|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
need blind |
1338 |
1338 |
need blind |
abc image |
1 |
〜(not) do sth |
〜(not) have done sth |
〜(不)做某事 |
〜(Bù) zuò mǒu shì |
(nicht) etw. tun |
2 |
〜(not) have done sth |
used to state that sth is/was
not necessary or that only very little is/was necessary; used to ask if sth
is/was necessary |
〜(没有)做过某事 |
〜(méiyǒu) zuòguò
mǒu shì |
(nicht) etw. getan haben |
3 |
used to state
that sth is/was not necessary or that only very little is/was necessary; used
to ask if sth is/was necessary |
(biǎoshì méiyǒu bìyào
huò xúnwèn shìfǒu yǒu bìyào) xūyào |
曾经说过某些事情是不必要的,或者说只需要很少的事情;曾经问过某事是否必要 |
céngjīng shuōguò
mǒu xiē shìqíng shì bùbìyào de, huòzhě shuō zhǐ
xūyào hěn shǎo de shìqíng; céngjīng wènguò mǒu shì
shìfǒu bìyào |
Wird verwendet, um anzugeben,
dass etwas nicht oder nur sehr wenig erforderlich ist / war, und um zu
fragen, ob etwas erforderlich ist / war |
4 |
(表示没有必要或询问是否有必要)需要 |
You needn’t finish that work
today |
(表示没有必要或询问是否有必要)需要 |
(biǎoshì méiyǒu bìyào
huò xúnwèn shìfǒu yǒu bìyào) xūyào |
(zeigt an, dass es nicht
notwendig ist oder fragt, ob es notwendig ist) |
5 |
You needn’t
finish that work today |
nǐ bùbì jīntiān
zuò wán zhè xiàng gōngzuò |
你今天无需完成这项工作 |
nǐ jīntiān
wúxū wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
Sie müssen diese Arbeit heute
noch nicht abschließen |
6 |
你不必今天做完这项工作 |
You needn’t have hurried (it
was not necessary for you to hurry, but you did) |
你不必今天做完这项工作 |
nǐ bùbì jīntiān
zuò wán zhè xiàng gōngzuò |
Du musst diesen Job heute nicht
beenden. |
7 |
You needn’t
have hurried ( it was not necessary for you to hurry, but you did) |
bèi dāngshí bùbì zhème
cōngmáng |
你不需要匆忙(你没必要赶时间,但你做到了) |
nǐ bù xūyào
cōngmáng (nǐ méi bìyào gǎn shíjiān, dàn nǐ zuò
dàole) |
Sie hätten sich nicht beeilen
müssen (es war nicht nötig, dass Sie sich beeilen, aber Sie haben es getan) |
8 |
备当时不必这么匆忙 |
I need hardly tell you (you
must already know) that the work is dangerous |
备当时不必这么匆忙 |
bèi dāngshí bùbì zhème
cōngmáng |
Ich muss es nicht so eilig
haben |
9 |
I need hardly
tell you ( you must already know) that the work is dangerous |
zhè gōngzuò hěn
wéixiǎn, zhè jiù bùyòng wǒ shuōle |
我几乎不需要告诉你(你必须已经知道)这项工作是危险的 |
wǒ jīhū bù
xūyào gàosù nǐ (nǐ bìxū yǐjīng zhīdào) zhè
xiàng gōngzuò shì wéixiǎn de |
Ich muss Ihnen kaum sagen (Sie
müssen es bereits wissen), dass die Arbeit gefährlich ist |
10 |
这工作很危险,这就不用我说了 |
if she wants anything, she need
only ask |
这工作很危险,这就不用我说了 |
zhè gōngzuò hěn
wéixiǎn, zhè jiù bùyòng wǒ shuōle |
Diese Arbeit ist sehr
gefährlich, deshalb muss ich es nicht sagen. |
11 |
if she wants
anything, she need only ask |
tā xiǎng yào shénme
dōngxī, zhǐyào kāi yī bù kǒu jiùxíngle |
如果她想要什么,她只需要问 |
rúguǒ tā xiǎng
yào shénme, tā zhǐ xūyào wèn |
Wenn sie etwas will, muss sie
nur fragen |
12 |
她想要什么东西,只要开一不口就行了 |
All you need bring are sheets |
她想要什么东西,只要开一不口就行了 |
tā xiǎng yào shénme
dōngxī, zhǐyào kāi yī bù kǒu jiùxíngle |
Sie will etwas, mach es einfach
auf. |
13 |
All you need bring are sheets |
nǐ xūyào dài de
jiùshì chuángdān |
你需要带的只是床单 |
nǐ xūyào dài de
zhǐshì chuángdān |
Alles was Sie mitbringen
müssen, sind Bettwäsche |
14 |
你需要带的就是床单 |
need you have paid so
much? |
你需要带的就是床单 |
nǐ xūyào dài de
jiùshì chuángdān |
Was Sie mitbringen müssen, ist
die Bettwäsche. |
15 |
need you have paid so much? |
Nǐ yòng dézháo huā
nàme duō qián ma? |
需要你付这么多钱吗? |
xūyào nǐ fù zhème
duō qián ma? |
Müssen Sie so viel bezahlt
haben? |
16 |
你用得着花那么多钱吗? |
Note at |
你用得着花那么多钱吗? |
Nǐ yòng dézháo huā
nàme duō qián ma? |
Musst du so viel Geld ausgeben? |
17 |
note at |
modal |
不吃 |
Bù chī |
Beachten Sie bei |
18 |
modal |
GRAMMAR POINT |
语气 |
yǔqì |
Modal |
19 |
GRAMMAR POINT |
yǔfǎ shuōmíng |
GRAMMAR POINT |
GRAMMAR POINT |
GRAMMATIKPUNKT |
20 |
语法说明 |
need |
语法说明 |
yǔfǎ shuōmíng |
Grammatikbeschreibung |
21 |
need |
there are two separate verbs |
需要 |
xūyào |
Brauchen |
22 |
there are two
separate verbs |
need |
有两个单独的动词 |
yǒu liǎng gè
dāndú de dòngcí |
Es gibt zwei getrennte Verben |
23 |
need |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yǒu liǎng gè gè bù xiāng hēng de
dòngcí |
需要 |
xūyào |
Brauchen |
24 |
在英国英语中有两个各不相哼的动词 |
need |
在英国英语中有两个各不相哼的动词 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yǒu liǎng gè gè bù xiāng hēng de
dòngcí |
Im Englischen gibt es zwei
verschiedene Verben. |
25 |
need |
Need as a main verb has the
question form do you need?, The negative you don’t need and the past forms
needed, did you need? And didn’t need. It has two meanings. |
需要 |
xūyào |
Brauchen |
26 |
Need as a main verb has the question form do you need?, the negative you don’t need and the past forms needed, did you need? and didn’t need. It has two meanings. |
Need |
需要作为一个主要动词有你需要的问题形式吗?,你不需要的负面和过去需要的形式,你需要吗?并且不需要。它有两个含义。 |
xūyào zuòwéi yīgè
zhǔyào dòngcí yǒu nǐ xūyào de wèntí xíngshì ma?, Nǐ
bù xūyào de fùmiàn hé guòqù xūyào de xíngshì, nǐ xūyào
ma? Bìngqiě bù xūyào. Tā yǒu liǎng gè hányì. |
