A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  object 1373 1373 obnoxious  
1 the main objective of this meeting is to give more information on our plans The main objective of this meeting is to give more information on our plans 这次会议的主要目的是提供有关我们计划的更多信息 Zhè cì huìyì de zhǔyào mùdì shì tígōng yǒuguān wǒmen jìhuà de gèng duō xìnxī L'objectif principal de cette réunion est de donner plus d'informations sur nos projets.
2 故次会议的主要目的是进一步介绍我们的计划 gù cì huìyì de zhǔyào mùdì shì jìnyībù jièshào wǒmen de jìhuà 故次会议的主要目的是进一步介绍我们的计划 gù cì huìyì de zhǔyào mùdì shì jìnyībù jièshào wǒmen de jìhuà Le but principal de la réunion est de présenter plus en détail notre plan.
3 note at note at 不吃 bù chī Note à
4 target target 目标 mùbiāo Cible
5 (also objective lens) (technical the lens in a telescope or microscope that is nearest to the object being looked at  (also objective lens) (technical the lens in a telescope or microscope that is nearest to the object being looked at  (也是物镜)(技术上最接近被观察物体的望远镜或显微镜中的透镜 (yěshì wùjìng)(jìshù shàng zuì jiējìn bèi guānchá wùtǐ de wàngyuǎnjìng huò xiǎnwéijìng zhōng de tòujìng (également objectif) (technique l’objectif d’un télescope ou d’un microscope le plus proche de l’objet
6 (望远镜或显微镜的) 物镜 (wàngyuǎnjìng huò xiǎnwéijìng de) wùjìng (望远镜或显微镜的)物镜 (wàngyuǎnjìng huò xiǎnwéijìng de) wùjìng Objectif (pour le télescope ou le microscope)
7 picture  picture  图片 túpiàn Photo
8 laboratory laboratory 实验室 shíyàn shì Laboratoire
9 not influenced by personal feelings or opinions; considering only facts not influenced by personal feelings or opinions; considering only facts 不受个人感觉或意见的影响;仅考虑事实 bù shòu gèrén gǎnjué huò yìjiàn de yǐngxiǎng; jǐn kǎolǜ shìshí Pas influencé par des sentiments ou des opinions personnels;
10 念观的;就事论事的;禾带个人 感情的 niàn guān de; jiùshìlùnshì de; hé dài gèrén gǎnqíng de 念观的;就事论事的;禾带个人感情的 niàn guān de; jiùshìlùnshì de; hé dài gèrén gǎnqíng de Regardez les choses, faites les choses sur le terrain;
11  synonym  synonym  代名词  dàimíngcí  Synonyme
12  unbiased  unbiased  无偏见的  wú piānjiàn de  Sans parti pris
13 an objective analysis/assessment/report  an objective analysis/assessment/report  客观分析/评估/报告 kèguān fēnxī/pínggū/bàogào Une analyse / évaluation / rapport objective
14 客观的分析/评价/报告 kèguān de fēnxī/píngjià/bàogào 客观的分析/评价/报告 kèguān de fēnxī/píngjià/bàogào Analyse / évaluation / rapport objectif
15 objective criteria  objective criteria  客观标准 kèguān biāozhǔn Critères objectifs
16 客观标准 kèguān biāozhǔn 客观标准 kèguān biāozhǔn Norme objective
17 I find it difficult to objective where he’s concerned I find it difficult to objective where he’s concerned 我发现很难确定他的关注点 wǒ fāxiàn hěn nán quèdìng tā de guānzhù diǎn Je trouve difficile d’objectiver ce qui le concerne
18 只要涉及他,我就难以做到保持客观  zhǐyào shèjí tā, wǒ jiù nányǐ zuò dào bǎochí kèguān  只要涉及他,我就难以做到保持客观 zhǐyào shèjí tā, wǒ jiù nányǐ zuò dào bǎochí kèguān Tant que cela le concerne, je peux difficilement le garder objectif.
19 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
20 subjective subjective 主观 zhǔguān Subjectif
21 主观 zhǔguān 主观 zhǔguān Subjectif
22  (philosophy)existing outside the mind; based on facts that can be proved   (philosophy)existing outside the mind; based on facts that can be proved   (哲学)存在于心灵之外;基于可以证明的事实  (zhéxué) cúnzài yú xīnlíng zhī wài; jīyú kěyǐ zhèngmíng de shìshí  (philosophie) existant en dehors de l'esprit, sur la base de faits qui peuvent être prouvés
23 客观存在的; 基于事实的 kèguān cúnzài de; jīyú shìshí de 客观存在的;基于事实的 kèguān cúnzài de; jīyú shìshí de Objectivement présent, basé sur des faits
24   (哲学)存在于心灵之外; 基于可以证明的事实   (zhéxué) cúnzài yú xīnlíng zhī wài; jīyú kěyǐ zhèngmíng de shìshí (哲学)存在于心灵之外;基于可以证明的事实 (zhéxué) cúnzài yú xīnlíng zhī wài; jīyú kěyǐ zhèngmíng de shìshí (philosophie) existe en dehors de l'esprit, sur la base de faits prouvables
25 objective reality  objective reality  客观现实 kèguān xiànshí Réalité objective
26 客观现实 kèguān xiànshí 客观现实 kèguān xiànshí Réalité objective
27 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
28 subjective subjective 主观 zhǔguān Subjectif
29  (grammar) the objective case is the one which is used for the object of a sentence  (grammar) the objective case is the one which is used for the object of a sentence  (语法)客观案例是用于句子宾语的案例  (yǔfǎ) kèguān ànlì shì yòng yú jùzi bīnyǔ de ànlì  (grammaire) le cas objectif est celui qui est utilisé pour l'objet d'une phrase
30  宾格的  bīn gé de  宾格的  bīn gé de  Binge
31 objectively objectively 客观地 kèguān de Objectivement
32  Looked at objectively, the situation is not too bad.  Looked at objectively, the situation is not too bad.  客观地看,情况还不错。  kèguān de kàn, qíngkuàng hái bùcuò.  Considéré objectivement, la situation n'est pas trop mauvaise.
33 客观地看,局面并不算太 Kèguān de kàn, júmiàn bìng bù suàn tài zāo 客观地看,局面并不算太糟 Kèguān de kàn, júmiàn bìng bù suàn tài zāo Objectivement, la situation n'est pas trop mauvaise.
34 客观地看,情况还不错 kèguān de kàn, qíngkuàng hái bùcuò 客观地看,情况还不错 kèguān de kàn, qíngkuàng hái bùcuò Objectivement, la situation n'est pas mauvaise.
35 Can these effects be objectively measured? Can these effects be objectively measured? 可以客观地衡量这些影响吗? kěyǐ kèguān de héngliáng zhèxiē yǐngxiǎng ma? Ces effets peuvent-ils être mesurés objectivement?
