A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  navy 1335 1335 near 20000abc
1 navvy  Navvy  挖土机 Wā tǔ jī sterratore
2  navvies a person employed to do hard physical work, especially building roads, etc.  navvies a person employed to do hard physical work, especially building roads, etc.  雇佣一名受雇从事艰苦体力劳动的人,特别是修路等。  gùyōng yī míng shòu gù cóngshì jiānkǔ tǐlì láodòng de rén, tèbié shì xiū lù děng.  Naviga una persona impiegata per fare un duro lavoro fisico, specialmente costruendo strade, ecc.
3  壮工;苦力;(尤指)筑路工  Zhuàng gōng; kǔlì;(yóu zhǐ) zhù lù gōng  壮工;苦力;(尤指)筑路工  Zhuàng gōng; kǔlì;(yóu zhǐ) zhù lù gōng  Lavoro intenso; lavoro interessante; (in particolare) operai edili
4 navy navy 海军 hǎijūn marina
5 navies navies 海军 hǎijūn marine
6  the part of a country's armed forces that fights at sea, and the ships that it uses  the part of a country's armed forces that fights at sea, and the ships that it uses  在海上作战的国家武装部队及其使用的船只的一部分  zài hǎishàng zuòzhàn de guójiā wǔzhuāng bùduì jí qí shǐyòng de chuánzhī de yībùfèn  La parte delle forze armate di un paese che combatte in mare e le navi che utilizza
7  海军;海军部队  hǎijūn; hǎijūn bùduì  海军,海军部队  hǎijūn, hǎijūn bùduì  forze navali; Naval
8 the British and German navies the British and German navies 英国和德国海军 yīngguó hé déguó hǎijūn Le marine britanniche e tedesche
9  英国和德国的海军部队  yīngguó hé déguó dì hǎijūn bùduì  英国和德国的海军部队  yīngguó hé déguó dì hǎijūn bùduì  Forze navali britanniche e tedesche
10 He’s joined the navy/the Navy He’s joined the navy/the Navy 他加入了海军/海军 tā jiārùle hǎijūn/hǎijūn Si è unito alla marina / alla marina
11 他参加了海军 tā cānjiāle hǎijūn 他参加了海军 tā cānjiāle hǎijūn Ha partecipato alla marina
12 an officer in the navy/the Navy an officer in the navy/the Navy 海军/海军军官 hǎijūn/hǎijūn jūnguān Un ufficiale della marina / della Marina
13 海军军官 hǎijūn jūnguān 海军军官 hǎijūn jūnguān Ufficiale navale
14 The navy is/are considering buying six new warships The navy is/are considering buying six new warships 海军正在考虑购买六艘新战舰 hǎijūn zhèngzài kǎolǜ gòumǎi liù sōu xīn zhànjiàn La marina sta / sta prendendo in considerazione l'acquisto di sei nuove navi da guerra
15 海军正在考虑购买六艘新战舰 hǎijūn zhèngzài kǎolǜ gòumǎi liù sōu xīn zhànjiàn 海军正在考虑购买六艘新战舰 hǎijūn zhèngzài kǎolǜ gòumǎi liù sōu xīn zhànjiàn La Marina sta prendendo in considerazione l'acquisto di sei nuove navi da guerra
16 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
17 naval naval hǎi navale
18 navy blue navy blue 海军蓝 hǎijūn lán Blu navy
19 navy bean  navy bean  海军豆 hǎijūn dòu Fagiolo blu scuro
20 haricot haricot 扁豆 biǎndòu fagiolino
21 navy blue (also navy) very dark blue in colour  navy blue (also navy) very dark blue in colour  海军蓝(也是海军蓝)颜色非常深蓝色 hǎijūn lán (yěshì hǎijūn lán) yánsè fēicháng shēnlán sè Blu navy (anche blu scuro) di colore blu molto scuro
22 海军蓝的;深蓝的 hǎijūn lán de; shēnlán de 海军蓝的;深蓝的 hǎijūn lán de; shēnlán de Blu navy
23 a navy blue suit a navy blue suit 海军蓝西装 hǎijūn lán xīzhuāng un abito blu scuro
24 一套海军蓝的衣服 yī tào hǎijūn lán de yīfú 一套海军蓝的衣服 yī tào hǎijūn lán de yīfú un set di abiti blu scuro
25 海军蓝西装 hǎijūn lán xīzhuāng 海军蓝西装 hǎijūn lán xīzhuāng Abito blu scuro
26 navy blue (also navy)  navy blue (also navy)  海军蓝(也是海军蓝) hǎijūn lán (yěshì hǎijūn lán) Blu navy (anche blu scuro)
27 She was dressed in navy blue She was dressed in navy blue 她穿着深蓝色 tā chuānzhuó shēnlán sè Era vestita di blu navy
28 她穿着深蓝色的衣服 tā chuānzhuó shēnlán sè de yīfú 她穿着深蓝色的衣服 tā chuānzhuó shēnlán sè de yīfú Indossa abiti blu scuro
29 naw  exclamation (informal) no, used when answering a question naw  exclamation (informal) no, used when answering a question naw exclamation(非正式)否,在回答问题时使用 naw exclamation(fēi zhèngshì) fǒu, zài huídá wèntí shí shǐyòng Esclamazione naw (informale) no, utilizzata per rispondere a una domanda
30  (用于回答)不,不是,没有  (yòng yú huídá) bù, bùshì, méiyǒu  (用于回答)不,不是,没有  (yòng yú huídá) bù, bùshì, méiyǒu  (per rispondere) no, no, no
31 Want some toast? naw Want some toast? Naw 想要吐司吗?瑙 xiǎng yào tǔ sī ma? Nǎo Vuoi un toast? Naw
32 要吃烤面包片吗? 不要 yào chī kǎo miànbāo piàn ma? Bùyào 要吃烤面包片吗?不要 yào chī kǎo miànbāo piàn ma? Bùyào Vuoi mangiare toast? Non farlo
33 nawab an Indian ruler during the Mogul empire nawab an Indian ruler during the Mogul empire 纳瓦布是莫卧儿帝国时期的印度统治者 nà wǎ bù shì mò wò er dìguó shíqí de yìndù tǒngzhì zhě Nawab un sovrano indiano durante l'impero dei Mogul
34 纳瓦布(印度莫卧儿帝国时代的省级地方行政长官 nà wǎ bù (yìndù mò wò er dìguó shídài de shěng jí dìfāng xíngzhèng zhǎngguān) 纳瓦布(印度莫卧儿帝国时代的省级地方行政长官) nà wǎ bù (yìndù mò wò er dìguó shídài de shěng jí dìfāng xíngzhèng zhǎngguān) Navab (Amministratore delegato locale provinciale dell'Impero Mughal dell'India)
35 a Muslim with high social status or rank  a Muslim with high social status or rank  具有高社会地位或等级的穆斯林 jùyǒu gāo shèhuì dìwèi huò děngjí de mùsīlín un musulmano con un elevato status o grado sociale
36 纳瓦布;地位(或级别)较高的穆斯林 nà wǎ bù; dìwèi (huò jíbié) jiào gāo de mùsīlín 纳瓦布;地位(或级别)较高的穆斯林 nà wǎ bù; dìwèi (huò jíbié) jiào gāo de mùsīlín Navab; uno status superiore (o superiore) musulmano
37 Naxalite (in India) a member of a group which believes in political revolution in order to change the system of how land is owned. It took its name from Naxalbari in West Bengal, where it started.  Naxalite (in India) a member of a group which believes in political revolution in order to change the system of how land is owned. It took its name from Naxalbari in West Bengal, where it started.  纳萨尔派(在印度)是一个相信政治革命的团体的成员,以改变土地所有制。它的名字来自西孟加拉邦的纳萨尔巴里(Naxalbari)。 nà sà ěr pài (zài yìndù) shì yīgè xiāngxìn zhèngzhì gémìng de tuántǐ de chéngyuán, yǐ gǎibiàn tǔdì suǒyǒuzhì. Tā de míngzì láizì xī mèngjiālā bāng de nà sà ěr bālǐ (Naxalbari). Naxalite (in India), membro di un gruppo che crede nella rivoluzione politica per cambiare il sistema di proprietà della terra, prende il nome da Naxalbari nel Bengala occidentale, da dove è iniziata.
