A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe
  PRECEDENT NEXT    
  old 1387 1387 olde    
1 How old is this building?  How old is this building?  这栋楼几岁了? Zhè dòng lóu jǐ suìle? Колико је стара ова зграда? Koliko je stara ova zgrada?
2 这座筑已有多少年了? Zhè zuò dǎi zhù yǐ yǒu duō shào niánle? 最初逮捕筑已有多少年了? Zuìchū dàibǔ zhù yǐ yǒu duō shào niánle? Колико година је изграђено ово хапшење? Koliko godina je izgrađeno ovo hapšenje?
3 这栋楼几岁了? Zhè dòng lóu jǐ suìle? 这栋楼几岁了? Zhè dòng lóu jǐ suìle? Колико је стара ова зграда? Koliko je stara ova zgrada?
4 Wéi Wéi Кршити Kršiti
5 dǎi dǎi Цатцх Catch
6  He’s the oldest player in  the team   He’s the oldest player in  the team   他是球队中年龄最大的球员  tā shì qiú duì zhōng niánlíng zuìdà de qiúyuán  Он је најстарији играч у тиму  On je najstariji igrač u timu
7 他是队里年龄最大的队员 tā shì duì lǐ niánlíng zuìdà de duìyuán 他是队里年龄最大的队员 tā shì duì lǐ niánlíng zuìdà de duìyuán Најстарији је члан тима Najstariji je član tima
8 他是球队中年龄最大的球员 tā shì qiú duì zhōng niánlíng zuìdà de qiúyuán 他是球队中年龄最大的球员 tā shì qiú duì zhōng niánlíng zuìdà de qiúyuán Најстарији је играч у тиму Najstariji je igrač u timu
9 She’s much older than me She’s much older than me 她比我大 tā bǐ wǒ dà Она је много старија од мене Ona je mnogo starija od mene
10 她的年龄比我大得多 tā de niánlíng bǐ wǒ dà dé duō 她的年龄比我大半年 tā de niánlíng bǐ wǒ dà bànnián Она је много старија од мене Ona je mnogo starija od mene
11 not young not young 不年轻 bù niánqīng није млад nije mlad
12 不年轻  bù niánqīng  不年轻 bù niánqīng Није млада Nije mlada
13 having lived for a long time; no longer young having lived for a long time; no longer young 活了很久不再年轻 huóle hěnjiǔ bù zài niánqīng живели дуго времена, више нису млади živeli dugo vremena, više nisu mladi
14 老的;年纪大的;不年轻的 lǎo de; niánjì dà de; bù niánqīng de 老的;年纪大的;不年轻的 lǎo de; niánjì dà de; bù niánqīng de Стари; старији; није млад Stari; stariji; nije mlad
15 to get/grow old to get/grow old 变老 biàn lǎo остарити се ostariti se
16 上年纪了  shàngniánjìle  上年纪了 shàngniánjìle Старост Starost
17  The old man lay propped up on cushions.  The old man lay propped up on cushions.  老人躺在垫子上。  lǎorén tǎng zài diànzi shàng.  Старац је лежао подупрт на јастуцима.  Starac je ležao poduprt na jastucima.
18 老人靠在塾子上躺着 Lǎorén kào zài shú zi shàng tǎngzhe 老人靠在塾子上躺着 Lǎorén kào zài shú zi shàng tǎngzhe Старац лежи на мазги Starac leži na mazgi
19 She was a woman grown old before her time ( who looked older than she was) She was a woman grown old before her time (who looked older than she was) 她是个在年龄之前变老的女人(看上去比她大) tā shìgè zài niánlíng zhīqián biàn lǎo de nǚrén (kàn shàngqù bǐ tā dà) Била је жена која је остарила прије свог времена (која је изгледала старије него што је била) Bila je žena koja je ostarila prije svog vremena (koja je izgledala starije nego što je bila)
20 显得未老先衰 tā xiǎndé wèi lǎo xiān shuāi 她杰出未老先衰 tā jiéchū wèi lǎo xiān shuāi Изгледа стара пре него што остари Izgleda stara pre nego što ostari
21 她是个在年龄之前变老的女人(看上去比她大) tā shìgè zài niánlíng zhīqián biàn lǎo de nǚrén (kàn shàngqù bǐ tā dà) 她是个在年龄之前变老的女人(看上去比她大) tā shìgè zài niánlíng zhīqián biàn lǎo de nǚrén (kàn shàngqù bǐ tā dà) Она је старија жена (изгледа старије од ње) Ona je starija žena (izgleda starije od nje)
22 young young 年轻 niánqīng млад mlad
23  the old   the old   老人  lǎorén  стари  stari
24 old people  old people  老人 lǎorén старци starci
25 老年人 lǎonián rén 老年人 lǎonián rén Сениори Seniori
26 The old feel the cold more than the young The old feel the cold more than the young 老年人比年轻人感觉冷 lǎonián rén bǐ niánqīng rén gǎnjué lěng Стари више осјећају хладноћу него млади Stari više osjećaju hladnoću nego mladi
27 老年人比年轻人怕冷 lǎonián rén bǐ niánqīng rén pà lěng 老年人比年轻人怕冷 lǎonián rén bǐ niánqīng rén pà lěng Старији су људи хладнији од млађих Stariji su ljudi hladniji od mlađih
28 not new not new 不是新的 bùshì xīn de није ново nije novo
29 jiù jiù Стари Stari
30 不是新的 bùshì xīn de 不是新的 bùshì xīn de Није ново Nije novo
31  having existed or been used for a long time  having existed or been used for a long time  已经存在或长期使用  yǐjīng cúnzài huò chángqí shǐyòng  постојала или се користила дуже време  postojala ili se koristila duže vreme
32 存在(或使用)时间长的;陈旧的;古老的 cúnzài (huò shǐyòng) shíjiān zhǎng de; chénjiù de; gǔlǎo de 存在(或使用)时间长的;陈旧的;古老的 cúnzài (huò shǐyòng) shíjiān zhǎng de; chénjiù de; gǔlǎo de Стара (или коришћена) дуже време; Stara (ili korišćena) duže vreme;
33 old habits  old habits  旧习惯 jiù xíguàn старе навике stare navike
34 习惯 jiù xíguàn 旧习惯 jiù xíguàn Старе навике Stare navike
35 He always gives the same old excuses He always gives the same old excuses 他总是给老借口 tā zǒng shì gěi lǎo jièkǒu Увек даје исте старе изговоре Uvek daje iste stare izgovore
36 他总是找那些掉牙的借口 tā zǒng shì zhǎo nàxiē lǎodiàoyá de jièkǒu 他总是找那些老掉牙的借口 tā zǒng shì zhǎo nàxiē lǎodiàoyá de jièkǒu Увек изговори Uvek izgovori
37 总是给老借口 tā zǒng shì gěi lǎo jièkǒu 他总是给老借口 tā zǒng shì gěi lǎo jièkǒu Увек даје старе изговоре Uvek daje stare izgovore
38 this carpet’s getting pretty old  now this carpet’s getting pretty old  now 这地毯现在已经很旧了 zhè dìtǎn xiànzài yǐjīng hěn jiùle овај тепих сада постаје прилично стар ovaj tepih sada postaje prilično star
39 这块地毯现在已经很旧了 zhè kuài dìtǎn xiànzài yǐjīng hěn jiùle 这块地毯现在已经很旧了 zhè kuài dìtǎn xiànzài yǐjīng hěn jiùle Ова простирка је сада врло стара Ova prostirka je sada vrlo stara
40 opposé opposé 反对 fǎnduì оппосе oppose
41 new new xīn ново novo
42 former; belonging to past times or a past time in your life former; belonging to past times or a past time in your life 前任的;属于你的过去或过去 qiánrèn de; shǔyú nǐ de guòqù huò guòqù бивша, припадност прошлим временима или прошлом времену вашег живота bivša, pripadnost prošlim vremenima ili prošlom vremenu vašeg života
43 的;从前的 guòqù de; cóngqián de 过去的;从前的 guòqù de; cóngqián de Прошлост Prošlost
44 前任的; 属于你的过去或过去 qiánrèn de; shǔyú nǐ de guòqù huò guòqù 前任的;属于你的过去或过去 qiánrèn de; shǔyú nǐ de guòqù huò guòqù Претходник; ваша прошлост или прошлост Prethodnik; vaša prošlost ili prošlost
45 Things were different in the old days. Things were different in the old days. 在过去,情况有所不同。 zài guòqù, qíngkuàng yǒu suǒ bùtóng. Ствари су биле другачије у стара времена. Stvari su bile drugačije u stara vremena.
