A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  observer 1375 1375 obstruction  
1 speech Speech 言语 Yányǔ Discours
2 言语  yányǔ  言语 yányǔ Discours
3 to obey rules, laws, etc to obey rules, laws, etc 遵守规则,法律等 zūnshǒu guīzé, fǎlǜ děng Obéir aux règles, lois, etc.
4 遵守(规则、法 zūnshǒu (guīzé, fǎlǜ děng) 遵守(规则,法律等) zūnshǒu (guīzé, fǎlǜ děng) Conformité (règles, lois, etc.)
5 遵守规则,法律等 zūnshǒu guīzé, fǎlǜ děng 遵守规则,法律等 zūnshǒu guīzé, fǎlǜ děng Respect des règles, lois, etc.
6 will the rebels observe the ceasefire? will the rebels observe the ceasefire? 叛军会遵守停火协议吗? pàn jūn huì zūnshǒu tínghuǒ xiéyì ma? Les rebelles vont-ils respecter le cessez-le-feu?
7 叛乱者会遵守停火协议吗 Pànluàn zhě huì zūnshǒu tínghuǒ xiéyì ma? 叛乱者会遵守停火协议吗? Pànluàn zhě huì zūnshǒu tínghuǒ xiéyì ma? Les insurgés respecteront-ils l'accord de cessez-le-feu?
8 The crowd abserved a minute’s silence ( were silent for one minute) in memory of those who had died The crowd abserved a minute’s silence (were silent for one minute) in memory of those who had died 人群默哀一分钟(沉默一分钟),以纪念死者 Rénqún mò'āi yī fēnzhōng (chénmò yī fēnzhōng), yǐ jìniàn sǐzhě La foule a réservé une minute de silence (une minute de silence) à la mémoire de ceux qui ont
9 众人为死者默哀一分钟 zhòngrén wéi sǐzhě mò'āi yī fēnzhōng 众人为死者默哀一分钟 zhòngrén wéi sǐzhě mò'āi yī fēnzhōng Tout le monde pleure silencieusement pendant une minute
10  (formal) to celebrate festivals, birthdays, etc  (formal) to celebrate festivals, birthdays, etc  (正式)来庆祝节日,生日等  (zhèngshì) lái qìngzhù jiérì, shēngrì děng  (formel) pour célébrer des fêtes, anniversaires, etc.
11 庆祝;庆贺,欢度: qìngzhù; qìnghè, huāndù: 庆祝;庆贺,欢度: qìngzhù; qìnghè, huāndù: Célébrez, célébrez, célébrez:
12 (正式)来庆祝节日,生日等 (Zhèngshì) lái qìngzhù jiérì, shēngrì děng (正式)来庆祝节日,生日等 (Zhèngshì) lái qìngzhù jiérì, shēngrì děng (officiel) pour fêter des vacances, anniversaires, etc.
13 do  they observe Christmas? do  they observe Christmas? 他们观察圣诞节吗? tāmen guānchá shèngdàn jié ma? Est-ce qu'ils observent Noël?
14 他们过不过圣诞节? Tāmenguò bu guò shèngdàn jié? 他们过不过圣诞节? Tāmenguò bu guò shèngdàn jié? Ils ne peuvent pas vivre Noël?
15 observer  Observer  观察者 Guānchá zhě Observateur
16  a person who watches sb/sth  a person who watches sb/sth  看某人某事的人  kàn mǒu rén mǒu shì de rén  une personne qui regarde qn / qc
17 观察者;观测者;目击者 guānchá zhě; guāncè zhě; mùjí zhě 观察者;观察者;目击者 guānchá zhě; guānchá zhě; mùjí zhě Observateur, observateur, témoin
18 Ac­cording to observers the plane exploded shortly after take off Ac­cording to observers the plane exploded shortly after take off 据观察员说,飞机起飞后不久就爆炸了 jù guāncháyuán shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle Selon des observateurs, l'avion a explosé peu après le décollage
19 据目击者说,飞机起飞后不久就爆炸了 jù mùjí zhě shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle 据目击者说,飞机起飞后不久就爆炸了 jù mùjí zhě shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle Selon des témoins oculaires, l'avion a explosé peu après le décollage.
20 据观察家说,飞机起飞后不久就爆炸了 jù guānchájiā shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle 据观察家说,飞机起飞后不久就爆炸了 jù guānchájiā shuō, fēijī qǐfēi hòu bùjiǔ jiù bàozhàle Selon les observateurs, l'avion a explosé peu de temps après le décollage.
21 to  the casual observer ( somebody who does not pay much attention), the system  appears confusing to  the casual observer (somebody who does not pay much attention), the system  appears confusing 对于不经意的观察者(不怎么注意的人),系统看起来很混乱 duìyú bùjīngyì de guānchá zhě (bù zě me zhùyì de rén), xìtǒng kàn qǐlái hěn hǔnluàn Pour l'observateur occasionnel (quelqu'un qui ne prête pas beaucoup d'attention), le système semble déroutant
22 乍着起来,这个系统好像条理不清 zhàzhe qǐlái, zhège xìtǒng hǎoxiàng tiáolǐ bù qīng 乍着起来,这个系统好像条理不清 zhàzhe qǐlái, zhège xìtǒng hǎoxiàng tiáolǐ bù qīng À genoux, ce système ne semble pas clair
23 note at  note at  不吃 bù chī Note à
24 witness witness 见证人 jiànzhèng rén Wits
25 a person who attends a meeting, lesson, etc. to listen and watch but not to take part  a person who attends a meeting, lesson, etc. To listen and watch but not to take part  参加会议,课程等听,看但不参加的人 cānjiā huìyì, kèchéng děng tīng, kàn dàn bùcānjiā de rén une personne qui assiste à une réunion, à une leçon, etc. pour écouter et regarder mais ne pas participer
26 观察员;旁听者 guāncháyuán; pángtīng zhě 观察员;旁听者 guāncháyuán; pángtīng zhě Observateur
27 参加会议,课程等以收听和观看但不参加的人 cānjiā huìyì, kèchéng děng yǐ shōutīng hé guānkàn dàn bùcānjiā de rén 参加会议,课程等以聆听和观看但不参加的人 cānjiā huìyì, kèchéng děng yǐ língtīng hé guānkàn dàn bùcānjiā de rén Personnes qui assistent à des réunions, à des cours, etc. pour écouter et regarder sans y assister
28 A team of British officials were sent as observers to the conference A team of British officials were sent as observers to the conference 派遣了一批英国官员作为观察员参加会议 pàiqiǎnle yī pī yīngguó guānyuán zuòwéi guāncháyuán cānjiā huìyì Une équipe de fonctionnaires britanniques ont été envoyés en tant qu'observateurs à la conférence
29  一组英国官员被派去做大会观察员  yī zǔ yīngguó guānyuán bèi pài qù zuò dàhuì guāncháyuán  一组英国官员被派去做大会观察员  yī zǔ yīngguó guānyuán bèi pài qù zuò dàhuì guāncháyuán  Un groupe de fonctionnaires britanniques ont été envoyés pour servir d’observateurs à la conférence.
