A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  other 1411 1411 our         20000abc
1 the, my, youretc. The, my, your, etc. ,我的,你的,等等。 , Wǒ de, nǐ de, děng děng. the, my, your, etc. le, mon, votre, etc. o meu, seu, etc. el, mi, tu, etc. il, mio, tuo, ecc.
2  ~ used to refer to the remaining people or things in a group   ~ Used to refer to the remaining people or things in a group   〜用来指一组中其余的人或事物  〜Yòng lái zhǐ yī zǔ zhōng qíyú de rén huò shìwù  ~ used to refer to the remaining people or things in a group  ~ utilisé pour faire référence aux personnes ou aux choses restantes dans un groupe  ~ costumava se referir às pessoas ou coisas restantes em um grupo  ~ solía referirse a las personas o cosas restantes en un grupo  ~ usato per riferirsi alle persone o cose rimanenti in un gruppo
3 (指一组中其余的人或事物)其余的,另外的 (zhǐ yī zǔ zhōng qíyú de rén huò shìwù) qíyú de, lìngwài de (指一个中其余的人或事物)其余的,另外的 (zhǐ yīgè zhōng qíyú de rén huò shìwù) qíyú de, lìngwài de (Referring to the rest of a person or thing in a group) (Se référant au reste d'une personne ou d'une chose dans un groupe) (Referindo-se ao resto de uma pessoa ou coisa em um grupo) (Refiriéndose al resto de una persona o cosa en un grupo) (Riferendosi al resto di una persona o cosa in un gruppo)
4 I'll wear my other shoes,these are dirty I'll wear my other shoes,these are dirty 我要穿其他鞋子,这些鞋子很脏 wǒ yào chuān qítā xiézi, zhèxiē xiézi hěn zàng I'll wear my other shoes, these are dirty Je porterai mes autres chaussures, elles sont sales Vou usar meus outros sapatos, estes estão sujos Usaré mis otros zapatos, estos están sucios Indosserò le mie altre scarpe, queste sono sporche
5 这双鞋脏了, 我要穿别的鞋 zhè shuāng xié zàngle, wǒ yào chuān bié de xié 这双鞋脏了,我要穿别的鞋 zhè shuāng xié zàngle, wǒ yào chuān bié de xié These shoes are dirty, I want to wear another Ces chaussures sont sales, je veux en porter une autre Esses sapatos estão sujos, quero usar outro Estos zapatos están sucios, quiero usar otro Queste scarpe sono sporche, voglio indossarne un'altra
6 I like this one. What about the other ones? I like this one. What about the other ones? 我喜欢这个。那其他的呢? wǒ xǐhuān zhège. Nà qítā de ne? I like this one. What about the other ones? J'aime celui-ci, qu'en est-il des autres? Eu gosto deste, e os outros? Me gusta este, ¿y los otros? Mi piace questo. E gli altri?
7 我喜欢这个,其他那些怎么样? Wǒ xǐhuān zhège, qítā nàxiē zěnme yàng? 我喜欢这个,其他那些怎么样? Wǒ xǐhuān zhège, qítā nàxiē zěnme yàng? I like this, how about the others? J'aime ça, et les autres? Eu gosto disso, e os outros? Me gusta esto, ¿y los demás? Mi piace questo, e gli altri?
8 I went swimming while the others played tennis. I went swimming while the others played tennis. 我去游泳,其他人打网球。 Wǒ qù yóuyǒng, qítā rén dǎ wǎngqiú. I went swimming while the others played tennis. Je suis allé nager pendant que les autres jouaient au tennis. Eu fui nadar enquanto os outros jogavam tênis. Fui a nadar mientras los demás jugaban al tenis. Sono andato a nuotare mentre gli altri giocavano a tennis.
9 我去游泳,而其他人去打网球了 Wǒ qù yóuyǒng, ér qítā rén qù dǎ wǎngqiúle 我去游泳,而其他人去打网球了 Wǒ qù yóuyǒng, ér qítā rén qù dǎ wǎngqiúle I go swimming while others go tennis Je vais nager pendant que d'autres vont au tennis Eu vou nadar enquanto outros vão jogar tênis Voy a nadar mientras que otros van al tenis Vado a nuotare mentre altri vanno a tennis
10 the 〜used to refer to a place, direction, etc. that is the opposite to where you are, are going,etc. the 〜used to refer to a place, direction, etc. That is the opposite to where you are, are going,etc. 〜用于表示与您要去的地方相反的位置,方向等。 〜yòng yú biǎoshì yǔ nín yào qù dì dìfāng xiāngfǎn de wèizhì, fāngxiàng děng. the ~ used to refer to a place, direction, etc. that is the opposite to where you are, are going, etc. le ~ utilisé pour désigner un lieu, une direction, etc. qui est le contraire de l'endroit où vous vous trouvez, allez, etc. o ~ usado para se referir a um lugar, direção, etc. que é o oposto de onde você está, está indo, etc. el ~ solía referirse a un lugar, dirección, etc., que es lo opuesto a dónde está, a dónde va, etc. il ~ usato per riferirsi a un luogo, direzione, ecc. che è l'opposto di dove sei, stai andando, ecc.
11 (指与说话人所在位置等相反的方向或地点) 另一边,对面,相反的方向 (Zhǐ yǔ shuōhuà rén suǒzài wèizhì děng xiāngfǎn de fāngxiàng huò dìdiǎn) lìng yībiān, duìmiàn, xiāngfǎn de fāngxiàng (指与说话人所在位置等相反的方向或地点)另一边,对面,相反的方向 (Zhǐ yǔ shuōhuà rén suǒzài wèizhì děng xiāngfǎn de fāngxiàng huò dìdiǎn) lìng yībiān, duìmiàn, xiāngfǎn de fāngxiàng (Refers to the opposite direction or place from the speaker's location, etc.) on the other side, opposite, opposite direction (Fait référence à la direction ou à l'endroit opposé de la position de l'orateur, etc.) (Refere-se à direção oposta ou local da posição do alto-falante, etc.) (Se refiere a la dirección opuesta o al lugar desde la posición del hablante, etc.) (Si riferisce alla direzione o al luogo opposto rispetto alla posizione dell'oratore, ecc.)
12 I work on the other side of town I work on the other side of town 我在镇的另一边工作 wǒ zài zhèn de lìng yībiān gōngzuò I work on the other side of town Je travaille de l'autre côté de la ville Eu trabalho do outro lado da cidade Yo trabajo al otro lado de la ciudad Lavoro dall'altra parte della città
13 我在城的另一边工作 wǒ zài chéng de lìng yībiān gōngzuò 我在城的另一边工作 wǒ zài chéng de lìng yībiān gōngzuò I work on the other side of the city Je travaille de l'autre côté de la ville Eu trabalho do outro lado da cidade Yo trabajo al otro lado de la ciudad Lavoro dall'altra parte della città
14 我在镇的另一边工作 wǒ zài zhèn de lìng yībiān gōngzuò 我在镇的另一边工作 wǒ zài zhèn de lìng yībiān gōngzuò I work on the other side of town Je travaille de l'autre côté de la ville Eu trabalho do outro lado da cidade Yo trabajo al otro lado de la ciudad Lavoro dall'altra parte della città
15 He crashed  into a car coming the other way He crashed  into a car coming the other way 他撞倒了一辆车 tā zhuàng dǎo le yī liàng chē He crashed into a car coming the other way Il s'est écrasé dans une voiture venant dans l'autre sens Ele colidiu com um carro vindo para o outro lado Chocó contra un auto que venía en dirección contraria. Si è schiantato contro un'auto venendo dall'altra parte
16 他撞上了迎面开来的汽车 tā zhuàng shàngle yíngmiàn kāi lái de qìchē 他撞上了迎面开来的汽车 tā zhuàng shàngle yíngmiàn kāi lái de qìchē He ran into an oncoming car Il a couru dans une voiture venant en sens inverse Ele encontrou um carro que se aproximava Se topó con un auto que se acercaba Ha incontrato un'auto in arrivo
17 he found me, not the other way round/around. he found me, not the other way round/around. 他找到了我,而不是反过来。 tā zhǎodàole wǒ, ér bùshì fǎn guòlái. he found me, not the other way round / around. il m'a trouvé, pas l'inverse. ele me encontrou, não o contrário. me encontró, no al revés. mi ha trovato, non viceversa.