46 从前的情可不一样 Cóngqián de qíngkuàng kěbù yīyàng 从前的情况可不一样 Cóngqián de qíngkuàng kěbù yīyàng Некада је било другачије Nekada je bilo drugačije
47 过去的情况有所不同 guòqù de qíngkuàng yǒu suǒ bùtóng 过去的情况有所不同 guòqù de qíngkuàng yǒu suǒ bùtóng Ствари су у прошлости биле другачије Stvari su u prošlosti bile drugačije
48 I went back to visit my old school I went back to visit my old school 我回去看望老学校 wǒ huíqù kànwàng lǎo xuéxiào Вратио сам се да посетим своју стару школу Vratio sam se da posetim svoju staru školu
49 我回去拜访母校 wǒ huíqù bàifǎngle mǔxiào 我回去拜访了母校 wǒ huíqù bàifǎngle mǔxiào Вратио сам се да посетим своју алма матер Vratio sam se da posetim svoju alma mater
50 我回去看望老学校 wǒ huíqù kànwàng lǎo xuéxiào 我回去看望老学校 wǒ huíqù kànwàng lǎo xuéxiào Враћам се да посјетим стару школу Vraćam se da posjetim staru školu
51 old and middle english old and middle english 中古英语 zhōnggǔ yīngyǔ стари и средњи енглески језик stari i srednji engleski jezik
52 古英语中古英语 gǔ yīngyǔ hé zhōnggǔ yīngyǔ 古英语和中古英语 gǔ yīngyǔ hé zhōnggǔ yīngyǔ Стари енглески и средњи енглески Stari engleski i srednji engleski
53 中古英 zhōnggǔ yīngyǔ 中古英语 zhōnggǔ yīngyǔ Средњи енглески Srednji engleski
54 used to refer to sth that has been replaced by sth else used to refer to sth that has been replaced by sth else 用来指代某物 yòng lái zhǐ dài mǒu wù користи се за упућивање на стх који је замењен са стх елсе koristi se za upućivanje na sth koji je zamenjen sa sth else
55 (用于指称被替代昨东西)原来的,原先的 (yòng yú zhǐchēn bèi tìdài zuó dōngxī) yuánlái de, yuánxiān de (用于指称被替代昨东西)原来的,原先的 (yòng yú zhǐchēn bèi tìdài zuó dōngxī) yuánlái de, yuánxiān de (Користи се за означавање нечег што је јуче замењено) (Koristi se za označavanje nečeg što je juče zamenjeno)
56 We had more room in our old  house We had more room in our old  house 我们的老房子里有更多的空间 wǒmen de lǎo fángzi li yǒu gèng duō de kōngjiān Имали смо више соба у нашој старој кући Imali smo više soba u našoj staroj kući
57 我们原先的房子比较宽敞  wǒmen yuánxiān de fángzi bǐjiào kuānchǎng  我们原先的房子比较宽敞 wǒmen yuánxiān de fángzi bǐjiào kuānchǎng Наша оригинална кућа била је пространија Naša originalna kuća bila je prostranija
58 opposé  opposé  反对 fǎnduì оппосе oppose
59 new new xīn ново novo
60 known for a long time  known for a long time  久负盛名 jiǔfùshèngmíng познато дуго времена poznato dugo vremena
61 相识时间长的;结识 久的 xiāngshí shíjiān zhǎng de; jiéshì jiǔ de 相识时间长的;结识久的 xiāngshí shíjiān zhǎng de; jiéshì jiǔ de Дуго познанство Dugo poznanstvo
62 She’s an old friend of mine ( I have known her for a long time). She’s an old friend of mine (I have known her for a long time). 她是我的老朋友(我认识她很久了)。 tā shì wǒ de lǎo péngyǒu (wǒ rènshì tā hěnjiǔle). Она ми је стара пријатељица (познајем је одавно). Ona mi je stara prijateljica (poznajem je odavno).
63 她是我的一个老朋友 Tā shì wǒ de yīgè lǎo péngyǒu 她是我的一个老朋友 Tā shì wǒ de yīgè lǎo péngyǒu Она ми је стара пријатељица Ona mi je stara prijateljica
64 她我的老朋友(我认识她很久了) tā wǒ de lǎo péngyǒu (wǒ rènshì tā hěnjiǔle) 她我的老朋友(我认识她很久了) tā wǒ de lǎo péngyǒu (wǒ rènshì tā hěnjiǔle) Она је мој стари пријатељ (познајем је одавно) Ona je moj stari prijatelj (poznajem je odavno)
65 We’re old rivals We’re old rivals 我们是老对手 wǒmen shì lǎo duìshǒu Ми смо стари ривали Mi smo stari rivali
66 我们是老对头 wǒmen shì lǎo duìtóu 我们是老对头 wǒmen shì lǎo duìtóu Ми смо стари противници Mi smo stari protivnici
67 compare compare 比较 bǐjiào упоредити uporediti
68 recent recent 最近 zuìjìn недавно nedavno
69 good old good old 好老 hǎo lǎo добар стари dobar stari
70 可爱 kě'ài 可爱 kě'ài Слатко Slatko
71 poor old poor old 可怜的老 kělián de lǎo сирота стара sirota stara
72 可怜 kělián 可怜 kělián Лоше Loše
73 (informal) used to show affection or a lack of respect (informal) used to show affection or a lack of respect (非正式)用来表示爱意或缺乏尊重 (fēi zhèngshì) yòng lái biǎoshì ài yì huò quēfá zūnzhòng (неформално) се користи да покаже наклоност или недостатак поштовања (neformalno) se koristi da pokaže naklonost ili nedostatak poštovanja
74 (表示亲昵或不拘礼节 (biǎoshì qīnnì huò bùjū lǐjié) (表示亲昵或不拘礼节) (biǎoshì qīnnì huò bùjū lǐjié) (Указује на интимност или неформалност) (Ukazuje na intimnost ili neformalnost)
75 Good old  Dad! Good old  Dad! 好老爸! hǎo lǎo bà! Добри стари тата! Dobri stari tata!
76 可爱的老爸! Kě'ài de lǎo bà! 可爱的老爸! Kě'ài de lǎo bà! Слатки тата! Slatki tata!