Need als Hauptverb hat die
Frageform, die Sie brauchen, das Negativ, das Sie nicht brauchen, und die
vergangenen Formen, die Sie gebraucht haben und die Sie nicht gebraucht
haben. Es hat zwei Bedeutungen. |
27 |
need |
zuò zhǔyào dòngcí shí,
yíwèn shì wèi |
需要 |
Xūyào |
Brauchen |
28 |
作主要动词时,疑问式为 |
do you need? |
作主要动词时,疑问式为 |
zuò zhǔyào dòngcí shí,
yíwèn shì wèi |
Wenn das Hauptverb verwendet
wird, lautet die Frage |
29 |
do you need? |
Fǒudìng shì wèi |
你需要? |
nǐ xūyào? |
Brauchen sie |
30 |
否定式为 |
you don’t need |
否定式为 |
Fǒudìng shì wèi |
Negativ |
31 |
you don’t need |
guòqù shí wèi |
你不需要 |
nǐ bù xūyào |
Das brauchst du nicht |
32 |
过去时为 |
needed |
过去时为 |
guòqù shí wèi |
Vergangenheitsform |
33 |
needed |
did you need? |
需要 |
xūyào |
Benötigt |
34 |
did you need? |
Hé |
你需要吗? |
nǐ xūyào ma? |
Haben sie gebraucht |
35 |
和 |
didn’t need |
和 |
Hé |
Und |
36 |
didn’t need |
qí hányì kàn èr |
不需要 |
bù xūyào |
Habe ich nicht gebraucht |
37 |
其含义看二 |
to require something or to
think that something is necessary |
其含义看二 |
qí hányì kàn èr |
Ihre Bedeutung ist zwei |
38 |
to require
something or to think that something is necessary |
xūyào huò rènwéi yǒu
bìyào |
要求某事或认为某事是必要的 |
yāoqiú mǒu shì huò
rènwéi mǒu shì shì bìyào de |
Etwas verlangen oder denken,
dass etwas notwendig ist |
39 |
需要或认为有必要 |
Do you need any help? |
需要或认为有必要 |
xūyào huò rènwéi yǒu
bìyào |
Notwendigkeit oder denken
notwendig |
40 |
Do you need
any help? |
Nǐ xūyào bāngzhù
mǎ? |
你需要帮助吗? |
nǐ xūyào bāngzhù
ma? |
Benötigen Sie Hilfe? |
41 |
你需要帮助码? |
I needed to get some sleep, |
你需要帮助码? |
Nǐ xūyào bāngzhù
mǎ? |
Benötigen Sie einen Hilfecode? |
42 |
I needed to
get some sleep, |
wǒ xūyào shuì
yīhuǐ'er |
我需要睡一觉 |
Wǒ xūyào shuì yī
jué |
Ich musste etwas schlafen, |
43 |
我需要睡一会儿 |
to have to or to be obliged to
do sth |
我需要睡一会儿 |
wǒ xūyào shuì
yīhuǐ'er |
Ich muss eine Weile schlafen |
44 |
to have to or
to be obliged to do sth |
bìxū huò yīdìng yào |
必须或有义务做某事 |
bìxū huò yǒu yìwù zuò
mǒu shì |
Etw. Tun müssen oder müssen |
45 |
必须或一定要 |
will we need to show our
passports? |
必须或一定要 |
bìxū huò yīdìng yào |
Muss oder muss |
46 |
will we need to show our passports? |
Wǒmen yào chūshì
hùzhào ma? |
我们需要出示护照吗? |
wǒmen xūyào
chūshì hùzhào ma? |
Müssen wir unsere Pässe
vorzeigen? |
47 |
我们要出示护照吗? |
Need as a modal verb has need
for all forms of the present tense, need you? As the question form and need
not (needn’t)as the negative. |
我们要出示护照吗? |
Wǒmen yào chūshì
hùzhào ma? |
Müssen wir einen Reisepass
vorzeigen? |
48 |
Need as a modal verb has need for all forms of the present tense, need
you? as the question form and need not (needn’t)as the
negative. |
The past is |
需要作为模态动词需要所有形式的现在时,需要你吗?作为问题形式,不需要(不必)作为否定。 |
Xūyào zuòwéi mó tài dòngcí
xūyào suǒyǒu xíngshì de xiànzài shí, xūyào nǐ ma?
Zuòwéi wèntí xíngshì, bù xūyào (bùbì) zuòwéi fǒudìng. |
Need as a modal verb hat das
Bedürfnis nach allen Formen der Gegenwartsform, Need you? Als Frageform und
Need not not als Negativ. |
49 |
The past
is |
need have |
过去是 |
Guòqù shì |
Die Vergangenheit ist |
50 |
need have |
needn’t have. |
需要 |
xūyào |
Muss haben |
51 |
needn’t have. |
It is used to say that something is or is
not necessary. |
不必拥有。 |
bùbì yǒngyǒu. |
Muss nicht sein. |
52 |
It is used to say that
something is or is not necessary. |
Need |
它曾经被用来说某些东西是或不是必需的。 |
Tā céngjīng bèi yòng lái shuō
mǒu xiē dōngxī shì huò bùshì bìxū de. |
Es wird gesagt, dass
etwas notwendig ist oder nicht. |
53 |
need |
zuò qíngtài dòngcí shí, xiànzài
shí jūn zuò |
需要 |
Xūyào |
Brauchen |
54 |
作情态动词时,现在时
均作 |
need |
作情态动词时,现在时均作 |
zuò qíngtài dòngcí shí, xiànzài
shí jūn zuò |
Wenn man jetzt Modalverben
macht |
55 |
need |
yíwèn shì fū |
需要 |
xūyào |
Brauchen |
56 |
疑问式夫 |
need you? |
疑问式夫 |
yíwèn shì fū |
Fragend |
57 |
need you? |
Fǒudìng shì wèi |
需要你? |
xūyào nǐ? |
Brauchst du |
58 |
否定式为 |
need not (needn’t) |
否定式为 |
Fǒudìng shì wèi |
Negativ |
59 |
need not
(needn’t) |
guòqù shí wèi |
不需要(不需要) |
bù xūyào (bù xūyào) |
Muss nicht (muss nicht) |
60 |
过去时为 |
need have |
过去时为 |
guòqù shí wèi |
Vergangenheitsform |
61 |
need have |
needn’t have, |
需要 |
xūyào |
Muss haben |
62 |
needn’t have, |
yòng yǐ biǎoshì
mǒu shì yǒu bìyào huò méiyǒu bìyào |
不需要, |
bù xūyào, |
Muss nicht sein, |
63 |
用以表示某事有必要或沒有必要 |
need I pay the whole amount
now? |
用以表示某事有必要或没有必要 |
yòng yǐ biǎoshì
mǒu shì yǒu bìyào huò méiyǒu bìyào |
Zeigt an, dass etwas notwendig
oder unnötig ist |
64 |
need I pay the
whole amount now? |
Wǒ bìxū xiànzài
quánbù fù qīng ma? |
我现在需要支付全部金额吗? |
wǒ xiànzài xūyào
zhīfù quánbù jīn'é ma? |
Muss ich jetzt den gesamten
Betrag bezahlen? |
65 |
我必须现在全部付清吗? |
Only the main verb is used |
我必须现在全部付清吗? |
Wǒ bìxū xiànzài
quánbù fù qīng ma? |
Muss ich jetzt alles bezahlen? |
66 |
only the main
verb is used |
This leads to some important
differences in the use and meaning of need in British and American English. |
只使用主要动词 |
Zhǐ shǐyòng
zhǔyào dòngcí |
Es wird nur das Hauptverb
verwendet |
67 |