30 派遣了一批英国官员作为观察员参加会议 pàiqiǎnle yī pī yīngguó guānyuán zuòwéi guāncháyuán cānjiā huìyì 派遣了殖民英国官员作为观察员参加会议 pàiqiǎnle zhímín yīngguó guānyuán zuòwéi guāncháyuán cānjiā huìyì Un groupe d'officiels britanniques ont été envoyés à la réunion en tant qu'observateurs
31 a person who watches and studies particular events, situations, etc. and is therefore considered to be an expert on them  a person who watches and studies particular events, situations, etc. And is therefore considered to be an expert on them  观看和研究特定事件,情况等的人,因此被认为是他们的专家 guānkàn hé yánjiū tèdìng shìjiàn, qíngkuàng děng de rén, yīncǐ bèi rènwéi shì tāmen de zhuānjiā une personne qui observe et étudie des événements ou des situations particuliers, etc., et qui est donc considérée comme un expert
32 观察家;观察员;评论员 guānchájiā; guāncháyuán; pínglùn yuán 观察家;观察员;评论员 guānchájiā; guāncháyuán; pínglùn yuán Observateur, observateur, commentateur
33 a royal observer a royal observer 皇家观察员 huángjiā guāncháyuán un observateur royal
34 王室观察家  wángshì guānchájiā  王室观察家 wángshì guānchájiā Observateur royal
35 obsess  obsess  痴迷 chīmí Obsess
36  to completely fill your mind so that you cannot think of anything else, in a way that is not normal  to completely fill your mind so that you cannot think of anything else, in a way that is not normal  以完全不正常的方式充实您的思想,以至于您无法想到其他任何事情  yǐ wánquán bù zhèngcháng de fāngshì chōngshí nín de sīxiǎng, yǐ zhìyú nín wúfǎ xiǎngdào qítā rènhé shìqíng  Compléter votre esprit pour que vous ne puissiez plus penser à autre chose, d'une manière qui n'est pas normale
37  使痴迷;使迷恋;使着迷  shǐ chīmí; shǐ míliàn; shǐ zháomí  使痴迷;使迷恋;使着迷  shǐ chīmí; shǐ míliàn; shǐ zháomí  Rendre obsédé
38 He’s obsessed by computers He’s obsessed by computers 他被计算机迷住了 tā bèi jìsuànjī mí zhùle Il est obsédé par les ordinateurs
39 他迷上了电脑 tā mí shàngle diànnǎo 他迷上了电脑 tā mí shàngle diànnǎo Il est accroché à l'ordinateur
40 She’s completely obsessed with  She’s completely obsessed with  她完全沉迷于 tā wánquán chénmí yú Elle est complètement obsédée par
41 他让她神魂颠倒 tā ràng tā shénhún diāndǎo 他让她神魂颠倒 tā ràng tā shénhún diāndǎo Il l'a rendue fascinée
42 The need to produce the most exciting newspaper story obsesses most journalists The need to produce the most exciting newspaper story obsesses most journalists 制作最令人兴奋的报纸故事的需求困扰着大多数记者 zhìzuò zuì lìng rénxīngfèn de bàozhǐ gùshì de xūqiú kùnrǎozhe dà duōshù jìzhě La nécessité de produire le journal le plus passionnant obsède la plupart des journalistes
43 大多数记者梦寐以求的就是要写出最撼动人心的新闻报道来 dà duōshù jìzhě mèngmèiyǐqiú de jiùshì yào xiě chū zuì hàndòng rénxīn de xīnwén bàodào lái 大多数记者梦寐以求的就是要写出最撼动人心的新闻报道来 dà duōshù jìzhě mèngmèiyǐqiú de jiùshì yào xiě chū zuì hàndòng rén xīn de xīnwén bàodào lái La plupart des journalistes rêvent d’écrire les reportages les plus inspirants.
44 制作最令人兴奋的报纸故事的需求困扰着大多数记者 zhìzuò zuì lìng rén xīngfèn de bàozhǐ gùshì de xūqiú kùnrǎozhe dà duōshù jìzhě 制作最令人兴奋的报纸故事的需求排水着大多数记者 zhìzuò zuì lìng rén xīngfèn de bàozhǐ gùshì de xūqiú páishuǐzhe dà duōshù jìzhě La plupart des journalistes ont été obligés de rédiger les articles de journaux les plus passionnants
45 〜(about sth)  to be always talking or worrying about a particular thing, especially when this annoys other people 〜(about sth)  to be always talking or worrying about a particular thing, especially when this annoys other people 〜(大约)总是谈论或担心某件事,尤其是当这惹恼其他人时 〜(dàyuē) zǒng shì tánlùn huò dānxīn mǒu jiàn shì, yóuqí shì dāng zhè rěnǎo qítā rén shí ~ (à propos de qch) être toujours en train de parler ou de s'inquiéter d'une chose en particulier, surtout quand cela agace les autres
46  喷叨;:、挂牵; 念念不忘  pēn dāo;:, Guàqiān; niànniànbùwàng  喷叨;:,挂牵;念念不忘  pēn dāo;:, Guàqiān; niànniànbùwàng  Éternuement: suspendu sans oublier
47 I think you should try to stop obsessing about food I think you should try to stop obsessing about food 我想你应该停止对食物的痴迷 wǒ xiǎng nǐ yīnggāi tíngzhǐ duì shíwù de chīmí Je pense que vous devriez essayer de cesser de devenir obsédé par la nourriture
48 我看你该歇歇了,别没完没了地唠叨吃的东西 wǒ kàn nǐ gāi xiē xiēle, bié méiwán méiliǎo de láo dāo chī de dōngxī 我看你该歇歇了,别没完没了地唠叨吃的东西 wǒ kàn nǐ gāi xiē xiēle, bié méiwán méiliǎo de láo dāo chī de dōngxī Je pense que vous devriez vous reposer, ne pas finir par manger des choses sans fin.
49 我想你应该停止对食物的痴迷 wǒ xiǎng nǐ yīnggāi tíngzhǐ duì shíwù de chīmí 我想你应该停止对食物的痴迷 wǒ xiǎng nǐ yīnggāi tíngzhǐ duì shíwù de chīmí Je pense que vous devriez cesser d'être obsédé par la nourriture.
