A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  orientalist 1408 1408 organ loft         20000abc
1 involving large numbers of people who work together to do sth in a way that has been carefully planned  Involving large numbers of people who work together to do sth in a way that has been carefully planned  涉及大量以精心计划的方式一起工作的人 Shèjí dàliàng yǐ jīngxīn jìhuà de fāngshì yīqǐ gōngzuò de rén involving large numbers of people who work together to do sth in a way that has been carefully planned impliquant un grand nombre de personnes qui travaillent ensemble pour faire qch d'une manière qui a été soigneusement planifiée envolvendo um grande número de pessoas que trabalham juntas para fazer algo de maneira planejada com cuidado involucrando a un gran número de personas que trabajan juntas para hacer algo de una manera que ha sido cuidadosamente planificada coinvolgendo un gran numero di persone che lavorano insieme per fare le cose in modo accuratamente pianificato
2 有组织的;系统的 yǒu zǔzhī de; xìtǒng de 有组织的;系统的 yǒu zǔzhī de; xìtǒng de Organized Organisé Organizado Organizado Organizzata; sistema
3 an organized body of workers  an organized body of workers  有组织的工人团体 yǒu zǔzhī de gōngrén tuántǐ an organized body of workers un corps organisé de travailleurs um corpo organizado de trabalhadores un cuerpo organizado de trabajadores un corpo organizzato di lavoratori
4 一个有组织的工人团体 yīgè yǒu zǔzhī de gōngrén tuántǐ 一个有组织的工人团体 yīgè yǒu zǔzhī de gōngrén tuántǐ An organized workers' group Un groupe de travailleurs organisé Um grupo de trabalhadores organizado Un grupo organizado de trabajadores Un gruppo di lavoratori organizzato
5 有组织的工人团体 yǒu zǔzhī de gōngrén tuántǐ 有组织的工人团体 yǒu zǔzhī de gōngrén tuántǐ Organized workers' groups Groupes de travailleurs organisés Grupos de trabalhadores organizados Grupos de trabajadores organizados Gruppi di lavoratori organizzati
6  organized reli­gion ( traditional religion followed by large numbers of people who obey a fixed set of rules)  organized reli­gion (traditional religion followed by large numbers of people who obey a fixed set of rules)  有组织的宗教信仰(传统宗教之后,有许多人遵循一套固定的规则)  yǒu zǔzhī de zōngjiào xìnyǎng (chuántǒng zōngjiào zhīhòu, yǒu xǔduō rén zūnxún yī tào gùdìng de guīzé)  organized reli­gion (traditional religion followed by large numbers of people who obey a fixed set of rules)  religion organisée (religion traditionnelle suivie par un grand nombre de personnes qui obéissent à un ensemble fixe de règles)  religião organizada (religião tradicional seguida por um grande número de pessoas que obedecem a um conjunto fixo de regras)  religión organizada (religión tradicional seguida por un gran número de personas que obedecen un conjunto fijo de reglas)  religione organizzata (religione tradizionale seguita da un gran numero di persone che obbediscono a una serie fissa di regole)
7 组织严密的传统宗教信仰  zǔzhī yánmì de chuántǒng zōngjiào xìnyǎng  组织严密的传统宗教信仰 zǔzhī yánmì de chuántǒng zōngjiào xìnyǎng Well-organized traditional religions Religions traditionnelles bien organisées Religiões tradicionais bem organizadas Religiones tradicionales bien organizadas Religioni tradizionali ben organizzate
8 organized crime ( committed by profes­sional criminals working in large groups) organized crime (committed by profes­sional criminals working in large groups) 有组织犯罪(由在大型团体中工作的专业犯罪分子所犯) yǒu zǔzhī fànzuì (yóu zài dàxíng tuántǐ zhōng gōngzuò de zhuānyè fànzuì fēnzǐ suǒ fàn) organized crime (committed by profes­sional criminals working in large groups) crime organisé (commis par des criminels professionnels travaillant en grands groupes) crime organizado (cometido por criminosos profissionais que trabalham em grandes grupos) crimen organizado (cometido por delincuentes profesionales que trabajan en grupos grandes) criminalità organizzata (commessa da criminali professionisti che lavorano in grandi gruppi)
9  有组织的犯罪  yǒu zǔzhī de fànzuì  有组织的犯罪  yǒu zǔzhī de fànzuì  Organized crime  Crime organisé  Crime organizado  Crimen organizado  Criminalità organizzata
10 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
11 unorganized unorganized 无组织的 wú zǔzhī de unorganized non organisé desorganizado desorganizado disorganizzato
12 arranged or planned in the way mentioned  arranged or planned in the way mentioned  以上述方式安排或计划 yǐ shàngshù fāngshì ānpái huò jìhuà arranged or planned in the way mentioned arrangé ou planifié de la manière mentionnée organizados ou planejados da maneira mencionada arreglado o planeado de la manera mencionada organizzato o pianificato nel modo indicato
13 有条理的;有安排的 yǒu tiáolǐ de; yǒu ānpái de 有条理的;有安排的 yǒu tiáolǐ de; yǒu ānpái de Methodical Méthodique Metódico Metódico Metodico, ci sono accordi
14 a carefully organized campaign a carefully organized campaign 精心组织的运动 jīngxīn zǔzhī de yùndòng a carefully organized campaign une campagne soigneusement organisée uma campanha cuidadosamente organizada una campaña cuidadosamente organizada una campagna organizzata con cura
15 a well-organized office a well-organized office 井井有条的办公室 jǐngjǐngyǒutiáo de bàngōngshì a well-organized office un bureau bien organisé um escritório bem organizado una oficina bien organizada un ufficio ben organizzato
16 井然有序的办公室 jǐngrán yǒu xù de bàngōngshì 井然有序的办公室 jǐngrán yǒu xù de bàngōngshì Well-organized office Bureau bien organisé Escritório bem organizado Oficina bien organizada Ufficio ben organizzato
17 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
18 disorganized disorganized 杂乱无章的 záluànwúzhāng de disorganized désorganisé desorganizado desorganizado disorganizzato
19  (of a person A) able to plan your work, life, etc. well and in an efficient way  (of a person A) able to plan your work, life, etc. Well and in an efficient way  (对于一个人A)能够有效地计划您的工作,生活等  (duìyú yīgè rén A) nénggòu yǒuxiào de jìhuà nín de gōngzuò, shēnghuó děng  (of a person A) able to plan your work, life, etc. well and in an efficient way  (d'une personne A) capable de bien planifier et travailler votre vie, etc.  (de uma pessoa A) capaz de planejar bem seu trabalho, vida, etc. e de maneira eficiente  (de una persona A) capaz de planificar su trabajo, vida, etc. bien y de manera eficiente  (di una persona A) in grado di pianificare il tuo lavoro, la tua vita, ecc. bene e in modo efficiente
20  有条理的;有效率的  yǒu tiáolǐ de; yǒu xiàolǜ de  有条理的;有效率的  yǒu tiáolǐ de; yǒu xiàolǜ de  Methodical  Méthodique  Metódico  Metódico  Metodico; efficiente
21 a very organ­ized person  a very organ­ized person  有组织的人 yǒu zǔzhī de rén a very organ­ized person une personne très organisée uma pessoa muito organizada una persona muy organizada una persona molto organizzata
22 很有条理的人  hěn yǒu tiáolǐ de rén  很有条理的人 hěn yǒu tiáolǐ de rén Very organized person Personne très organisée Pessoa muito organizada Persona muy organizada Persona molto organizzata
23 Isn’t.it time you started to get organized? Isn’t.It time you started to get organized? 是不是开始组织工作了? shì bùshì kāishǐ zǔzhī gōngzuòle? Isn’t.it time you started to get organized? N'est-il pas temps que vous commenciez à vous organiser? Não é hora de começar a se organizar? ¿No es hora de que comience a organizarse? Non è l'ora di iniziare a organizzarti?
24 你该提高点效率了吧? Nǐ gāi tígāo diǎn xiàolǜliǎo ba? 你该提高点效率了吧? Nǐ gāi tígāo diǎn xiàolǜliǎo ba? Should you be more efficient? Devriez-vous être plus efficace? Você deveria ser mais eficiente? ¿Deberías ser más eficiente? Dovresti essere più efficiente?