36 这些结桌能客观地衡量吗? Zhèxiē jié zhuō néng kèguān de héngliáng ma? 这些结桌能客观地基准吗? Zhèxiē jié zhuō néng kèguān dì jīzhǔn ma? Ces tableaux peuvent-ils être mesurés objectivement?
37  objectivity  Objectivity  客观性  Kèguān xìng  Objectivité
38  There was a lack of objectivity in the way the candidates were judged.  There was a lack of objectivity in the way the candidates were judged.  候选人的评判缺乏客观性。  hòuxuǎn rén de píngpàn quēfá kèguān xìng.  Il y avait un manque d'objectivité dans la manière dont le candidat était jugé.
39 候选人的评定缺乏客观性 Duì hòuxuǎn rén de píngdìng quēfá kèguān xìng 对候选人的评估缺乏客观性 Duì hòuxuǎn rén de pínggū quēfá kèguān xìng Manque d'objectivité dans l'évaluation des candidats
40 候选人的评判缺乏客观性 hòuxuǎn rén de píngpàn quēfá kèguān xìng 候选人的评判缺乏客观性 hòuxuǎn rén de píngpàn quēfá kèguān xìng Le jugement du candidat manque d'objectivité
41 scientific objectivity  scientific objectivity  科学客观性 kēxué kèguān xìng Objectivité scientifique
42 科学客观性 kēxué kèguān xìng 科学客观性 kēxué kèguān xìng Objectivité scientifique
43 科学客观性 kēxué de kèguān xìng 科学的客观性 kēxué de kèguān xìng Objectivité scientifique
44 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
45 subjectivity subjectivity 主观性 zhǔguān xìng La subjectivité
46 object language  object language  对象语言 duìxiàng yǔyán Langage objet
47 (linguistics 语肓) (linguistics yǔ huāng) (语言学肓) (yǔyán xué huāng) (linguistique)
48 target language target language 目标语言 mùbiāo yǔyán Langue cible
49  (computing 计)object code  (computing jì)object code  (计算计)目标代码  (jìsuàn jì) mùbiāo dàimǎ  (compteur informatique) code objet
50 object lesson  object lesson  对象课 duìxiàng kè Leçon d'objet
51 a practical example of what you should or should not do in a particular situation a practical example of what you should or should not do in a particular situation 关于在特定情况下应该或不应该做什么的实际例子 guānyú zài tèdìng qíngkuàng xià yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme de shíjì lìzi un exemple pratique de ce que vous devriez ou ne devriez pas faire dans une situation particulière
52 借鉴;经验教训 jièjiàn; jīngyàn jiàoxùn 一流;经验教训 yīliú; jīngyàn jiàoxùn Leçons apprises
53 objector 〜(to sth) a person who objects to sth objector 〜(to sth) a person who objects to sth 反对(反对)某人反对某人 fǎnduì (fǎnduì) mǒu rén fǎnduì mǒu rén Objecteur ~ (à qn) une personne qui objecte à qn
54  反对者  fǎnduì zhě  反对者  fǎnduì zhě  Adversaire
55 There were no objectors to the plan. There were no objectors to the plan. 没有反对该计划的人。 méiyǒu fǎnduì gāi jìhuà de rén. Il n'y avait pas d'objecteurs au plan.
56 没有人反对这个计划 Méiyǒu rén fǎnduì zhège jìhuà 没有人反对这个计划 Méiyǒu rén fǎnduì zhège jìhuà Personne n'est contre ce plan
57 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
58 conscientious objector conscientious objector 出于良心拒服兵役者 chū yú liángxīn jù fú bīngyì zhě Objecteur de conscience
59 object program  object program  目标程式 mùbiāo chéngshì Programme objet
60 (computing 计)a program into which another program is translated by a compiler  or an assembler  (computing jì)a program into which another program is translated by a compiler  or an assembler  (计算计)由编译器或汇编器将另一个程序翻译成的程序 (jìsuàn jì) yóu biānyì qì huò huìbiān qì jiāng lìng yīgè chéngxù fānyì chéng de chéngxù (informatique) un programme dans lequel un autre programme est traduit par un compilateur ou un assembleur
61 (编译或汇编程序的)目标程序 (biānyì huò huìbiān chéngxù de) mùbiāo chéngxù (编译或汇编程序的)目标程序 (biānyì huò huìbiān chéngxù de) mùbiāo chéngxù Programme cible (compilé ou assembleur)
62 objet d'art  objet d'art  艺术作品 yìshù zuòpǐn Objet d'art
63 objets d'art  objets d'art  艺术品 yìshù pǐn Objets d'art
64 艺术品 yìshù pǐn 艺术品 yìshù pǐn Oeuvre d'art
65  (from French) a small artistic object, used for decoration  (from French) a small artistic object, used for decoration  (来自法国)一种小的艺术品,用于装饰  (láizì fàguó) yī zhǒng xiǎo de yìshù pǐn, yòng yú zhuāngshì  un petit objet d'art utilisé pour la décoration
66  (装饰性的)小艺术品,小工艺品  (zhuāngshì xìng de) xiǎo yìshù pǐn, xiǎo gōngyìpǐn  (装饰性的)小艺术品,小工艺品  (zhuāngshì xìng de) xiǎo yìshù pǐn, xiǎo gōngyìpǐn  (décoratif) petites œuvres d'art, petits métiers
67   (来自法国)一种小的艺术品,用于装饰   (láizì fàguó) yī zhǒng xiǎo de yìshù pǐn, yòng yú zhuāngshì (来自法国)一种小的艺术品,用于装饰 (láizì fàguó) yī zhǒng xiǎo de yìshù pǐn, yòng yú zhuāngshì (de France) une petite oeuvre d'art utilisée pour la décoration
68 obligated  〜(to do sth)( formal) having a moral or legal duty to do sth  obligated  〜(to do sth)(formal) having a moral or legal duty to do sth  负有道德或法律责任的〜(做某事)(正式的) fù yǒu dàodé huò fǎlǜ zérèn de〜(zuò mǒu shì)(zhèngshì de) Obligé ~ (à faire) (formel) ayant l'obligation morale ou légale de faire
69 (道义或法律上)有义务的,有责任的,必须的  (dàoyì huò fǎlǜ shàng) yǒu yìwù de, yǒu zérèn de, bìxū de  (道义或法律上)有义务的,有责任的,必须的 (dàoyì huò fǎlǜ shàng) yǒu yìwù de, yǒu zérèn de, bìxū de (d. moralement ou légalement) obligé, responsable, requis
70 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
71 obliged obliged 有义务的 yǒu yìwù de Obligé
72 He felt obligated to help He felt obligated to help 他觉得有义务提供帮助 tā juédé yǒu yìwù tígōng bāngzhù Il s'est senti obligé d'aider
73 他觉得有义务帮忙 tā juédé yǒu yìwù bāngmáng 他觉得有义务帮忙 tā juédé yǒu yìwù bāngmáng Il se sent obligé d'aider
74 obligation  the state of being forced to do sth because it is your duty, or because of a law, etc. obligation  the state of being forced to do sth because it is your duty, or because of a law, etc. 义务由于您的职责或法律等原因而被迫做某事的状态 yìwù yóuyú nín de zhízé huò fǎlǜ děng yuányīn ér bèi pò zuò mǒu shì de zhuàngtài Obligation d'être obligé de faire ça parce que c'est votre devoir, ou à cause d'une loi, etc.
