|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
observer |
1375 |
1375 |
obstruction |
|
1 |
speech |
Speech |
言语 |
Yányǔ |
Discours |
2 |
言语 |
yányǔ |
言语 |
yányǔ |
Discours |
3 |
to obey rules,
laws, etc |
to obey rules, laws, etc |
遵守规则,法律等 |
zūnshǒu guīzé,
fǎlǜ děng |
Obéir aux règles, lois, etc. |
4 |
遵守(规则、法律等) |
zūnshǒu (guīzé,
fǎlǜ děng) |
遵守(规则,法律等) |
zūnshǒu (guīzé,
fǎlǜ děng) |
Conformité (règles, lois, etc.) |
5 |
遵守规则,法律等 |
zūnshǒu guīzé,
fǎlǜ děng |
遵守规则,法律等 |
zūnshǒu guīzé,
fǎlǜ děng |
Respect des règles, lois, etc. |
6 |
will the
rebels observe the ceasefire? |
will the rebels observe the
ceasefire? |
叛军会遵守停火协议吗? |
pàn jūn huì
zūnshǒu tínghuǒ xiéyì ma? |
Les rebelles vont-ils respecter
le cessez-le-feu? |
7 |
叛乱者会遵守停火协议吗? |
Pànluàn zhě huì
zūnshǒu tínghuǒ xiéyì ma? |
叛乱者会遵守停火协议吗? |
Pànluàn zhě huì
zūnshǒu tínghuǒ xiéyì ma? |
Les insurgés respecteront-ils
l'accord de cessez-le-feu? |
8 |
The crowd
abserved a minute’s silence ( were silent for one minute) in memory of those who had died |
The crowd abserved a minute’s
silence (were silent for one minute) in memory of those who had died |
人群默哀一分钟(沉默一分钟),以纪念死者 |
Rénqún mò'āi yī
fēnzhōng (chénmò yī fēnzhōng), yǐ jìniàn
sǐzhě |
La foule a réservé une minute
de silence (une minute de silence) à la mémoire de ceux qui ont |
9 |
众人为死者默哀一分钟 |
zhòngrén wéi sǐzhě
mò'āi yī fēnzhōng |
众人为死者默哀一分钟 |
zhòngrén wéi sǐzhě
mò'āi yī fēnzhōng |
Tout le monde pleure
silencieusement pendant une minute |
10 |
(formal) to celebrate festivals,
birthdays, etc |
(formal) to celebrate festivals, birthdays,
etc |
(正式)来庆祝节日,生日等 |
(zhèngshì) lái qìngzhù jiérì, shēngrì
děng |
(formel) pour célébrer
des fêtes, anniversaires, etc. |
11 |
庆祝;庆贺,欢度: |
qìngzhù; qìnghè, huāndù: |
庆祝;庆贺,欢度: |
qìngzhù; qìnghè, huāndù: |
Célébrez, célébrez, célébrez: |
12 |
(正式)来庆祝节日,生日等 |
(Zhèngshì) lái qìngzhù jiérì,
shēngrì děng |
(正式)来庆祝节日,生日等 |
(Zhèngshì) lái qìngzhù jiérì,
shēngrì děng |
(officiel) pour fêter des
vacances, anniversaires, etc. |
13 |
do they observe Christmas? |
do they observe Christmas? |
他们观察圣诞节吗? |
tāmen guānchá
shèngdàn jié ma? |
Est-ce qu'ils observent Noël? |
14 |
他们过不过圣诞节? |
Tāmenguò bu guò shèngdàn
jié? |
他们过不过圣诞节? |
Tāmenguò bu guò shèngdàn
jié? |
Ils ne peuvent pas vivre Noël? |
15 |
observer |
Observer |
观察者 |
Guānchá zhě |
Observateur |
16 |
a person who watches sb/sth |
a person who watches sb/sth |
看某人某事的人 |
kàn mǒu rén mǒu shì de rén |
une personne qui regarde
qn / qc |
17 |
观察者;观测者;目击者 |
guānchá zhě;
guāncè zhě; mùjí zhě |
观察者;观察者;目击者 |
guānchá zhě;
guānchá zhě; mùjí zhě |
Observateur, observateur,
témoin |
18 |
According to
observers the plane exploded shortly after take off |
According to observers the
plane exploded shortly after take off |
据观察员说,飞机起飞后不久就爆炸了 |
jù guāncháyuán shuō,
fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle |
Selon des observateurs, l'avion
a explosé peu après le décollage |
19 |
据目击者说,飞机起飞后不久就爆炸了 |
jù mùjí zhě shuō,
fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle |
据目击者说,飞机起飞后不久就爆炸了 |
jù mùjí zhě shuō,
fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle |
Selon des témoins oculaires,
l'avion a explosé peu après le décollage. |
20 |
据观察家说,飞机起飞后不久就爆炸了 |
jù guānchájiā
shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle |
据观察家说,飞机起飞后不久就爆炸了 |
jù guānchájiā
shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle |
Selon les observateurs, l'avion
a explosé peu de temps après le décollage. |
21 |
to the casual observer ( somebody who does not pay much
attention), the system appears
confusing |
to the casual observer (somebody who does not
pay much attention), the system
appears confusing |
对于不经意的观察者(不怎么注意的人),系统看起来很混乱 |
duìyú bùjīngyì de
guānchá zhě (bù zě me zhùyì de rén), xìtǒng kàn
qǐlái hěn hǔnluàn |
Pour l'observateur occasionnel
(quelqu'un qui ne prête pas beaucoup d'attention), le système semble
déroutant |
22 |
乍着起来,这个系统好像条理不清 |
zhàzhe qǐlái, zhège
xìtǒng hǎoxiàng tiáolǐ bù qīng |
乍着起来,这个系统好像条理不清 |
zhàzhe qǐlái, zhège
xìtǒng hǎoxiàng tiáolǐ bù qīng |
À genoux, ce système ne semble
pas clair |
23 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note à |
24 |
witness |
witness |
见证人 |
jiànzhèng rén |
Wits |
25 |
a person who
attends a meeting, lesson, etc. to listen and watch but not to take part |
a person who attends a meeting,
lesson, etc. To listen and watch but not to take part |
参加会议,课程等听,看但不参加的人 |
cānjiā huìyì, kèchéng
děng tīng, kàn dàn bùcānjiā de rén |
une personne qui assiste à une
réunion, à une leçon, etc. pour écouter et regarder mais ne pas participer |
26 |
观察员;旁听者 |
guāncháyuán; pángtīng
zhě |
观察员;旁听者 |
guāncháyuán; pángtīng
zhě |
Observateur |
27 |
参加会议,课程等以收听和观看但不参加的人 |
cānjiā huìyì, kèchéng
děng yǐ shōutīng hé guānkàn dàn bùcānjiā
de rén |
参加会议,课程等以聆听和观看但不参加的人 |
cānjiā huìyì, kèchéng
děng yǐ língtīng hé guānkàn dàn bùcānjiā de rén |
Personnes qui assistent à des
réunions, à des cours, etc. pour écouter et regarder sans y assister |
28 |
A team of British officials were sent as observers to the conference |
A team of British officials
were sent as observers to the conference |
派遣了一批英国官员作为观察员参加会议 |