77 You poor old thing!  You poor old thing!  你这可怜的老东西! Nǐ zhè kělián de lǎo dōngxī! Јадна стара ствар! Jadna stara stvar!
78 你这可怜的家伙!  Nǐ zhè kělián de jiāhuo!  你这可怜的家伙! Nǐ zhè kělián de jiāhuo! Јадниче! Jadniče!
79 I hate her, the silly old cow I hate her, the silly old cow 我恨她,那傻老牛 Wǒ hèn tā, nà shǎ lǎo niú Мрзим је, глупу стару краву Mrzim je, glupu staru kravu
80 我恨她,那个笨蛋老女人! wǒ hèn tā, nàgè bèndàn lǎo nǚrén! 我恨她,那个笨蛋老女人! wǒ hèn tā, nàgè bèndàn lǎo nǚrén! Мрзим је, ту идиотску старицу! Mrzim je, tu idiotsku staricu!
81 any old how (informal) in a careless or untidy way Any old how (informal) in a careless or untidy way 任何旧的方式(非正式)都以粗心或不整洁的方式 Rènhé jiù de fāngshì (fēi zhèngshì) dōu yǐ cūxīn huò bù zhěngjié de fāngshì било који стари (неформални) на непажљив или неуредан начин bilo koji stari (neformalni) na nepažljiv ili neuredan način
82  随便地;凌乱地  suíbiàn de; língluàn de  随便地;凌乱地  suíbiàn de; língluàn de  Случајно  Slučajno
83 The books were piled up all over the floor  any old how The books were piled up all over the floor  any old how 这些书怎么老都堆在地板上 zhèxiē shū zěnme lǎo dōu duī zài dìbǎn shàng Све књиге су биле гомиле по поду Sve knjige su bile gomile po podu
84 地板上书堆得乱七八糟的,到处都 dìbǎn shàngshū duī dé luànqībāzāo de, dàochù dōu shì 地板上书堆得乱七八糟的,到处都是 dìbǎn shàngshū duī dé luànqībāzāo de, dàochù dōu shì Књиге су нагомилане на поду, свуда Knjige su nagomilane na podu, svuda
85 这些书怎么老都堆在地板上 zhèxiē shū zěnme lǎo dōu duī zài dìbǎn shàng 这些书怎么老都堆在地板上 zhèxiē shū zěnme lǎo dōu duī zài dìbǎn shàng Колико су ове књиге нагомилане на поду Koliko su ove knjige nagomilane na podu
86 any old ... (informal) any item of the type mentioned (used when it is not important which particular item is chosen) any old... (Informal) any item of the type mentioned (used when it is not important which particular item is chosen) 任何旧的...(非正式的)提及类型的任何项目(在不重要的情况下选择哪个特定项目使用) rènhé jiù de...(Fēi zhèngshì de) tí jí lèixíng de rènhé xiàngmù (zài bù chóng yào de qíngkuàng xià xuǎnzé nǎge tèdìng xiàngmù shǐyòng) било коју стару ... (неформалну) било коју ставку споменутог типа (користи се када није важно који је предмет изабран) bilo koju staru ... (neformalnu) bilo koju stavku spomenutog tipa (koristi se kada nije važno koji je predmet izabran)
87 任何一个;随便哪个 rènhé yīgè; suíbiàn nǎge 任何一个;随便这场 rènhé yīgè; suíbiàn zhè chǎng Било који Bilo koji
88 Any old room would have done Any old room would have done 任何旧房间都可以 rènhé jiù fángjiān dōu kěyǐ Свака стара соба би то урадила Svaka stara soba bi to uradila
89 随便哪间屋子都行 suíbiàn nǎ jiān wūzi dōu xíng 随便哪间屋子都行 suíbiàn nǎ jiān wūzi dōu xíng Свака соба је у реду Svaka soba je u redu
90 任何旧房间都可以 rènhé jiù fángjiān dōu kěyǐ 任何旧房间都可以 rènhé jiù fángjiān dōu kěyǐ Свака стара соба је у реду Svaka stara soba je u redu
91 as old as the hills,very old; ancient as old as the hills,very old; ancient 像山一样古老,很古老;古 xiàng shān yīyàng gǔlǎo, hěn gǔlǎo; gǔ старо као брда, врло старо; древно staro kao brda, vrlo staro; drevno
92  的;悠久的   gǔlǎo de; yōujiǔ de   古老的;年代的  gǔlǎo de; niándài de  Древни  Drevni
93 像山一样古老,很古老; 古 xiàng shān yīyàng gǔlǎo, hěn gǔlǎo; gǔ 像山一样古老,很古老;古 xiàng shān yīyàng gǔlǎo, hěn gǔlǎo; gǔ Стара као планина, врло стара; древна Stara kao planina, vrlo stara; drevna
94 for old times’ sake if you do sth for old times’ sake, you do it because it is connected with sth good that happened to you in the past for old times’ sake if you do sth for old times’ sake, you do it because it is connected with sth good that happened to you in the past 过去,如果您做某事,那是因为它与过去发生的某事相关 guòqù, rúguǒ nín zuò mǒu shì, nà shì yīnwèi tā yǔ guòqù fāshēng de mǒu shì xiāngguān за стара времена ако чините шта за стара времена, то и учините јер је повезано са оним добром које вам се догодило у прошлости za stara vremena ako činite šta za stara vremena, to i učinite jer je povezano sa onim dobrom koje vam se dogodilo u prošlosti
95 看在旧日的情分上;念及老交情 kàn zài jiù rì de qíng fèn shàng; niàn jí lǎo jiāoqing 看在旧日的情分上;念及老交情 kàn zài jiù rì de qíng fèn shàng; niàn jí lǎo jiāoqing У старој љубави, размишљању о старом пријатељству U staroj ljubavi, razmišljanju o starom prijateljstvu
96 the good/bad old days  the good/bad old days  过去的好/坏 guòqù de hǎo/huài добри / лоши стари дани dobri / loši stari dani
97 an earlier period of time in your life or in history that is seen as better/worse than the present  an earlier period of time in your life or in history that is seen as better/worse than the present  您的生活或历史上比现在更好或更糟的一段时间 nín de shēnghuó huò lìshǐ shàng bǐ xiànzài gèng hǎo huò gèng zāo de yīduàn shíjiān ранији период у вашем животу или историји који се сматра бољим / лошијим од садашњости raniji period u vašem životu ili istoriji koji se smatra boljim / lošijim od sadašnjosti
98 往昔的碎 / 苦日子 wǎngxī de suì/ kǔ rìzi 往昔的碎/苦日子 wǎngxī de suì/kǔ rìzi Преломљени / горки дани прошлости Prelomljeni / gorki dani prošlosti
99 That was in the bad old days of rampant inflation That was in the bad old days of rampant inflation 那是在通货膨胀猖the的糟糕年代 nà shì zài tōnghuò péngzhàng chāng the de zāogāo niándài То је било у лоше дане бурне инфлације To je bilo u loše dane burne inflacije
100 那是在物价飞涨、生活艰难的往昔 nà shì zài wùjià fēizhàng, shēnghuó jiānnán de wǎngxī 那是在物价飞涨,生活艰难的往昔 nà shì zài wùjià fēizhàng, shēnghuó jiānnán de wǎngxī Било је то у прошлости, када су цене порасле, а живот тежак Bilo je to u prošlosti, kada su cene porasle, a život težak
   of old (formal or literary) in or since past times  of old (formal or literary) in or since past times  过去或之后的年代(正式或文学)  guòqù huò zhīhòu de niándài (zhèngshì huò wénxué)  старих (формалних или књижевних) у прошлим временима  starih (formalnih ili književnih) u prošlim vremenima
102  在往昔;以前  zài wǎngxī; yǐqián  在往昔;以前  zài wǎngxī; yǐqián  У прошлости  U prošlosti
103 in days of old in days of old 在旧的日子里 zài jiù de rìzi lǐ у дане старе u dane stare
104  从前  cóngqián  从前  cóngqián  Једном  Jednom