75 义务;职责;责任 Yìwù; zhízé; zérèn 义务;职责;责任 yìwù; zhízé; zérèn Obligation
76 You are under no obligation to buy anything. You are under no obligation to buy anything. 您没有义务购买任何东西。 nín méiyǒu yìwù gòumǎi rènhé dōngxī. Vous n'êtes sous aucune obligation d'acheter quoi que ce soit.
77 你不必非买什么东西不可 Nǐ bùbì fēi mǎi shénme dōngxī bùkě 你不必非买什么东西不可 Nǐ bùbì fēi mǎi shénme dōngxī bùkě Vous n'avez rien à acheter.
78 She did not feel under any obligation to tell  him the truth She did not feel under any obligation to tell  him the truth 她没有义务告诉他真相 tā méiyǒu yìwù gàosù tā zhēnxiàng Elle ne se sentait pas obligée de lui dire la vérité.
79 她觉得没有义务告诉他实情 tā juédé méiyǒu yìwù gàosù tā shíqíng 她觉得没有义务告诉他实情 tā juédé méiyǒu yìwù gàosù tā shíqíng Elle sent qu'elle n'a aucune obligation de lui dire la vérité.
80 I don't want people coming to see me out of a sense of obligation I don't want people coming to see me out of a sense of obligation 我不希望别人因为责任感而看到我 wǒ bù xīwàng biérén yīnwèi zérèngǎn ér kàn dào wǒ Je ne veux pas que les gens viennent me voir par obligation
81 我禾想让别人迫于无奈来看我 wǒ hé xiǎng ràng biérén pò yú wúnài lái kàn wǒ 我禾想让别人迫于无奈来看我 wǒ hé xiǎng ràng biérén pò yú wúnài lái kàn wǒ Je veux laisser les autres me voir impuissant.
82 We will send you an estimate for the work without obligation ( you do not have to accept it) We will send you an estimate for the work without obligation (you do not have to accept it) 我们将向您发送一份没有义务的工作估算(您不必接受) wǒmen jiāng xiàng nín fāsòng yī fèn méiyǒu yìwù de gōngzuò gūsuàn (nín bùbì jiēshòu) Nous vous enverrons un devis pour le travail sans engagement (vous ne devez pas l'accepter)
83 我们将寄上工程估算,孜供参考 wǒmen jiāng jì shàng gōngchéng gūsuàn, zī gōng cānkǎo 我们将寄上工程工程,孜供参考 wǒmen jiāng jì shàng gōngchéng gōngchéng, zī gōng cānkǎo Nous vous enverrons un devis d'ingénierie pour référence.
84 something which you must do because you have promised,because of a law, etc something which you must do because you have promised,because of a law, etc 因为法律等原因,您必须做的事情,因为您已经答应了 yīnwèi fǎlǜ děng yuányīn, nín bìxū zuò de shìqíng, yīnwèi nín yǐjīng dāyìngle Quelque chose que vous devez faire parce que vous avez promis, à cause d'une loi, etc.
85  (已承诺的或法律等规定的)义务,责任  (yǐ chéngnuò de huò fǎlǜ děng guīdìng de) yìwù, zérèn  (已承诺的或法律等规定的)义务,责任  (yǐ chéngnuò de huò fǎlǜ děng guīdìng de) yìwù, zérèn  obligations (engagées ou requises par la loi)
86 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme
87 commitment commitment 承诺 chéngnuò S'engager
88  to fulfil your Iegal/professional/financial obligations   to fulfil your Iegal/professional/financial obligations   履行您的法律/专业/财务义务  lǚxíng nín de fǎlǜ/zhuānyè/cáiwù yìwù  Pour remplir vos obligations légales / professionnelles / financières
89 履行法律 / 职业 / 财务责任 lǚxíng fǎlǜ/ zhíyè/ cáiwù zérèn 初步法律/职业/财务责任 chūbù fǎlǜ/zhíyè/cáiwù zérèn Assumer la responsabilité juridique / professionnelle / financière
90 履行您的法律/专业/财务义务 lǚxíng nín de fǎlǜ/zhuānyè/cáiwù yìwù 初步您的法律/专业/财务义务 chūbù nín de fǎlǜ/zhuānyè/cáiwù yìwù Remplir vos obligations légales / professionnelles / financières
91 They reminded him of his contractual  obligations They reminded him of his contractual  obligations 他们使他想起了他的合同义务 tāmen shǐ tā xiǎngqǐle tā de hétóng yìwù Ils lui ont rappelé ses obligations contractuelles
92 他们提醒他注意合同规定的义务 tāmen tíxǐng tā zhùyì hétóng guīdìng de yìwù 他们提醒他注意合同规定的义务 tāmen tíxǐng tā zhùyì hétóng guīdìng de yìwù Ils lui ont rappelé les obligations contractuelles
93 We have a moral obligation to protect the environment  We have a moral obligation to protect the environment  我们负有保护环境的道义责任 wǒmen fù yǒu bǎohù huánjìng de dàoyì zérèn Nous avons l'obligation morale de protéger l'environnement
94 我们有道义责任保护环境 wǒmen yǒu dàoyì zérèn bǎohù huánjìng 我们有道义责任保护环境 wǒmen yǒu dàoyì zérèn bǎohù huánjìng Nous avons l'obligation morale de protéger l'environnement
95 我们负有保护环境的道义责任 wǒmen fù yǒu bǎohù huánjìng de dàoyì zérèn 我们负有保护环境的道义责任 wǒmen fù yǒu bǎohù huánjìng de dàoyì zérèn Nous avons la responsabilité morale de protéger l'environnement
96 obligato  obligato  义务 yìwù Obligato
97 obbligato obbligato Obbligato Obbligato Obligé
98 obligatory  obligatory  必须的 bìxū de Obligatoire
99  〜(for sb) (to do sth) (formal) that you must do because of the law, rules, etc  〜(for sb) (to do sth) (formal) that you must do because of the law, rules, etc  由于法律,法规等原因必须做的〜(对于某人)(做某事)(正式)  yóuyú fǎlǜ, fǎguī děng yuányīn bìxū zuò de〜(duìyú mǒu rén)(zuò mǒu shì)(zhèngshì)  ~ (pour qn) (faire qch) (formel) que vous devez faire à cause de la loi, des règles, etc.