38 纳萨尔派分子(印度主张通过政治革命改变土地所有制的组织成员,因发起于西孟加拉邦的纳萨尔巴里地区而得名) Nà sà ěr pài fèn zi (yìndù zhǔzhāng tōngguò zhèngzhì gémìng gǎibiàn tǔdì suǒyǒuzhì de zǔzhī chéngyuán, yīn fāqǐ yú xī mèngjiālā bāng de nà sà ěr bālǐ dìqū ér dé míng) 纳萨尔派分子(印度主张通过政治革命改变土地所有制的组织成员,因发起于西孟加拉邦的纳萨尔巴里地区而得名) Nà sà ěr pài fèn zi (yìndù zhǔzhāng tōngguò zhèngzhì gémìng gǎibiàn tǔdì suǒyǒuzhì de zǔzhī chéngyuán, yīn fāqǐ yú xī mèngjiālā bāng de nà sà ěr bālǐ dìqū ér dé míng) Naxalites (membri dell'India che sostengono i cambiamenti nella proprietà terriera attraverso la rivoluzione politica, che prende il nome dalla regione di Nassar Barry nel Bengala occidentale)
39 nay(old-fashioned) used to emphasize sth you have just said by introducing a stronger word or phrase nay(old-fashioned) used to emphasize sth you have just said by introducing a stronger word or phrase nay(老式的)过去常常通过引入一个更强的词或短语来强调你刚刚说过的话 nay(lǎoshì de) guòqù chángcháng tōngguò yǐnrù yīgè gèng qiáng de cí huò duǎnyǔ lái qiángdiào nǐ gānggāng shuōguò dehuà Nay (vecchio stile) enfatizzava lo sth che hai appena detto introducendo una parola o una frase più forte
40  (强调刚提及之事)不仅如此,而且  (qiángdiào gāng tí jí zhī shì) bùjǐn rúcǐ, érqiě  (强调刚提及之事)不仅如此,而且  (qiángdiào gāng tí jí zhī shì) bùjǐn rúcǐ, érqiě  (sottolineando ciò che è stato appena menzionato) non solo, ma anche
41 Such a policy is difficult, nay impossible Such a policy is difficult, nay impossible 这样的政策很难,也不可能 zhèyàng de zhèngcè hěn nán, yě bùkěnéng Tale politica è difficile, anzi impossibile
42 这一政策很难实施,甚至是不可龍的 zhè yī zhèngcè hěn nán shíshī, shènzhì shì bùkě lóng de 这一政策很难实施,甚至是不可龙的 zhè yī zhèngcè hěn nán shíshī, shènzhì shì bù kě lóng de Questa politica è difficile da attuare, anche per i non draghi
43  (old use or dialect) no  (old use or dialect) no bù  (旧的用法或方言)没有  (jiù de yòngfǎ huò fāngyán) méiyǒu  (vecchio uso o dialetto) n
44 compare compare 相比 xiāng bǐ confrontare
45 yea yea 是啊 shì a
46 Nazi  member of the National Socialist party which controlled Germany from 1933 to 1945  Nazi  member of the National Socialist party which controlled Germany from 1933 to 1945  1933年至1945年控制德国的国家社会党纳粹成员 1933 nián zhì 1945 nián kòngzhì déguó de guójiā shèhuìdǎng nàcuì chéngyuán Membro nazista del partito nazionalsocialista che controllava la Germania dal 1933 al 1945
47 纳粹党人,纳粹分子( 19331945年间统治德国的国家社会主义工人党成员 nàcuì dǎng rén, nàcuì fēnzǐ (1933 zhì 1945 niánjiān tǒngzhì déguó de guójiā shèhuì zhǔyì gōngrén dǎng chéngyuán) 纳粹党人,纳粹分子(1933至1945年间统治德国的国家社会主义工人党成员) nàcuì dǎng rén, nàcuì fēnzǐ (1933 zhì 1945 niánjiān tǒngzhì déguó de guójiā shèhuì zhǔyì gōngrén dǎng chéngyuán) Nazisti, nazisti (membri del Partito nazionalsocialista dei lavoratori che governava la Germania dal 1933 al 1945)
48 (disapproving) a person who uses their power in a cruel way; a person with extreme and unreasonable views about race (disapproving) a person who uses their power in a cruel way; a person with extreme and unreasonable views about race (不赞成)以残忍的方式使用权力的人;一个对种族有极端和不合理看法的人 (bù zànchéng) yǐ cánrěn de fāngshì shǐyòng quánlì de rén; yīgè duì zhǒngzú yǒu jíduān hé bù hélǐ kànfǎ de rén (disapprovando) una persona che usa il suo potere in modo crudele; una persona con visioni estreme e irragionevoli sulla razza
49 凶残的人;极端种族主义分子 xiōngcán de rén; jíduān zhǒngzú zhǔyì fēnzǐ 凶残的人;极端种族主义分子 xiōngcán de rén; jíduān zhǒngzú zhǔyì fēnzǐ Persona feroce
50 Nazi  Nazi  纳粹 nàcuì nazista
51 Nazism  Nazism  纳粹主义 nàcuì zhǔyì nazismo
52 NB  NB  NB NB NB
53 also also anche
54 N.B. US N.B. US 注:我们 zhù: Wǒmen N.B. USA
55 注: 我们 zhù: Wǒmen 注:我们 zhù: Wǒmen Nota: noi
56 abbr. used in writing to make sb take notice of a particular piece of informa­tion that is important (from Latin nota bene) abbr. Used in writing to make sb take notice of a particular piece of informa­tion that is important (from Latin nota bene) 缩写。以书面形式使某人注意到一条重要的特定信息(来自拉丁语nota bene) suōxiě. Yǐ shūmiàn xíngshì shǐ mǒu rén zhùyì dào yītiáo zhòngyào de tèdìng xìnxī (láizì lādīng yǔ nota bene) Abbr. Utilizzato per iscritto per far notare a una particolare informazione importante (dal latino nota bene)