18 他发现了我,而不是我发现了他 Tā fāxiànle wǒ, ér bùshì wǒ fāxiànle tā 他发现了我,而不是我发现了他 Tā fāxiànle wǒ, ér bùshì wǒ fāxiànle tā He found me, not I found him Il m'a trouvé, pas je l'ai trouvé Ele me encontrou, não eu o encontrei Él me encontró, no lo encontré Mi ha trovato, non l'ho trovato
19 Most idioms containing other are at the entries for the nouns and verbs in the idioms, for example in other words is at word Most idioms containing other are at the entries for the nouns and verbs in the idioms, for example in other words is at word 大多数包含其他的成语都在成语中名词和动词的条目中,例如换句话说,是在单词中 dà duōshù bāohán qítā de chéngyǔ dōu zài chéngyǔ zhòng míngcí hé dòngcí de tiáomù zhōng, lìrú huàn jù huàshuō, shì zài dāncí zhōng Most idioms containing other are at the entries for the nouns and verbs in the idioms, for example in other words is at word La plupart des idiomes contenant d'autres sont aux entrées pour les noms et les verbes dans les idiomes, par exemple en d'autres termes est au mot A maioria dos idiomas que contêm other estão nas entradas dos substantivos e verbos nos idiomas, por exemplo, em outras palavras, está na palavra La mayoría de las expresiones idiomáticas que contienen otras están en las entradas de los sustantivos y verbos en las expresiones idiomáticas, por ejemplo, en otras palabras, está en la palabra La maggior parte dei modi di dire contenenti altro sono alle voci dei nomi e dei verbi nei modi di dire, ad esempio in altre parole è a parole
20 夫多数 含other的习语,都可在该等习语中的名词及动词相关词条找到 fū duōshù hán other de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí dòngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào 夫多数含其他other的习语,都可在这些习语中的名词及动词相关词条找到 fū duōshù hán qítā other de xí yǔ, dōu kě zài zhèxiē xí yǔ zhòng de míngcí jí dòngcí xiāngguān cí tiáo zhǎo dào Most of the idioms containing other can be found in nouns and verb-related entries in those idioms La plupart des idiomes contenant d'autres peuvent être trouvés dans les noms et les entrées liées aux verbes A maioria dos idiomas que contêm outros pode ser encontrada em substantivos e verbos relacionados a entradas La mayoría de los modismos que contienen otros se pueden encontrar en sustantivos y entradas relacionadas con verbos en esos modismos La maggior parte dei modi di dire contenenti altro può essere trovata in nomi e voci relative al verbo
21 如in other words rú in other words 如换句话说 rú huàn jù huàshuō As in other words Comme en d'autres termes Como em outras palavras Como en otras palabras Come in altre parole
22 在词条word下 zài cí tiáo word xià 在词条word下 zài cí tiáo word xià Under entry word Sous le mot d'entrée Sob palavra de entrada Debajo de la palabra de entrada Sotto la voce
23 the other day the other day 另一天 lìng yītiān the other day l'autre jour outro dia el otro dia l'altro giorno
24 那天 nèitiān 那天 nèitiān That day Ce jour-là Naquele dia Ese dia Quel giorno
25 morning morning 早上 zǎoshang morning le matin manhã mañana mattina
26 那天早上 nèitiān zǎoshang 那天早上 nèitiān zǎoshang That morning Ce matin Naquela manhã Esa mañana Quella mattina
27 evening evening 晚间 wǎnjiān evening soir noite tarde sera
28 那天晚上 nèitiān wǎnshàng 那天晚上 nèitiān wǎnshàng That evening Cette nuit Naquela noite Esa noche Quella notte
29 week  week  zhōu week semaine semana semana settimana
30 recently  recently  最近 zuìjìn recently récemment recentemente recientemente recentemente
31 那个星期 nàgè xīngqí 那个星期 nàgè xīngqí That week Cette semaine Naquela semana Esa semana Quella settimana
32 (用于指说话前不久的日子 (yòng yú zhǐ shuōhuà qián bùjiǔ de rìzi (用于指说话前不久的日子 (yòng yú zhǐ shuōhuà qián bùjiǔ de rìzi (Used to refer to the days before speaking (Utilisé pour faire référence aux jours avant de parler (Usado para se referir aos dias antes de falar (Solía ​​referirse a los días antes de hablar (Usato per riferirsi ai giorni prima di parlare
33 I saw Jack the other day I saw Jack the other day 前几天我见过杰克 qián jǐ tiān wǒ jiànguò jiékè I saw Jack the other day J'ai vu Jack l'autre jour Eu vi Jack outro dia Vi a Jack el otro día Ho visto Jack l'altro giorno
34 我前几天看到杰克了 wǒ qián jǐ tiān kàn dào jiékèle 我前几天看到杰克了 wǒ qián jǐ tiān kàn dào jiékèle I saw Jack the other day J'ai vu Jack l'autre jour Eu vi Jack outro dia Vi a Jack el otro día Ho visto Jack l'altro giorno
35 other than other than 以外 yǐwài other than autre que diferente de aparte de diverso da
36 usually used in negative sentences  usually used in negative sentences  通常用在否定句中 tōngcháng yòng zài fǒudìng jù zhōng usually used in negative sentences habituellement utilisé dans les phrases négatives geralmente usado em frases negativas generalmente usado en oraciones negativas di solito usato in frasi negative
37 通常用于否定句 tōngcháng yòng yú fǒudìng jù 通常用于否定句 tōngcháng yòng yú fǒudìng jù Usually used in negative sentences Habituellement utilisé dans les phrases négatives Geralmente usado em frases negativas Usualmente se usa en oraciones negativas Di solito usato in frasi negative
38 except  except  除了 chúle except sauf exceto excepto tranne
39 除…以外 chú…yǐwài 除...以外 chú... Yǐwài Besides En plus de Além de Además de Oltre a
40 I don’t know any french people other than you I don’t know any french people other than you 除了你我不认识任何法国人 chúle nǐ wǒ bù rènshì rènhé fàguó rén I do n’t know any french people other than you Je ne connais pas de français autre que toi Eu não conheço nenhum francês além de você No conozco a ningún francés que no sea tú Non conosco nessun francese diverso da te
41 除了你,我不认识别的法国人 chúle nǐ, wǒ bù rènshì bié de fàguó rén 除了你,我不认识别的法国人 chúle nǐ, wǒ bù rènshì bié de fàguó rén I don't know any other french people except you Je ne connais pas d'autre français que toi Eu não conheço nenhum outro francês, exceto você No conozco a otros franceses excepto a ti Non conosco altri francesi tranne te
42 除了你我不认识任何法国人 chúle nǐ wǒ bù rènshì rènhé fàguó rén 除了你我不认识任何法国人 chúle nǐ wǒ bù rènshì rènhé fàguó rén I don't know any French except you Je ne connais pas de français sauf toi Eu não conheço nenhum francês, exceto você No se nada de frances excepto tu Non conosco nessun francese tranne te
43 We're going away in June but other than that I'll be here all summer We're going away in June but other than that I'll be here all summer 我们要在六月离开,但除此之外,我整个夏天都会在这里 wǒmen yào zài liù yuè líkāi, dàn chú cǐ zhī wài, wǒ zhěnggè xiàtiān dūhuì zài zhèlǐ We're going away in June but other than that I'll be here all summer On s'en va en juin mais à part ça je serai là tout l'été Nós vamos embora em junho, mas fora isso eu estarei aqui o verão inteiro Nos vamos en junio, pero aparte de eso, estaré aquí todo el verano. Andremo via a giugno ma a parte questo sarò qui tutta l'estate
44 我们六月份外出;除此以外,我整个夏天都在这里 wǒmen liù yuèfèn wàichū; chú cǐ yǐwài, wǒ zhěnggè xiàtiān dū zài zhèlǐ 我们六月份外出;除此以外,我整个夏天都在这里 wǒmen liù yuèfèn wàichū; chú cǐ yǐwài, wǒ zhěnggè xiàtiān dū zài zhèlǐ We went out in June; otherwise, I've been here all summer Nous sommes sortis en juin, sinon je suis resté ici tout l'été Nós saímos em junho, caso contrário, eu estive aqui o verão todo Salimos en junio; de lo contrario, he estado aquí todo el verano. Siamo usciti a giugno, altrimenti sono stato qui tutta l'estate
45  (formal) different or in a different way from; not   (formal) different or in a different way from; not   (正式的)不同于或以不同的方式;不  (zhèngshì de) bùtóng yú huò yǐ bùtóng de fāngshì; bù  (formal) different or in a different way from; not  (formel) différent ou différent; non  (formal) diferente ou diferente de; não  (formal) diferente o de una manera diferente de; no  (formale) diverso o in modo diverso da; no
46 不同;不同于;不 bùtóng; bùtóng yú; bù 不同;而非;不 bùtóng; ér fēi; bù Different; different; not Différent; différent; pas Diferente; diferente; não Diferente; diferente; no Diverso; diverso; no
47 I have never known him to behave other than selfishly I have never known him to behave other than selfishly 除了自私之外,我从来不认识他 chúle zìsī zhī wài, wǒ cónglái bu rènshì tā I have never known him to behave other than selfishly Je ne l'ai jamais connu se comporter autrement que de façon égoïste Eu nunca soube que ele se comportasse além de egoisticamente Nunca he sabido que se comporte de otra manera que no sea egoísta Non l'ho mai conosciuto comportarsi diversamente dall'egoismo
48 我从没见过他不自私 wǒ cóng méi jiànguò tā bù zìsī 我从没见过他不自私 wǒ cóng méi jiànguò tā bù zìsī I have never seen him unselfish Je ne l'ai jamais vu désintéressé Eu nunca o vi desinteressado Nunca lo he visto desinteresado Non l'ho mai visto altruista
49 otherness  otherness  异性 yìxìng otherness altérité alteridade otredad alterità
50 (formal) the quality of being different or strange  (formal) the quality of being different or strange  (正式)与众不同或陌生的质量 (zhèngshì) yǔ zhòng bùtóng huò mòshēng de zhìliàng (formal) the quality of being different or strange (formel) la qualité d'être différent ou étrange (formal) a qualidade de ser diferente ou estranho (formal) la calidad de ser diferente o extraño (formale) la qualità di essere diverso o strano
51 相异;奇特性;特别 xiāng yì; qítè xìng; tèbié 相异;奇特性;特别 xiāng yì; qítè xìng; tèbié Dissimilar Différent Dissimilar Diferente peculiari proprietà;; differente in particolare,
52 the otherness of an alien culture  the otherness of an alien culture  外来文化的另类 wàilái wénhuà de lìnglèi the otherness of an alien culture l'altérité d'une culture étrangère a alteridade de uma cultura alienígena la alteridad de una cultura alienígena l'alterità di una cultura aliena
53 异域文化的不同情调 yìyù wénhuà de bùtóng qíngdiào 异域文化的不同情调 yìyù wénhuà de bùtóng qíngdiào Exoticism Exotisme Exotismo Exotismo sapore diverso di culture esotiche
54 外来文化的另类 wàilái wénhuà de lìnglèi 外来文化的另类 wàilái wénhuà de lìnglèi The alternative of foreign culture L'alternative de la culture étrangère A alternativa da cultura estrangeira La alternativa de la cultura extranjera. L'alternativa della cultura straniera
55 Otherwise Otherwise 除此以外 chú cǐ yǐwài Otherwise Sinon Caso contrário De lo contrario altrimenti
56 除此以外 chú cǐ yǐwài 除此以外 chú cǐ yǐwài Other than that Autre que ça Fora isso Aparte de eso A parte quello
57  used to state what tJie result would be if sth did not happen or if the situation were different   used to state what tJie result would be if sth did not happen or if the situation were different   用来说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果  yòng lái shuōmíng rúguǒ mǒu shì méiyǒu fāshēng huò qíngkuàng bùtóng dehuà huì chǎnshēng shénme jiéguǒ  used to state what tJie result would be if sth did not happen or if the situation were different  utilisé pour indiquer quel serait le résultat si la chose ne se produisait pas ou si la situation était différente  costumava dizer qual seria o resultado se o evento não acontecesse ou se a situação fosse diferente  solía indicar cuál sería el resultado si no ocurriera algo o si la situación fuera diferente  era solito indicare quale sarebbe stato il risultato di TJie se STH non si fosse verificato o se la situazione fosse diversa
58 否则;不然 fǒuzé; bùrán 否则;不然 fǒuzé; bùrán Otherwise; otherwise Sinon; sinon Caso contrário, caso contrário De lo contrario; de lo contrario Altrimenti, altrimenti
59  用来说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果  yòng lái shuōmíng rúguǒ mǒu shì méiyǒu fāshēng huò qíngkuàng bùtóng dehuà huì chǎnshēng shénme jiéguǒ 正确说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果 zhèngquè shuōmíng rúguǒ mǒu shì méiyǒu fāshēng huò qíngkuàng bùtóng dehuà huì chǎnshēng shénme jiéguǒ Used to explain what happens if something doesn't happen or the situation is different Utilisé pour expliquer ce qui se passe si quelque chose ne se produit pas ou si la situation est différente Usado para explicar o que acontece se algo não acontecer ou a situação for diferente Se usa para explicar qué sucede si algo no sucede o si la situación es diferente Usato per spiegare cosa succede se qualcosa non accade o la situazione è diversa
60 My parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip My parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip 我父母把钱借给我。不然我负担不起这次旅行 wǒ fùmǔ bǎ qián jiè gěi wǒ. Bùrán wǒ fùdān bù qǐ zhè cì lǚxíng My parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip Mes parents m'ont prêté l'argent, sinon je n'aurais pas pu me permettre le voyage Meus pais me emprestaram o dinheiro, caso contrário, eu não poderia ter comprado a viagem Mis padres me prestaron el dinero. De lo contrario, no podría haber pagado el viaje. I miei genitori mi hanno prestato i soldi, altrimenti non avrei potuto permettermi il viaggio
61 我父母借钱给我了。否则,我可付不起这次旅费 wǒ fùmǔ jiè qián gěi wǒle. Fǒuzé, wǒ kě fù bù qǐ zhè cì lǚfèi 我父母借钱给我了。否则,我可付不起这次旅费 wǒ fùmǔ jiè qián gěi wǒle. Fǒuzé, wǒ kě fù bù qǐ zhè cì lǚfèi My parents lent me money. Otherwise, I ca n’t afford the trip Mes parents m'ont prêté de l'argent. Sinon, je ne peux pas me permettre le voyage Meus pais me emprestaram dinheiro. Caso contrário, não posso pagar a viagem Mis padres me prestaron dinero. De lo contrario, no puedo pagar el viaje I miei genitori mi hanno prestato soldi. Altrimenti, non posso permettermi il viaggio
62 Shut the window, otherwise it'll get too cold in here Shut the window, otherwise it'll get too cold in here 关上窗户,否则这里太冷了 guānshàng chuānghù, fǒuzé zhèlǐ tài lěngle Shut the window, otherwise it'll get too cold in here Ferme la fenêtre, sinon il fera trop froid ici Feche a janela, caso contrário, vai ficar muito frio aqui Cierra la ventana, de lo contrario hará demasiado frío aquí Chiudi la finestra, altrimenti farà troppo freddo qui
63 把窗户关好,不然屋子里就太冷了 bǎ chuānghù guān hǎo, bùrán wūzi lǐ jiù tài lěngle 把窗户关好,不然屋子里就太冷了 bǎ chuānghù guān hǎo, bùrán wūzi lǐ jiù tài lěngle Close the windows or the room will be too cold Fermez les fenêtres ou la pièce sera trop froide Feche as janelas ou o quarto estará muito frio Cierra las ventanas o la habitación estará muy fría Chiudi le finestre o la stanza sarà troppo fredda
64 We’re committed to the project. We wouldn't be here otherwise. We’re committed to the project. We wouldn't be here otherwise. 我们致力于该项目。否则我们不会在这里。 wǒmen zhìlì yú gāi xiàngmù. Fǒuzé wǒmen bù huì zài zhèlǐ. We ’re committed to the project. We wouldn't be here otherwise. Nous sommes engagés dans le projet, nous ne serions pas là autrement. Estamos comprometidos com o projeto. Não estaríamos aqui de outra forma. Estamos comprometidos con el proyecto. De lo contrario, no estaríamos aquí. Siamo impegnati nel progetto. Altrimenti non saremmo qui.
