|
A |
B |
|
|
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
|
nymphet |
1370 |
1370 |
nylon |
|
|
|
|
|
1 |
nylon very strong artificial material, used for
making clothes, rope, brushes, etc |
Nylon very strong artificial material, used for
making clothes, rope, brushes, etc |
尼龙非常坚固的人造材料,用于制作衣服,绳索,刷子等 |
Nílóng fēicháng
jiāngù de rénzào cáiliào, yòng yú zhìzuò yīfú, shéngsuǒ,
shuāzi děng |
Matériau artificiel très
résistant en nylon, utilisé pour la confection de vêtements, de cordes, de
brosses, etc. |
ナイロン製の非常に強力な人工材料、衣服、ロープ、ブラシなどの作成に使用 |
ナイロン製の非常に強力な人工材料、衣服、ロープ、ブラシなどの作成に使用 |
ないろんせい の ひじょう に きょうりょくな じんこう ざいりょう 、 いふく 、 ロープ 、 ブラシ など の さくせい に しよう |
naironsei no hijō ni kyōryokuna jinkō zairyō , ifuku , rōpu , burashi nado no sakusei ni shiyō |
2 |
尼龙 |
nílóng |
尼龙 |
nílóng |
Nylon |
ナイロン |
ナイロン |
ナイロン |
nairon |
3 |
a nylon
fishing line |
a nylon fishing line |
尼龙钓鱼线 |
nílóng diàoyú xiàn |
une ligne de pêche en nylon |
ナイロン釣り糸 |
ナイロン 釣り糸 |
ナイロン つりいと |
nairon tsurīto |
4 |
尼龙钓线 |
nílóng diào xiàn |
尼龙钓线 |
nílóng diào xiàn |
Fil de pêche en nylon |
ナイロン釣り糸 |
ナイロン 釣り糸 |
ナイロン つりいと |
nairon tsurīto |
5 |
This material 45% nylon |
This material 45% nylon |
这种材料的45%尼龙 |
zhè zhǒng cáiliào de 45%nílóng |
Ce matériau 45% nylon |
この素材はナイロン45% |
この 素材 は ナイロン 45 % |
この そざい わ ナイロン 45 ぱあせんと |
kono sozai wa nairon 45 pāsento |
6 |
这种材料含45%的尼龙 |
zhè zhǒng cáiliào hán
45%de nílóng |
这种材料含45%的尼龙 |
zhè zhǒng cáiliào hán
45%de nílóng |
Ce matériau contient 45% de
nylon |
この素材には45%のナイロンが含まれています |
この 素材 に は 45 % の ナイロン が 含まれています |
この そざい に わ 45 ぱあせんと の ナイロン が ふくまれています |
kono sozai ni wa 45 pāsento no nairon ga fukumareteimasu |
7 |
nylons |
nylons |
尼龙 |
nílóng |
Nylons |
ナイロン |
ナイロン |
ナイロン |
nairon |
8 |
(old-fashioned)
womens stokings or tights/ pantyhose made of nylon |
(old-fashioned) womens stokings
or tights/ pantyhose made of nylon |
(老式的)女士尼龙袜或连裤袜/连裤袜 |
(lǎoshì de) nǚshì
nílóng wà huò lián kù wà/lián kù wà |
Collants / collants / collants
pour femmes (à l'ancienne) en nylon |
(昔ながらの)ナイロン製の女性のストーキングまたはタイツ/パンスト |
( 昔ながら の ) ナイロン製 の 女性 の ストーキング または タイツ / パン スト |
( むかしながら の ) ないろんせい の じょせい の すとうきんぐ または タイツ / パン スト |
( mukashinagara no ) naironsei no josei no sutōkingu mataha taitsu / pan suto |
9 |
(女用)尼龙长袜,尼龙连裤袜 |
(nǚ yòng) nílóng
zhǎng wà, nílóng lián kù wà |
(女用)尼龙长袜,尼龙连裤袜 |
(nǚ yòng) nílóng
zhǎng wà, nílóng lián kù wà |
(nylon) bas nylon, collants en
nylon |
(女性)ナイロンストッキング、ナイロンパンスト |
( 女性 ) ナイロン ストッキング 、 ナイロンパンスト |
( じょせい ) ナイロン ストッキング 、 ないろんぱんすと |
( josei ) nairon sutokkingu , naironpansuto |
10 |