57 ;留心(用于书面注事项,译自拉丁语nota bene ) zhùyì; liúxīn (yòng yú shūmiàn zhù shìxiàng, yì zì lādīng yǔ nota bene) 注意;留心(用于书面注意事项,译自拉丁语nota bene) zhùyì; liúxīn (yòng yú shūmiàn zhùyì shìxiàng, yì zì lādīng yǔ nota bene) Attenzione; prestare attenzione (per appunti scritti, tradotto dal latino nota bene)
58 缩写。 以书面形式使某人注意到一条重要的特定信息(来自拉丁语nota bene) suōxiě. Yǐ shūmiàn xíngshì shǐ mǒu rén zhùyì dào yītiáo zhòngyào de tèdìng xìnxī (láizì lādīng yǔ nota bene) 缩写。以书面形式使某人注意到一条重要的特定信息(来自拉丁语nota bene) suōxiě. Yǐ shūmiàn xíngshì shǐ mǒu rén zhùyì dào yītiáo zhòngyào de tèdìng xìnxī (láizì lādīng yǔ nota bene) Abbreviazioni. Per iscritto per far notare a qualcuno un'importante informazione specifica (dal latino nota bene)
59 NB the office will be closed from 1 july NB the office will be closed from 1 july NB办公室将于7月1日起关闭 NB bàngōngshì jiāng yú 7 yuè 1 rì qǐ guānbì NB l'ufficio sarà chiuso dal 1 ° luglio
60 注意:办事处从71日起将关闭 zhùyì: Bànshì chù cóng 7 yuè 1 rì qǐ jiāng guānbì 注意:办事处从7月1日起将关闭 zhùyì: Bànshì chù cóng 7 yuè 1 rì qǐ jiāng guānbì Nota: l'ufficio sarà chiuso dal 1 ° luglio.
61 NBA abbr. National Basketball Association (the US organization responsible for professional basKET BALL) NBA abbr. National Basketball Association (the US organization responsible for professional basKET BALL) NBA简历美国国家篮球协会(负责职业篮球协会的美国组织) NBA jiǎnlì měiguó guójiā lánqiú xiéhuì (fùzé zhíyè lánqiú xiéhuì dì měiguó zǔzhī) NBA abbr. National Basketball Association (l'organizzazione americana responsabile della pallacanestro BASKET professionale)
62 (美国)全国篮球协会 (měiguó) quánguó lánqiú xiéhuì (美国)全国篮球协会 (měiguó) quánguó lánqiú xiéhuì (Stati Uniti) National Basketball Association
63 NBC  abbr. National Broadcasting Company (a US company that produces television and radio programmes) NBC  abbr. National Broadcasting Company (a US company that produces television and radio programmes) NBC abbr。国家广播公司(一家生产电视和广播节目的美国公司) NBC abbr. Guójiā guǎngbò gōngsī (yījiā shēngchǎn diànshì hé guǎngbò jiémù dì měiguó gōngsī) NBC abbr. National Broadcasting Company (una società americana che produce programmi televisivi e radiofonici)
64 (美国)全国广播公司 (měiguó) quánguó guǎngbò gōngsī (美国)全国广播公司 (měiguó) quánguó guǎngbò gōngsī (Stati Uniti) National Broadcasting Corporation
65 NBC News NBC News NBC新闻 NBC xīnwén Notizie NBC
66 全国产播公司新闻节目 quánguó chǎn bò gōngsī xīnwén jiémù 全国产播公司新闻节目 quánguó chǎn bò gōngsī xīnwén jiémù Tutto il programma di notizie della compagnia televisiva nazionale
67 NCO abbr. non commissioned officer (a soldier who has a rank such as corporal or sergent NCO abbr. Non commissioned officer (a soldier who has a rank such as corporal or sergent NCO abbr。非委任军官(一名士兵,如下士或血统 NCO abbr. Fēi wěirèn jūnguān (yī míng shìbīng, rúxià shì huò xuètǒng NCO abbr. Ufficiale non commissionato (un soldato che ha un grado come corporale o sergente
68 军士 jūnshì 军士 jūnshì sergente
69 NCT  NCT  NCT NCT NCT
70  (in Britain) the abbreviation for  (in Britain) the abbreviation for  (英国)缩写  (yīngguó) suōxiě  (in Gran Bretagna) l'abbreviazione di
71  National Curriculum Test  National Curriculum Test  国家课程考试  guójiā kèchéng kǎoshì  Test del curriculum nazionale
72 previously called SAT) (previously called SAT) (以前称为SAT) (yǐqián chēng wèi SAT) (precedentemente chiamato SAT)
73 a test taken by children at the ages of 7, 11 and 14 (英国)国家课程考试(全写为 a test taken by children at the ages of 7, 11 and 14 (yīngguó) guójiā kèchéng kǎoshì (quán xiě wèi 7岁,11岁和14岁儿童的考试(英国)国家课程考试(全写为 7 suì,11 suì hé 14 suì értóng de kǎoshì (yīngguó) guójiā kèchéng kǎoshì (quán xiě wèi una prova sostenuta da bambini di 7, 11 e 14 anni (UK) esame del corso nazionale (scritto per intero come
74 National Curriculum Test National Curriculum Test 国家课程考试 guójiā kèchéng kǎoshì Test del curriculum nazionale
75 学生在7岁、11岁和14岁时参加) xuéshēng zài 7 suì,11 suì hé 14 suì shí cānjiā) 学生在7岁,11岁和14岁时参加) xuéshēng zài 7 suì,11 suì hé 14 suì shí cānjiā) Gli studenti partecipano a 7 anni, 11 e 14 anni)
76 ndugu  ndugu  ndugu ndugu Ndugu
77 usually  usually  平时 píngshí solitamente
78 Ndugu Ndugu Ndugu Ndugu Ndugu
79 (in Tanzania)  (in Tanzania)  (在坦桑尼亚) (zài tǎnsāngníyǎ) (in Tanzania)
80 a title for a man or woman that shows respect a title for a man or woman that shows respect 表达尊重的男人或女人的头衔 biǎodá zūnzhòng de nánrén huò nǚrén de tóuxián un titolo per un uomo o una donna che mostra rispetto