25 compare Compare 比较 Bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
26 disorganised disorganised 杂乱无章的 záluànwúzhāng de disorganised désorganisé desorganizado desorganizado disorganizzato
27 organ loft  organ loft  风琴阁楼 fēngqín gélóu organ loft grenier d'orgue loft de órgão loft de órgano soppalco per organo
28  a place where there is an organ high above the ground in a church or concert hall  a place where there is an organ high above the ground in a church or concert hall  在教堂或音乐厅中高于地面的器官的地方  zài jiàotáng huò yīnyuè tīng zhōnggāo yú dìmiàn de qìguān dì dìfāng  a place where there is an organ high above the ground in a church or concert hall  un endroit où il y a un orgue au-dessus du sol dans une église ou une salle de concert  um lugar onde existe um órgão acima do solo em uma igreja ou sala de concertos  Un lugar donde hay un órgano por encima del suelo en una iglesia o sala de conciertos  un posto dove c'è un organo in alto sopra il terreno in una chiesa o sala da concerto
29  (教堂或音乐厅内的)风琴楼厢  (jiàotáng huò yīnyuè tīng nèi de) fēngqín lóu xiāng  (教堂或音乐厅内的)风琴楼厢  (jiàotáng huò yīnyuè tīng nèi de) fēngqín lóu xiāng  (In a church or concert hall)  (Dans une église ou une salle de concert)  (Em uma igreja ou sala de concertos)  (En una iglesia o sala de conciertos)  (In una chiesa o sala da concerto)
30 organogram  organogram  器官图 qìguān tú organogram organogramme organograma organograma organigramma
31 also also also aussi também tambien anche
32 organigram organigram 组织图 zǔzhī tú organigram organigramme organigrama organigrama organigramma
33 organogram organogram 器官图 qìguān tú organogram organogramme organograma organograma organigramma
34  (business 商)  (business shāng)  (商业商)  (shāngyè shāng)  (business)  (entreprise)  (negócios)  (negocio)  (Fornitore di business)
35 organization chart organization chart 组织结构图 zǔzhī jiégòu tú organization chart organigramme organograma organigrama organigramma
36 organophosphate organophosphate 有机磷酸盐 yǒujī línsuān yán organophosphate organophosphate organofosfato organofosfato organofosfati
37  a chemical con­taining carbon and phosphorous  a chemical con­taining carbon and phosphorous  含有碳和磷的化学物质  hányǒu tàn hé lín de huàxué wùzhí  a chemical con­taining carbon and phosphorous  un produit chimique contenant du carbone et du phosphore  um produto químico contendo carbono e fósforo  un químico que contiene carbono y fósforo  una sostanza chimica contenente carbonio e fosforo
38  有机磷酸  yǒujī línsuān zhǐ  有机磷酸酯  yǒujī línsuān zhǐ  Organic phosphate  Phosphate organique  Fosfato orgânico  Fosfato orgánico  Fosfato organico
39 含有碳和磷的化学物质 hányǒu tàn hé lín de huàxué wùzhí 含有碳和磷的化学物质 hányǒu tàn hé lín de huàxué wùzhí Chemicals containing carbon and phosphorus Produits chimiques contenant du carbone et du phosphore Produtos químicos contendo carbono e fósforo Productos químicos que contienen carbono y fósforo Sostanze chimiche contenenti carbonio e fosforo
40 organza organza 透明硬纱 tòumíng yìng shā organza organza organza organza organza
41  a type of thin stiff transparent cloth, used for making formal dresses  a type of thin stiff transparent cloth, used for making formal dresses  一种薄而硬的透明布,用于制作礼服  yī zhòng bó ér yìng de tòumíng bù, yòng yú zhìzuò lǐfú  a type of thin stiff transparent cloth, used for making formal dresses  un type de tissu transparent mince et rigide, utilisé pour la confection de robes formelles  um tipo de pano fino e transparente, usado para fazer vestidos formais  Un tipo de tela delgada rígida transparente, utilizada para hacer vestidos formales  un tipo di sottile panno trasparente rigido, usato per realizzare abiti formali
42  透明硬纱(用于制作礼服)  tòumíng yìng shā (yòng yú zhìzuò lǐfú)  透明硬纱(用于制作礼服)  tòumíng yìng shā (yòng yú zhìzuò lǐfú)  Organza (for making dresses)  Organza (pour confectionner des robes)  Organza (para fazer vestidos)  Organza (para hacer vestidos)  Organza (per realizzare abiti)
43 orgasm  orgasm  性高潮 xìng gāocháo orgasm orgasme orgasmo el orgasmo orgasmo
44 the moment during sexual activity when feelings of sexual pleasure are at their strongest the moment during sexual activity when feelings of sexual pleasure are at their strongest 在性活动中,性愉悦感最强烈的那一刻 zài xìng huódòng zhōng, xìng yúyuè gǎn zuì qiángliè dì nà yīkè the moment during sexual activity when feelings of sexual pleasure are at their strongest le moment de l'activité sexuelle où les sensations de plaisir sexuel sont les plus fortes o momento durante a atividade sexual em que os sentimentos de prazer sexual são mais fortes El momento durante la actividad sexual cuando los sentimientos de placer sexual son más fuertes il momento durante l'attività sessuale in cui i sentimenti di piacere sessuale sono al massimo
45  性高潮  xìng gāocháo  性高潮  xìng gāocháo  Orgasm  L'orgasme  Orgasmo  El orgasmo  orgasmo
46 to achieve/reach orgasm  to achieve/reach orgasm  达到/达到性高潮 dádào/dádào xìng gāocháo to achieve / reach orgasm atteindre / atteindre l'orgasme alcançar / atingir o orgasmo para alcanzar / alcanzar el orgasmo per raggiungere / raggiungere l'orgasmo
47 达到性高潮  dádào xìng gāocháo  达到性高潮 dádào xìng gāocháo Reach orgasm Atteignez l'orgasme Atingir o orgasmo Alcanzar el orgasmo Raggiungi l'orgasmo
48 to have an orgasm to have an orgasm 高潮 gāocháo to have an orgasm avoir un orgasme ter um orgasmo tener un orgasmo avere un orgasmo
49 出现性高潮  chūxiàn xìng gāocháo  出现性高潮 chūxiàn xìng gāocháo Orgasm L'orgasme Orgasmo El orgasmo orgasmo
50 orgasmic  orgasmic  高潮 gāocháo orgasmic orgasmique orgásmico orgásmico orgasmica
51 connected with or like an orgasm connected with or like an orgasm 与性高潮有关 yǔ xìng gāocháo yǒuguān connected with or like an orgasm connecté ou comme un orgasme conectado com ou como um orgasmo conectado con o como un orgasmo connesso o simile a un orgasmo
52 性高潮的;似性髙潮的  xìng gāocháo de; shì xìng gāo cháo de  性高潮的;似性髙潮的 xìng gāocháo de; shì xìng gāo cháo de Orgasm L'orgasme Orgasmo El orgasmo Orgasmo; similitudine di Gao Chao
53 orgiastic  orgiastic  矫正的 jiǎozhèng de orgiastic orgiaque orgiástico orgiastic orgiastico
54 typical of an orgy  typical of an orgy  典型的狂欢 diǎnxíng de kuánghuān typical of an orgy typique d'une orgie típico de uma orgia típico de una orgía tipico di un'orgia
55 纵欲的;放纵的;放荡的 zòngyù de; fàngzòng de; fàngdàng de 纵欲的;放纵的;放荡的 zòngyù de; fàngzòng de; fàngdàng de Indulgent Indulgent Indulgente Indulgente Indulgenza, indulgenza; dissolutezza
56 orgy  orgy  狂欢 kuánghuān orgy orgie orgia orgía orgia
57 orgies orgies 狂欢 kuánghuān orgies orgies orgias orgias orge
58 a party at which there is a lot of eating, drinking and sexual activity a party at which there is a lot of eating, drinking and sexual activity 有很多饮食,性行为的聚会 yǒu hěnduō yǐnshí, xìng xíngwéi de jùhuì a party at which there is a lot of eating, drinking and sexual activity une fête à laquelle il y a beaucoup de nourriture, de boisson et d'activité sexuelle uma festa em que há muita comida, bebida e atividade sexual Una fiesta en la que hay mucha comida, bebida y actividad sexual. una festa in cui si mangia molto, si beve e si fa attività sessuale
59 奢靡的聚会;狂欢会 shēmí de jùhuì; kuánghuān huì 奢侈的聚会;狂欢会 shēchǐ de jùhuì; kuánghuān huì Extravagant party Fête extravagante Festa extravagante Fiesta extravagante Festa esagerata
60 a drunken orgy a drunken orgy 醉酒的狂欢 zuìjiǔ de kuánghuān a drunken orgy une orgie ivre uma orgia bêbada una orgía borracha un'orgia ubriaca
61 纵酒狂欢会 zòngjiǔ kuánghuān huì 纵酒狂欢会 zòngjiǔ kuánghuān huì Wine party Fête du vin Festa do vinho Fiesta del vino Festa del vino
62  (of sth) (disapproving) an extreme amount of a particular activity  (of sth) (disapproving) an extreme amount of a particular activity  某项活动的极端数量  mǒu xiàng huódòng de jíduān shùliàng  (of sth) (disapproving) an extreme amount of a particular activity  (de qc) (désapprouvant) une quantité extrême d'une activité particulière  (de sth) (reprovando) uma quantidade extrema de uma atividade específica  (de algo) (desaprobando) una cantidad extrema de una actividad particular  (di sth) (disapprovando) una quantità estrema di una particolare attività
63  放纵;放荡  fàngzòng; fàngdàng  放纵;放荡  fàngzòng; fàngdàng  Indulgence  Indulgence  Indulgência  Indulgencia  Indulgenza; dissolutezza
64 the rebels went on an orgy of killing the rebels went on an orgy of killing 叛军进行了一次大屠杀 pàn jūn jìnxíngle yīcì dà túshā the rebels went on an orgy of killing les rebelles ont fait une orgie de meurtre os rebeldes foram em uma orgia de matar los rebeldes comenzaron una orgía de asesinatos i ribelli sono andati in un'orgia di uccisioni
65 叛乱者肆意杀人 pànluàn zhě sìyì shārén 叛乱者肆意杀人 pànluàn zhě sìyì shārén Insurgents wantonly kill Les insurgés tuent sans motif Insurgentes matam voluntariamente Los insurgentes matan sin motivo Gli insorti uccidono sfrenatamente
66 oriel  oriel  奥列尔 ào liè ěr oriel oriel oriel oriel finestra sporgente
67  (architecture )  (architecture)  (架构)  (jiàgòu)  (architecture)  (architecture)  (arquitetura)  (arquitectura)  (Architettura)