105 We know him of old( we have known him for a long time) We know him of old(we have known him for a long time) 我们认识他(我们认识他很久了) Wǒmen rènshì tā (wǒmen rènshì tā hěnjiǔle) Познајемо га од давнина (познајемо га дуго времена) Poznajemo ga od davnina (poznajemo ga dugo vremena)
106 我们认识他很久了 wǒmen rènshì tā hěnjiǔle 我们认识他很久了 wǒmen rènshì tā hěnjiǔle Познајемо га већ дуже време Poznajemo ga već duže vreme
107 old boy, chap, man, etc. (old-fashioned, informal) used by older men of the middle and upper classes as a friendly way of addressing another man  old boy, chap, man, etc. (Old-fashioned, informal) used by older men of the middle and upper classes as a friendly way of addressing another man  被中上层阶级的老年人用作与另一个男人打交道的友好方式的老男孩,小伙子,男人等(老式的,非正式的) bèi zhōng shàngcéng jiējí de lǎonián rén yòng zuò yǔ lìng yīgè nánrén dǎjiāodào de yǒuhǎo fāngshì de lǎo nánhái, xiǎohuǒzi, nánrén děng (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) старац, момак, човек итд. (старомодни, неформални) који користе старији мушкарци средње и више класе као пријатељски начин обраћања другом мушкарцу starac, momak, čovek itd. (staromodni, neformalni) koji koriste stariji muškarci srednje i više klase kao prijateljski način obraćanja drugom muškarcu
108 (中上阶层男子对其他男子的友好称呼)老兄,伙计,哥们 (zhōng shàng jiēcéng nánzǐ duì qítā nánzǐ de yǒuhǎo chēnghu) lǎoxiōng, huǒjì, gēmen er (中上阶层男子对其他男子的友好称呼)老兄,伙计,哥们儿 (zhōng shàng jiēcéng nánzǐ duì qítā nánzǐ de yǒuhǎo chēnghu) lǎoxiōng, huǒjì, gēmen er (Пријатељско име мушкараца средње класе другим мушкарцима) човек, човек, човек (Prijateljsko ime muškaraca srednje klase drugim muškarcima) čovek, čovek, čovek
109 上流社会作为与他人交往的友好方式 shàngliú shèhuì zuòwéi yǔ tārén jiāowǎng de yǒuhǎo fāngshì 上流社会作为与他人交往的友好方式 shàngliú shèhuì zuòwéi yǔ tārén jiāowǎng de yǒuhǎo fāngshì Високо друштво као пријатељски начин за интеракцију са другима Visoko društvo kao prijateljski način za interakciju sa drugima
110 old enough to be sb 'sfather/mother (disapproving) very much older than sb (especially used to suggest that a romantic or sexual relationship between the two people is not appropriate) old enough to be sb'sfather/mother (disapproving) very much older than sb (especially used to suggest that a romantic or sexual relationship between the two people is not appropriate) 年龄足以使某人的父亲/母亲(不赞成)比某人大得多(尤其是用来暗示两人之间的浪漫或性关系不适当) niánlíng zúyǐ shǐ mǒu rén de fùqīn/mǔqīn (bù zànchéng) bǐ mǒu réndà dé duō (yóuqí shì yòng lái ànshì liǎng rén zhī jiān de làngmàn huò xìng guānxì bù shìdàng) довољно стара да буде сб-отац / мајка (не одобрава) много старији од сб (посебно се користи да сугерише да романтични или сексуални однос између две особе није примерен) dovoljno stara da bude sb-otac / majka (ne odobrava) mnogo stariji od sb (posebno se koristi da sugeriše da romantični ili seksualni odnos između dve osobe nije primeren)
111 论年龄足心当某人的爹/娘(尤指双方在爱情或性关系方面不相配 lùn niánlíng zú xīn dāng mǒu rén de diē/niáng (yóu zhǐ shuāngfāng zài àiqíng huò xìng guānxì fāngmiàn bù xiāngpèi) 论年龄足心当某人的爹/娘(尤指双方在爱情或性关系方面不相配) lùn niánlíng zú xīn dāng mǒu rén de diē/niáng (yóu zhǐ shuāngfāng zài àiqíng huò xìng guānxì fāngmiàn bù xiāngpèi) О старости и задовољству бити нечији отац / мајка O starosti i zadovoljstvu biti nečiji otac / majka
112 old enough to know better old enough to behave in a more sensible way than you actually did old enough to know better old enough to behave in a more sensible way than you actually did 年龄足够大,知道年龄更大,可以比您实际做事更明智 niánlíng zúgòu dà, zhīdào niánlíng gèng dà, kěyǐ bǐ nín shíjì zuòshì gèng míngzhì довољно стара да знам боље довољно старо да се понашам на разумнији начин него што сте заправо имали dovoljno stara da znam bolje dovoljno staro da se ponašam na razumniji način nego što ste zapravo imali
113 已长大,该懂事了 yǐ zhǎng dà, gāi dǒngshìle 已长大,该懂事了 yǐ zhǎng dà, gāi dǒngshìle Одрастао, време је за разборитост Odrastao, vreme je za razboritost
114 have) an old head on young shoulders used to describe a young person who acts in a more sensible way than you would expect for a person of their age  (have) an old head on young shoulders used to describe a young person who acts in a more sensible way than you would expect for a person of their age  (有)一个年轻的肩膀上的老头,用来形容一个年轻人,他的举止比您期望的那个年龄段的人更明智 (yǒu) yīgè niánqīng de jiānbǎng shàng de lǎotóu, yòng lái xíngróng yīgè niánqīng rén, tā de jǔzhǐ bǐ nín qīwàng dì nàgè niánlíng duàn de rén gèng míngzhì (Имати) стару главу на младим раменима која се користи за описивање младе особе која се понаша на разумнији начин него што бисте очекивали од особе њихове старости (Imati) staru glavu na mladim ramenima koja se koristi za opisivanje mlade osobe koja se ponaša na razumniji način nego što biste očekivali od osobe njihove starosti
115 年轻老练;年老成 niánqīng lǎoliàn; shàoniánlǎochéng 年轻老练;少年老成 niánqīng lǎoliàn; shàoniánlǎochéng Млада и софистицирана Mlada i sofisticirana
116 (有)一个年轻的肩膀上的老头,用来形容一个年轻人,他的行为比您期望的年龄段的人更明智 (yǒu) yīgè niánqīng de jiānbǎng shàng de lǎotóu, yòng lái xíngróng yīgè niánqīng rén, tā de xíngwéi bǐ nín qīwàng de niánlíng duàn de rén gèng míngzhì (有)一个年轻的前面上的老头,用来形容一个年轻人,他的行为比您期望的年龄段的人更明智 (yǒu) yīgè niánqīng de qiánmiàn shàng de lǎotóu, yòng lái xíngróng yīgè niánqīng rén, tā de xíngwéi bǐ nín qīwàng de niánlíng duàn de rén gèng míngzhì (Да) Старац на младом рамену како би описао младића који се понаша паметније од људи ваших година (Da) Starac na mladom ramenu kako bi opisao mladića koji se ponaša pametnije od ljudi vaših godina
117 the (same) old story, what usually happens the (same) old story, what usually happens (相同的)旧故事,通常会发生什么 (xiāngtóng de) jiù gùshì, tōngcháng huì fāshēng shénme (иста) стара прича, шта се обично дешава (ista) stara priča, šta se obično dešava
118 常的事情;(仍旧是)那么回事 fèn cháng de shìqíng;(réngjiùshì) nàme huí shì 愤常的事情;(仍旧是)那么回事 fèn cháng de shìqíng;(réngjiùshì) nàme huí shì Огорчене ствари; (још увек) да Ogorčene stvari; (još uvek) da