81  (坦桑尼亚敬称)大哥,大姐  (tǎnsāngníyǎ jìngchēng) dàgē, dàjiě  (坦桑尼亚敬称)大哥,大姐  (tǎnsāngníyǎ jìngchēng) dàgē, dàjiě  (La Tanzania rispetta) Grande fratello, grande sorella
82  NE north-east; north-eastern  NE north-east; north-eastern  NE东北;东北  NE dōngběi; dōngběi  NE nord-est; nord-est
83  东北方(的);东北部 (  dōngběi fāng (de); dōngběi bù (de)  东北方(的);东北部(的)  dōngběi fāng (de); dōngběi bù (de)  Nord-est (di); nord-est
84 NE england NE england NE英格兰 NE yīnggélán NE inghilterra
85 英格兰东北部  yīnggélán dōngběi bù  英格兰东北部 yīnggélán dōngběi bù Inghilterra nord-orientale
86 Neanderthal Neanderthal 尼安德特人 ní ān dé tè rén neandertaliano
87 also also anche
88 neanderthal neanderthal 尼安德特人 ní ān dé tè rén neandertaliano
89 used to describe a type of human being who used stone tools and lived in Europe during the early period of human history used to describe a type of human being who used stone tools and lived in Europe during the early period of human history 曾经描述过一种在人类历史早期使用过石器并生活在欧洲的人类 céngjīng miáoshùguò yī zhǒng zài rénlèi lìshǐ zǎoqí shǐyòngguòshíqì bìng shēnghuó zài ōuzhōu de rénlèi Utilizzato per descrivere un tipo di essere umano che utilizzava strumenti in pietra e viveva in Europa durante il primo periodo della storia umana
90  (石器时代生活于欧洲的)尼安德特人的  (shíqì shídài shēnghuó yú ōuzhōu de) ní ān dé tè rén de  (石器时代生活于欧洲的)尼安德特人的  (shíqì shídài shēnghuó yú ōuzhōu de) ní ān dé tè rén de  Neanderthal (nell'età della pietra, che vive in Europa)
91  (disapproving) very old-fashioned and not wanting any change  (disapproving) very old-fashioned and not wanting any change  (不赞成)非常老套,不想做任何改变  (bù zànchéng) fēicháng lǎo tào, bùxiǎng zuò rènhé gǎibiàn  (disapprovando) molto vecchio stile e non volendo alcun cambiamento
92 守旧的;僵化过时的 shǒujiù de; jiānghuà guòshí de 守旧的;僵化过时的 shǒujiù de; jiānghuà guò shí de Vecchio stile, rigido e obsoleto
93 (不赞成)非常老套,不想做任何改变 (bù zànchéng) fēicháng lǎo tào, bùxiǎng zuò rènhé gǎibiàn (不赞成)非常老套,不想做任何改变 (bù zànchéng) fēicháng lǎo tào, bùxiǎng zuò rènhé gǎibiàn (non a favore) molto vecchio stile, non voglio fare cambiamenti
94 neanderthal attitudes neanderthal attitudes 尼安德特人的态度 ní ān dé tè rén de tàidù Atteggiamenti di Neanderthal
95 守旧的态度 shǒujiù de tàidù 守旧的态度 shǒujiù de tàidù Atteggiamento vecchio stile
96 (disapproving=  (disapproving=  (不赞成= (bù zànchéng = (Disapprovando =
97 (of a man 男人) (of a man nánrén) (一个男人男人) (yīgè nánrén nánrén) (di un uomo uomo)
98 unpleasant, rude and not behaving in a socially acceptable way unpleasant, rude and not behaving in a socially acceptable way 不愉快,粗鲁,不以社会可接受的方式行事 bùyúkuài, cūlǔ, bù yǐ shèhuì kě jiēshòu de fāngshì xíngshì Sgradevole, scortese e non comportarsi in modo socialmente accettabile
99 令人厌烦的;粗鲁无礼的 lìng rén yànfán de; cūlǔ wú lǐ de 令人厌烦的;粗鲁无礼的 lìng rén yànfán de; cūlǔ wú lǐ de Noioso; maleducato
100 Neanderthal Neanderthal 尼安德特人 ní ān dé tè rén neandertaliano
  neap tide  neap tide  小潮 xiǎocháo Neap marea
102 also also anche
103 neap  neap  小潮 xiǎocháo delle quadrature
104 a tide in the sea in which there is only a very small difference between the level of the water at high tide and that at low tide小潮 a tide in the sea in which there is only a very small difference between the level of the water at high tide and that at low tide xiǎocháo 大潮中的水位与退潮时的水位差别很小的潮汐 dàcháo zhōng de shuǐwèi yǔ tuìcháo shí de shuǐwèi chābié hěn xiǎo de cháoxī una marea nel mare in cui c'è solo una piccolissima differenza tra il livello dell'acqua con l'alta marea e quello con la bassa marea
105 near, near, 近, jìn, nei pressi,
106 nearer nearer 更近 gèng jìn più vicino
107 nearest nearest 最近的 zuìjìn de più vicino
108 In senses l to 4 near and nearer do not usually go before a noun; nearest can go either before or after a noun. In senses l to 4 near and nearer do not usually go before a noun; nearest can go either before or after a noun. 在感官l到4附近和附近通常不会在名词之前;最接近的可以在名词之前或之后。 zài gǎnguān l dào 4 fùjìn hé fùjìn tōngcháng bù huì zài míngcí zhīqián; zuì jiējìn de kěyǐ zài míngcí zhīqián huò zhīhòu. Nei sensi da 1 a 4 vicino e più vicino di solito non vanno prima di un nome; il più vicino può andare prima o dopo un nome.
