A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  off putting 1384 1384 official receiver abc image
1 Many of  those living on the streets are not officially homeless Many of  those living on the streets are not officially homeless 许多流落街头的人并没有正式无家可归 Xǔduō liúluò jiētóu de rén bìng méiyǒu zhèngshì wú jiā kě guī Viele der auf der Straße lebenden Menschen sind nicht offiziell obdachlos
2  根据法律定义,许多流浪街头的人并非无家可归者  gēnjù fǎlǜ dìngyì, xǔduō liúlàng jiētóu de rén bìngfēi wú jiā kě guī zhě  根据法律定义,许多流浪街头的人并非无家可归者  gēnjù fǎlǜ dìngyì, xǔduō liúlàng jiētóu de rén bìngfēi wú jiā kě guī zhě  Laut Gesetz sind viele Straßenbewohner nicht obdachlos
3 I’m not officially supposed to be here I’m not officially supposed to be here 我不应该正式在这里 wǒ bù yìng gāi zhèngshì zài zhèlǐ Ich sollte nicht offiziell hier sein
4 按公事说,我是不该到这里来的 àn gōngshì shuō, wǒ shì bù gāi dào zhèlǐ lái de 按公事说,我是不该到这里来的的 àn gōngshì shuō, wǒ shì bù gāi dào zhèlǐ lái de de Offiziell hätte ich nicht hierher kommen sollen
5 我不应该正式在这里 wǒ bù yìng gāi zhèngshì zài zhèlǐ 我不应该正式在这里 wǒ bù yìng gāi zhèngshì zài zhèlǐ Ich sollte nicht offiziell hier sein
6 according to information that has been told to the public but that may not be true  according to information that has been told to the public but that may not be true  根据已告知公众的信息,但可能并非如此 gēnjù yǐ gàozhī gōngzhòng de xìnxī, dàn kěnéng bìngfēi rúcǐ nach Informationen, die der Öffentlichkeit mitgeteilt wurden, die aber möglicherweise nicht zutreffen
7 据传; 据么布: jù zhuàn; jù me bù: 据传;据么布: jù zhuàn; jù me bù: Es wird gemunkelt;
8 Officially,he resigned because of bad health.  Officially,he resigned because of bad health.  正式,他因身体不好辞职了。 Zhèngshì, tā yīn shēntǐ bù hǎo cízhíle. Offiziell trat er aus gesundheitlichen Gründen zurück.
9 据官方说法,他是因健康状况不佳而辞职的  Jù guānfāng shuōfǎ, tā shì yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér cízhí de  据官方说法,他是因健康状况不佳而辞职的 Jù guānfāng shuōfǎ, tā shì yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér cízhí de Nach Angaben des Beamten trat er aus gesundheitlichen Gründen zurück
10 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé
11 unofficially unofficially 非官方地 fēi guānfāng de inoffiziell
12 official r'ceiver  official r'ceiver  官方接收者 guānfāng jiēshōu zhě offizieller Empfänger
13 receiver receiver 接收者 jiēshōu zhě Empfänger
14 official secret  (in Britain) a piece of informa­tion known only to the government and its employees, which it is illegal for them to tell anyone under the Official Secrets Act official secret  (in Britain) a piece of informa­tion known only to the government and its employees, which it is illegal for them to tell anyone under the Official Secrets Act 官方机密(在英国)仅政府及其雇员知道的一条信息,根据《官方机密法》,对他们而言,告诉任何人是非法的 guānfāng jīmì (zài yīngguó) jǐn zhèngfǔ jí qí gùyuán zhīdào de yītiáo xìnxī, gēnjù “guānfāng jīmì fǎ”, duì tāmen ér yán, gàosù rènhé rénshì fēifǎ de offizielles Geheimnis (in Großbritannien) eine Information, die nur der Regierung und ihren Mitarbeitern bekannt ist und die nach dem Official Secrets Act nicht weitergegeben werden darf
15 国家机密,官方机密(英国根据,官方机密法,政府工作人员不得泄露) guójiā jīmì, guānfāng jīmì (yīngguó gēnjù, guānfāng jīmì fǎ, zhèngfǔ gōngzuò rényuán bùdé xièlòu) 国家机密,官方机密(英国根据,官方机密法,政府工作人员不得继承) guójiā jīmì, guānfāng jīmì (yīngguó gēnjù, guānfāng jīmì fǎ, zhèngfǔ gōngzuò rényuán bùdé jìchéng) Staatsgeheimnisse und offizielle Geheimnisse
16 the Official Secrets Act  the Official Secrets Act  官方机密法 guānfāng jīmì fǎ das Official Secrets Act
17 官方机密法 guānfāng jīmì fǎ 官方机密法 guānfāng jīmì fǎ Official Secrets Act
18  (in Britain) a law that prevents people giving information if the government wants it to remain secret  (in Britain) a law that prevents people giving information if the government wants it to remain secret  (在英国)一项法律,如果政府希望其保密,则该法律禁止人们提供信息  (zài yīngguó) yī xiàng fǎlǜ, rúguǒ zhèngfǔ xīwàng qí bǎomì, zé gāi fǎlǜ jìnzhǐ rénmen tígōng xìnxī  (in Großbritannien) ein Gesetz, das Menschen daran hindert, Informationen weiterzugeben, wenn die Regierung dies geheim halten möchte
19 官方机密法(英国禁止泄露政府机密的法 guānfāng jīmì fǎ (yīngguó jìnzhǐ xièlòu zhèngfǔ jīmì de fǎguī 官方机密法(英国禁止预期政府机密的法规 guānfāng jīmì fǎ (yīngguó jìnzhǐ yùqí zhèngfǔ jīmì de fǎguī Official Secrets Act (britisches Gesetz, das die Offenlegung von Regierungsgeheimnissen verbietet)