pàiqiǎnle yī pī
yīngguó guānyuán zuòwéi guāncháyuán cānjiā huìyì |
Une équipe de fonctionnaires
britanniques ont été envoyés en tant qu'observateurs à la conférence |
29 |
一组英国官员被派去做大会观察员 |
yī zǔ yīngguó guānyuán
bèi pài qù zuò dàhuì guāncháyuán |
一组英国官员被派去做大会观察员 |
yī zǔ yīngguó guānyuán
bèi pài qù zuò dàhuì guāncháyuán |
Un groupe de
fonctionnaires britanniques ont été envoyés pour servir d’observateurs à la
conférence. |
30 |
派遣了一批英国官员作为观察员参加会议 |
pàiqiǎnle yī pī
yīngguó guānyuán zuòwéi guāncháyuán cānjiā huìyì |
派遣了殖民英国官员作为观察员参加会议 |
pàiqiǎnle zhímín
yīngguó guānyuán zuòwéi guāncháyuán cānjiā huìyì |
Un groupe d'officiels
britanniques ont été envoyés à la réunion en tant qu'observateurs |
31 |
a person who
watches and studies particular events, situations, etc. and is therefore
considered to be an expert on them |
a person who watches and
studies particular events, situations, etc. And is therefore considered to be
an expert on them |
观看和研究特定事件,情况等的人,因此被认为是他们的专家 |
guānkàn hé yánjiū
tèdìng shìjiàn, qíngkuàng děng de rén, yīncǐ bèi rènwéi shì
tāmen de zhuānjiā |
une personne qui observe et
étudie des événements ou des situations particuliers, etc., et qui est donc
considérée comme un expert |
32 |
观察家;观察员;评论员 |
guānchájiā;
guāncháyuán; pínglùn yuán |
观察家;观察员;评论员 |
guānchájiā;
guāncháyuán; pínglùn yuán |
Observateur, observateur,
commentateur |
33 |
a royal
observer |
a royal observer |
皇家观察员 |
huángjiā guāncháyuán |
un observateur royal |
34 |
王室观察家 |
wángshì
guānchájiā |
王室观察家 |
wángshì guānchájiā |
Observateur royal |
35 |
obsess |
obsess |
痴迷 |
chīmí |
Obsess |
36 |
to completely fill your mind so that you
cannot think of anything else, in a way that is not normal |
to completely fill your mind so that you
cannot think of anything else, in a way that is not normal |
以完全不正常的方式充实您的思想,以至于您无法想到其他任何事情 |
yǐ wánquán bù zhèngcháng de
fāngshì chōngshí nín de sīxiǎng, yǐ zhìyú nín
wúfǎ xiǎngdào qítā rènhé shìqíng |
Compléter votre esprit
pour que vous ne puissiez plus penser à autre chose, d'une manière qui n'est
pas normale |
37 |
使痴迷;使迷恋;使着迷 |
shǐ chīmí; shǐ míliàn;
shǐ zháomí |
使痴迷;使迷恋;使着迷 |
shǐ chīmí; shǐ míliàn;
shǐ zháomí |
Rendre obsédé |
38 |
He’s obsessed by computers |
He’s obsessed by computers |
他被计算机迷住了 |
tā bèi jìsuànjī mí
zhùle |
Il est obsédé par les
ordinateurs |
39 |
他迷上了电脑 |
tā mí shàngle diànnǎo |
他迷上了电脑 |
tā mí shàngle diànnǎo |
Il est accroché à l'ordinateur |
40 |
She’s completely
obsessed with |
She’s completely obsessed
with |
她完全沉迷于 |
tā wánquán chénmí yú |
Elle est complètement obsédée
par |
41 |
他让她神魂颠倒 |
tā ràng tā shénhún
diāndǎo |
他让她神魂颠倒 |
tā ràng tā shénhún
diāndǎo |
Il l'a rendue fascinée |
42 |
The need to produce the most
exciting newspaper story obsesses most journalists |
The need to produce the most
exciting newspaper story obsesses most journalists |
制作最令人兴奋的报纸故事的需求困扰着大多数记者 |
zhìzuò zuì lìng rénxīngfèn
de bàozhǐ gùshì de xūqiú kùnrǎozhe dà duōshù jìzhě |
La nécessité de produire le
journal le plus passionnant obsède la plupart des journalistes |
43 |
大多数记者梦寐以求的就是要写出最撼动人心的新闻报道来 |
dà duōshù jìzhě
mèngmèiyǐqiú de jiùshì yào xiě chū zuì hàndòng rénxīn de
xīnwén bàodào lái |
大多数记者梦寐以求的就是要写出最撼动人心的新闻报道来 |
dà duōshù jìzhě
mèngmèiyǐqiú de jiùshì yào xiě chū zuì hàndòng rén xīn de
xīnwén bàodào lái |
La plupart des journalistes
rêvent d’écrire les reportages les plus inspirants. |
44 |
制作最令人兴奋的报纸故事的需求困扰着大多数记者 |
zhìzuò zuì lìng rén
xīngfèn de bàozhǐ gùshì de xūqiú kùnrǎozhe dà duōshù
jìzhě |
制作最令人兴奋的报纸故事的需求排水着大多数记者 |
zhìzuò zuì lìng rén
xīngfèn de bàozhǐ gùshì de xūqiú páishuǐzhe dà
duōshù jìzhě |
La plupart des journalistes ont
été obligés de rédiger les articles de journaux les plus passionnants |
45 |
〜(about
sth) to be always talking or worrying
about a particular thing, especially when this annoys other people |
〜(about sth) to be always talking or worrying about a
particular thing, especially when this annoys other people |
〜(大约)总是谈论或担心某件事,尤其是当这惹恼其他人时 |
〜(dàyuē) zǒng
shì tánlùn huò dānxīn mǒu jiàn shì, yóuqí shì dāng zhè
rěnǎo qítā rén shí |
~ (à propos de qch) être
toujours en train de parler ou de s'inquiéter d'une chose en particulier,
surtout quand cela agace les autres |
46 |
喷叨;:、挂牵;
念念不忘 |
pēn dāo;:, Guàqiān;
niànniànbùwàng |
喷叨;:,挂牵;念念不忘 |
pēn dāo;:, Guàqiān;
niànniànbùwàng |
Éternuement: suspendu
sans oublier |
47 |
I think you
should try to stop obsessing about food |
I think you should try to stop
obsessing about food |
我想你应该停止对食物的痴迷 |
wǒ xiǎng nǐ
yīnggāi tíngzhǐ duì shíwù de chīmí |
Je pense que vous devriez
essayer de cesser de devenir obsédé par la nourriture |
48 |
我看你该歇歇了,别没完没了地唠叨吃的东西 |
wǒ kàn nǐ gāi
xiē xiēle, bié méiwán méiliǎo de láo dāo chī de
dōngxī |
我看你该歇歇了,别没完没了地唠叨吃的东西 |
wǒ kàn nǐ gāi
xiē xiēle, bié méiwán méiliǎo de láo dāo chī de
dōngxī |
Je pense que vous devriez vous
reposer, ne pas finir par manger des choses sans fin. |
49 |
我想你应该停止对食物的痴迷 |
wǒ xiǎng nǐ
yīnggāi tíngzhǐ duì shíwù de chīmí |
我想你应该停止对食物的痴迷 |
wǒ xiǎng nǐ
yīnggāi tíngzhǐ duì shíwù de chīmí |
Je pense que vous devriez
cesser d'être obsédé par la nourriture. |
50 |
obsession |
obsession |
痴迷 |
chīmí |
Obsession |