100 (按法律、规定等)必须的,强制的 (àn fǎlǜ, guīdìng děng) bìxū de, qiángzhì de (按法律,规定等)必须的,强制的 (àn fǎlǜ, guīdìng děng) bìxū de, qiángzhì de Obligatoire (conformément aux lois, règlements, etc.)
  synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme
102 compulsory compulsory 必修 bìxiū Obligatoire
103 It is obligatory for all employees to wear protective clothing It is obligatory for all employees to wear protective clothing 所有员工必须穿防护服 suǒyǒu yuángōng bìxū chuān fánghù fú Le port de vêtements de protection est obligatoire pour tous les employés.
104 所有员工必须穿防庐威装  suǒyǒu yuángōng bìxū chuān fáng lú wēi zhuāng  所有员工必须穿防庐威装 suǒyǒu yuángōng bìxū chuān fáng lú wēi zhuāng Tous les employés doivent porter un anti-acarien
105 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
106 optional Optional 可选的 Kě xuǎn de En option
107 可选的 kě xuǎn de 任选的 rèn xuǎn de En option
108  (often humorous) that you do because you always do it, or other people in the same situation always do it  (often humorous) that you do because you always do it, or other people in the same situation always do it  (通常很幽默)是因为您总是这样做,或者处于相同情况的其他人总是这样做  (tōngcháng hěn yōumò) shì yīnwèi nín zǒng shì zhèyàng zuò, huòzhě chǔyú xiāngtóng qíngkuàng de qítā rén zǒng shì zhèyàng zuò  (souvent drôle) que vous faites parce que vous le faites toujours, ou que d'autres personnes dans la même situation le font toujours
109 惯性的;随大瘤的;赶时髦的 xíguàn xìng de; suí dà liú de; gǎnshímáo de 习惯性的;随大瘤的;赶时髦的 xíguàn xìng de; suí dà liú de; gǎnshímáo de Habituel; avec une grosse tumeur; à la mode
110 (通常很幽默)是因为您总是这样做,或者处于相同情况的其他人总是这样做 (tōngcháng hěn yōumò) shì yīnwèi nín zǒng shì zhèyàng zuò, huòzhě chǔyú xiāngtóng qíngkuàng de qítā rén zǒng shì zhèyàng zuò (通常很幽默)是因为您总是这样做,或者在相同情况下的其他人总是这么做 (tōngcháng hěn yōumò) shì yīnwèi nín zǒng shì zhèyàng zuò, huòzhě zài xiāngtóng qíngkuàng xià de qítā rén zǒng shì zhème zuò (généralement très drôle) parce que vous faites toujours ceci, ou que d'autres dans la même situation le font toujours
111 in the mid 60s he toofc the almost obligatory trip to india. in the mid 60s he toofc the almost obligatory trip to india. 在60年代中期,他几乎没有义务去印度旅行。 zài 60 niándài zhōngqí, tā jīhū méiyǒu yìwù qù yìndù lǚxíng. Au milieu des années 60, il se rendit en Inde pour le voyage presque obligatoire.
112 十年代期,他也赶时髦到印度一游 Liùshí niándài zhōngqí, tā yě gǎnshímáo dào yìndù yī yóu 六十年代中期,他也赶时髦到印度一游 Liùshí niándài zhōngqí, tā yě gǎnshímáo dào yìndù yī yóu Au milieu des années 1960, il s’est également rendu en Inde pour un voyage.
113 在60年代中期,他几乎没有义务去印度旅行。 zài 60 niándài zhōngqí, tā jīhū méiyǒu yìwù qù yìndù lǚxíng. 在60年代中期,他几乎没有义务去印度旅行。 zài 60 niándài zhōngqí, tā jīhū méiyǒu yìwù qù yìndù lǚxíng. Au milieu des années 1960, il avait peu d'obligation de se rendre en Inde.
114 oblige  to force sb to do sth, by law, because it is a dutyetc Oblige  to force sb to do sth, by law, because it is a duty,etc 由于法律上的义务,有义务强迫某人做某事 Yóuyú fǎlǜ shàng de yìwù, yǒu yìwù qiǎngpò mǒu rén zuò mǒu shì Obliger forcer qn à faire ça, par la loi, parce que c'est un devoir, etc.
115 (以法律、义务等)强迫,迫使 (yǐ fǎlǜ, yìwù děng) qiǎngpò, pòshǐ (以法律,义务等)强制,压缩 (yǐ fǎlǜ, yìwù děng) qiángzhì, yāsuō Forcé par la loi, obligation, etc.
116 parents are obliged by law to know to  send their children to school parents are obliged by law to know to  send their children to school 父母有法律义务知道要送孩子上学 fùmǔ yǒu fǎlǜ yìwù zhīdào yào sòng háizi shàngxué La loi oblige les parents à savoir envoyer leurs enfants à l'école
117 法律规定父母必须送子女入学 fǎlǜ guīdìng fùmǔ bìxū sòng zǐnǚ rùxué 法律规定父母必须送子女入学 fǎlǜ guīdìng fùmǔ bìxū sòng zǐnǚ rùxué La loi oblige les parents à envoyer leurs enfants à l'école.
118 I felt obliged to ask them to dinner  I felt obliged to ask them to dinner  我觉得有义务请他们吃饭 wǒ juédé yǒu yìwù qǐng tāmen chīfàn Je me suis senti obligé de leur demander à dîner
119 我不得不请他们吃饭 wǒ bùdé bù qǐng tāmen chīfàn 我不得不请他们吃饭 wǒ bùdé bù qǐng tāmen chīfàn Je dois leur demander de manger.
120 我觉得有义务请他们吃饭 wǒ juédé yǒu yìwù qǐng tāmen chīfàn 我觉得有义务请他们吃饭 wǒ juédé yǒu yìwù qǐng tāmen chīfàn Je me sens obligé de les inviter à dîner.
121 he suffered a serious injury that obliged him to give up work. he suffered a serious injury that obliged him to give up work. 他受了重伤,不得不放弃工作。 tā shòule zhòngshāng, bùdé bù fàngqì gōngzuò. Il a subi une grave blessure qui l’a obligé à abandonner son travail.
122 他受伤严重,不得已只好放弃工作 Tā shòushāng yánzhòng, bùdéyǐ zhǐhǎo fàngqì gōngzuò 他受伤严重,不得已只好放弃工作 Tā shòushāng yánzhòng, bùdéyǐ zhǐhǎo fàngqì gōngzuò Il a été grièvement blessé et n'a pas eu d'autre choix que de quitter son emploi.