109 1 至第 4.义中, Dì 1 zhì dì 4. Yì zhōng, 第1至第4.义中, Dì 1 zhì dì 4. Yì zhōng, Nel primo e quarto significato,
110 near  near  jìn vicino
111   e
112 nearer Nearer 更近 Gèng jìn più vicino
113 通常不用于名词前 tōngcháng bùyòng yú míngcí qián 通常不用于名词前 tōngcháng bùyòng yú míngcí qián Di solito non usato per i nomi
114 nearest nearest 最近的 zuìjìn de più vicino
115 可用于全词之前或 之后 kěyòng yú quán cí zhīqián huò zhīhòu 可用于全词之前或之后 kěyòng yú quán cí zhīqián huò zhīhòu Può essere usato prima o dopo l'intera parola
116 a short distance away  a short distance away  不远处 bù yuǎn chù a poca distanza
117 距离近;不远 jùlí jìn; bù yuǎn 距离近,不远 jùlí jìn, bù yuǎn Distanza ravvicinata; non molto lontano
118 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
119 close close guān vicino
120 His house is very near His house is very near 他的房子很近 tā de fángzi hěn jìn La sua casa è molto vicina
121 他的房子就在附近 tā de fángzi jiù zài fùjìn 他的房子就在附近 tā de fángzi jiù zài fùjìn La sua casa è vicina
122 他的房子很近 tā de fángzi hěn jìn 他的房子很近 tā de fángzi hěn jìn La sua casa è molto vicina
123 Where’s the nearest bank? Where’s the nearest bank? 哪家是最近的银行? nǎ jiā shì zuìjìn de yínháng? Dov'è la banca più vicina?
124 最近的银行在哪儿? Zuìjìn de yínháng zài nǎ'er? 最近的银行在哪儿? Zuìjìn de yínháng zài nǎ'er? Dov'è la banca più vicina?
125 哪家是最近的银行? Nǎ jiā shì zuìjìn de yínháng? 哪家是最近的银行? Nǎ jiā shì zuìjìn de yínháng? Qual è la banca più vicina?
126 note at Note at 不吃 Bù chī Nota a
127 next next 下一个 xià yīgè prossimo
128 a short time away in the future a short time away in the future 将来很短的一段时间 jiānglái hěn duǎn de yīduàn shíjiān a breve in futuro
129  不久以后  bùjiǔ yǐhòu  不久以后  bùjiǔ yǐhòu  Non molto tempo dopo
130 The conflict is unlikely to be resolved in the near future (very soon). The conflict is unlikely to be resolved in the near future (very soon). 冲突不太可能在不久的将来(很快)得到解决。 chōngtú bù tài kěnéng zài bùjiǔ de jiānglái (hěn kuài) dédào jiějué. È improbabile che il conflitto si risolva nel prossimo futuro (molto presto).
131 冲突短期内不可能解决 Chōngtú duǎnqí nèi bù kěnéng jiějué 冲突短期内不可能解决 Chōngtú duǎnqí nèi bù kěnéng jiějué Il conflitto non può essere risolto a breve termine
132 coming next after sb/sth  coming next after sb/sth  在某事之后接下来 zài mǒu shì zhīhòu jiē xiàlái Prossimamente dopo sb / sth
133 随后;接近 suíhòu; jiējìn 随后,接近 suíhòu, jiējìn Successivamente, vicino
134 She has a 12-point lead over her nearest rival She has a 12-point lead over her nearest rival 她比最接近的对手领先12分 tā bǐ zuì jiējìn de duìshǒu lǐngxiān 12 fēn Ha un vantaggio di 12 punti sul suo rivale più vicino
135 她领先紧随其后的对手12 tā lǐngxiān jǐn suí qí hòu de duìshǒu 12 fēn 她领先紧随其后的对手12分 tā lǐngxiān jǐn suí qí hòu de duìshǒu 12 fēn Guida l'avversario con 12 punti
136 usually usually 平时 píngshí solitamente
137 nearest nearest 最近的 zuìjìn de più vicino
138 similar; most similar similar; most similar 类似;最相似的 lèisì; zuì xiāngsì de Simile; il più simile
139  近似;相似; 不分伯仲  jìnsì; xiāngsì; bù fēn bózhòng  近似;相似;不分伯仲  jìnsì; xiāngsì; bù fēn bózhòng  Approssimativo; simile;
140 He was the nearest thing to ( the person most like) a/ father she had ever had He was the nearest thing to (the person most like) a/ father she had ever had 他是与她曾经拥有的(最像个人)最亲近的人 tā shì yǔ tā céngjīng yǒngyǒu de (zuì xiàng gèrén) zuì qīnjìn de rén Era la cosa più vicina a (la persona più simile) a / padre che avesse mai avuto
141 她接触过的人中., 他最像个父亲 tā jiēchùguò de rén zhōng., Tā zuì xiàng gè fùqīn 她接触过的人中。,他最像个父亲 tā jiēchùguò de rén zhōng., Tā zuì xiàng gè fùqīn Tra le persone che ha contattato, è più come un padre.
142 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
143  O.N.O  O.N.O  O.N.O  O.N.O  O.N.O
144 no comparative or superlative no comparative or superlative 没有比较或最高级 méiyǒu bǐjiào huò zuì gāojí Nessun confronto o superlativo
145  无比较级或最高级  wú bǐjiào jí huò zuì gāojí  无比较级或最高级  wú bǐjiào jí huò zuì gāojí  Nessun confronto o superl
146 close to being sb/sth  close to being sb/sth  接近某人/某事 jiējìn mǒu rén/mǒu shì Quasi essere sb / sth
147 接近的;差不多的 jiējìn de; chàbùduō de 接近的;差不多的 jiējìn de; chàbùduō de Chiudi; quasi
148 the election proved to be a near disaster for the party the election proved to be a near disaster for the party 选举被证明对党来说是一场灾难 xuǎnjǔ bèi zhèngmíng duì dǎng lái shuō shì yī chǎng zāinàn Le elezioni si sono rivelate un disastro vicino per il partito
149 这次选举对这个党派来说几乎是一场灾难 zhè cì xuǎnjǔ duì zhège dǎngpài lái shuō jīhū shì yī chǎng zāinàn 这次选举对这个党派来说几乎是一场灾难 zhè cì xuǎnjǔ duì zhège dǎngpài lái shuō jīhū shì yī chǎng zāinàn Questa elezione è quasi un disastro per questo partito.