51 |
〜(with sth/sb) 1 [U] the state in
which a person’s mind is completely filled with thoughts of one particular
thing or person in a way that is not normal |
〜(with sth/sb) 1 [U] the state in
which a person’s mind is completely filled with thoughts of one particular
thing or person in a way that is not normal |
〜(with sth
/ sb)1
[U]一种状态,在这种状态下,一个人的思想完全以一种不正常的方式充满了对某个特定事物或人的想法 |
〜(with sth/ sb)1 [U] yī
zhǒng zhuàngtài, zài zhè zhǒng zhuàngtài xià, yīgè rén de
sīxiǎng wánquán yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de
fāngshì chōngmǎnle duì mǒu gè tèdìng shìwù huò rén de
xiǎngfǎ |
~ (avec qch / qn) 1 [U]
l'état dans lequel l'esprit d'une personne est complètement rempli de pensées
d'une chose ou d'une personne d'une manière qui n'est pas normale |
52 |
痴迷;着魔;困扰 |
chīmí; zháomó; kùnrǎo |
痴迷;着魔;入侵 |
chīmí; zháomó; rùqīn |
Obsédé |
53 |
Her fear of
flying is bordering an obsession |
Her fear of flying is bordering
an obsession |
她对飞行的恐惧几乎使人迷恋 |
tā duì fēixíng de
kǒngjù jīhū shǐ rén míliàn |
Sa peur de voler est à la
limite d'une obsession |
54 |
她怕乘飞机几乎到了不岢救药的地步 |
tā pà chéng
fēijī jīhū dào liǎo bù kě jiù yào dì dìbù |
她怕乘飞机几乎到了不岢救药的地步 |
tā pà chéng
fēijī jīhū dào liǎo bù kě jiù yào dì dìbù |
Elle a peur qu'en avion, elle
parvienne presque à sauver ses médicaments. |
55 |
她对飞行的恐惧几乎使人迷恋 |
tā duì fēixíng de
kǒngjù jīhū shǐ rén míliàn |
她对飞行的恐惧几乎使人迷恋 |
tā duì fēixíng de
kǒngjù jīhū shǐ rén míliàn |
Sa peur de voler est presque
fascinante |
56 |
The media’s
obsession with the young prince continues |
The media’s obsession with the
young prince continues |
媒体对年轻王子的痴迷继续 |
méitǐ duì niánqīng
wángzǐ de chīmí jìxù |
L’obsession des médias pour le
jeune prince continue |
57 |
新闻媒体继续对小王子进柠连篇累牍的报道 |
xīnwén méitǐ jìxù duì
xiǎo wángzǐ jìn níng liánpiānlěidú de bàodào |
新闻媒体继续对小王子进柠连篇累牍的报道 |
xīnwén méitǐ jìxù duì
xiǎo wángzǐ jìn níng liánpiānlěidú de bàodào |
Les médias ont continué à faire
état de l’enthousiasme du prince |
58 |
a person or
thing that sb thinks about too much |
a person or thing that sb
thinks about too much |
某人或某事考虑太多 |
mǒu rén huò mǒu shì
kǎolǜ tài duō |
une personne ou une chose que
qn pense trop |
59 |
使人痴迷的人(或物) |
shǐ rén chīmí de rén
(huò wù) |
使人痴迷的人(或物) |
shǐ rén chīmí de rén
(huò wù) |
une personne qui est obsédé par |
60 |
某人或某事考虑太多 |
mǒu rén huò mǒu shì
kǎolǜ tài duō |
某人或某事考虑太多 |
mǒu rén huò mǒu shì
kǎolǜ tài duō |
Considérer trop pour quelqu'un
ou quelque chose |
61 |
Fitness has
become an obsession with |
Fitness has become an obsession
with |
健身已成为一种困扰 |
jiànshēn yǐ chéngwéi
yī zhǒng kùnrǎo |
Le fitness est devenu une
obsession de |
62 |
他迷上了健身 |
tā mí shàngle
jiànshēn |
他迷上了健身 |
tā mí shàngle
jiànshēn |
Il est accro au fitness |
63 |
obsessional |
obsessional |
痴迷 |
chīmí |
Obsessionnel |
64 |
痴迷 |
chīmí |
痴迷 |
chīmí |
Obsédé |
65 |
thinking too
much about one particular person or thing, in a way that is not normal |
thinking too much about one
particular person or thing, in a way that is not normal |
以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多 |
yǐ yī zhǒng bù
zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù
kǎolǜ tài duō |
Penser trop à une personne ou à
une chose en particulier, d'une manière qui n'est pas normale |
66 |
痴迷的;迷恋的;耿耿于怀的 |
chīmí de; míliàn de;
gěnggěng yú huái de |
痴迷的;迷恋的;耿耿于怀的 |
chīmí de; míliàn de;
gěnggěng yú huái de |
Obsédé par |
67 |
以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多 |
yǐ yī zhǒng bù
zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù
kǎolǜ tài duō |
以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多 |
yǐ yī zhǒng bù
zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù
kǎolǜ tài duō |
Considérez trop pour une
personne ou une chose particulière d'une manière anormale |
68 |
She is
obsessional about cleanliness |
She is obsessional about
cleanliness |
她对清洁很着迷 |
tā duì qīngjié
hěn zháomí |
Elle est obsessionnelle de la
propreté |
69 |
她有洁癖 |
tā yǒu jiépǐ |
她有洁癖 |
tā yǒu jiépǐ |
Elle a la propreté |
70 |
obsessional
behaviour |
obsessional behaviour |
强迫行为 |
qiǎngpò xíngwéi |
Comportement obsessionnel |
71 |
痴迷的行为 |
chīmí de xíngwéi |
痴迷的行为 |
chīmí de xíngwéi |
Comportement obsessionnel |
72 |
强迫行为 |
qiǎngpò xíngwéi |
强迫行为 |
qiǎngpò xíngwéi |
Comportement forcé |
73 |
obsessionally |
obsessionally |
痴迷 |
chīmí |
Avec obsession |
74 |
obsessive |
obsessive |
痴迷 |
chīmí |
Obsessionnel |
75 |
thinking too much about one particular
person or thing, in a way that is not normal |
thinking too much about one particular
person or thing, in a way that is not normal |
以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多 |
yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de
fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù kǎolǜ tài
duō |
Penser trop à une
personne ou à une chose en particulier, d'une manière qui n'est pas normale |
76 |
着迷的;迷恋的;
难以释怀的 |
zháomí de; míliàn de;
nányǐ shìhuái de |
着迷的;迷恋的;难以释怀的 |
zháomí de; míliàn de;
nányǐ shìhuái de |
Fasciné |
77 |
He’s becoming
more and. more obsessive about punctuality |
He’s becoming more and. More
obsessive about punctuality |
他变得越来越。更守时 |
tā biàn dé yuè lái yuè.