68 a part of a building, like a small room with windows, that sticks out from a wall above the ground a part of a building, like a small room with windows, that sticks out from a wall above the ground 建筑物的一部分,例如带有窗户的小房间,从地面上方的墙壁伸出来 jiànzhú wù de yībùfèn, lìrú dài yǒu chuānghù de xiǎo fángjiān, cóng dìmiàn shàngfāng de qiángbì shēn chūlái a part of a building, like a small room with windows, that sticks out from a wall above the ground une partie d'un bâtiment, comme une petite pièce avec des fenêtres, qui dépasse d'un mur au-dessus du sol uma parte de um edifício, como uma pequena sala com janelas, que se destaca de uma parede acima do solo Una parte de un edificio, como una pequeña habitación con ventanas, que sobresale de una pared sobre el suelo una parte di un edificio, come una piccola stanza con finestre, che sporge da un muro sopra il terreno
69 突出主体墙外的建筑;凸肚窗 túchū zhǔtǐ qiáng wài de jiànzhú; tú dù chuāng 突出主体墙外的建筑;凸腹窗 túchū zhǔtǐ qiáng wài de jiànzhú; tū fù chuāng Building protruding from main wall; bay window Bâtiment dépassant du mur principal; baie vitrée Saliência do edifício da parede principal; janela de sacada Edificio que sobresale de la pared principal; ventanal Edificio che sporge dalla parete principale; vetrata
70 an oriel  window an oriel  window 奥里尔窗口 ào lǐ ěr chuāngkǒu an oriel window une fenêtre d'oriel uma janela oriel una ventana de oriel una finestra di oriel
71 凸肚窗 tú dù chuāng 凸肚窗 tú dù chuāng Bay window Fenêtre en baie Janela de sacada Ventana de la bahía Finestra a bovindo
72 Orient  Orient  东方 dōngfāng Orient Orient Orient Oriente Oriente
73 the Orient the Orient 东方 dōngfāng the Orient l'Orient o oriente el oriente l'Oriente
74 (literary) the eastern part of the world, especially China and Japan  (literary) the eastern part of the world, especially China and Japan  (文学)世界东部,尤其是中国和日本 (wénxué) shìjiè dōngbù, yóuqí shì zhōngguó hé rìběn (literary) the eastern part of the world, especially China and Japan (littéraire) la partie orientale du monde, en particulier la Chine et le Japon (literária) a parte oriental do mundo, especialmente China e Japão (literario) la parte oriental del mundo, especialmente China y Japón (letterario) la parte orientale del mondo, in particolare Cina e Giappone
75 东方(尤指中国和日本) dōngfāng (yóu zhǐ zhōngguó hé rìběn) 东方(尤指中国和日本) dōngfāng (yóu zhǐ zhōngguó hé rìběn) East (especially China and Japan) Est (en particulier la Chine et le Japon) Leste (especialmente China e Japão) Este (especialmente China y Japón) Oriente (in particolare Cina e Giappone)
76 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
77 occident occident 欧美 ōuměi occident occident ocidente occidente occidente
78 orient  orient  东方 dōngfāng orient orienter orientar orientar Oriente
79 also  also  also aussi também tambien anche
80 orientate orientate 定位 dìngwèi orientate orienter orientar orientar orientarsi
81 定位 dìngwèi 定位 dìngwèi Positioning Positionnement Posicionamento Posicionamiento localizzare
82 sb/sth (to/towards sb/sth) to direct sb/sth towards sth; to make or adapt sb/sth for a particular purpose 〜sb/sth (to/towards sb/sth) to direct sb/sth towards sth; to make or adapt sb/sth for a particular purpose 〜sb / sth(朝向/朝向sb / sth)以将sb / sth指向sth;为特定目的制造或改编某人 〜sb/ sth(cháoxiàng/cháoxiàng sb/ sth) yǐ jiāng sb/ sth zhǐxiàng sth; wèi tèdìng mùdì zhìzào huò gǎibiān mǒu rén ~ Sb / sth (to / towards sb / sth) to direct sb / sth towards sth; to make or adapt sb / sth for a particular purpose ~ Sb / sth (vers / vers sb / sth) pour diriger sb / sth vers sth; pour fabriquer ou adapter sb / sth dans un but particulier ~ Sb / sth (de / para sb / sth) para direcionar sb / sth para sth; para fazer ou adaptar sb / sth para uma finalidade específica ~ Sb / sth (hacia / hacia sb / sth) para dirigir sb / sth hacia sth; para hacer o adaptar sb / sth para un propósito particular ~ Sb / sth (verso / verso sb / sth) per dirigere sb / sth verso sth; per creare o adattare sb / sth per uno scopo particolare
83 朝向;面对;确定方向;使适应 cháoxiàng; miàn duì; quèdìng fāngxiàng; shǐ shìyìng 向前;面对;确定方向;使适应 xiàng qián; miàn duì; quèdìng fāngxiàng; shǐ shìyìng To face Pour faire face Enfrentar Para enfrentar Da affrontare
84 〜sb / sth(朝向/朝向sb / sth)将sb / sth指向sth; 为特定目的制造或改编某人 〜sb/ sth(cháoxiàng/cháoxiàng sb/ sth) jiāng sb/ sth zhǐxiàng sth; wèi tèdìng mùdì zhìzào huò gǎibiān mǒu rén 〜sb / sth(向前/向前sb / sth)将sb / sth指向sth;为特定目的制造或改编某人 〜sb/ sth(xiàng qián/xiàng qián sb/ sth) jiāng sb/ sth zhǐxiàng sth; wèi tèdìng mùdì zhìzào huò gǎibiān mǒu rén ~ Sb / sth (toward / toward sb / sth) point sb / sth to sth; make or adapt someone for a specific purpose ~ Sb / sth (vers / vers sb / sth) pointez sb / sth vers sth; faites ou adaptez quelqu'un dans un but précis ~ Sb / sth (em direção / em direção a sb / sth) aponte sb / sth para sth; faça ou adapte alguém para uma finalidade específica ~ Sb / sth (hacia / hacia sb / sth) señale sb / sth a sth; haga o adapte a alguien para un propósito específico ~ Sb / sth (verso / verso sb / sth) punta sb / sth a sth; crea o adatta qualcuno per uno scopo specifico
85 Our students are oriented towards science subjects Our students are oriented towards science subjects 我们的学生面向科学学科 wǒmen de xuéshēng miànxiàng kēxué xuékē Our students are oriented towards science subjects Nos étudiants sont orientés vers des matières scientifiques Nossos alunos são orientados para disciplinas científicas Nuestros alumnos están orientados a las asignaturas de ciencias. I nostri studenti sono orientati verso le materie scientifiche
86 我们教的学生都是理科方向的 wǒmen jiào de xuéshēng dōu shì lǐkē fāngxiàng de 我们教的学生都是理科方向的 wǒmen jiào de xuéshēng dōu shì lǐkē fāngxiàng de The students we teach are all science oriented Les étudiants que nous enseignons sont tous orientés vers la science Os alunos que ensinamos são todos orientados para a ciência Los estudiantes que enseñamos están todos orientados a la ciencia. Gli studenti a cui insegniamo sono tutti orientati alla scienza
87 We run a commercially oriented operation We run a commercially oriented operation 我们进行商业化运作 wǒmen jìnxíng shāngyè huà yùnzuò We run a commercially oriented operation Nous gérons une opération commerciale Executamos uma operação orientada comercialmente Realizamos una operación orientada comercialmente Eseguiamo un'operazione orientata al commercio
88 我们经营一个商业性的企业 wǒmen jīngyíng yīgè shāngyè xìng de qǐyè 我们经营一个商业性的企业 wǒmen jīngyíng yīgè shāngyè xìng de qǐyè We run a commercial business Nous gérons une entreprise commerciale Gerimos um negócio comercial Tenemos un negocio comercial Gestiamo un'attività commerciale
89 我们进行商业化运作 wǒmen jìnxíng shāngyè huà yùnzuò 我们进行商业化运作 wǒmen jìnxíng shāngyè huà yùnzuò We commercialize Nous commercialisons Comercializamos Comercializamos Commercializziamo
90 profit-orientated organizations profit-orientated organizations 营利组织 yínglì zǔzhī profit-orientated organizations organisations à but lucratif organizações com fins lucrativos organizaciones con fines de lucro organizzazioni orientate al profitto
91  以贏利为目的的机构  yǐ yínglì wèi mùdì de jīgòu  以赢利为目的的机构  yǐ yínglì wèi mùdì de jīgòu  For profit  Pour le profit  Para lucro  Con fines de lucro  A scopo di lucro
92 营利组织 yínglì zǔzhī 营利组织 yínglì zǔzhī For-profit organization Organisation à but lucratif Organização com fins lucrativos Organización con fines de lucro Organizzazione a scopo di lucro
93 Neither of them is politically oriented ( interested in politics) Neither of them is politically oriented (interested in politics) 他们都没有政治取向(对政治感兴趣) tāmen dōu méiyǒu zhèngzhì qǔxiàng (duì zhèngzhì gǎn xìngqù) Neither of them is politically oriented (interested in politics) Aucun d'eux n'est politiquement orienté (intéressé par la politique) Nenhum deles é politicamente orientado (interessado em política) Ninguno de ellos está orientado políticamente (interesado en la política) Nessuno dei due è politicamente orientato (interessato alla politica)
94 他们两人都无意涉足政治 tāmen liǎng rén dōu wúyì shèzú zhèngzhì 他们两人都无意涉足政治 tāmen liǎng rén dōu wúyì shèzú zhèngzhì Neither of them intends to get involved in politics Aucun d'eux n'a l'intention de s'impliquer dans la politique Nenhum deles pretende se envolver em política Ninguno de ellos tiene la intención de involucrarse en política Nessuno dei due intende impegnarsi in politica
95 他们都没有政治取向(对政治感兴趣) tāmen dōu méiyǒu zhèngzhì qǔxiàng (duì zhèngzhì gǎn xìngqù) 他们都没有政治取向(对政治利益) tāmen dōu méiyǒu zhèngzhì qǔxiàng (duì zhèngzhì lìyì) None of them are politically oriented (interested in politics) Aucun d'entre eux n'est politiquement orienté (intéressé par la politique) Nenhum deles é politicamente orientado (interessado em política) Ninguno de ellos está orientado políticamente (interesado en la política) Nessuno di essi è orientato politicamente (interessato alla politica)
96 policies oriented to the needs of working mothers policies oriented to the needs of working mothers 针对职业母亲需求的政策 zhēnduì zhíyè mǔqīn xūqiú de zhèngcè policies oriented to the needs of working mothers politiques orientées vers les besoins des mères qui travaillent políticas orientadas para as necessidades das mães que trabalham políticas orientadas a las necesidades de las madres trabajadoras politiche orientate alle esigenze delle madri lavoratrici