This leads to
some important differences in the use and meaning of need
in British and American English. |
Zài běiměi
yīngyǔ zhòng |
这导致英国和美国英语中使用和需要的一些重要差异。 |
zhè dǎozhì yīngguó hé
měiguó yīngyǔ zhòng shǐyòng hé xūyào de
yīxiē zhòngyào chāyì. |
Dies führt zu einigen wichtigen
Unterschieden in der Verwendung und der Bedeutung des Bedarfs im britischen
und amerikanischen Englisch. |
68 |
在北美英语中 |
need |
在北美英语中 |
Zài běiměi
yīngyǔ zhòng |
In nordamerikanischem Englisch |
69 |
need |
jǐn zuò zhǔyào dòngcí |
需要 |
xūyào |
Brauchen |
70 |
仅作主要动词 |
gù |
仅作主要动词 |
jǐn zuò zhǔyào dòngcí |
Nur als Hauptverb |
71 |
故 |
need |
故 |
gù |
Deshalb |
72 |
need |
de yòngfǎ hé hányì zài
yīngguó yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ zhòng
yǒuxiē zhòngyào chāyì |
需要 |
xūyào |
Brauchen |
73 |
的用法和含义在英国英语和北美英语中有些重要差异 |
it is more common for need to
be used to speak about what is necessary, rather than about what you must do |
的用法和含义在英国英语和北美英语中有些重要差异 |
de yòngfǎ hé hányì zài
yīngguó yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ zhòng
yǒuxiē zhòngyào chāyì |
Verwendung und Bedeutung
einiger wichtiger Unterschiede zwischen britischem und nordamerikanischem
Englisch |
74 |
it is more
common for need to be used
to speak about what is necessary, rather than about what you must do |
běiměi
yīngyǔ jiào chángyòng |
更常见的是需要用来谈论必要的事情,而不是你必须做什么 |
gèng chángjiàn de shì
xūyào yòng lái tánlùn bìyào de shìqíng, ér bùshì nǐ bìxū zuò
shénme |
Es ist üblicher, dass man
gebraucht wird, um über das Notwendige zu sprechen, als über das, was man tun
muss |
75 |
北美英语较常用 |
need |
北美英语较常用 |
běiměi
yīngyǔ jiào chángyòng |
Nordamerikanisches Englisch
wird häufiger verwendet |
76 |
need |
biǎoshì yǒu bìyào, ér
fēi bìdìng yào zuò mǒu shì |
需要 |
xūyào |
Brauchen |
77 |
表示有必要, 而非必定要做某事 |
I don’t need to go home
yet,it's still early(it isn't necessary) |
表示有必要,而非必定要做某事 |
biǎoshì yǒu bìyào, ér
fēi bìdìng yào zuò mǒu shì |
Zeigt an, dass es notwendig
ist, nicht unbedingt etwas zu tun |
78 |
I don’t need
to go home yet,it's still early( it isn't necessary) |
wǒ bùbì xiànzài huí
jiā, shíjiān hái zǎo.(Yīngguó yīngyǔ hé
běiměi yīngyǔ jūn wèi, bùbì |
我还不需要回家,现在还早(没必要) |
wǒ hái bù xūyào huí
jiā, xiànzài hái zǎo (méi bìyào) |
Ich muss noch nicht nach Hause,
es ist noch früh (es ist nicht notwendig) |
79 |
我不必现在回家,时间还早。(英国英语和北美英语均为,不必 |
You don’t need to go home
yet,we never go to bed before midnight(you don’t have to) |
我不必现在回家,时间还早。(英国英语和北美英语均为,不必 |
wǒ bùbì xiànzài huí
jiā, shíjiān hái zǎo.(Yīngguó yīngyǔ hé
běiměi yīngyǔ jūn wèi, bùbì |
Ich muss jetzt nicht nach
Hause, es ist noch früh. (Britisches Englisch und Nordamerikanisches Englisch
sind alles, keine Notwendigkeit |
80 |
You don’t need
to go home yet,we never go to bed before midnight( you
don’t have to) |
nǐ bù yīdìng fēi
yào xiànzài huí jiā, wǒmen cónglái dōu shì wǔyè hòu cái
shuìjiào.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, bù yīdìng dé, |
你不需要回家,我们从来没有在午夜之前上床睡觉(你没必要) |
nǐ bù xūyào huí
jiā, wǒmen cónglái méiyǒu zài wǔyè zhīqián
shàngchuáng shuìjiào (nǐ méi bìyào) |
Du musst noch nicht nach Hause
gehen, wir gehen nie vor Mitternacht ins Bett (das musst du nicht) |
81 |
你不一定非要现在回家,我们从来都是午夜后才睡觉.(英国英语意为,不一定得, |
The difference is even more
noticeable in the past tenses |
你不一定非要现在回家,我们从来都是午夜后才睡觉。(英国英语意为,不一定得, |
nǐ bù yīdìng fēi
yào xiànzài huí jiā, wǒmen cónglái dōu shì wǔyè hòu cái
shuìjiào.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, bù yīdìng dé, |
Sie müssen jetzt nicht nach
Hause gehen, wir gehen immer nach Mitternacht ins Bett. (Britisches Englisch
bedeutet nicht unbedingt, |
82 |
The difference
is even more noticeable in the past tenses |
zài guòqù shí zhōng
chābié gèng míngxiǎn |
在过去的时间里,差异更加明显 |
zài guòqù de shíjiān
lǐ, chāyì gèngjiā míngxiǎn |
Der Unterschied ist in der
Vergangenheitsform noch deutlicher zu spüren |
83 |
在过去时中差别更明显 |
he didn't need to go to hospital, but he went just to
reassure himself. |
在过去时中差别更明显 |
zài guòqù shí zhōng
chābié gèng míngxiǎn |
Der Unterschied ist in der
Vergangenheit offensichtlicher |
84 |
he didn't need to go to
hospital, but he went just to reassure himself. |
Tā yòng bùzháo qù
yīyuàn, qùle zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ fàngxīn
diǎn.(Běiměi yīngyǔ) |
他不需要去医院,但他只是为了安慰自己。 |
tā bù xūyào qù
yīyuàn, dàn tā zhǐshì wèile ānwèi zìjǐ. |
Er musste nicht ins
Krankenhaus, sondern ging, um sich zu beruhigen. |
85 |
他用不着去医院,去了只是想让自己放心点。(北美英语) |
he didn't have gone to
hospital, but he went just to reassure himself. |
他用不着去医院,去了只是想让自己放心点。(北美英语) |
Tā yòng bùzháo qù
yīyuàn, qùle zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ fàngxīn
diǎn.(Běiměi yīngyǔ) |
Er musste nicht ins
Krankenhaus, er wollte sich nur beruhigen lassen. (Nordamerikanisches
Englisch) |
86 |
he didn't have gone to hospital, but he went just to reassure himself. |
(He did something that wasn't necessary) |
他没有去医院,但他只是为了安慰自己。 |
tā méiyǒu qù
yīyuàn, dàn tā zhǐshì wèile ānwèi zìjǐ. |