123  〜sb (by doing sth)  〜sb (by doing sth)  〜sb(通过做某事)  〜sb(tōngguò zuò mǒu shì)  ~ qn (en faisant qc)
124 〜sb (with sth) to help sb by doing what they ask or what you know they want  〜sb (with sth) to help sb by doing what they ask or what you know they want  〜某人(与某人一起)帮助某人做某事或您想知道什么 〜mǒu rén (yǔ mǒu rén yīqǐ) bāngzhù mǒu rén zuò mǒu shì huò nín xiǎng zhīdào shénme ~ qn (avec qch) aider qn en faisant ce qu'ils demandent ou ce que vous savez qu'ils veulent
125 (据要求或需要)帮忙,效劳 (gēnjù yāoqiú huò xūyào) bāngmáng, xiàoláo (根据要求或需要)帮忙,效劳 (gēnjù yāoqiú huò xūyào) bāngmáng, xiàoláo (sur demande ou besoin) aide, service
126 我觉得有义务请他们吃饭 wǒ juédé yǒu yìwù qǐng tāmen chīfàn 我觉得有义务请他们吃饭 wǒ juédé yǒu yìwù qǐng tāmen chīfàn Je me sens obligé de les inviter à dîner.
127 Call me if you need any hel,I’d be happy to oblige Call me if you need any hel,I’d be happy to oblige 有需要请打电话给我,我很乐意为您服务 yǒu xūyào qǐng dǎ diànhuà gěi wǒ, wǒ hěn lèyì wèi nín fúwù Appelez-moi si vous avez besoin d'aide, je serais heureux d'obliger
128 若有需要,尽管给我打电话。我很乐意帮 ruò yǒu xūyào, jǐnguǎn gěi wǒ dǎ diànhuà. Wǒ hěn lèyì bāngmáng 若有需要,尽管给我打电话。我很乐意帮忙 ruò yǒu xūyào, jǐnguǎn gěi wǒ dǎ diànhuà. Wǒ hěn lèyì bāngmáng Appelez-moi si nécessaire. Je suis heureux d'aider.
129 如果需要任何帮助,请致电给我,我很乐意为您服务 rúguǒ xūyào rènhé bāngzhù, qǐng zhìdiàn gěi wǒ, wǒ hěn lèyì wèi nín fúwù 如果需要任何帮助,请致电给我,我很乐意为您服务 rúguǒ xūyào rènhé bāngzhù, qǐng zhìdiàn gěi wǒ, wǒ hěn lèyì wèi nín fúwù Si vous avez besoin d’aide, appelez-moi et je me ferai un plaisir de vous aider.
130 (formal) would you oblige me with some information? (formal) would you oblige me with some information? (正式)您可以要求我提供一些信息吗? (zhèngshì) nín kěyǐ yāoqiú wǒ tígōng yīxiē xìnxī ma? (formel) me donneriez-vous des informations?
131 拜托您给我透露些瘤息好吗? Bàituō nín gěi wǒ tòulù xiē liú xī hǎo ma? 拜托您给我发现些些瘤息好吗? Bàituō nín gěi wǒ fāxiàn xiē xiē liú xī hǎo ma? Pourriez-vous me dire s'il vous plaît des tumeurs?
132 obliged Obliged 有义务的 Yǒu yìwù de Obligé
133 有义务的 yǒu yìwù de 有义务的 yǒu yìwù de Obligé
134  ~ (to sb) (for sth/for doing sth) (formal) used when you are expressing thanks or asking politely for sth, to show that you are grateful to sb   ~ (to sb) (for sth/for doing sth) (formal) used when you are expressing thanks or asking politely for sth, to show that you are grateful to sb   〜(对某人)(表示某事/做某事)(正式)在表示感谢或礼貌地问某事时使用,以表示您对某人表示感谢  〜(duì mǒu rén)(biǎoshì mǒu shì/zuò mǒu shì)(zhèngshì) zài biǎoshì gǎnxiè huò lǐmào de wèn mǒu shì shí shǐyòng, yǐ biǎoshì nín duì mǒu rén biǎoshì gǎnxiè  ~ (à qn) (pour qch / pour faire qch) (formel) utilisé lorsque vous exprimez vos remerciements ou demandez poliment pour qc, pour montrer que vous êtes reconnaissant envers qn
135 感激;感谢 gǎnjī; gǎnxiè 感激;感谢 gǎnjī; gǎnxiè Reconnaissant
136   〜(对某人)(表示某事/做某事)(正式)在表示感谢或礼貌地问某事时使用,以表示您对某人表示感谢   〜(duì mǒu rén)(biǎoshì mǒu shì/zuò mǒu shì)(zhèngshì) zài biǎoshì gǎnxiè huò lǐmào de wèn mǒu shì shí shǐyòng, yǐ biǎoshì nín duì mǒu rén biǎoshì gǎnxiè 〜(对某人)(表示某事/做某事)(正式)在表示感谢或礼貌地问某事时使用,以表示您对某人表示感谢 〜(duì mǒu rén)(biǎoshì mǒu shì/zuò mǒu shì)(zhèngshì) zài biǎoshì gǎnxiè huò lǐmào de wèn mǒu shì shí shǐyòng, yǐ biǎoshì nín duì mǒu rén biǎoshì gǎnxiè ~ (pour quelqu'un) (indiquer quelque chose / faire quelque chose) (formel) À utiliser pour exprimer de la gratitude ou demander poliment à quelque chose d'indiquer que vous êtes reconnaissant envers quelqu'un
137 I’m much obliged to you for helping us. I’m much obliged to you for helping us. 非常感谢您帮助我们。 fēicháng gǎnxiè nín bāngzhù wǒmen. Je vous suis très obligé de nous aider.
138 承蒙相助,本人不胜感激 Chéngméng xiāngzhù, běnrén bù shēng gǎnjī 承蒙相助,本人不胜感激 Chéngméng xiāngzhù, běnrén bù shēng gǎnjī Grâce à l'aide, je suis reconnaissant.
139 I’d be obliged if you would keep this to yourself I’d be obliged if you would keep this to yourself 如果您自己保留这个,我有义务 rúguǒ nín zìjǐ bǎoliú zhège, wǒ yǒu yìwù Je serais obligé de garder ça pour toi
140 如蒙保守这个秘密,我将感激不尽 rú méng bǎoshǒu zhège mìmì, wǒ jiāng gǎnjī bù jìn 如蒙保守这个秘密,我将感激不尽 rú méng bǎoshǒu zhège mìmì, wǒ jiāng gǎnjī bù jìn Si je garde ce secret, je vous en serai reconnaissant.
