|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
need blind |
1338 |
1338 |
need blind |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
〜(not) do sth |
〜(not) have done sth |
〜(不)做某事 |
〜(Bù) zuò mǒu shì |
~(not) do sth |
~ (pas) faire ça |
~ (não) faça sth |
~ (no) hacer algo |
~ (non) fare sth |
2 |
〜(not) have done sth |
used to state that sth is/was
not necessary or that only very little is/was necessary; used to ask if sth
is/was necessary |
〜(没有)做过某事 |
〜(méiyǒu) zuòguò
mǒu shì |
~(not) have done sth |
~ (n'a pas) fait qc |
~ (não) fizeram sth |
~ (no) ha hecho algo |
~ (no) hanno fatto sth |
3 |
used to state
that sth is/was not necessary or that only very little is/was necessary; used
to ask if sth is/was necessary |
(biǎoshì méiyǒu bìyào
huò xúnwèn shìfǒu yǒu bìyào) xūyào |
曾经说过某些事情是不必要的,或者说只需要很少的事情;曾经问过某事是否必要 |
céngjīng shuōguò
mǒu xiē shìqíng shì bùbìyào de, huòzhě shuō zhǐ
xūyào hěn shǎo de shìqíng; céngjīng wènguò mǒu shì
shìfǒu bìyào |
Used to state that sth is/was
not necessary or that only very little is/was necessary; used to ask if sth
is/was necessary |
Utilisé pour indiquer que qc
n'est / n'était pas nécessaire ou que très peu est / était nécessaire,
utilisé pour demander si qc est / était nécessaire |
Usado para declarar que sth é /
não era necessário ou que apenas muito pouco é / era necessário; costumava
perguntar se sth é / era necessário |
Solía decir que
algo es / no era necesario o que muy poco es / era necesario; solía preguntar
si algo era / era necesario |
Usato per affermare che sth è /
non era necessario o che era / era necessario solo pochissimo; usato per
chiedere se sth è / era necessario |
4 |
(表示没有必要或询问是否有必要)需要 |
You needn’t finish that work
today |
(表示没有必要或询问是否有必要)需要 |
(biǎoshì méiyǒu bìyào
huò xúnwèn shìfǒu yǒu bìyào) xūyào |
(indicating that it is not
necessary or asking if it is necessary) |
(indiquant que ce n'est pas
nécessaire ou demandant si c'est nécessaire) |
(indicando que não é necessário
ou perguntando se é necessário) |
(indicando que no es necesario
o preguntando si es necesario) |
(indicando che non è necessario
o chiedendo se è necessario) |
5 |
You needn’t
finish that work today |
nǐ bùbì jīntiān
zuò wán zhè xiàng gōngzuò |
你今天无需完成这项工作 |
nǐ jīntiān
wúxū wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
You needn’t finish that work
today |
Vous n'avez pas besoin de
terminer ce travail aujourd'hui |
Você não precisa terminar esse
trabalho hoje |
No necesitas terminar ese
trabajo hoy |
Non hai bisogno di finire quel
lavoro oggi |
6 |
你不必今天做完这项工作 |
You needn’t have hurried (it
was not necessary for you to hurry, but you did) |
你不必今天做完这项工作 |
nǐ bùbì jīntiān
zuò wán zhè xiàng gōngzuò |
You don't have to finish this
job today. |
Vous n'êtes pas obligé de
terminer ce travail aujourd'hui. |
Você não precisa terminar este
trabalho hoje. |
No tienes que terminar este
trabajo hoy. |
Non devi finire questo lavoro
oggi. |
7 |
You needn’t
have hurried ( it was not necessary for you to hurry, but you did) |
bèi dāngshí bùbì zhème
cōngmáng |
你不需要匆忙(你没必要赶时间,但你做到了) |
nǐ bù xūyào
cōngmáng (nǐ méi bìyào gǎn shíjiān, dàn nǐ zuò
dàole) |
You needn’t have hurried ( it
was not necessary for you to hurry, but you did) |
Vous n’avez pas besoin de vous
presser (il n’était pas nécessaire de vous presser, mais vous l’avez fait) |
Você não precisa se apressar
(não era necessário se apressar, mas sim) |
No es necesario que se haya
apurado (no era necesario que se apurara, pero lo hizo) |
Non hai dovuto affrettarti (non
è stato necessario per te affrettarti, ma l'hai fatto) |
8 |
备当时不必这么匆忙 |
I need hardly tell you (you
must already know) that the work is dangerous |
备当时不必这么匆忙 |
bèi dāngshí bùbì zhème
cōngmáng |
I don’t have to be in such a
hurry |
Je ne suis pas obligé d'être
aussi pressé |
Eu não tenho tanta pressa |
No tengo que tener tanta prisa |
Non devo avere tanta fretta |
9 |
I need hardly
tell you ( you must already know) that the work is dangerous |
zhè gōngzuò hěn
wéixiǎn, zhè jiù bùyòng wǒ shuōle |
我几乎不需要告诉你(你必须已经知道)这项工作是危险的 |
wǒ jīhū bù
xūyào gàosù nǐ (nǐ bìxū yǐjīng zhīdào) zhè
xiàng gōngzuò shì wéixiǎn de |
I need hardly tell you ( you
must already know) that the work is dangerous |
J'ai à peine besoin de vous
dire (vous devez déjà savoir) que le travail est dangereux |
Eu mal preciso lhe dizer (você
já deve saber) que o trabalho é perigoso |
Apenas necesito decirte (ya
debes saber) que el trabajo es peligroso |
Non ho quasi bisogno di dirti
(devi già sapere) che il lavoro è pericoloso |
10 |
这工作很危险,这就不用我说了 |
if she wants anything, she need
only ask |
这工作很危险,这就不用我说了 |
zhè gōngzuò hěn
wéixiǎn, zhè jiù bùyòng wǒ shuōle |
This work is very dangerous, so
I don't need to say it. |
Ce travail est très dangereux,
alors je n'ai pas besoin de le dire. |
Esse trabalho é muito perigoso,
então não preciso dizer. |
Este trabajo es muy peligroso,
así que no necesito decirlo. |
Questo lavoro è molto
pericoloso, quindi non ho bisogno di dirlo. |
11 |
if she wants
anything, she need only ask |
tā xiǎng yào shénme
dōngxī, zhǐyào kāi yī bù kǒu jiùxíngle |
如果她想要什么,她只需要问 |
rúguǒ tā xiǎng
yào shénme, tā zhǐ xūyào wèn |
If she wants anything, she need
only ask |
Si elle veut quelque chose,
elle n'a qu'à demander |
Se ela quer alguma coisa, ela
só precisa perguntar |
Si ella quiere algo, solo
necesita preguntar |
Se vuole qualcosa, deve solo
chiedere |
12 |
她想要什么东西,只要开一不口就行了 |
All you need bring are sheets |
她想要什么东西,只要开一不口就行了 |
tā xiǎng yào shénme
dōngxī, zhǐyào kāi yī bù kǒu jiùxíngle |
She wants something, just open
it. |
Elle veut quelque chose, il
suffit de l'ouvrir. |
Ela quer alguma coisa, basta
abrir. |
Ella quiere algo, solo ábrelo. |
Vuole qualcosa, basta aprirlo. |
13 |
All you need bring are sheets |
nǐ xūyào dài de
jiùshì chuángdān |
你需要带的只是床单 |
nǐ xūyào dài de
zhǐshì chuángdān |
All you need bring are sheets |
Tout ce que vous devez apporter
sont des draps |
Tudo que você precisa trazer
são lençóis |
Todo lo que necesitas traer son
sábanas |
Tutto quello che devi portare
sono i fogli |
14 |
你需要带的就是床单 |
need you have paid so
much? |
你需要带的就是床单 |
nǐ xūyào dài de
jiùshì chuángdān |
What you need to bring is the
sheets. |
Ce que vous devez apporter, ce
sont les draps. |
O que você precisa trazer são
os lençóis. |
Lo que necesitas traer son las
sábanas. |
Quello che devi portare è i
fogli. |
15 |
need you have paid so much? |
Nǐ yòng dézháo huā
nàme duō qián ma? |
需要你付这么多钱吗? |
xūyào nǐ fù zhème
duō qián ma? |
Need you have paid so much? |
Avez-vous besoin de payer
autant? |
Precisa que você pagou tanto? |
¿Necesitas haber pagado tanto? |
Hai bisogno di aver pagato così
tanto? |
16 |
你用得着花那么多钱吗? |
Note at |
你用得着花那么多钱吗? |
Nǐ yòng dézháo huā
nàme duō qián ma? |
Do you have to spend so much
money? |
Devez-vous dépenser autant
d'argent? |
Você tem que gastar tanto
dinheiro? |
¿Tienes que gastar tanto
dinero? |
Devi spendere così tanti soldi? |
17 |
note at |
modal |
不吃 |
Bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
18 |
modal |
GRAMMAR POINT |
语气 |
yǔqì |
Modal |
Modal |
Modal |
Modal |
modale |
19 |
GRAMMAR POINT |
yǔfǎ shuōmíng |
GRAMMAR POINT |
GRAMMAR POINT |
GRAMMAR POINT |
POINT DE GRAMMAIRE |
PONTO GRAMÁTICO |
PUNTO DE GRAMÁTICA |
PUNTO GRAMMATIC |
20 |
语法说明 |
need |
语法说明 |
yǔfǎ shuōmíng |
Grammar description |
Description grammaticale |
Descrição da gramática |
Descripción de la gramática |
Descrizione della grammatica |
21 |
need |
there are two separate verbs |
需要 |
xūyào |
Need |
Besoin |
Necessidade |
Necesita |
bisogno |
22 |
there are two
separate verbs |
need |
有两个单独的动词 |
yǒu liǎng gè
dāndú de dòngcí |
There are two separate verbs |
Il y a deux verbes distincts |
Existem dois verbos separados |
Hay dos verbos separados |
Esistono due verbi separati |
23 |
need |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yǒu liǎng gè gè bù xiāng hēng de
dòngcí |
需要 |
xūyào |
Need |
Besoin |
Necessidade |
Necesita |
bisogno |
24 |
在英国英语中有两个各不相哼的动词 |
need |
在英国英语中有两个各不相哼的动词 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yǒu liǎng gè gè bù xiāng hēng de
dòngcí |
There are two different verbs
in English English. |
Il y a deux verbes différents
en anglais anglais. |
Existem dois verbos diferentes
em inglês inglês. |
Hay dos verbos diferentes en
inglés inglés. |
Esistono due diversi verbi in
inglese inglese. |
25 |
need |
Need as a main verb has the
question form do you need?, The negative you don’t need and the past forms
needed, did you need? And didn’t need. It has two meanings. |
需要 |
xūyào |
Need |
Besoin |
Necessidade |
Necesita |
bisogno |
26 |
Need as a main verb has the question form do you need?, the negative you don’t need and the past forms needed, did you need? and didn’t need. It has two meanings. |
Need |
需要作为一个主要动词有你需要的问题形式吗?,你不需要的负面和过去需要的形式,你需要吗?并且不需要。它有两个含义。 |
xūyào zuòwéi yīgè
zhǔyào dòngcí yǒu nǐ xūyào de wèntí xíngshì ma?, Nǐ
bù xūyào de fùmiàn hé guòqù xūyào de xíngshì, nǐ xūyào
ma? Bìngqiě bù xūyào. Tā yǒu liǎng gè hányì. |
Need as a main verb has the
question form do you need?, the negative you don’t need and the past forms
needed, did you need? and didn’t need. It has two meanings. |
Besoin comme verbe principal a
la forme de question dont vous avez besoin?, Le négatif dont vous n’avez pas
besoin et les formes passées nécessaires, avez-vous besoin? Et n’avez pas
besoin. Il a deux significations. |
A necessidade como verbo
principal tem a forma de pergunta que você precisa ?, o negativo que você não
precisa e as formas anteriores necessárias, você precisa? E não precisa. Tem
dois significados. |
Necesidad como verbo principal
tiene la forma de pregunta ¿necesita ?, la negativa que no necesita y las
formas pasadas que necesita, ¿necesita? Y no necesita. Tiene dos
significados. |
Necessario come verbo