Er war nicht ins Krankenhaus
gegangen, aber er hat sich nur selbst gedrängt. |
87 |
(he did something that
wasn't necessary) |
tā*bùbì qù yīyuàn de,
qùle zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ fàngxīn
diǎn.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, tā zuò liǎo bù
xūyào zuò de shì) |
(他做了一些不必要的事情) |
(Tā zuòle yīxiē bùbìyào de
shìqíng) |
(Er tat etwas, das nicht
notwendig war) |
88 |
他*不必去医院的,去了只是想让自己放心点。(英国英语意为,他做了不需要做的事) |
he didn't need to go to
hospital after all,he only had a few bruises. |
他*不必去医院的,去了只是想让自己放心点。(英国英语意为,他做了不需要做的事) |
tā*bù bì qù yīyuàn
de, qùle zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ fàngxīn
diǎn.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, tā zuò liǎo bù
xūyào zuò de shì) |
Er muss nicht ins Krankenhaus,
sondern will nur versichert sein. (Britisches Englisch bedeutet, dass er
etwas getan hat, was er nicht tun musste.) |
89 |
he didn't need
to go to hospital after all,he only had a few bruises. |
(He didn’t go) qíshí tā
wúxū qù yīyuàn, tā zhǐshì yǒudiǎn pèng
shāng.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, tā méiyǒu qù) |
他毕竟不需要去医院,他只有几处瘀伤。 |
tā bìjìng bù xūyào qù
yīyuàn, tā zhǐyǒu jǐ chù yū shāng. |
Er musste schließlich nicht ins
Krankenhaus, er hatte nur ein paar blaue Flecken. |
90 |
(he didn’t go)其实他无须去医院,他只是有点碰伤。(英国英语意为,他没有去) |
(Tā méi qù) qíshí tā
wúxū qù yīyuàn, tā zhǐshì yǒudiǎn pèng
shāng.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, tā méiyǒu qù) |
(他没去)其实他无须去医院,他只是有点碰伤。(英国英语意为,他没有去) |
(Tā méi qù) qíshí tā
wúxū qù yīyuàn, tā zhǐshì yǒudiǎn pèng
shāng.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, tā méiyǒu qù) |
(er ging nicht) Eigentlich
musste er nicht ins Krankenhaus, er war nur ein wenig verletzt. (Britisches
Englisch bedeutet, dass er nicht gegangen ist) |
91 |
~ (for
sth) |
〜(for sb/sth) to do sth
a situation when sth is necessary or must be done |
〜(某事) |
〜(mǒu shì) |
~ (für etw) |
92 |
〜(for sb/sth) to do sth a situation when sth is necessary or must be done |
xūyào; bìxū: |
〜(对于sb
/
sth)做必要或必须做的情况 |
〜(duìyú sb/ sth) zuò
bìyào huò bìxū zuò de qíngkuàng |
(für jdn / etw) eine Situation
zu tun, in der etw notwendig ist oder getan werden muss |
93 |
需要;
必须: |
To satisfy/meet/identify a need |
需要;必须: |
xūyào; bìxū: |
Brauchen; müssen: |
94 |
to
satisfy/meet/identify a need |
mǎnzú/ yínghé/ kàn chū mǒu
zhǒng xūyào |
满足/满足/确定需求 |
Mǎnzú/mǎnzú/quèdìng
xūqiú |
Ein Bedürfnis befriedigen /
befriedigen / identifizieren |
95 |
满足 / 迎合/ 看出某种需要 |
There is an urgent need for
qualified teachers. |
满足/迎合/看出某种需要 |
mǎnzú/yínghé/kàn chū mǒu
zhǒng xūyào |
Ein Bedürfnis erfüllen /
befriedigen / sehen |
96 |
There is an
urgent need for qualified teachers. |
Pòqiè xūyào hégé
jiàoshī |
迫切需要合格的教师。 |
pòqiè xūyào hégé de
jiàoshī. |
Es besteht ein dringender
Bedarf an qualifizierten Lehrkräften. |
97 |
迫切需要合格教师 |
There is no need for you to get
up early tomorrow |
迫切需要合格教师 |
Pòqiè xūyào hégé
jiàoshī |
Dringender Bedarf an
qualifizierten Lehrern |
98 |
There is no
need for you to get up early tomorrow |
nǐ míngtiān bùbì
zǎoqǐ |
你没必要明天早起 |
nǐ méi bìyào míngtiān
zǎoqǐ |
Sie müssen morgen nicht früh
aufstehen |
99 |
你明天不必早起 |
I had no need to open the letter, I knew
what it would say |
你明天不必早起 |
nǐ míngtiān bù bì
zǎoqǐ |
Du musst morgen nicht früh
aufstehen |
100 |
I had no need to open
the letter, I knew
what it would say |
wǒ méi bìyào chāi
kāi nà fēng xìn, wǒ zhīdào lǐmiàn huì shuō
xiē shénme |
我没有必要打开这封信,我知道它会说什么 |
wǒ méiyǒu bìyào dǎkāi
zhè fēng xìn, wǒ zhīdào tā huì shuō shénme |
Ich musste den Brief
nicht öffnen, ich wusste, was ich gesagt hätte |
|
我没必要拆开那封信,我知道里面会说些什么 |
The house is in need of a
thorough clean |
我没必要拆开那封信,我知道里面会说些什么 |
wǒ méi bìyào chāi
kāi nà fēng xìn, wǒ zhīdào lǐmiàn huì shuō
xiē shénme |
Ich muss den Brief nicht
öffnen, ich weiß, was ich drinnen sagen werde. |
102 |
The house is
in need of a thorough clean |
zhè fángzi xūyào lái gè
dàsǎochú |
房子需要彻底清洁 |
fángzi xūyào chèdǐ
qīngjié |
Das Haus braucht eine
gründliche Reinigung |
103 |
这房子需要来个大扫除 |
We will contact you again the
need arises |
这房子需要来个大扫除 |
zhè fángzi xūyào lái gè
dàsǎochú |
Dieses Haus braucht eine große
Reinigung |
104 |
We will
contact you again the need arises |
|
我们会在需要时再次与您联系 |
wǒmen huì zài xūyào
shí zàicì yǔ nín liánxì |
Wir werden uns bei Bedarf
erneut bei Ihnen melden |
105 |
如果有必要,我们会再次和你联系 |
Rúguǒ yǒu bìyào,
wǒmen huì zàicì hé nǐ liánxì |
如果有必要,我们会再次和你联系 |
Rúguǒ yǒu bìyào,
wǒmen huì zàicì hé nǐ liánxì |
Bei Bedarf werden wir Sie
erneut kontaktieren. |
106 |
There’s no need to cry ( stop crying) |
There’s no need to cry (stop
crying) |
没有必要哭(停止哭泣) |
méiyǒu bìyào kū
(tíngzhǐ kūqì) |
Es ist nicht nötig zu weinen
(hör auf zu weinen) |
107 |
不要哭了 |
bùyào kūle |
不要哭了 |
bùyào kūle |
Weine nicht |
108 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Beachten Sie bei |
109 |
reason |
reason |
原因 |
yuányīn |
Grund |
110 |
a strong
feeling that you want sb/sth or must have sth |