119 (相同的)旧故事,通常会发生什么 (xiāngtóng de) jiù gùshì, tōngcháng huì fāshēng shénme (相同的)旧故事,通常会发生什么 (xiāngtóng de) jiù gùshì, tōngcháng huì fāshēng shénme (Иста) стара прича, шта се обично дешава (Ista) stara priča, šta se obično dešava
120 it’s the same old story of a badly managed project with inadequate funding it’s the same old story of a badly managed project with inadequate funding 这是一个资金管理不善,项目管理不善的古老故事 zhè shì yīgè zījīn guǎnlǐ bùshàn, xiàngmù guǎnlǐ bùshàn de gǔlǎo gùshì то је иста иста прича о лоше управљаном пројекту са недовољним финансирањем to je ista ista priča o loše upravljanom projektu sa nedovoljnim finansiranjem
121 又是一桩资金短缺、经营不善的老故事 yòu shì yī zhuāng zījīn duǎnquē, jīngyíng bùshàn de lǎo gùshì 又是一桩资金短缺,经营不善的老故​​事 yòu shì yī zhuāng zījīn duǎnquē, jīngyíng bùshàn de lǎo gù​​shì Још једна стара прича о недостатку финансијских средстава и лошем управљању Još jedna stara priča o nedostatku finansijskih sredstava i lošem upravljanju
122 an old wives tale (disapproving) an old idea or belief that has been proved not to be scientific  an old wives tale (disapproving) an old idea or belief that has been proved not to be scientific  一个古老的妻子的故事(不赞成)一个已经证明不科学的古老想法或信念 yīgè gǔlǎo de qīzi de gùshì (bù zànchéng) yīgè yǐjīng zhèngmíng bù kēxué de gǔlǎo xiǎngfǎ huò xìnniàn прича о старим женама (не одобрава) стару идеју или уверење за које се показало да није научна priča o starim ženama (ne odobrava) staru ideju ili uverenje za koje se pokazalo da nije naučna
123 不经之谈;不科学的陈腐思想 bù jīng zhī tán; bù kēxué de chénfǔ sīxiǎng 不经之谈;不科学的陈腐思想 bù jīng zhī tán; bù kēxué de chénfǔ sīxiǎng Глупости; ненаучне устаљене идеје Gluposti; nenaučne ustaljene ideje
124  one of the old school an old-fashioned person who likes to do things as they were done in the past  one of the old school an old-fashioned person who likes to do things as they were done in the past  一个老式的学校,一个老式的人,喜欢做过去的事情  yīgè lǎoshì de xuéxiào, yīgè lǎoshì de rén, xǐhuān zuò guòqù de shìqíng  једна од старих школа старомодна особа која воли радити ствари онако како су то радили у прошлости  jedna od starih škola staromodna osoba koja voli raditi stvari onako kako su to radili u prošlosti
125 守旧的人;保守派人物 shǒujiù de rén; bǎoshǒu pài rénwù 守旧的人;保守派人物 shǒujiù de rén; bǎoshǒu pài rénwù Стари човек; конзервативна фигура Stari čovek; konzervativna figura
126 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe
127 old school old school 老套 lǎo tào стара школа stara škola
128 more at  more at  更多 gèng duō више на više na
129 chip chip 芯片 xīnpiàn чип čip
130 fool fool 傻子 shǎzi будала budala
131 grand grand 盛大 shèngdà гранд grand
132 heave ho heave ho 浩浩 hào hào Хеаве хо Heave ho
133 high high gāo високо visoko
134 money money qián новац novac
135 ripe ripe 成熟 chéngshú зрело zrelo
136 settle settle 解决 jiějué подмирити се podmiriti se
137 teach teach 教导 jiàodǎo подучавајте podučavajte
138 tough tough 强硬 qiángyìng тврд tvrd
139 trick trick 特技 tèjì трик trik
140 synonyms synonyms 同义词 tóngyìcí синоними sinonimi
141 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 名词 míngcí Анализа синонима Analiza sinonima
142  old  old  旧  jiù  стари  stari
143 elderly  elderly  老年 lǎonián старије особе starije osobe
144 aged aged 老龄化 lǎolíng huà остарио ostario
145 long-lived long-lived 长寿的 chángshòu de дуговјечан dugovječan
146 mature mature 成熟 chéngshú зрели zreli
147 These words all describe sb who has lived for a long time or that usually lives for a long time These words all describe sb who has lived for a long time or that usually lives for a long time 这些话都形容某人已经生活了很长时间或通常生活了很长时间 zhèxiē huà dōu xíngróng mǒu rén yǐjīng shēnghuóle hěn cháng shí jiàn huò tōngcháng shēnghuóle hěn cháng shíjiān Све ове речи описују сб који је дуго живео или који обично живи дуже време Sve ove reči opisuju sb koji je dugo živeo ili koji obično živi duže vreme
148 以上各词均形容人年纪大、长寿 yǐshàng gè cí jūn xíngróng rén niánjì dà, chángshòu 以上各词均形容人年纪大,长寿 yǐshàng gè cí jūn xíngróng rén niánjì dà, chángshòu Све горе наведене речи описују старце и дуг живот Sve gore navedene reči opisuju starce i dug život
149 old having lived for a long time; no longer young  old having lived for a long time; no longer young  长期生活不再年轻 chángqí shēnghuó bù zài niánqīng стари што је дуго живео; више није млад stari što je dugo živeo; više nije mlad
150 指年老、年纪太 zhǐ nián lǎo, niánjì tài 指年老,年纪太 zhǐ nián lǎo, niánjì tài Значи старо, престар Znači staro, prestar
151 She’s getting old,she’s. 75 next year She’s getting old,she’s. 75 Next year 她正在变老。明年75 tā zhèngzài biàn lǎo. Míngnián 75 Она се стара, 75 година ће следеће године Ona se stara, 75 godina će sledeće godine
152  她上年纪了,明年就75岁了  tā shàngniánjìle, míngnián jiù 75 suìle  她上年纪了,明年就75岁了  tā shàngniánjìle, míngnián jiù 75 suìle  Она се стара, наредне године ће навршити 75 година  Ona se stara, naredne godine će navršiti 75 godina
153 elderly (rather formal) used as a polite word for old elderly (rather formal) used as a polite word for old 老年人(正式的)被用来作为对老年人的礼貌用语 lǎonián rén (zhèngshì de) bèi yòng lái zuòwéi duì lǎonián rén de lǐmào yòngyǔ старији (прилично формално) који се користи као пристојна реч за старе stariji (prilično formalno) koji se koristi kao pristojna reč za stare
154 old的委婉语,指年纪大的、上了年纪的 old de wěiwǎn yǔ, zhǐ niánjì dà de, shàngle niánjì de 老的委婉语,指年纪大的,上了年纪的 lǎo de wěiwǎn yǔ, zhǐ niánjì dà de, shàngle niánjì de еуфемизам за старо, односи се на старије, старије eufemizam za staro, odnosi se na starije, starije
155 She is very busy caring for two elderly relative She is very busy caring for two elderly relative 她很忙照顾两个年长的亲戚 tā hěn máng zhàogù liǎng gè nián zhǎng de qīnqī Веома је заузета бригом за двоје старијих рођака Veoma je zauzeta brigom za dvoje starijih rođaka
156 她在着照 顾两个年老的亲戚 tā zài mángzhe zhàogù liǎng gè nián lǎo de qīnqī 她在忙着照顾两个年老的亲戚 tā zài mángzhe zhàogù liǎng gè nián lǎo de qīnqī Заузета је бригом о двоје старих рођака Zauzeta je brigom o dvoje starih rođaka