50 obsession  obsession  痴迷 chīmí Obsession
51  〜(with sth/sb) 1 [U] the state in which a person’s mind is completely filled with thoughts of one particular thing or person in a way that is not normal   〜(with sth/sb) 1 [U] the state in which a person’s mind is completely filled with thoughts of one particular thing or person in a way that is not normal   〜(with sth / sb)1 [U]一种状态,在这种状态下,一个人的思想完全以一种不正常的方式充满了对某个特定事物或人的想法  〜(with sth/ sb)1 [U] yī zhǒng zhuàngtài, zài zhè zhǒng zhuàngtài xià, yīgè rén de sīxiǎng wánquán yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de fāngshì chōngmǎnle duì mǒu gè tèdìng shìwù huò rén de xiǎngfǎ  ~ (avec qch / qn) 1 [U] l'état dans lequel l'esprit d'une personne est complètement rempli de pensées d'une chose ou d'une personne d'une manière qui n'est pas normale
52 痴迷;着魔;困扰 chīmí; zháomó; kùnrǎo 痴迷;着魔;入侵 chīmí; zháomó; rùqīn Obsédé
53 Her fear of flying is bordering an obsession Her fear of flying is bordering an obsession 她对飞行的恐惧几乎使人迷恋 tā duì fēixíng de kǒngjù jīhū shǐ rén míliàn Sa peur de voler est à la limite d'une obsession
54 她怕乘飞机几乎了不岢救药的地步 tā pà chéng fēijī jīhū dào liǎo bù kě jiù yào dì dìbù 她怕乘飞机几乎到了不岢救药的地步 tā pà chéng fēijī jīhū dào liǎo bù kě jiù yào dì dìbù Elle a peur qu'en avion, elle parvienne presque à sauver ses médicaments.
55 她对飞行的恐惧几乎使人迷恋 tā duì fēixíng de kǒngjù jīhū shǐ rén míliàn 她对飞行的恐惧几乎使人迷恋 tā duì fēixíng de kǒngjù jīhū shǐ rén míliàn Sa peur de voler est presque fascinante
56 The media’s obsession with the young prince continues The media’s obsession with the young prince continues 媒体对年轻王子的痴迷继续 méitǐ duì niánqīng wángzǐ de chīmí jìxù L’obsession des médias pour le jeune prince continue
57 新闻媒体继续对小王子进柠连篇累牍的报道 xīnwén méitǐ jìxù duì xiǎo wángzǐ jìn níng liánpiānlěidú de bàodào 新闻媒体继续对小王子进柠连篇累牍的报道 xīnwén méitǐ jìxù duì xiǎo wángzǐ jìn níng liánpiānlěidú de bàodào Les médias ont continué à faire état de l’enthousiasme du prince
58 a person or thing that sb thinks about too much a person or thing that sb thinks about too much 某人或某事考虑太多 mǒu rén huò mǒu shì kǎolǜ tài duō une personne ou une chose que qn pense trop
59 使人痴迷的人(或物) shǐ rén chīmí de rén (huò wù) 使人痴迷的人(或物) shǐ rén chīmí de rén (huò wù) une personne qui est obsédé par
60 某人或某事考虑太多 mǒu rén huò mǒu shì kǎolǜ tài duō 某人或某事考虑太多 mǒu rén huò mǒu shì kǎolǜ tài duō Considérer trop pour quelqu'un ou quelque chose
61 Fitness has become an obsession with Fitness has become an obsession with 健身已成为一种困扰 jiànshēn yǐ chéngwéi yī zhǒng kùnrǎo Le fitness est devenu une obsession de
62 他迷上了健身 tā mí shàngle jiànshēn 他迷上了健身 tā mí shàngle jiànshēn Il est accro au fitness
63 obsessional  obsessional  痴迷 chīmí Obsessionnel
64 痴迷 chīmí 痴迷 chīmí Obsédé
65 thinking too much about one particular person or thing, in a way that is not normal thinking too much about one particular person or thing, in a way that is not normal 以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多 yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù kǎolǜ tài duō Penser trop à une personne ou à une chose en particulier, d'une manière qui n'est pas normale
66 痴迷的;迷恋的;耿耿于怀的 chīmí de; míliàn de; gěnggěng yú huái de 痴迷的;迷恋的;耿耿于怀的 chīmí de; míliàn de; gěnggěng yú huái de Obsédé par
67 以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多 yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù kǎolǜ tài duō 以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多 yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù kǎolǜ tài duō Considérez trop pour une personne ou une chose particulière d'une manière anormale
68 She is obsessional about cleanliness She is obsessional about cleanliness 她对清洁很着迷 tā duì qīngjié hěn zháomí Elle est obsessionnelle de la propreté
69 她有洁癖 tā yǒu jiépǐ 她有洁癖 tā yǒu jiépǐ Elle a la propreté
70 obsessional behaviour  obsessional behaviour  强迫行为 qiǎngpò xíngwéi Comportement obsessionnel
71 痴迷的行为 chīmí de xíngwéi 痴迷的行为 chīmí de xíngwéi Comportement obsessionnel
72 强迫行为 qiǎngpò xíngwéi 强迫行为 qiǎngpò xíngwéi Comportement forcé
73 obsessionally obsessionally 痴迷 chīmí Avec obsession
74 obsessive  obsessive  痴迷 chīmí Obsessionnel
75  thinking too much about one particular person or thing, in a way that is not normal   thinking too much about one particular person or thing, in a way that is not normal   以一种不正常的方式对一个特定的人或事物考虑太多  yǐ yī zhǒng bù zhèngcháng de fāngshì duì yīgè tèdìng de rén huò shìwù kǎolǜ tài duō  Penser trop à une personne ou à une chose en particulier, d'une manière qui n'est pas normale
76 着迷的;迷恋的; 难以释怀的 zháomí de; míliàn de; nányǐ shìhuái de 着迷的;迷恋的;难以释怀的 zháomí de; míliàn de; nányǐ shìhuái de Fasciné
77 He’s becoming more and. more obsessive about punctuality He’s becoming more and. More obsessive about punctuality 他变得越来越。更守时 tā biàn dé yuè lái yuè. Gèng shǒu shí Il est de plus en plus obsédé par la ponctualité
78 他对守时要求越来越过分了 tā duì shǒu shí yāoqiú yuè lái yuèguòfèn le 他对守时要求越来越过分了 tā duì shǒu shí yāoqiú yuè lái yuèguòfèn le Il devient de plus en plus ponctuel.