nymph (in ancient Greek and Roman stories) a
spirit of nature in the form of a young woman, that lives in rivers, woods,
etc. |
nymph (in ancient Greek and Roman stories) a
spirit of nature in the form of a young woman, that lives in rivers, woods,
etc. |
若虫(在古希腊和罗马故事中)以一种年轻女子的形式出现在大自然中,她生活在河流,树林等中。 |
ruòchóng (zài gǔ xīlà
hé luómǎ gùshì zhōng) yǐ yī zhǒng niánqīng
nǚzǐ de xíngshì chūxiàn zài dà zìrán zhōng, tā
shēnghuó zài héliú, shùlín děng zhōng. |
Nymphe (dans les histoires
grecques et romaines antiques) un esprit de la nature sous la forme d'une
jeune femme, qui vit dans les rivières, les bois, etc. |
ニンフ(古代ギリシャとローマの物語)は、川、森などに住んでいる若い女性の形をした自然の精神 |
ニンフ ( 古代 ギリシャ と ローマ の 物語 ) は 、 川 、 森 など に 住んでいる 若い 女性 の 形 を した 自然 の 精神 |
ニンフ ( こだい ギリシャ と ローマ の ものがたり ) わ 、 かわ 、 もり など に すんでいる わかい じょせい の かたち お した しぜん の せいしん |
ninfu ( kodai girisha to rōma no monogatari ) wa , kawa , mori nado ni sundeiru wakai josei no katachi o shita shizen no seishin |
11 |
(古希腊、罗马 神话中居于山林水泽的)仙女 |
(Gǔ xīlà, luómǎ
shénhuà zhōng jūyú shānlín shuǐzé de) xiānnǚ |
(古希腊,罗马神话中居于山林水泽的)仙女 |
(Gǔ xīlà, luómǎ
shénhuà zhōng jūyú shānlín shuǐzé de) xiānnǚ |
Fée (dans la Grèce antique,
mythologie romaine, dans les montagnes et les eaux) |
妖精(古代ギリシャ、ローマ神話、山と海) |
妖精 ( 古代 ギリシャ 、 ローマ 神話 、 山 と 海 ) |
ようせい ( こだい ギリシャ 、 ローマ しんわ 、 やま と うみ ) |
yōsei ( kodai girisha , rōma shinwa , yama to umi ) |
12 |
(biology生) a young |
(biology shēng) a young |
一位年轻的 |
yī wèi niánqīng de |
(biologie) un jeune |
(生物学)若い |
( 生物学 ) 若い |
( せいぶつがく ) わかい |
( seibutsugaku ) wakai |
13 |
insect that
has a body form which compares with that of the adult |
insect that has a body form
which compares with that of the adult |
昆虫的体形与成年人相比 |
kūnchóng de tǐxíng
yǔ chéngnián rén xiāng bǐ |
Insecte dont la forme du corps
est comparable à celle de l'adulte |
大人のそれに匹敵する体の形をした昆虫 |
大人 の それ に 匹敵 する 体 の 形 を した 昆虫 |
おとな の それ に ひってき する からだ の かたち お した こんちゅう |
otona no sore ni hitteki suru karada no katachi o shita konchū |
14 |
若虫(与成虫相似的昆虫幼体) |
ruòchóng (yǔ chéngchóng
xiāngsì de kūnchóng yòutǐ) |
若虫(与成虫相似的昆虫幼体) |
ruòchóng (yǔ chéngchóng
xiāngsì de kūnchóng yòutǐ) |
Nymphe (larves d'insectes
semblables aux adultes) |
ニンフ(大人に似た昆虫の幼虫) |
ニンフ ( 大人 に 似た 昆虫 の 幼虫 ) |
ニンフ ( おとな に にた こんちゅう の ようちゅう ) |
ninfu ( otona ni nita konchū no yōchū ) |
15 |
a dragonfly nymph |
a dragonfly nymph |
蜻蜓若虫 |
qīngtíng ruòchóng |
une nymphe de libellule |
トンボのニンフ |
トンボ の ニンフ |
トンボ の ニンフ |
tonbo no ninfu |
16 |
蜻蜓幼虫 |
qīngtíng yòuchóng |
蜻蜓幼虫 |
qīngtíng yòuchóng |
Les larves |
幼虫 |
幼虫 |
ようちゅう |
yōchū |
17 |
nymphet a