principale ha il modulo di domanda di cui hai bisogno? Il negativo di cui non
hai bisogno e le forme del passato necessarie, di cui hai bisogno? |
27 |
need |
zuò zhǔyào dòngcí shí,
yíwèn shì wèi |
需要 |
Xūyào |
Need |
Besoin |
Necessidade |
Necesita |
bisogno |
28 |
作主要动词时,疑问式为 |
do you need? |
作主要动词时,疑问式为 |
zuò zhǔyào dòngcí shí,
yíwèn shì wèi |
When the main verb is used, the
question is |
Lorsque le verbe principal est
utilisé, la question est |
Quando o verbo principal é
usado, a pergunta é |
Cuando se usa el verbo
principal, la pregunta es |
Quando viene usato il verbo
principale, la domanda è |
29 |
do you need? |
Fǒudìng shì wèi |
你需要? |
nǐ xūyào? |
Do you need? |
Avez-vous besoin? |
Você precisa? |
Necesita |
Ti serve? |
30 |
否定式为 |
you don’t need |
否定式为 |
Fǒudìng shì wèi |
Negative |
Négatif |
Negativo |
Negativo |
negativo è |
31 |
you don’t need |
guòqù shí wèi |
你不需要 |
nǐ bù xūyào |
You don’t need |
Vous n'avez pas besoin |
Você não precisa |
No necesitas |
Non hai bisogno |
32 |
过去时为 |
needed |
过去时为 |
guòqù shí wèi |
Past tense |
Passé |
Passado |
Tiempo pasado |
Tempo passato |
33 |
needed |
did you need? |
需要 |
xūyào |
Needed |
Nécessaire |
Necessário |
Necesario |
necessaria |
34 |
did you need? |
Hé |
你需要吗? |
nǐ xūyào ma? |
Did you need? |
Avez-vous eu besoin? |
Você precisou? |
Necesitaste? |
Ne hai bisogno? |
35 |
和 |
didn’t need |
和 |
Hé |
with |
Et |
E |
Y |
e |
36 |
didn’t need |
qí hányì kàn èr |
不需要 |
bù xūyào |
Didn’t need |
N'a pas besoin |
Não precisava |
No necesitaba |
Non serve |
37 |
其含义看二 |
to require something or to
think that something is necessary |
其含义看二 |
qí hányì kàn èr |
Its meaning is two |
Sa signification est deux |
Seu significado é dois |
Su significado es dos |
Il suo significato è due |
38 |
to require
something or to think that something is necessary |
xūyào huò rènwéi yǒu
bìyào |
要求某事或认为某事是必要的 |
yāoqiú mǒu shì huò
rènwéi mǒu shì shì bìyào de |
To require something or to
think that something is necessary |
Exiger quelque chose ou penser
que quelque chose est nécessaire |
Exigir algo ou pensar que algo
é necessário |
Requerir algo o pensar que algo
es necesario |
Richiedere qualcosa o pensare
che qualcosa sia necessario |
39 |
需要或认为有必要 |
Do you need any help? |
需要或认为有必要 |
xūyào huò rènwéi yǒu
bìyào |
Need or think necessary |
Besoin ou pense nécessaire |
Precisa ou acha necessário |
Necesita o piensa necesario |
Hai bisogno o pensi che sia
necessario |
40 |
Do you need
any help? |
Nǐ xūyào bāngzhù
mǎ? |
你需要帮助吗? |
nǐ xūyào bāngzhù
ma? |
Do you need any help? |
Avez-vous besoin d'aide? |
Você precisa de ajuda? |
¿Necesitas ayuda? |
Hai bisogno di aiuto? |
41 |
你需要帮助码? |
I needed to get some sleep, |
你需要帮助码? |
Nǐ xūyào bāngzhù
mǎ? |
Do you need a help code? |
Avez-vous besoin d'un code
d'aide? |
Você precisa de um código de
ajuda? |
¿Necesitas un código de ayuda? |
Hai bisogno di un codice di
aiuto? |
42 |
I needed to
get some sleep, |
wǒ xūyào shuì
yīhuǐ'er |
我需要睡一觉 |
Wǒ xūyào shuì yī
jué |
I needed to get some sleep, |
J'avais besoin de dormir un
peu, |
Eu precisava dormir um pouco, |
Necesitaba dormir un poco |
Avevo bisogno di dormire un po
', |
43 |
我需要睡一会儿 |
to have to or to be obliged to
do sth |
我需要睡一会儿 |
wǒ xūyào shuì
yīhuǐ'er |
I need to sleep for a while |
J'ai besoin de dormir pendant
un moment |
Eu preciso dormir um pouco |
Necesito dormir un rato |
Ho bisogno di dormire per un po
' |
44 |
to have to or
to be obliged to do sth |
bìxū huò yīdìng yào |
必须或有义务做某事 |
bìxū huò yǒu yìwù zuò
mǒu shì |
To have to or to be obliged to
do sth |
Être obligé ou obligé de faire
ça |
Ter ou ser obrigado a fazer
algo |
Tener o estar obligado a hacer
algo |
Dover o essere obbligato a fare
sth |
45 |
必须或一定要 |
will we need to show our
passports? |
必须或一定要 |
bìxū huò yīdìng yào |
Must or must |
Doit ou doit |
Deve ou deve |
Debe o debe |
Must o must |
46 |
will we need to show our passports? |
Wǒmen yào chūshì
hùzhào ma? |
我们需要出示护照吗? |
wǒmen xūyào
chūshì hùzhào ma? |
Will we need to show our
passports? |
Devrons-nous montrer nos
passeports? |
Precisamos mostrar nossos
passaportes? |
¿Tendremos que mostrar nuestros
pasaportes? |
Dovremo mostrare i nostri
passaporti? |
47 |
我们要出示护照吗? |
Need as a modal verb has need
for all forms of the present tense, need you? As the question form and need
not (needn’t)as the negative. |
我们要出示护照吗? |
Wǒmen yào chūshì
hùzhào ma? |
Do we have to show a passport? |
Devons-nous montrer un
passeport? |
Temos que mostrar um
passaporte? |
¿Tenemos que mostrar un
pasaporte? |
Dobbiamo mostrare un
passaporto? |
48 |
Need as a modal verb has need for all forms of the present tense, need
you? as the question form and need not (needn’t)as the
negative. |
The past is |
需要作为模态动词需要所有形式的现在时,需要你吗?作为问题形式,不需要(不必)作为否定。 |
Xūyào zuòwéi mó tài dòngcí
xūyào suǒyǒu xíngshì de xiànzài shí, xūyào nǐ ma?
Zuòwéi wèntí xíngshì, bù xūyào (bùbì) zuòwéi fǒudìng. |
Need as a modal verb has need
for all forms of the present tense, need you? as the question form and need
not (needn’t) as the negative. |
Le besoin comme verbe modal a
besoin de toutes les formes du présent, a besoin de vous comme forme de
question et n’a pas besoin (nécessairement) comme négatif. |
Necessidade como verbo modal
tem necessidade de todas as formas do tempo presente, precisa de você? Como
forma de pergunta e não precisa (não precisa) como negativa. |
Necesidad como verbo modal
tiene necesidad de todas las formas del tiempo presente, ¿lo necesita? Como
la forma de pregunta y no necesita (no es necesario) como negativo. |
Bisogno come verbo modale ha
bisogno di tutte le forme del tempo presente, hai bisogno di te come modulo
di domanda e non è necessario (non è necessario) come negativo. |
49 |
The past
is |
need have |
过去是 |
Guòqù shì |
The past is |
Le passé est |
O passado é |
El pasado es |
Il passato è |
50 |
need have |
needn’t have. |
需要 |
xūyào |
Need have |
Besoin d'avoir |
Precisa ter |
Necesita tener |
Ho bisogno di |
51 |
needn’t have. |
It is used to say that something is or is
not necessary. |
不必拥有。 |
bùbì yǒngyǒu. |
Needn’t have. |
Pas besoin. |
Não precisa. |
No hace falta. |
Non serve. |
52 |
It is used to say that
something is or is not necessary. |
Need |
它曾经被用来说某些东西是或不是必需的。 |
Tā céngjīng bèi yòng lái shuō
mǒu xiē dōngxī shì huò bùshì bìxū de. |
It is used to say that
something is or is not necessary. |
On a l'habitude de dire
que quelque chose est ou n'est pas nécessaire. |
Costuma-se dizer que algo
é ou não é necessário. |
Se usa para decir que
algo es o no es necesario. |
Si usa per dire che
qualcosa è o non è necessario. |
53 |
need |
zuò qíngtài dòngcí shí, xiànzài
shí jūn zuò |
需要 |
Xūyào |
Need |
Besoin |
Necessidade |
Necesita |
bisogno |
54 |
作情态动词时,现在时
均作 |
need |
作情态动词时,现在时均作 |
zuò qíngtài dòngcí shí, xiànzài
shí jūn zuò |
When doing modal verbs, now |
Quand on fait des verbes
modaux, maintenant |
Ao fazer verbos modais, agora |
Al hacer verbos modales, ahora |
Quando si fanno verbi modali,
ora |
55 |
need |
yíwèn shì fū |
需要 |
xūyào |
Need |
Besoin |
Necessidade |
Necesita |
bisogno |
56 |
疑问式夫 |
need you? |
疑问式夫 |
yíwèn shì fū |
Interrogative |
Interrogatoire |
Interrogatório |
Interrogativa |
marito Interrogativo |
57 |
need you? |
Fǒudìng shì wèi |
需要你? |
xūyào nǐ? |
Need you? |
Besoin de toi? |
Preciso de você? |
Te necesito |
Hai bisogno di te? |
58 |
否定式为 |
need not (needn’t) |
否定式为 |
Fǒudìng shì wèi |
Negative |
Négatif |
Negativo |
Negativo |
negativo è |
59 |
need not
(needn’t) |
guòqù shí wèi |
不需要(不需要) |
bù xūyào (bù xūyào) |
Need not (needn’t) |
Pas besoin (pas besoin) |
Não precisa (não precisa) |
No es necesario (no es
necesario) |
Non è necessario (non è
necessario) |
60 |
过去时为 |
need have |
过去时为 |
guòqù shí wèi |
Past tense |
Passé |
Passado |
Tiempo pasado |
Tempo passato |
61 |
need have |
needn’t have, |
需要 |
xūyào |
Need have |
Besoin d'avoir |
Precisa ter |
Necesita tener |
Ho bisogno di |
62 |
needn’t have, |
yòng yǐ biǎoshì
mǒu shì yǒu bìyào huò méiyǒu bìyào |
不需要, |
bù xūyào, |
Needn’t have, |
Pas besoin, |
Não precisava, |
No es necesario |
Non è necessario, |
63 |
用以表示某事有必要或沒有必要 |
need I pay the whole amount
now? |
用以表示某事有必要或没有必要 |
yòng yǐ biǎoshì
mǒu shì yǒu bìyào huò méiyǒu bìyào |
Used to indicate that something
is necessary or unnecessary |
Utilisé pour indiquer que
quelque chose est nécessaire ou inutile |
Usado para indicar que algo é
necessário ou desnecessário |
Se usa para indicar que algo es
necesario o innecesario |
Usato per indicare che qualcosa
è necessario o non necessario |
64 |
need I pay the
whole amount now? |
Wǒ bìxū xiànzài
quánbù fù qīng ma? |
我现在需要支付全部金额吗? |
wǒ xiànzài xūyào
zhīfù quánbù jīn'é ma? |
Need I pay the whole amount
now? |
Ai-je besoin de payer le
montant total maintenant? |
Preciso pagar o valor total
agora? |
¿Necesito pagar el monto total
ahora? |
Devo pagare l'intero importo
ora? |
65 |
我必须现在全部付清吗? |
Only the main verb is used |
我必须现在全部付清吗? |
Wǒ bìxū xiànzài
quánbù fù qīng ma? |
Do I have to pay it all now? |
Dois-je tout payer maintenant? |
Eu tenho que pagar tudo agora? |
¿Tengo que pagarlo todo ahora? |
Devo pagare tutto ora? |
66 |
only the main
verb is used |
This leads to some important
differences in the use and meaning of need in British and American English. |
只使用主要动词 |
Zhǐ shǐyòng
zhǔyào dòngcí |
Only the main verb is used |
Seul le verbe principal est
utilisé |
Somente o verbo principal é
usado |
Solo se usa el verbo principal |
Viene utilizzato solo il verbo
principale |
67 |
This leads to
some important differences in the use and meaning of need
in British and American English. |
Zài běiměi
yīngyǔ zhòng |
这导致英国和美国英语中使用和需要的一些重要差异。 |
zhè dǎozhì yīngguó hé
měiguó yīngyǔ zhòng shǐyòng hé xūyào de
yīxiē zhòngyào chāyì. |
This leads to some important