79 an obsessive attention to detail an obsessive attention to detail 对细节的痴迷 duì xìjié de chīmí Une attention obsessionnelle aux détails
80 对细节的痴迷 duì xìjié de chīmí 对细节的痴迷 duì xìjié de chīmí Obsédé par les détails
81 过分注重细末节 guò fèn zhùzhòng xìzhīmòjié 过分关注细枝末节 guò fèn guānzhù xìzhīmòjié Attention excessive aux détails
82 obsessively  obsessively  迷恋 míliàn Obsessionnellement
83 obsessively jealous  obsessively jealous  嫉妒 jídù Obsédément jaloux
84 嫉妒得要命 jídù dé yàomìng 嫉妒得要命 jídù dé yàomìng Ne sera pas terrible
85 He worries obsessively about his appearance. He worries obsessively about his appearance. 他沉迷于外表。 tā chénmí yú wàibiǎo. Il s'inquiète obsessionnellement de son apparence.
86 他过度烦恼自己的外表 Tā guòdù fánnǎo zìjǐ de wàibiǎo 他过度烦恼自己的外表 Tā guòdù fánnǎo zìjǐ de wàibiǎo Il est trop ennuyé par son apparence
87 (psychology )a person whose mind is filled with thoughts of one particular thing or person so that they cannot think of anything else (psychology xīn)a person whose mind is filled with thoughts of one particular thing or person so that they cannot think of anything else (心理心)一个人,其思想充满了对某件事或某人的想法,因此他们无法想到别的东西 (xīnlǐ xīn) yīgè rén, qí sīxiǎng chōngmǎnle duì mǒu jiàn shì huò mǒu rén de xiǎngfǎ, yīncǐ tāmen wúfǎ xiǎngdào bié de dōngxī (psychologie) une personne dont l'esprit est rempli de pensées d'une chose ou d'une personne particulière, de sorte qu'elle ne peut penser à rien d'autre
88 强迫症患者  qiǎngpò zhèng huànzhě  强迫症患者 qiǎngpò zhèng huànzhě OCD
89 obsessive compulsive disorder  obsessive compulsive disorder  强迫症 qiǎngpò zhèng Trouble obsessionnel compulsif
90 (abbr. OCD) a mental disorder in which sb feels they have to repeat certain actions or activities to get rid of fears or unpleasant thoughts (abbr. OCD) a mental disorder in which sb feels they have to repeat certain actions or activities to get rid of fears or unpleasant thoughts (缩写为OCD)一种精神障碍,其中某人觉得他们必须重复某些动作或活动才能摆脱恐惧或不愉快的想法 (suōxiě wèi OCD) yī zhǒng jīngshén zhàng'ài, qízhōng mǒu rén juédé tāmen bìxū chóngfù mǒu xiē dòngzuò huò huódòng cáinéng bǎituō kǒngjù huò bùyúkuài de xiǎngfǎ (abbr. OCD) un trouble mental dans lequel qn se sent obligé de répéter certaines actions ou activités pour se débarrasser de ses peurs ou de ses pensées désagréables
91 强迫性神经官能)症,强迫症 (表现为反复出现但非患者自愿产生的观念和行为) qiǎngpò xìng shénjīng (guānnéng) zhèng, qiǎngpò zhèng (biǎoxiàn wèi fǎnfù chūxiàn dàn fēi huànzhě zìyuàn chǎnshēng de guānniàn hé xíngwéi) 强迫性神经(肌肉)症,强迫症(表现为反复出现但非患者自愿产生的观念和行为) qiǎngpò xìng shénjīng (jīròu) zhèng, qiǎngpò zhèng (biǎoxiàn wèi fǎnfù chūxiàn dàn fēi huànzhě zìyuàn chǎnshēng de guānniàn hé xíngwéi) Trouble obsessionnel compulsif (fonctionnel), obsessionnel compulsif (exprimé sous forme de concepts et de comportements récurrents mais non volontaires)
92 obsidian obsidian 黑曜石 hēiyàoshí Obsidienne
93  a type of dark rock that looks like glass and comes from volcanoes   a type of dark rock that looks like glass and comes from volcanoes   一种深色的岩石,看起来像玻璃,来自火山  yī zhǒng shēn sè de yánshí, kàn qǐlái xiàng bōlí, láizì huǒshān  un type de roche sombre qui ressemble à du verre et provient de volcans
94 黑曜岩;黑曜石 hēi yào yán; hēiyàoshí 黑曜岩;黑曜石 hēi yào yán; hēiyàoshí Obsidienne
95 obsolescence (formal) the state of becoming old-fashioned and no longer useful ( becoming obsolete) obsolescence (formal) the state of becoming old-fashioned and no longer useful (becoming obsolete) 过时的(正式的)过时的状态,不再有用(过时的) guòshí de (zhèngshì de) guòshí de zhuàngtài, bù zài yǒuyòng (guòshí de) Obsolescence (formelle) le fait de devenir démodé et de ne plus être utile (de devenir obsolète)
96 过財;陈旧; 淘汰 guò cái; chénjiù; táotài 过财;陈旧;淘汰 guò cái; chénjiù; táotài En retard, obsolète, éliminé
97 products with built-in/planned obsolescence (designed not to last long so that people will have to buy new ones) products with built-in/planned obsolescence (designed not to last long so that people will have to buy new ones) 具有内置/计划淘汰的产品(设计寿命不长,因此人们将不得不购买新产品) jùyǒu nèizhì/jìhuà táotài de chǎnpǐn (shèjì shòumìng bù cháng, yīncǐ rénmen jiāng bùdé bù gòumǎi xīn chǎnpǐn) Produits présentant une obsolescence intégrée / planifiée (conçus pour ne pas durer longtemps et obliger les utilisateurs à en acheter de nouveaux)
98 内在/计划陈旧产品(故意设计成不耐使用而迫使人购买新的产品) nèizài/jìhuà chénjiù chǎnpǐn (gùyì shèjì chéng bù nài shǐyòng ér pòshǐ rén gòumǎi xīn de chǎnpǐn) 内在/计划陈旧产品(故意设计成不耐使用而试图人购买新的产品) nèizài/jìhuà chénjiù chǎnpǐn (gùyì shèjì chéng bù nài shǐyòng ér shìtú rén gòumǎi xīn de chǎnpǐn) Produits obsolètes intrinsèques / planifiés (délibérément conçus pour être impatients de forcer les gens à acheter de nouveaux produits)
99 obsolescent  obsolescent  过时的 guòshí de Obsolescente
100 obstruction obstruction 梗阻 gěngzǔ Obstruction
  obsolete  no longer used because sth new has been invented  obsolete  no longer used because sth new has been invented  不再使用,因为发明了新的东西 bù zài shǐyòng, yīnwèi fāmíngliǎo xīn de dōngxī Obsolète n'est plus utilisé, car nouveau a été inventé
102 汰的;废弃的;过时的 táotài de; fèiqì de; guòshí de 淘汰的;废弃的;过时的 táotài de; fèiqì de; guòshí de Obsolète, obsolète, obsolète
103 不再使用,因为发明了新的东西 bù zài shǐyòng, yīnwèi fāmíngliǎo xīn de dōngxī 不再使用,因为发明了新的东西 bù zài shǐyòng, yīnwèi fāmíngliǎo xīn de dōngxī N'est plus utilisé, car quelque chose de nouveau a été inventé