20   (在英国)一项法律,如果政府希望将信息保密,它将阻止人们提供信息   (zài yīngguó) yī xiàng fǎlǜ, rúguǒ zhèngfǔ xīwàng jiāng xìnxī bǎomì, tā jiāng zǔzhǐ rénmen tígōng xìnxī (在英国)一项法律,如果政府希望将信息保密,阻止阻止有人提供信息 (zài yīngguó) yī xiàng fǎlǜ, rúguǒ zhèngfǔ xīwàng jiāng xìnxī bǎomì, zǔzhǐ zǔzhǐ yǒurén tígōng xìnxī (In Großbritannien) ein Gesetz, das verhindern würde, dass Personen Informationen bereitstellen, wenn sie vertraulich behandelt werden sollen
21 officiate officiate 主持 zhǔchí amtieren
22 主持 zhǔchí 主持人 zhǔchí rén Gastgeber
23  ~ (at sth) (formal) to do the official duties at a public or religious ceremony  ~ (at sth) (formal) to do the official duties at a public or religious ceremony  〜(在某事上)(正式)在公共或宗教仪式上履行公职  〜(zài mǒu shì shàng)(zhèngshì) zài gōnggòng huò zōngjiào yíshì shàng lǚxíng gōngzhí  (zu etw) (förmlich), um die offiziellen Pflichten bei einer öffentlichen oder religiösen Zeremonie zu erfüllen
24  主持(仪式);履行职务  zhǔchí (yíshì); lǚxíng zhíwù  主持人(仪式);结束职务  zhǔchí rén (yíshì); jiéshù zhíwù  Host (Zeremonie), Aufgaben ausführen
25   〜(在某事上)(正式)在公共或宗教仪式上履行公职   〜(zài mǒu shì shàng)(zhèngshì) zài gōnggòng huò zōngjiào yíshì shàng lǚxíng gōngzhí 〜(在某事上)(正式)在公共或宗教仪式上进行公职 〜(zài mǒu shì shàng)(zhèngshì) zài gōnggòng huò zōngjiào yíshì shàng jìnxíng gōngzhí ~ (In etwas) (offiziell) öffentliches Amt bei einer öffentlichen oder religiösen Zeremonie
26 officious  (disapproving) too ready to tell people what to do or to use the power you have to give orders officious  (disapproving) too ready to tell people what to do or to use the power you have to give orders 卑鄙的(不赞成的)太准备告诉别人该做什么或使用您下达命令的权力 bēibǐ de (bù zànchéng de) tài zhǔnbèi gàosù biérén gāi zuò shénme huò shǐyòng nín xiàdá mìnglìng de quánlì boshaft (missbilligend) zu bereit, den Leuten zu sagen, was zu tun ist oder die Macht zu nutzen, die Sie haben, um Befehle zu erteilen
27 爱指手画脚的;爱发号施令的 ài zhǐshǒuhuàjiǎo de; ài fāhàoshīlìng de 爱指手画脚的;爱发号施令的 ài zhǐshǒuhuàjiǎo de; ài fāhàoshīlìng de Schlampig
28 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
29 self important self important 自我重要 zìwǒ zhòngyào selbst wichtig
30 a nasty officious little  man  a nasty officious little  man  一个讨厌的卑鄙的小男人 yīgè tǎoyàn de bēibǐ de xiǎo nánrén ein böser kleiner Mann
31 讨厌、好管闲事的家伙 tǎoyàn, hǎo guǎn xiánshì de jiāhuo 讨厌,好管闲事的家伙 tǎoyàn, hǎo guǎn xiánshì de jiāhuo Hass, neugieriger Kerl
32  officiously  officiously  恶意地  èyì dì  offiziell
33  You can’t park here, he said officiously  You can’t park here, he said officiously  你不能停在这里,他恶意地说  nǐ bùnéng tíng zài zhèlǐ, tā èyì dì shuō  Du kannst hier nicht parken, sagte er boshaft
34 此处不准停,他装腔作势地说 cǐ chù bù zhǔn tíngchē, tā zhuāngqiāngzuòshì de shuō 此处不准停车,他装腔作势在于 cǐ chù bù zhǔn tíngchē, tā zhuāngqiāngzuòshì zàiyú Hier darf man nicht parken, gab er vor
35 你不能停在这里,他恶意地说 nǐ bùnéng tíng zài zhèlǐ, tā èyì dì shuō 你不能停在这里,他恶意拒绝 nǐ bùnéng tíng zài zhèlǐ, tā èyì jùjué Du kannst hier nicht aufhören, sagte er böswillig
36 officiousness noun[\J] officiousness noun[\J] 卑鄙名词[\ J] bēibǐ míngcí [\ J] Bürokratie Substantiv [\ J]
37 offing offing 海面 hǎimiàn offing
38  in the offing (informal) likely to appear or happen soon   in the offing (informal) likely to appear or happen soon   在即将出现或即将发生的非正式事件中  zài jíjiāng chūxiàn huò jíjiāng fāshēng de fēi zhèngshì shìjiàn zhōng  in Kürze (informell) wahrscheinlich erscheinen oder bald passieren
39 即将发生 jíjiāng fāshēng 即将发生 jíjiāng fāshēng Unmittelbar bevor
40 I hear there are more staff changes in the offing I hear there are more staff changes in the offing 我听说现在有更多的员工变动 wǒ tīng shuō xiànzài yǒu gèng duō de yuángōng biàndòng Ich habe gehört, dass es weitere personelle Veränderungen geben wird
41 我听说有更多的人事变动在酝酿中 wǒ tīng shuō yǒu gèng duō de rénshì biàndòng zài yùnniàng zhōng 我听说有更多的人事变动在新生酿中 wǒ tīng shuō yǒu gèng duō de rén shì biàndòng zài xīnshēng niàng zhōng Ich habe gehört, dass weitere personelle Veränderungen geplant sind
42 我听说现在有更多的员工变动。 wǒ tīng shuō xiànzài yǒu gèng duō de yuángōng biàndòng. 我听说现在有更多的员工流动。 wǒ tīng shuō xiànzài yǒu gèng duō de yuángōng liúdòng. Ich habe gehört, dass es jetzt mehr personelle Veränderungen gibt.