differences in the use and meaning of need in British and American English. |
Cela entraîne d'importantes
différences dans l'utilisation et la signification des besoins en anglais
britannique et américain. |
Isso leva a algumas diferenças
importantes no uso e no significado da necessidade no inglês britânico e
americano. |
Esto lleva a algunas
diferencias importantes en el uso y el significado de la necesidad en inglés
británico y americano. |
Ciò porta ad alcune importanti
differenze nell'uso e nel significato del bisogno nell'inglese britannico e
americano. |
68 |
在北美英语中 |
need |
在北美英语中 |
Zài běiměi
yīngyǔ zhòng |
In North American English |
En anglais nord-américain |
Inglês norte-americano |
En inglés norteamericano |
In inglese nordamericano |
69 |
need |
jǐn zuò zhǔyào dòngcí |
需要 |
xūyào |
Need |
Besoin |
Necessidade |
Necesita |
bisogno |
70 |
仅作主要动词 |
gù |
仅作主要动词 |
jǐn zuò zhǔyào dòngcí |
Only as the main verb |
Seulement comme le verbe
principal |
Somente como verbo principal |
Solo como el verbo principal |
Solo come verbo principale |
71 |
故 |
need |
故 |
gù |
Therefore |
Donc |
Portanto, |
Por lo tanto |
pertanto |
72 |
need |
de yòngfǎ hé hányì zài
yīngguó yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ zhòng
yǒuxiē zhòngyào chāyì |
需要 |
xūyào |
Need |
Besoin |
Necessidade |
Necesita |
bisogno |
73 |
的用法和含义在英国英语和北美英语中有些重要差异 |
it is more common for need to
be used to speak about what is necessary, rather than about what you must do |
的用法和含义在英国英语和北美英语中有些重要差异 |
de yòngfǎ hé hányì zài
yīngguó yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ zhòng
yǒuxiē zhòngyào chāyì |
Usage and meaning of some
important differences between British English and North American English |
Usage et signification de
quelques différences importantes entre l'anglais britannique et l'anglais
nord-américain |
Uso e significado de algumas
diferenças importantes entre o inglês britânico e o norte-americano |
Uso y significado de algunas
diferencias importantes entre el inglés británico y el inglés norteamericano |
Utilizzo e significato di
alcune importanti differenze tra inglese britannico e inglese nordamericano |
74 |
it is more
common for need to be used
to speak about what is necessary, rather than about what you must do |
běiměi
yīngyǔ jiào chángyòng |
更常见的是需要用来谈论必要的事情,而不是你必须做什么 |
gèng chángjiàn de shì
xūyào yòng lái tánlùn bìyào de shìqíng, ér bùshì nǐ bìxū zuò
shénme |
It is more common for need to
be used to speak about what is necessary, rather than about what you must do |
Il est plus courant de parler
de ce qui est nécessaire plutôt que de ce que vous devez faire. |
É mais comum que seja
necessário falar sobre o que é necessário, e não sobre o que você deve fazer |
Es más común que se necesite
usar para hablar sobre lo que es necesario, en lugar de sobre lo que debe
hacer. |
È più comune la necessità di
essere usati per parlare di ciò che è necessario, piuttosto che di ciò che
devi fare |
75 |
北美英语较常用 |
need |
北美英语较常用 |
běiměi
yīngyǔ jiào chángyòng |
North American English is more
commonly used |
L'anglais nord-américain est
plus couramment utilisé |
O inglês norte-americano é mais
comumente usado |
El inglés norteamericano se usa
más comúnmente |
L'inglese nordamericano è più
comunemente usato |
76 |
need |
biǎoshì yǒu bìyào, ér
fēi bìdìng yào zuò mǒu shì |
需要 |
xūyào |
Need |
Besoin |
Necessidade |
Necesita |
bisogno |
77 |
表示有必要, 而非必定要做某事 |
I don’t need to go home
yet,it's still early(it isn't necessary) |
表示有必要,而非必定要做某事 |
biǎoshì yǒu bìyào, ér
fēi bìdìng yào zuò mǒu shì |
Indicates that it is necessary,
not necessarily to do something |
Indique qu'il est nécessaire,
pas nécessairement de faire quelque chose |
Indica que é necessário, não
necessariamente fazer algo |
Indica que es necesario, no
necesariamente hacer algo |
Indica che è necessario, non
necessariamente fare qualcosa |
78 |
I don’t need
to go home yet,it's still early( it isn't necessary) |
wǒ bùbì xiànzài huí
jiā, shíjiān hái zǎo.(Yīngguó yīngyǔ hé
běiměi yīngyǔ jūn wèi, bùbì |
我还不需要回家,现在还早(没必要) |
wǒ hái bù xūyào huí
jiā, xiànzài hái zǎo (méi bìyào) |
I don’t need to go home
yet,it's still early( it isn't necessary) |
Je n'ai pas besoin de rentrer à
la maison, il est encore tôt (ce n'est pas nécessaire) |
Ainda não preciso ir para casa,
ainda é cedo (não é necessário) |
Todavía no necesito ir a casa,
todavía es temprano (no es necesario) |
Non ho ancora bisogno di
tornare a casa, è ancora presto (non è necessario) |
79 |
我不必现在回家,时间还早。(英国英语和北美英语均为,不必 |
You don’t need to go home
yet,we never go to bed before midnight(you don’t have to) |
我不必现在回家,时间还早。(英国英语和北美英语均为,不必 |
wǒ bùbì xiànzài huí
jiā, shíjiān hái zǎo.(Yīngguó yīngyǔ hé
běiměi yīngyǔ jūn wèi, bùbì |
I don't have to go home now,
it's still early. (British English and North American English are all, no
need |
Je ne dois pas rentrer à la
maison maintenant, il est encore tôt. (Anglais britannique et anglais
nord-américain sont tous, pas besoin |
Não preciso ir para casa agora,
ainda é cedo. (Inglês britânico e inglês norte-americano são todos, não há
necessidade |
No tengo que irme a casa ahora,
todavía es temprano. (El inglés británico y el inglés norteamericano son
todo, no es necesario |
Non devo andare a casa ora, è
ancora presto. (L'inglese britannico e l'inglese nordamericano sono tutti,
non è necessario |
80 |
You don’t need
to go home yet,we never go to bed before midnight( you
don’t have to) |
nǐ bù yīdìng fēi
yào xiànzài huí jiā, wǒmen cónglái dōu shì wǔyè hòu cái
shuìjiào.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, bù yīdìng dé, |
你不需要回家,我们从来没有在午夜之前上床睡觉(你没必要) |
nǐ bù xūyào huí
jiā, wǒmen cónglái méiyǒu zài wǔyè zhīqián
shàngchuáng shuìjiào (nǐ méi bìyào) |
You don’t need to go home
yet,we never go to bed before midnight( you don’t have to) |
Tu n’as pas besoin de rentrer à
la maison, on ne se couche jamais avant minuit (ce n’est pas une obligation) |
Você não precisa ir para casa
ainda, nunca vamos dormir antes da meia-noite (não é necessário) |
Aún no necesita irse a casa,
nunca nos acostamos antes de la medianoche (no es necesario) |
Non hai ancora bisogno di
andare a casa, non andiamo mai a letto prima di mezzanotte (non è necessario) |
81 |
你不一定非要现在回家,我们从来都是午夜后才睡觉.(英国英语意为,不一定得, |
The difference is even more
noticeable in the past tenses |
你不一定非要现在回家,我们从来都是午夜后才睡觉。(英国英语意为,不一定得, |
nǐ bù yīdìng fēi
yào xiànzài huí jiā, wǒmen cónglái dōu shì wǔyè hòu cái
shuìjiào.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, bù yīdìng dé, |
You don't have to go home now,
we always go to bed after midnight. (British English means not necessarily, |
Vous n'êtes pas obligé de
rentrer chez vous maintenant, nous allons toujours nous coucher après minuit
(l'anglais britannique ne signifie pas nécessairement). |
Você não precisa ir para casa
agora, sempre vamos dormir depois da meia-noite (inglês britânico significa
não necessariamente, |
No tiene que irse a casa ahora,
siempre nos vamos a la cama después de la medianoche (el inglés británico
significa no necesariamente, |
Non devi andare a casa ora,
andiamo sempre a letto dopo mezzanotte. (Inglese britannico significa non
necessariamente, |
82 |
The difference
is even more noticeable in the past tenses |
zài guòqù shí zhōng
chābié gèng míngxiǎn |
在过去的时间里,差异更加明显 |
zài guòqù de shíjiān
lǐ, chāyì gèngjiā míngxiǎn |
The difference is even more
noticeable in the past tenses |
La différence est encore plus
perceptible dans le passé |
A diferença é ainda mais
visível nos tempos passados |
La diferencia es aún más
notable en los tiempos pasados |
La differenza è ancora più
evidente nei tempi passati |
83 |
在过去时中差别更明显 |
he didn't need to go to hospital, but he went just to
reassure himself. |
在过去时中差别更明显 |
zài guòqù shí zhōng
chābié gèng míngxiǎn |
The difference is more obvious
in the past |
La différence est plus évidente
dans le passé |
A diferença é mais óbvia no
passado |
La diferencia es más obvia en
el pasado. |
La differenza è più evidente in
passato |
84 |
he didn't need to go to
hospital, but he went just to reassure himself. |
Tā yòng bùzháo qù
yīyuàn, qùle zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ fàngxīn
diǎn.(Běiměi yīngyǔ) |
他不需要去医院,但他只是为了安慰自己。 |
tā bù xūyào qù
yīyuàn, dàn tā zhǐshì wèile ānwèi zìjǐ. |
He didn't need to go to
hospital, but he went just to reassure himself. |
Il n'avait pas besoin d'aller à
l'hôpital, mais il était juste allé se rassurer. |
Ele não precisava ir ao
hospital, mas foi apenas para se tranquilizar. |
No necesitaba ir al hospital,
pero fue solo para tranquilizarse. |
Non aveva bisogno di andare in
ospedale, ma andò solo per rassicurarsi. |
85 |
他用不着去医院,去了只是想让自己放心点。(北美英语) |
he didn't have gone to
hospital, but he went just to reassure himself. |
他用不着去医院,去了只是想让自己放心点。(北美英语) |
Tā yòng bùzháo qù
yīyuàn, qùle zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ fàngxīn
diǎn.(Běiměi yīngyǔ) |
He didn't need to go to the
hospital, he just wanted to let himself rest assured. (North American
English) |
Il n'avait pas besoin d'aller à
l'hôpital, il voulait juste se laisser rassurer. (Anglais nord-américain) |
Ele não precisava ir ao
hospital, ele só queria ter certeza. (Inglês norte-americano) |
No necesitaba ir al hospital,
solo quería descansar tranquilo. (Inglés norteamericano) |
Non aveva bisogno di andare in
ospedale, voleva solo rassicurarsi. (Inglese nordamericano) |
86 |
he didn't have gone to hospital, but he went just to reassure himself. |
(He did something that wasn't necessary) |
他没有去医院,但他只是为了安慰自己。 |
tā méiyǒu qù
yīyuàn, dàn tā zhǐshì wèile ānwèi zìjǐ. |
He didn't have gone to
hospital, but he went just ressure himself. |
Il n'est pas allé à l'hôpital,
mais il est juste allé se ressaisir. |
Ele não foi ao hospital, mas