141 如果您自己保留这个,我将有义务 rúguǒ nín zìjǐ bǎoliú zhège, wǒ jiāng yǒu yìwù 如果您自己保留这个,我将有义务 rúguǒ nín zìjǐ bǎoliú zhège, wǒ jiāng yǒu yìwù Si vous gardez cela vous-même, je serai obligé
142 obliging very willing to help obliging very willing to help 乐于助人 lèyú zhùrén Obligeant très disposé à aider
143  乐于助人的;热情的  lèyú zhùrén de; rèqíng de  乐于助人的;热情的  lèyú zhùrén de; rèqíng de  Utile; accueillant
144  synonym   synonym   代名词  dàimíngcí  Synonyme
145 helpful helpful 有帮助的 yǒu bāngzhù de Utile
146 They were very obliging and offered to wait for us They were very obliging and offered to wait for us 他们非常有义务并愿意等我们 tāmen fēicháng yǒu yìwù bìng yuànyì děng wǒmen Ils étaient très obligeants et ont offert de nous attendre
147 他们非常热情,主动提出等候我们 tāmen fēicháng rèqíng, zhǔdòng tíchū děnghòu wǒmen 他们非常热情,主动提出等候我们 tāmen fēicháng rèqíng, zhǔdòng tíchū děnghòu wǒmen Ils sont très enthousiastes et prennent l’initiative de nous demander
148 obligingly obligingly 努力地 nǔlì de Obligatoirement
149 oblique  oblique  xié Oblique
150 not expressed or done .in a direct way not expressed or done.In a direct way 未直接表达或完成 wèi zhíjiē biǎodá huò wánchéng Non exprimé ou fait de manière directe
151 间接的;不直截了当的;拐弯抹角的 jiànjiē de; bù zhíjiéliǎodāng de; guǎiwānmòjiǎo de 间接的;不直截了当的;拐弯抹角的 jiànjiē de; bù zhíjiéliǎodāng de; guǎiwānmòjiǎo de Indirect, pas simple;
152 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
153 indirect indirect 间接 jiànjiē Indirecte
154 an oblique reference/approch/comment an oblique reference/approch/comment 倾斜的参考/方法/注释 qīngxié de cānkǎo/fāngfǎ/zhùshì Une référence / approche / commentaire oblique
155  隐约提及;间接途径;婉转的评论   yǐnyuē tí jí; jiànjiē tújìng; wǎnzhuǎn de pínglùn   隐约提及;间接途径;婉转的评论  yǐnyuē tí jí; jiànjiē tújìng; wǎnzhuǎn de pínglùn  Vaguement mentionné: voie indirecte;
156 (of a line 线)sloping at an angle (of a line xiàn)sloping at an angle (一条线的)倾斜 (yītiáo xiàn de) qīngxié (d'une ligne) en pente oblique
157  斜的;倾斜的  xié de; qīngxié de  斜的;倾斜的  xié de; qīngxié de  Oblique
158  〜angle an angle that is not an angle of 90°   〜angle an angle that is not an angle of 90°   〜角度不是90°的角度  〜jiǎodù bùshì 90°de jiǎodù  ~ angle un angle qui n'est pas un angle de 90 °
159 斜角  xié jiǎo  斜角 xié jiǎo Biseau
160 obliquely  obliquely  倾斜地 qīngxié de Obliquely
161  He referred only obliquely to their recent problems  He referred only obliquely to their recent problems  他只是倾斜地提到他们最近的问题  tā zhǐshì qīngxié de tí dào tāmen zuìjìn de wèntí  Il a évoqué seulement de manière oblique leurs problèmes récents
162 他只是隐约提到他们最近遇到的问题 tā zhǐshì yǐnyuē tí dào tāmen zuìjìn yù dào de wèntí 他只是隐约提到他们最近遇到的问题 tā zhǐshì yǐnyuē tí dào tāmen zuìjìn yù dào de wèntí Il n'a que vaguement mentionné les problèmes rencontrés récemment.
163 Always cut stems obliquely to enable flowers to absorb more water.  Always cut stems obliquely to enable flowers to absorb more water.  始终斜切茎,以使花朵吸收更多的水分。 shǐzhōng xié qiē jīng, yǐ shǐ huāduǒ xīshōu gèng duō de shuǐfèn. Toujours couper les tiges en oblique pour permettre aux fleurs d'absorber plus d'eau.
164 一定要斜剪花茎,让花能多吸收些水分 Yīdìng yào xié jiǎn huājīng, ràng huā néng duō xīshōu xiē shuǐfèn 一定要斜剪花茎,让花能多吸收些水分 Yīdìng yào xié jiǎn huājīng, ràng huā néng duō xīshōu xiē shuǐfèn Assurez-vous de couper les tiges en diagonale pour que les fleurs absorbent plus d'eau.
165 总是斜切茎,以使花朵吸收更多的水分 zǒng shì xié qiē jīng, yǐ shǐ huāduǒ xīshōu gèng duō de shuǐfèn 总是斜切茎,以使花朵吸收更多的水分 zǒng shì xié qiē jīng, yǐ shǐ huāduǒ xīshōu gèng duō de shuǐfèn Changez toujours la tige pour que la fleur absorbe plus d'humidité
166 slash slash 削减 xuējiǎn Slash
167 obliterate obliterate mǐn Oblitérer
168  to re­move all signs of sth, either by destroying or covering it completely   to re­move all signs of sth, either by destroying or covering it completely   通过破坏或完全掩盖来去除所有的迹象  tōngguò pòhuài huò wánquán yǎngài lái qùchú suǒyǒu de jīxiàng  Pour éliminer tout signe de qc, soit en le détruisant soit en le recouvrant complètement
169 毁掉;覆盖;备除 huǐ diào; fùgài; bèi chú 毁掉;覆盖;备除 huǐ diào; fùgài; bèi chú Détruire
170 the building was completely obliterated by the bomb the building was completely obliterated by the bomb 炸弹完全摧毁了这座建筑 zhàdàn wánquán cuīhuǐle zhè zuò jiànzhú Le bâtiment a été complètement détruit par la bombe
171 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了 zhàdàn bǎ nà zuò jiànzhú wù chèdǐ cuīhuǐle 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了 zhàdàn bǎ nà zuò jiànzhú wù chèdǐ cuīhuǐle La bombe a complètement détruit le bâtiment.
172 the snow had obliterated their footprints  the snow had obliterated their footprints  积雪掩盖了他们的脚印 jī xuě yǎngàile tāmen de jiǎoyìn La neige avait effacé leurs traces
173 白雪覆盖了他们的足迹 báixuě fùgàile tāmen de zújì 白雪覆盖了他们的足迹 báixuě fùgàile tāmen de zújì La neige recouvrait leurs traces
174 积雪掩盖了他们的脚印 jī xuě yǎngàile tāmen de jiǎoyìn 积雪掩盖了他们的脚印 jī xuě yǎngàile tāmen de jiǎoyìn La neige recouvre leurs traces
175 everything  that happened that night was obliterated from his memory everything  that happened that night was obliterated from his memory 那天晚上发生的一切都被他的记忆抹杀了 nèitiān wǎnshàng fāshēng de yīqiè dōu bèi tā de jìyì mǒshāle Tout ce qui s'est passé cette nuit-là a été effacé de sa mémoire
176 那天里发生的一切都从他的记忆中消失了 nèitiān yèlǐ fāshēng de yīqiè dōu cóng tā de jìyì zhōng xiāoshīle 那天夜里发生的一切都从他的记忆中消失了 nèitiān yèlǐ fāshēng de yīqiè dōu cóng tā de jìyì zhōng xiāoshīle Tout ce qui s'est passé cette nuit-là a disparu de sa mémoire.