97 针对业母亲的需要而制订的政 zhēnduì yè mǔqīn de xūyào ér zhìdìng de zhèngcè 针对业母亲的需要而制定的政策 zhēnduì yè mǔqīn de xūyào ér zhìdìng de zhèngcè Policies tailored to the needs of working mothers Des politiques adaptées aux besoins des mères qui travaillent Políticas adaptadas às necessidades das mães que trabalham Políticas adaptadas a las necesidades de las madres trabajadoras Politiche su misura per le esigenze delle madri che lavorano
98 针对职业母亲需求的政策 zhēnduì zhíyè mǔqīn xūqiú de zhèngcè 针对职业母亲需求的政策 zhēnduì zhíyè mǔqīn xūqiú de zhèngcè Policies for the needs of working mothers Politiques pour les besoins des mères qui travaillent Políticas para as necessidades das mães que trabalham Políticas para las necesidades de las madres trabajadoras Politiche per le esigenze delle madri che lavorano
99 read Lisez Ler Leer Leggi
100 〜yourself to find your position in relation to your surroundings 〜yourself to find your position in relation to your surroundings 〜自己找到与周围环境相关的位置 〜zìjǐ zhǎodào yǔ zhōuwéi huánjìng xiāngguān de wèizhì ~ Yourself to find your position in relation to your surroundings ~ Vous-même pour trouver votre position par rapport à votre environnement ~ Você mesmo para encontrar sua posição em relação ao seu entorno ~ Usted mismo para encontrar su posición en relación con su entorno ~ Te stesso per trovare la tua posizione in relazione a ciò che ti circonda
  确定方位;认识方向 quèdìng fāngwèi; rènshì fāngxiàng 确定方位;认识方向 quèdìng fāngwèi; rènshì fāngxiàng Orientation Orientation Orientação Orientación Determinare l'orientamento; direzione comprensione
102 The mountaineers found it hard to orient themselves in the fog The mountaineers found it hard to orient themselves in the fog 登山者发现自己很难适应迷雾 dēngshān zhě fāxiàn zìjǐ hěn nán shìyìng míwù The mountaineers found it hard to orient themselves in the fog Les alpinistes ont eu du mal à s'orienter dans le brouillard Os alpinistas acharam difícil se orientar na neblina Los montañeros tuvieron dificultades para orientarse en la niebla. Gli alpinisti trovarono difficile orientarsi nella nebbia
103 登山者在大雾中很难辨认方向 dēngshān zhě zài dà wù zhōng hěn nán biànrèn fāngxiàng 登山者在大雾中很难辨认方向 dēngshān zhě zài dà wù zhōng hěn nán biànrèn fāngxiàng Climbers have difficulty recognizing directions in heavy fog Les grimpeurs ont du mal à reconnaître les directions dans un épais brouillard Alpinistas têm dificuldade em reconhecer as direções em nevoeiro Los escaladores tienen dificultades para reconocer las direcciones en la niebla espesa Gli scalatori hanno difficoltà a riconoscere le direzioni in caso di nebbia fitta
104 yourself to make yourself familiar with a new situation  〜yourself to make yourself familiar with a new situation  〜使自己熟悉新情况 〜shǐ zìjǐ shúxī xīn qíngkuàng ~ Yourself to make yourself familiar with a new situation ~ Vous-même pour vous familiariser avec une nouvelle situation ~ Você mesmo para se familiarizar com uma nova situação ~ Usted mismo para familiarizarse con una nueva situación ~ Te stesso per familiarizzare con una nuova situazione
105 熟悉;适应 shúxī; shìyìng 熟悉;适应 shúxī; shìyìng Familiar Familier Familiar Familiar Familiar; adattarsi
106 It took him some time to orient himself in his new school It took him some time to orient himself in his new school 他花了一些时间来适应新学校的方向 tā huāle yīxiē shíjiān lái shìyìng xīn xuéxiào de fāngxiàng It took him some time to orient himself in his new school Il lui a fallu un certain temps pour s'orienter dans sa nouvelle école Levou algum tempo para se orientar em sua nova escola Le llevó un tiempo orientarse en su nueva escuela. Gli ci volle del tempo per orientarsi nella sua nuova scuola
107 他经过了一段时间才熟悉新学校的环境 tā jīngguòle yīduàn shíjiān cái shúxī xīn xuéxiào de huánjìng 他经过了缩短才熟悉新学校的环境 tā jīngguòle suōduǎn cái shúxī xīn xuéxiào de huánjìng It took him a while to get acquainted with the new school environment Il lui a fallu un certain temps pour se familiariser avec le nouvel environnement scolaire Demorou um tempo para se familiarizar com o novo ambiente escolar Le llevó un tiempo familiarizarse con el nuevo entorno escolar. Gli ci è voluto un po 'di tempo per conoscere il nuovo ambiente scolastico
108 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
109 disorientate disorientate 迷失方向 míshī fāngxiàng disorientate désorienter desorientar desorientar disorientare
110 Oriental  Oriental  东方的 dōngfāng de Oriental Oriental Oriental Oriental orientale
111 (old-fashioned, often offensive) (old-fashioned, often offensive) (老式的,经常令人反感的) (lǎoshì de, jīngcháng lìng rén fǎngǎn de) (old-fashioned, often offensive) (démodé, souvent offensant) (antiquado, geralmente ofensivo) (anticuado, a menudo ofensivo) (vecchio stile, spesso offensivo)
112  a person from China, Japan or other countries in East Asia  a person from China, Japan or other countries in East Asia  来自中国,日本或其他东亚国家的人  láizì zhōngguó, rìběn huò qítā dōngyà guójiā de rén  a person from China, Japan or other countries in East Asia  une personne de Chine, du Japon ou d'autres pays d'Asie de l'Est  uma pessoa da China, Japão ou outros países do Leste Asiático  una persona de China, Japón u otros países del este de Asia  una persona proveniente dalla Cina, dal Giappone o da altri paesi dell'Asia orientale
113 东方人;东亚国家的人 dōngfāng rén; dōngyà guójiā de rén 东方人;东亚国家的人 dōngfāng rén; dōngyà guójiā de rén Orientals; people of East Asian countries Orientaux; populations des pays d'Asie de l'Est Orientais; pessoas dos países da Ásia Oriental Orientales; personas de países de Asia oriental Orientali; persone dei paesi dell'Asia orientale
114 oriental oriental 东方的 dōngfāng de oriental oriental oriental oriental orientale
115  connected with or typical of the eastern part of the world, especially China and Japan, and the people who live there  connected with or typical of the eastern part of the world, especially China and Japan, and the people who live there  与世界东部特别是中国和日本有联系或典型的  yǔ shìjiè dōngbù tèbié shì zhōngguó hé rìběn yǒu liánxì huò diǎnxíng de  connected with or typical of the eastern part of the world, especially China and Japan, and the people who live there  connecté ou typique de la partie orientale du monde, en particulier la Chine et le Japon, et les gens qui y vivent  conectado ou típico da parte oriental do mundo, especialmente China e Japão, e as pessoas que moram lá  conectado o típico de la parte oriental del mundo, especialmente China y Japón, y las personas que viven allí  connesso o tipico della parte orientale del mondo, in particolare Cina e Giappone, e le persone che vi abitano
116  东方(尤指中国和日本)的;东方人的  dōngfāng (yóu zhǐ zhōngguó hé rìběn) de; dōngfāng rén de  东方(尤指中国和日本)的;东方人的  dōngfāng (yóu zhǐ zhōngguó hé rìběn) de; dōngfāng rén de  Eastern (especially China and Japan); Oriental  Est (en particulier la Chine et le Japon); oriental  Oriental (especialmente China e Japão); Oriental  Oriental (especialmente China y Japón); Oriental  Orientale (soprattutto Cina e Giappone); Orientale
117 oriental languages oriental languages 东方语言 dōngfāng yǔyán oriental languages langues orientales línguas orientais lenguas orientales lingue orientali
118 东方语言 dōngfāng yǔyán 东方语言 dōngfāng yǔyán Eastern languages Langues orientales Línguas orientais Lenguas orientales Lingue orientali
119 orientalist orientalist 东方主义者 dōngfāng zhǔyì zhě orientalist orientaliste orientalista orientalista orientalista
120  a person who studies the languages, arts, etc. of oriental countries   a person who studies the languages, arts, etc. Of oriental countries   学习东方国家的语言,艺术等的人  xuéxí dōngfāng guójiā de yǔyán, yìshù děng de rén  a person who studies the languages, arts, etc. of oriental countries  une personne qui étudie les langues, les arts, etc. des pays orientaux  uma pessoa que estuda as línguas, artes, etc. dos países orientais  Una persona que estudia los idiomas, las artes, etc. de los países orientales.  una persona che studia le lingue, le arti, ecc. dei paesi orientali
121 东方学专家;东方学者 dōngfāng xué zhuānjiā; dōngfāng xuézhě 东方学专家;东方学者 dōngfāng xué zhuānjiā; dōngfāng xuézhě Orientalist expert; Oriental scholar Expert orientaliste; savant oriental Especialista orientalista; estudioso oriental Experto orientalista; erudito oriental Esperto orientalista; studioso orientale
122 orientate orientate 定位 dìngwèi orientate orienter orientar orientar orientarsi
123 orient orient 东方 dōngfāng orient orienter orientar orientar Oriente
124 orientation Orientation 取向 Qǔxiàng orientation orientation orientação orientación orientamento
125 取向 qǔxiàng 定向 dìngxiàng orientation Orientation Orientação Orientación orientamento
126  ~ (to/towards sth) the type of aims or interests that a person or an organization has; the act of directing your aims towards a particular thing   ~ (to/towards sth) the type of aims or interests that a person or an organization has; the act of directing your aims towards a particular thing   〜(朝/朝某某事物)一个人或组织具有的目标或利益的类型;将目标对准特定事物的行为  〜(cháo/cháo mǒu mǒu shìwù) yīgèrén huò zǔzhī jùyǒu de mùbiāo huò lìyì de lèixíng; jiāng mùbiāo duì zhǔn tèdìng shìwù de xíngwéi  ~ (to / towards sth) the type of aims or interests that a person or an organization has; the act of directing your aims towards a particular thing  ~ (vers / vers qc) le type d'objectifs ou d'intérêts qu'une personne ou une organisation a; l'acte de diriger vos objectifs vers une chose particulière  ~ (para / para sth) o tipo de objetivos ou interesses que uma pessoa ou organização tem; o ato de direcionar seus objetivos para uma coisa específica  ~ (hacia / hacia algo) el tipo de objetivos o intereses que tiene una persona u organización; el acto de dirigir sus objetivos hacia una cosa en particular  ~ (a / verso sth) il tipo di scopi o interessi che una persona o un'organizzazione ha; l'atto di indirizzare i tuoi obiettivi verso una cosa particolare