young girl who is very sexually attractive |
nymphet a
young girl who is very sexually attractive |
nymphet一个年轻的女孩,在性方面非常有吸引力 |
nymphet yīgè niánqīng
de nǚhái, zài xìng fāngmiàn fēicháng yǒu xīyǐn
lì |
Nymphet une jeune fille très
attirante sexuellement |
ニンフェット、非常に性的に魅力的な若い女の子 |
ニンフェット 、 非常 に 性的 に 魅力 的な 若い 女の子 |
にんふぇっと 、 ひじょう に せいてき に みりょく てきな わかい おんなのこ |
ninfetto , hijō ni seiteki ni miryoku tekina wakai onnanoko |
18 |
性感少女;美丽的少女 |
xìnggǎn shàonǚ;
měilì de shàonǚ |
性感少女;美丽的少女 |
xìnggǎn shàonǚ;
měilì de shàonǚ |
Fille sexy; belle fille |
セクシーな女の子、美しい女の子 |
セクシーな 女の子 、 美しい 女の子 |
せくしいな おんなのこ 、 うつくしい おんなのこ |
sekushīna onnanoko , utsukushī onnanoko |
19 |
nymphomaniac
(also informal nympho) |
nymphomaniac (also informal
nympho) |
性爱狂(也非正式的花痴) |
xìng'ài kuáng (yě fēi
zhèngshì de huā chī) |
Nymphomane (aussi nympho
informelle) |
淫乱(非公式の淫乱) |
淫乱 ( 非公式 の 淫乱 ) |
いんらん ( ひこうしき の いんらん ) |
inran ( hikōshiki no inran ) |
20 |
nymphos |
nymphos |
若虫 |
ruòchóng |
Nymphos |
ニンフォス |
ニンフォス |
にんふぉす |
ninfosu |
21 |
a woman who has, or wants to have, sex very
often |
a woman who has, or wants to have, sex very
often |
经常性交的女性 |
jīngcháng xìngjiāo de nǚxìng |
une femme qui a ou veut
avoir des relations sexuelles très souvent |
非常に頻繁にセックスをしている、またはセックスをしたい女性 |
非常 に 頻繁 に セックス を している 、 または セックス を したい 女性 |
ひじょう に ひんぱん に セックス お している 、 または セックス お したい じょせい |
hijō ni hinpan ni sekkusu o shiteiru , mataha sekkusu o shitai josei |
22 |
女色情狂 |
nǚ sèqíng kuáng |
女色情狂 |
nǚ sèqíng kuáng |
Porno femme |
女性のポルノ |
女性 の ポルノ |
じょせい の ポルノ |
josei no poruno |
23 |
nymphomania |
nymphomania |
性爱狂 |
xìng'ài kuáng |
Nymphomanie |
淫乱 |
淫乱 |
いんらん |
inran |
24 |
NYSE abbr. New York Stock Exchange |
NYSE abbr. New York Stock Exchange |
纽约证券交易所缩写。
纽约证券交易所 |
niǔyuē zhèngquàn
jiāoyì suǒ suōxiě. Niǔyuē zhèngquàn jiāoyì
suǒ |
NYSE abbr. New York Stock
Exchange |
NYSE
abbr。ニューヨーク証券取引所 |
NYSE abbr 。 ニューヨーク 証券 取引所 |
んyせ あっbr 。 ニューヨーク しょうけん とりひきしょ |
NYSE abbr . nyūyōku shōken torihikisho |
25 |
纽约证券交易所 |
niǔyuē zhèngquàn jiāoyì
suǒ |
纽约证券交易所 |
niǔyuē zhèngquàn jiāoyì
suǒ |
Bourse de New York |
ニューヨーク証券取引所 |
ニューヨーク 証券 取引所 |
ニューヨーク しょうけん とりひきしょ |
nyūyōku shōken torihikisho |
26 |
NZ (also N.Z)New Zealand |
NZ (also N.Z)New Zealand |
NZ(也有N.Z)新西兰 |
NZ(yěyǒu N.Z)
xīnxīlán |
NZ (aussi N.Z) Nouvelle-Zélande |
NZ(N.Z)ニュージーランド |
NZ ( N . Z ) ニュージーランド |
んz ( ん 。 z ) ニュージーランド |
NZ ( N . Z ) nyūjīrando |
27 |
新西兰 |
xīnxīlán |
新西兰 |
xīnxīlán |
Nouvelle zélande |
ニュージーランド |
ニュージーランド |
ニュージーランド |
nyūjīrando |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|