65 我们是全心全意投入这项工作的,否则我们就不会到这里来了 Wǒmen shì quánxīnquányì tóurù zhè xiàng gōngzuò de, fǒuzé wǒmen jiù bù huì dào zhèlǐ láile 我们是全心全意参与这项工作的,否则我们就不会到这里来了 Wǒmen shì quánxīnquányì cānyù zhè xiàng gōngzuò de, fǒuzé wǒmen jiù bù huì dào zhèlǐ láile We are dedicated to this work, otherwise we would not come here Nous nous consacrons à ce travail, sinon nous ne viendrions pas ici Dedicamo-nos a este trabalho, caso contrário não viríamos aqui Estamos dedicados a este trabajo, de lo contrario no vendríamos aquí Siamo dedicati a questo lavoro, altrimenti non verremmo qui
66 apart from that  apart from that  除此之外 chú cǐ zhī wài apart from that à part ça aparte disso aparte de eso a parte quello
67 除此以外 chú cǐ yǐwài 除此以外 chú cǐ yǐwài Other than that Autre que ça Fora isso Aparte de eso A parte quello
68 There was some music playing upstairs. Otherwise the house was silent. There was some music playing upstairs. Otherwise the house was silent. 楼上有音乐播放。否则,房子一片寂静。 lóu shàng yǒu yīnyuè bòfàng. Fǒuzé, fángzi yīpiàn jìjìng. There was some music playing upstairs. Otherwise the house was silent. Il y avait de la musique à l'étage, sinon la maison était silencieuse. Havia alguma música tocando no andar de cima, caso contrário a casa estava em silêncio. Había música en el piso de arriba, de lo contrario la casa estaba en silencio. Al piano di sopra c'era della musica, altrimenti la casa era silenziosa.
69  楼上有些音乐声。除此以外,房子里静悄悄的  Lóu shàng yǒuxiē yīnyuè shēng. Chú cǐ yǐwài, fángzi lǐ jìng qiāoqiāo de  楼上有些音乐声。除此以外,房子里静悄悄的  Lóu shàng yǒuxiē yīnyuè shēng. Chú cǐ yǐwài, fángzi lǐ jìng qiāoqiāo de  Some music upstairs. Besides, the house is quiet  Un peu de musique à l'étage. De plus, la maison est calme  Alguma música lá em cima. Além disso, a casa está tranquila  Un poco de música arriba. Además, la casa está tranquila.  Un po 'di musica al piano di sopra. Inoltre, la casa è tranquilla
70 He was slightly bruised but otherwise unhurt He was slightly bruised but otherwise unhurt 他有些瘀伤,但没有受伤 tā yǒuxiē yū shāng, dàn méiyǒu shòushāng He was slightly bruised but otherwise unhurt Il était légèrement meurtri mais autrement indemne Ele estava um pouco machucado, mas não ferido Estaba ligeramente magullado pero por lo demás ileso Era leggermente contuso ma per il resto illeso
71 他除了一 点青肿之外没有受伤 tā chúle yīdiǎn qīng zhǒng zhī wài méiyǒu shòushāng 他除了一点青肿之外没有没有受伤 tā chúle yīdiǎn qīng zhǒng zhī wài méiyǒu méiyǒu shòushāng He was not injured except for a little bruise Il n'a pas été blessé sauf pour une petite ecchymose Ele não foi ferido, exceto por um pequeno hematoma No resultó herido, excepto por un pequeño hematoma. Non è stato ferito se non per un piccolo livido
72 in a different way to the way mentioned; differently in a different way to the way mentioned; differently 与上述方式不同;不同地 yǔ shàngshù fāngshì bùtóng; bùtóng de in a different way to the way mentioned; differently d'une manière différente de la manière mentionnée; différemment de uma maneira diferente da mencionada; de una manera diferente a la mencionada; de manera diferente in modo diverso da quello indicato; in modo diverso
73 在其他方面;另;亦 zài qítā fāngmiàn; lìng; yì 在其他方面;另;亦 zài qítā fāngmiàn; lìng; yì In other respects; À d'autres égards; Em outros aspectos; En otros aspectos; Per altri aspetti;
74 Bismark, otherwise known as ,the Iron Chancellor, Bismark, otherwise known as,the Iron Chancellor, 比斯马克(Bismark),也称为铁大臣, bǐ sī mǎkè (Bismark), yě chēng wèi tiě dàchén, Bismark, otherwise known as, the Iron Chancellor, Bismark, autrement connu sous le nom de Chancelier de fer, Bismark, também conhecido como Chanceler de Ferro, Bismark, también conocido como Canciller de Hierro, Bismark, altrimenti noto come Cancelliere di ferro,
75 俾斯*,亦称为,铁血首相,  bǐ sī*, yì chēng wèi, tiěxuè shǒuxiàng,  斯*,亦称为,铁血首相, sī*, yì chēng wèi, tiěxuè shǒuxiàng, Weiss *, also known as Prime Minister, Weiss *, également connu sous le nom de Premier ministre, Weiss *, também conhecido como Primeiro Ministro, Weiss *, también conocido como primer ministro, Weiss *, noto anche come Primo Ministro,
76 比斯马克(Bismark),也称为铁大臣, bǐ sī mǎkè (Bismark), yě chēng wèi tiě dàchén, 比斯马克(Bismark),也称为铁大臣, bǐ sī mǎkè (Bismark), yě chēng wèi tiě dàchén, Bismark, also known as the Iron Minister, Bismark, également connu sous le nom de ministre du fer, Bismark, também conhecido como Ministro do Ferro, Bismark, también conocido como el Ministro de Hierro, Bismark, noto anche come ministro del ferro,
77 To serve servir para servir para servir per servire
78  it is not permitted to sell or otherwise distribute copies of past examination papers.    it is not permitted to sell or otherwise distribute copies of past examination papers.    不得出售或分发过去的试卷副本。  bùdé chūshòu huò fēnfā guòqù de shìjuàn fùběn.  it is not permitted to sell or otherwise distribute copies of past examination papers.  il n'est pas permis de vendre ou de distribuer autrement des copies des épreuves antérieures.  não é permitido vender ou distribuir cópias de documentos de exames anteriores.  no está permitido vender o distribuir copias de exámenes anteriores.  non è consentito vendere o altrimenti distribuire copie di precedenti documenti d'esame.
79 不淮出售或以其他方式散发过去的试卷 Bù huái chūshòu huò yǐ qítā fāngshì sànfà guòqù de shìjuàn 不淮出售或以其他方式散发过去的试卷 Bù huái chūshòu huò yǐ qítā fāngshì sànfà guòqù de shìjuàn Does not sell or otherwise distribute past examination papers Ne vend pas ou ne distribue pas les épreuves d'examen antérieures Não vende ou distribui papéis de exames anteriores No vende ni distribuye documentos de exámenes anteriores. Non vende né distribuisce in altro modo documenti d'esame passati
80 不得出售或以其他方式分发过去的试卷副本 bùdé chūshòu huò yǐ qítā fāngshì fēnfā guòqù de shìjuàn fùběn 不得出售或以其他方式分发过去的试卷副本 bùdé chūshòu huò yǐ qítā fāngshì fēnfā guòqù de shìjuàn fùběn Do not sell or otherwise distribute copies of past exam papers Ne vendez pas ou ne distribuez pas autrement des copies de documents d'examen antérieurs Não venda ou distribua cópias de documentos de exames anteriores No venda ni distribuya copias de exámenes anteriores Non vendere o distribuire in altro modo copie di documenti d'esame passati
81 You know what this is about. Why pretend otherwise ( that you do not)?   You know what this is about. Why pretend otherwise (that you do not)?   你知道这是怎么回事。为什么要假装否则(您不假装)? nǐ zhīdào zhè shì zěnme huí shì. Wèishéme yào jiǎzhuāng fǒuzé (nín bù jiǎzhuāng)? You know what this is about. Why pretend otherwise (that you do not)? Vous savez de quoi il s'agit. Pourquoi prétendre le contraire (que vous ne le faites pas)? Você sabe do que se trata: por que fingir o contrário (que você não sabe)? Sabes de qué se trata. ¿Por qué fingir lo contrario (que tú no)? Sai di cosa si tratta. Perché fingere diversamente (che non lo fai)?
