faire du parapente |
parapente |
ir a volar en
parapente |
andare in parapendio |
203 |
去伞翼滑翔 |
qù sǎn yì
huáxiáng |
去伞翼滑翔 |
qù sǎn yì huáxiáng |
Paragliding |
Parapente |
Parapente |
Parapente |
Go ala volo a vela |
204 |
picture page R033 |
picture page R033 |
图片页R033 |
túpiàn yè R033 |
picture page R033 |
page photo R033 |
página de imagem R033 |
página de imagen R033 |
pagina immagine R033 |
205 |
paragon |
paragon |
模范 |
mófàn |
paragon |
parangon |
modelo |
paragon |
paragone |
206 |
a person who is perfect or who is a perfect
example of a particular good quality |
a person who is perfect or who is a perfect
example of a particular good quality |
一个完美的人或一个特别好的品质的完美榜样的人 |
yīgè wánměi de rén huò yīgè
tèbié hǎo de pǐnzhí de wánměi bǎngyàng de rén |
a person who is
perfect or who is a perfect example of a particular good quality |
une personne
qui est parfaite ou qui est un parfait exemple d'une qualité particulière |
uma pessoa que
é perfeita ou que é um exemplo perfeito de uma determinada qualidade |
una persona que
es perfecta o que es un ejemplo perfecto de una buena calidad particular |
una persona che
è perfetta o che è un perfetto esempio di una particolare qualità |
207 |
完人;典范 |
wán rén;
diǎnfàn |
完人;典范 |
wán rén; diǎnfàn |
Perfect person |
Personne parfaite |
Pessoa perfeita |
Persona perfecta |
Persona perfetta |
208 |
I
make no claim to be a paragon |
I make no claim to be
a paragon |
我没有声称自己是典范 |
wǒ méiyǒu
shēngchēng zìjǐ shì diǎnfàn |
I make no claim to be
a paragon |
Je ne prétends pas
être un parangon |
Não pretendo ser um
modelo |
No pretendo ser un
parangón |
Non pretendo di
essere un paragon |
209 |
会没有说过自己是完人 |
huì méiyǒu shuōguò zìjǐ shì
wán rén |
会没有说过自己是完人 |
huì méiyǒu shuōguò zìjǐ shì
wán rén |
Would you say
that you are perfect |
Diriez-vous
que vous êtes parfait |
Você diria que
você é perfeito |
¿Dirías que
eres perfecto? |
Diresti che
sei perfetto |
210 |
我没有声称自己是典范 |
wǒ méiyǒu
shēngchēng zìjǐ shì diǎnfàn |
我没有宣布自己是典范 |
wǒ méiyǒu
xuānbù zìjǐ shì diǎnfàn |
I did not claim to
be a model |
Je n'ai pas prétendu
être mannequin |
Eu não reivindiquei
ser modelo |
No pretendí ser
modelo |
Non ho affermato di
essere un modello |
211 |
I
wasn’t the paragon of virtue she had expected |
I wasn’t the paragon
of virtue she had expected |
我不是她所期望的美德典范 |
wǒ bùshì
tā suǒ qīwàng dì měidé diǎnfàn |
I was n’t the
paragon of virtue she had expected |
Je n'étais pas le
parangon de la vertu qu'elle attendait |
Eu não era o modelo
de virtude que ela esperava |
No era el modelo de
virtud que ella esperaba |
Non ero il paragone
della virtù che si aspettava |
212 |
他不是她想象中的那种美德典范 |
tā bùshì
tā xiǎngxiàng zhōng dì nà zhǒng měidé diǎnfàn |
他不是她想象中的那种美德典范 |
tā bùshì
tā xiǎngxiàng zhōng dì nà zhǒng měidé diǎnfàn |
He is not the model
of virtue she imagined |
Il n'est pas un
modèle de vertu dans son imagination |
Ele não é um modelo
de virtude em sua imaginação |
No es un modelo de
virtud en su imaginación. |
Non è un modello di
virtù nella sua immaginazione |
213 |
我不是她所期望的美德典范 |
wǒ bùshì
tā suǒ qīwàng dì měidé diǎnfàn |
我不是她所期望的美德典范 |
wǒ bùshì
tā suǒ qīwàng dì měidé diǎnfàn |
I am not a model of
virtue she expects |
Je ne suis pas un
modèle de vertu qu'elle attend |
Eu não sou um modelo
de virtude que ela espera |
No soy un modelo de
virtud que ella espera |
Non sono un modello
di virtù che si aspetta |
214 |
paragraph |
paragraph |
段 |
duàn |
paragraph |
paragraphe |
parágrafo |
párrafo |
paragrafo |
215 |
(abbr. par., para.) |
(abbr. Par.,
Para.) |
(缩写参数,第)段 |
(suōxiě
cānshù, dì) duàn |
(abbr. par., para.) |
(abr. par., par.) |
(abr. par., par.) |
(abreviado par.,
párr.) |
(abbr. par., para.) |
216 |
a
section of a pi6ce of writing, usually consisting of several sentences
dealing with a single subject. The first sentence of a paragraph starts on a
new line. |
A section of a pi6ce
of writing, usually consisting of several sentences dealing with a single