apenas se ressuscitou. |
No había ido al hospital, pero
fue solo para tranquilizarse. |
Non è andato in ospedale, ma è
andato semplicemente ad allevare se stesso. |
87 |
(he did something that
wasn't necessary) |
tā*bùbì qù yīyuàn de,
qùle zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ fàngxīn
diǎn.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, tā zuò liǎo bù
xūyào zuò de shì) |
(他做了一些不必要的事情) |
(Tā zuòle yīxiē bùbìyào de
shìqíng) |
(he did something that
wasn't necessary) |
(il a fait quelque chose
qui n'était pas nécessaire) |
(ele fez algo que não era
necessário) |
(hizo algo que no era
necesario) |
(ha fatto qualcosa che
non era necessario) |
88 |
他*不必去医院的,去了只是想让自己放心点。(英国英语意为,他做了不需要做的事) |
he didn't need to go to
hospital after all,he only had a few bruises. |
他*不必去医院的,去了只是想让自己放心点。(英国英语意为,他做了不需要做的事) |
tā*bù bì qù yīyuàn
de, qùle zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ fàngxīn
diǎn.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, tā zuò liǎo bù
xūyào zuò de shì) |
He* doesn't have to go to the
hospital, just go and just want to be assured. (British English means that he
did something that he didn’t need to do) |
Il * n'a pas à aller à
l'hôpital, il suffit d'aller et veut juste être assuré. (Anglais britannique
signifie qu’il a fait quelque chose qu’il n’a pas besoin de faire) |
Ele * não precisa ir ao
hospital, basta ir e só quer ter certeza. (Inglês britânico significa que ele
fez algo que não precisava) |
Él * no tiene que ir al
hospital, solo ve y solo quiere estar seguro. (El inglés británico significa
que hizo algo que no necesitaba hacer) |
* Non deve andare in ospedale,
basta andare e vuole solo essere rassicurato. (L'inglese britannico significa
che ha fatto qualcosa che non aveva bisogno di fare) |
89 |
he didn't need
to go to hospital after all,he only had a few bruises. |
(He didn’t go) qíshí tā
wúxū qù yīyuàn, tā zhǐshì yǒudiǎn pèng
shāng.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, tā méiyǒu qù) |
他毕竟不需要去医院,他只有几处瘀伤。 |
tā bìjìng bù xūyào qù
yīyuàn, tā zhǐyǒu jǐ chù yū shāng. |
He didn't need to go to
hospital after all,he only had a few bruises. |
Après tout, il n'avait pas
besoin d'aller à l'hôpital, il n'avait que quelques ecchymoses. |
Ele não precisava ir ao
hospital, afinal, ele só tinha alguns machucados. |
No necesitaba ir al hospital
después de todo, solo tenía algunos moretones. |
Dopo tutto, non aveva bisogno
di andare in ospedale, aveva solo qualche livido. |
90 |
(he didn’t go)其实他无须去医院,他只是有点碰伤。(英国英语意为,他没有去) |
(Tā méi qù) qíshí tā
wúxū qù yīyuàn, tā zhǐshì yǒudiǎn pèng
shāng.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, tā méiyǒu qù) |
(他没去)其实他无须去医院,他只是有点碰伤。(英国英语意为,他没有去) |
(Tā méi qù) qíshí tā
wúxū qù yīyuàn, tā zhǐshì yǒudiǎn pèng
shāng.(Yīngguó yīngyǔ yì wèi, tā méiyǒu qù) |
(he didn’t go) Actually, he
didn’t have to go to the hospital, he was just a little bruised. (British
English means that he did not go) |
(il n’y est pas allé) En fait,
il n’était pas obligé d’aller à l’hôpital, il était juste un peu meurtri.
(Anglais britannique signifie qu'il n'est pas allé) |
(ele não foi) Na verdade, ele
não precisava ir ao hospital, estava um pouco machucado. (Inglês britânico
significa que ele não foi) |
(no fue) En realidad, no tuvo
que ir al hospital, solo estaba un poco magullado. (Inglés británico
significa que no fue) |
(non è andato) In realtà, non
ha dovuto andare in ospedale, era solo un po 'contuso. (L'inglese britannico
significa che non è andato) |
91 |
~ (for
sth) |
〜(for sb/sth) to do sth
a situation when sth is necessary or must be done |
〜(某事) |
〜(mǒu shì) |
~ (for sth) |
~ (pour qc) |
~ (por sth) |
~ (para algo) |
~ (per sth) |
92 |
〜(for sb/sth) to do sth a situation when sth is necessary or must be done |
xūyào; bìxū: |
〜(对于sb
/
sth)做必要或必须做的情况 |
〜(duìyú sb/ sth) zuò
bìyào huò bìxū zuò de qíngkuàng |
~(for sb/sth) to do sth a
situation when sth is necessary or must be done |
~ (pour qn / qn) faire qch une
situation quand qc est nécessaire ou doit être fait |
~ (para sb / sth) para executar
uma situação em que sth é necessário ou deve ser feito |
~ (para algo / algo) para hacer
una situación en la que algo es necesario o debe hacerse |
~ (per sb / sth) per fare una
situazione quando è necessario o deve essere fatto sth |
93 |
需要;
必须: |
To satisfy/meet/identify a need |
需要;必须: |
xūyào; bìxū: |
Need; must: |
Besoin: doit: |
Necessidade; deve: |
Necesidad; debe: |
Necessità; deve: |
94 |
to
satisfy/meet/identify a need |
mǎnzú/ yínghé/ kàn chū mǒu
zhǒng xūyào |
满足/满足/确定需求 |
Mǎnzú/mǎnzú/quèdìng
xūqiú |
To satisfy/meet/identify a need |
Satisfaire / satisfaire /
identifier un besoin |
Satisfazer / atender /
identificar uma necessidade |
Para satisfacer / satisfacer /
identificar una necesidad |
Soddisfare / soddisfare /
identificare un bisogno |
95 |
满足 / 迎合/ 看出某种需要 |
There is an urgent need for
qualified teachers. |
满足/迎合/看出某种需要 |
mǎnzú/yínghé/kàn chū mǒu
zhǒng xūyào |
Meet / cater to / see a
need |
Répondre / répondre à /
voir un besoin |
Conheça / atenda / veja
uma necessidade |
Satisfacer / atender /
ver una necesidad |
Soddisfare / soddisfare /
vedere un bisogno |
96 |
There is an
urgent need for qualified teachers. |
Pòqiè xūyào hégé
jiàoshī |
迫切需要合格的教师。 |
pòqiè xūyào hégé de
jiàoshī. |
There is an urgent need for
qualified teachers. |
Il y a un besoin urgent
d'enseignants qualifiés. |
Existe uma necessidade urgente
de professores qualificados. |
Hay una necesidad urgente de
maestros calificados. |
C'è un urgente bisogno di
insegnanti qualificati. |
97 |
迫切需要合格教师 |
There is no need for you to get
up early tomorrow |
迫切需要合格教师 |
Pòqiè xūyào hégé
jiàoshī |
Urgent need for qualified
teachers |
Besoin urgent d'enseignants
qualifiés |
Necessidade urgente de
professores qualificados |
Necesidad urgente de maestros
calificados |
Necessità urgente di insegnanti
qualificati |
98 |
There is no
need for you to get up early tomorrow |
nǐ míngtiān bùbì
zǎoqǐ |
你没必要明天早起 |
nǐ méi bìyào míngtiān
zǎoqǐ |
There is no need for you to get
up early tomorrow |
Vous n'avez pas besoin de vous
lever tôt demain |
Não há necessidade de você
acordar cedo amanhã |
No es necesario que te levantes
temprano mañana |
Non è necessario che ti alzi
presto domani |
99 |
你明天不必早起 |
I had no need to open the letter, I knew
what it would say |
你明天不必早起 |
nǐ míngtiān bù bì
zǎoqǐ |
You don't have to get up early
tomorrow |
Tu n'as pas à te lever tôt
demain |
Você não precisa acordar cedo
amanhã |
No tienes que levantarte
temprano mañana |
Non devi alzarti presto domani |
100 |
I had no need to open
the letter, I knew
what it would say |
wǒ méi bìyào chāi
kāi nà fēng xìn, wǒ zhīdào lǐmiàn huì shuō
xiē shénme |
我没有必要打开这封信,我知道它会说什么 |
wǒ méiyǒu bìyào dǎkāi
zhè fēng xìn, wǒ zhīdào tā huì shuō shénme |
I had no need to open the
letter, I knew what would have say |
Je n'avais pas besoin
d'ouvrir la lettre, je savais ce que j'aurais dit |
Não precisava abrir a
carta, sabia o que diria |
No tuve necesidad de
abrir la carta, sabía lo que diría |
Non avevo bisogno di
aprire la lettera, sapevo cosa avrei detto |
|
我没必要拆开那封信,我知道里面会说些什么 |
The house is in need of a
thorough clean |
我没必要拆开那封信,我知道里面会说些什么 |
wǒ méi bìyào chāi
kāi nà fēng xìn, wǒ zhīdào lǐmiàn huì shuō
xiē shénme |
I don't have to open the
letter, I know what I will say inside. |
Je n'ai pas à ouvrir la lettre,
je sais ce que je vais dire à l'intérieur. |
Não preciso abrir a carta, sei
o que direi por dentro. |
No tengo que abrir la carta, sé
lo que diré adentro. |
Non devo aprire la lettera, so
cosa dirò dentro. |
102 |
The house is
in need of a thorough clean |
zhè fángzi xūyào lái gè
dàsǎochú |
房子需要彻底清洁 |
fángzi xūyào chèdǐ
qīngjié |
The house is in need of a
thorough clean |
La maison a besoin d'un
nettoyage en profondeur |
A casa precisa de uma limpeza
completa |
La casa necesita una limpieza a
fondo. |
La casa ha bisogno di una
pulizia approfondita |
103 |
这房子需要来个大扫除 |
We will contact you again the
need arises |
这房子需要来个大扫除 |
zhè fángzi xūyào lái gè
dàsǎochú |
This house needs a big cleaning |
Cette maison a besoin d'un
grand nettoyage |
Esta casa precisa de uma grande
limpeza |
Esta casa necesita una gran
limpieza. |
Questa casa ha bisogno di una
grande pulizia |
104 |
We will
contact you again the need arises |
|
我们会在需要时再次与您联系 |
wǒmen huì zài xūyào
shí zàicì yǔ nín liánxì |
We will contact you again the
need arises |
Nous vous recontacterons si le
besoin s'en fait sentir |
Entraremos em contato novamente
se surgir a necessidade |
Nos pondremos en contacto con
usted nuevamente. |
Ti contatteremo nuovamente in
caso di necessità |
105 |
如果有必要,我们会再次和你联系 |
Rúguǒ yǒu bìyào,
wǒmen huì zàicì hé nǐ liánxì |
如果有必要,我们会再次和你联系 |
Rúguǒ yǒu bìyào,
wǒmen huì zàicì hé nǐ liánxì |
If necessary, we will contact
you again. |
Si nécessaire, nous vous
recontacterons. |
Se necessário, entraremos em
contato novamente. |
Si es necesario, nos pondremos
en contacto con usted nuevamente. |
Se necessario, ti contatteremo
di nuovo. |
106 |
There’s no need to cry ( stop crying) |
There’s no need to cry (stop
crying) |
没有必要哭(停止哭泣) |
méiyǒu bìyào kū
(tíngzhǐ kūqì) |
There’s no need to cry ( stop
crying) |
Pas besoin de pleurer (arrête
de pleurer) |
Não há necessidade de chorar
(pare de chorar) |
No hay necesidad de llorar
(deja de llorar) |
Non c'è bisogno di piangere
(smetti di piangere) |
107 |
不要哭了 |
bùyào kūle |
不要哭了 |
bùyào kūle |
do not Cry |
Ne pleure pas |
Não chore |
No llores |
Non piangere |
108 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
109 |
reason |
reason |
原因 |
yuányīn |
Reason |
Raison |
Razão |
Razón |
ragione |
110 |
a strong
feeling that you want sb/sth or must have sth |
a strong feeling that you want
sb/sth or must have sth |
一种强烈的感觉,你想要某事或某事...... |
yī zhǒng qiángliè de