177 那天晚上发生的一切都被他的记忆抹杀了 nèitiān wǎnshàng fāshēng de yīqiè dōu bèi tā de jìyì mǒshāle 那天晚上发生的一切都被他的记忆抹杀了 nèitiān wǎnshàng fāshēng de yīqiè dōu bèi tā de jìyì mǒshāle Tout ce qui s'est passé cette nuit-là a été effacé par sa mémoire.
178 obliteration obliteration 消灭 xiāomiè Oblitération
179 oblivion a state in which you are not aware of what is happening around you, usually because you are unconscious or asleep  oblivion a state in which you are not aware of what is happening around you, usually because you are unconscious or asleep  忘却一种状态,在这种状态下您不知道周围正在发生什么,通常是因为您昏迷或睡着了 wàngquè yī zhǒng zhuàngtài, zài zhè zhǒng zhuàngtài xià nín bù zhīdào zhōuwéi zhèngzài fāshēng shénme, tōngcháng shì yīnwèi nín hūnmí huò shuìzhele Oubli Un état dans lequel vous n'êtes pas au courant de ce qui se passe autour de vous, généralement parce que vous êtes inconscient ou endormi
180 无廬识状态;睡;昏迷 wú lú shì zhuàngtài; chénshuì; hūnmí 无庐识状态;沉睡;昏迷 wú lú shì zhuàngtài; chénshuì; hūnmí Pas d'ignorance; sommeil; coma
181 忘却一种您不知道周围正在发生什么的状态,通常是因为您昏迷或睡着了 wàngquè yī zhǒng nín bù zhīdào zhōuwéi zhèngzài fāshēng shénme de zhuàngtài, tōngcháng shì yīnwèi nín hūnmí huò shuìzhele 忘却一种您不知道周围正在发生什么的状态,通常是因为您昏迷或睡着了 wàngquè yī zhǒng nín bù zhīdào zhōuwéi zhèngzài fāshēng shénme de zhuàngtài, tōngcháng shì yīnwèi nín hūnmí huò shuìzhele Oubliez un état dans lequel vous ne savez pas ce qui se passe autour de vous, généralement parce que vous êtes dans le coma ou endormi
182 He often drinks himself into oblivion He often drinks himself into oblivion 他经常自食其力 tā jīngcháng zìshíqílì Il se boit souvent dans l'oubli
183 他常常喝酒喝得不省人事 tā chángcháng hējiǔ hē dé bù xǐng rénshì 他常常喝酒喝得不省人事 tā chángcháng hējiǔ hē dé bù xǐng rénshì Il boit souvent et boit inconsciemment
184 Sam longed for the oblivion of sleep Sam longed for the oblivion of sleep 山姆渴望忘却睡眠 shānmǔ kěwàng wàngquè shuìmián Sam aspirait à l'oubli du sommeil
185 萨姆恨不得一睡不醒,了无心事 sà mǔ hènbudé yīshuì bù xǐng, liǎo wú xīnshì 萨姆恨不得一睡不醒,了无心事 sà mǔ hènbudé yīshuì bù xǐng, liǎo wú xīnshì Sam a hâte de dormir, quoi qu'il arrive.
186 the state in which sb/sth has been forgotten and is no longer famous or important the state in which sb/sth has been forgotten and is no longer famous or important 被某人遗忘的状态,不再是著名或重要的状态 bèi mǒu rén yíwàng de zhuàngtài, bù zài shì zhùmíng huò zhòngyào de zhuàngtài L'état dans lequel qn / qn a été oublié et n'est plus célèbre ni important
187 被遗忘;被忘却;湮没 bèi yíwàng; bèi wàngquè; yānmò 被遗忘;被忘却;湮没 bèi yíwàng; bèi wàngquè; yānmò Oublié, oublié;
188 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
189 obscurity obscurity 朦胧 ménglóng Obscurité
190 An unexpected victory saved him from political oblivion  An unexpected victory saved him from political oblivion  意外的胜利使他免于政治遗忘 yìwài de shènglì shǐ tā miǎn yú zhèngzhì yíwàng Une victoire inattendue l'a sauvé de l'oubli politique
191 一次意外的胜利使得他在政治上不再默默无闻 yīcì yìwài de shènglì shǐdé tā zài zhèngzhì shàng bù zài mòmòwúwén 一次意外的胜利迫使他在政治上不再默默无闻 yīcì yìwài de shènglì pòshǐ tā zài zhèngzhì shàng bù zài mòmòwúwén Une victoire inattendue le rendit politiquement inconnu.
192 Most of  his inventions have been consigned to oblivion. Most of  his inventions have been consigned to oblivion. 他的大多数发明都被遗忘了。 tā de dà duōshù fāmíng dōu bèi yíwàngle. La plupart de ses inventions ont été consignées dans l'oubli.
193 他的大部分发明都湮没无闻了 Tā de dà bùfèn fāmíng dōu yānmò wú wénle 他的大部分发明都湮没无闻了 Tā de dà bùfèn fāmíng dōu yānmò wú wénle La plupart de ses inventions sont ignorantes.
194 a state in which sth has been completely destroyed  a state in which sth has been completely destroyed  某物被完全摧毁的状态 mǒu wù bèi wánquán cuīhuǐ de zhuàngtài un état dans lequel qc a été complètement détruit
195 被摧毁;被毁灭;被夷平 bèi cuīhuǐ; bèi huǐmiè; bèi yí píng 被摧毁;被毁灭;被夷平 bèi cuīhuǐ; bèi huǐmiè; bèi yí píng Détruit; détruit; aplati
196 hundreds of homes were bombed into oblivion during the first week of the war hundreds of homes were bombed into oblivion during the first week of the war 在战争的第一周,成百上千的房屋被炸毁 zài zhànzhēng de dì yī zhōu, chéng bǎi shàng qiān de fángwū bèi zhà huǐ Des centaines de maisons ont été bombardées dans l'oubli au cours de la première semaine de la guerre
197 在战争的最初几周内,数以百计的房屋被炸毁 zài zhànzhēng de zuìchū jǐ zhōu nèi, shù yǐ bǎi jì de fángwū bèi zhà huǐ 在战争的最初几周内,数以百计的房屋被炸毁 zài zhànzhēng de zuìchū jǐ zhōu nèi, shù yǐ bǎi jì de fángwū bèi zhà huǐ Des centaines de maisons ont été dynamitées pendant les premières semaines de la guerre
198 战争的第一周,成百上千的房屋被炸毁 zhànzhēng de dì yī zhōu, chéng bǎi shàng qiān de fángwū bèi zhà huǐ 战争的第一周,成百上千的房屋被炸毁 zhànzhēng de dì yī zhōu, chéng bǎi shàng qiān de fángwū bèi zhà huǐ Au cours de la première semaine de la guerre, des centaines de maisons ont été détruites.