127 方向;目标;定向 fāngxiàng; mùbiāo; dìngxiàng 方向;目标;定向 fāngxiàng; mùbiāo; dìngxiàng Direction Direction Direção Dirección Direzione; obiettivo; orientamento
128   〜(朝/朝某某事物)一个人或组织具有的目标或利益的类型; 将目标对准特定事物的行为   〜(cháo/cháo mǒu mǒu shìwù) yīgèrén huò zǔzhī jùyǒu de mùbiāo huò lìyì de lèixíng; jiāng mùbiāo duì zhǔn tèdìng shìwù de xíngwéi 〜(朝/朝某某事物)一个人或组织具有的目标或利益的类型;将目标明确特定事物的行为 〜(cháo/cháo mǒu mǒu shìwù) yīgè rén huò zǔzhī jùyǒu de mùbiāo huò lìyì de lèixíng; jiāng mùbiāo míngquè tèdìng shìwù de xíngwéi ~ (Toward / toward something) the type of goal or benefit that a person or organization has; the act of aiming at a particular thing ~ (Vers / vers quelque chose) le type d'objectif ou de bénéfice d'une personne ou d'une organisation; l'acte de viser une chose particulière ~ (Para / em direção a algo) o tipo de objetivo ou benefício que uma pessoa ou organização possui; o ato de visar uma coisa específica ~ (Hacia / hacia algo) el tipo de meta o beneficio que tiene una persona u organización; el acto de apuntar a una cosa en particular ~ (Verso / verso qualcosa) il tipo di obiettivo o beneficio che una persona o organizzazione ha; l'atto di mirare a una cosa particolare
129 The course is essentially theoretical in orientation The course is essentially theoretical in orientation 该课程本质上是定向理论 gāi kèchéng běnzhí shàng shì dìngxiàng lǐlùn The course is essentially theoretical in orientation Le cours est essentiellement théorique en orientation O curso é essencialmente teórico em orientação El curso es esencialmente teórico en orientación Il corso ha essenzialmente un orientamento teorico
130 该课程的本目标基本上是理论性的 gāi kèchéng de běn mùbiāo jīběn shàng shì lǐlùn xìng de 该课程的本目标基本上是理论性的 gāi kèchéng de běn mùbiāo jīběn shàng shì lǐlùn xìng de The objective of the course is basically theoretical L'objectif du cours est fondamentalement théorique O objetivo do curso é basicamente teórico El objetivo del curso es básicamente teórico. L'obiettivo del corso è sostanzialmente teorico
131 该课程本质上是定向理论 gāi kèchéng běnzhí shàng shì dìngxiàng lǐlùn 该课程本质上是定向理论 gāi kèchéng běnzhí shàng shì dìngxiàng lǐlùn The course is essentially orientation theory Le cours est essentiellement de la théorie de l'orientation O curso é essencialmente teoria da orientação El curso es esencialmente teoría de la orientación. Il corso è essenzialmente teoria dell'orientamento
132 Companies have been forced into a greater orientation to the market Companies have been forced into a greater orientation to the market 公司被迫朝着更大的市场方向发展 gōngsī bèi pò cháozhe gèng dà de shìchǎng fāngxiàng fāzhǎn Companies have been forced into a greater orientation to the market Les entreprises ont été contraintes de s'orienter davantage vers le marché As empresas foram forçadas a uma maior orientação para o mercado Las empresas se han visto obligadas a una mayor orientación al mercado. Le aziende sono state costrette a un maggiore orientamento al mercato
133 各公司不得不转变,更加面向市场 gè gōngsī bùdé bù zhuǎnbiàn, gèngjiā miànxiàng shìchǎng 各公司不得不转变,更加面向市场 gè gōngsī bùdé bù zhuǎnbiàn, gèngjiā miànxiàng shìchǎng Companies have to change and become more market-oriented Les entreprises doivent changer et s'orienter davantage vers le marché As empresas precisam mudar e se tornar mais orientadas para o mercado Las empresas tienen que cambiar y estar más orientadas al mercado. Le aziende devono cambiare e diventare più orientate al mercato
134 a person’s basic beliefs or feelings about a particular subject  a person’s basic beliefs or feelings about a particular subject  一个人对特定主题的基本信念或感受 yīgè rén duì tèdìng zhǔtí de jīběn xìnniàn huò gǎnshòu a person ’s basic beliefs or feelings about a particular subject les croyances ou sentiments fondamentaux d'une personne à propos d'un sujet particulier crenças ou sentimentos básicos de uma pessoa sobre um determinado assunto Las creencias o sentimientos básicos de una persona sobre un tema en particular le credenze o i sentimenti di base di una persona su un determinato argomento
135 (个人的)基本信仰,态度,观点 (gè rén de) jīběn xìnyǎng, tàidù, guāndiǎn (个人的)基本信仰,态度,观点 (gè rén de) jīběn xìnyǎng, tàidù, guāndiǎn (Personal) basic beliefs, attitudes, opinions Croyances, attitudes et opinions (personnelles) de base Crenças, atitudes e opiniões básicas (pessoais) Creencias (personales) básicas, actitudes, opiniones Credenze (personali) di base, atteggiamenti, opinioni
136 religious/political orientation  religious/political orientation  宗教/政治倾向 zōngjiào/zhèngzhì qīngxiàng religious / political orientation orientation religieuse / politique orientação religiosa / política orientación religiosa / política orientamento religioso / politico
137 宗教/政治取向  zōngjiào/zhèngzhì qǔxiàng  宗教/政治取向 zōngjiào/zhèngzhì qǔxiàng Religious / political orientation Orientation religieuse / politique Orientação religiosa / política Orientación religiosa / política Orientamento religioso / politico
138 a person’s sexual orientation ( whether they are attracted to men, women or both) a person’s sexual orientation (whether they are attracted to men, women or both) 一个人的性取向(无论是男人,女人还是两者都被吸引) yīgè rén dì xìng qǔxiàng (wúlùn shì nánrén, nǚrén háishì liǎng zhě dōu bèi xīyǐn) a person ’s sexual orientation (whether they are attracted to men, women or both) l'orientation sexuelle d'une personne (qu'elle soit attirée par les hommes, les femmes ou les deux) orientação sexual de uma pessoa (se ela é atraída por homens, mulheres ou ambas) orientación sexual de una persona (ya sea que se sientan atraídos por hombres, mujeres o ambos) l'orientamento sessuale di una persona (sia che siano attratti da uomini, donne o entrambi)
139 某人的性取向  mǒu rén dì xìng qǔxiàng  某人的性取向 mǒu rén dì xìng qǔxiàng Someone's sexual orientation Orientation sexuelle de quelqu'un Orientação sexual de alguém La orientación sexual de alguien L'orientamento sessuale di qualcuno
140 training or information that you are given before starting a new job,course, etc training or information that you are given before starting a new job,course, etc 在开始新工作,课程等之前获得的培训或信息 zài kāishǐ xīn gōngzuò, kèchéng děng zhīqián huòdé de péixùn huò xìnxī training or information that you are given before starting a new job, course, etc la formation ou les informations qui vous sont données avant de commencer un nouvel emploi, un cours, etc. treinamento ou informações que você recebe antes de iniciar um novo trabalho, curso, etc. capacitación o información que se le brinda antes de comenzar un nuevo trabajo, curso, etc. formazione o informazioni fornite prima di iniziare un nuovo lavoro, corso, ecc
141 (任职等前的 ) 培训,训练;迎新会 (rènzhí děng qián de) péixùn, xùnliàn; yíngxīn huì (任职等前的)培训,训练;迎新会 (rènzhí děng qián de) péixùn, xùnliàn; yíngxīn huì (Pre-service level) training, training; orientation Formation (niveau préalable), formation; orientation (Nível pré-serviço) treinamento, treinamento; orientação (Nivel previo al servicio) capacitación, capacitación; orientación (Livello pre-servizio) formazione, formazione; orientamento
142 an  orientation course an  orientation course 迎新课程 yíngxīn kèchéng an orientation course un cours d'orientation um curso de orientação un curso de orientación un corso di orientamento
143 上岚培训课 shàng lán péixùn kè 上岚培训课 shàng lán péixùn kè Shanglan training course Cours de formation Shanglan Curso de treinamento Shanglan Curso de entrenamiento Shanglan Corso di formazione Shanglan
144 迎新课程 yíngxīn kèchéng 迎新课程 yíngxīn kèchéng Orientation Orientation Orientação Orientación corso di orientamento
145 tóng tóng Tong Tong Tong Tong Tong
146 lán lán Arashi Arashi Arashi Arashi nebbia
147 zhǐ zhǐ Purpose But Finalidade Propósito scopo
148 lán lán Arashi Arashi Arashi Arashi nebbia
149 (technical 术语)the direction in which an object faces (technical shùyǔ)the direction in which an object faces (技术术语)物体面对的方向 (jìshù shùyǔ) wùtǐ miàn duì de fāngxiàng (technical term) the direction in which an object faces (terme technique) la direction dans laquelle un objet fait face (termo técnico) a direção na qual um objeto enfrenta (término técnico) la dirección en la que se enfrenta un objeto (termine tecnico) la direzione in cui si trova un oggetto
150  方向  fāngxiàng  方向  fāngxiàng  direction  Direction  Direção  Dirección  direzione
151 The orientation of the planet’s orbit is changing contt'mioi^y. The orientation of the planet’s orbit is changing contt'mioi^y. 行星轨道的方向正在改变。 xíngxīng guǐdào de fāngxiàng zhèngzài gǎibiàn. The orientation of the planet ’s orbit is changing contt'mioi ^ y. L’orientation de l’orbite de la planète change de façon continue. A orientação da órbita do planeta está mudando continuamente. La orientación de la órbita del planeta está cambiando continuamente. L'orientamento dell'orbita del pianeta sta cambiando continuamente.