gǎnjué, nǐ xiǎng yào mǒu shì huò mǒu shì...... |
a strong feeling that you want
sb/sth or must have sth |
un fort sentiment que vous
voulez qn / qc ou que vous devez avoir qc |
um forte sentimento de que você
deseja sb / sth ou deve ter sth |
una fuerte sensación de que
quieres algo o algo |
una forte sensazione che vuoi
sb / sth o che devi avere sth |
111 |
特别需要;迫切要求 |
tèbié xūyào; pòqiè
yāoqiú |
特别需要;迫切要求 |
Tèbié xūyào; pòqiè
yāoqiú |
Special needs; urgent
requirements |
Besoins spéciaux, besoins
urgents |
Necessidades especiais;
requisitos urgentes |
Necesidades especiales;
requisitos urgentes |
Bisogni speciali; requisiti
urgenti |
112 |
to fulfill
emotional need |
to fulfill emotional need |
满足情感需求 |
mǎnzú qínggǎn
xūqiú |
To fulfill emotional need |
Répondre à un besoin émotionnel |
Para satisfazer a necessidade
emocional |
Para satisfacer la necesidad
emocional |
Per soddisfare il bisogno
emotivo |
113 |
满足感情的迫切需要 |
mǎnzú gǎnqíng de
pòqiè xūyào |
满足感情的迫切需要 |
mǎnzú gǎnqíng de
pòqiè xūyào |
Meeting the urgent needs of
feelings |
Répondre aux besoins urgents de
sentiments |
Satisfazer as necessidades
urgentes de sentimentos |
Satisfacer las necesidades
urgentes de los sentimientos. |
Soddisfare i bisogni urgenti
dei sentimenti |
114 |
She felt the
need to talk to someone |
She felt the need to talk to
someone |
她觉得有必要和某人说话 |
tā juédé yǒu bìyào hé
mǒu rén shuōhuà |
She felt the need to talk to
someone |
Elle a senti le besoin de
parler à quelqu'un |
Ela sentiu a necessidade de
falar com alguém |
Sintió la necesidad de hablar
con alguien |
Sentiva il bisogno di parlare
con qualcuno |
115 |
她特别想和人聊聊 |
tā tèbié xiǎng hé rén
liáo liáo |
她特别想和人聊聊 |
tā tèbié xiǎng hé rén
liáo liáo |
She especially wants to talk to
people. |
Elle veut surtout parler aux
gens. |
Ela quer especialmente
conversar com as pessoas. |
Ella especialmente quiere
hablar con la gente. |
Vuole soprattutto parlare con
le persone. |
116 |
I'm in need of some fresh air |
I'm in need of some fresh air |
我需要一些新鲜空气 |
wǒ xūyào
yīxiē xīnxiān kōngqì |
I'm in need of some fresh air |
J'ai besoin d'air frais |
Estou precisando de um pouco de
ar fresco |
Necesito un poco de aire
fresco. |
Ho bisogno di un po 'd'aria
fresca |
117 |
我很想呼吸一点鲜新空气 |
wǒ hěn xiǎng
hūxī yīdiǎn xiān xīn kōngqì |
我很想呼吸一点鲜新空气 |
wǒ hěn xiǎng
hūxī yīdiǎn xiān xīn kōngqì |
I really want to breathe a
little fresh air. |
Je veux vraiment respirer un
peu d'air frais. |
Eu realmente quero respirar um
pouco de ar fresco. |
Tengo muchas ganas de respirar
un poco de aire fresco. |
Voglio davvero respirare un po
'd'aria fresca. |
118 |
She had no more need of me |
She had no more need of me |
她不再需要我了 |
tā bù zài xūyào wǒle |
She had no more need of
me |
Elle n'a plus besoin de
moi |
Ela não precisava mais de
mim |
Ella ya no me necesitaba |
Non aveva più bisogno di
me |
119 |
她再也不需要我了 |
tā zài yě bù
xūyào wǒle |
她再也不需要我了 |
tā zài yě bù
xūyào wǒle |
She doesn't need me anymore. |
Elle n'a plus besoin de moi. |
Ela não precisa mais de mim. |
Ella ya no me necesita. |
Lei non ha più bisogno di me. |
120 |
the things
that sb requires in order to live in a comfortable way or achieve what they
want |
the things that sb requires in
order to live in a comfortable way or achieve what they want |
某事物需要的东西才能以舒适的方式生活或实现他们想要的东西 |
mǒu shìwù xūyào de
dōngxī cáinéng yǐ shūshì de fāngshì shēnghuó
huò shíxiàn tāmen xiǎng yào de dōngxī |
The things that sb requires in
order to live in a comfortable way or achieve what they want |
Les choses que qn a besoin pour
vivre confortablement ou réaliser ce qu’elles veulent |
O que a sb exige para viver de
uma maneira confortável ou alcançar o que deseja |
Las cosas que sb requiere para
vivir de manera cómoda o lograr lo que quieren |
Le cose che sb richiede per
vivere in modo confortevole o raggiungere ciò che vogliono |
121 |
需要的事物;欲望 |
xūyào de shìwù; yùwàng |
需要的事物;欲望 |
xūyào de shìwù; yùwàng |
Needs; desire |
Besoins; désir |
Necessidades; desejo |
Necesidades; deseo |
Bisogni; desiderio |
122 |
financial
needs |
financial needs |
财务需求 |
cáiwù xūqiú |
Financial needs |
Besoins financiers |
Necessidades financeiras |
Necesidades financieras |
Esigenze finanziarie |
123 |
经济上的需要 |
jīngjì shàng de xūyào |
经济上的需要 |
jīngjì shàng de xūyào |
Economic need |
Besoin économique |
Necessidade econômica |
Necesidad económica |
Bisogno economico |
124 |
a programme to suit your individual needs |
a programme to suit your
individual needs |
一个适合您个人需求的计划 |
yīgè shìhé nín gèrén
xūqiú de jìhuà |
a programme to suit your
individual needs |
un programme adapté à vos
besoins individuels |
um programa para atender às
suas necessidades individuais |
un programa para satisfacer sus
necesidades individuales |
un programma per soddisfare le
tue esigenze individuali |
125 |
满足你个人需要的项目 |
mǎnzú nǐ gèrén
xūyào de xiàngmù |
满足你个人需要的项目 |
mǎnzú nǐ gèrén
xūyào de xiàngmù |
Projects that meet your
individual needs |
Des projets qui répondent à vos
besoins individuels |
Projetos que atendem às suas
necessidades individuais |
Proyectos que satisfacen sus
necesidades individuales. |
Progetti che soddisfano le tue
esigenze individuali |
126 |
一个适合您个人需求的计划 |
yīgè shìhé nín gèrén
xūqiú de jìhuà |
一个适合您个人需求的计划 |
yīgè shìhé nín gèrén
xūqiú de jìhuà |
A plan that suits your
individual needs |
Un plan adapté à vos besoins
individuels |
Um plano que atenda às suas
necessidades individuais |
Un plan que se adapte a sus
necesidades individuales. |
Un piano adatto alle tue
esigenze individuali |
127 |
to meet
children’s special educational needs |
to meet children’s special
educational needs |
满足儿童的特殊教育需求 |
mǎnzú értóng de tèshū
jiàoyù xūqiú |
To meet children’s special
educational needs |
Répondre aux besoins éducatifs
spéciaux des enfants |
Para atender às necessidades
educacionais especiais das crianças |
Para satisfacer las necesidades
educativas especiales de los niños. |
Per soddisfare le esigenze
educative speciali dei bambini |
128 |
满足儿童特殊教育的需要 |
mǎnzú értóng tèshū
jiàoyù de xūyào |
满足儿童特殊教育的需要 |
mǎnzú értóng tèshū
jiàoyù de xūyào |
Meeting the needs of children's
special education |
Répondre aux besoins de
l'éducation spéciale des enfants |
Satisfazer as necessidades da
educação especial das crianças |
Satisfacer las necesidades de
educación especial de los niños. |
Soddisfare le esigenze
dell'educazione speciale dei bambini |
129 |
the state of
not having enough food, money or support |
the state of not having enough
food, money or support |
没有足够的食物,金钱或支持的状态 |
méiyǒu zúgòu de shíwù,
jīnqián huò zhīchí de zhuàngtài |
The state of not both enough
enough food, money or support |
L'état de manque à la fois de
nourriture, d'argent et de soutien |
O estado de não tanto comida,
dinheiro ou apoio suficientes |
El estado de no tener
suficiente comida, dinero o apoyo |
Lo stato di cibo, denaro o
sostegno non è sufficiente |
130 |
(食物、
钱或生活来源的)短缺,缺乏 |
(shíwù, qián huò shēnghuó láiyuán de)
duǎnquē, quēfá |
(食物,钱或生活来源的)短缺,缺乏 |
(shíwù, qián huò shēnghuó láiyuán de)
duǎnquē, quēfá |
Shortage of food (money,
money or source of life) |
Pénurie de nourriture
(argent, argent ou source de vie) |
Escassez de alimentos
(dinheiro, dinheiro ou fonte de vida) |
Escasez de alimentos
(dinero, dinero o fuente de vida). |
Carenza di cibo (denaro,
denaro o fonte di vita) |
131 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
132 |
hardship |
hardship |
苦 |
kǔ |
Hardship |
Les difficultés |
Dificuldade |
Dificultad |
disagio |
133 |
The charity
aims to provide assistance to people in need. |
The charity aims to provide
assistance to people in need. |
该慈善机构旨在为有需要的人提供援助。 |
gāi císhàn jīgòu
zhǐ zài wèi yǒu xūyào de rén tígōng yuánzhù. |
The charity aims to provide
assistance to people in need. |
L'organisme de bienfaisance a
pour but de fournir une assistance aux personnes dans le besoin. |
A instituição de caridade visa
prestar assistência às pessoas necessitadas. |
La organización benéfica tiene
como objetivo proporcionar asistencia a las personas necesitadas. |
L'ente benefico mira a fornire
assistenza alle persone bisognose. |
134 |
这个慈善机构的宗旨是向贫困者提供帮助 |
Zhège císhàn jīgòu de
zōngzhǐ shì xiàng pínkùn zhě tígōng bāngzhù |
这个慈善机构的宗旨是向贫困者提供帮助 |
Zhège císhàn jīgòu de
zōngzhǐ shì xiàng pínkùn zhě tígōng bāngzhù |
The purpose of this charity is
to help the poor |
Le but de cet organisme est
d'aider les pauvres |
O objetivo desta caridade é
ajudar os pobres |
El propósito de esta caridad es
ayudar a los pobres. |
Lo scopo di questa carità è di
aiutare i poveri |
135 |
该慈善机构旨在为有需要的人提供援助。 |
gāi císhàn jīgòu
zhǐ zài wèi yǒu xūyào de rén tígōng yuánzhù. |
该慈善机构旨在为有需要的人提供援助。 |
gāi císhàn jīgòu
zhǐ zài wèi yǒu xūyào de rén tígōng yuánzhù. |
The charity aims to provide
assistance to those in need. |
L'organisme de bienfaisance a
pour but de fournir une assistance aux personnes dans le besoin. |
A caridade visa prestar
assistência aos necessitados. |
La organización benéfica tiene
como objetivo proporcionar asistencia a los necesitados. |
La carità mira a fornire
assistenza a chi è nel bisogno. |
136 |
He helped me in my hour of need |
He helped me in my hour of need |
他在我需要的时候帮助了我 |
Tā zài wǒ xūyào
de shíhòu bāngzhùle wǒ |
He helped me in my hour of need |
Il m'a aidé dans mon heure de
besoin |
Ele me ajudou na minha hora de
necessidade |
Me ayudo en mi hora de
necesidad |
Mi ha aiutato nell'ora del
bisogno |
137 |
在我生活困难的时候他帮助了我 |
zài wǒ shēnghuó
kùnnán de shíhòu tā bāngzhùle wǒ |
在我生活困难的时候他帮助了我 |
zài wǒ shēnghuó
kùnnán de shíhòu tā bāngzhùle wǒ |
He helped me when my life was
difficult. |
Il m'a aidé quand ma vie était
difficile. |
Ele me ajudou quando minha vida
foi difícil. |
Me ayudó cuando mi vida era
difícil. |
Mi ha aiutato quando la mia
vita era difficile. |