199 oblivious  oblivious  遗忘的 yíwàng de Inconscient
200 〜(of/ to sth) not aware of sth 〜(of/ to sth) not aware of sth 〜(of / to sth)不知道某事 〜(of/ to sth) bù zhīdào mǒu shì ~ (de / à qc) pas au courant de qc
201 不知道;未注意;未察觉 bù zhīdào; wèi zhùyì; wèi chájué 不知道;未注意;未察觉 bù zhīdào; wèi zhùyì; wèi chájué Je ne sais pas, pas remarqué, pas conscient
202 He drove off, oblivious of the damage he had caused. He drove off, oblivious of the damage he had caused. 他开走了,没有理会自己造成的伤害。 tā kāi zǒule, méiyǒu lǐhuì zìjǐ zàochéng de shānghài. Il repartit, inconscient des dégâts qu'il avait causés.
203 开走了,没有注意到他所造成的损害 Tā chē kāi zǒule, méiyǒu zhùyì dào tāsuǒ zàochéng de sǔnhài 他车开走了,没有注意到他所造成的损害 Tā chē kāi zǒule, méiyǒu zhùyì dào tāsuǒ zàochéng de sǔnhài Sa voiture a démarré et n'a pas remarqué les dégâts qu'il a causés.
204 他开走了,没有理会自己造成的伤害 tā kāi zǒule, méiyǒu lǐhuì zìjǐ zàochéng de shānghài 他开走了,没有理会自己造成的伤害 tā kāi zǒule, méiyǒu lǐhuì zìjǐ zàochéng de shānghài Il s'éloigna et ignora les dégâts qu'il avait causés.
205 You eventually become oblivious to the noise. You eventually become oblivious to the noise. 最终您会忽略噪音。 zuìzhōng nín huì hūlüè zàoyīn. Vous finissez par devenir inconscient du bruit.
206 您最终对噪音无视了声的 Nín zuìzhōng duì zàoyīn wúshìle shēng de 您最终对噪音无视了声的 Nín zuìzhōng duì zàoyīn wúshìle shēng de Vous finissez par ignorer le bruit
207 obliviously obliviously 明显地 míngxiǎn de Inconsciemment
208 oblong  an oblong shape has four straight sides, two of which are longer than the other two, and four angles of 90° oblong  an oblong shape has four straight sides, two of which are longer than the other two, and four angles of 90° 长方形长方形具有四个直边,其​​中两个长于另外两个,并且四个角度为90° chángfāngxíng chángfāngxíng jùyǒu sì gè zhí biān, qí​​zhōng liǎng gè chángyú lìngwài liǎng gè, bìngqiě sì gè jiǎodù wèi 90° Une forme oblongue oblongue a quatre côtés droits, dont deux sont plus longs que les deux autres, et quatre angles de 90 °
209 矩形的;长方形的 jǔxíng de; chángfāngxíng de 矩形的;面板的 jǔxíng de; miànbǎn de Rectangulaire
210   used to describe any shape that is longer than it is wide   used to describe any shape that is longer than it is wide   用于描述任何比宽都长的形状   yòng yú miáoshù rènhé bǐ kuān dōu zhǎng de xíngzhuàng   Utilisé pour décrire toute forme plus longue que large
211 椭圆形的;椭圆体的;长方形的 tuǒyuán xíng de; tuǒyuán tǐ de; chángfāngxíng de 椭圆形的;椭圆体的;附件的 tuǒyuán xíng de; tuǒyuán tǐ de; fùjiàn de Elliptique; ellipsoïdal; rectangulaire
212 an oblong melon  an oblong melon  椭圆形的瓜 tuǒyuán xíng de guā Un melon oblong
213 椭圆形的瓜 tuǒyuán xíng de guā 椭圆形的瓜 tuǒyuán xíng de guā Melon ovale
214  oblong    oblong    长方形  chángfāngxíng  Oblong
215 a tiny oblong of glass m the roof a tiny oblong of glass m the roof 屋顶上有一小块玻璃长方形 wūdǐng shàng yǒuyī xiǎo kuài bōlí chángfāngxíng un petit oblong de verre m le toit
216 嵌在屋顶上的一小块矩形玻璃 qiàn zài wūdǐng shàng de yī xiǎo kuài jǔxíng bōlí 嵌在屋顶上的一小块矩形玻璃 qiàn zài wūdǐng shàng de yī xiǎo kuài jǔxíng bōlí un petit morceau de verre rectangulaire incrusté dans le toit
217 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
218 rectangle rectangle 长方形 chángfāngxíng Rect
219 obloquy (formal) obloquy (formal) 正式的 zhèngshì de Obloquie (formelle)
220 strong public criticism strong public criticism 强烈的公众批评 qiángliè de gōngzhòng pīpíng Forte critique publique
221 公开的抨击;公开的责;辱骂 gōngkāi de pēngjí; gōngkāi de zé; rǔmà 公开的罢工;公开的责责;辱骂 gōngkāi de bàgōng; gōngkāi de zé zé; rǔmà Claquement public, responsabilité publique, insulte
222 loss of respect and honour loss of respect and honour 失去尊重和荣誉 shīqù zūnzhòng hé róngyù Perte de respect et d'honneur
223  耻辱;不名誉  chǐrǔ; bù míngyù  耻辱;不名誉  chǐrǔ; bù míngyù  Disgrâce
224 obnoxious  obnoxious  令人讨厌的 lìng rén tǎoyàn de Odieux
225  extremely unpleasant, especially in a way that offends people  extremely unpleasant, especially in a way that offends people  非常不愉快,尤其是冒犯别人的方式  fēicháng bùyúkuài, yóuqí shì màofàn biérén de fāngshì  Extrêmement désagréable, en particulier d'une manière qui offense les gens
226 极讨厌的;可憎的;令人作呕的 jí tǎoyàn de; kězēng de; lìng rén zuò'ǒu de 极讨厌的;可憎的;令人作呕的 jí tǎoyàn de; kězēng de; lìng rén zuò'ǒu de Extrêmement agaçant; abominable; dégoûtant
227 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
228 offensive offensive 进攻 jìngōng À l'offensive
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  object 1373 1373 obnoxious