a strong feeling that you want
sb/sth or must have sth |
一种强烈的感觉,你想要某事或某事...... |
yī zhǒng qiángliè de
gǎnjué, nǐ xiǎng yào mǒu shì huò mǒu shì...... |
ein starkes Gefühl, dass Sie
jdn / etw wollen oder etw haben müssen |
111 |
特别需要;迫切要求 |
tèbié xūyào; pòqiè
yāoqiú |
特别需要;迫切要求 |
Tèbié xūyào; pòqiè
yāoqiú |
Besondere Bedürfnisse,
dringende Anforderungen |
112 |
to fulfill
emotional need |
to fulfill emotional need |
满足情感需求 |
mǎnzú qínggǎn
xūqiú |
Emotionales Bedürfnis zu
befriedigen |
113 |
满足感情的迫切需要 |
mǎnzú gǎnqíng de
pòqiè xūyào |
满足感情的迫切需要 |
mǎnzú gǎnqíng de
pòqiè xūyào |
Befriedigung der dringenden
Bedürfnisse von Gefühlen |
114 |
She felt the
need to talk to someone |
She felt the need to talk to
someone |
她觉得有必要和某人说话 |
tā juédé yǒu bìyào hé
mǒu rén shuōhuà |
Sie hatte das Bedürfnis, mit
jemandem zu sprechen |
115 |
她特别想和人聊聊 |
tā tèbié xiǎng hé rén
liáo liáo |
她特别想和人聊聊 |
tā tèbié xiǎng hé rén
liáo liáo |
Sie möchte besonders mit
Menschen sprechen. |
116 |
I'm in need of some fresh air |
I'm in need of some fresh air |
我需要一些新鲜空气 |
wǒ xūyào
yīxiē xīnxiān kōngqì |
Ich brauche frische Luft |
117 |
我很想呼吸一点鲜新空气 |
wǒ hěn xiǎng
hūxī yīdiǎn xiān xīn kōngqì |
我很想呼吸一点鲜新空气 |
wǒ hěn xiǎng
hūxī yīdiǎn xiān xīn kōngqì |
Ich möchte wirklich ein
bisschen frische Luft atmen. |
118 |
She had no more need of me |
She had no more need of me |
她不再需要我了 |
tā bù zài xūyào wǒle |
Sie brauchte mich nicht
mehr |
119 |
她再也不需要我了 |
tā zài yě bù
xūyào wǒle |
她再也不需要我了 |
tā zài yě bù
xūyào wǒle |
Sie braucht mich nicht mehr. |
120 |
the things
that sb requires in order to live in a comfortable way or achieve what they
want |
the things that sb requires in
order to live in a comfortable way or achieve what they want |
某事物需要的东西才能以舒适的方式生活或实现他们想要的东西 |
mǒu shìwù xūyào de
dōngxī cáinéng yǐ shūshì de fāngshì shēnghuó
huò shíxiàn tāmen xiǎng yào de dōngxī |
Die Dinge, die jdn benötigt, um
bequem zu leben oder das zu erreichen, was er will |
121 |
需要的事物;欲望 |
xūyào de shìwù; yùwàng |
需要的事物;欲望 |
xūyào de shìwù; yùwàng |
Bedürfnisse, Verlangen |
122 |
financial
needs |
financial needs |
财务需求 |
cáiwù xūqiú |
Finanzielle Bedürfnisse |
123 |
经济上的需要 |
jīngjì shàng de xūyào |
经济上的需要 |
jīngjì shàng de xūyào |
Wirtschaftliches Bedürfnis |
124 |
a programme to suit your individual needs |
a programme to suit your
individual needs |
一个适合您个人需求的计划 |
yīgè shìhé nín gèrén
xūqiú de jìhuà |
ein Programm für Ihre
individuellen Bedürfnisse |
125 |
满足你个人需要的项目 |
mǎnzú nǐ gèrén
xūyào de xiàngmù |
满足你个人需要的项目 |
mǎnzú nǐ gèrén
xūyào de xiàngmù |
Projekte, die Ihren
individuellen Bedürfnissen entsprechen |
126 |
一个适合您个人需求的计划 |
yīgè shìhé nín gèrén
xūqiú de jìhuà |
一个适合您个人需求的计划 |
yīgè shìhé nín gèrén
xūqiú de jìhuà |
Ein Plan, der Ihren
individuellen Bedürfnissen entspricht |
127 |
to meet
children’s special educational needs |
to meet children’s special
educational needs |
满足儿童的特殊教育需求 |
mǎnzú értóng de tèshū
jiàoyù xūqiú |
Um den besonderen
Bildungsbedürfnissen der Kinder gerecht zu werden |
128 |
满足儿童特殊教育的需要 |
mǎnzú értóng tèshū
jiàoyù de xūyào |
满足儿童特殊教育的需要 |
mǎnzú értóng tèshū
jiàoyù de xūyào |
Auf die Bedürfnisse der
Kindererziehung eingehen |
129 |
the state of
not having enough food, money or support |
the state of not having enough
food, money or support |
没有足够的食物,金钱或支持的状态 |
méiyǒu zúgòu de shíwù,
jīnqián huò zhīchí de zhuàngtài |
Der Zustand von beidem reicht
nicht für Essen, Geld oder Unterstützung |
130 |
(食物、
钱或生活来源的)短缺,缺乏 |
(shíwù, qián huò shēnghuó láiyuán de)
duǎnquē, quēfá |
(食物,钱或生活来源的)短缺,缺乏 |
(shíwù, qián huò shēnghuó láiyuán de)
duǎnquē, quēfá |
Nahrungsmittelknappheit
(Geld, Geld oder Lebensgrundlage) |
131 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
132 |
hardship |
hardship |
苦 |
kǔ |
Not |
133 |
The charity
aims to provide assistance to people in need. |
The charity aims to provide
assistance to people in need. |
该慈善机构旨在为有需要的人提供援助。 |
gāi císhàn jīgòu
zhǐ zài wèi yǒu xūyào de rén tígōng yuánzhù. |
Die Wohltätigkeitsorganisation
möchte Menschen in Not helfen. |
134 |
这个慈善机构的宗旨是向贫困者提供帮助 |
Zhège císhàn jīgòu de
zōngzhǐ shì xiàng pínkùn zhě tígōng bāngzhù |
这个慈善机构的宗旨是向贫困者提供帮助 |
Zhège císhàn jīgòu de
zōngzhǐ shì xiàng pínkùn zhě tígōng bāngzhù |
Der Zweck dieser
Wohltätigkeitsorganisation ist es, den Armen zu helfen |
135 |
该慈善机构旨在为有需要的人提供援助。 |
gāi císhàn jīgòu
zhǐ zài wèi yǒu xūyào de rén tígōng yuánzhù. |
该慈善机构旨在为有需要的人提供援助。 |
gāi císhàn jīgòu
zhǐ zài wèi yǒu xūyào de rén tígōng yuánzhù. |
Die Wohltätigkeitsorganisation
möchte den Bedürftigen helfen. |
136 |
He helped me in my hour of need |
He helped me in my hour of need |
他在我需要的时候帮助了我 |
Tā zài wǒ xūyào
de shíhòu bāngzhùle wǒ |
Er half mir in meiner Stunde
der Not |
137 |
在我生活困难的时候他帮助了我 |
zài wǒ shēnghuó
kùnnán de shíhòu tā bāngzhùle wǒ |
在我生活困难的时候他帮助了我 |
zài wǒ shēnghuó
kùnnán de shíhòu tā bāngzhùle wǒ |
Er hat mir geholfen, als mein
Leben schwierig war. |
138 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
139 |
needy |
needy |
贫穷 |