82 你明明知道这是怎么回事,为什么装作不知道? Nǐ míngmíng zhīdào zhè shì zěnme huí shì, wèishéme zhuāng zuò bù zhīdào? 你明明知道这是怎么回事,为什么装作不知道? Nǐ míngmíng zhīdào zhè shì zěnme huí shì, wèishéme zhuāng zuò bù zhīdào? You know exactly what's going on, why do you pretend not to know? Vous savez exactement ce qui se passe, pourquoi prétendez-vous ne pas savoir? Você sabe exatamente o que está acontecendo, por que você não finge que não sabe? Sabes exactamente lo que está pasando, ¿por qué no finges que no lo sabes? Sai esattamente cosa sta succedendo, perché non fai finta di non sapere?
83 你知道这是怎么回事。 为什么要假装否则(您不假装)? Nǐ zhīdào zhè shì zěnme huí shì. Wèishéme yào jiǎzhuāng fǒuzé (nín bù jiǎzhuāng)? 你知道这是怎么回事。为什么要假装否则(您不假装)? Nǐ zhīdào zhè shì zěnme huí shì. Wèishéme yào jiǎzhuāng fǒuzé (nín bù jiǎzhuāng)? You know what's going on. Why pretend otherwise (you don't pretend)? Tu sais ce qui se passe. Pourquoi prétendre le contraire (tu ne fais pas semblant)? Você sabe o que está acontecendo. Por que fingir o contrário (você não finge)? Ya sabes lo que está pasando. ¿Por qué fingir lo contrario (no finges)? Sai cosa sta succedendo. Perché fingere diversamente (non fingere)?
84  I wanted to see him but he was otherwise engaged ( doing sth else).  I wanted to see him but he was otherwise engaged (doing sth else).  我想见他,但他订婚了(还有其他事情)。  Wǒ xiǎngjiàn tā, dàn tā dìnghūnle (hái yǒu qítā shìqíng).  I wanted to see him but he was otherwise engaged (doing sth else).  Je voulais le voir mais il était autrement engagé (faisant autre chose).  Eu queria vê-lo, mas ele estava noivo (fazendo outras coisas).  Quería verlo, pero él estaba comprometido (haciendo algo más).  Volevo vederlo, ma per il resto era fidanzato (facendo altro).
85 我想见他,但他正忙着别的事情 Wǒ xiǎngjiàn tā, dàn tā zhèng mángzhe bié de shìqíng 我想见他,但他正忙着别的事情 Wǒ xiǎngjiàn tā, dàn tā zhèng mángzhe bié de shìqíng I want to see him but he is busy with something else Je veux le voir mais il est occupé avec autre chose Eu quero vê-lo, mas ele está ocupado com outra coisa Quiero verlo pero está ocupado con otra cosa. Voglio vederlo ma è impegnato con qualcos'altro
86 otherwise otherwise 除此以外 chú cǐ yǐwài otherwise sinon caso contrário de lo contrario altrimenti
87 除此以外 chú cǐ yǐwài 除此以外 chú cǐ yǐwài Other than that Autre que ça Fora isso Aparte de eso A parte quello
88  used to refer to sth that is different from or the opposite of what has just been mentioned   used to refer to sth that is different from or the opposite of what has just been mentioned   用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物  yòng lái zhǐ yǔ gānggāng tí dào de shìwù bùtóng huò xiāngfǎn de shìwù  used to refer to sth that is different from or the opposite of what has just been mentioned  utilisé pour se référer à qch qui est différent ou opposé de ce qui vient d'être mentionné  usado para se referir a sth que é diferente ou o oposto do que foi mencionado anteriormente  solía referirse a algo que es diferente o opuesto a lo que se acaba de mencionar  usato per riferirsi a sth che è diverso o l'opposto di ciò che è stato appena menzionato
89 或其他情;或相反 huò qítā qíngkuàng; huò xiāngfǎn 或其他情况;或相反 huò qítā qíngkuàng; huò xiāngfǎn Or other circumstances; or vice versa Ou d'autres circonstances; ou vice versa Ou outras circunstâncias, ou vice-versa U otras circunstancias; o viceversa O altre circostanze o viceversa
90  用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物  yòng lái zhǐ yǔ gānggāng tí dào de shìwù bùtóng huò xiāngfǎn de shìwù 用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物 yòng lái zhǐ yǔ gānggāng tí dào de shìwù bùtóng huò xiāngfǎn de shìwù Used to refer to something different or opposite to what was just mentioned Utilisé pour faire référence à quelque chose de différent ou de contraire à ce qui vient d'être mentionné Usado para se referir a algo diferente ou oposto ao que foi mencionado Se usa para referirse a algo diferente u opuesto a lo que se acaba de mencionar Utilizzato per fare riferimento a qualcosa di diverso o opposto a quanto appena menzionato
91 it was necessary to discover the truth or otherwise of these statements it was necessary to discover the truth or otherwise of these statements 有必要发现这些陈述的真实性 yǒu bìyào fāxiàn zhèxiē chénshù de zhēnshí xìng it was necessary to discover the truth or otherwise of these statements il était nécessaire de découvrir la vérité ou non de ces déclarations foi necessário descobrir a verdade ou não dessas declarações era necesario descubrir la verdad o no de estas declaraciones era necessario scoprire la verità o meno di queste affermazioni
92 有必要査证这些说法的真实性或虚痕性 yǒu bìyào zhā zhèng zhèxiē shuōfǎ de zhēnshí xìng huò xū hén xìng 有必要查证这些陈述的真实性或虚痕性 yǒu bìyào cházhèng zhèxiē chénshù de zhēnshí xìng huò xū hén xìng It is necessary to verify the truth or falsity of these claims Il est nécessaire de vérifier la vérité ou la fausseté de ces affirmations É necessário verificar a verdade ou falsidade dessas reivindicações Es necesario verificar la verdad o falsedad de estas afirmaciones. È necessario verificare la verità o la falsità di queste affermazioni
93 We insure against all damage, acci­dental or otherwise.  We insure against all damage, acci­dental or otherwise.  我们保证不承担任何意外或其他损害。 wǒmen bǎozhèng bù chéngdān rènhé yìwài huò qítā sǔnhài. We insure against all damage, acci­dental or otherwise. Nous assurons contre tous dommages, accidentels ou non. Garantimos contra todos os danos, acidentais ou não. Nos aseguramos contra todo daño, accidental o de otro tipo. Assicuriamo contro tutti i danni, accidentali o di altro tipo.
94 我们的保险包括一切意外或食他损失 Wǒmen de bǎoxiǎn bāokuò yīqiè yìwài huò shí tā sǔnshī 我们的保险包括一切意外或食他损失 Wǒmen de bǎoxiǎn bāokuò yīqiè yìwài huò shí tā sǔnshī Our insurance covers all accidents or other losses Notre assurance couvre tous les accidents ou autres pertes Nosso seguro cobre todos os acidentes ou outras perdas Nuestro seguro cubre todos los accidentes u otras pérdidas. La nostra assicurazione copre tutti gli incidenti o altre perdite
95 more at more at 更多 gèng duō more at plus à mais em más en più a
96 know know 知道 zhīdào know savoir conhecer saber sapere
97 other  woman  other  woman  其他女人 qítā nǚrén other woman autre femme outra mulher otra mujer altra donna
98  a woman with whom a man is having a sexual relationship, although he already has a wife or partner  a woman with whom a man is having a sexual relationship, although he already has a wife or partner  与男人有性关系的女人,尽管他已经有妻子或伴侣  yǔ nánrén yǒu xìng guānxì de nǚrén, jǐnguǎn tā yǐjīng yǒu qīzi huò bànlǚ  a woman with whom a man is having a sexual relationship, although he already has a wife or partner  une femme avec laquelle un homme a une relation sexuelle, bien qu'il ait déjà une femme ou un partenaire  uma mulher com quem um homem está tendo um relacionamento sexual, embora ele já tenha uma esposa ou parceiro  Una mujer con quien un hombre está teniendo una relación sexual, aunque ya tiene una esposa o pareja  una donna con cui un uomo ha una relazione sessuale, sebbene abbia già una moglie o un partner
99  情妇;女第三者  qíngfù; nǚ dì sān zhě  情妇;女第三者  qíngfù; nǚ dì sān zhě  Mistress  Maîtresse  Amante  Amante  Padrona; femminile di terze parti
100 other-worldly  other-worldly  世俗的 shìsú de other-worldly d'un autre monde de outro mundo de otro mundo un altro mondo
   concerned with spiritual thoughts and ideas rather than with ordinary life   concerned with spiritual thoughts and ideas rather than with ordinary life   关注精神思想和观念,而不是普通生活  guānzhù jīngshén sīxiǎng hé guānniàn, ér bùshì pǔtōng shēnghuó  concerned with spiritual thoughts and ideas rather than with ordinary life  préoccupé par les pensées et les idées spirituelles plutôt que par la vie ordinaire  preocupado com pensamentos e idéias espirituais, e não com a vida comum  preocupado por los pensamientos e ideas espirituales más que por la vida ordinaria  interessato ai pensieri e alle idee spirituali piuttosto che alla vita ordinaria
102 超脱世俗的; 断绝尘缘的;超凡入圣的;出世的 chāotuō shìsú de; duànjué chényuán de; chāofánrùshèng de; chūshì de 超脱世俗的;断绝尘缘的;超凡入圣的;出世的 chāotuō shìsú de; duànjué chényuán de; chāofánrùshèng de; chūshì de Transcendent; severing the dust; transcendent; sanctified Transcendant; couper la poussière; transcendant; sanctifié Transcendente; cortar o pó; transcendente; santificado Trascendente; cortando el polvo; trascendente; santificado Trascendente; recidere la polvere; trascendente; nato