Gèng shǒu shí |
Il est de plus en plus obsédé
par la ponctualité |
78 |
他对守时要求越来越过分了 |
tā duì shǒu shí
yāoqiú yuè lái yuèguòfèn le |
他对守时要求越来越过分了 |
tā duì shǒu shí
yāoqiú yuè lái yuèguòfèn le |
Il devient de plus en plus
ponctuel. |
79 |
an obsessive attention to detail |
an obsessive attention to
detail |
对细节的痴迷 |
duì xìjié de chīmí |
Une attention obsessionnelle
aux détails |
80 |
对细节的痴迷 |
duì xìjié de chīmí |
对细节的痴迷 |
duì xìjié de chīmí |
Obsédé par les détails |
81 |
过分注重细枝末节 |
guò fèn zhùzhòng
xìzhīmòjié |
过分关注细枝末节 |
guò fèn guānzhù
xìzhīmòjié |
Attention excessive aux détails |
82 |
obsessively |
obsessively |
迷恋 |
míliàn |
Obsessionnellement |
83 |
obsessively
jealous |
obsessively jealous |
嫉妒 |
jídù |
Obsédément jaloux |
84 |
嫉妒得要命 |
jídù dé yàomìng |
嫉妒得要命 |
jídù dé yàomìng |
Ne sera pas terrible |
85 |
He worries
obsessively about his appearance. |
He worries obsessively about
his appearance. |
他沉迷于外表。 |
tā chénmí yú wàibiǎo. |
Il s'inquiète
obsessionnellement de son apparence. |
86 |
他过度烦恼自己的外表 |
Tā guòdù fánnǎo
zìjǐ de wàibiǎo |
他过度烦恼自己的外表 |
Tā guòdù fánnǎo
zìjǐ de wàibiǎo |
Il est trop ennuyé par son
apparence |
87 |
(psychology 心)a person whose mind is
filled with thoughts of one particular thing or person so that they cannot
think of anything else |
(psychology xīn)a person
whose mind is filled with thoughts of one particular thing or person so that
they cannot think of anything else |
(心理心)一个人,其思想充满了对某件事或某人的想法,因此他们无法想到别的东西 |
(xīnlǐ xīn)
yīgè rén, qí sīxiǎng chōngmǎnle duì mǒu jiàn
shì huò mǒu rén de xiǎngfǎ, yīncǐ tāmen
wúfǎ xiǎngdào bié de dōngxī |
(psychologie) une personne dont
l'esprit est rempli de pensées d'une chose ou d'une personne particulière, de
sorte qu'elle ne peut penser à rien d'autre |
88 |
强迫症患者 |
qiǎngpò zhèng
huànzhě |
强迫症患者 |
qiǎngpò zhèng huànzhě |
OCD |
89 |
obsessive
compulsive disorder |
obsessive compulsive
disorder |
强迫症 |
qiǎngpò zhèng |
Trouble obsessionnel compulsif |
90 |
(abbr. OCD) a mental disorder in which sb feels they have to repeat
certain actions or activities to get rid of fears or unpleasant thoughts |
(abbr. OCD) a mental disorder
in which sb feels they have to repeat certain actions or activities to get
rid of fears or unpleasant thoughts |
(缩写为OCD)一种精神障碍,其中某人觉得他们必须重复某些动作或活动才能摆脱恐惧或不愉快的想法 |
(suōxiě wèi OCD)
yī zhǒng jīngshén zhàng'ài, qízhōng mǒu rén juédé
tāmen bìxū chóngfù mǒu xiē dòngzuò huò huódòng cáinéng
bǎituō kǒngjù huò bùyúkuài de xiǎngfǎ |
(abbr. OCD) un trouble mental
dans lequel qn se sent obligé de répéter certaines actions ou activités pour
se débarrasser de ses peurs ou de ses pensées désagréables |
91 |
强迫性神经(官能)症,强迫症
(表现为反复出现但非患者自愿产生的观念和行为) |
qiǎngpò xìng shénjīng
(guānnéng) zhèng, qiǎngpò zhèng (biǎoxiàn wèi fǎnfù
chūxiàn dàn fēi huànzhě zìyuàn chǎnshēng de
guānniàn hé xíngwéi) |
强迫性神经(肌肉)症,强迫症(表现为反复出现但非患者自愿产生的观念和行为) |
qiǎngpò xìng shénjīng
(jīròu) zhèng, qiǎngpò zhèng (biǎoxiàn wèi fǎnfù
chūxiàn dàn fēi huànzhě zìyuàn chǎnshēng de
guānniàn hé xíngwéi) |
Trouble obsessionnel compulsif
(fonctionnel), obsessionnel compulsif (exprimé sous forme de concepts et de
comportements récurrents mais non volontaires) |
92 |
obsidian |
obsidian |
黑曜石 |
hēiyàoshí |
Obsidienne |
93 |
a type of dark rock that looks like glass
and comes from volcanoes |
a type of dark rock that looks like glass
and comes from volcanoes |
一种深色的岩石,看起来像玻璃,来自火山 |
yī zhǒng shēn sè de yánshí,
kàn qǐlái xiàng bōlí, láizì huǒshān |
un type de roche sombre
qui ressemble à du verre et provient de volcans |
94 |
黑曜岩;黑曜石 |
hēi yào yán;
hēiyàoshí |
黑曜岩;黑曜石 |
hēi yào yán;
hēiyàoshí |
Obsidienne |
95 |
obsolescence (formal) the
state of becoming old-fashioned and no longer useful ( becoming obsolete) |
obsolescence (formal) the state
of becoming old-fashioned and no longer useful (becoming obsolete) |
过时的(正式的)过时的状态,不再有用(过时的) |
guòshí de (zhèngshì de) guòshí
de zhuàngtài, bù zài yǒuyòng (guòshí de) |
Obsolescence (formelle) le fait
de devenir démodé et de ne plus être utile (de devenir obsolète) |
96 |
过財;陈旧;
淘汰 |
guò cái; chénjiù; táotài |
过财;陈旧;淘汰 |
guò cái; chénjiù; táotài |
En retard, obsolète, éliminé |
97 |
products with built-in/planned obsolescence (designed not to last long so that people will have to buy new
ones) |
products with built-in/planned
obsolescence (designed not to last long so that people will have to buy new
ones) |
具有内置/计划淘汰的产品(设计寿命不长,因此人们将不得不购买新产品) |
jùyǒu nèizhì/jìhuà táotài
de chǎnpǐn (shèjì shòumìng bù cháng, yīncǐ rénmen
jiāng bùdé bù gòumǎi xīn chǎnpǐn) |
Produits présentant une
obsolescence intégrée / planifiée (conçus pour ne pas durer longtemps et
obliger les utilisateurs à en acheter de nouveaux) |
98 |
内在/计划陈旧产品(故意设计成不耐使用而迫使人购买新的产品) |
nèizài/jìhuà chénjiù
chǎnpǐn (gùyì shèjì chéng bù nài shǐyòng ér pòshǐ rén
gòumǎi xīn de chǎnpǐn) |
内在/计划陈旧产品(故意设计成不耐使用而试图人购买新的产品) |
nèizài/jìhuà chénjiù
chǎnpǐn (gùyì shèjì chéng bù nài shǐyòng ér shìtú rén
gòumǎi xīn de chǎnpǐn) |
Produits obsolètes intrinsèques
/ planifiés (délibérément conçus pour être impatients de forcer les gens à
acheter de nouveaux produits) |
99 |
obsolescent |
obsolescent |
过时的 |
guòshí de |
Obsolescente |
100 |
obstruction |
obstruction |
梗阻 |
gěngzǔ |
Obstruction |
|
obsolete no longer used because
sth new has been invented |