pínqióng |
Bedürftig |
140 |
if need be |
if need be |
如果需要的话 |
rúguǒ xūyào dehuà |
Wenn nötig |
141 |
如果需要的话 |
rúguǒ xūyào dehuà |
如果需要的话 |
rúguǒ xūyào dehuà |
Wenn nötig |
142 |
if
necessary |
if necessary |
如有必要 |
rú yǒu bìyào |
Wenn nötig |
143 |
有必要的话 |
yǒu bìyào dehuà |
有必要的话 |
yǒu bìyào dehuà |
Wenn nötig |
144 |
there’s always food in the freezer if need be |
there’s always food in the
freezer if need be |
如果需要,冰箱里总会有食物 |
rúguǒ xūyào,
bīngxiāng lǐ zǒng huì yǒu shíwù |
Es gibt immer Lebensmittel im
Gefrierschrank, wenn es sein muss |
145 |
如燊需要,冰箱里总有食物 |
rú shēn xūyào,
bīngxiāng lǐ zǒng yǒu shíwù |
如燊需要,冰箱里总有食物 |
rú shēn xūyào,
bīngxiāng lǐ zǒng yǒu shíwù |
Es gibt immer Lebensmittel im
Kühlschrank, wenn Sie es brauchen. |
146 |
如果需要,冰箱里总会有食物 |
rúguǒ xūyào,
bīngxiāng lǐ zǒng huì yǒu shíwù |
如果需要,冰箱里总会有食物 |
rúguǒ xūyào,
bīngxiāng lǐ zǒng huì yǒu shíwù |
Bei Bedarf befindet sich immer
Essen im Kühlschrank. |
147 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Mehr bei |
148 |
crying |
crying |
哭了 |
kūle |
Weinen |
149 |
friend |
friend |
朋友 |
péngyǒu |
Freund |
150 |
need-blind |
need-blind |
需要盲 |
xūyào máng |
Need-Blind |
151 |
需要盲 |
xūyào máng |
需要盲 |
xūyào máng |
Brauche blind |
152 |
(of a university's or college's policy of
choosing which people to offer places on a course of study |
(of a university's or college's policy of
choosing which people to offer places on a course of study |
(大学或学院的政策选择哪些人提供学习课程的地方 |
(dàxué huò xuéyuàn de zhèngcè xuǎnzé
nǎxiē rén tígōng xuéxí kèchéng dì dìfāng |
(von der Politik einer
Universität oder eines Colleges, auszuwählen, welche Personen Plätze für
einen Studiengang anbieten |
153 |
大学招生政策 |
dàxué zhāoshēng
zhèngcè |
大学招生政策 |
dàxué zhāoshēng
zhèngcè |
Zulassungsbedingungen für
Universitäten |
154 |
需要盲目(大学或学院的政策选择哪些人提供学习课程的地方 |
xūyào mángmù (dàxué huò
xuéyuàn de zhèngcè xuǎnzé nǎxiē rén tígōng xuéxí kèchéng
dì dìfāng |
需要盲目(大学或学院的政策选择哪些人提供学习课程的地方 |
xūyào mángmù (dàxué huò
xuéyuàn de zhèngcè xuǎnzé nǎxiē rén tígōng xuéxí kèchéng
dì dìfāng |
Müssen blind sein (die
Universitäts- oder Hochschulpolitik entscheidet, wer den Studiengang
anbietet) |
155 |
depending only
on sb’s academic ability, without considering their ability to pay for it |
depending only on sb’s academic
ability, without considering their ability to pay for it |
仅取决于某人的学术能力,而不考虑他们的支付能力 |
jǐn qǔjué yú mǒu
rén de xuéshù nénglì, ér bù kǎolǜ tāmen de zhīfù nénglì |
Es hängt nur von den
akademischen Fähigkeiten von jdm ab, ohne die Zahlungsfähigkeit zu
berücksichtigen |
156 |
不考虑经济能力的(仅依据学生能力) |
bù kǎolǜ jīngjì
nénglì de (jǐn yījù xuéshēng nénglì) |
不考虑经济能力的(仅依据学生能力) |
bù kǎolǜ jīngjì
nénglì de (jǐn yījù xuéshēng nénglì) |
Ohne Berücksichtigung der
wirtschaftlichen Fähigkeiten (nur basierend auf den Fähigkeiten der Schüler) |
157 |
a need-blind
admissions policy |
a need-blind admissions policy |
需要盲目的录取政策 |
xūyào mángmù dì lùqǔ
zhèngcè |
eine bedürfnisfreie
Zulassungspolitik |
158 |
不考虑经济能力的录取政策 |
bù kǎolǜ jīngjì
nénglì de lùqǔ zhèngcè |
不考虑经济能力的录取政策 |
bù kǎolǜ jīngjì
nénglì de lùqǔ zhèngcè |
Zulassungspolitik ohne
Berücksichtigung der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit |
159 |
needful (old fashioned) |
needful (old fashioned) |
需要的(老式的) |
xūyào de (lǎoshì de) |
Needful (altmodisch) |
160 |
necessary |
necessary |
必要 |
bìyào |
Notwendig |
161 |
必要的;必需的;必然的 |
bìyào de; bìxū de; bìrán de |
必要的;必需的;必然的 |
bìyào de; bìxū de; bìrán de |
Notwendig, notwendig,
unvermeidlich |
162 |
needle |
needle |
针 |
zhēn |
Nadel |
163 |
for sewing |
for sewing |
用于缝纫 |
yòng yú féngrèn |
Zum Nähen |
164 |
缝纫 |
féngrèn |
缝纫 |
féngrèn |
Nähen |
165 |
a small thin
piece of steel that you use for sewing, with a point at one end and a hole
for the thread at the other |
a small thin piece of steel
that you use for sewing, with a point at one end and a hole for the thread at
the other |
用于缝制的一小块薄钢板,一端有一个点,另一端有一个螺纹孔 |
yòng yú féng zhì de yī
xiǎo kuài bó gāngbǎn, yīduān yǒu yīgè
diǎn, lìng yīduān yǒu yīgè luówén kǒng |
Ein kleines dünnes Stück Stahl,
das Sie zum Nähen verwenden, mit einer Spitze an einem Ende und einem Loch
für den Faden am anderen |
166 |
针;缝衣针 |
zhēn; fèng yī
zhēn |
针,缝衣针 |
zhēn, fèng yī
zhēn |
Nadel |
167 |
a needle and thread |
a needle and thread |
针和线 |
zhēn hé xiàn |
eine Nadel und Faden |
168 |
针和线 |
zhēn hé xiàn |
针和线 |
zhēn hé xiàn |
Nadel und Faden |
169 |
the eye ( hole) of a needle |
the eye (hole) of a needle |
针眼(孔) |
zhēnyǎn (kǒng) |
Das Auge (Loch) einer Nadel |
170 |
针鼻儿;针眼 |
zhēn bí er;
zhēnyǎn |
针鼻儿;针眼 |
zhēn bí er;
zhēnyǎn |
Nadelnase |
171 |
picture sewing |
picture sewing |
图片缝制 |
túpiàn féng zhì |
Bildnähen |
172 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
173 |
pins and
needles |
pins and needles |
如坐针毡 |
rúzuòzhēnzhān |
Stifte und Nadeln |
174 |
for knitting |
for knitting |
用于编织 |
yòng yú biānzhī |
Zum Stricken |
175 |
a long thin
piece of plastic or metal with a point at one end that you use for knitting.