138 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
139 |
needy |
needy |
贫穷 |
pínqióng |
Needy |
Nécessiteux |
Needy |
Necesitado |
bisognoso |
140 |
if need be |
if need be |
如果需要的话 |
rúguǒ xūyào dehuà |
If need be |
Si besoin est |
Se necessário |
Si es necesario |
Se necessario |
141 |
如果需要的话 |
rúguǒ xūyào dehuà |
如果需要的话 |
rúguǒ xūyào dehuà |
If needed |
Si besoin |
Se necessário |
Si es necesario |
Se necessario |
142 |
if
necessary |
if necessary |
如有必要 |
rú yǒu bìyào |
If necessary |
Si nécessaire |
Se necessário |
Si es necesario |
Se necessario |
143 |
有必要的话 |
yǒu bìyào dehuà |
有必要的话 |
yǒu bìyào dehuà |
If necessary |
Si nécessaire |
Se necessário |
Si es necesario |
Se necessario |
144 |
there’s always food in the freezer if need be |
there’s always food in the
freezer if need be |
如果需要,冰箱里总会有食物 |
rúguǒ xūyào,
bīngxiāng lǐ zǒng huì yǒu shíwù |
There’s always food in the
freezer if need be |
Il y a toujours de la
nourriture dans le congélateur si nécessaire |
Sempre há comida no freezer, se
necessário |
Siempre hay comida en el
congelador si es necesario |
C'è sempre cibo nel
congelatore, se necessario |
145 |
如燊需要,冰箱里总有食物 |
rú shēn xūyào,
bīngxiāng lǐ zǒng yǒu shíwù |
如燊需要,冰箱里总有食物 |
rú shēn xūyào,
bīngxiāng lǐ zǒng yǒu shíwù |
There is always food in the
refrigerator if you need it. |
Il y a toujours de la
nourriture dans le réfrigérateur si vous en avez besoin. |
Sempre há comida na geladeira,
se você precisar. |
Siempre hay comida en el
refrigerador si la necesita. |
C'è sempre cibo nel frigorifero
se ne hai bisogno. |
146 |
如果需要,冰箱里总会有食物 |
rúguǒ xūyào,
bīngxiāng lǐ zǒng huì yǒu shíwù |
如果需要,冰箱里总会有食物 |
rúguǒ xūyào,
bīngxiāng lǐ zǒng huì yǒu shíwù |
There is always food in the
refrigerator if needed. |
Il y a toujours de la
nourriture dans le réfrigérateur si nécessaire. |
Sempre há comida na geladeira,
se necessário. |
Siempre hay comida en el
refrigerador si es necesario. |
C'è sempre cibo nel frigorifero
se necessario. |
147 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
148 |
crying |
crying |
哭了 |
kūle |
Crying |
Pleurer |
Chorando |
Llorando |
pianto |
149 |
friend |
friend |
朋友 |
péngyǒu |
Friend |
Ami |
Amigo |
Amigo |
amico |
150 |
need-blind |
need-blind |
需要盲 |
xūyào máng |
Need-blind |
Aveugle |
Necessidade cega |
Ciego |
need-blind |
151 |
需要盲 |
xūyào máng |
需要盲 |
xūyào máng |
Need blind |
Besoin aveugle |
Precisa cego |
Necesita ciego |
Hai bisogno di cieco |
152 |
(of a university's or college's policy of
choosing which people to offer places on a course of study |
(of a university's or college's policy of
choosing which people to offer places on a course of study |
(大学或学院的政策选择哪些人提供学习课程的地方 |
(dàxué huò xuéyuàn de zhèngcè xuǎnzé
nǎxiē rén tígōng xuéxí kèchéng dì dìfāng |
(of a university's or
college's policy of choosing which people to offer places on a course of
study |
(de la politique d'une
université ou d'un collège de choisir quelles personnes offrir des places
dans un programme d'études |
(da política de uma
universidade ou faculdade de escolher quais pessoas oferecer lugares em um
curso de estudos |
(de la política de una
universidad o colegio de elegir a qué personas ofrecer lugares en un curso de
estudio |
(della politica di
un'università o college di scegliere quali persone offrire posti in un corso
di studi |
153 |
大学招生政策 |
dàxué zhāoshēng
zhèngcè |
大学招生政策 |
dàxué zhāoshēng
zhèngcè |
University admissions policy |
Politique d'admission à
l'université |
Política de admissão em
universidades |
Política de admisión
universitaria |
Politica di ammissione
all'università |
154 |
需要盲目(大学或学院的政策选择哪些人提供学习课程的地方 |
xūyào mángmù (dàxué huò
xuéyuàn de zhèngcè xuǎnzé nǎxiē rén tígōng xuéxí kèchéng
dì dìfāng |
需要盲目(大学或学院的政策选择哪些人提供学习课程的地方 |
xūyào mángmù (dàxué huò
xuéyuàn de zhèngcè xuǎnzé nǎxiē rén tígōng xuéxí kèchéng
dì dìfāng |
Need to be blind (the
university or college policy chooses who provides the course of study) |
Avoir besoin d'être aveugle (la
politique de l'université ou du collège choisit qui fournit le programme
d'études) |
Precisa ser cego (a política da
universidade ou faculdade escolhe quem fornece o curso) |
Debe ser ciego (la política de
la universidad o la universidad elige quién proporciona el curso de estudio) |
Bisogno di essere ciechi (la
politica universitaria o universitaria sceglie chi fornisce il corso di
studi) |
155 |
depending only
on sb’s academic ability, without considering their ability to pay for it |
depending only on sb’s academic
ability, without considering their ability to pay for it |
仅取决于某人的学术能力,而不考虑他们的支付能力 |
jǐn qǔjué yú mǒu
rén de xuéshù nénglì, ér bù kǎolǜ tāmen de zhīfù nénglì |
Depending only on sb’s academic
ability, without considering their ability to pay for it |
Ne dépend que des capacités
académiques de qn, sans tenir compte de leur capacité à payer pour cela |
Dependendo apenas da capacidade
acadêmica do sb, sem considerar sua capacidade de pagar por isso |
Dependiendo solo de la
capacidad académica de SB, sin considerar su capacidad de pago |
Dipende solo dalle capacità
accademiche di sb, senza considerare la loro capacità di pagare per questo |
156 |
不考虑经济能力的(仅依据学生能力) |
bù kǎolǜ jīngjì
nénglì de (jǐn yījù xuéshēng nénglì) |
不考虑经济能力的(仅依据学生能力) |
bù kǎolǜ jīngjì
nénglì de (jǐn yījù xuéshēng nénglì) |
Not considering economic
ability (based on student ability only) |
Ne tient pas compte de la
capacité économique (basée sur la capacité de l'étudiant seulement) |
Não considerando a capacidade
econômica (baseada apenas na capacidade do aluno) |
Sin considerar la capacidad
económica (basada solo en la capacidad del estudiante) |
Non considerare l'abilità
economica (basata solo sull'abilità dello studente) |
157 |
a need-blind
admissions policy |
a need-blind admissions policy |
需要盲目的录取政策 |
xūyào mángmù dì lùqǔ
zhèngcè |
a need-blind admissions policy |
une politique d'admission
aveugle |
uma política de admissões cega
às necessidades |
una política de admisión ciega
a la necesidad |
una politica di ammissioni
cieca |
158 |
不考虑经济能力的录取政策 |
bù kǎolǜ jīngjì
nénglì de lùqǔ zhèngcè |
不考虑经济能力的录取政策 |
bù kǎolǜ jīngjì
nénglì de lùqǔ zhèngcè |
Admission policy that does not
consider economic ability |
Politique d'admission ne tenant
pas compte de la capacité économique |
Política de admissão que não
considera capacidade econômica |
Política de admisión que no
considera la capacidad económica |
Politica di ammissione che non
tiene conto delle capacità economiche |
159 |
needful (old fashioned) |
needful (old fashioned) |
需要的(老式的) |
xūyào de (lǎoshì de) |
Needful (old fashioned) |
Nécessaire (à l'ancienne) |
Necessário (antiquado) |
Needful (anticuado) |
Needful (vecchio stile) |
160 |
necessary |
necessary |
必要 |
bìyào |
Necess |
Nécessaire |
Necess |
Necesidad |
necessario |
161 |
必要的;必需的;必然的 |
bìyào de; bìxū de; bìrán de |
必要的;必需的;必然的 |
bìyào de; bìxū de; bìrán de |
Necessary; necessary;
inevitable |
Nécessaire, nécessaire,
inévitable |
Necessário; necessário;
inevitável |
Necesario; necesario;
inevitable |
Necessario; necessario;
inevitabile |
162 |
needle |
needle |
针 |
zhēn |
Needle |
Aiguille |
Agulha |
Aguja |
ago |
163 |
for sewing |
for sewing |
用于缝纫 |
yòng yú féngrèn |
For sewing |
Pour coudre |
Para costura |
Para coser |
Per cucire |
164 |
缝纫 |
féngrèn |
缝纫 |
féngrèn |
Sewing |
Couture |
Costura |
Coser |
cucire |
165 |
a small thin
piece of steel that you use for sewing, with a point at one end and a hole
for the thread at the other |
a small thin piece of steel
that you use for sewing, with a point at one end and a hole for the thread at
the other |
用于缝制的一小块薄钢板,一端有一个点,另一端有一个螺纹孔 |
yòng yú féng zhì de yī
xiǎo kuài bó gāngbǎn, yīduān yǒu yīgè
diǎn, lìng yīduān yǒu yīgè luówén kǒng |
a small thin piece of steel
that you use for sewing, with a point at one end and a hole for the thread at
the other |
un petit morceau d'acier fin
que vous utilisez pour la couture, avec une pointe à une extrémité et un trou
pour le fil à l'autre |
um pequeno pedaço de aço fino
que você usa para costurar, com um ponto em uma extremidade e um orifício
para a linha na outra |
una pequeña pieza delgada de
acero que utilizas para coser, con un punto en un extremo y un orificio para
el hilo en el otro |
un piccolo pezzo sottile di
acciaio che usi per cucire, con un punto a un'estremità e un foro per il filo
all'altra |
166 |
针;缝衣针 |
zhēn; fèng yī
zhēn |
针,缝衣针 |
zhēn, fèng yī
zhēn |
Needle |
Aiguille |
Agulha |
Aguja |
Ago; ago |
167 |
a needle and thread |
a needle and thread |
针和线 |
zhēn hé xiàn |
a needle and thread |
une aiguille et du fil |
uma agulha e linha |
una aguja e hilo |
un ago e un filo |
168 |
针和线 |
zhēn hé xiàn |
针和线 |
zhēn hé xiàn |
Needle and thread |
Aiguille et fil |
Agulha e linha |
Aguja e hilo |
Ago e filo |
169 |
the eye ( hole) of a needle |
the eye (hole) of a needle |
针眼(孔) |
zhēnyǎn (kǒng) |
The eye (hole) of a needle |
L'oeil (trou) d'une aiguille |
O olho (buraco) de uma agulha |
El ojo (agujero) de una aguja. |
L'occhio (buco) di un ago |
170 |
针鼻儿;针眼 |
zhēn bí er;
zhēnyǎn |
针鼻儿;针眼 |
zhēn bí er;
zhēnyǎn |
Needle nose |
Nez d'aiguille |
Nariz de agulha |
Nariz de aguja |
Naso ad ago |
171 |
picture sewing |
picture sewing |
图片缝制 |
túpiàn féng zhì |
Picture sewing |
Image couture |
Imagem de costura |
Costura de cuadros |
Foto da cucire |
172 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
173 |
pins and
needles |
pins and needles |
如坐针毡 |
rúzuòzhēnzhān |
Pins and needles |
Épingles et aiguilles |
Alfinetes e agulhas |
Alfileres y agujas |
Spilli e aghi |
174 |
for knitting |
for knitting |
用于编织 |
yòng yú biānzhī |
For knitting |
Pour le tricot |
Para tricô |
Para tejer |
Per lavorare a maglia |
175 |
a long thin
piece of plastic or metal with a point at one end that you use for knitting.