104 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
105 out of date out of date 过时的 guòshí de Obsolète
106  obsolete technology  obsolete technology  过时的技术  guòshí de jìshù  Technologie obsolète
107  过时技术  guòshí jìshù  过时技术  guòshí jìshù  Technologie obsolète
108  with technological changes many traditional skills have become obsolete  with technological changes many traditional skills have become obsolete  随着技术的变化,许多传统技能已经过时  suízhe jìshù de biànhuà, xǔduō chuántǒng jìnéng yǐjīng guòshí  Avec les changements technologiques, de nombreuses compétences traditionnelles sont devenues obsolètes
109 随着技术的革,许多传统技艺已被 Suízhe jìshù de géxīn, xǔduō chuántǒng jìyì yǐ bèi táotài 随着技术的革新,许多传统技艺已被淘汰 Suízhe jìshù de géxīn, xǔduō chuántǒng jìyì yǐ bèi táotài Avec l'innovation technologique, de nombreuses compétences traditionnelles ont été éliminées
110 随着技术的变化,许多传统技能已经过时 suízhe jìshù de biànhuà, xǔduō chuántǒng jìnéng yǐjīng guòshí 随着技术的变化,许多传统技能已经过时 suízhe jìshù de biànhuà, xǔduō chuántǒng jìnéng yǐjīng guòshí À mesure que la technologie évolue, de nombreuses compétences traditionnelles sont dépassées
111 obstacle obstacle 障碍 zhàng'ài Obstruer
112  〜(to sth/to doing sth) a situation, an event, etc. that makes it difficult for you to do or achieve sth  〜(to sth/to doing sth) a situation, an event, etc. That makes it difficult for you to do or achieve sth  〜(做某事/做某事)使您难以完成某事的情况,事件等  〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) shǐ nín nányǐ wánchéng mǒu shì de qíngkuàng, shìjiàn děng  ~ (à faire / à faire) une situation, un événement, etc. qui vous empêche de faire ou de réaliser cela
113  障碍;阻碍;绅脚石   zhàng'ài; zǔ'ài; shēn jiǎo shí   障碍;阻碍;绅脚石  zhàng'ài; zǔ'ài; shēn jiǎo shí  Obstacle
114 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
115 hindrance hindrance 阻碍 zǔ'ài Obstacle
116 A lack of qualifications can be a major obstacle to finding a job A lack of qualifications can be a major obstacle to finding a job 缺乏资格可能是找到工作的主要障碍 quēfá zīgé kěnéng shì zhǎodào gōngzuò de zhǔyào zhàng'ài Le manque de qualifications peut être un obstacle majeur à la recherche d'un emploi
117 学历禾足可能成为谋职的主要障碍 xuélì hé zú kěnéng chéngwéi móuzhí de zhǔyào zhàng'ài 学历禾足可能成为谋职的主要障碍 xuélì hé zú kěnéng chéngwéi móuzhí de zhǔyào zhàng'ài Les qualifications académiques peuvent devenir un obstacle majeur à la recherche d'un emploi
118 缺乏资格可能是找到工作的主要障碍 quēfá zīgé kěnéng shì zhǎodào gōngzuò de zhǔyào zhàng'ài 缺乏资格可能是找到工作的主要障碍 quēfá zīgé kěnéng shì zhǎodào gōngzuò de zhǔyào zhàng'ài Le manque de qualification peut être le principal obstacle à la recherche d'un emploi
119 So far,we have managed to overcome all the obstacles that have been placed in our path. So far,we have managed to overcome all the obstacles that have been placed in our path. 到目前为止,我们已经克服了前进道路上的所有障碍。 dào mùqián wéizhǐ, wǒmen yǐjīng kèfúle qiánjìn dàolù shàng de suǒyǒu zhàng'ài. Jusqu'à présent, nous avons réussi à surmonter tous les obstacles qui se sont posés sur notre chemin.
120 至此,我们已设法排除了设置在道路上的一切障碍 Zhìcǐ, wǒmen yǐ shèfǎ páichúle shèzhì zài dàolù shàng de yīqiè zhàng'ài 至此,我们已预期排除了设置在道路上的一切障碍 Zhìcǐ, wǒmen yǐ yùqí páichúle shèzhì zài dàolù shàng de yīqiè zhàng'ài À ce stade, nous avons réussi à éliminer tous les obstacles sur la route.
121 an object that is in your way and that makes it difficult for you to move forward an object that is in your way and that makes it difficult for you to move forward 妨碍您前进的物体 fáng'ài nín qiánjìn de wùtǐ Un objet qui se trouve sur votre chemin et qui vous empêche d’avancer
122  障碍物;绊脚石  zhàng'ài wù; bànjiǎoshí  障碍物;绊脚石  zhàng'ài wù; bànjiǎoshí  Obstacle
123 The area was full of streams and bogs and other natural obstacles The area was full of streams and bogs and other natural obstacles 该地区到处都是溪流和沼泽以及其他自然障碍 gāi dìqū dàochù dōu shì xīliú hé zhǎozé yǐjí qítā zìrán zhàng'ài La région était pleine de ruisseaux et de tourbières et d'autres obstacles naturels
124 此地遍布小溪、泥潭和其他天然障碍 cǐdì biànbù xiǎo xī, nítán hé qítā tiānrán zhàng'ài 此地遍布小溪,泥潭和其他天然障碍 cǐdì biànbù xiǎo xī, nítán hé qítā tiānrán zhàng'ài Cet endroit est plein de criques, de boue et d'autres obstacles naturels
125 该地区到处都是溪流和沼泽以及其他自然障碍 gāi dìqū dàochù dōu shì xīliú hé zhǎozé yǐjí qítā zìrán zhàng'ài 该地区到处都是溪流和沼泽以及其他自然障碍 gāi dìqū dàochù dōu shì xīliú hé zhǎozé yǐjí qítā zìrán zhàng'ài La région est pleine de ruisseaux et de marécages et d'autres obstacles naturels
126 in showjumping in showjumping 在跳跃中 zài tiàoyuè zhōng En saut d'obstacles
127 障碍赛马 zhàng'ài sàimǎ 障碍赛马 zhàng'ài sàimǎ Course à obstacles
128 a fence, etc. for a horse to jump over  a fence, etc. For a horse to jump over  篱笆等,让马跳过 líbā děng, ràng mǎ tiàoguò une clôture, etc. pour un cheval à sauter par-dessus
129 障碍栅栏; 障碍 zhàng'ài zhàlán; zhàng'ài 障碍栅栏;障碍 zhàng'ài zhàlán; zhàng'ài Barrière barrière
130 obstacle course  obstacle course  障碍路线 zhàng'ài lùxiàn Cours obligatoire
131 a series of objects that people taking part in a race have to climb over, under, through, etc. a series of objects that people taking part in a race have to climb over, under, through, etc. 参加比赛的人们必须爬上,爬下,穿过等一系列物体。 cānjiā bǐsài de rénmen bìxū pá shàng, pá xià, chuānguò děng yī xìliè wùtǐ. une série d'objets que les participants à une course doivent franchir, franchir, traverser, etc.