43 off-key  (of a voice or a musical instrument  Off-key  (of a voice or a musical instrument  音调或乐器的琴键 Yīndiào huò yuèqì de qínjiàn Off-Key (einer Stimme oder eines Musikinstruments)
44 音或乐器) shēngyīn huò yuèqì) 声音或乐器) shēngyīn huò yuèqì) Ton oder Musikinstrument)
45 音调或乐器的琴键 yīndiào huò yuèqì de qínjiàn 音调或乐器的琴键 yīndiào huò yuèqì de qínjiàn Tonart oder Instrument
46 not in tune  not in tune  不合时宜 bùhéshíyí nicht in Einklang
47 走调;不和谐  zǒudiào; bù héxié  走调;不和谐 zǒudiào; bù héxié Verstimmt
48 not suitable or correct in a particular situation  not suitable or correct in a particular situation  在特定情况下不合适或不正确 zài tèdìng qíngkuàng xià bù héshì huò bù zhèngquè In einer bestimmten Situation nicht geeignet oder nicht korrekt
49 不得体;不相宜;不恰当 ;不适当 bùdé tǐ; bù xiāngyí; bù qiàdàng; bù shìdàng 不得体;不相宜;不适当;不适当 bùdé tǐ; bù xiāngyí; bùshìdàng; bù shìdàng Unangemessen, unangemessen, unangemessen, unangemessen
50 在特定情况下不合适或不正确 zài tèdìng qíngkuàng xià bù héshì huò bù zhèngquè 在特定情况下不适或不正确 zài tèdìng qíngkuàng xià bù shì huò bù zhèngquè Unter bestimmten Umständen ungeeignet oder falsch
51 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
52 inappropriate inappropriate 不当 bùdāng unangemessen
53  Some of his remarks were very off-key  Some of his remarks were very off-key  他的一些话很关键  tā de yīxiē huà hěn guānjiàn  Einige seiner Äußerungen waren sehr falsch
54 他有些话说得很不得体 tā yǒuxiē huàshuō dé hěn bùdé tǐ 他有些话说得很不得体 tā yǒuxiē huàshuō dé hěn bùdé tǐ Er sagte etwas Unfreundliches
55 off- key off- key 离键 lí jiàn off-key
56 to sing off- key to sing off- key 唱离谱 chàng lípǔ off-key singen
57 唱走了调 chàng zǒule diào 唱走了调 chàng zǒule diào Sing weg
58 off-licence ,liquor store, package store off-licence,liquor store, package store 许可证,酒类商店,包装店 xǔkě zhèng, jiǔ lèi shāngdiàn, bāozhuāng diàn Off-License, Spirituosengeschäft, Paketladen
59 许可证,酒类商店,包装店 xǔkě zhèng, jiǔ lèi shāngdiàn, bāozhuāng diàn 许可证,酒类商店,包装店 xǔkě zhèng, jiǔ lèi shāngdiàn, bāozhuāng diàn Permit, Spirituosengeschäft, Verpackungsgeschäft
60 a shop that sells alcoholic drinks in bottles and cans to take away a shop that sells alcoholic drinks in bottles and cans to take away 一家出售含酒精饮料的瓶子和罐头的商店 yījiā chūshòu hán jiǔjīng yǐnliào de píngzi hé guàntóu de shāngdiàn ein Geschäft, das alkoholische Getränke in Flaschen und Dosen zum Mitnehmen verkauft
61 卖酒店 wàimài jiǔdiàn 外卖酒店 wàimài jiǔdiàn Hotel zum Mitnehmen
62 一家出售含酒精饮料的瓶子和罐头的商店 yījiā chūshòu hán jiǔjīng yǐnliào de píngzi hé guàntóu de shāngdiàn 一家出售含酒精饮料的瓶子和罐头的商店 yījiā chūshòu hán jiǔjīng yǐnliào de píngzi hé guàntóu de shāngdiàn Ein Geschäft, das Flaschen und Dosen mit alkoholischen Getränken verkauft
63 off-limits off-limits 禁区 jìnqū off-limits
64  ~ (to sb) (of a place  ~ (to sb) (of a place  〜(某人)(某地方  〜(mǒu rén)(mǒu dìfāng  ~ (zu jdm) (von einem Ort)
65  地方  dìfāng  地方  dìfāng  Platzieren
66 where people are not allowed to go where people are not allowed to go 不允许人们去的地方 bù yǔnxǔ rénmen qù dì dìfāng wo die Leute nicht hingehen dürfen
67  不准进入的;禁止入内的  bù zhǔn jìnrù de; jìnzhǐ rùnèi de  不准进入的;禁止入内的  bù zhǔn jìnrù de; jìnzhǐ rùnèi de  Keine Einreise erlaubt, keine Einreise erlaubt
68 不允许人们去的地方 bù yǔnxǔ rénmen qù dì dìfāng 永久人们去的地方 yǒngjiǔ rénmen qù dì dìfāng Wo Menschen nicht hingehen dürfen
69 The site isto the general public The site isto the general public 该网站面向公众 gāi wǎngzhàn miànxiàng gōngzhòng Die Website ist für die breite Öffentlichkeit zugänglich
70 这个场所不对公众开放 zhège chǎngsuǒ bùduì gōngzhòng kāifàng 这个场所不对公众开放 zhège chǎngsuǒ bùduì gōngzhòng kāifàng Dieser Ort ist für die Öffentlichkeit geschlossen
71 not allowed to be discussed. not allowed to be discussed. 不允许讨论。 bù yǔnxǔ tǎolùn. darf nicht besprochen werden.
72 不许谈论的;禁止探讨的 Bùxǔ tánlùn de; jìnzhǐ tàntǎo de 不许罢的;禁止探讨的 Bùxǔ bà de; jìnzhǐ tàntǎo de Kein Reden, keine Diskussion
73 The subject was ruledoff limits The subject was ruledoff limits 主题已超出限制 zhǔtí yǐ chāochū xiànzhì Das Thema wurde Grenzen ausgeschlossen
74 规定禁止谈论这个话题 guīdìng jìnzhǐ tánlùn zhège huàtí 规定禁止预设这个话题 guīdìng jìnzhǐ yù shè zhège huàtí Verbot, über das Thema zu sprechen
75 off-line (computing) not directly controlled by or connected to a computer or to the Internet off-line (computing) not directly controlled by or connected to a computer or to the Internet 离线(计算)不受计算机或Internet的直接控制或连接 líxiàn (jìsuàn) bù shòu jìsuànjī huò Internet de zhíjiē kòngzhì huò liánjiē Offline (Computer), der nicht direkt über einen Computer oder das Internet gesteuert oder mit diesem verbunden ist
76 未联机的;未连线的;脱机的;离线的 wèi liánjī de; wèi lián xiàn de; tuō jī de; líxiàn de 未联机的;未连线的;脱机的;离线的 wèi liánjī de; wèi lián xiàn de; tuō jī de; líxiàn de Offline, offline, offline, offline
77 For offline orders, call this number For offline orders, call this number 对于离线订单,请拨打此号码 duìyú líxiàn dìngdān, qǐng bōdǎ cǐ hàomǎ Bei Offline-Bestellungen rufen Sie diese Nummer an
78 离线订货请拨打个号码 líxiàn dìnghuò qǐng bōdǎ zhège hàomǎ 离线预定请重启这个号码 líxiàn yùdìng qǐng chóngqǐ zhège hàomǎ Für Offline-Bestellungen rufen Sie bitte diese Nummer an
79 对于离线订单,请拨打此号码 duìyú líxiàn dìngdān, qǐng bōdǎ cǐ hàomǎ 对于离线订单,请拨打此号码 duìyú líxiàn dìngdān, qǐng bōdǎ cǐ hàomǎ Bei Offline-Bestellungen rufen Sie bitte diese Nummer an
80 offline offline 离线 líxiàn offline
81  How do I write an email offline?  How do I write an email offline?  如何离线写电子邮件?  rúhé líxiàn xiě diànzǐ yóujiàn?  Wie schreibe ich eine E-Mail offline?