You usually use two togethe• |
a long thin piece of plastic or
metal with a point at one end that you use for knitting. You usually use two
togethe• |
一块长薄的塑料或金属,一端有一个点,用于编织。你通常使用两个• |
yīkuài cháng báo de sùliào
huò jīnshǔ, yīduān yǒu yīgè diǎn, yòng yú
biānzhī. Nǐ tōngcháng shǐyòng liǎng gè• |
Ein langes dünnes Stück Plastik
oder Metall mit einer Spitze an einem Ende, die Sie zum Stricken verwenden. |
176 |
编织针 |
biānzhī zhēn |
编织针 |
biānzhī zhēn |
Stricknadel |
177 |
knitting needles |
knitting needles |
织针 |
zhī zhēn |
Stricknadeln |
178 |
编织针 |
biānzhī zhēn |
编织针 |
biānzhī zhēn |
Stricknadel |
179 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Bild |
180 |
knitting |
knitting |
针织 |
zhēnzhī |
Ging |
181 |
for drugs |
for drugs |
用于药物 |
yòng yú yàowù |
Für Drogen |
182 |
药品 |
yàopǐn |
药品 |
yàopǐn |
Medizin |
183 |
a very thin,
pointed piece of steel used on the end of a syringe for putting a drug into
sb’s body, or for taking blood out of it |
a very thin, pointed piece of
steel used on the end of a syringe for putting a drug into sb’s body, or for
taking blood out of it |
一个非常薄的尖头钢片,用在注射器的末端,用于将药物放入某人的体内,或从血液中取出血液 |
yīgè fēicháng báo de
jiān tóu gāng piàn, yòng zài zhùshèqì de mòduān, yòng yú
jiāng yàowù fàng rù mǒu rén de tǐnèi, huò cóng xiěyè
zhōng qǔchū xiěyè |
Ein sehr dünnes, spitzes Stück
Stahl, das am Ende einer Spritze verwendet wird, um ein Medikament in den
Körper von jdm zu geben oder um Blut daraus zu entnehmen |
184 |
注射针;针头 |
zhùshè zhēn; zhēntóu |
注射针,针头 |
zhùshè zhēn, zhēntóu |
Injektionsnadel |
185 |
a hypodermic
needle |
a hypodermic needle |
皮下注射针 |
píxià zhùshè zhēn |
eine Injektionsnadel |
186 |
皮卞佳射器针头 |
pí biàn jiā shè qì
zhēntóu |
皮卞佳射器针头 |
pí biàn jiā shè qì
zhēntóu |
Pipi-Nadel |
187 |
picture
page R026 |
picture page R026 |
图片页R026 |
túpiàn yè R026 |
Bildseite R026 |
188 |
on instrument |
on instrument |
在仪器上 |
zài yíqì shàng |
Auf dem Instrument |
189 |
仪器 |
yíqì |
仪器 |
yíqì |
Instrument |
190 |
a thin piece of metal
on a scientific instrument that moves to point to the correct measurement or
direction |
a thin piece of metal on a scientific
instrument that moves to point to the correct measurement or direction |
科学仪器上的一块薄金属,可以指向正确的测量或方向 |
kēxué yíqì shàng de yīkuài báo
jīnshǔ, kěyǐ zhǐxiàng zhèngquè de cèliáng huò
fāngxiàng |
Ein dünnes Stück Metall
auf einem wissenschaftlichen Instrument, das sich bewegt, um auf die richtige
Messung oder Richtung zu zeigen |
191 |
指针: |
zhǐzhēn: |
指针: |
zhǐzhēn: |
Zeiger: |
192 |
The compass
needle was pointing north. |
The compass needle was pointing
north. |
指南针指向北方。 |
Zhǐnánzhēnzhǐxiàng
běifāng. |
Die Kompassnadel zeigte nach
Norden. |
193 |
罗盘指针指向北方 |
Luópán
zhǐzhēnzhǐxiàng běifāng |
罗盘指针指向北方 |
Luópán zhǐzhēn
zhǐxiàng běifāng |
Kompasszeiger zeigt nach Norden |
194 |
指南针指向北方 |
zhǐnánzhēn
zhǐxiàng běifāng |
指南针指向北方 |
zhǐnánzhēn
zhǐxiàng běifāng |
Kompass nach Norden |
195 |
on pine tree |
on pine tree |
在松树上 |
zài sōngshù shàng |
Auf Kiefer |
196 |
松树 |
sōngshù |
松树 |
sōngshù |
Kiefer |
197 |
the thin,hard,pointed leaf of a pine
tree |
the thin,hard,pointed leaf of a
pine tree |
松树的薄而坚硬的尖叶 |
sōngshù de báo ér
jiānyìng dejiān yè |
Das dünne, harte, spitze Blatt
einer Kiefer |
198 |
松针, 针叶 |
sōngzhēn, zhēn
yè |
松针,针叶 |
sōngzhēn, zhēn
yè |
Tannennadel, Nadel |
199 |
picture tree |
picture tree |
图片树 |
túpiàn shù |
Bilderbaum |
200 |
on record
player |
on record player |
在唱机上 |
zài chàngjī shàng |
Auf Plattenspieler |
201 |
唱机 |
chàngjī |
唱机 |
chàngjī |
Plattenspieler |
202 |
the very small
pointed piece of metal that touches a record that is being played in order to
produce the sound |
the very small pointed piece of
metal that touches a record that is being played in order to produce the
sound |
非常小的尖头金属片接触正在播放的唱片以产生声音 |
fēicháng xiǎo de
jiān tóu jīnshǔ piàn jiēchù zhèngzài bòfàng de chàngpiàn
yǐ chǎnshēng shēngyīn |
Das sehr kleine spitze Stück
Metall, das eine Schallplatte berührt, die abgespielt wird, um den Klang zu
erzeugen |
203 |
昌针;磁针 |
chāng zhēn;
cízhēn |
昌针;磁针 |
chāng zhēn;
cízhēn |
Chang Nadel |
204 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
205 |
stylus |
stylus |
唱针 |
chàngzhēn |
Stylus |
206 |
a needle in a
haystack a thing that is almost impossible to find |
a needle in a haystack a thing
that is almost impossible to find |
大海捞针是一件几乎不可能找到的东西 |
dàhǎilāozhēn shì
yī jiàn jīhū bù kěnéng zhǎodào de dōngxī |
eine Nadel im Heuhaufen, eine
Sache, die fast unmöglich zu finden ist |
207 |
草垛里的针;几乎不可能找到的东西 |
cǎo duǒ lǐ de
zhēn; jīhū bù kěnéng zhǎodào de dōngxī |