103 other-worldliness  other-worldliness  异世界 yì shìjiè other-worldliness un autre monde mundanismo de otro mundo altri-mondanità
104 otiose otiose 卵糖 luǎn táng otiose otiose otiose otiosa ozioso
105 . (formal) having no useful purpose  . (Formal) having no useful purpose  。 (正式)没有用处 . (Zhèngshì) méiyǒu yòngchù . (formal) having no useful purpose (formel) n'ayant aucun but utile (formal) sem finalidade útil . (formal) que no tiene un propósito útil (formale) senza scopo utile
106 多余的;左用的  duōyú de; zuǒyòng de  多余的;左用的 duōyú de; zuǒyòng de Superfluous; left Superflu; gauche Supérfluo; esquerda Superfluo; izquierda Superfluo; a sinistra
107 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
108 unnecessary unnecessary 不必要 bù bìyào unnecessary inutile desnecessário innecesario inutile
109 an otiose round of meetings  an otiose round of meetings  整齐的会议 zhěngqí de huìyì an otiose round of meetings une otiose série de réunions uma rodada otiose de reuniões una ronda otosa de reuniones un otiose round di incontri
110 一轮无用的会议 yī lún wúyòng de huìyì 一轮无用的会议 yī lún wúyòng de huìyì A useless meeting Une rencontre inutile Uma reunião inútil Una reunión inútil Un incontro inutile
111 otitis  otitis  耳炎 ěr yán otitis otite otite otitis otite
112 (medical ) a painful swelling of the ear, caused by an infection  (medical) a painful swelling of the ear, caused by an infection  (医学上的)由感染引起的耳朵痛肿胀 (yīxué shàng de) yóu gǎnrǎn yǐnqǐ de ěrduǒ tòng zhǒngzhàng (medical) a painful swelling of the ear, caused by an infection (médical) un gonflement douloureux de l'oreille, causé par une infection (médico) um inchaço doloroso da orelha, causado por uma infecção (médico) una hinchazón dolorosa del oído, causada por una infección (medico) un doloroso gonfiore dell'orecchio, causato da un'infezione
113 耳灸 ěr jiǔ 耳灸 ěr jiǔ Ear moxibustion Moxibustion de l'oreille Moxabustão auricular Moxibustión del oído Moxibustione dell'orecchio
114 otolaryngology  otolaryngology  耳鼻喉科 ěrbí hóu kē otolaryngology oto-rhino-laryngologie otorrinolaringologia otorrinolaringología otorinolaringoiatria
115 (medical )the study of the diseases of the ear, nose and throat (medical yī)the study of the diseases of the ear, nose and throat 耳鼻喉疾病的研究 ěrbí hóu jíbìng de yánjiū (medical) the study of the diseases of the ear, nose and throat (médicale) l'étude des maladies de l'oreille, du nez et de la gorge (médico) o estudo das doenças do ouvido, nariz e garganta (médico) el estudio de las enfermedades del oído, nariz y garganta (medico) lo studio delle malattie dell'orecchio, del naso e della gola
116  耳鼻喉科学   ěrbí hóu kēxué   耳鼻喉科学  ěrbí hóu kēxué  Otolaryngology  Otolaryngologie  Otorrinolaringologia  Otorrinolaringología  Otorinolaringoiatria
117 ott ott 奥特 ào tè ott ott ott ott Ott
118 (informal) over the top (informal) over the top (非正式)在顶部 (fēi zhèngshì) zài dǐngbù (informal) over the top (informel) par dessus (informal) por cima (informal) por encima (informale) sopra le righe
119 Her make-up was a bit ott Her make-up was a bit ott 她的妆容有些许 tā de zhuāngróng yǒu xiēxǔ Her make-up was a bit ott Son maquillage était un peu ott Sua maquiagem era um pouco ott Su maquillaje era un poco ott Il suo trucco era un po 'ott
120 她化的妆有些过浓 tā huà de zhuāng yǒuxiēguò nóng 她化的妆有些过浓 tā huà de zhuāng yǒuxiēguò nóng She puts on too much makeup Elle se maquille trop Ela coloca muita maquiagem Se maquilla demasiado Si trucca troppo
121 otter Otter otter loutre lontra nutria lontra
122 a small animal that has four webbed feet ( with skin between the toes), a tail and thick brown fur. otters live in rivers and eat fish. a small animal that has four webbed feet (with skin between the toes), a tail and thick brown fur. Otters live in rivers and eat fish. 一只小动物,有四个蹼足(脚趾之间有皮肤),一条尾巴和棕色粗毛。水獭住在河里,吃鱼。 yī zhǐ xiǎo dòngwù, yǒu sì gè pǔ zú (jiǎozhǐ zhī jiān yǒu pífū), yītiáo wěibā hé zōngsè cūmáo. Shuǐtǎ zhù zài hé lǐ, chī yú. a small animal that has four webbed feet (with skin between the toes), a tail and thick brown fur. otters live in rivers and eat fish. un petit animal qui a quatre pattes palmées (avec une peau entre les orteils), une queue et une fourrure brune épaisse. Les loutres vivent dans les rivières et mangent du poisson. um animal pequeno que tem quatro pés com palmas (com a pele entre os dedos dos pés), uma cauda e pelo grosso e marrom, as lontras vivem em rios e comem peixes. un animal pequeño que tiene cuatro patas palmeadas (con piel entre los dedos de los pies), una cola y un grueso pelaje marrón, las nutrias viven en ríos y comen peces. un piccolo animale che ha quattro piedi palmati (con la pelle tra le dita dei piedi), una coda e una folta pelliccia marrone, le lontre vivono nei fiumi e mangiano pesce.
123 水獭 Shuǐtǎ 水獭 Shuǐtǎ Otter Loutre Lontra Nutria lontra
124 otter Loutre Lontra Nutria lontra
125 picture picture 图片 túpiàn picture image quadro foto immagine
126 beaver  beaver  海狸 hǎilí beaver castor castor castor castoro
127 Otto  Otto  奥托 ào tuō Otto Otto Otto Otto Otto
128 attar attar 阿塔尔 ā tǎ ěr attar attar attar attar essenza di fiori
129 ottoman ottoman 脚凳 jiǎo dèng ottoman pouf otomano otomana ottomano
130  a piece of furni­ture like a large box with a soft top, used for storing things in and sitting on  a piece of furni­ture like a large box with a soft top, used for storing things in and sitting on  一件家具,像一个带软顶的大盒子,用于将物品存放在上面并坐在上面  yī jiàn jiājù, xiàng yīgè dài ruǎn dǐng de dà hézi, yòng yú jiāng wùpǐn cúnfàng zài shàngmiàn bìng zuò zài shàngmiàn  a piece of furni­ture like a large box with a soft top, used for storing things in and sitting on  un meuble comme une grande boîte avec un toit souple, utilisé pour ranger et s'asseoir  uma peça de mobiliário como uma caixa grande com uma capota, usada para guardar coisas e sentar  un mueble como una caja grande con una parte superior blanda, utilizada para guardar cosas y sentarse  un mobile come una grande scatola con un piano morbido, usato per riporre oggetti e sedersi
131 褥榻,箱式資(箱子式的坐凳;有软垫) rù tà, xiāng shì zī (xiāng zǐ shì de zuò dèng; yǒu ruǎn diàn) 床垫榻,箱式资(箱子式的坐凳;有软垫) chuáng diàn tà, xiāng shì zī (xiāng zǐ shì de zuò dèng; yǒu ruǎn diàn) Mattress, box type (box type stool; with cushions) Matelas, type boîte (tabouret de type boîte; avec coussins) Colchão, tipo caixa (banco tipo caixa; com almofadas) Colchón, tipo caja (taburete tipo caja; con cojines) Materasso, tipo scatola (sgabello tipo scatola; con cuscino
132 OU  OU  OU OU OU OU OU OU OU
133 abbr. (in Britain) Open University abbr. (In Britain) Open University 缩写(在英国)开放大学 suōxiě (zài yīngguó) kāifàng dàxué abbr. (in Britain) Open University abbr. (en Grande-Bretagne) Open University abbr. (na Grã-Bretanha) Open University abreviado (en Gran Bretaña) Open University abbr. (in Gran Bretagna) Open University
134 (英国的)开放大学 (yīngguó de) kāifàng dàxué (英国的)开放大学 (yīngguó de) kāifàng dàxué Open university Université ouverte Universidade aberta Universidad abierta Università aperta
135 ou  ou  ou ou ou ou ou ou ou
136 plural os or ouens plural os or ouens 复数os或ouens fùshù os huò ouens plural os or ouens pluriel os ou ouens plural os ou ouens plural u ouens plurale os o ouens
137 oke oke 奥克 ào kè oke oke oke oke oke
138 ouch  ouch  哎哟 āiyō ouch aïe ai ay ohi
139 exclamation used to express sudden pain exclamation used to express sudden pain 用来表示突然疼痛的感叹号 yòng lái biǎoshì túrán téngtòng de gǎntànhào exclamation used to express sudden pain exclamation utilisée pour exprimer une douleur soudaine exclamação usada para expressar dor súbita exclamación solía expresar dolor repentino esclamazione utilizzata per esprimere dolore improvviso
140 (表示突然的疼痛)哎呦 (biǎoshì túrán de téngtòng) āi yōu (表示突然的疼痛)哎呦 (biǎoshì túrán de téngtòng) āi yōu (Indicating sudden pain) (Indiquant une douleur soudaine) (Indicando dor súbita) (Indica dolor repentino) (Indica dolore improvviso)
141 Ouch!that hurt! Ouch!That hurt! 哎呀,好痛! āiyā, hǎo tòng! Ouch! That hurt! Aïe! Ça fait mal! Isso dói! ¡Ay, eso duele! Ahi! Che male!
142 哎呦!疼死了! Āi yōu! Téng sǐle! 哎呦!疼死了! Āi yōu! Téng sǐle! Whoops! very painful! Oups! Ça fait mal! Ops! Dói! Whoops! Duele! Ops! Fa male!