152 该行星轨道的方向不断变化 Gāi xíngxīng guǐdào de fāngxiàng bùduàn biànhuà 该行星轨道的方向不断变化 Gāi xíngxīng guǐdào de fāngxiàng bùduàn biànhuà The direction of the planet's orbit is constantly changing La direction de l'orbite de la planète change constamment A direção da órbita do planeta está mudando constantemente La dirección de la órbita del planeta cambia constantemente La direzione dell'orbita del pianeta è in continua evoluzione
153 orienteering orienteering 定向运动 dìngxiàng yùndòng orienteering course d'orientation orientação orientación orienteering
154  the sport of following a route across country on foot, as quickly as possible, using a map and compass   the sport of following a route across country on foot, as quickly as possible, using a map and compass   使用地图和指南针尽可能快地徒步穿越国家的路线的运动  shǐyòng dìtú hé zhǐnánzhēn jǐn kěnéng kuài dìtúbù chuānyuè guójiā de lùxiàn de yùndòng  the sport of following a route across country on foot, as quickly as possible, using a map and compass  le sport de suivre un itinéraire à travers le pays à pied, le plus rapidement possible, à l'aide d'une carte et d'une boussole  o esporte de seguir uma rota pelo país a pé, o mais rápido possível, usando um mapa e uma bússola  el deporte de seguir una ruta a través del país a pie, lo más rápido posible, usando un mapa y una brújula  lo sport di seguire un percorso attraverso il paese a piedi, il più rapidamente possibile, usando una mappa e una bussola
155 定向运动,定向越野赛(利用指南针和地图,徒步穿越旷野的体赛) dìngxiàng yùndòng, dìngxiàng yuèyě sài (lìyòng zhǐnánzhēn hé dìtú, túbù chuānyuè kuàngyě de tǐ sài) 定向运动,定向越野赛(利用指南针和地图,徒步穿越旷野的体赛) dìngxiàng yùndòng, dìngxiàng yuèyě sài (lìyòng zhǐnánzhēn hé dì tú, túbù chuānyuè kuàngyě de tǐ sài) Orienteering, orienteering (using a compass and maps, trekking through the wilderness) Course d'orientation, course d'orientation Orientação, orientação Orientación, orientación Orienteering, orienteering (usando una bussola e una mappa, camminando attraverso il deserto)
156 orifice  orifice  kǒng orifice orifice orifício orificio orifizio
157 kǒng kǒng hole Trou Buraco Agujero buco
158 (formal or hu­morous) a hole or opening, especially one in the body  (formal or hu­morous) a hole or opening, especially one in the body  (正式的或幽默的)洞或开口,尤指体内的 (zhèngshì de huò yōumò de) dòng huò kāikǒu, yóu zhǐ tǐnèi de (formal or hu­morous) a hole or opening, especially one in the body (formel ou humoristique) un trou ou une ouverture, en particulier un dans le corps (formal ou bem-humorado) um buraco ou abertura, especialmente um no corpo (formal o humorístico) un agujero o abertura, especialmente uno en el cuerpo (formale o umoristico) un buco o un'apertura, in particolare uno nel corpo
159 (尤指身体上的)孔,穴,腔 (yóu zhǐ shēntǐ shàng de) kǒng, xué, qiāng (尤指身体上的)孔,穴,腔 (yóu zhǐ shēntǐ shàng de) kǒng, xué, qiāng A hole (especially on the body) Un trou (surtout sur le corps) Um buraco (especialmente no corpo) Un agujero (especialmente en el cuerpo) Un buco (soprattutto sul corpo)
160 (正式或幽默的)洞或开口,尤指身体上的一个 (zhèngshì huò yōumò de) dòng huò kāikǒu, yóu zhǐ shēntǐ shàng de yīgè (正式或幽默的)洞或开口,尤指身体上的一个 (zhèngshì huò yōumò de) dòng huò kāikǒu, yóu zhǐ shēntǐ shàng de yīgè (Official or humorous) a hole or opening, especially a physical one (Officiel ou humoristique) un trou ou une ouverture, en particulier physique (Oficial ou bem-humorado) um buraco ou abertura, especialmente um físico (Oficial o humorístico) un agujero o abertura, especialmente física (Ufficiale o umoristico) un buco o un'apertura, soprattutto fisica
161 the nasal orifice the nasal orifice 鼻孔 bíkǒng the nasal orifice l'orifice nasal o orifício nasal el orificio nasal l'orifizio nasale
162 鼻孔 bíkǒng 鼻孔 bíkǒng nostril Narine Nostril Fosa nasal narice
163 origami  origami  折纸 zhézhǐ origami origami origami origami origami
164 the Japanese art of folding paper into attractive shapes  the Japanese art of folding paper into attractive shapes  将纸折成吸引人的形状的日本艺术 jiāng zhǐ zhé chéng xīyǐn rén de xíngzhuàng de rìběn yìshù the Japanese art of folding paper into attractive shapes l'art japonais de plier le papier en formes attrayantes a arte japonesa de dobrar papel em formas atraentes El arte japonés de doblar papel en formas atractivas l'arte giapponese di piegare la carta in forme attraenti
165 日本折纸艺术 rìběn zhézhǐ yìshù 日本折纸艺术 rìběn zhézhǐ yìshù Japanese origami Origami japonais Origami japonês Origami japonés Origami giapponese
166 origin origin 起源 qǐyuán origin origine origem origen origine
167 also  also  also aussi também tambien anche
168 origins origins 起源 qǐyuán origins origines origens orígenes origini
169 the point from which sth starts; the cause of sth  the point from which sth starts; the cause of sth  某物的起点;某事 mǒu wù de qǐdiǎn; mǒu shì the point from which sth starts; the cause of sth le point de départ de qc; la cause de qc o ponto a partir do qual o sth começa; a causa do sth el punto desde el cual comienza algo; la causa de algo il punto da cui inizia sth; la causa di sth
170 起源;源头;起因 qǐyuán; yuántóu; qǐyīn 起源;源头;起因 qǐyuán; yuántóu; qǐyīn Origin Origine Origem Origen Origine; fonte; causa
171 the origins of  life on earth the origins of  life on earth 地球生命的起源 dìqiú shēngmìng de qǐyuán the origins of life on earth les origines de la vie sur terre as origens da vida na terra los orígenes de la vida en la tierra le origini della vita sulla terra
172 地球上生命的起源 dìqiú shàng shēngmìng de qǐyuán 地球上生命的起源 dìqiú shàng shēngmìng de qǐyuán The origin of life on earth L'origine de la vie sur terre A origem da vida na terra El origen de la vida en la tierra. L'origine della vita sulla terra
173 Most coughs is are viral in origin ( caused by a virus) Most coughs is are viral in origin (caused by a virus) 大多数咳嗽是由病毒引起的(由病毒引起) dàduōshù késòu shì yóu bìngdú yǐnqǐ de (yóu bìngdú yǐnqǐ) Most coughs is are viral in origin (caused by a virus) La plupart des toux sont d'origine virale (causées par un virus) A maioria das tosses é de origem viral (causada por um vírus) La mayoría de las toses son de origen viral (causadas por un virus) La maggior parte della tosse è di origine virale (causata da un virus)
174 咳嗽大多是由病毒引发的 késòu dàduō shì yóu bìngdú yǐnfā de 咳嗽大多是由病毒引发的 késòu dà duō shì yóu bìngdú yǐnfā de Cough is mostly caused by a virus La toux est principalement causée par un virus A tosse é causada principalmente por um vírus La tos es causada principalmente por un virus La tosse è principalmente causata da un virus
175 The origin of the word remains obscure The origin of the word remains obscure 这个词的起源仍然晦涩 zhège cí de qǐyuán réngrán huìsè The origin of the word remains obscure L'origine du mot reste obscure A origem da palavra permanece obscura El origen de la palabra permanece oscuro. L'origine della parola rimane oscura
176 该词的来源尚不清楚 gāi cí de láiyuán shàng bù qīngchǔ 该词的来源尚不清楚 gāi cí de láiyuán shàng bù qīngchǔ The origin of the word is unclear L'origine du mot n'est pas claire A origem da palavra não é clara El origen de la palabra no está claro. L'origine della parola non è chiara
177 This particular custom has its origins in Wales This particular custom has its origins in Wales 这个特殊的习俗起源于威尔士 zhège tèshū de xísú qǐyuán yú wēi'ěrshì This particular custom has its origins in Wales Cette coutume particulière a ses origines au Pays de Galles Esse costume em particular tem origem no País de Gales Esta costumbre particular tiene su origen en Gales Questa particolare usanza ha le sue origini in Galles
178 这一特殊风俗起源于威尔士 zhè yī tèshū fēngsú qǐyuán yú wēi'ěrshì 这一特殊风俗起源于威尔士 zhè yī tèshū fēngsú qǐyuán yú wēi'ěrshì This particular custom originated in Wales Cette coutume particulière est originaire du Pays de Galles Esse costume específico se originou no país de Gales Esta costumbre particular se originó en Gales Questa particolare usanza ebbe origine in Galles
179 a person’s social and family back­ground  a person’s social and family back­ground  一个人的社会和家庭背景 yīgè rén de shèhuì hé jiātíng bèijǐng a person ’s social and family back­ground les antécédents sociaux et familiaux d’une personne o background social e familiar de uma pessoa los antecedentes sociales y familiares de una persona il background sociale e familiare di una persona
180 身世; 出身: shēnshì; chūshēn: 身世;出身: shēnshì; chūshēn: Origin; Origin: Origine; Origine: Origem; Origem: Origen; Origen: Origine; Origine:
181  She has risenhumble origins to immense wealth.  She has risenhumble origins to immense wealth.  她拥有不起眼的渊源以创造巨大的财富。  Tā yǒngyǒu bù qǐyǎn de yuānyuán yǐ chuàngzào jùdà de cáifù.  She has risenhumble origins to immense wealth.  Elle a des origines humbles à une immense richesse.  Ela tem origens desordenadas para imensa riqueza.  Ella ha levantado orígenes humildes a una inmensa riqueza.  Ha origini risalenti a immensa ricchezza.
182 她出身卑微,终成巨富 Tā chūshēn bēiwéi, zhōng chéng jù fù 她出身卑微,终成巨富 Tā chūshēn bēiwéi, zhōng chéng jù fù She was of humble origin and became a wealthy man. Elle était d'origine modeste et est devenue un homme riche. Ela era de origem humilde e tornou-se um homem rico Ella era de origen humilde y se convirtió en un hombre rico. Era di umile origine e divenne un uomo ricco.