subject. The first sentence of a paragraph starts on a new line. |
写作的一部分,通常由涉及单个主题的几个句子组成。段落的第一句从新行开始。 |
xiězuò de
yībùfèn, tōngcháng yóu shèjí dāngè zhǔtí de jǐ gè
jùzi zǔchéng. Duànluò de dì yī jù cóngxīn xíng
kāishǐ. |
a section of a pi6ce
of writing, usually consisting of several sentences dealing with a single
subject. The first sentence of a paragraph starts on a new line. |
une section d'une
pièce écrite, généralement composée de plusieurs phrases traitant d'un même
sujet. La première phrase d'un paragraphe commence sur une nouvelle ligne. |
uma seção de uma
parte da escrita, geralmente composta de várias frases que tratam de um único
assunto.A primeira frase de um parágrafo começa em uma nova linha. |
una sección de una
pieza de escritura, que generalmente consta de varias oraciones que tratan
sobre un solo tema. La primera oración de un párrafo comienza en una nueva
línea. |
una sezione di una
parte della scrittura, generalmente composta da più frasi che trattano di un
singolo argomento. La prima frase di un paragrafo inizia su una nuova riga. |
217 |
段;
段落 |
Duàn; duànluò |
段;起点 |
Duàn;
qǐdiǎn |
Paragraph |
Paragraphe |
Parágrafo |
Párrafo |
Sezione; paragrafi |
218 |
an
opening/introductory paragraph |
an
opening/introductory paragraph |
开篇/引言段 |
kāipiān/yǐnyán
duàn |
an opening /
introductory paragraph |
un paragraphe
d'ouverture / d'introduction |
um parágrafo de
abertura / introdução |
un párrafo inicial /
introductorio |
un paragrafo
introduttivo / introduttivo |
219 |
开头的
/导引的一段 |
kāitóu
de/dǎo yǐn de yīduàn |
开头的/导引的一段 |
kāitóu
de/dǎo yǐn de yīduàn |
Opening / leading
paragraph |
Paragraphe
d'ouverture / de début |
Abertura / parágrafo
inicial |
Apertura / párrafo
inicial |
Apertura / paragrafo
iniziale |
220 |
Write
a paragraph on each of the topics
given below |
Write a paragraph on
each of the topics given below |
在下面给出的每个主题上写一个段落 |
zài xiàmiàn gěi
chū de měi gè zhǔtí shàng xiě yīgè duànluò |
Write a paragraph on
each of the topics given below |
Rédigez un
paragraphe sur chacun des sujets ci-dessous |
Escreva um parágrafo
sobre cada um dos tópicos abaixo |
Escriba un párrafo
sobre cada uno de los temas que figuran a continuación. |
Scrivi un paragrafo
su ciascuno degli argomenti indicati di seguito |
221 |
就下面所列主题各写一个段落 |
jiù xiàmiàn suǒ
liè zhǔtí gè xiě yīgè duànluò |
就下面一节主题各写一个起点 |
jiù xiàmiàn yī
jié zhǔtí gè xiě yīgè qǐdiǎn |
Write a paragraph on
each of the topics listed below |
Rédigez un
paragraphe sur chacun des sujets énumérés ci-dessous |
Escreva um parágrafo
em cada um dos tópicos listados abaixo |
Escriba un párrafo
sobre cada uno de los temas enumerados a continuación. |
Scrivi un paragrafo
su ciascuno degli argomenti elencati di seguito |
222 |
在下面给出的每个主题上写一个段落 |
zài xiàmiàn gěi
chū de měi gè zhǔtí shàng xiě yīgè duànluò |
在下面定义的每个主题上写一个每年 |
zài xiàmiàn dìngyì
de měi gè zhǔtí shàng xiě yīgè měinián |
Write a paragraph on
each topic given below |
Écrivez un
paragraphe sur chaque sujet donné ci-dessous |
Escreva um parágrafo
sobre cada tópico abaixo |
Escriba un párrafo
sobre cada tema a continuación. |
Scrivi un paragrafo
su ciascun argomento riportato di seguito |
223 |
See
paragraph 15 of the handbook |
See paragraph 15 of
the handbook |
见手册第15段 |
jiàn shǒucè dì
15 duàn |
See paragraph 15 of
the handbook |
Voir paragraphe 15
du manuel |
Veja o parágrafo 15
do manual |
Ver párrafo 15 del
manual |
Vedi il paragrafo 15
del manuale |
224 |
参见手册第
15 段 |
cānjiàn
shǒucè dì 15 duàn |
参见手册第15段 |
cānjiàn
shǒucè dì 15 duàn |
See paragraph 15 of
the manual |
Voir paragraphe 15
du manuel |
Veja o parágrafo 15
do manual |
Ver párrafo 15 del
manual |
Vedi il paragrafo 15
del manuale |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
parachutist |
1443 |
1443 |
paragraph |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
Communauté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|