143 oud Oud d D oud oud oud oud oud
144  a musical instrument similar to a lute played mainly in Arab countries  a musical instrument similar to a lute played mainly in Arab countries  一种类似于琵琶的乐器,主要在阿拉伯国家演奏  yī zhǒng lèisì yú pípá de yuèqì, zhǔyào zài ālābó guójiā yǎnzòu  a musical instrument similar to a lute played mainly in Arab countries  un instrument de musique similaire à un luth joué principalement dans les pays arabes  um instrumento musical semelhante a um alaúde tocado principalmente em países árabes  Un instrumento musical similar a un laúd que se toca principalmente en los países árabes.  uno strumento musicale simile a un liuto suonato principalmente nei paesi arabi
145  厄乌德琴(拨弦乐器,流行于阿拉伯国家)  è wū dé qín (bō xiányuèqì, liúxíng yú ālābó guójiā)  厄乌德琴(拨弦乐器,流行于阿拉伯国家)  è wū dé qín (bō xiányuèqì, liúxíng yú ālābó guójiā)  Eoud (Pluto, popular in Arab countries)  Eoud (Pluton, populaire dans les pays arabes)  Eoud (Plutão, popular nos países árabes)  Eoud (Plutón, popular en los países árabes)  Eoud (Plutone, popolare nei paesi arabi)
146 ought to ought to 应该 yīnggāi ought to devrait deveria debería dovrebbe
147 modal verb modal verb 情态动词 qíngtài dòngcí modal verb verbe modal verbo modal verbo modal verbo modale
148 negative  negative  negative négatif negativo negativo negativo
149 ought not to ought not to 不应该 bù yìng gāi ought not to ne devrait pas não deve no debería non dovrebbe
150 short form especially short form especially 特别是简短形式 tèbié shì jiǎnduǎn xíngshì short form especially forme courte surtout forma curta especialmente forma corta especialmente forma breve in particolare
151  oughtn’t to  oughtn’t to  不应该  bù yìng gāi  oughtn’t to  ne devrait pas  não deveria  no debería  non dovrebbe
152 used to say what is the right thing to do used to say what is the right thing to do 曾经说什么是正确的事 céngjīng shuō shénme shì zhèngquè de shì used to say what is the right thing to do avait l'habitude de dire quelle était la bonne chose à faire costumava dizer o que é a coisa certa a fazer solía decir qué es lo correcto era solito dire qual è la cosa giusta da fare
153  应该;应当  yīnggāi; yīngdāng  应该;正确  yīnggāi; zhèngquè  Should; should  Devrait; devrait  Deveria; deveria  Debería; debería  Dovrebbe; dovrebbe
154 they ought to apologize they ought to apologize 他们应该道歉 tāmen yīnggāi dàoqiàn they ought to apologize ils devraient s'excuser eles deveriam pedir desculpas deberían disculparse dovrebbero scusarsi
155 他们应该道歉 tāmen yīnggāi dàoqiàn 他们应该道悔 tāmen yīnggāi dào huǐ They should apologize Ils devraient s'excuser Eles deveriam se desculpar Deberían disculparse Dovrebbero scusarsi
156 Ought I to write to say then thank you? Yes, I think you ought to  Ought I to write to say then thank you? Yes, I think you ought to  我该写信说谢谢吗?是的,我认为你应该 wǒ gāi xiě xìn shuō xièxiè ma? Shì de, wǒ rènwéi nǐ yīnggāi Ought I to write to say then thank you? Yes, I think you ought to Dois-je écrire pour vous dire merci? Oui, je pense que vous devriez Devo escrever para dizer então obrigado? Sim, acho que você deveria ¿Debo escribir para decir y luego agradecer? Sí, creo que deberías Dovrei scrivere per dire poi grazie? Sì, penso che dovresti
157 我应该写信致谢吗?对,我觉得你应该 wǒ yīnggāi xiě xìn zhìxiè ma? Duì, wǒ juédé nǐ yīnggāi 我应该写信致谢吗?对,我觉得你应该 wǒ yīnggāi xiě xìn zhìxiè ma? Duì, wǒ juédé nǐ yīnggāi Should I write a letter of thanks? Yes i think you should Dois-je écrire une lettre de remerciements? Oui je pense que tu devrais Devo escrever uma carta de agradecimento? Sim, eu acho que você deveria ¿Debo escribir una carta de agradecimiento? Sí, creo que deberías Devo scrivere una lettera di ringraziamento? Sì, penso che dovresti
158 they ought to have apologized ( but they didn’t) they ought to have apologized (but they didn’t) 他们应该道歉的(但是他们没有) tāmen yīnggāi dàoqiàn de (dànshì tāmen méiyǒu) they ought to have apologized (but they did n’t) ils auraient dû s'excuser (mais ils ne l'ont pas fait) eles deveriam ter se desculpado (mas não o fizeram) deberían haberse disculpado (pero no lo hicieron) avrebbero dovuto scusarsi (ma non l'hanno fatto)
159 他们本读道歉的 tāmen běn dú dàoqiàn de 他们本读道悔的 tāmen běn dú dào huǐ de They read the apology Ils ont lu les excuses Eles leram o pedido de desculpas Leen la disculpa Hanno letto le scuse
160 Such things ought not to be allowed.  Such things ought not to be allowed.  这样的事情不应该被允许。 zhèyàng de shìqíng bù yìng gāi bèi yǔnxǔ. Such things ought not to be allowed. De telles choses ne devraient pas être autorisées. Tais coisas não devem ser permitidas. Tales cosas no deberían permitirse. Tali cose non dovrebbero essere consentite.
161 这种事应运禁止 Zhè zhǒng shì yìngyùn jìnzhǐ 这种事应运禁止 Zhè zhǒng shì yìngyùn jìnzhǐ This kind of thing is forbidden Ce genre de chose est interdit Esse tipo de coisa é proibido Este tipo de cosas está prohibido Questo genere di cose è proibito
162 这样的事情不应该被允许 zhèyàng de shìqíng bù yìng gāi bèi yǔnxǔ 这样的事情不应该被允许 zhèyàng de shìqíng bù yìng gāi bèi yǔnxǔ Such things should not be allowed De telles choses ne devraient pas être autorisées Tais coisas não devem ser permitidas Tales cosas no deberían permitirse Tali cose non dovrebbero essere consentite
163 ratio Ratio Ratio Ratio rapporto
164 zhǐ zhǐ stop Seulement Somente Solo solo
165 He oughtn’t to have been driving so fast He oughtn’t to have been driving so fast 他不应该一直开这么快 tā bù yìng gāi yīzhí kāi zhème kuài He oughtn’t to have been driving so fast Il n'aurait pas dû conduire si vite Ele não deveria estar dirigindo tão rápido No debería haber estado conduciendo tan rápido Non avrebbe dovuto guidare così in fretta
166 他本不该把车开得那么快 tā běn bù gāi bǎ chē kāi dé nàme kuài 他本不该把车开得那么快 tā běn bù gāi bǎ chē kāi dé nàme kuài He shouldn't have driven the car so fast Il n'aurait pas dû conduire la voiture si vite Ele não deveria ter dirigido o carro tão rápido No debería haber conducido el auto tan rápido Non avrebbe dovuto guidare la macchina così in fretta
167 他不应该一直开这么快 tā bù yìng gāi yīzhí kāi zhème kuài 他不应该一直开这么快 tā bù yìng gāi yīzhí kāi zhème kuài He shouldn't drive so fast Il ne devrait pas conduire si vite Ele não deveria dirigir tão rápido No debería conducir tan rápido Non dovrebbe guidare così in fretta
168 note at note at 不吃 bù chī note at note à nota em nota en nota a
169 should should 应该 yīnggāi should devrait deveria debería Qualora
170 应该 yīnggāi 应该 yīnggāi should Devrait Deve Debe Qualora
171 used to say what you expect or would like to happen used to say what you expect or would like to happen 曾经说过您期望或想要发生的事情 céngjīng shuōguò nín qīwàng huò xiǎng yào fāshēng de shìqíng used to say what you expect or would like to happen avait l'habitude de dire ce que vous attendez ou aimeriez voir se produire costumava dizer o que você espera ou gostaria que acontecesse solía decir lo que esperas o te gustaría que pasara era solito dire cosa ti aspetti o vorresti accadere
172  (表示期望或可能发生的秦)应该  (biǎoshì qīwàng huò kěnéng fāshēng de qín) yīnggāi  (表示期望或可能发生的秦)应该  (biǎoshì qīwàng huò kěnéng fāshēng de qín) yīnggāi  (Indicating the expected or likely Qin) should  (Indiquant le Qin attendu ou probable) devrait  (Indicando o esperado ou provável Qin) deve  (Indicando el Qin esperado o probable) debe  (Indicando il Qin atteso o probabile) dovrebbe
173 曾经说过您期望或想要发生的事情 céngjīng shuōguò nín qīwàng huò xiǎng yào fāshēng de shìqíng 曾经说过您期望或想要发生的事情 céngjīng shuōguò nín qīwàng huò xiǎng yào fāshēng de shìqíng Say what you expected or wanted to happen Dites ce que vous attendiez ou vouliez voir se produire Diga o que você esperava ou queria que acontecesse Di lo que esperabas o querías que pasara Di 'quello che ti aspettavi o volevi succedere
174 Children ought to be able to read by the age of 7 Children ought to be able to read by the age of 7 儿童应该能够在7岁之前阅读 értóng yīnggāi nénggòu zài 7 suì zhīqián yuèdú Children ought to be able to read by the age of 7 Les enfants doivent être capables de lire à l'âge de 7 ans As crianças devem poder ler aos 7 anos de idade Los niños deberían poder leer antes de los 7 años I bambini dovrebbero essere in grado di leggere entro i 7 anni
175 儿童 7 岁时应该识字了 értóng 7 suì shí yīnggāi shìzìle 儿童7岁时应该识字了 értóng 7 suì shí yīnggāi shìzìle Children should be literate when they are 7 years old Les enfants doivent être alphabétisés lorsqu'ils ont 7 ans As crianças devem ser alfabetizadas quando têm 7 anos de idade Los niños deben saber leer y escribir cuando tienen 7 años. I bambini dovrebbero essere alfabetizzati quando hanno 7 anni
176 Nurses ought to earn more  Nurses ought to earn more  护士应该赚更多 hùshì yīnggāi zhuàn gèng duō Nurses ought to earn more Les infirmières devraient gagner plus Os enfermeiros devem ganhar mais Las enfermeras deberían ganar más Gli infermieri dovrebbero guadagnare di più
177 护士的薪资运该多一点 hùshì dì xīnzī yùn gāi duō yīdiǎn 护士的薪资运该多一点 hùshì dì xīnzī yùn gāi duō yīdiǎn The salary of the nurse should be a little more Le salaire de l'infirmière devrait être un peu plus élevé O salário do enfermeiro deve ser um pouco mais El salario de la enfermera debería ser un poco más Lo stipendio dell'infermiera dovrebbe essere un po 'di più
178 护士应该赚更多。 hùshì yīnggāi zhuàn gèng duō. 护士应该赚更多。 hùshì yīnggāi zhuàn gèng duō. Nurses should make more. Les infirmières devraient en faire plus. Enfermeiras devem fazer mais. Las enfermeras deberían hacer más. Gli infermieri dovrebbero fare di più.
179 used to say what you advise or recommend Used to say what you advise or recommend 曾经说过您的建议或推荐 Céngjīng shuōguò nín de jiànyì huò tuījiàn used to say what you advise or recommend utilisé pour dire ce que vous conseillez ou recommandez costumava dizer o que você aconselha ou recomenda solía decir lo que aconseja o recomienda era solito dire quello che consigli o consigli
180  (表示劝告或建议)应该  (biǎoshì quàngào huò jiànyì) yīnggāi  (表示劝告或建议)应该  (biǎoshì quàngào huò jiànyì) yīnggāi  (Indicating advice or advice) should  (Indiquer un avis ou un avis) devrait  (Indicando conselhos ou conselhos) deve  (Indicando consejo o consejo) debe  (Indicazione di consigli o consigli) dovrebbe
181 We ought to be leaving now We ought to be leaving now 我们该走了 wǒmen gāi zǒule We ought to be leaving now Nous devrions partir maintenant Nós deveríamos estar saindo agora Deberíamos irnos ahora Dovremmo partire ora
182 我们现在该动身了 wǒmen xiànzài gāi dòngshēnle 我们现在该动身了 wǒmen xiànzài gāi dòngshēnle We should start now Nous devrions commencer maintenant Devemos começar agora Deberíamos empezar ahora Dovremmo iniziare ora
183 我们该走了 wǒmen gāi zǒule 我们该走了 wǒmen gāi zǒule We should go On devrait y aller Nós devemos ir Deberíamos ir Dovremmo andare
184  This is delicious. You ought to try some.  This is delicious. You ought to try some.  这个好吃。你应该尝试一下。  zhège hào chī. Nǐ yīnggāi chángshì yīxià.  This is delicious. You ought to try some.  C'est délicieux, vous devriez en essayer.  Isso é delicioso, você deveria tentar um pouco.  Esto es delicioso, deberías probar un poco.  È delizioso, dovresti provarne un po '.