183 children of  various ethnic origins  children of  various ethnic origins  不同民族的孩子 bùtóng mínzú de háizi children of various ethnic origins enfants d'origines ethniques diverses filhos de várias origens étnicas niños de diversos orígenes étnicos bambini di varie origini etniche
184 各族裔的儿童  gè zú yì de értóng  各族裔的儿童 gè zú yì de értóng Children of all ethnicities Enfants de toutes ethnies Filhos de todas as etnias Niños de todas las etnias. Figli di tutte le etnie
185 people of German origin people of German origin 德国血统的人 déguó xuètǒng de rén people of German origin personnes d'origine allemande pessoas de origem alemã personas de origen alemán popolo di origine tedesca
186  德裔民众  dé yì mínzhòng  德裔民众  dé yì mínzhòng  German people  Peuple allemand  Povo alemão  Pueblo aleman  Popolo tedesco
187  a person’s country of origin (where they were born)  a person’s country of origin (where they were born)  一个人的原籍国(出生地)  yīgè rén de yuánjí guó (chūshēng dì)  a person ’s country of origin (where they were born)  le pays d'origine d'une personne (où elle est née)  o país de origem de uma pessoa (onde eles nasceram)  el país de origen de una persona (donde nació)  il paese di origine di una persona (dove sono nati)
188 某人的出生国  mǒu rén de chūshēng guó  某人的出生国 mǒu rén de chūshēng guó Someone's country of birth Pays de naissance de quelqu'un País de nascimento de alguém El país de nacimiento de alguien Il paese di nascita di qualcuno
189 original  original  原版的 yuánbǎn de original original original original originale
190 existing at the beginning of a particular period, process or activity  existing at the beginning of a particular period, process or activity  存在于特定时期,过程或活动的开始 cúnzài yú tèdìng shíqí, guòchéng huò huódòng de kāishǐ existing at the beginning of a particular period, process or activity existant au début d'une période, d'un processus ou d'une activité particuliers existente no início de um período, processo ou atividade em particular existente al comienzo de un período, proceso o actividad en particular esistente all'inizio di un determinato periodo, processo o attività
191 原来的;起初的; 最早的 yuánlái de; qǐchū de; zuìzǎo de 原来的;起初的;最初的 yuánlái de; qǐchū de; zuìchū de The original L'original O original El original L'originale
192 The room still has many of its original features.  The room still has many of its original features.  房间仍然保留着许多原始特色。 fángjiān réngrán bǎoliúzhe xǔduō yuánshǐ tèsè. The room still has many of its original features. La pièce a encore beaucoup de ses caractéristiques d'origine. A sala ainda tem muitas de suas características originais. La sala aún conserva muchas de sus características originales. La stanza ha ancora molte delle sue caratteristiche originali.
193 Shí Shí food Manger Comer Comer cibo
194 房间还保留着当初的许多特点 fángjiān hái bǎoliúzhe dāngchū de xǔduō tèdiǎn 房间还保留着当初的许多特点 fángjiān hái bǎoliúzhe dāngchū de xǔduō tèdiǎn The room still retains many original features La pièce conserve encore de nombreuses caractéristiques originales A sala ainda mantém muitas características originais La sala aún conserva muchas características originales. La stanza conserva ancora molte caratteristiche originali
195 房间仍然保留着许多原始特色。 fángjiān réngrán bǎoliúzhe xǔduō yuánshǐ tèsè. 房间仍然保留着许多原始特色。 fángjiān réngrán bǎoliúzhe xǔduō yuánshǐ tèsè. The room still retains many original features. La pièce conserve encore de nombreuses caractéristiques originales. A sala ainda mantém muitas características originais. La sala aún conserva muchas características originales. La stanza conserva ancora molte caratteristiche originali.
196 I think you should go back to your original plan I think you should go back to your original plan 我想你应该回到原来的计划 Wǒ xiǎng nǐ yīnggāi huí dào yuánlái de jìhuà I think you should go back to your original plan Je pense que vous devriez revenir à votre plan d'origine Eu acho que você deveria voltar ao seu plano original Creo que deberías volver a tu plan original Penso che dovresti tornare al tuo piano originale
197 我认为你应该回头执行你原来的计划 wǒ rènwéi nǐ yīnggāi huítóu zhíxíng nǐ yuánlái de jìhuà 我认为你应该回头执行你原来的计划 wǒ rènwéi nǐ yīnggāi huítóu zhíxíng nǐ yuánlái de jìhuà I think you should go back to your original plan Je pense que vous devriez revenir à votre plan d'origine Eu acho que você deveria voltar ao seu plano original Creo que deberías volver a tu plan original Penso che dovresti tornare al tuo piano originale
198  new and interesting in a way that is different from anything that has existed before; able to produce new and interesting ideas  new and interesting in a way that is different from anything that has existed before; able to produce new and interesting ideas  新颖有趣的方式与以前已经存在的方式不同;能够提出新的有趣的想法  xīnyǐng yǒuqù de fāngshì yǔ yǐqián yǐjīng cúnzài de fāngshì bùtóng; nénggòu tíchū xīn de yǒuqù de xiǎngfǎ  new and interesting in a way that is different from anything that has existed before; able to produce new and interesting ideas  nouveau et intéressant d'une manière différente de tout ce qui a existé auparavant; capable de produire des idées nouvelles et intéressantes  novo e interessante de uma maneira diferente de tudo o que existia antes; capaz de produzir idéias novas e interessantes  nuevo e interesante de una manera diferente a cualquier cosa que haya existido antes; capaz de producir ideas nuevas e interesantes  nuovo e interessante in un modo diverso da qualsiasi cosa esistesse prima, capace di produrre idee nuove e interessanti
199  首创的;独创的;有独创性的  shǒuchuàng de; dúchuàng de; yǒu dúchuàng xìng de  首创的;独创的;有独创性的  shǒuchuàng de; dúchuàng de; yǒu dúchuàng xìng de  Original; original; original  Original; original; original  Original; original; original  Original; original; original  Originale; originale; originale
200 新颖有趣的方式与以前已经存在的方式不同; 能够提出新的有趣的想法 xīnyǐng yǒuqù de fāngshì yǔ yǐqián yǐjīng cúnzài de fāngshì bùtóng; nénggòu tíchū xīn de yǒuqù de xiǎngfǎ 新颖有趣的方式与以前已经存在的方式不同;能够提出新的有趣的想法 xīnyǐng yǒuqù de fāngshì yǔ yǐqián yǐjīng cúnzài de fāngshì bùtóng; nénggòu tíchū xīn de yǒuqù de xiǎngfǎ New and interesting ways are different from those that already existed; being able to come up with new and interesting ideas Les façons nouvelles et intéressantes sont différentes de celles qui existaient déjà; pouvoir proposer des idées nouvelles et intéressantes As formas novas e interessantes são diferentes daquelas que já existiam; ser capaz de ter idéias novas e interessantes Las formas nuevas e interesantes son diferentes de las que ya existían; poder presentar ideas nuevas e interesantes I modi nuovi e interessanti sono diversi da quelli già esistenti; essere in grado di elaborare idee nuove e interessanti
201 an original idea an original idea 一个原始的想法 yīgè yuánshǐ de xiǎngfǎ an original idea une idée originale uma ideia original una idea original un'idea originale
202 独到的见解 dúdào de jiànjiě 独到的见解 dúdào de jiànjiě Insights Perspectives uniques Informações exclusivas Perspectivas únicas Intuizioni uniche
203 一个原始的想法 yīgè yuánshǐ de xiǎngfǎ 一个原始的想法 yīgè yuánshǐ de xiǎngfǎ An original idea Une idée originale Uma ideia original Una idea original Un'idea originale
204 That's  not a very original suggestion That's  not a very original suggestion 那不是一个很原始的建议 nà bùshì yīgè hěn yuánshǐ de jiànyì That's not a very original suggestion Ce n'est pas une suggestion très originale Essa não é uma sugestão muito original Esa no es una sugerencia muy original. Questo non è un suggerimento molto originale
205 邮加丨 yóu jiā gǔn 邮加丨 yóu jiā gǔn Post Plus 丨 Post Plus 丨 Post Plus 丨 Post Plus 丨 Post Plus 丨
206 suggestion. suggestion. 建议。 jiànyì. suggestion. suggestion. sugestão. sugerencia suggerimento.
207 那个逮议没什么新意 Nàgè dǎi yì méishénme xīnyì 那个逮议没什么新意 Nàgè dǎi yì méishénme xīnyì There was nothing new in that arrest. Il n'y avait rien de nouveau dans cette arrestation. Não havia nada de novo naquela prisão. No hubo nada nuevo en ese arresto. Non c'era nulla di nuovo in quell'arresto.
208 那不是一个很原始的建议 nà bùshì yīgè hěn yuánshǐ de jiànyì 那不是一个很原始的建议 nà bùshì yīgè hěn yuánshǐ de jiànyì That's not a very original suggestion Ce n'est pas une suggestion très originale Essa não é uma sugestão muito original Esa no es una sugerencia muy original. Questo non è un suggerimento molto originale
209 an original thinker  an original thinker  原始思想家 yuánshǐ sīxiǎngjiā an original thinker un penseur original um pensador original un pensador original un pensatore originale
210 有创意的人 yǒu chuàngyì de rén 有创意的人 yǒu chuàngyì de rén Creative person Personne créative Pessoa criativa Persona creativa Persona creativa
211 painted, written, etc. by the artist rather than copied  painted, written, etc. By the artist rather than copied  由艺术家绘画,书写等,而不是复制 yóu yìshùjiā huìhuà, shūxiě děng, ér bùshì fùzhì painted, written, etc. by the artist rather than copied peint, écrit, etc. par l'artiste plutôt que copié pintada, escrita etc. pelo artista, em vez de copiada pintado, escrito, etc. por el artista en lugar de copiado dipinto, scritto, ecc. dall'artista piuttosto che copiato
212 原作的;真迹的;非复制的 yuánzuò de; zhēnjì de; fēi fùzhì de 原作的;真迹的;非复制的 yuánzuò de; zhēnjì de; fēi fùzhì de Original; authentic; non-replicated Original; authentique; non répliqué Original; autêntico; não replicado Original; auténtico; no replicado Originale; autentico; non replicato
213 an original painting by local artist Graham Tovey  an original painting by local artist Graham Tovey  当地画家格雷厄姆·托维(Graham Tovey)的原始绘画 dāngdì huàjiā géléi è mǔ·tuō wéi (Graham Tovey) de yuánshǐ huìhuà an original painting by local artist Graham Tovey une peinture originale de l'artiste local Graham Tovey uma pintura original do artista local Graham Tovey Una pintura original del artista local Graham Tovey un dipinto originale dell'artista locale Graham Tovey
214 一幅本土艺术家浴雷厄姆托维的绘画创作 yī fú běntǔ yìshùjiā yù léi è mǔ tuō wéi de huìhuà chuàngzuò 一幅本土艺术家浴雷厄姆托维的绘画创作 yī fú běntǔ yìshùjiā yù léi è mǔ tuō wéi de huìhuà chuàngzuò A painting by a local artist, Bath Reamtovi Une peinture d'un artiste local, Bath Reamtovi Uma pintura de um artista local, Bath Reamtovi Una pintura de un artista local, Bath Reamtovi Un dipinto di un artista locale, Bath Reamtovi
215 当地画家格雷厄姆·托维(Graham Tovey)的原始绘画 dāngdì huàjiā géléi è mǔ·tuō wéi (Graham Tovey) de yuánshǐ huìhuà 当地画家格雷厄姆·托维(Graham Tovey)的原始绘画 dāngdì huàjiā géléi è mǔ·tuō wéi (Graham Tovey) de yuánshǐ huìhuà Original paintings by local painter Graham Tovey Peintures originales du peintre local Graham Tovey Pinturas originais do pintor local Graham Tovey Pinturas originales del pintor local Graham Tovey Dipinti originali del pittore locale Graham Tovey
216 the original manuscript has been lost. the original manuscript has been lost. 原始手稿已丢失。 yuánshǐ shǒugǎo yǐ diūshī. the original manuscript has been lost. le manuscrit original a été perdu. o manuscrito original foi perdido. El manuscrito original se ha perdido. il manoscritto originale è stato perso.