草垛里的针;几乎不可能找到的东西 |
cǎo duǒ lǐ de
zhēn; jīhū bù kěnéng zhǎodào de dōngxī |
Nadel im Gras, etwas, das fast
unmöglich zu finden ist |
208 |
Searching for
one man in this city is like looking for a needle in a
haystack |
Searching for one man in this
city is like looking for a needle in a haystack |
在这个城市寻找一个人就像在大海捞针一样 |
zài zhège chéngshì xúnzhǎo
yīgè rén jiù xiàng zài dàhǎilāozhēn yīyàng |
Die Suche nach einem Mann in
dieser Stadt ist wie die Suche nach einer Nadel im Heuhaufen |
209 |
在这个城市里找一个人充异于大海捞针 |
zài zhège chéngshì lǐ
zhǎo yīgè rén chōng yì yú dàhǎilāozhēn |
在这个城市里找一个人充异于大海捞针 |
zài zhège chéngshì lǐ
zhǎo yīgè rén chōng yì yú dàhǎilāozhēn |
Finden Sie jemanden in dieser
Stadt, der sich von einer Nadel im Heuhaufen unterscheidet |
210 |
在这个城市寻找一个人就像在大海捞针一样。 |
zài zhège chéngshì xúnzhǎo
yīgè rén jiù xiàng zài dàhǎilāozhēn yīyàng. |
在这个城市寻找一个人就像在大海捞针一样。 |
zài zhège chéngshì xúnzhǎo
yīgè rén jiù xiàng zài dàhǎilāozhēn yīyàng. |
Jemanden in dieser Stadt zu
finden, ist wie eine Nadel im Heuhaufen zu finden. |
211 |
(informal) to deliberately annoy sb,
especially by criticizing them continuously |
(Informal) to deliberately annoy sb,
especially by criticizing them continuously |
(非正式的)刻意惹恼某人,特别是不断批评他们 |
(Fēi zhèngshì de) kèyì rěnǎo
mǒu rén, tèbié shì bùduàn pīpíng tāmen |
(informell) jdn
absichtlich zu ärgern, insbesondere durch ständige Kritik |
212 |
刺激;故意招惹;( 尤指)不断地数落 |
cìjī; gùyì zhāorě;(yóu
zhǐ) bùduàn de shǔluo |
刺激;故意招惹;(尤指)不断地数落 |
cìjī; gùyì zhāorě;(yóu
zhǐ) bùduàn de shǔluo |
Stimulierend, absichtlich
provozierend, (besonders) ständig zählend |
213 |
(非正式的)刻意惹恼某人,特别是不断批评他们 |
(fēi zhèngshì de) kèyì
rěnǎo mǒu rén, tèbié shì bùduàn pīpíng tāmen |
(非正式的)刻意惹恼某人,特别是不断批评他们 |
(fēi zhèngshì de) kèyì
rěnǎo mǒu rén, tèbié shì bùduàn pīpíng tāmen |
(informelle) absichtlich
jemanden ärgern, vor allem ständig kritisieren |
214 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
215 |
antagonize |
antagonize |
对抗 |
duìkàng |
Antagonisieren |
216 |
Don't let her
needle you |
Don't let her needle you |
不要让她针你 |
bùyào ràng tā zhēn
nǐ |
Lass dich nicht von ihr nadeln |
217 |
别让她数落你 |
bié ràng tā shǔluo
nǐ |
别让她数落你 |
bié ràng tā shǔluo
nǐ |
Lass dich nicht von ihr
herunterzählen |
218 |
needle-cord |
needle-cord |
针线 |
zhēnxiàn |
Nadelschnur |
219 |
a type of fine
corduroy |
a type of fine corduroy |
一种精致的灯芯绒 |
yī zhǒng jīngzhì
de dēngxīn róng |
eine Art feiner Cord |
220 |
细条灯芯绒;细条绒 |
xìtiáo dēngxīn róng;
xì tiáoróng |
细条灯芯绒;细条绒 |
xìtiáo dēngxīn róng;
xì tiáoróng |
Dünne Cordstreifen, feine
Cordstreifen |
221 |
needle-craft |
needle-craft |
针工艺 |
zhēn gōngyì |
Nadel-Handwerk |
222 |
the art and
skill of sewing, especially when it is taught as a school subject |
the art and skill of sewing,
especially when it is taught as a school subject |
缝纫的艺术和技巧,特别是当它作为学校课程教学时 |
féngrèn de yìshù hé
jìqiǎo, tèbié shì dāng tā zuòwéi xuéxiào kèchéng jiàoxué shí |
Die Kunst und das Können des
Nähens, besonders wenn es als Schulfach unterrichtet wird |
223 |
针线,针黹(尤作学校课程) |
zhēnxiàn, zhēn
zhǐ (yóu zuò xuéxiào kèchéng) |
针线,针黹(尤作学校课程) |
zhēnxiàn, zhēn
zhǐ (yóu zuò xuéxiào kèchéng) |
Handarbeiten, Akupunktur
(insbesondere Lehrplan) |
224 |
needle-point |
needle-point |
针点 |
zhēn diǎn |
Nadelspitze |
225 |
a type of decorative sewing in which you use
very small stitches to make a picture on strong cloth |
a type of decorative sewing in which you use
very small stitches to make a picture on strong cloth |
一种装饰性缝纫,在这种缝纫中使用非常小的针迹在坚固的布料上拍照 |
yī zhǒng zhuāngshì xìng
féngrèn, zài zhè zhǒng féngrèn zhōng shǐyòng fēicháng
xiǎo de zhēn jī zài jiāngù de bùliào shàng pāizhào |
Eine Art dekoratives
Nähen, bei dem Sie sehr kleine Stiche verwenden, um ein Bild auf einem
starken Stoff zu machen |
226 |
针绣;帆布刺绣 |
zhēn xiù; fānbù cìxiù |
针绣;帆布刺绣 |
zhēn xiù; fānbù cìxiù |
Nadelstickerei;
Leinwandstickerei |
227 |
needless |
needless |
不必要 |
bù bìyào |
Unnötig |
228 |
needless death or
suffering is not necessary because it could have been avoided |
needless death or suffering is not necessary
because it could have been avoided |
不必要的死亡或痛苦是不必要的,因为它本可以避免 |
bù bìyào de sǐwáng huò tòngkǔ shì
bù bìyào de, yīnwèi tā běn kěyǐ bìmiǎn |
Unnötiger Tod oder Leiden
ist nicht notwendig, weil es hätte vermieden werden können |
229 |
不必要的;可以避免的 |
bù bìyào de; kěyǐ
bìmiǎn de |
不必要的;可以避免的 |
bù bìyào de; kěyǐ
bìmiǎn de |
Unnötig, kann vermieden werden |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
need blind |
1338 |
1338 |
need blind |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|