185 Biān Biān side Bord Edge Borde lato
186 zhè zhè This Ce Isto Este questo
187 这个菜很可口.你可得尝尝 zhège cài hěn kěkǒu. Nǐ kě dé cháng cháng 这个菜很可口。你可得尝尝 zhège cài hěn kěkǒu. Nǐ kě dé chángcháng This dish is delicious. You have to try it Ce plat est délicieux, il faut l'essayer Esse prato é delicioso, você precisa experimentá-lo Este plato es delicioso, tienes que probarlo Questo piatto è delizioso, devi provarlo
188 这个好吃。 你应该尝试一下。 zhège hào chī. Nǐ yīnggāi chángshì yīxià. 这个好吃。你应该尝试一下。 zhège hào chī. Nǐ yīnggāi chángshì yīxià. this is delicious. You should try it. C'est délicieux. Vous devriez l'essayer. Isso é delicioso. Você deveria tentar. Esto es delicioso Deberías probarlo Questo è delizioso Dovresti provarlo.
189 You ought to have come to the meeting, it was interesting. You ought to have come to the meeting, it was interesting. 您应该参加会议,这很有趣。 Nín yīnggāi cānjiā huìyì, zhè hěn yǒuqù. You ought to have come to the meeting, it was interesting. Vous auriez dû venir à la réunion, c'était intéressant. Você deveria ter comparecido à reunião, foi interessante. Deberías haber venido a la reunión, fue interesante. Avresti dovuto venire all'incontro, è stato interessante.
190 会议可有意思了,你寘该参加 Huìyì kě yǒuyìsile, nǐ zhì gāi cānjiā 会议可有意思了,你置该参加 Huìyì kě yǒuyìsile, nǐ zhì gāi cānjiā The meeting is interesting, you should attend La réunion est intéressante, vous devriez y assister A reunião é interessante, você deve participar La reunión es interesante, deberías asistir L'incontro è interessante, dovresti partecipare
191 您应该参加会议,这很有趣。 nín yīnggāi cānjiā huìyì, zhè hěn yǒuqù. 您应该参加会议,这很有趣。 nín yīnggāi cānjiā huìyì, zhè hěn yǒuqù. You should attend the meeting, which is fun. Vous devriez assister à la réunion, ce qui est amusant. Você deve participar da reunião, o que é divertido. Deberías asistir a la reunión, lo cual es divertido. Dovresti partecipare alla riunione, che è divertente.
192 used to say what has probably happened or is probably true Used to say what has probably happened or is probably true 过去常常说发生了什么或可能是真的 Guòqù cháng cháng shuō fāshēngle shénme huò kěnéng shì zhēn de used to say what has probably happened or is probably true utilisé pour dire ce qui s'est probablement passé ou est probablement vrai costumava dizer o que provavelmente aconteceu ou provavelmente é verdade solía decir lo que probablemente ha sucedido o probablemente sea cierto era solito dire cosa è probabilmente successo o è probabilmente vero
193  (表示可能发生菇或真实的事情)应该  (biǎoshì kěnéng fāshēng gū huò zhēnshí de shìqíng) yīnggāi  (表示可能发生菇或真实的事情)应该  (biǎoshì kěnéng fāshēng gū huò zhēnshí de shìqíng) yīnggāi  (Indicating that mushrooms or real things can happen) should  (Indiquant que des champignons ou de vraies choses peuvent se produire) devrait  (Indicando que cogumelos ou coisas reais podem acontecer) deve  (Indicando que pueden ocurrir hongos o cosas reales)  (Indicare che possono accadere funghi o cose reali)
194 if he started out at nine, he ought to be here by now if he started out at nine, he ought to be here by now 如果他九点开始,他应该现在就在这里 rúguǒ tā jiǔ diǎn kāishǐ, tā yīnggāi xiànzài jiù zài zhèlǐ if he started out at nine, he ought to be here by now s'il a commencé à neuf ans, il devrait être ici maintenant se ele começou às nove, ele deveria estar aqui agora si comenzó a las nueve, ya debería estar aquí se avesse iniziato alle nove, ormai dovrebbe essere qui
195 他如果九点出发,现在应该到这里了 tā rúguǒ jiǔ diǎn chūfā, xiànzài yīnggāi dào zhèlǐle 他如果九点出发,现在应该到这里了 tā rúguǒ jiǔ diǎn chūfā, xiànzài yīnggāi dào zhèlǐle If he starts at nine, he should be here now. S'il commence à neuf heures, il devrait être ici maintenant. Se ele começar às nove, ele deve estar aqui agora. Si comienza a las nueve, debería estar aquí ahora. Se inizia alle nove, dovrebbe essere qui ora.
196 That ought to be enough food for the four of  us That ought to be enough food for the four of  us 那应该是我们四个人的足够食物 nà yīnggāi shì wǒmen sì gèrén de zúgòu shíwù That ought to be enough food for the four of us Cela devrait être assez de nourriture pour nous quatre Isso deveria ser comida suficiente para nós quatro Eso debería ser suficiente comida para los cuatro Dovrebbe essere abbastanza cibo per noi quattro
197 这些食物应该够咱们四个人吃了 zhèxiē shíwù yīnggāi gòu zánmen sì gèrén chīle 这些食物应该够咱们四个人吃了 zhèxiē shíwù yīnggāi gòu zánmen sì gèrén chīle These foods should be enough for four of us Ces aliments devraient être suffisants pour quatre d'entre nous Esses alimentos devem ser suficientes para quatro de nós Estos alimentos deberían ser suficientes para cuatro de nosotros. Questi alimenti dovrebbero essere sufficienti per noi quattro
198 Oughtn’t the water to have boiled by now? Oughtn’t the water to have boiled by now? 到现在还没有水烧开吗? dào xiànzài hái méiyǒu shuǐ shāo kāi ma? Oughtn’t the water to have boiled by now? N’aurait-il pas fallu que l’eau bouillisse maintenant? A água já não deve ter fervido? ¿No debería haber hervido ya el agua? Ormai non dovrebbe bollire l'acqua?
199 水现在会该开了吧?  Shuǐ xiànzài huì gāi kāile ba?  水现在会该开了吧? Shuǐ xiànzài huì gāi kāile ba? Should the water be boiling now? L'eau doit-elle bouillir maintenant? A água deve estar fervendo agora? ¿Debería el agua estar hirviendo ahora? L'acqua dovrebbe bollire adesso?
200 到现在还没有水烧开吗? Dào xiànzài hái méiyǒu shuǐ shāo kāi ma? 到现在还没有水烧开吗? Dào xiànzài hái méiyǒu shuǐ shāo kāi ma? No water boiled up to now? Pas d'eau bouillie jusqu'à présent? Sem água fervida até agora? No hay agua hervida hasta ahora? Niente acqua bollita fino ad ora?
201 note at  Note at  不吃 Bù chī note at note à nota em nota en nota a
202 modal modal 情态的 qíngtài de modal modal modal modal modale
203 Ouija board Ouija board 占卜板 zhānbǔ bǎn Ouija board Planche Ouija Tabuleiro Ouija Tabla ouija Tavola Ouija
204 a board marked with letters of the alphabet and other signs, used in seances to receive messages said to come from people who are dead a board marked with letters of the alphabet and other signs, used in seances to receive messages said to come from people who are dead 一个标有字母和其他符号的木板,用于集会时接收据说来自死者的消息 yīgè biāo yǒu zìmǔ hé qítā fúhào de mùbǎn, yòng yú jíhuì shí jiēshōu jùshuō láizì sǐzhě de xiāoxī a board marked with letters of the alphabet and other signs, used in seances to receive messages said to come from people who are dead un panneau marqué de lettres de l'alphabet et d'autres signes, utilisé dans les séances pour recevoir des messages provenant de personnes décédées um quadro marcado com letras do alfabeto e outros sinais, usado em sessões espíritas para receber mensagens que dizem vir de pessoas mortas Una pizarra marcada con letras del alfabeto y otros signos, utilizada en sesiones de espiritismo para recibir mensajes de personas fallecidas. una tavola contrassegnata con lettere dell'alfabeto e altri segni, usata nelle sedute per ricevere messaggi che si dice provengano da persone morte
205 灵应牌,维佳博德牌(刻有字母和其他符号的板牌,用于降灵会中接收亡魂传递的信息) líng yīng pái, wéi jiā bó dé pái (kè yǒu zìmǔ hé qítā fúhào de bǎn pái, yòng yú jiàng líng huì zhōng jiēshōu wánghún chuándì de xìnxī) 灵应牌,维佳博德牌(刻有字母和其他符号的板牌,用于降灵会中接收亡魂传递的信息) líng yīng pái, wéi jiā bó dé pái (kè yǒu zìmǔ hé qítā fúhào de bǎn pái, yòng yú jiàng líng huì zhōng jiēshōu wánghún chuándì de xìnxī) Ling Ying, Wei Jia Bode (the board engraved with letters and other symbols, used to receive the message sent by the soul in the spirit reduction) Ling Ying, Wei Jia Bode (le tableau gravé de lettres et d'autres symboles, utilisé pour recevoir le message envoyé par l'âme dans la réduction de l'esprit) Ling Ying, Wei Jia Bode (o quadro gravado com letras e outros símbolos, usado para receber a mensagem enviada pela alma na redução do espírito) Ling Ying, Wei Jia Bode (el tablero grabado con letras y otros símbolos, utilizado para recibir el mensaje enviado por el alma en la reducción del espíritu) Ling Ying, Wei Jia Bode (la lavagna incisa con lettere e altri simboli, utilizzata per ricevere il messaggio inviato dall'anima nella riduzione dello spirito)
206 ounce  ounce  盎司 àngsī ounce once onça onza oncia
207  (abbr. oz)  (abbr. Oz)  (盎司)  (àngsī)  (abbr. oz)  (en abr. oz)  (abr. oz)  (abreviado oz)  (abbr. oz)
208  a unit for measuring weight,1/16 of a pound, equal to 28.35 grams  a unit for measuring weight,1/16 of a pound, equal to 28.35 Grams  衡量重量的单位,1/16磅,等于28.35克  héngliáng zhòngliàng de dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè  a unit for measuring weight, 1/16 of a pound, equal to 28.35 grams  une unité de mesure de poids, 1/16 de livre, égale à 28,35 grammes  uma unidade para medir peso, 1/16 de libra, igual a 28,35 gramas  una unidad para medir peso, 1/16 de libra, igual a 28.35 gramos  un'unità per misurare il peso, 1/16 di libbra, pari a 28,35 grammi