150 a near impossibility a near impossibility 几乎是不可能的 jīhū shì bù kěnéng de quasi impossibile
151 乎不可能的事  jīhū bù kěnéng de shì  几乎不可能的事 jīhū bù kěnéng de shì Quasi impossibile
152 几乎是不可能的 jīhū shì bù kěnéng de 几乎是不可能的 jīhū shì bù kěnéng de Quasi impossibile
153 relative/relation used to describe a dose family connection  〜relative/relation used to describe a dose family connection  ~relative / relation用于描述剂量家族连接 ~relative/ relation yòng yú miáoshù jìliàng jiāzú liánjiē ~ parente / relazione usato per descrivere una connessione famigliare dose
154 (亲属关系)近亲 (qīnshǔ guānxì) jìnqīn (亲属关系)近亲 (qīnshǔ guānxì) jìnqīn Parenti stretti
155 Only the nearest relatives were present at the funeral Only the nearest relatives were present at the funeral 只有最近的亲戚才出现在葬礼上 zhǐyǒu zuìjìn de qīnqī cái chūxiàn zài zànglǐ shàng Al funerale erano presenti solo i parenti più vicini
156 只有几位近亲参加了葬礼 zhǐyǒu jǐ wèi jìnqīn cānjiāle zànglǐ 只有几位近亲参加了葬礼 zhǐyǒu jǐ wèi jìnqīn cānjiāle zànglǐ Solo pochi parenti stretti hanno partecipato al funerale
157 nearness nearness 亲近 qīnjìn vicinanza
158 the nearness of death the nearness of death 死亡的临近 sǐwáng de línjìn La vicinanza della morte
159  死亡的临近  sǐwáng de línjìn  死亡的临近  sǐwáng de línjìn  In procinto di morire
160 your nearest and dearest (informal) your close family and friends your nearest and dearest (informal) your close family and friends 离你最亲近的(非正式的)亲密的家人和朋友 lí nǐ zuì qīnjìn de (fēi zhèngshì de) qīnmì de jiārén hé péngyǒu La tua famiglia e i tuoi amici più stretti e cari (informali)
161 至亲;至爱;最亲密的亲友 zhìqīn; zhì ài; zuì qīnmì de qīnyǒu 至亲;至爱;最亲密的亲友 zhìqīn; zhì ài; zuì qīnmì de qīnyǒu Caro, amore, i parenti più stretti
162  a near thing a situation in which you are successful, but which could also have ended badly 饶幸做成的事  a near thing a situation in which you are successful, but which could also have ended badly ráo xìng zuò chéng de shì  近似的事情,你成功,但也可能已经结束了饶幸做成的事  jìnsì de shìqíng, nǐ chénggōng, dàn yě kěnéng yǐjīng jiéshùle ráo xìng zuò chéng de shì  una cosa simile a una situazione in cui hai successo, ma che potrebbe anche essere finita male
163 近似的事情,你成功,但也可能已经结束了 jìnsì de shìqíng, nǐ chénggōng, dàn yě kěnéng yǐjīng jiéshùle 近似的事情,你成功,但也可能已经结束了 jìnsì de shìqíng, nǐ chénggōng, dàn yě kěnéng yǐjīng jiéshùle Una cosa simile, ci riesci, ma potrebbe essere finita
164 Phew! That was a near thing! It could have been a disaster Phew! That was a near thing! It could have been a disaster 唷!那是一件近事!这可能是一场灾难 yō! Nà shì yī jiàn jìn shì! Zhè kěnéng shì yī chǎng zāinàn Accidenti! Era una cosa vicina! Potrebbe essere stato un disastro
165 哎呀!好险哪!差一点儿出事 āiyā! Hǎo xiǎn nǎ! Chà yīdiǎn er chūshì 哎呀!好险哪!差一点儿出事 āiyā! Hǎo xiǎn nǎ! Chà yīdiǎn er chūshì Oops! Che rischio! Quasi un piccolo incidente
166 We won in the end but it was a near thing We won in the end but it was a near thing 我们最终赢了,但这是一个接近的事情 wǒmen zuìzhōng yíngle, dàn zhè shì yīgè jiējìn de shìqíng Alla fine abbiamo vinto, ma era una cosa vicina
167 我们最后赢了,但比分很近 wǒmen zuìhòu yíngle, dàn bǐfēn hěn jìn 我们最后赢了,但比分很近 wǒmen zuìhòu yíngle, dàn bǐfēn hěn jìn Alla fine abbiamo vinto, ma il punteggio è molto vicino
168 我们最终赢了,但这是一个接近的事情 wǒmen zuìzhōng yíngle, dàn zhè shì yīgè jiējìn de shìqíng 我们最终赢了,但这是一个接近的事情 wǒmen zuìzhōng yíngle, dàn zhè shì yīgè jiējìn de shìqíng Alla fine abbiamo vinto, ma questa è una cosa vicina
169 to the nearest ... followed by a number when counting or measuring approximately  to the nearest... Followed by a number when counting or measuring approximately  在计算或测量大约时,到最近的...后跟一个数字 zài jìsuàn huò cèliáng dàyuē shí, dào zuìjìn de... Hòugēn yīgè shùzì Al più vicino ... seguito da un numero durante il conteggio o la misurazione approssimativa
170 近似于;约等于 jìnsì yú; yuē děngyú 近似于;约等于 jìnsì yú; yuē děngyú Approssimativo; approssimativamente uguale
171 We calculated the cost to the nearest 50 dollars We calculated the cost to the nearest 50 dollars 我们计算出的费用最接近50美元 wǒmen jìsuàn chū de fèiyòng zuì jiējìn 50 měiyuán Abbiamo calcolato il costo per i 50 dollari più vicini
172 我们计算费用约为50 wǒmen jìsuàn fèiyòng yuē wèi 50 yuán 我们计算费用约为50元 wǒmen jìsuàn fèiyòng yuē wèi 50 yuán Il nostro costo di calcolo è di circa 50 yuan.