82 如何在离线时写电子邮件? Rúhé zài líxiàn shí xiě diànzǐ yóujiàn? 如何在离线时写电子邮件? Rúhé zài líxiàn shí xiě diànzǐ yóujiàn? Wie schreibe ich eine E-Mail, während ich offline bin?
83  see also  See also  也可以看看  Yě kěyǐ kàn kàn  siehe auch
84 online online 线上 xiàn shàng online
85 off-load   off-load   卸载 xièzài ausladen
86 ~ sth/sb (on/onto sb) to get rid of sth/sb that you do not need or want by passing it/them to sb else  ~ sth/sb (on/onto sb) to get rid of sth/sb that you do not need or want by passing it/them to sb else  〜sth / sb(在sb上/上)通过将其传递给sb来摆脱您不需要或想要的sth / sb 〜sth/ sb(zài sb shàng/shàng) tōngguò jiāng qí chuándì gěi sb lái bǎituō nín bù xūyào huò xiǎng yào de sth/ sb ~ etw / jdn (an / auf jdn), um etw / jdn loszuwerden, die Sie nicht brauchen oder wollen, indem Sie es an jdn weitergeben
87 把(担子等)转移 (给别人);减轻(负担);卸(包褓) bǎ (dànzi děng) zhuǎnyí (gěi biérén); jiǎnqīng (fùdān); xiè (bāo bǎo) 把(担子等)转移(给别人);减轻(负担);卸(包褓) bǎ (dànzi děng) zhuǎnyí (gěi biérén); jiǎnqīng (fùdān); xiè (bāo bǎo) Übertragung (Belastung usw.);
88 They should stop offloading waste from oil tankers into the sea.  They should stop offloading waste from oil tankers into the sea.  他们应停止将油轮上的废物转移到海中。 tāmen yīng tíngzhǐ jiāng yóulún shàng de fèiwù zhuǎnyí dào hǎizhōng. Sie sollten aufhören, Abfälle von Öltankern ins Meer zu werfen.
89 应当停止从油轮上往海里倾倒废弃物 Yīngdāng tíngzhǐ cóng yóulún shàng wǎng hǎilǐ qīngdǎo fèiqì wù 适当停止从油轮上往海里倾倒透析 Shìdàng tíngzhǐ cóng yóulún shàng wǎng hǎilǐ qīngdǎo tòuxī Das Einbringen von Abfällen aus Tankschiffen in das Meer sollte gestoppt werden
90 他们应停止将油轮上的废物转移到海中 tāmen yīng tíngzhǐ jiāng yóulún shàng de fèiwù zhuǎnyí dào hǎizhōng 他们应停止将油轮上的废物转移到海中 tāmen yīng tíngzhǐ jiāng yóulún shàng de fèiwù zhuǎnyí dào hǎizhōng Sie sollten aufhören, Abfälle von Tankschiffen ins Meer zu befördern
91 It’s nice to have someone you can offload your problems onto.  It’s nice to have someone you can offload your problems onto.  有人可以分担您的问题真是太好了。 yǒurén kěyǐ fēndān nín de wèntí zhēnshi tài hǎole. Es ist schön, jemanden zu haben, auf den Sie Ihre Probleme auslagern können.
92 你有个能分忧的人真是不错 Nǐ yǒu gè néng fēnyōu de rén zhēnshi bùcuò 你有个能分忧的人真是不错 Nǐ yǒu gè néng fēnyōu de rén zhēnshi bùcuò Es ist schön, dass Sie jemanden haben, der Ihre Bedenken teilen kann
93 很高兴有人可以将您的问题转移到 hěn gāoxìng yǒurén kěyǐ jiāng nín de wèntí zhuǎnyí dào 很高兴有人可以将您的问题转移到 hěn gāoxìng yǒurén kěyǐ jiāng nín de wèntí zhuǎnyí dào Ich bin froh, dass jemand Ihre Frage an weiterleiten konnte
94 off-peak  happening or used at a time that is less popular or busy, and therefore cheaper  off-peak  happening or used at a time that is less popular or busy, and therefore cheaper  非高峰时间发生或使用的时间不那么受欢迎或繁忙,因此更便宜 fēi gāofēng shíjiān fāshēng huò shǐyòng de shíjiān bù nàme shòu huānyíng huò fánmáng, yīncǐ gèng piányí Außerhalb der Stoßzeiten oder zu einer Zeit, die weniger beliebt oder beschäftigt ist und daher billiger ist
95 非高峰期的;淡季的 fēi gāofēng qí de; dànjì de 非高峰期的;淡季的 fēi gāofēng qí de; dànjì de Außerhalb der Spitzenzeiten
96 非高峰时间发生或使用的时间不那么受欢迎或繁忙,因此更便宜 fēi gāofēng shíjiān fāshēng huò shǐyòng de shíjiān bù nàme shòu huānyíng huò fánmáng, yīncǐ gèng piányí 非高峰时间发生或使用的时间不那么受欢迎或发生,因此更便宜 fēi gāofēng shíjiān fāshēng huò shǐyòng de shíjiān bù nàme shòu huānyíng huò fāshēng, yīncǐ gèng piányí Nebenzeiten treten auf oder werden weniger populär oder geschäftig genutzt und sind daher billiger
97 off peak electricity /travel off peak electricity/travel 非高峰用电/旅行 fēi gāofēng yòng diàn/lǚxíng Strom / Reisen außerhalb der Spitzenzeiten
98 非高峰时间的电力;淡季旅游 fēi gāofēng shíjiān de diànlì; dànjì lǚyóu 非高峰时间的电力;淡季旅游 fēi gāofēng shíjiān de diànlì; dànjì lǚyóu Strom außerhalb der Hauptsaison; Reisen außerhalb der Saison
99 非高峰用电/旅行 fēi gāofēng yòng diàn/lǚxíng 非高峰用电/旅行 fēi gāofēng yòng diàn/lǚxíng Strom / Reisen außerhalb der Stoßzeiten
100 oof-peak oof-peak 高峰 gāofēng Oof-Peak
  Phone calls cost 20c per unit off -peak Phone calls cost 20c per unit off -peak 高峰期每通电话的成本为20c gāofēng qī měi tōng diànhuà de chéngběn wèi 20c Telefongespräche kosten 20 Cent pro Einheit Off-Peak
102 非髙峰时间电话费每单位两角 fēi gāo fēng shíjiān diànhuà fèi měi dānwèi liǎng jiǎo 非髙峰时间电话费每单位两角 fēi gāo fēng shíjiān diànhuà fèi měi dānwèi liǎng jiǎo Telefongebühren außerhalb der Stoßzeiten pro zwei Cent
103 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
104 peak peak fēng Spitze
105 off-piste  off-piste  越野滑雪 yuèyě huáxuě abseits der Piste
106 . away from the tracks of firm snow that have been prepared for skiing on . Away from the tracks of firm snow that have been prepared for skiing on 。远离已经准备滑雪的坚硬雪道 . Yuǎnlí yǐjīng zhǔnbèi huáxuě de jiānyìng xuě dào weg von den Spuren von festem Schnee, die zum Skifahren vorbereitet wurden