132 邊碍赛跑场地  Biān ài sàipǎo chǎngdì  边障碍赛跑场地 Biān zhàng'ài sàipǎo chǎngdì En bordure de piste
133 a series of difficulties that people have to deal with in order to achieve a particular aim  a series of difficulties that people have to deal with in order to achieve a particular aim  人们为了实现特定目标而必须处理的一系列困难 rénmen wèile shíxiàn tèdìng mùbiāo ér bìxū chǔlǐ de yī xìliè kùnnán une série de problèmes que les gens doivent traiter afin d'atteindre un objectif particulier
134 艰险;重重困难  jiānxiǎn; chóngchóng kùnnán  艰险;重重困难 jiānxiǎn; chóngchóng kùnnán Difficile; difficile
135 assault course assault course 进攻路线 jìngōng lùxiàn Cours d'assaut
136 obstacle race  obstacle race  障碍赛 zhàng'ài sài Course d'impédance
137  a race in which the people taking part have to climb over, under, through, etc. various objects  a race in which the people taking part have to climb over, under, through, etc. Various objects  参加比赛的人必须爬上,爬下,穿过等各种物体的种族  cānjiā bǐsài de rén bìxū pá shàng, pá xià, chuānguò děng gè zhǒng wùtǐ de zhǒngzú  une course dans laquelle les participants doivent grimper sur, sous, à travers, etc. divers objets
138 障碍赛跑 zhàng'ài sàipǎo 障碍赛跑 zhàng'ài sàipǎo Course à obstacles
139 obstetrician obstetrician 产科医生 chǎnkē yīshēng Obstétricien
140  a doctor who is trained in obstetrics  a doctor who is trained in obstetrics  妇产科医师  fù chǎnkē yīshī  un médecin formé en obstétrique
141 产科医生 chǎnkē yīshēng 产科医生 chǎnkē yīshēng Obstétricien
142 obstetrics the branch of medi­cine concerned with the birth of children  obstetrics the branch of medi­cine concerned with the birth of children  产科与孩子出生有关的医学分支 chǎnkē yǔ hái zǐ chūshēng yǒuguān de yīxué fēnzhī Obstétrique la branche de la médecine concernée par la naissance d'enfants
143 产科学  chǎn kēxué  产科学 chǎn kēxué Obstétrique
144 obstetric  obstetric  产科的 chǎn kē de Obstétrique
145 obstetric medicine obstetric medicine 妇产科 fù chǎn kē Médecine obstétrique
146 产科学 chǎn kēxué 产科学 chǎn kēxué Obstétrique
147 obstinate  (often disap­proving) refusing to change your opinions, way of behaving, etc. when other people try to persuade you to; showing this obstinate  (often disap­proving) refusing to change your opinions, way of behaving, etc. When other people try to persuade you to; showing this 当别人试图说服您时,顽固地(通常是不赞成)拒绝改变您的观点,行为方式等;显示这个 dāng biérén shìtú shuōfú nín shí, wángù de (tōngcháng shì bù zànchéng) jùjué gǎibiàn nín de guāndiǎn, xíngwéi fāngshì děng; xiǎnshì zhège Obstinez (souvent avec désapprobation) le refus de changer vos opinions, votre comportement, etc. lorsque d’autres personnes essaient de vous persuader de le faire;
148 执拗的;.固执的;固的 zhíniù de;. Gùzhí de; wángù de 执拗的;。固执的;顽固的 zhíniù de;. Gùzhí de; wángù de Têtu; têtu
149 当别人试图说服您时,固执(常常是不赞成)拒绝改变您的观点,行为方式等; 显示这个 dāng biérén shìtú shuōfú nín shí, gùzhí (chángcháng shì bù zànchéng) jùjué gǎibiàn nín de guāndiǎn, xíngwéi fāngshì děng; xiǎnshì zhège 当别人试图说服您时,固执(常常是不赞成)拒绝改变您的观点,行为方式等;显示这个 dāng biérén shìtú shuōfú nín shí, gùzhí (chángcháng shì bù zànchéng) jùjué gǎibiàn nín de guāndiǎn, xíngwéi fāngshì děng; xiǎnshì zhège Lorsque d'autres essaient de vous convaincre, l'obstination (souvent la désapprobation) refuse de changer votre point de vue, votre comportement, etc.
150 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
151 stubborn stubborn 倔强 juéjiàng Têtu
152 He can be very obstinate when he wants to be! He can be very obstinate when he wants to be! 他想成为自己时会非常固执! tā xiǎng chéngwéi zìjǐ shí huì fēicháng gùzhí! Il peut être très obstiné quand il veut être!
153 他的犟劲一上来,直执拗得要命! Tā de jiàng jìn er yī shànglái, jiǎnzhí zhíniù dé yàomìng! 他的犟劲儿一上来,简直执拗得要命! Tā de jiàng jìn er yī shànglái, jiǎnzhí zhíniù dé yàomìng! Son enthousiasme est apparu et il était si têtu!
154 他想成为自己时会非常固执! Tā xiǎng chéngwéi zìjǐ shí huì fēicháng gùzhí! 他想成为自己时会非常固执! Tā xiǎng chéngwéi zìjǐ shí huì fēicháng gùzhí! Il sera très têtu quand il voudra être lui-même!
155 her obstinate refusal to comply with their request  Her obstinate refusal to comply with their request  她顽固地拒绝遵守他们的要求 Tā wángù de jùjué zūnshǒu tāmen de yāoqiú Son refus obstiné de donner suite à leur demande
156 她对他们的请求坚辞不从 tā duì tāmen de qǐngqiú jiān cí bù cóng 她对他们的请求坚辞不从 tā duì tāmen de qǐngqiú jiān cí bù cóng Elle hésite à demander leur demande.