173 nearer nearer 更近 gèng jìn più vicino
174 nearest nearest 最近的 zuìjìn de più vicino
175 at a short distance away  at a short distance away  在很短的距离之外 zài hěn duǎn de jùlí zhī wài A poca distanza
176 距离不远;在附运 jù lì bù yuǎn; zài fù yùn 距离不远;在附运 jù lì bù yuǎn; zài fù yùn Non molto lontano;
177 A bomb exploded somewhere near A bomb exploded somewhere near 一枚炸弹在附近爆炸了 yī méi zhàdàn zài fùjìn bàozhàle Una bomba è esplosa da qualche parte vicino
178 一颗炸弹在附远爆炸 yī kē zhàdàn zài fù yuǎn bàozhà 一颗炸弹在附远爆炸 yī kē zhàdàn zài fù yuǎn bàozhà una bomba è esplosa nel lontano
179 一枚炸弹在附近爆炸了 yī méi zhàdàn zài fùjìn bàozhàle 一枚炸弹在附近爆炸了 yī méi zhàdàn zài fùjìn bàozhàle Una bomba è esplosa nelle vicinanze
180 She took a step nearer She took a step nearer 她走近了一步 tā zǒu jìnle yībù Si avvicinò di un passo
181 她走近一步 tā zǒu jìn yībù 她走近一步 tā zǒu jìn yībù Lei fece un passo avanti
182 Visitors came from near and far Visitors came from near and far 游客来自远近 yóukè láizì yuǎnjìn I visitatori venivano da vicino e da lontano
183 游客来自四面八方 yóukè láizì sìmiànbāfāng 游客来自四面八方 yóukè láizì sìmiànbāfāng I turisti provengono da tutte le direzioni
184 a short time away in the future a short time away in the future 将来很短的一段时间 jiānglái hěn duǎn de yīduàn shíjiān a breve in futuro
185 不久以后 bùjiǔ yǐhòu 不久以后 bùjiǔ yǐhòu Non molto tempo dopo
186 the exams are drawing near the exams are drawing near 考试临近 kǎoshì línjìn Gli esami si stanno avvicinando
187 考试越来越近了 kǎoshì yuè lái yuè jìnle 考试越来越近了 kǎoshì yuè lái yuè jìnle L'esame si sta avvicinando
188 especially in compounds especially in compounds 尤其是化合物 yóuqí shì huàhéwù Soprattutto nei composti
189 尤用于构成合词 yóu yòng yú gòuchéng fùhécí 尤用于构成复合词 yóu yòng yú gòuchéng fùhécí Utilizzato specialmente per formare parole composte
190 尤其是化合物 yóuqí shì huàhéwù 尤其是化合物 yóuqí shì huàhéwù Soprattutto composti
191 almost almost 几乎 jīhū quasi
192 几乎;差不多 jīhū; chàbùduō 几乎;差不多 jīhū; chàbùduō Quasi, quasi
193 a near-perfect performance  a near-perfect performance  近乎完美的表现 jìnhū wánměi de biǎoxiàn una prestazione quasi perfetta
194 近乎完美的表演 jìnhū wánměi de biǎoyǎn 近乎完美的表演 jìnhū wánměi de biǎoyǎn Prestazioni quasi perfette
195  I’m as near certain as can be  I’m as near certain as can be  我几乎可以肯定  wǒ jīhū kěyǐ kěndìng  Sono quasi certo che possa essere
196 我几乎完全可以确运 wǒ jīhū wánquán kěyǐ què yùn 我几乎完全可以确运 wǒ jīhū wánquán kěyǐ què yùn Posso quasi sicuramente esserne sicuro
197 as near as as accurately as  as near as as accurately as  尽可能接近准确 jǐn kěnéng jiējìn zhǔnquè Con la stessa precisione
198 准确的程虔;大约 zhǔnquè dào…de chéng qián; dàyuē 准确到...的程虔;大约 zhǔnquè dào... De chéng qián; dàyuē Preciso a ...
199 尽可能接近准确 jǐn kěnéng jiējìn zhǔnquè 尽可能接近准确 jǐn kěnéng jiējìn zhǔnquè Il più vicino possibile alla precisione
200 There were about 3 000 people there, as near as I could judge There were about 3 000 people there, as near as I could judge 那里约有3 000人,尽可能接近我的判断 nàlǐ yuē yǒu 3 000 rén, jǐn kěnéng jiējìn wǒ de pànduàn C'erano circa 3000 persone lì, per quanto potessi giudicare
201 据我判断,大约奏3 000人*那里 jù wǒ pànduàn, dàyuē zòu 3 000 rén*nàlǐ 据我判断,大约奏3 000人*那里 jù wǒ pànduàn, dàyuē zòu 3 000 rén*nàlǐ Secondo il mio giudizio, circa 3.000 persone * lì
202 那里约有3 000人,尽可能接近我的判断 nàlǐ yuē yǒu 3 000 rén, jǐn kěnéng jiējìn wǒ de pànduàn 那里约有3 000人,尽可能接近我的判断 nàlǐ yuē yǒu 3 000 rén, jǐn kěnéng jiējìn wǒ de pànduàn Ci sono circa 3.000 persone lì, il più vicino possibile al mio giudizio.
203 as ,near as damn it/ dammit as,near as damn it/ dammit 因为,该死的/该死的 yīnwèi, gāisǐ de/gāisǐ de Come, maledetto / dannazione
204 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informale
205 used to say that an amount is so nearly correct that the difference does not matter used to say that an amount is so nearly correct that the difference does not matter 过去常说一个数量几乎是正确的,差异无关紧要 guòqù cháng shuō yīgè shùliàng jīhū shì zhèngquè de, chāyì wúguān jǐnyào Usato per dire che un importo è così quasi corretto che la differenza non ha importanza
206 (数量)相差无几,没什么分别 (shùliàng) xiāng chā wújǐ, méishénme fēnbié (数量)相差无几,没什么分别 (shùliàng) xiāng chā wújǐ, méishénme fēnbié (quantità) è quasi la stessa, nessuna differenza
207 it will cost £350,or as near as dammit. it will cost £350,or as near as dammit. 这将花费350英镑,或接近该死的。 zhè jiāng huāfèi 350 yīngbàng, huò jiējìn gāisǐ de. Avrà un costo di £ 350, o vicino come un dannato.
208 这要花 350 英镑上下 Zhè yào huā 350 yīngbàng shàngxià 这要花350英镑上下 Zhè yào huā 350 yīngbàng shàngxià Costa £ 350
209 near enough near enough 足够近了 zúgòu jìnle Abbastanza vicino
210 足够近了 zúgòu jìnle 足够近了 zúgòu jìnle Abbastanza vicino
211  informal  informal  非正式的  fēi zhèngshì de  informale
212 非正式的 fēi zhèngshì de 非正式的 fēi zhèngshì de informale
213  used to say that sth is so nearly true that the difference does not matter   used to say that sth is so nearly true that the difference does not matter   过去常常说这种差异无关紧要  guòqù chángcháng shuō zhè zhǒng chāyì wúguān jǐnyào  Usato per dire che sth è così quasi vero che la differenza non ha importanza
214 确实;差不 quèshí; chàbùduō 确实,差不多 quèshí, chàbùduō Anzi, quasi
215  过去常常说这种差异无关紧要  guòqù chángcháng shuō zhè zhǒng chāyì wúguān jǐnyào 过去常常说这种差异无关紧要 guòqù chángcháng shuō zhè zhǒng chāyì wúguān jǐnyào Si diceva che questa differenza non ha importanza.