obsolete no longer used because sth new has been
invented |
不再使用,因为发明了新的东西 |
bù zài shǐyòng,
yīnwèi fāmíngliǎo xīn de dōngxī |
Obsolète n'est plus utilisé,
car nouveau a été inventé |
102 |
淘汰的;废弃的;过时的 |
táotài de; fèiqì de; guòshí de |
淘汰的;废弃的;过时的 |
táotài de; fèiqì de; guòshí de |
Obsolète, obsolète, obsolète |
103 |
不再使用,因为发明了新的东西 |
bù zài shǐyòng,
yīnwèi fāmíngliǎo xīn de dōngxī |
不再使用,因为发明了新的东西 |
bù zài shǐyòng,
yīnwèi fāmíngliǎo xīn de dōngxī |
N'est plus utilisé, car quelque
chose de nouveau a été inventé |
104 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
105 |
out of date |
out of date |
过时的 |
guòshí de |
Obsolète |
106 |
obsolete technology |
obsolete technology |
过时的技术 |
guòshí de jìshù |
Technologie obsolète |
107 |
过时技术 |
guòshí jìshù |
过时技术 |
guòshí jìshù |
Technologie obsolète |
108 |
with technological changes many traditional
skills have become obsolete |
with technological changes many traditional
skills have become obsolete |
随着技术的变化,许多传统技能已经过时 |
suízhe jìshù de biànhuà, xǔduō
chuántǒng jìnéng yǐjīng guòshí |
Avec les changements
technologiques, de nombreuses compétences traditionnelles sont devenues
obsolètes |
109 |
随着技术的革新,许多传统技艺已被淘汰 |
Suízhe jìshù de géxīn,
xǔduō chuántǒng jìyì yǐ bèi táotài |
随着技术的革新,许多传统技艺已被淘汰 |
Suízhe jìshù de géxīn,
xǔduō chuántǒng jìyì yǐ bèi táotài |
Avec l'innovation
technologique, de nombreuses compétences traditionnelles ont été éliminées |
110 |
随着技术的变化,许多传统技能已经过时 |
suízhe jìshù de biànhuà,
xǔduō chuántǒng jìnéng yǐjīng guòshí |
随着技术的变化,许多传统技能已经过时 |
suízhe jìshù de biànhuà,
xǔduō chuántǒng jìnéng yǐjīng guòshí |
À mesure que la technologie
évolue, de nombreuses compétences traditionnelles sont dépassées |
111 |
obstacle |
obstacle |
障碍 |
zhàng'ài |
Obstruer |
112 |
〜(to sth/to doing sth) a
situation, an event, etc. that makes it difficult for you to do or achieve
sth |
〜(to sth/to doing sth) a situation,
an event, etc. That makes it difficult for you to do or achieve sth |
〜(做某事/做某事)使您难以完成某事的情况,事件等 |
〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì)
shǐ nín nányǐ wánchéng mǒu shì de qíngkuàng, shìjiàn děng |
~ (à faire / à faire) une
situation, un événement, etc. qui vous empêche de faire ou de réaliser cela |
113 |
障碍;阻碍;绅脚石 |
zhàng'ài; zǔ'ài; shēn jiǎo
shí |
障碍;阻碍;绅脚石 |
zhàng'ài; zǔ'ài; shēn jiǎo
shí |
Obstacle |
114 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
115 |
hindrance |
hindrance |
阻碍 |
zǔ'ài |
Obstacle |
116 |
A lack of
qualifications can be a major obstacle to finding a job |
A lack of qualifications can be
a major obstacle to finding a job |
缺乏资格可能是找到工作的主要障碍 |
quēfá zīgé
kěnéng shì zhǎodào gōngzuò de zhǔyào zhàng'ài |
Le manque de qualifications
peut être un obstacle majeur à la recherche d'un emploi |
117 |
学历禾足可能成为谋职的主要障碍 |
xuélì hé zú kěnéng
chéngwéi móuzhí de zhǔyào zhàng'ài |
学历禾足可能成为谋职的主要障碍 |
xuélì hé zú kěnéng
chéngwéi móuzhí de zhǔyào zhàng'ài |
Les qualifications académiques
peuvent devenir un obstacle majeur à la recherche d'un emploi |
118 |
缺乏资格可能是找到工作的主要障碍 |
quēfá zīgé
kěnéng shì zhǎodào gōngzuò de zhǔyào zhàng'ài |
缺乏资格可能是找到工作的主要障碍 |
quēfá zīgé
kěnéng shì zhǎodào gōngzuò de zhǔyào zhàng'ài |
Le manque de qualification peut
être le principal obstacle à la recherche d'un emploi |
119 |
So
far,we have managed to overcome all the obstacles that have been
placed in our path. |
So far,we have managed to
overcome all the obstacles that have been placed in our path. |
到目前为止,我们已经克服了前进道路上的所有障碍。 |
dào mùqián wéizhǐ,
wǒmen yǐjīng kèfúle qiánjìn dàolù shàng de suǒyǒu
zhàng'ài. |
Jusqu'à présent, nous avons
réussi à surmonter tous les obstacles qui se sont posés sur notre chemin. |
120 |
至此,我们已设法排除了设置在道路上的一切障碍 |
Zhìcǐ, wǒmen yǐ
shèfǎ páichúle shèzhì zài dàolù shàng de yīqiè zhàng'ài |
至此,我们已预期排除了设置在道路上的一切障碍 |
Zhìcǐ, wǒmen yǐ
yùqí páichúle shèzhì zài dàolù shàng de yīqiè zhàng'ài |
À ce stade, nous avons réussi à
éliminer tous les obstacles sur la route. |
121 |
an object that
is in your way and that makes it difficult for you to move forward |
an object that is in your way
and that makes it difficult for you to move forward |
妨碍您前进的物体 |
fáng'ài nín qiánjìn de
wùtǐ |
Un objet qui se trouve sur
votre chemin et qui vous empêche d’avancer |
122 |
障碍物;绊脚石 |
zhàng'ài wù; bànjiǎoshí |
障碍物;绊脚石 |
zhàng'ài wù; bànjiǎoshí |
Obstacle |
123 |
The area was
full of streams and bogs and other natural obstacles |
The area was full of streams
and bogs and other natural obstacles |
该地区到处都是溪流和沼泽以及其他自然障碍 |
gāi dìqū dàochù
dōu shì xīliú hé zhǎozé yǐjí qítā zìrán zhàng'ài |
La région était pleine de
ruisseaux et de tourbières et d'autres obstacles naturels |
124 |
此地遍布小溪、泥潭和其他天然障碍 |
cǐdì biànbù xiǎo
xī, nítán hé qítā tiānrán zhàng'ài |
此地遍布小溪,泥潭和其他天然障碍 |
cǐdì biànbù xiǎo
xī, nítán hé qítā tiānrán zhàng'ài |
Cet endroit est plein de
criques, de boue et d'autres obstacles naturels |
125 |
该地区到处都是溪流和沼泽以及其他自然障碍 |
gāi dìqū dàochù
dōu shì xīliú hé zhǎozé yǐjí qítā zìrán zhàng'ài |
该地区到处都是溪流和沼泽以及其他自然障碍 |
gāi dìqū dàochù
dōu shì xīliú hé zhǎozé yǐjí qítā zìrán zhàng'ài |
La région est pleine de
ruisseaux et de marécages et d'autres obstacles naturels |
126 |
in showjumping |
in showjumping |
在跳跃中 |
zài tiàoyuè zhōng |
En saut d'obstacles |
127 |
障碍赛马 |
zhàng'ài sàimǎ |
障碍赛马 |
zhàng'ài sàimǎ |
Course à obstacles |
128 |
a fence, etc.