107  在滑雪道外的;非滑雪场地的  zài huáxuě dàowài de; fēi huáxuě chǎngdì de  在滑雪道外的;非滑雪场地的  zài huáxuě dàowài de; fēi huáxuě chǎngdì de  Abseits der Piste, abseits der Piste
108 off piste skiing  off piste skiing  越野滑雪 yuèyě huáxuě abseits der Piste Skifahren
109 道外滑雪  dàowài huáxuě  道外滑雪 dàowài huáxuě Skifahren im Gelände
110 off piste  off piste  滑雪道外 huáxuě dàowài abseits der Piste
111  We enjoy skiing off piste   We enjoy skiing off piste  我们喜欢滑雪道滑雪  wǒmen xǐhuān huáxuě dào huáxuě  Wir fahren gerne abseits der Piste
112 我们喜欢在滑道外滑雪 Wǒmen xǐhuān zài huá dàowài huáxuě 我们喜欢在滑道外滑雪 Wǒmen xǐhuān zài huá dàowài huáxuě Wir fahren gerne außerhalb der Rutsche Ski
113 off-print  a separate printed copy of an article that first appeared as part of a newspaper, magazine, etc off-print  a separate printed copy of an article that first appeared as part of a newspaper, magazine, etc 取消印刷文章的单独印刷副本,该副本首次出现在报纸,杂志等中 qǔxiāo yìnshuā wénzhāng de dāndú yìnshuā fùběn, gāi fùběn shǒucì chūxiàn zài bàozhǐ, zázhì děng zhōng eine separate gedruckte Ausgabe eines Artikels, der zum ersten Mal als Teil einer Zeitung, eines Magazins usw
114 (报纸、志等文章的)单行本 (bàozhǐ, zázhì děng wénzhāng de) dānxíngběn (报纸,杂志等文章的)单行本 (bàozhǐ, zázhì děng wénzhāng de) dānxíngběn (Von Zeitungen, Zeitschriften usw.)
115 取消印刷文章的单独印刷副本,该文章首次出现在报纸,杂志等中 qǔxiāo yìnshuā wénzhāng de dāndú yìnshuā fùběn, gāi wénzhāng shǒucì chūxiàn zài bàozhǐ, zázhì děng zhōng 取消印刷文章的单独印刷副本,该文章首次出现在报纸,杂志等中 qǔxiāo yìnshuā wénzhāng de dāndú yìnshuā fùběn, gāi wénzhāng shǒucì chūxiàn zài bàozhǐ, zázhì děng zhōng Stornieren Sie eine separate gedruckte Ausgabe eines gedruckten Artikels, der zum ersten Mal in Zeitungen, Zeitschriften usw. erschien.
116 off-putting (informal) not pleasant, in a way that prevents you from liking sb/sth off-putting (informal) not pleasant, in a way that prevents you from liking sb/sth 讨厌(非正式)令人讨厌,以某种方式使您不喜欢某人 tǎoyàn (fēi zhèngshì) lìng rén tǎoyàn, yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ nín bù xǐhuān mǒu rén abstoßend (informell) nicht angenehm, in einer Weise, die Sie daran hindert, jdn / etw zu mögen
117  令人烦恼的;令人讨厌的  lìng rén fánnǎo de; lìng rén tǎoyàn de  令人烦恼的;令人讨厌的  lìng rén fánnǎo de; lìng rén tǎoyàn de  Ärgerlich
118 I find his manner very off putting I find his manner very off putting 我觉得他的态度很不客气 wǒ juédé tā de tàidù hěn bù kèqì Ich finde seine Art sehr abstoßend
119 我觉得他的举止令人颇为厌恶 wǒ juédé tā de jǔzhǐ lìng rén pǒ wéi yànwù 我觉得他的举止令人颇为厌恶 wǒ juédé tā de jǔzhǐ lìng rén pǒ wéi yànwù Ich finde sein Verhalten ziemlich ekelhaft
120 off-ramp off-ramp 匝道外 zādào wài Ausfahrt
121 匝道外 zādào wài 匝道外 zādào wài Außerhalb der Rampe
122 a road used for driving off a major road such as an interstate a road used for driving off a major road such as an interstate 用于驶离主要公路(例如州际公路)的道路 yòng yú shǐ lí zhǔyào gōnglù (lìrú zhōu jì gōnglù) de dàolù Eine Straße, die zum Abfahren einer Hauptstraße wie einer Autobahn verwendet wird
123 (高速公路等的)出口道,驶出坡道 (gāosù gōnglù děng de) chūkǒu zādào, shǐ chū pō dào (高速公路等的)出口匝道,驶出坡道 (gāosù gōnglù děng de) chūkǒu zādào, shǐ chū pō dào Ausfahrt
124 用于驶离主要公路(例如州际公路)的道路 yòng yú shǐ lí zhǔyào gōnglù (lìrú zhōu jì gōnglù) de dàolù 用于推进离主要公路(例如州际公路)的道路 yòng yú tuījìn lí zhǔyào gōnglù (lìrú zhōu jì gōnglù) de dàolù Straßen, die zum Verlassen wichtiger Autobahnen (z. B. Autobahnen) verwendet werden
125 off-road  not on the public road  off-road  not on the public road  越野不在公共道路上 yuèyě bùzài gōnggòng dàolù shàng offroad nicht auf der öffentlichen straße
126 非公路上的;越野的 fēi gōnglù shàng de; yuèyě de 非公路上的;越野的 fēi gōnglù shàng de; yuèyě de Offroad
127 an off-road vehicle ( one for driving on rough ground) an off-road vehicle (one for driving on rough ground) 越野车(用于在崎ground不平的地面上行驶的越野车) yuèyě chē (yòng yú zài qí ground bùpíng dì dìmiàn shàng xíngshǐ de yuèyě chē) ein Geländewagen (eines für unebenes Gelände)
128 越野车 yuèyě chē 越野车 yuèyě chē Geländewagen
129 off-roader  off-roader  越野车 yuèyě chē Offroader
130  a vehicle which is driven across rough ground as a sport   a vehicle which is driven across rough ground as a sport   作为运动在崎rough不平的地面上行驶的车辆  zuòwéi yùndòng zài qí rough bùpíng dì dìmiàn shàng xíngshǐ de chēliàng  ein Fahrzeug, das als Sport über unebenes Gelände gefahren wird
131 越野赛车  yuèyě sàichē  越野赛车 yuèyě sàichē Offroad-Rennen
132 a person who drives a vehicle across rough ground as a sport  a person who drives a vehicle across rough ground as a sport  作为一项运动在崎rough不平的地面上驾驶汽车的人 zuòwéi yī xiàng yùndòng zài qí rough bùpíng dì dìmiàn shàng jiàshǐ qìchē de rén eine Person, die als Sport ein Fahrzeug über unebenes Gelände fährt