217 原稿已经遗失 Yuángǎo yǐjīng yíshī 发起已经遗失 Fāqǐ yǐjīng yíshī Original is missing L'original est manquant Falta o original Falta el original Manca l'originale
218 Only original documents ( not photocopies) will be accepted as proof of status  Only original documents (not photocopies) will be accepted as proof of status  仅接受原始文件(而非复印件)作为身份证明 jǐn jiēshòu yuánshǐ wénjiàn (ér fēi fùyìn jiàn) zuòwéi shēnfèn zhèngmíng Only original documents (not photocopies) will be accepted as proof of status Seuls les documents originaux (pas les photocopies) seront acceptés comme preuve de statut Somente documentos originais (e não fotocópias) serão aceitos como prova de status Solo se aceptarán documentos originales (no fotocopias) como prueba de estado Solo i documenti originali (non le fotocopie) saranno accettati come prova dello stato
219 只有文件正本才能用作身份证明 zhǐyǒu wénjiàn zhèngběn cáinéng yòng zuò shēnfèn zhèngmíng 只有文件正本才能利用身份证明 zhǐyǒu wénjiàn zhèngběn cáinéng lìyòng shēnfèn zhèngmíng Only original documents can be used as proof of identity Seuls les documents originaux peuvent être utilisés comme preuve d'identité Somente documentos originais podem ser usados ​​como prova de identidade Solo los documentos originales pueden usarse como prueba de identidad Solo i documenti originali possono essere utilizzati come prova di identità
220 仅接受原始文件(而非复印件)作为身份证明 jǐn jiēshòu yuánshǐ wénjiàn (ér fēi fùyìn jiàn) zuòwéi shēnfèn zhèngmíng 仅接受原始文件(而非复印件)作为身份证明 jǐn jiēshòu yuánshǐ wénjiàn (ér fēi fùyìn jiàn) zuòwéi shēnfèn zhèngmíng Accept original documents (not photocopies) as proof of identity Acceptez les documents originaux (pas les photocopies) comme preuve d'identité Aceitar documentos originais (não fotocópias) como prova de identidade Aceptar documentos originales (no fotocopias) como prueba de identidad. Accettare i documenti originali (non le fotocopie) come prova di identità
221 zhǐ zhǐ only Seulement Somente Solo solo
222 yǒu yǒu Have Oui Tenha Si Hanno
223 a document, work of art, etc. produced for the first time, from which copies are later made  a document, work of art, etc. Produced for the first time, from which copies are later made  首次制作的文件,艺术品等,以后再复制 shǒucì zhìzuò de wénjiàn, yìshù pǐn děng, yǐhòu zài fùzhì a document, work of art, etc. produced for the first time, from which copies are later made un document, une œuvre d'art, etc. produit pour la première fois, dont des copies sont ensuite réalisées um documento, obra de arte, etc. produzido pela primeira vez, a partir do qual cópias são feitas posteriormente un documento, obra de arte, etc. producido por primera vez, del cual se hacen copias posteriormente un documento, un'opera d'arte, ecc. prodotto per la prima volta, dal quale vengono successivamente realizzate copie
224 原件;正本;原稿;原作 yuánjiàn; zhèngběn; yuángǎo; yuánzuò 原件;正本;附件;原作 yuánjiàn; zhèngběn; fùjiàn; yuánzuò Original; original; original; original Original; original; original; original Original; original; original; original Original; original; original; original Originale; originale; originale; originale
225 This painting is a copy; the original is in Madrid. This painting is a copy; the original is in Madrid. 这幅画是复制品。原来是在马德里。 zhè fú huà shì fùzhì pǐn. Yuánlái shì zài mǎdélǐ. This painting is a copy; the original is in Madrid. Cette peinture est une copie; l'original est à Madrid. Esta pintura é uma cópia, o original está em Madri. Esta pintura es una copia; el original está en Madrid. Questo dipinto è una copia; l'originale è a Madrid.
226 这幅画是复制品,原画在马德里 Zhè fú huà shì fùzhì pǐn, yuánhuà zài mǎdélǐ 这幅画是复制品,原画在马德里 Zhè fú huà shì fùzhì pǐn, yuánhuà zài mǎdélǐ This painting is a reproduction, the original painting is in Madrid Cette peinture est une reproduction, la peinture originale est à Madrid Esta pintura é uma reprodução, a pintura original está em Madri Esta pintura es una reproducción, la pintura original está en Madrid. Questo dipinto è una riproduzione, il dipinto originale è a Madrid
227 Send out the photocopies and  keep the original Send out the photocopies and  keep the original 寄出影印本并保留原件 jì chū yǐngyìnběn bìng bǎoliú yuánjiàn Send out the photocopies and keep the original Envoyez les photocopies et conservez l'original Envie as fotocópias e mantenha o original Envíe las fotocopias y conserve el original. Invia le fotocopie e conserva l'originale
228  寄复印本,保留原件  jì fùyìn běn, bǎoliú yuánjiàn  寄复印本,保留原件  jì fùyìn běn, bǎoliú yuánjiàn  Send a copy, keep the original  Envoyer une copie, conserver l'original  Envie uma cópia, mantenha o original  Envíe una copia, conserve el original.  Invia una copia, conserva l'originale
229  (formal) a person who thinks,behaves,dresses, etc. in an unusual way   (formal) a person who thinks,behaves,dresses, etc. In an unusual way   (正式)以不寻常的方式思考,行为,着装等的人  (zhèngshì) yǐ bù xúncháng de fāngshì sīkǎo, xíngwéi, zhuózhuāng děng de rén  (formal) a person who thinks, haves, dresses, etc. in an unusual way  (formelle) une personne qui pense, nantit, s'habille, etc. d'une manière inhabituelle  (formal) uma pessoa que pensa, tem, veste etc. de uma maneira incomum  (formal) una persona que piensa, tiene, viste, etc. de una manera inusual  (formale) una persona che pensa, ha, abiti, ecc. in un modo insolito
230 (思想、行为、衣着等)不同寻常的人,独特的人, (sīxiǎng, xíngwéi, yīzhuó děng) bùtóng xúncháng de rén, dútè de rén, guàirén (思想,行为,衣着等)不同寻常的人,独特的人,怪人 (sīxiǎng, xíngwéi, yīzhuó děng) bùtóng xúncháng de rén, dútè de rén, guàirén (Thought, behavior, clothing, etc.) (Pensée, comportement, vêtements, etc.) personne inhabituelle, personne unique, bizarre (Pensamento, comportamento, roupas, etc.) pessoa incomum, pessoa única, estranha (Pensamiento, comportamiento, vestimenta, etc.) persona inusual, persona única, extraña (Pensiero, comportamento, abbigliamento, ecc.) Persona insolita, persona unica, strano
231 (正式)以不寻常的方式思考,行为,着装等的人 (zhèngshì) yǐ bù xúncháng de fāngshì sīkǎo, xíngwéi, zhuózhuāng děng de rén (正式)以不寻常的方式思考,行为,着装等的人 (zhèngshì) yǐ bù xúncháng de fāngshì sīkǎo, xíngwéi, zhuózhuāng děng de rén (Formally) someone who thinks, behaves, dresses, etc. in unusual ways (Formellement) quelqu'un qui pense, se comporte, s'habille, etc. de manière inhabituelle (Formalmente) alguém que pensa, se comporta, se veste etc. de maneiras incomuns (Formalmente) alguien que piensa, se comporta, se viste, etc. de manera inusual (Formalmente) qualcuno che pensa, si comporta, si veste, ecc. In modi insoliti
232 Xi Xi Xi xi Xi
233 in the original in the language in which a book, etc. was first written, before being translated in the original in the language in which a book, etc. Was first written, before being translated 在翻译之前先以书籍等的原著语言使用 zài fānyì zhīqián xiān yǐ shūjí děng de yuánzhù yǔyán shǐyòng in the original in the language in which a book, etc. was first written, before being translated dans l'original dans la langue dans laquelle un livre, etc. a été écrit pour la première fois, avant d'être traduit no original no idioma em que um livro etc. foi escrito pela primeira vez, antes de ser traduzido en el original en el idioma en que se escribió un libro, etc., antes de ser traducido nell'originale nella lingua in cui un libro, ecc. è stato scritto per la prima volta, prima di essere tradotto
234 用原著的语言;未经翻译 yòng yuánzhù de yǔyán; wèi jīng fānyì 用原著的语言;法律翻译 yòng yuánzhù de yǔyán; fǎlǜ fānyì In original language; untranslated Dans la langue d'origine; non traduit No idioma original; não traduzido En idioma original; no traducido In lingua originale; non tradotto
235 I studied Italian so that I would be able to read Dante in the original I studied Italian so that I would be able to read Dante in the original 我学习意大利语,以便能够阅读原文中的但丁 wǒ xuéxí yìdàlì yǔ, yǐbiàn nénggòu yuèdú yuánwén zhōng de dàn dīng I studied Italian so that I would be able to read Dante in the original J'ai étudié l'italien pour pouvoir lire Dante dans l'original Estudei italiano para poder ler Dante no original Estudié italiano para poder leer a Dante en el original Ho studiato italiano in modo da poter leggere Dante nell'originale
236 我学习意大利语以便能读但丁的原著 wǒ xuéxí yìdàlì yǔ yǐbiàn néng dú dàn dīng de yuánzhù 我学习惯盔甲能读但丁的原著 wǒ xué xíguàn kuījiǎ néng dú dàn dīng de yuánzhù I learn Italian so I can read Dante's original J'apprends l'italien pour pouvoir lire l'original de Dante Eu aprendo italiano para poder ler o original de Dante Aprendo italiano para poder leer el original de Dante Imparo l'italiano in modo da poter leggere l'originale di Dante
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  orientalist 1408 1408 organ loft         20000abc