A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  navy 1335 1335 near         20000abc
1 navvy  Navvy  挖土机 Wā tǔ jī Navvy Navvy Navvy Navvy sterratore
2  navvies a person employed to do hard physical work, especially building roads, etc.  navvies a person employed to do hard physical work, especially building roads, etc.  雇佣一名受雇从事艰苦体力劳动的人,特别是修路等。  gùyōng yī míng shòu gù cóngshì jiānkǔ tǐlì láodòng de rén, tèbié shì xiū lù děng.  Navvies a person employed to do hard physical work, especially building roads, etc.  Navvies une personne employée pour effectuer des travaux physiques pénibles, en particulier la construction de routes, etc.  Faz uma pessoa empregada para realizar trabalhos físicos, especialmente construindo estradas, etc.  Navega a una persona empleada para realizar un trabajo físico duro, especialmente para construir carreteras, etc.  Naviga una persona impiegata per fare un duro lavoro fisico, specialmente costruendo strade, ecc.
3  壮工;苦力;(尤指)筑路工  Zhuàng gōng; kǔlì;(yóu zhǐ) zhù lù gōng  壮工;苦力;(尤指)筑路工  Zhuàng gōng; kǔlì;(yóu zhǐ) zhù lù gōng  Strong work; cool work; (especially) road construction workers  Travail fort, travail froid, (surtout) ouvriers de la construction de routes  Trabalho forte, trabalho fresco, (especialmente) trabalhadores da construção de estradas  Trabajo fuerte; trabajo fresco; (especialmente) trabajadores de la construcción de carreteras  Lavoro intenso; lavoro interessante; (in particolare) operai edili
4 navy navy 海军 hǎijūn Navy Marine Marinha Armada marina
5 navies navies 海军 hǎijūn Navies Marines Marinhas Marinas marine
6  the part of a country's armed forces that fights at sea, and the ships that it uses  the part of a country's armed forces that fights at sea, and the ships that it uses  在海上作战的国家武装部队及其使用的船只的一部分  zài hǎishàng zuòzhàn de guójiā wǔzhuāng bùduì jí qí shǐyòng de chuánzhī de yībùfèn  The part of a country's armed forces that fights at sea, and the ships that it uses  La partie des forces armées d'un pays qui se bat en mer et les navires qu'il utilise  A parte das forças armadas de um país que luta no mar e os navios que usa  La parte de las fuerzas armadas de un país que lucha en el mar y los barcos que usa  La parte delle forze armate di un paese che combatte in mare e le navi che utilizza
7  海军;海军部队  hǎijūn; hǎijūn bùduì  海军,海军部队  hǎijūn, hǎijūn bùduì  Naval  Naval  Naval  Naval  forze navali; Naval
8 the British and German navies the British and German navies 英国和德国海军 yīngguó hé déguó hǎijūn The British and German navies Les marines britanniques et allemandes As marinhas britânicas e alemãs Las armadas británica y alemana Le marine britanniche e tedesche
9  英国和德国的海军部队  yīngguó hé déguó dì hǎijūn bùduì  英国和德国的海军部队  yīngguó hé déguó dì hǎijūn bùduì  British and German naval forces  Forces navales britanniques et allemandes  Forças navais britânicas e alemãs  Fuerzas navales británicas y alemanas  Forze navali britanniche e tedesche
10 He’s joined the navy/the Navy He’s joined the navy/the Navy 他加入了海军/海军 tā jiārùle hǎijūn/hǎijūn He’s joined the navy/the Navy Il a rejoint la marine / la marine Ele se juntou à marinha / marinha Se unió a la marina / la Marina Si è unito alla marina / alla marina
11 他参加了海军 tā cānjiāle hǎijūn 他参加了海军 tā cānjiāle hǎijūn He participated in the navy Il a participé à la marine Ele participou da marinha Participó en la marina Ha partecipato alla marina
12 an officer in the navy/the Navy an officer in the navy/the Navy 海军/海军军官 hǎijūn/hǎijūn jūnguān An officer in the navy/the Navy Un officier dans la marine / la marine Um oficial na marinha / marinha Un oficial de la marina / la marina Un ufficiale della marina / della Marina
13 海军军官 hǎijūn jūnguān 海军军官 hǎijūn jūnguān Naval officer Officier de marine Oficial naval Oficial naval Ufficiale navale