You usually use two togethe• |
a long thin piece of plastic or
metal with a point at one end that you use for knitting. You usually use two
togethe• |
一块长薄的塑料或金属,一端有一个点,用于编织。你通常使用两个• |
yīkuài cháng báo de sùliào
huò jīnshǔ, yīduān yǒu yīgè diǎn, yòng yú
biānzhī. Nǐ tōngcháng shǐyòng liǎng gè• |
a long thin piece of plastic or
metal with a point at one end that you use for knitting. You usually use two
togethe• |
un long morceau de plastique ou
de métal avec une pointe à une extrémité que vous utilisez pour le tricotage. |
um pedaço longo e fino de
plástico ou metal com um ponto em uma extremidade que você usa para
tricotar.Você costuma usar duas |
una pieza larga y delgada de
plástico o metal con una punta en un extremo que se usa para tejer.
Usualmente se usan dos juntas |
un lungo pezzo sottile di
plastica o metallo con una punta ad un'estremità che usi per lavorare a
maglia. Di solito usi due togethe • |
176 |
编织针 |
biānzhī zhēn |
编织针 |
biānzhī zhēn |
Knitting needle |
Aiguille à tricoter |
Agulha de tricô |
Aguja de tejer |
Ago per maglieria |
177 |
knitting needles |
knitting needles |
织针 |
zhī zhēn |
Knitting needles |
Aiguilles à tricoter |
Agulhas de tricô |
Agujas de tejer |
Ferri da maglia |
178 |
编织针 |
biānzhī zhēn |
编织针 |
biānzhī zhēn |
Knitting needle |
Aiguille à tricoter |
Agulha de tricô |
Aguja de tejer |
Ago per maglieria |
179 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
180 |
knitting |
knitting |
针织 |
zhēnzhī |
Ging |
Ging |
Ging |
Ging |
maglieria |
181 |
for drugs |
for drugs |
用于药物 |
yòng yú yàowù |
For drugs |
Pour les drogues |
Para drogas |
Para las drogas |
Per le droghe |
182 |
药品 |
yàopǐn |
药品 |
yàopǐn |
drug |
Médecine |
Remédio |
Medicina |
farmaci |
183 |
a very thin,
pointed piece of steel used on the end of a syringe for putting a drug into
sb’s body, or for taking blood out of it |
a very thin, pointed piece of
steel used on the end of a syringe for putting a drug into sb’s body, or for
taking blood out of it |
一个非常薄的尖头钢片,用在注射器的末端,用于将药物放入某人的体内,或从血液中取出血液 |
yīgè fēicháng báo de
jiān tóu gāng piàn, yòng zài zhùshèqì de mòduān, yòng yú
jiāng yàowù fàng rù mǒu rén de tǐnèi, huò cóng xiěyè
zhōng qǔchū xiěyè |
a very thin, pointed piece of
steel used on the end of a syringe for putting a drug into sb’s body, or for
taking blood out of it |
un morceau d’acier très fin et
pointu utilisé au bout d’une seringue pour introduire un médicament dans le
corps de qn ou pour en prélever du sang |
um pedaço de aço fino e
pontiagudo usado na ponta de uma seringa para colocar um medicamento no corpo
de sb ou para tirar sangue dele |
una pieza de acero muy delgada
y puntiaguda que se usa en el extremo de una jeringa para colocar un
medicamento en el cuerpo de alguien o para extraerle sangre |
un pezzo di acciaio molto
sottile e appuntito usato all'estremità di una siringa per mettere un farmaco
nel corpo di sb, o per prelevare il sangue da esso |
184 |
注射针;针头 |
zhùshè zhēn; zhēntóu |
注射针,针头 |
zhùshè zhēn, zhēntóu |
Injection needle |
Aiguille d'injection |
Agulha de injeção |
Aguja de inyección |
Ago per iniezione |
185 |
a hypodermic
needle |
a hypodermic needle |
皮下注射针 |
píxià zhùshè zhēn |
a hypodermic needle |
une aiguille hypodermique |
uma agulha hipodérmica |
una aguja hipodérmica |
un ago ipodermico |
186 |
皮卞佳射器针头 |
pí biàn jiā shè qì
zhēntóu |
皮卞佳射器针头 |
pí biàn jiā shè qì
zhēntóu |
Pipi needle |
Aiguille Pipi |
Agulha Pipi |
Aguja Pipi |
Ago Pipi |
187 |
picture
page R026 |
picture page R026 |
图片页R026 |
túpiàn yè R026 |
Picture page R026 |
Page de l'image R026 |
Página de imagem R026 |
Página de imagen R026 |
Pagina immagine R026 |
188 |
on instrument |
on instrument |
在仪器上 |
zài yíqì shàng |
On instrument |
Sur instrument |
No instrumento |
En el instrumento |
Sullo strumento |
189 |
仪器 |
yíqì |
仪器 |
yíqì |
Instrument |
Instrument |
Instrumento |
Instrumento |
strumento |
190 |
a thin piece of metal
on a scientific instrument that moves to point to the correct measurement or
direction |
a thin piece of metal on a scientific
instrument that moves to point to the correct measurement or direction |
科学仪器上的一块薄金属,可以指向正确的测量或方向 |
kēxué yíqì shàng de yīkuài báo
jīnshǔ, kěyǐ zhǐxiàng zhèngquè de cèliáng huò
fāngxiàng |
a thin piece of metal on
a scientific instrument that moves to point to the correct measurement or
direction |
un mince morceau de métal
sur un instrument scientifique qui se déplace pour indiquer la bonne mesure
ou direction |
um pedaço fino de metal
em um instrumento científico que se move para apontar para a medida ou
direção correta |
Una delgada pieza de
metal en un instrumento científico que se mueve para apuntar a la medida o
dirección correcta |
un sottile pezzo di
metallo su uno strumento scientifico che si sposta verso la corretta
misurazione o direzione |
191 |
指针: |
zhǐzhēn: |
指针: |
zhǐzhēn: |
pointer: |
Pointeur: |
Ponteiro: |
Puntero: |
Pointer: |
192 |
The compass
needle was pointing north. |
The compass needle was pointing
north. |
指南针指向北方。 |
Zhǐnánzhēnzhǐxiàng
běifāng. |
The compass needle was pointing
north. |
L'aiguille de la boussole
pointait vers le nord. |
A agulha da bússola estava
apontando para o norte. |
La aguja de la brújula apuntaba
hacia el norte. |
L'ago della bussola puntava
verso nord. |
193 |
罗盘指针指向北方 |
Luópán
zhǐzhēnzhǐxiàng běifāng |
罗盘指针指向北方 |
Luópán zhǐzhēn
zhǐxiàng běifāng |
Compass pointer pointing north |
Pointeur boussole pointant vers
le nord |
Ponteiro de bússola apontando
para o norte |
Puntero de la brújula apuntando
hacia el norte |
Puntatore bussola che punta
verso nord |
194 |
指南针指向北方 |
zhǐnánzhēn
zhǐxiàng běifāng |
指南针指向北方 |
zhǐnánzhēn
zhǐxiàng běifāng |
Compass pointing north |
Boussole pointant vers le nord |
Bússola apontando para o norte |
Brújula apuntando hacia el
norte |
Bussola che punta verso nord |
195 |
on pine tree |
on pine tree |
在松树上 |
zài sōngshù shàng |
On pine tree |
Sur pin |
No pinheiro |
En pino |
Sull'albero di pino |
196 |
松树 |
sōngshù |
松树 |
sōngshù |
pine |
Pin |
Pinheiro |
Pino |
Albero di pino |
197 |
the thin,hard,pointed leaf of a pine
tree |
the thin,hard,pointed leaf of a
pine tree |
松树的薄而坚硬的尖叶 |
sōngshù de báo ér
jiānyìng dejiān yè |
The thin,hard,pointed leaf of a
pine tree |
La feuille mince, dure et
pointue d'un pin |
A folha fina, dura e pontiaguda
de um pinheiro |
La hoja delgada, dura y
puntiaguda de un pino |
La foglia sottile, dura e
appuntita di un pino |
198 |
松针, 针叶 |
sōngzhēn, zhēn
yè |
松针,针叶 |
sōngzhēn, zhēn
yè |
Pine needle, needle |
Aiguille de pin, aiguille |
Agulha de pinho, agulha |
Aguja de pino, aguja |
Ago di pino, ago |
199 |
picture tree |
picture tree |
图片树 |
túpiàn shù |
Picture tree |
Arbre à photos |
Árvore de imagens |
Árbol de imágenes |
Albero di foto |
200 |
on record
player |
on record player |
在唱机上 |
zài chàngjī shàng |
On record player |
Sur le tourne-disque |
No toca-discos |
En tocadiscos |
Sul giradischi |
201 |
唱机 |
chàngjī |
唱机 |
chàngjī |
Record player |
Tourne disque |
Toca-discos |
Tocadiscos |
Giradischi |
202 |
the very small
pointed piece of metal that touches a record that is being played in order to
produce the sound |
the very small pointed piece of
metal that touches a record that is being played in order to produce the
sound |
非常小的尖头金属片接触正在播放的唱片以产生声音 |
fēicháng xiǎo de
jiān tóu jīnshǔ piàn jiēchù zhèngzài bòfàng de chàngpiàn
yǐ chǎnshēng shēngyīn |
The very small pointed piece of
metal that touches a record that is played in order to produce the sound |
Le très petit morceau de métal
pointu qui touche un disque joué pour produire le son. |
A pequena peça pontiaguda de
metal que toca um disco que é tocado para produzir o som |
La muy pequeña pieza puntiaguda
de metal que toca un disco que se reproduce para producir el sonido. |
Il piccolissimo pezzo di
metallo appuntito che tocca un disco che viene riprodotto per produrre il
suono |
203 |
昌针;磁针 |
chāng zhēn;
cízhēn |
昌针;磁针 |
chāng zhēn;
cízhēn |
Chang needle |
Aiguille Chang |
Agulha de Chang |
Aguja de Chang |
Ago Chang |
204 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
205 |
stylus |
stylus |
唱针 |
chàngzhēn |
Stylus |
Stylet |
Stylus |
Stylus |
stilo |
206 |
a needle in a
haystack a thing that is almost impossible to find |
a needle in a haystack a thing
that is almost impossible to find |
大海捞针是一件几乎不可能找到的东西 |
dàhǎilāozhēn shì
yī jiàn jīhū bù kěnéng zhǎodào de dōngxī |
a needle in a haystack a thing
that is almost impossible to find |
une aiguille dans une botte de
foin une chose presque impossible à trouver |
uma agulha no palheiro uma
coisa que é quase impossível encontrar |
una aguja en un pajar, algo que
es casi imposible de encontrar |
un ago in un pagliaio una cosa
che è quasi impossibile da trovare |
207 |
草垛里的针;几乎不可能找到的东西 |
cǎo duǒ lǐ de
zhēn; jīhū bù kěnéng zhǎodào de dōngxī |
草垛里的针;几乎不可能找到的东西 |
cǎo duǒ lǐ de
zhēn; jīhū bù kěnéng zhǎodào de dōngxī |
Needle in the grass; something
that is almost impossible to find |
Une aiguille dans l'herbe:
quelque chose qui est presque impossible à trouver |