157 她顽固地拒绝遵守他们的要求 tā wángù de jùjué zūnshǒu tāmen de yāoqiú 她顽固地拒绝遵守他们的要求 tā wángù de jùjué zūnshǒu tāmen de yāoqiú Elle a obstinément refusé de se conformer à leurs exigences
158 difficult to get rid of or deal with difficult to get rid of or deal with 难以摆脱或应对 nányǐ bǎituō huò yìngduì Difficile de s'en débarrasser ou de s'en occuper
159 棘手的;难以去除的;难以对付的 jíshǒu de; nányǐ qùchú de; nányǐ duìfù de 棘手的;难以去除的;难以对付的 jíshǒu de; nányǐ qùchú de; nányǐ duìfù de Difficile, difficile à enlever, difficile à gérer
160 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
161 stubborn stubborn 倔强 juéjiàng Têtu
162 the obstinate problem of unemployment the obstinate problem of unemployment 顽固的失业问题 wángù de shīyè wèntí Le problème obstiné de
163 失业这个棘手的问题  shīyè zhège jíshǒu de wèntí  失业这个棘手的问题 shīyè zhège jíshǒu de wèntí Le chômage est un problème épineux
164 an obstinate stain an obstinate stain 顽固的污渍 wángù de wūzì Une tache obstinée
165  除不的斑渍  chú bù diào de bān zì  除不掉的斑渍  chú bù diào de bān zì  En plus des taches
166 顽固的污渍 wángù de wūzì 顽固的污渍 wángù de wūzì Tache têtue
167 obstinacy obstinacy 固执 gùzhí Obstination
168 坚韧 jiānrèn 坚韧 jiānrèn Difficile
169  an act of sheer obstinacy   an act of sheer obstinacy   绝对的固执  juéduì de gùzhí  Un acte d'obstination pure
170 纯属固执的举 chún shǔ gùzhí de jǔdòng 纯属固执的举动 chún shǔ gùzhí de jǔdòng Mouvement purement têtu
171 绝对的固执 juéduì de gùzhí 绝对的固执 juéduì de gùzhí Obstination absolue
172 obstinately  obstinately  固执地 gùzhí de Obstinément
173 We obstin­ately refused to consider the future We obstin­ately refused to consider the future 我们顽固地拒绝考虑未来 wǒmen wángù de jùjué kǎolǜ wèilái Nous avons obstinément refusé de considérer l'avenir
174 他执意拒不考虑未来 tā zhíyì jù bù kǎolǜ wèilái 他执意拒不考虑未来 tā zhíyì jù bù kǎolǜ wèilái Il a insisté pour refuser de considérer l'avenir
175 obstreperous  obstreperous  s s Obstreperous
176 . (formal or humorous) noisy and difficult to control . (Formal or humorous) noisy and difficult to control 。 (正式或幽默)嘈杂且难以控制 . (Zhèngshì huò yōumò) cáozá qiě nányǐ kòngzhì (formel ou humoristique) bruyant et difficile à contrôler
177  的;桀鹜不驯的;任性的  xuānnào de; jié wù bù xùn de; rènxìng de  喧闹的;桀鹜不驯的;任性的  xuānnào de; jié wù bù xùn de; rènxìng de  Bruyant; indiscipliné; capricieux
178 sāng sāng Sang
179 canard
180 zhì zhì Oiseau de proie
181 canard
182 正式或幽默)嘈杂且难以控制 zhèngshì huò yōumò) cáozá qiě nányǐ kòngzhì 正式或幽默)嘈杂且难以控制 zhèngshì huò yōumò) cáozá qiě nányǐ kòngzhì Formel ou humoristique) bruyant et difficile à contrôler
183 nǎn nǎn criquets Immature
184 obstruct  obstruct  阻碍 zǔ'ài Obstruer
185  to block a road, an entrance, a passage, etc. so that sb/sth cannot get through, see past, etc.  to block a road, an entrance, a passage, etc. So that sb/sth cannot get through, see past, etc.  封锁道路,入口,通道等,以使某人无法通过,看到过去等。  fēngsuǒ dàolù, rùkǒu, tōngdào děng, yǐ shǐ mǒu rén wúfǎ tōngguò, kàn dào guòqù děng.  Bloquer une route, une entrée, un passage, etc. de sorte que personne ne puisse passer, voir le passé, etc.
186 阻挡;阻塞;遮断 Zǔdǎng; zǔsè; zhēduàn 阻挡;分开;遮断 Zǔdǎng; fēnkāi; zhēduàn Bloc; bloc;
187 You can’t park here, you’re obstructing my driveway You can’t park here, you’re obstructing my driveway 你不能在这里停车,你在挡我的车道 nǐ bùnéng zài zhèlǐ tíngchē, nǐ zài dǎng wǒ de chēdào Vous ne pouvez pas vous garer ici, vous obstruez mon allée
188 你不能在这里停车,你挡住了我家的车道 nǐ bùnéng zài zhèlǐ tíngchē, nǐ dǎngzhùle wǒjiā de chēdào 你不能在这里停车,你挡住了我家的车道 nǐ bùnéng zài zhèlǐ tíngchē, nǐ dǎngzhùle wǒjiā de chēdào Vous ne pouvez pas vous garer ici, vous bloquez mon allée
189 First check that the acci­dent victim doesn’t have an obstructed airway  First check that the acci­dent victim doesn’t have an obstructed airway  首先检查意外受害者的呼吸道是否阻塞 shǒuxiān jiǎnchá yìwài shòuhài zhě de hūxīdào shìfǒu zǔsè Vérifiez d’abord que la victime de l’accident n’a pas de voies respiratoires obstruées
190 首先要确保事故受伤者的气道通畅 shǒuxiān yào quèbǎo shìgù shòushāng zhě de qì dào tōngchàng 首先要确保事故受伤者的气道通畅 shǒuxiān yào quèbǎo shìgù shòushāng zhě de qì dào tōngchàng Tout d’abord, pour que les voies respiratoires de la personne blessée ne soient pas obstruées
191 The pillar obstructed our view of the stage The pillar obstructed our view of the stage 支柱阻碍了我们对舞台的看法 zhīzhù zǔ'àile wǒmen duì wǔtái de kànfǎ Le pilier obstruait notre vision de la scène
192 柱子画着,我们看不见舞台 zhùzi huàzhe, wǒmen kàn bùjiàn wǔtái 柱子画着,我们看不见舞台 zhùzi huàzhe, wǒmen kàn bùjiàn wǔtái Les piliers sont dessinés, on ne voit pas la scène
193 支柱阻碍了我们对舞台的看法 zhīzhù zǔ'àile wǒmen duì wǔtái de kànfǎ 支柱质疑了我们对舞台的看法 zhīzhù zhíyíle wǒmen duì wǔtái de kànfǎ Les piliers nous empêchent de voir la scène