133 越野赛 yuèyě sàichē 越野赛车 yuèyě sàichē Offroad-Rennen
134 off-roading off-roading 越野 yuèyě offroading
135 off-sale  off-sale  下架 xià jià Ausverkauf
136 the practice of selling alcoholic drinks from a bar, hotel, etc. to be drunk somewhere else the practice of selling alcoholic drinks from a bar, hotel, etc. To be drunk somewhere else 从酒吧,旅馆等处出售酒精饮料以在其他地方喝醉的做法 cóng jiǔbā, lǚguǎn děng chù chūshòu jiǔjīng yǐnliào yǐ zài qítā dìfāng hē zuì de zuòfǎ die Praxis, alkoholische Getränke aus einer Bar, einem Hotel usw. zu verkaufen, um sie woanders zu trinken
137 酒类外卖 jiǔ lèi wàimài 酒类外卖 jiǔ lèi wàimài Wein zum Mitnehmen
138 off-screen  off-screen  屏幕外 píngmù wài außerhalb des Bildschirms
139  in real life, not in a film/movie  in real life, not in a film/movie  在现实生活中,而不是在电影/电影中  zài xiànshí shēnghuó zhōng, ér bùshì zài diànyǐng/diànyǐng zhōng  im wirklichen Leben, nicht in einem Film / Film
140 真实的;生活中的;卷屏幕上的 zhēnshí de; shēnghuó zhōng de; juǎn píngmù shàng de 真实的;生活中的;卷屏幕上的 zhēnshí de; shēnghuó zhōng de; juǎn píngmù shàng de Real, im Leben, auf dem Bildschirm
141 they were off screen lovers they were off screen lovers 他们是银幕恋人 tāmen shì yínmù liànrén Sie waren Liebhaber außerhalb des Bildschirms
142 他们是真实生活中的情侣 tāmen shì zhēnshí shēnghuó zhōng de qínglǚ 他们是真实生活中的情侣 tāmen shì zhēnshí shēnghuó zhōng de qínglǚ Sie sind Paare im wirklichen Leben
143 off- screen  off- screen  屏幕外 píngmù wài außerhalb des Bildschirms
144 She looks totally different off-screen She looks totally different off-screen 她的屏幕外看起来完全不同 tā de píngmù wài kàn qǐlái wánquán bùtóng Außerhalb des Bildschirms sieht sie ganz anders aus
145 她在现实生活中看上去判若两人 tā zài xiànshí shēnghuó zhòng kàn shàngqù pàn ruò liǎng rén 她在现实生活中看上去判若两人 tā zài xiànshí shēnghuó zhòng kàn shàngqù pàn ruò liǎng rén Sie sieht aus wie zwei Menschen im wirklichen Leben
146 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
147 on screen on screen 在屏幕上 zài píngmù shàng auf dem Bildschirm
148 off season  off season  淡季 dànjì Nebensaison
149 the time of the year that is less busy in business and travel  the time of the year that is less busy in business and travel  一年中不忙于商务和旅行的时间 yī nián zhōng bù mángyú shāngwù hé lǚxíng de shíjiān die Zeit des Jahres, in der Geschäft und Reisen weniger beschäftigt sind
150 (生意和旅游的) 淡季  (shēngyì hé lǚyóu de) dànjì  (生意和旅游的)淡季 (shēngyì hé lǚyóu de) dànjì (Business und Reisen)
151 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
152 low season low season 淡季 dànjì Nebensaison
153 (sport 体) (sport tǐ) (运动体) (yùndòng tǐ) (Sportkörper)
154 close season close season 淡季 dànjì Schonzeit
155 off-season off-season 淡季 dànjì Nebensaison
156 off-season prices off-season prices 淡季价格 dànjì jiàgé Preise außerhalb der Saison
157  淡季价格  dànjì jiàgé  淡季价格  dànjì jiàgé  Preis außerhalb der Saison
158 off-season off-season 淡季 dànjì Nebensaison
159 We prefer to travel off-season  We prefer to travel off-season  我们更喜欢淡季旅行 wǒmen gèng xǐhuān dànjì lǚxíng Wir ziehen es vor, außerhalb der Saison zu reisen
160 我们喜欢在淡季旅游 wǒmen xǐhuān zài dànjì lǚyóu 我们喜欢在淡季旅游 wǒmen xǐhuān zài dànjì lǚyóu Wir reisen gerne in der Nebensaison
161 off-set , off-set, 偏移 piān yí Versatz,
162 off setting off setting 关闭设置 guānbì shèzhì ausschalten
163 offset offset 抵销 dǐxiāo Offset
164 offset offset 抵销 dǐxiāo Offset
165 sth (against sth) to use one cost, payment or situation in order to cancel or reduce the effect of another  〜sth (against sth) to use one cost, payment or situation in order to cancel or reduce the effect of another  〜(反对)使用某项费用,付款或情况以抵消或降低另一项的影响 〜(fǎnduì) shǐyòng mǒu xiàng fèiyòng, fùkuǎn huò qíngkuàng yǐ dǐ xiāo huò jiàngdī lìng yī xiàng de yǐngxiǎng ~ Etw (gegen etw), um einen Preis, eine Zahlung oder eine Situation zu verwenden, um die Wirkung eines anderen zu annullieren oder zu verringern
166 抵消;弥补;补偿 dǐxiāo; míbǔ; bǔcháng 补偿;补偿;补偿 bǔcháng; bǔcháng; bǔcháng Offset
167 Prices have risen in order to offset the increased cost of material Prices have risen in order to offset the increased cost of material 价格上涨是为了抵消材料成本的上涨 jiàgé shàngzhǎng shì wèile dǐ xiāo cáiliào chéngběn de shàngzhǎng Die Preise sind gestiegen, um die gestiegenen Materialkosten auszugleichen
168 为补偿原料成本的增加而提高了价格 wèi bǔcháng yuánliào chéngběn de zēngjiā ér tígāole jiàgé 为补偿原料成本的增加而提高了价格 wèi bǔcháng yuánliào chéngběn de zēngjiā ér tígāole jiàgé Erhöhte Preise zum Ausgleich gestiegener Rohstoffkosten
169 What expenses can you offset against tax? What expenses can you offset against tax? 您可以抵扣哪些费用? nín kěyǐ dǐ kòu nǎxiē fèiyòng? Welche Aufwendungen können Sie steuerlich verrechnen?