157 她很照顾两个年长的亲戚 tā hěn máng zhàogù liǎng gè nián zhǎng de qīnqī 她很忙照顾两个年长的亲戚 tā hěn máng zhàogù liǎng gè nián zhǎng de qīnqī Заузета је бригом о двоје старијих рођака Zauzeta je brigom o dvoje starijih rođaka
158 aged (formal)  aged (formal)  老年(正式) lǎonián (zhèngshì) (формално) (formalno)
159 very old  very old  很老 hěn lǎo врло стар vrlo star
160 指年迈的,年老的 zhǐ niánmài de, nián lǎo de 指年迈的,年老的 zhǐ niánmài de, nián lǎo de Значи старо Znači staro
161 having aged relatives to stay in your house can be quite stressful having aged relatives to stay in your house can be quite stressful 有年迈的亲戚留在你的房子里可能会非常压力 yǒu niánmài de qīnqī liú zài nǐ de fángzi lǐ kěnéng huì fēicháng yālì имати старије рођаке да остану у вашој кући може бити прилично стресно imati starije rođake da ostanu u vašoj kući može biti prilično stresno
162 年迈的亲戚住在家里有时压力相当大 niánmài de qīnqī zhù zài jiā li yǒushí yālì xiāngdāng dà 年迈的亲戚住在家里有时压力相当大 niánmài de qīnqī zhù zài jiā li yǒushí yālì xiāngdāng dà Старија родбина која живи код куће може бити прилично наглашена Starija rodbina koja živi kod kuće može biti prilično naglašena
163 有年迈的亲戚留在你的房子里可能会非常压力 yǒu niánmài de qīnqī liú zài nǐ de fángzi lǐ kěnéng huì fēicháng yālì 有年迈的亲戚留在你的房子里可能会非常压力 yǒu niánmài de qīnqī liú zài nǐ de fángzi lǐ kěnéng huì fēicháng yālì Боравак старије родбине у вашој кући може бити веома стресно Boravak starije rodbine u vašoj kući može biti veoma stresno
164 long-lived  long-lived  长寿的 chángshòu de дуговјечан dugovječan
165 having a long life having a long life 寿命长 shòumìng zhǎng који има дуг живот koji ima dug život
166 lasting for a long time  lasting for a long time  持续很长时间 chíxù hěn cháng shíjiān траје дуго времена traje dugo vremena
167 指寿命长的、长寿的、经久耐用的、持久的: zhǐ shòumìng zhǎng de, chángshòu de, jīngjiǔ nàiyòng de, chíjiǔ de: 指寿命长的,长寿的,经久耐用的,持久的: zhǐ shòumìng zhǎng de, chángshòu de, jīngjiǔ nàiyòng de, chíjiǔ de: Односи се на дуговечност, дуговечност, трајност и издржљивост: Odnosi se na dugovečnost, dugovečnost, trajnost i izdržljivost:
168 Everyone in my family is exceptionally long-lived  Everyone in my family is exceptionally long-lived  我家的每个人都长寿 Wǒjiā de měi gèrén dōu chángshòu Сви у мојој породици су изузетно дуговјечни Svi u mojoj porodici su izuzetno dugovječni
169 们家每个人都特别长寿 wǒmen jiā měi gèrén dōu tèbié chángshòu 我们家每个人都特别长寿 wǒmen jiā měi gèrén dōu tèbié chángshòu Сви у нашој породици имају дуг живот Svi u našoj porodici imaju dug život
170 我家的每个人都长寿 wǒjiā de měi gèrén dōu chángshòu 我家的每个人都长寿 wǒjiā de měi gèrén dōu chángshòu Сви у мојој породици живе дуго Svi u mojoj porodici žive dugo
171 mature mature 成熟 chéngshú зрели zreli
172 成熟 chéngshú 成熟 chéngshú Зрели Zreli
173 used as a polite or humorous way of saying that sb is no longer young used as a polite or humorous way of saying that sb is no longer young 用来礼貌或幽默地说某人不再年轻。 yòng lái lǐmào huò yōumò de shuō mǒu rén bù zài niánqīng. кориштен као пристојан или шаљив начин рећи да сб више није млад korišten kao pristojan ili šaljiv način reći da sb više nije mlad
174 礼貌或幽默的说法,某入已成年或.不再年轻: lǐmào huò yōumò de shuōfǎ, zhǐ mǒu rù yǐ chéngnián huò. Bù zài niánqīng: 礼貌或幽默的说法,指某入已成年或。 Lǐmào huò yōumò de shuōfǎ, zhǐ mǒu rù yǐ chéngnián huò. Уљудна или шаљива изјава која се односи на некога ко је достигао пунолетност или више није млад: Uljudna ili šaljiva izjava koja se odnosi na nekoga ko je dostigao punoletnost ili više nije mlad:
175 用来礼貌或幽默地说某人不再年轻 Yòng lái lǐmào huò yōumò de shuō mǒu rén bù zài niánqīng 做成礼貌或幽默某些某人不再年轻 Zuò chéng lǐmào huò yōumò mǒu xiē mǒu rén bù zài niánqīng Некад се пристојно или шаљиво говорило да неко више није млад Nekad se pristojno ili šaljivo govorilo da neko više nije mlad
176 clothes for mature woman clothes for mature woman 成熟女人的衣服 chéngshú nǚrén de yīfú одећа за зрелу жену odeća za zrelu ženu
177 成年妇女的服装 chéngnián fùnǚ de fúzhuāng 成年妇女的服装 chéngnián fùnǚ de fúzhuāng Женска одећа за одрасле Ženska odeća za odrasle
178 paterns and colocations paterns and colocations 模式和并置 móshì hé bìng zhì обрасци и колокације obrasci i kolokacije
179 a(n) old/elderly/aged/long-lived/mature man/ woman a(n) old/elderly/aged/long-lived/mature man/ woman 一个(n)老人/老人/年龄/长寿/成熟的男人/女人 yīgè (n) lǎorén/lǎorén/niánlíng/chángshòu/chéngshú de nánrén/nǚrén а (н) стар / старији / стар / дуговјечан / зрео мушкарац / жена a (n) star / stariji / star / dugovječan / zreo muškarac / žena
180 a(n) old/elderly/aged/mature gentleman/lady/ couple a(n) old/elderly/aged/mature gentleman/lady/ couple 一个(n)岁/老人/年龄/成熟的绅士/女士/夫妇 yīgè (n) suì/lǎorén/niánlíng/chéngshú de shēnshì/nǚshì/fūfù а (н) старији / старији / старији / зрели господин / дама / пар a (n) stariji / stariji / stariji / zreli gospodin / dama / par
181 fairly/quite old/elderly/aged/long-lived/mature fairly/quite old/elderly/aged/long-lived/mature 相当/相当老/老年人/中年/长寿/成熟 xiāngdāng/xiāngdāng lǎo/lǎonián rén/zhōng nián/chángshòu/chéngshú прилично / прилично стар / старији / старији / дуговјечни / зрели prilično / prilično star / stariji / stariji / dugovječni / zreli
182 very/really/extremely old/elderly/aged/long-lived very/really/extremely old/elderly/aged/long-lived 非常/非常/非常老/老人/年龄/长寿 fēicháng/fēicháng/fēicháng lǎo/lǎorén/niánlíng/chángshòu врло / стварно / изузетно стари / старији / старији / дуговјечни vrlo / stvarno / izuzetno stari / stariji / stariji / dugovječni
183 remarkably old/long-lived remarkably old/long-lived 非常老/寿命长 fēicháng lǎo/shòumìng zhǎng изванредно стари / дуговјечни izvanredno stari / dugovječni
184 old age  old age  老年 lǎonián старост starost
185  the time of your life when you are old  the time of your life when you are old  你一辈子的时候  nǐ yībèizi de shíhòu  доба вашег живота кад сте стари  doba vašeg života kad ste stari
186  老年;暮年  lǎonián; mùnián  老年;暮年  lǎonián; mùnián  Старост  Starost
187 old age can bring many problems. old age can bring many problems. 老年会带来很多问题。 lǎonián huì dài lái hěnduō wèntí. старост може донети много проблема. starost može doneti mnogo problema.