209  益司(重量单位,1/16 磅,等于 28.35  yì sī (zhòngliàng dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè  益司(重量单位,1/16磅,等于28.35克  yì sī (zhòngliàng dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè  Essay (unit of weight, 1/16 pounds, equal to 28.35 grams  Essence (unité de poids, 1/16 livres, égal à 28,35 grammes  Ensaio (unidade de peso, 1/16 libras, igual a 28,35 gramas  Esencia (unidad de peso, 1/16 libras, igual a 28.35 gramos  Essenza (unità di peso, 1/16 libbre, pari a 28,35 grammi
210 衡量重量的单位,1/16磅,等于28.35克 héngliáng zhòngliàng de dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè 名义重量的单位,1/16磅,等于28.35克 míngyì zhòngliàng de dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè A unit of weight, 1/16 pounds, equal to 28.35 grams Une unité de poids, 1/16 livres, soit 28,35 grammes Uma unidade de peso, 1/16 libras, igual a 28,35 gramas Una unidad de peso, 1/16 libras, igual a 28.35 gramos. Un'unità di peso, 1/16 di libbre, pari a 28,35 grammi
211 liàng liàng the amount Montant Montante Cantidad quantità
212 zhòng zhòng weight Lourd Pesado Pesado peso
213 see also fluid ounce see also fluid ounce 另见液体盎司 lìng jiàn yètǐ àngsī see also fluid ounce voir aussi once fluide veja também onça fluida ver también onza líquida vedi anche oncia fluida
214 〜of sth (informal) 〜of sth (informal) 〜某事(非正式) 〜mǒu shì (fēi zhèngshì) ~ Of sth (informal) ~ De qc (informel) ~ De sth (informal) ~ De algo (informal) ~ Of sth (informale)
215 used especially with negatives used especially with negatives 特别是与底片一起使用 tèbié shì yǔ dǐpiàn yīqǐ shǐyòng used especially with negatives utilisé surtout avec les négatifs usado especialmente com negativos usado especialmente con negativos usato soprattutto con negativi
216  尤与否定词连用  yóu yǔ fǒudìng cí liányòng  尤与否定词连用  yóu yǔ fǒudìng cí liányòng  Use in conjunction with negative words  Utiliser en conjonction avec des mots négatifs  Use em conjunto com palavras negativas  Usar en conjunción con palabras negativas  Utilizzare in combinazione con parole negative
217 特别是与底片一起使用 tèbié shì yǔ dǐpiàn yīqǐ shǐyòng 特别是与底片一起使用 tèbié shì yǔ dǐpiàn yīqǐ shǐyòng Especially with negatives Surtout avec des négatifs Especialmente com negativos Especialmente con negativos Soprattutto con i negativi
218 a very small quantity of sth  a very small quantity of sth  少量的东西 shǎoliàng de dōngxī a very small quantity of sth une très petite quantité de qc uma quantidade muito pequena de sth una cantidad muy pequeña de algo una quantità molto piccola di sth
219 少许;少量;一点点;丝毫 shǎoxǔ; shǎoliàng; yīdiǎndiǎn; sīháo 最低;少量;一点点;丝毫 zuìdī; shǎoliàng; yīdiǎndiǎn; sīháo A little Un peu Um pouco Un poco Un po '
220 There’s not an ounce of truth in her story There’s not an ounce of truth in her story 她的故事里没有一点真理 tā de gùshì lǐ méiyǒu yīdiǎn zhēnlǐ There ’s not an ounce of truth in her story Il n'y a pas une once de vérité dans son histoire Não há um pingo de verdade na história dela No hay una pizca de verdad en su historia Non c'è un'oncia di verità nella sua storia
221 她所说的一点都不真实 tā suǒ shuō de yī diǎn dōu bù zhēnshí 她所说的一点都不真实 tā suǒ shuō de yī diǎn dōu bù zhēnshí What she said is not true Ce qu'elle a dit n'est pas vrai O que ela disse não é verdade Lo que ella dijo no es verdad Quello che ha detto non è vero
222 see see 看到 kàn dào see voir ver ver vedere
223 prevention prevention 预防 yùfáng prevention la prévention prevenção prevención prevenzione
224 our our 我们的 wǒmen de our notre nossa nuestro nostro
225  det  det  t  t  det  det  det  det  det
226 the possessive form of we the possessive form of we 我们的所有格形式 wǒmen de suǒyǒu gé xíngshì the possessive form of we la forme possessive de nous a forma possessiva de nós la forma posesiva de nosotros la forma possessiva di noi
227  we的所有格  we de suǒyǒu gé  我们的所有格  wǒmen de suǒyǒu gé  possessive of we  possessif de nous  possessivo de nós  posesivo de nosotros  possessivo di noi
228 belonging to us; connected with us belonging to us; connected with us 属于我们;与我们联系 shǔyú wǒmen; yǔ wǒmen liánxì belonging to us; connected with us nous appartenant, connectés avec nous pertencente a nós; conectado conosco perteneciente a nosotros; conectado con nosotros appartenendo a noi; connesso con noi
229 我们的 wǒmen de 我们的 wǒmen de our Le nôtre Nossa La nuestra nostro
230 our daughter/dog/house  our daughter/dog/house  我们的女儿/狗/房子 wǒmen de nǚ'ér/gǒu/fángzi our daughter / dog / house notre fille / chien / maison nossa filha / cachorro / casa nuestra hija / perro / casa nostra figlia / cane / casa
231 我们的女儿 / / 房子 wǒmen de nǚ'ér/ gǒu/ fángzi 我们的女儿/狗/房子 wǒmen de nǚ'ér/gǒu/fángzi Our daughter / dog / house Notre fille / chien / maison Nossa filha / cachorro / casa Nuestra hija / perro / casa Nostra figlia / cane / casa
232 我们的女儿/狗/房子 wǒmen de nǚ'ér/gǒu/fángzi 我们的女儿/狗/房子 wǒmen de nǚ'ér/gǒu/fángzi Our daughter / dog / house Notre fille / chien / maison Nossa filha / cachorro / casa Nuestra hija / perro / casa Nostra figlia / cane / casa
233 We showed them some of our photos. We showed them some of our photos. 我们给他们看了一些照片。 wǒmen gěi tāmen kànle yīxiē zhàopiàn. We showed them some of our photos. Nous leur avons montré certaines de nos photos. Mostramos a eles algumas de nossas fotos. Les mostramos algunas de nuestras fotos. Abbiamo mostrato loro alcune delle nostre foto.
234 舍们给地们看了我们的一些照片 Shěmen gěi demen kànle wǒmen de yīxiē zhàopiàn 舍们给地们看了我们的一些照片 Shěmen gěi demen kànle wǒmen de yīxiē zhàopiàn She showed some of our photos to the land Elle a montré certaines de nos photos à la terre Ela mostrou algumas de nossas fotos para a terra Mostró algunas de nuestras fotos a la tierra. Ha mostrato alcune delle nostre foto alla terra
235 Our main export is rice. Our main export is rice. 我们的主要出口是大米。 wǒmen de zhǔyào chūkǒu shì dàmǐ. Our main export is rice. Notre principale exportation est le riz. Nossa principal exportação é arroz. Nuestra principal exportación es el arroz. La nostra principale esportazione è il riso.
236 我们生要出口大米 Wǒmen shēng yào chūkǒu dàmǐ 我们生要出口大米 Wǒmen shēng yào chūkǒu dàmǐ We want to export rice Nous voulons exporter du riz Nós queremos exportar arroz Queremos exportar arroz Vogliamo esportare riso
237 And now, over to our Rome correspondent... And now, over to our Rome correspondent... 现在,到我们的罗马记者那里... xiànzài, dào wǒmen de luómǎ jìzhě nàlǐ... And now, over to our Rome correspondent ... Et maintenant, à notre correspondant à Rome ... E agora, para o nosso correspondente de Roma ... Y ahora, a nuestro corresponsal en Roma ... E ora, oltre al nostro corrispondente di Roma ...
238 现在是驻罗马记者那里马记者的报道 Xiànzài shì zhù luómǎ jìzhě nàlǐ mǎ jìzhě de bàodào 现在是驻罗马记者那里马记者的报道 Xiànzài shì zhù luómǎ jìzhě nàlǐ mǎ jìzhě de bàodào Now it ’s the reporter from Rome. Maintenant, c’est le reporter de Rome. Agora é o repórter de Roma. Ahora es el periodista de Roma. Ora è il giornalista di Roma.
239 现在,到我们的罗马记者那里 xiànzài, dào wǒmen de luómǎ jìzhě nàlǐ 现在,到我们的罗马记者那里 xiànzài, dào wǒmen de luómǎ jìzhě nàlǐ Now to our Roman reporter Maintenant à notre journaliste romain Agora ao nosso repórter romano Ahora a nuestro reportero romano Ora al nostro giornalista romano
240 zhù zhù Station Station Estação Estacion residente
241  Our   Our   我们的  wǒmen de  Our  Notre  Nossa  Nuestro  nostro
242 used to refer to or address God or a holy person  used to refer to or address God or a holy person  用来指代或称呼上帝或圣人 yòng lái zhǐ dài huò chēnghu shàngdì huò shèngrén used to refer to or address God or a holy person utilisé pour désigner ou s'adresser à Dieu ou à une personne sainte costumava se referir ou se dirigir a Deus ou a uma pessoa santa solía referirse o dirigirse a Dios o una persona santa usato per riferirsi o rivolgersi a Dio o a una persona santa
243 (用于称土帝或圣人 ) (yòng yú chēng tǔ dì huò shèngrén) (用于称土帝或圣人) (yòng yú chēng tǔ dì huò shèngrén) (Used to be called emperor or saint) (Autrefois appelé empereur ou saint) (Costumava ser chamado imperador ou santo) (Solía ​​llamarse emperador o santo) (Un tempo si chiamava imperatore o santo)
244 Our Father (God) Our Father (God) 我们的父亲(上帝) wǒmen de fùqīn (shàngdì) Our Father (God) Notre Père (Dieu) Pai nosso (Deus) Nuestro padre Padre nostro (Dio)
245 上帝 shàngdì 上帝 shàngdì God Dieu Deus Dios Dio
246 Our Lady (the Virgin Mary) Our Lady (the Virgin Mary) 圣母(圣母玛利亚) shèngmǔ (shèngmǔ mǎlìyǎ) Our Lady (the Virgin Mary) Notre-Dame (la Vierge Marie) Nossa Senhora (a Virgem Maria) Nuestra Señora (la Virgen María) Madonna (la Vergine Maria)
247 圣母马利亚 shèngmǔ mǎlìyǎ 圣母马利亚 shèngmǔ mǎ lì yǎ Virgin Mary Vierge Marie Virgem Maria Virgen maría Vergine Maria
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  other 1411 1411 our         20000abc