170 什么开支可以获得税项减免? Shénme kāizhī kěyǐ huòdé shuì xiàng jiǎnmiǎn? 什么支出可获得税项减免? Shénme zhīchū kě huòdé shuì xiàng jiǎnmiǎn? Welche Aufwendungen sind steuerlich absetzbar?
171 used to describe a method of printing in which ink is put onto a metal plate, then onto a rubber surface and only then onto the paper Used to describe a method of printing in which ink is put onto a metal plate, then onto a rubber surface and only then onto the paper 用于描述一种打印方法,在该方法中,将墨水放在金属板上,然后放在橡胶表面上,然后再放在纸上 Yòng yú miáoshù yī zhǒng dǎyìn fāngfǎ, zài gāi fāngfǎ zhōng, jiāng mòshuǐ fàng zài jīnshǔ bǎn shàng, ránhòu fàng zài xiàngjiāo biǎomiàn shàng, ránhòu zài fàng zài zhǐ shàng verwendet, um ein Druckverfahren zu beschreiben, bei dem Tinte auf eine Metallplatte, dann auf eine Gummioberfläche und erst dann auf das Papier aufgebracht wird
172 胶印的 jiāoyìn de 胶印的 jiāoyìn de Offset
173 off shoot a thing that develops from sth, especially a small organization that develops from a larger one off shoot a thing that develops from sth, especially a small organization that develops from a larger one 从某事物发展而来的东西,特别是从一个较大的组织发展而来的小组织 cóng mǒu shìwù fāzhǎn ér lái de dōngxī, tèbié shì cóng yīgè jiào dà de zǔzhī fǎ zhǎn ér lái de xiǎo zǔzhī off shoot etwas, das sich aus etw entwickelt, insbesondere eine kleine Organisation, die sich aus einer größeren entwickelt
174 分支;(尤指)分支机构 fēnzhī;(yóu zhǐ) fēnzhī jīgòu 分支;(尤指)分支机构 fēnzhī;(yóu zhǐ) fēnzhī jīgòu (Besonders) eine Niederlassung
175 (technical 术语) (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (Fachbegriff)
176 a new stem that grows on a plant a new stem that grows on a plant 在植物上生长的新茎 zài zhíwù shàng shēngzhǎng de xīn jīng Ein neuer Stamm, der auf einer Pflanze wächst
177 枝;分枝 niè zhī; fēn zhī 蘖枝;分枝 niè zhī; fēn zhī Branch
178 off shore  off shore  离岸 lí àn vor der Küste
179 happening or existing in the sea, not far from the land  happening or existing in the sea, not far from the land  在离陆地不远的海中发生或存在 zài lí lùdì bù yuǎn dì hǎizhōng fāshēng huò cúnzài geschieht oder existiert im Meer, nicht weit vom Land entfernt
180 海上的;近海的 hǎishàng de; jìnhǎi de 海上的;近海的 hǎishàng de; jìnhǎi de Offshore
181 offshore drilling  offshore drilling  海上钻井 hǎishàng zuǎnjǐng Offshore-Bohrungen
182 近海钻探 jìnhǎi zuāntàn 近海钻探 jìnhǎi zuāntàn Offshore-Bohrungen
183  an offshore island  an offshore island  离岸岛屿  lí àn dǎoyǔ  eine vorgelagerte Insel
184 近海岛屿 jìnhǎi dǎoyǔ 近海岛屿 jìnhǎi dǎoyǔ Offshore-Inseln
185 离岸岛屿 lí àn dǎoyǔ 离岸岛屿 lí àn dǎoyǔ Offshore-Insel
186 (of winds )blowing from the land towards the sea  (of winds fēng)blowing from the land towards the sea  (风)从陆地吹向大海 (fēng) cóng lùdì chuī xiàng dàhǎi (von Winde Wind) weht vom Land in Richtung Meer
187 向海的;离岸的 xiàng hǎi de; lí àn de 向海的;离岸的 xiàng hǎi de; lí àn de Offshore
188 offshore breezes  offshore breezes  海上微风 hǎishàng wéifēng Offshore-Brise
189 习习陆风  xíxí lùfēng  习习陆风 xíxí lùfēng Xi Lufeng
190 (business )(of money, companies, etc (business shāng)(of money, companies, etc (商业商)(金钱,公司等) (shāngyè shāng)(jīnqián, gōngsī děng) (Geschäft 商) (Geld, Unternehmen usw.)
191 资金、公司等) zījīn, gōngsī děng) 资金,公司等) zījīn, gōngsī děng) (Fonds, Unternehmen usw.)
192 (商业商)(金钱,公司等) (shāngyè shāng)(jīnqián, gōngsī děng) (商业商)(金钱,公司等) (shāngyè shāng)(jīnqián, gōngsī děng) (Kommerziell) (Geld, Firma usw.)