188 人老麻烦年多 Rén lǎo máfan nián duō 人老麻烦年多 Rén lǎo máfan nián duō Стари и проблематични Stari i problematični
189 老年会带来很多问题。 lǎonián huì dài lái hěnduō wèntí. 老年会带来很多问题。 lǎonián huì dài lái hěnduō wèntí. Старост доноси много проблема. Starost donosi mnogo problema.
190 He lived alone in his old age. He lived alone in his old age. 他晚年独自生活。 Tā wǎnnián dúzì shēnghuó. У старости је живео сам. U starosti je živeo sam.
191 他孑然一身度政晚年 Tā jiérán yīshēn dù zhèng wǎnnián 他孑然一身度政晚年 Tā jiérán yīshēn dù zhèng wǎnnián Цео свој живот провео је у политици Ceo svoj život proveo je u politici
192 old-age pension  old-age pension  养老金 yǎnglǎo jīn старосна пензија starosna penzija
193  a regular income paid by the state to people above a particular age   a regular income paid by the state to people above a particular age   国家支付给特定年龄以上人群的正常收入  guójiā zhīfù gěi tèdìng niánlíng yǐshàng rénqún de zhèngcháng shōurù  редован приход који држава исплаћује људима старијим од одређеног узраста  redovan prihod koji država isplaćuje ljudima starijim od određenog uzrasta
194 养老金;老年抚恤金 yǎnglǎo jīn; lǎonián fǔxù jīn 养老金;老年抚恤金 yǎnglǎo jīn; lǎonián fǔxù jīn Старосна пензија Starosna penzija
195 old-age pensioner  {abbr. OAP) ( becoming old-fashioned) a person who receives an old-age pension  old-age pensioner  {abbr. OAP) (becoming old-fashioned) a person who receives an old-age pension  养老金领取者{abbr。 OAP)(过时的)领取养老金的人 yǎnglǎo jīn lǐngqǔ zhě {abbr. OAP)(guòshí de) lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de rén пензионер за старосну пензију {аббр. ОАП) (постаје старомодан) особа која прима старосну пензију penzioner za starosnu penziju {abbr. OAP) (postaje staromodan) osoba koja prima starosnu penziju
196 老金者  lǐng yǎnglǎo jīn zhě  领养老金者 lǐng yǎnglǎo jīn zhě Пензионер Penzioner
197 养老金领取者{abbr OAP)(过时的领取养老金的人 yǎnglǎo jīn lǐngqǔ zhě {abbr. OAP)(guòshí de) lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de rén 养老金领取者{abbr。OAP)(过时的)领取养老金的人 yǎnglǎo jīn lǐngqǔ zhě {abbr.OAP)(guòshí de) lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de rén Пензионери {аббр. ОАП) (застарели) пензионери Penzioneri {abbr. OAP) (zastareli) penzioneri
198 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe
199 senior citizen senior citizen 老年人 lǎonián rén старији грађанин stariji građanin
200 old age security old age security 养老保障 yǎnglǎo bǎozhàng сигурност старости sigurnost starosti
201 (abbr. OAS) a regular income paid by the government to people above the age of 65  (abbr. OAS) a regular income paid by the government to people above the age of 65  (简称OAS)政府向65岁以上的人群支付的常规收入 (jiǎnchēng OAS) zhèngfǔ xiàng 65 suì yǐshàng de rénqún zhīfù de chángguī shōurù (апр. ОАС) редовни приход који влада исплаћује особама старијим од 65 година (apr. OAS) redovni prihod koji vlada isplaćuje osobama starijim od 65 godina
202 加拿大政府给65岁以上的人定期发放的)老年保障金,养老金 jiānádà zhèngfǔ gěi 65 suì yǐshàng de rén dìngqí fāfàng de) lǎonián bǎozhàng jīn, yǎnglǎo jīn 加拿大政府给65岁以上的人定期交付的)老年保障金,养老金 jiānádà zhèngfǔ gěi 65 suì yǐshàng de rén dìngqí jiāofù de) lǎonián bǎozhàng jīn, yǎnglǎo jīn Влада Канаде редовно плаћа људима старијим од 65 година) Vlada Kanade redovno plaća ljudima starijim od 65 godina)
203 the Old Bailey the Old Bailey 老贝利 lǎo bèi lì Олд Баилеи Old Bailei
204  the main criminal court in London  the main criminal court in London  伦敦主要的刑事法院  lúndūn zhǔyào de xíngshì fǎyuàn  главни кривични суд у Лондону  glavni krivični sud u Londonu
205 老贝利(伦敦中央刑事法院) lǎo bèi lì (lúndūn zhōngyāng xíngshì fǎyuàn) 老贝利(伦敦中央刑事法院) lǎo bèi lì (lúndūn zhōngyāng xíngshì fǎyuàn) Олд Бејли (Централни кривични суд у Лондону) Old Bejli (Centralni krivični sud u Londonu)
206 old bat  ( informal, disapproving) a silly or annoying old person old bat  (informal, disapproving) a silly or annoying old person 老蝙蝠(非正式的,不赞成的)一个愚蠢或令人讨厌的老人 lǎo biānfú (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè yúchǔn huò lìng rén tǎoyàn de lǎorén стари шишмиш (неформални, неодобравајући) глупа или досадна стара особа stari šišmiš (neformalni, neodobravajući) glupa ili dosadna stara osoba
207 愚蠢的老人;傻老帽儿  yúchǔn de lǎorén; shǎ lǎo mào er  愚蠢的老人;傻老帽儿 yúchǔn de lǎorén; shǎ lǎo mào er Глупи старац Glupi starac
208 老蝙蝠(非正式的,不赞成的)一个愚蠢或令人讨厌的老人 lǎo biānfú (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè yúchǔn huò lìng rén tǎoyàn de lǎorén 老蝙蝠(非正式的,不赞成的)一个愚蠢或令人讨厌讨厌的老人 lǎo biānfú (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè yúchǔn huò lìng rén tǎoyàn tǎoyàn de lǎorén Стари шишмиш (неформални, застарели) Глупи или гадни старац Stari šišmiš (neformalni, zastareli) Glupi ili gadni starac
209 the Old  Bill  the Old  Bill  旧法案 jiù fǎ'àn стари Билл stari Bill
210  the police  the police  警察  jǐngchá  полиција  policija
211  警方   jǐngfāng   警察  jǐngchá  Полиција  Policija
212 old boy  old boy  老男孩 lǎo nánhái стари дечко stari dečko