Agulha na grama; algo quase
impossível de encontrar |
Aguja en la hierba; algo que es
casi imposible de encontrar. |
L'ago nell'erba; qualcosa che è
quasi impossibile da trovare |
208 |
Searching for
one man in this city is like looking for a needle in a
haystack |
Searching for one man in this
city is like looking for a needle in a haystack |
在这个城市寻找一个人就像在大海捞针一样 |
zài zhège chéngshì xúnzhǎo
yīgè rén jiù xiàng zài dàhǎilāozhēn yīyàng |
Searching for one man in this
city is like looking for a needle in a haystack |
Rechercher un homme dans cette
ville revient à chercher une aiguille dans une botte de foin |
Procurar um homem nesta cidade
é como procurar uma agulha no palheiro |
Buscar un hombre en esta ciudad
es como buscar una aguja en un pajar |
Cercare un uomo in questa città
è come cercare un ago in un pagliaio |
209 |
在这个城市里找一个人充异于大海捞针 |
zài zhège chéngshì lǐ
zhǎo yīgè rén chōng yì yú dàhǎilāozhēn |
在这个城市里找一个人充异于大海捞针 |
zài zhège chéngshì lǐ
zhǎo yīgè rén chōng yì yú dàhǎilāozhēn |
Find someone in this city who
is different from a needle in a haystack |
Trouvez quelqu'un dans cette
ville qui est différent d'une aiguille dans une botte de foin |
Encontre alguém nesta cidade
que seja diferente de uma agulha no palheiro |
Encuentra a alguien en esta
ciudad que sea diferente de una aguja en un pajar |
Trova qualcuno in questa città
che è diverso da un ago in un pagliaio |
210 |
在这个城市寻找一个人就像在大海捞针一样。 |
zài zhège chéngshì xúnzhǎo
yīgè rén jiù xiàng zài dàhǎilāozhēn yīyàng. |
在这个城市寻找一个人就像在大海捞针一样。 |
zài zhège chéngshì xúnzhǎo
yīgè rén jiù xiàng zài dàhǎilāozhēn yīyàng. |
Finding someone in this city is
like finding a needle in a haystack. |
Trouver quelqu'un dans cette
ville, c'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin. |
Encontrar alguém nesta cidade é
como encontrar uma agulha no palheiro. |
Encontrar a alguien en esta
ciudad es como encontrar una aguja en un pajar. |
Trovare qualcuno in questa
città è come trovare un ago in un pagliaio. |
211 |
(informal) to deliberately annoy sb,
especially by criticizing them continuously |
(Informal) to deliberately annoy sb,
especially by criticizing them continuously |
(非正式的)刻意惹恼某人,特别是不断批评他们 |
(Fēi zhèngshì de) kèyì rěnǎo
mǒu rén, tèbié shì bùduàn pīpíng tāmen |
(informal) to
deliberately annoy sb, especially by criticizing them continuously |
(informel) d’ennuyer
délibérément qn, surtout en les critiquant continuellement |
(informal) irritar
deliberadamente os sb, especialmente criticando-os continuamente |
(informal) para molestar
deliberadamente a alguien, especialmente al criticarlos continuamente |
(informale) a infastidire
deliberatamente sb, soprattutto criticandoli continuamente |
212 |
刺激;故意招惹;( 尤指)不断地数落 |
cìjī; gùyì zhāorě;(yóu
zhǐ) bùduàn de shǔluo |
刺激;故意招惹;(尤指)不断地数落 |
cìjī; gùyì zhāorě;(yóu
zhǐ) bùduàn de shǔluo |
Stimulating; deliberately
provoke; (especially) constantly counting |
Stimuler; provoquer
délibérément; (surtout) compter constamment |
Estimular; provocar
deliberadamente; (especialmente) contar constantemente |
Estimulante; provoca
deliberadamente; (especialmente) contando constantemente |
Stimolare; provocare
deliberatamente; (soprattutto) contare costantemente |
213 |
(非正式的)刻意惹恼某人,特别是不断批评他们 |
(fēi zhèngshì de) kèyì
rěnǎo mǒu rén, tèbié shì bùduàn pīpíng tāmen |
(非正式的)刻意惹恼某人,特别是不断批评他们 |
(fēi zhèngshì de) kèyì
rěnǎo mǒu rén, tèbié shì bùduàn pīpíng tāmen |
(informal) deliberately annoy
someone, especially constantly criticizing them |
(informel) énerve délibérément
quelqu'un, surtout en le critiquant constamment |
(informal) irrita alguém
deliberadamente, especialmente criticando-o constantemente |
(informal) molestar
deliberadamente a alguien, especialmente criticarlo constantemente |
(informale) infastidisce
deliberatamente qualcuno, soprattutto criticandolo costantemente |
214 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
215 |
antagonize |
antagonize |
对抗 |
duìkàng |
Antagonize |
Antagoniser |
Antagonizar |
Antagonizar |
inimicarsi |
216 |
Don't let her
needle you |
Don't let her needle you |
不要让她针你 |
bùyào ràng tā zhēn
nǐ |
Don't let her needle you |
Ne la laisse pas te piquer |
Não deixe que ela te agarre |
No dejes que ella te aguja |
Non lasciarti infastidire |
217 |
别让她数落你 |
bié ràng tā shǔluo
nǐ |
别让她数落你 |
bié ràng tā shǔluo
nǐ |
Don't let her count you down |
Ne la laisse pas te compter |
Não deixe que ela conte você |
No dejes que ella te cuente |
Non lasciarti contare |
218 |
needle-cord |
needle-cord |
针线 |
zhēnxiàn |
Needle-cord |
Cordon aiguille |
Cabo da agulha |
Cable de aguja |
ago cavo |
219 |
a type of fine
corduroy |
a type of fine corduroy |
一种精致的灯芯绒 |
yī zhǒng jīngzhì
de dēngxīn róng |
a type of fine corduroy |
un type de velours côtelé |
um tipo de veludo cotelê |
un tipo de pana fina |
un tipo di velluto a coste fine |
220 |
细条灯芯绒;细条绒 |
xìtiáo dēngxīn róng;
xì tiáoróng |
细条灯芯绒;细条绒 |
xìtiáo dēngxīn róng;
xì tiáoróng |
Thin strip corduroy; fine
corduroy |
Velours côtelé; velours côtelé |
Veludo de algodão de tira fina;
veludo de algodão fino |
Fina tira de pana; fina pana |
Velluto a coste sottili;
velluto a coste sottili |
221 |
needle-craft |
needle-craft |
针工艺 |
zhēn gōngyì |
Needle-craft |
Métier d'aiguille |
Ofício da agulha |
Artesanía de agujas |
ago-craft |
222 |
the art and
skill of sewing, especially when it is taught as a school subject |
the art and skill of sewing,
especially when it is taught as a school subject |
缝纫的艺术和技巧,特别是当它作为学校课程教学时 |
féngrèn de yìshù hé
jìqiǎo, tèbié shì dāng tā zuòwéi xuéxiào kèchéng jiàoxué shí |
The art and skill of sewing,
especially when it is taught as a school subject |
L'art et le savoir-faire de la
couture, en particulier lorsqu'il est enseigné comme matière scolaire |
A arte e habilidade de costura,
especialmente quando é ensinada como disciplina escolar |
El arte y la habilidad de
coser, especialmente cuando se enseña como materia escolar. |
L'arte e l'abilità del cucito,
specialmente quando viene insegnata come materia scolastica |
223 |
针线,针黹(尤作学校课程) |
zhēnxiàn, zhēn
zhǐ (yóu zuò xuéxiào kèchéng) |
针线,针黹(尤作学校课程) |
zhēnxiàn, zhēn
zhǐ (yóu zuò xuéxiào kèchéng) |
Needlework, acupuncture
(especially school curriculum) |
Couture, acupuncture (en
particulier programme scolaire) |
Bordado, acupuntura
(especialmente currículo escolar) |
Costura, acupuntura
(especialmente currículum escolar) |
Cucito, agopuntura (in
particolare curriculum scolastico) |
224 |
needle-point |
needle-point |
针点 |
zhēn diǎn |
Needle-point |
Point d'aiguille |
Ponto de agulha |
Punta de aguja |
ago-point |
225 |
a type of decorative sewing in which you use
very small stitches to make a picture on strong cloth |
a type of decorative sewing in which you use
very small stitches to make a picture on strong cloth |
一种装饰性缝纫,在这种缝纫中使用非常小的针迹在坚固的布料上拍照 |
yī zhǒng zhuāngshì xìng
féngrèn, zài zhè zhǒng féngrèn zhōng shǐyòng fēicháng
xiǎo de zhēn jī zài jiāngù de bùliào shàng pāizhào |
a type of decorative
sewing in which you use very small stitches to make a picture on strong cloth |
un type de couture
décorative dans lequel vous utilisez de très petits points de suture pour
faire une image sur un tissu épais |
um tipo de costura
decorativa na qual você usa pontos muito pequenos para tirar uma foto em um
pano forte |
Un tipo de costura
decorativa en la que utiliza puntadas muy pequeñas para hacer una imagen en
una tela fuerte |
un tipo di cucitura
decorativa in cui usi punti molto piccoli per fare un'immagine su un tessuto
resistente |
226 |
针绣;帆布刺绣 |
zhēn xiù; fānbù cìxiù |
针绣;帆布刺绣 |
zhēn xiù; fānbù cìxiù |
Needle embroidery; canvas
embroidery |
Broderie à l'aiguille; broderie
sur toile |
Bordado da agulha; bordado da
lona |
Bordado de aguja; bordado de
lienzo |
Ricamo ad ago; ricamo su tela |
227 |
needless |
needless |
不必要 |
bù bìyào |
Needless |
Inutile |
Desnecessário |
Innecesario |
inutile |
228 |
needless death or
suffering is not necessary because it could have been avoided |
needless death or suffering is not necessary
because it could have been avoided |
不必要的死亡或痛苦是不必要的,因为它本可以避免 |
bù bìyào de sǐwáng huò tòngkǔ shì
bù bìyào de, yīnwèi tā běn kěyǐ bìmiǎn |
Needless death or
suffering is not necessary because it could have been avoided |
Une mort ou des
souffrances inutiles ne sont pas nécessaires car elles auraient pu être
évitées |
Morte ou sofrimento
desnecessários não são necessários porque poderiam ter sido evitados |
La muerte o el sufrimiento
innecesarios no son necesarios porque podrían haberse evitado |
La morte o la sofferenza
inutili non sono necessarie perché avrebbero potuto essere evitate |
229 |
不必要的;可以避免的 |
bù bìyào de; kěyǐ
bìmiǎn de |
不必要的;可以避免的 |
bù bìyào de; kěyǐ
bìmiǎn de |
Unnecessary; can be avoided |
Inutile, peut être évité |
Desnecessário; pode ser evitado |
Innecesario; puede evitarse |
Non necessario; può essere
evitato |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
need blind |
1338 |
1338 |
need blind |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|