for a horse to jump over |
a fence, etc. For a horse to
jump over |
篱笆等,让马跳过 |
líbā děng, ràng
mǎ tiàoguò |
une clôture, etc. pour un
cheval à sauter par-dessus |
129 |
障碍栅栏;
障碍 |
zhàng'ài zhàlán; zhàng'ài |
障碍栅栏;障碍 |
zhàng'ài zhàlán; zhàng'ài |
Barrière barrière |
130 |
obstacle
course |
obstacle course |
障碍路线 |
zhàng'ài lùxiàn |
Cours obligatoire |
131 |
a series of
objects that people taking part in a race have to climb over, under, through,
etc. |
a series of objects that people
taking part in a race have to climb over, under, through, etc. |
参加比赛的人们必须爬上,爬下,穿过等一系列物体。 |
cānjiā bǐsài de
rénmen bìxū pá shàng, pá xià, chuānguò děng yī xìliè
wùtǐ. |
une série d'objets que les
participants à une course doivent franchir, franchir, traverser, etc. |
132 |
邊碍赛跑场地 |
Biān ài sàipǎo
chǎngdì |
边障碍赛跑场地 |
Biān zhàng'ài sàipǎo
chǎngdì |
En bordure de piste |
133 |
a series of
difficulties that people have to deal with in order to achieve a particular
aim |
a series of difficulties that
people have to deal with in order to achieve a particular aim |
人们为了实现特定目标而必须处理的一系列困难 |
rénmen wèile shíxiàn tèdìng
mùbiāo ér bìxū chǔlǐ de yī xìliè kùnnán |
une série de problèmes que les
gens doivent traiter afin d'atteindre un objectif particulier |
134 |
艰险;重重困难 |
jiānxiǎn; chóngchóng
kùnnán |
艰险;重重困难 |
jiānxiǎn; chóngchóng
kùnnán |
Difficile; difficile |
135 |
assault course |
assault course |
进攻路线 |
jìngōng lùxiàn |
Cours d'assaut |
136 |
obstacle
race |
obstacle race |
障碍赛 |
zhàng'ài sài |
Course d'impédance |
137 |
a race in which the people taking part have
to climb over, under, through, etc. various objects |
a race in which the people taking part have
to climb over, under, through, etc. Various objects |
参加比赛的人必须爬上,爬下,穿过等各种物体的种族 |
cānjiā bǐsài de rén bìxū
pá shàng, pá xià, chuānguò děng gè zhǒng wùtǐ de
zhǒngzú |
une course dans laquelle
les participants doivent grimper sur, sous, à travers, etc. divers objets |
138 |
障碍赛跑 |
zhàng'ài sàipǎo |
障碍赛跑 |
zhàng'ài sàipǎo |
Course à obstacles |
139 |
obstetrician |
obstetrician |
产科医生 |
chǎnkē
yīshēng |
Obstétricien |
140 |
a doctor who is trained in obstetrics |
a doctor who is trained in obstetrics |
妇产科医师 |
fù chǎnkē yīshī |
un médecin formé en
obstétrique |
141 |
产科医生 |
chǎnkē
yīshēng |
产科医生 |
chǎnkē
yīshēng |
Obstétricien |
142 |
obstetrics the branch of medicine concerned with the birth of children |
obstetrics the branch of
medicine concerned with the birth of children |
产科与孩子出生有关的医学分支 |
chǎnkē yǔ hái
zǐ chūshēng yǒuguān de yīxué fēnzhī |
Obstétrique la branche de la
médecine concernée par la naissance d'enfants |
143 |
产科学 |
chǎn kēxué |
产科学 |
chǎn kēxué |
Obstétrique |
144 |
obstetric |
obstetric |
产科的 |
chǎn kē de |
Obstétrique |
145 |
obstetric
medicine |
obstetric medicine |
妇产科 |
fù chǎn kē |
Médecine obstétrique |
146 |
产科学 |
chǎn kēxué |
产科学 |
chǎn kēxué |
Obstétrique |
147 |
obstinate (often disapproving) refusing to change
your opinions, way of behaving, etc. when other people try to persuade you
to; showing this |
obstinate (often disapproving) refusing to change
your opinions, way of behaving, etc. When other people try to persuade you
to; showing this |
当别人试图说服您时,顽固地(通常是不赞成)拒绝改变您的观点,行为方式等;显示这个 |
dāng biérén shìtú
shuōfú nín shí, wángù de (tōngcháng shì bù zànchéng) jùjué
gǎibiàn nín de guāndiǎn, xíngwéi fāngshì děng;
xiǎnshì zhège |
Obstinez (souvent avec
désapprobation) le refus de changer vos opinions, votre comportement, etc.
lorsque d’autres personnes essaient de vous persuader de le faire; |
148 |
执拗的;.固执的;顽固的 |
zhíniù de;. Gùzhí de; wángù de |
执拗的;。固执的;顽固的 |
zhíniù de;. Gùzhí de; wángù de |
Têtu; têtu |
149 |
当别人试图说服您时,固执(常常是不赞成)拒绝改变您的观点,行为方式等;
显示这个 |
dāng biérén shìtú
shuōfú nín shí, gùzhí (chángcháng shì bù zànchéng) jùjué gǎibiàn
nín de guāndiǎn, xíngwéi fāngshì děng; xiǎnshì zhège |
当别人试图说服您时,固执(常常是不赞成)拒绝改变您的观点,行为方式等;显示这个 |
dāng biérén shìtú
shuōfú nín shí, gùzhí (chángcháng shì bù zànchéng) jùjué gǎibiàn
nín de guāndiǎn, xíngwéi fāngshì děng; xiǎnshì zhège |
Lorsque d'autres essaient de
vous convaincre, l'obstination (souvent la désapprobation) refuse de changer
votre point de vue, votre comportement, etc. |
150 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
151 |
stubborn |
stubborn |
倔强 |
juéjiàng |
Têtu |
152 |
He can be very
obstinate when he wants to be! |
He can be very obstinate when
he wants to be! |
他想成为自己时会非常固执! |
tā xiǎng chéngwéi
zìjǐ shí huì fēicháng gùzhí! |
Il peut être très obstiné quand
il veut être! |
153 |
他的犟劲儿一上来,简直执拗得要命! |
Tā de jiàng jìn er yī
shànglái, jiǎnzhí zhíniù dé yàomìng! |
他的犟劲儿一上来,简直执拗得要命! |
Tā de jiàng jìn er yī
shànglái, jiǎnzhí zhíniù dé yàomìng! |
Son enthousiasme est apparu et
il était si têtu! |
154 |
他想成为自己时会非常固执! |
Tā xiǎng chéngwéi
zìjǐ shí huì fēicháng gùzhí! |
他想成为自己时会非常固执! |
Tā xiǎng chéngwéi
zìjǐ shí huì fēicháng gùzhí! |
Il sera très têtu quand il
voudra être lui-même! |
155 |
her obstinate
refusal to comply with their request |
Her obstinate refusal to comply
with their request |
她顽固地拒绝遵守他们的要求 |