193 kept or located in a country that has more generous tax laws than other places kept or located in a country that has more generous tax laws than other places 保持或位于税法比其他地方更为宽松的国家/地区 bǎochí huò wèiyú shuìfǎ bǐ qítā dìfāng gèng wèi kuānsōng de guójiā/dìqū in einem Land gehalten oder ansässig sein, in dem die Steuergesetze großzügiger sind als in anderen Ländern
194 设在海外(尤指税制较宽松的国家)的;投放国外的;离岸的 shè zài hǎiwài (yóu zhǐ shuìzhì jiào kuānsōng de guójiā) de; tóufàng guówài de; lí àn de 设在海外(尤指税制较宽松的国家)的;投放国外的;离岸的 shè zài hǎiwài (yóu zhǐ shuìzhì jiào kuānsōng de guójiā) de; tóufàng guówài de; lí àn de Auslandsstandort (insbesondere in Ländern mit weniger Steuersystemen)
195 offshore investments  offshore investments  离岸投资 lí àn tóuzī Offshore-Investitionen
196 境外投资 jìngwài tóuzī 境外投资 jìngwài tóuzī Auslandsinvestition
197 offshore  offshore  离岸的 lí àn de Offshore
198 a ship anchored offshore a ship anchored offshore 锚定在海上的船 máo dìng zài hǎishàng de chuán ein Schiff vor der Küste verankert
199 〇你hore  líng nǐ hore  〇你 líng nǐ 〇 du hast es geschafft
200 泊在海上的船 yī sōu pō zài hǎishàng de chuán 一艘泊在海上的船 yī sōu pō zài hǎishàng de chuán Ein Schiff machte in Meer fest
201 锚定在海上的船 máo dìng zài hǎishàng de chuán 锚定在海上的船 máo dìng zài hǎishàng de chuán Schiff auf See verankert
202  profits earned offshore   profits earned offshore   离岸赚取的利润  lí àn zhuàn qǔ de lìrùn  Offshore-Gewinne
203 贏利 jìngwài yínglì 境外赢利 jìngwài yínglì Profit im Ausland
204 离岸赚取的利润 lí àn zhuàn qǔ de lìrùn 离岸赚取的利润 lí àn zhuàn qǔ de lìrùn Offshore-Gewinne
205 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
206 inshore inshore 近岸 jìn àn an Land
207 onshore onshore 陆上的 lù shàng de an Land
208 off-shoring off-shoring 离岸 lí àn Off-Shoring
209 the practice of a company in one country arranging for people in another country to do work for it the practice of a company in one country arranging for people in another country to do work for it 公司在一个国家安排别人在另一个国家工作的做法 gōngsī zài yīgè guójiā ānpái biérén zài lìng yīgè guójiā gōngzuò de zuòfǎ die Praxis eines Unternehmens in einem Land, Menschen in einem anderen Land die Möglichkeit zu geben, für dieses Unternehmen zu arbeiten
210  (公司的) 离岸外包业务,外包国外业务  (gōngsī de) lí àn wàibāo yèwù, wàibāo guówài yèwù  (公司的)离岸外包业务,外包国外业务  (gōngsī de) lí àn wàibāo yèwù, wàibāo guówài yèwù  Offshore-Outsourcing-Geschäft (des Unternehmens), Auslagerung des Auslandsgeschäfts
211 the offshoring of call centre jobs to India the offshoring of call centre jobs to India 将呼叫中心工作转移到印度 jiāng hūjiào zhōngxīn gōngzuò zhuǎnyí dào yìndù das Offshoring von Call-Center-Jobs nach Indien
212 电话客户服务中心业务对印度的离岸外包 diànhuà kèhù fúwù zhōngxīn yèwù duì yìndù de lí àn wàibāo 电话客户服务中心业务对印度的离岸扩展 diànhuà kèhù fúwù zhōngxīn yèwù duì yìndù de lí àn kuòzhǎn Auslagerung des telefonischen Kundendienstzentrums nach Indien
213 将呼叫中心工作转移到印度 jiāng hūjiào zhōngxīn gōngzuò zhuǎnyí dào yìndù 将呼叫中心工作转移到印度 jiāng hūjiào zhōngxīn gōngzuò zhuǎnyí dào yìndù Verlegung des Call Centers nach Indien
214 offshore offshore 离岸的 lí àn de Offshore
215 off-side off-side 越位 yuèwèi Abseits
216  (US also off-sides) in some sports, for example football (soccer) and hockey, a player is offside if he or she is in a position, usually ahead of the ball, that is not allowed  (US also off-sides) in some sports, for example football (soccer) and hockey, a player is offside if he or she is in a position, usually ahead of the ball, that is not allowed  (美国也越位)在某些运动中,例如足球(英式足球)和曲棍球,如果球员处于通常位于球前方的位置,则该球员越位越位。  (měiguó yě yuèwèi) zài mǒu xiē yùndòng zhōng, lìrú zúqiú (yīng shì zúqiú) hé qūgùnqiú, rúguǒ qiúyuán chǔyú tōngcháng wèiyú qiú qiánfāng de wèizhì, zé gāi qiúyuán yuèwèi yuèwèi.  (USA auch Abseits) In einigen Sportarten, zum Beispiel Fußball und Hockey, ist ein Spieler Abseits, wenn er sich in einer Position befindet, die normalerweise vor dem Ball liegt, was nicht erlaubt ist
217 (足球、曲棍球赛体育运劫中)越位的 (zúqiú, qūgùnqiú sài tǐyù yùn jié zhōng) yuèwèi de (足球,曲棍球赛体育运劫中)越位的 (Zúqiú, qūgùnqiú sài tǐyù yùn jié zhōng) yuèwèi de (In Fußball, Hockey, Sport, Raub) Abseits
218 He was offside when he scored.  He was offside when he scored.  他得分时越位。 tā défēn shí yuèwèi. Er stand im Abseits, als er ein Tor erzielte.
219 他将球攻进门时已越位了 Tā jiāng qiú gōng jìnmén shí yǐ yuèwèile 他将球攻进门时已越位了 Tā jiāng qiú gōng jìnmén shí yǐ yuèwèile Er stand im Abseits, als er das Tor erzielte
220 the offside rule the offside rule 越位规则 yuèwèi guīzé die Abseitsregel
221 越位规则  yuèwèi guīzé  越位规则 yuèwèi guīzé Abseitsregel
222 compare compare 比较 bǐjiào vergleichen
223 onside onside 一边 yībiān onside
224  on the side of a vehicle that is furthest from the edge of the road ..  on the side of a vehicle that is furthest from the edge of the road..  在距道路边缘最远的车辆一侧。  zài jù dàolù biānyuán zuì yuǎn de chēliàng yī cè.  auf der Seite eines Fahrzeugs, das am weitesten vom Straßenrand entfernt ist.
225 (车辆 ) 外侧的,右侧的 (Chēliàng) wàicè de, yòu cè de (车辆)外侧的,右侧的 (Chēliàng) wàicè de, yòu cè de (Fahrzeug) aussen rechts
226 the offside mirror  the offside mirror  越位镜 yuèwèi jìng der Abseitsspiegel
227 右侧镜 yòu cè jìng 右镜 yòu jìng Rechter Spiegel
228 compare compare 比较 bǐjiào vergleichen
229 nearside nearside 近侧 jìn cè in der Nähe
230  (US also off-sides) the fact of being offside in a game such as football (soccer) Or hockey   (US also off-sides) the fact of being offside in a game such as football (soccer) Or hockey   (美国也越位)在足球(英式足球)或曲棍球等游戏中越位的事实  (měiguó yě yuèwèi) zài zúqiú (yīng shì zúqiú) huò qūgùnqiú děng yóuxì zhōng yuèwèi de shìshí  (USA auch im Abseits) die Tatsache, in einem Spiel wie Fußball oder Hockey im Abseits zu stehen
231 (足球、曲棍球等体育运动中的) 越位 (zúqiú, qūgùnqiú děng tǐyù yùndòng zhōng de) yuèwèi (足球,曲棍球等体育运动中的)越位 (zúqiú, qūgùnqiú děng tǐyù yùndòng zhōng de) yuèwèi (Im Fußball, Hockey etc.) Abseits
232 the goal was disallowed for offside the goal was disallowed for offside 越位进球 yuèwèi jìn qiú Das Tor wurde für Abseits gesperrt
233 因为越位,进球无效 yīnwèi yuèwèi, jìn qiú wúxiào 因为越位,预测无效 yīnwèi yuèwèi, yùcè wúxiào Ungültiges Tor wegen Abseits
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  off putting 1384 1384 official receiver abc image