216 We’ve been here twenty years, near enough We’ve been here twenty years, near enough 我们已经在这里待了二十年,足够近了 wǒmen yǐjīng zài zhèlǐ dàile èrshí nián, zúgòu jìnle Siamo qui da vent'anni, abbastanza vicini
217 我们在这里待了差不多二十年了 wǒmen zài zhèlǐ dàile chàbùduō èrshí niánle 我们在这里待了差不多二十年了 wǒmen zài zhèlǐ dàile chàbùduō èrshí niánle Siamo qui da quasi vent'anni.
218 not anywhere near/nowhere near far from; not at all  not anywhere near/nowhere near far from; not at all  没有任何地方/远离其他地方;一点也不 méiyǒu rènhé dìfāng/yuǎnlí qítā dìfāng; yīdiǎn yě bù Non da nessuna parte vicino / da nessuna parte lontano da niente, per niente
219 远非;绝不是 yuǎn fēi; jué bùshì 远非;绝不是 yuǎn fēi; jué bùshì Lontano da; no
220 The job doesn’t pay anywhere near enough for me. The job doesn’t pay anywhere near enough for me. 这份工作对我来说不够。 zhè fèn gōngzuò duì wǒ lái shuō bu gòu. Il lavoro non paga abbastanza vicino per me.
221 这份工作付给我的报远远不够 Zhè fèn gōngzuò fù gěi wǒ de bào yuǎn yuǎn bùgòu 这份工作付给我的报远远不够 Zhè fèn gōngzuò fù gěi wǒ de bào yuǎn yuǎn bùgòu Il rapporto che mi è stato assegnato da questo lavoro è tutt'altro che sufficiente.
222 so near and ,yet so far used to comment on sth that was almost successful but in fact failed  so near and,yet so far used to comment on sth that was almost successful but in fact failed  如此近,但到目前为止用于评论几乎成功但事实上失败了 rúcǐ jìn, dàn dào mùqián wéizhǐ yòng yú pínglùn jīhū chénggōng dàn shìshí shàng shībàile Così vicino e, finora, usato per commentare sth che ha avuto quasi successo, ma in realtà fallito
223 功败垂;功亏一篑 gōngbàichuíchéng; gōngkuīyīkuì 功败垂成,功亏一篑 gōngbàichuíchéng, gōngkuīyīkuì Inizia con; cadere a breve
224 more at  more at  更多 gèng duō Più a
225 hand hand shǒu mano
226 pretty pretty 漂亮 piàoliang piuttosto
227 also  also  anche
228 near to near to 在附近 zài fùjìn Vicino a
229 nearer (to) nearer (to) 更近(至) gèng jìn (zhì) Più vicino (a)
230 nearest (to) nearest (to) 最近的 zuìjìn de Più vicino (a)
231 Near to is not usually used before the name of a place, person, festival, etc.  Near to is not usually used before the name of a place, person, festival, etc.  在地方,人物,节日等名称之前通常不使用。 zài dìfāng, rénwù, jiérì děng míngchēng zhīqián tōngcháng bù shǐyòng. Vicino a non viene solitamente utilizzato prima del nome di un luogo, persona, festival, ecc.
232 near to  Near to  在附近 Zài fùjìn Vicino a
233 通常不用于地点、 人物、节日等名称前 tōngcháng bùyòng yú dìdiǎn, rénwù, jiérì děng míngchēng qián 通常不用于地点,人物,节日等名称前 tōngcháng bùyòng yú dìdiǎn, rénwù, jiérì děng míngchēng qián Di solito non utilizzato per nomi, persone, festival, ecc.
234 at a short distance away from sb/sth at a short distance away from sb/sth 离sb / sth很近 lí sb/ sth hěn jìn A breve distanza da sb / sth
235 在...附近;靠近 zài... Fùjìn; kàojìn 在...附近,靠近 zài... Fùjìn, kàojìn Nelle vicinanze ...; vicino
236 Do you live near here? Do you live near here? 你住在这附近吗? nǐ zhù zài zhè fùjìn ma? Vivi qui vicino?
237  你住在这附近吗?  Nǐ zhù zài zhè fùjìn ma?  你住在这附近吗?  Nǐ zhù zài zhè fùjìn ma?  Vivi qui vicino?
238 Go and sit nearer (to) the fire Go and sit nearer (to) the fire 去吧,靠近火 Qù ba, kàojìn huǒ Vai e siediti più vicino al fuoco
239 靠炉子近点儿 zuò dé kào lúzǐ jìn diǎn er 坐得靠炉子近点儿 zuò dé kào lúzǐ jìn diǎn er Seduto vicino alla stufa
240 去吧,靠近火 qù ba, kàojìn huǒ 去吧,靠近火 qù ba, kàojìn huǒ Vai, avvicinati al fuoco
241 note at  note at  不吃 bù chī Nota a
242 next  next  下一个 xià yīgè prossimo
243 a short period of time from sth a short period of time from sth 很短的一段时间...... hěn duǎn de yīduàn shíjiān...... un breve periodo di tempo da sth
244  接近;临近  jiējìn; línjìn  接近;临近  Jiējìn; línjìn  Chiudere, vicino
245 My birthday is very near Christmas My birthday is very near Christmas 我的生日非常接近圣诞节 wǒ de shēngrì fēicháng jiējìn shèngdàn jié Il mio compleanno è molto vicino a Natale
246 我的生日离圣诞节很近 wǒ de shēngrì lí shèngdàn jié hěn jìn 我的生日离圣诞节很近 wǒ de shēngrì lí shèngdàn jié hěn jìn Il mio compleanno è molto vicino al Natale
247 I'll think about it nearer (to) the time I'll think about it nearer (to) the time 我会考虑它接近时间 wǒ huì kǎolǜ tā jiējìn shíjiān Ci penserò più vicino al tempo
248 我会考虑它接近时间 wǒ huì kǎolǜ tā jiējìn shíjiān 我会考虑它接近时间 wǒ huì kǎolǜ tā jiējìn shíjiān Lo considererò vicino al tempo
249  (when it is just going to happen)  (when it is just going to happen)  (当它刚刚发生的时候)  (dāng tā gānggāng fāshēng de shíhòu)  (quando succederà)
250 (当它刚刚发生的时候 (dāng tā gānggāng fāshēng de shíhòu) (当它刚刚发生的时候) (dāng tā gānggāng fāshēng de shíhòu) (quando è appena successo)
251 到时候我会考虑的 dào shíhòu wǒ huì kǎolǜ de 到时候我会考虑的 dào shíhòu wǒ huì kǎolǜ de Lo prenderò in considerazione per allora.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  navy 1335 1335 near 20000abc