Tā wángù de jùjué
zūnshǒu tāmen de yāoqiú |
Son refus obstiné de donner
suite à leur demande |
156 |
她对他们的请求坚辞不从 |
tā duì tāmen de
qǐngqiú jiān cí bù cóng |
她对他们的请求坚辞不从 |
tā duì tāmen de
qǐngqiú jiān cí bù cóng |
Elle hésite à demander leur
demande. |
157 |
她顽固地拒绝遵守他们的要求 |
tā wángù de jùjué
zūnshǒu tāmen de yāoqiú |
她顽固地拒绝遵守他们的要求 |
tā wángù de jùjué
zūnshǒu tāmen de yāoqiú |
Elle a obstinément refusé de se
conformer à leurs exigences |
158 |
difficult to
get rid of or deal with |
difficult to get rid of or deal
with |
难以摆脱或应对 |
nányǐ bǎituō huò
yìngduì |
Difficile de s'en débarrasser
ou de s'en occuper |
159 |
棘手的;难以去除的;难以对付的 |
jíshǒu de; nányǐ
qùchú de; nányǐ duìfù de |
棘手的;难以去除的;难以对付的 |
jíshǒu de; nányǐ
qùchú de; nányǐ duìfù de |
Difficile, difficile à enlever,
difficile à gérer |
160 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
161 |
stubborn |
stubborn |
倔强 |
juéjiàng |
Têtu |
162 |
the obstinate problem of
unemployment |
the obstinate problem of
unemployment |
顽固的失业问题 |
wángù de shīyè wèntí |
Le problème obstiné de |
163 |
失业这个棘手的问题 |
shīyè zhège jíshǒu de
wèntí |
失业这个棘手的问题 |
shīyè zhège jíshǒu de
wèntí |
Le chômage est un problème
épineux |
164 |
an obstinate stain |
an obstinate stain |
顽固的污渍 |
wángù de wūzì |
Une tache obstinée |
165 |
除不掉的斑渍 |
chú bù diào de bān zì |
除不掉的斑渍 |
chú bù diào de bān zì |
En plus des taches |
166 |
顽固的污渍 |
wángù de wūzì |
顽固的污渍 |
wángù de wūzì |
Tache têtue |
167 |
obstinacy |
obstinacy |
固执 |
gùzhí |
Obstination |
168 |
坚韧 |
jiānrèn |
坚韧 |
jiānrèn |
Difficile |
169 |
an act of sheer obstinacy |
an act of sheer obstinacy |
绝对的固执 |
juéduì de gùzhí |
Un acte d'obstination
pure |
170 |
纯属固执的举动 |
chún shǔ gùzhí de
jǔdòng |
纯属固执的举动 |
chún shǔ gùzhí de
jǔdòng |
Mouvement purement têtu |
171 |
绝对的固执 |
juéduì de gùzhí |
绝对的固执 |
juéduì de gùzhí |
Obstination absolue |
172 |
obstinately |
obstinately |
固执地 |
gùzhí de |
Obstinément |
173 |
We
obstinately refused to consider the future |
We obstinately refused to
consider the future |
我们顽固地拒绝考虑未来 |
wǒmen wángù de jùjué
kǎolǜ wèilái |
Nous avons obstinément refusé
de considérer l'avenir |
174 |
他执意拒不考虑未来 |
tā zhíyì jù bù
kǎolǜ wèilái |
他执意拒不考虑未来 |
tā zhíyì jù bù
kǎolǜ wèilái |
Il a insisté pour refuser de
considérer l'avenir |
175 |
obstreperous |
obstreperous |
s |
s |
Obstreperous |
176 |
. (formal or humorous) noisy and difficult to control |
. (Formal or humorous) noisy
and difficult to control |
。
(正式或幽默)嘈杂且难以控制 |
. (Zhèngshì huò yōumò)
cáozá qiě nányǐ kòngzhì |
(formel ou humoristique)
bruyant et difficile à contrôler |
177 |
喧闹的;桀鹜不驯的;任性的 |
xuānnào de; jié wù bù xùn de; rènxìng
de |
喧闹的;桀鹜不驯的;任性的 |
xuānnào de; jié wù bù xùn de; rènxìng
de |
Bruyant; indiscipliné;
capricieux |
178 |
桒 |
sāng |
桒 |
sāng |
Sang |
179 |
鹜 |
wù |
鹜 |
wù |
canard |
180 |
鸷 |
zhì |
鸷 |
zhì |
Oiseau de proie |
181 |
鹜 |
wù |
鹜 |
wù |
canard |
182 |
正式或幽默)嘈杂且难以控制 |
zhèngshì huò yōumò) cáozá
qiě nányǐ kòngzhì |
正式或幽默)嘈杂且难以控制 |
zhèngshì huò yōumò) cáozá
qiě nányǐ kòngzhì |
Formel ou humoristique) bruyant
et difficile à contrôler |
183 |
蝻 |
nǎn |
蝻 |
nǎn |
criquets Immature |
184 |
obstruct |
obstruct |
阻碍 |
zǔ'ài |
Obstruer |
185 |
to block a road, an entrance, a passage, etc. so that sb/sth
cannot get through, see past, etc. |
to block a road, an entrance, a passage,
etc. So that sb/sth cannot get through, see past, etc. |
封锁道路,入口,通道等,以使某人无法通过,看到过去等。 |
fēngsuǒ dàolù, rùkǒu,
tōngdào děng, yǐ shǐ mǒu rén wúfǎ tōngguò,
kàn dào guòqù děng. |
Bloquer une route, une
entrée, un passage, etc. de sorte que personne ne puisse passer, voir le
passé, etc. |
186 |
阻挡;阻塞;遮断 |
Zǔdǎng; zǔsè;
zhēduàn |
阻挡;分开;遮断 |
Zǔdǎng;
fēnkāi; zhēduàn |
Bloc; bloc; |
187 |
You can’t park
here, you’re obstructing my driveway |
You can’t park here, you’re
obstructing my driveway |
你不能在这里停车,你在挡我的车道 |
nǐ bùnéng zài zhèlǐ
tíngchē, nǐ zài dǎng wǒ de chēdào |
Vous ne pouvez pas vous garer
ici, vous obstruez mon allée |
188 |
你不能在这里停车,你挡住了我家的车道 |
nǐ bùnéng zài zhèlǐ
tíngchē, nǐ dǎngzhùle wǒjiā de chēdào |
你不能在这里停车,你挡住了我家的车道 |
nǐ bùnéng zài zhèlǐ
tíngchē, nǐ dǎngzhùle wǒjiā de chēdào |
Vous ne pouvez pas vous garer
ici, vous bloquez mon allée |
189 |
First check
that the accident victim doesn’t have an obstructed airway |
First check that the accident
victim doesn’t have an obstructed airway |
首先检查意外受害者的呼吸道是否阻塞 |
shǒuxiān jiǎnchá
yìwài shòuhài zhě de hūxīdào shìfǒu zǔsè |
Vérifiez d’abord que la victime
de l’accident n’a pas de voies respiratoires obstruées |
190 |
首先要确保事故受伤者的气道通畅 |
shǒuxiān yào
quèbǎo shìgù shòushāng zhě de qì dào tōngchàng |
首先要确保事故受伤者的气道通畅 |
shǒuxiān yào
quèbǎo shìgù shòushāng zhě de qì dào tōngchàng |
Tout d’abord, pour que les
voies respiratoires de la personne blessée ne soient pas obstruées |
191 |
The pillar
obstructed our view of the stage |
The pillar obstructed our view
of the stage |
支柱阻碍了我们对舞台的看法 |
zhīzhù zǔ'àile
wǒmen duì wǔtái de kànfǎ |
Le pilier obstruait notre
vision de la scène |
192 |
柱子画着,我们看不见舞台 |
zhùzi huàzhe, wǒmen kàn
bùjiàn wǔtái |