194 to prevent sb/sth from doing sth or making progress, especially when this is done deliberately to prevent sb/sth from doing sth or making progress, especially when this is done deliberately 防止某人做某事或取得进展,尤其是在故意这样做的情况下 fángzhǐ mǒu rén zuò mǒu shì huò qǔdé jìnzhǎn, yóuqí shì zài gùyì zhèyàng zuò de qíngkuàng xià Pour empêcher qn / qh de faire ou d’avancer, surtout quand cela est fait délibérément
195  (故意).妨碍,阻烧,阻碍  (gùyì). Fáng'ài, zǔ shāo, zǔ'ài  (临时)。强制,阻烧,阻碍  (línshí). Qiángzhì, zǔ shāo, zǔ'ài  (intentionnel)
196 防止某人做某事或取得进展,尤其是在故意这样做的情况下 fángzhǐ mǒu rén zuò mǒu shì huò qǔdé jìnzhǎn, yóuqí shì zài gùyì zhèyàng zuò de qíngkuàng xià 防止某人做某事或取得进展,尤其是在临时故意的情况下 fángzhǐ mǒu rén zuò mǒu shì huò qǔdé jìnzhǎn, yóuqí shì zài línshí gùyì de qíngkuàng xià Empêcher quelqu'un de faire quelque chose ou de progresser, surtout si vous le faites intentionnellement
197 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
198 hinder hinder 阻碍 zǔ'ài Entraver
199 They were charged with obstructing the police in the course of their duty  They were charged with obstructing the police in the course of their duty  他们被控在执行职务时妨碍警察 tāmen bèi kòng zài zhíxíng zhíwù shí fáng'ài jǐngchá Ils ont été accusés d'avoir entravé la police dans l'exercice de leurs fonctions
200 他们被指控妨碍瞀察执行公务 tāmen pī zhǐkòng fáng'ài mào chá zhíxíng gōngwù 他们被指控反对瞀察执行公务 tāmen pī zhǐkòng fǎnduì mào chá zhíxíng gōngwù Ils sont accusés d'avoir entravé les inspections et exercé des fonctions officielles
201 他们被控在执行职务时妨碍警察 tāmen bèi kòng zài zhíxíng zhíwù shí fáng'ài jǐngchá 他们被控在执行职务时拘留警察 tāmen bèi kòng zài zhíxíng zhíwù shí jūliú jǐngchá Ils sont accusés d'avoir entravé la police dans l'exercice de leurs fonctions.
202 terrorists attempting to obstruct the peace process terrorists attempting to obstruct the peace process 企图阻碍和平进程的恐怖分子 qìtú zǔ'ài hépíng jìnchéng de kǒngbù fèn zi Des terroristes tentent d'entraver le processus de paix
203 企图阻碍和平进程的恐怖分子 qìtú zǔ'ài hépíng jìnchéng de kǒngbù fèn zi 企图矛盾和平进展的恐怖分子 qìtú máodùn hépíng jìnzhǎn de kǒngbù fèn zi Des terroristes tentent d'entraver le processus de paix
204 obstruct justice pervert the course of justice at pervert obstruct justice pervert the course of justice at pervert 妨碍正义歪曲正义的路线 fáng'ài zhèngyì wāiqū zhèngyì de lùxiàn Entrave à la justice pervertit le cours de la justice chez pervers
205 obstruction  obstruction  梗阻 gěngzǔ Obstruction
206 the fact of trying to prevent sth/sb from making progress the fact of trying to prevent sth/sb from making progress 试图阻止某人/某人取得进展的事实 shìtú zǔzhǐ mǒu rén/mǒu rén qǔdé jìnzhǎn de shìshí Le fait d'essayer d'empêcher qch / qn de progresser
207  阻裆; 阻碍;妨碍  zǔ dāng; zǔ'ài; fáng'ài  阻裆;对抗;对抗  zǔ dāng; duìkàng; duìkàng  Obstruction
208 the obstruction of  justice the obstruction of  justice 妨碍司法公正 fáng'ài sīfǎ gōngzhèng L'obstruction de la justice
209 妨碍司法公正  fáng'ài sīfǎ gōngzhèng  对抗司法公正 duìkàng sīfǎ gōngzhèng Empêcher la justice
210 He was arrested for obstruction of a police officer in the execution of his duty He was arrested for obstruction of a police officer in the execution of his duty 他因妨碍执行职务而被捕。 tā yīn fáng'ài zhíxíng zhíwù ér bèi bǔ. Il a été arrêté pour obstruction d'un policier dans l'exécution de son devoir.
211 他因妨碍警察执行公务而被逮捕 tā yīn fáng'ài jǐngchá zhíxíng gōngwù ér bèi dàibǔ 他因执法警察执行公务而被逮捕 Tā yīn zhífǎ jǐngchá zhíxíng gōngwù ér bèi dàibǔ Il a été arrêté pour avoir empêché la police de s'acquitter de ses tâches officielles.
212 the fact of blocking a road, an entrance, a passage, etc. the fact of blocking a road, an entrance, a passage, etc. 封锁道路,入口,通道等的事实。 fēngsuǒ dàolù, rùkǒu, tōngdào děng de shìshí. Le fait de bloquer une route, une entrée, un passage, etc.
213 堵塞,阻挡(通道等 Dǔsè, zǔdǎng (tōngdào děng) 正极,阻挡(通道等) Zhèngjí, zǔdǎng (tōngdào děng) Blocage, blocage (canal, etc.)
214 obstruction of the factory gates  obstruction of the factory gates  工厂大门的阻塞 gōngchǎng dàmén de zǔsè Obstruction des portes de l'usine
215 对工厂大门的堵塞 duì gōngchǎng dàmén de dǔsè 对工厂大门的停车场 duì gōngchǎng dàmén de tíngchē chǎng Blocage à la porte de l'usine
216 the abandoned car was causing an obstruction the abandoned car was causing an obstruction 那辆废弃的汽车造成了障碍 nà liàng fèiqì de qìchē zàochéngle zhàng'ài La voiture abandonnée causait une obstruction
217 这辆被遗弃的汽车堵住了道路 zhè liàng bèi yíqì de qìchē dǔ zhùle dàolù 这辆被遗弃的汽车堵住了道路 zhè liàng bèi yíqì de qìchē dǔ zhùle dàolù Cette voiture abandonnée a bloqué la route
  PRECEDENT NEXT     index-strokes