213 old boy  a man who used to be a student at a particular school, usually a private one  old boy  a man who used to be a student at a particular school, usually a private one  老男孩,以前曾在特定学校当过学生的人,通常是一所私立学校 lǎo nánhái, yǐqián céng zài tèdìng xuéxiào dāngguò xuéshēng de rén, tōngcháng shì yī suǒ sīlì xuéxiào дечак човек који је некада био ученик у одређеној школи, обично приватној dečak čovek koji je nekada bio učenik u određenoj školi, obično privatnoj
214 (常指私立学校的)校友  (cháng zhǐ sīlì xuéxiào de) xiàoyǒu  (常指私立学校的)校友 (cháng zhǐ sīlì xuéxiào de) xiàoyǒu (Често се назива приватном школом) (Često se naziva privatnom školom)
215 old boy (informal) an old man  old boy (informal) an old man  老男孩(非正式的)老头 lǎo nánhái (fēi zhèngshì de) lǎotóu стари момак (неформални) старац stari momak (neformalni) starac
216 老人;老头 lǎorén; lǎotóu 老人;老头 lǎorén; lǎotóu Стари Stari
217 the old  boy next door has died the old  boy next door has died 隔壁的老男孩死了 gébì de lǎo nánhái sǐle стари дечак суседних врата је умро stari dečak susednih vrata je umro
218 隔壁的老头去世了 gébì de lǎotóu qùshìle 隔壁的老头去世了 gébì de lǎotóu qùshìle Стари старац умро Stari starac umro
219  see also   see also   也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  види такође  vidi takođe
220 old girl old girl 老女孩 lǎo nǚhái стара девојка stara devojka
221  the old boy network (, informal) the practice of men who went to the same school using their influence to help each other at work or socially  the old boy network (, informal) the practice of men who went to the same school using their influence to help each other at work or socially  老年男孩网络(非正式)的行为,他们利用自己的影响力去同一所学校,在工作或社交上互相帮助  lǎo nián nánhái wǎngluò (fēi zhèngshì) de xíngwéi, tāmen lìyòng zìjǐ de yǐngxiǎng lì qù tóngyī suǒ xuéxiào, zài gōngzuò huò shèjiāo shàng hùxiāng bāngzhù  мрежа дечака (неформална) пракса мушкараца који су ишли у исту школу користећи свој утицај да једни другима помажу на послу или у друштвеном животу  mreža dečaka (neformalna) praksa muškaraca koji su išli u istu školu koristeći svoj uticaj da jedni drugima pomažu na poslu ili u društvenom životu
222  校友关系网;老同学间的互相关照  xiàoyǒu guānxì wǎng; lǎo tóngxué jiān de hùxiāng guānzhào  校友关系网;老同学间的互相关照  xiàoyǒu guānxì wǎng; lǎo tóngxué jiān de hù xiāngguān zhào  Мрежа алумнија; Фотографије старих школских друштава са сличним везама  Mreža alumnija; Fotografije starih školskih društava sa sličnim vezama
223 old buffer old buffer 旧缓冲区 jiù huǎnchōng qū стари тампон stari tampon
224 buffer buffer 缓冲 huǎnchōng тампон tampon
225  the old country   the old country   旧国家  jiù guójiā  стара земља  stara zemlja
226  the country where you were born, especially when you have left it to live somewhere else  the country where you were born, especially when you have left it to live somewhere else  您出生的国家,尤其是当您离开该国居住在其他地方时  nín chūshēng de guójiā, yóuqí shì dāng nín líkāi gāi guó jūzhù zài qítā dìfāng shí  земљу у којој сте рођени, посебно када сте је оставили да живите негде другде  zemlju u kojoj ste rođeni, posebno kada ste je ostavili da živite negde drugde
227  祖国;故国  zǔguó; gùguó  祖国;故国  zǔguó; gùguó  Матична домовина  Matična domovina
228 old dear  old dear  老亲爱的 lǎo qīn'ài de стари драги stari dragi
229 an old woman  an old woman  一个老女人 yīgè lǎo nǚrén стара жена stara žena
230 老太太;老婆婆 lǎo tàitài; lǎopópo 老太太;老婆婆 lǎo tàitài; lǎopópo Стара дама Stara dama
231 olde olde 老歌 lǎo gē стари stari
232  (old use) a way of spelling that was used in the past and is now sometimes used in names and advertisements to give Hie impression that sth is trad- itional   (old use) a way of spelling that was used in the past and is now sometimes used in names and advertisements to give Hie impression that sth is trad- itional   (旧用法)过去曾经使用过的拼写方式,现在有时在名称和广告中使用,以使Hie觉得sth是传统的  (jiù yòngfǎ) guòqù céngjīng shǐyòngguò de pīnxiě fāngshì, xiànzài yǒushí zài míngchēng hé guǎnggào zhōng shǐyòng, yǐ shǐ Hie juédé sth shì chuántǒng de  (стара употреба) начин правописа који се користио у прошлости и који се понекад понекад користи у именима и огласима како би се створио утисак да је Хие утисак да је то традиционално  (stara upotreba) način pravopisa koji se koristio u prošlosti i koji se ponekad ponekad koristi u imenima i oglasima kako bi se stvorio utisak da je Hie utisak da je to tradicionalno
233 (old的旧式拼法,现有时用于名称或广告,以使人感到某物是传统的) (old de jiù shì pīn fǎ, xiàn yǒushí yòng yú míngchēng huò guǎnggào, yǐ shǐ rén gǎndào mǒu wù shì chuántǒng de) (old的旧式拼法,现有时用作名称或广告,以使人感到某物是传统的) (old de jiù shì pīn fǎ, xiàn yǒushí yòng zuò míngchēng huò guǎnggào, yǐ shǐ rén gǎndào mǒu wù shì chuántǒng de) (стари правопис старих, који се сада користи за имена или рекламе да би људи осетили да је нешто традиционално) (stari pravopis starih, koji se sada koristi za imena ili reklame da bi ljudi osetili da je nešto tradicionalno)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe
  PRECEDENT NEXT    
  old 1387 1387 olde