柱子画着,我们看不见舞台 |
zhùzi huàzhe, wǒmen kàn
bùjiàn wǔtái |
Les piliers sont dessinés, on
ne voit pas la scène |
193 |
支柱阻碍了我们对舞台的看法 |
zhīzhù zǔ'àile
wǒmen duì wǔtái de kànfǎ |
支柱质疑了我们对舞台的看法 |
zhīzhù zhíyíle wǒmen
duì wǔtái de kànfǎ |
Les piliers nous empêchent de
voir la scène |
194 |
to prevent
sb/sth from doing sth or making progress, especially when this is done
deliberately |
to prevent sb/sth from doing
sth or making progress, especially when this is done deliberately |
防止某人做某事或取得进展,尤其是在故意这样做的情况下 |
fángzhǐ mǒu rén zuò
mǒu shì huò qǔdé jìnzhǎn, yóuqí shì zài gùyì zhèyàng zuò de
qíngkuàng xià |
Pour empêcher qn / qh de faire
ou d’avancer, surtout quand cela est fait délibérément |
195 |
(故意).妨碍,阻烧,阻碍 |
(gùyì). Fáng'ài, zǔ shāo,
zǔ'ài |
(临时)。强制,阻烧,阻碍 |
(línshí). Qiángzhì, zǔ shāo,
zǔ'ài |
(intentionnel) |
196 |
防止某人做某事或取得进展,尤其是在故意这样做的情况下 |
fángzhǐ mǒu rén zuò
mǒu shì huò qǔdé jìnzhǎn, yóuqí shì zài gùyì zhèyàng zuò de
qíngkuàng xià |
防止某人做某事或取得进展,尤其是在临时故意的情况下 |
fángzhǐ mǒu rén zuò
mǒu shì huò qǔdé jìnzhǎn, yóuqí shì zài línshí gùyì de
qíngkuàng xià |
Empêcher quelqu'un de faire
quelque chose ou de progresser, surtout si vous le faites intentionnellement |
197 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
198 |
hinder |
hinder |
阻碍 |
zǔ'ài |
Entraver |
199 |
They were
charged with obstructing the police in the course of their duty |
They were charged with
obstructing the police in the course of their duty |
他们被控在执行职务时妨碍警察 |
tāmen bèi kòng zài zhíxíng
zhíwù shí fáng'ài jǐngchá |
Ils ont été accusés d'avoir
entravé la police dans l'exercice de leurs fonctions |
200 |
他们被指控妨碍瞀察执行公务 |
tāmen pī zhǐkòng
fáng'ài mào chá zhíxíng gōngwù |
他们被指控反对瞀察执行公务 |
tāmen pī zhǐkòng
fǎnduì mào chá zhíxíng gōngwù |
Ils sont accusés d'avoir
entravé les inspections et exercé des fonctions officielles |
201 |
他们被控在执行职务时妨碍警察 |
tāmen bèi kòng zài zhíxíng
zhíwù shí fáng'ài jǐngchá |
他们被控在执行职务时拘留警察 |
tāmen bèi kòng zài zhíxíng
zhíwù shí jūliú jǐngchá |
Ils sont accusés d'avoir
entravé la police dans l'exercice de leurs fonctions. |
202 |
terrorists
attempting to obstruct the peace process |
terrorists attempting to
obstruct the peace process |
企图阻碍和平进程的恐怖分子 |
qìtú zǔ'ài hépíng jìnchéng
de kǒngbù fèn zi |
Des terroristes tentent
d'entraver le processus de paix |
203 |
企图阻碍和平进程的恐怖分子 |
qìtú zǔ'ài hépíng jìnchéng
de kǒngbù fèn zi |
企图矛盾和平进展的恐怖分子 |
qìtú máodùn hépíng jìnzhǎn
de kǒngbù fèn zi |
Des terroristes tentent
d'entraver le processus de paix |
204 |
obstruct
justice pervert the course of justice at pervert |
obstruct justice pervert the
course of justice at pervert |
妨碍正义歪曲正义的路线 |
fáng'ài zhèngyì wāiqū
zhèngyì de lùxiàn |
Entrave à la justice pervertit
le cours de la justice chez pervers |
205 |
obstruction |
obstruction |
梗阻 |
gěngzǔ |
Obstruction |
206 |
the fact of
trying to prevent sth/sb from making progress |
the fact of trying to prevent
sth/sb from making progress |
试图阻止某人/某人取得进展的事实 |
shìtú zǔzhǐ mǒu
rén/mǒu rén qǔdé jìnzhǎn de shìshí |
Le fait d'essayer d'empêcher
qch / qn de progresser |
207 |
阻裆; 阻碍;妨碍 |
zǔ dāng; zǔ'ài; fáng'ài |
阻裆;对抗;对抗 |
zǔ dāng; duìkàng; duìkàng |
Obstruction |
208 |
the
obstruction of justice |
the obstruction of justice |
妨碍司法公正 |
fáng'ài sīfǎ
gōngzhèng |
L'obstruction de la justice |
209 |
妨碍司法公正 |
fáng'ài sīfǎ
gōngzhèng |
对抗司法公正 |
duìkàng sīfǎ
gōngzhèng |
Empêcher la justice |
210 |
He was
arrested for obstruction of a police officer in the execution
of his duty |
He was arrested for obstruction
of a police officer in the execution of his duty |
他因妨碍执行职务而被捕。 |
tā yīn fáng'ài
zhíxíng zhíwù ér bèi bǔ. |
Il a été arrêté pour
obstruction d'un policier dans l'exécution de son devoir. |
211 |
他因妨碍警察执行公务而被逮捕 |
tā yīn fáng'ài
jǐngchá zhíxíng gōngwù ér bèi dàibǔ |
他因执法警察执行公务而被逮捕 |
Tā yīn zhífǎ
jǐngchá zhíxíng gōngwù ér bèi dàibǔ |
Il a été arrêté pour avoir
empêché la police de s'acquitter de ses tâches officielles. |
212 |
the fact of
blocking a road, an entrance, a passage, etc. |
the fact of blocking a road, an
entrance, a passage, etc. |
封锁道路,入口,通道等的事实。 |
fēngsuǒ dàolù,
rùkǒu, tōngdào děng de shìshí. |
Le fait de bloquer une route,
une entrée, un passage, etc. |
213 |
堵塞,阻挡(通道等) |
Dǔsè, zǔdǎng
(tōngdào děng) |
正极,阻挡(通道等) |
Zhèngjí, zǔdǎng
(tōngdào děng) |
Blocage, blocage (canal, etc.) |
214 |
obstruction of
the factory gates |
obstruction of the factory
gates |
工厂大门的阻塞 |
gōngchǎng dàmén de
zǔsè |
Obstruction des portes de
l'usine |
215 |
对工厂大门的堵塞 |
duì gōngchǎng dàmén
de dǔsè |
对工厂大门的停车场 |
duì gōngchǎng dàmén
de tíngchē chǎng |
Blocage à la porte de l'usine |
216 |
the abandoned
car was causing an obstruction |
the abandoned car was causing
an obstruction |
那辆废弃的汽车造成了障碍 |
nà liàng fèiqì de qìchē
zàochéngle zhàng'ài |
La voiture abandonnée causait
une obstruction |
217 |
这辆被遗弃的汽车堵住了道路 |
zhè liàng bèi yíqì de
qìchē dǔ zhùle dàolù |
这辆被遗弃的汽车堵住了道路 |
zhè liàng bèi yíqì de
qìchē dǔ zhùle dàolù |
Cette voiture abandonnée a
bloqué la route |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|