14 The navy is/are considering buying six new warships The navy is/are considering buying six new warships 海军正在考虑购买六艘新战舰 hǎijūn zhèngzài kǎolǜ gòumǎi liù sōu xīn zhànjiàn The navy is/are considering buying six new warships La marine envisage d’acheter six nouveaux navires de guerre A marinha está pensando em comprar seis novos navios de guerra La marina está / está considerando comprar seis nuevos buques de guerra La marina sta / sta prendendo in considerazione l'acquisto di sei nuove navi da guerra
15 海军正在考虑购买六艘新战舰 hǎijūn zhèngzài kǎolǜ gòumǎi liù sōu xīn zhànjiàn 海军正在考虑购买六艘新战舰 hǎijūn zhèngzài kǎolǜ gòumǎi liù sōu xīn zhànjiàn The Navy is considering buying six new warships La marine envisage d'acheter six nouveaux navires de guerre A Marinha está pensando em comprar seis novos navios de guerra La Marina está considerando comprar seis nuevos buques de guerra. La Marina sta prendendo in considerazione l'acquisto di sei nuove navi da guerra
16 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche
17 naval naval hǎi Naval Naval Naval Naval navale
18 navy blue navy blue 海军蓝 hǎijūn lán Navy blue Bleu marine Azul marinho Azul marino Blu navy
19 navy bean  navy bean  海军豆 hǎijūn dòu Navy bean Haricots blancs Feijão da Marinha Frijol marino Fagiolo blu scuro
20 haricot haricot 扁豆 biǎndòu Haricot Haricot Haricot Judía fagiolino
21 navy blue (also navy) very dark blue in colour  navy blue (also navy) very dark blue in colour  海军蓝(也是海军蓝)颜色非常深蓝色 hǎijūn lán (yěshì hǎijūn lán) yánsè fēicháng shēnlán sè Navy blue (also navy) very dark blue in colour Bleu marine (également marine) de couleur bleu très foncé Azul marinho (também azul-marinho) de cor azul muito escuro Azul marino (también azul marino) de color azul muy oscuro. Blu navy (anche blu scuro) di colore blu molto scuro
22 海军蓝的;深蓝的 hǎijūn lán de; shēnlán de 海军蓝的;深蓝的 hǎijūn lán de; shēnlán de Navy blue Bleu marine Azul marinho Azul marino Blu navy
23 a navy blue suit a navy blue suit 海军蓝西装 hǎijūn lán xīzhuāng a navy blue suit un costume bleu marine um terno azul marinho un traje azul marino un abito blu scuro
24 一套海军蓝的衣服 yī tào hǎijūn lán de yīfú 一套海军蓝的衣服 yī tào hǎijūn lán de yīfú a set of navy blue clothes un ensemble de vêtements bleu marine um conjunto de roupas azul marinho un conjunto de ropa azul marino un set di abiti blu scuro
25 海军蓝西装 hǎijūn lán xīzhuāng 海军蓝西装 hǎijūn lán xīzhuāng Navy blue suit Costume bleu marine Terno azul marinho Traje azul marino Abito blu scuro
26 navy blue (also navy)  navy blue (also navy)  海军蓝(也是海军蓝) hǎijūn lán (yěshì hǎijūn lán) Navy blue (also navy) Bleu marine (également marine) Azul marinho (também azul-marinho) Azul marino (también azul marino) Blu navy (anche blu scuro)
27 She was dressed in navy blue She was dressed in navy blue 她穿着深蓝色 tā chuānzhuó shēnlán sè She was dressed in navy blue Elle était habillée en bleu marine Ela estava vestida de azul marinho Ella estaba vestida de azul marino Era vestita di blu navy
28 她穿着深蓝色的衣服 tā chuānzhuó shēnlán sè de yīfú 她穿着深蓝色的衣服 tā chuānzhuó shēnlán sè de yīfú She is wearing dark blue clothes Elle porte des vêtements bleu foncé Ela está vestindo roupas azuis escuras Ella está usando ropa azul oscuro Indossa abiti blu scuro
29 naw  exclamation (informal) no, used when answering a question naw  exclamation (informal) no, used when answering a question naw exclamation(非正式)否,在回答问题时使用 naw exclamation(fēi zhèngshì) fǒu, zài huídá wèntí shí shǐyòng Naw exclamation (informal) no, used when answering a question Naw exclamation (informelle) non, utilisée pour répondre à une question Naw exclamation (informal) no, usada ao responder uma pergunta Naw exclamación (informal) no, se usa al responder una pregunta Esclamazione naw (informale) no, utilizzata per rispondere a una domanda
30  (用于回答)不,不是,没有  (yòng yú huídá) bù, bùshì, méiyǒu  (用于回答)不,不是,没有  (yòng yú huídá) bù, bùshì, méiyǒu  (for answering) no, no, no  (pour répondre) non, non, non  (para responder) não, não, não  (para responder) no, no, no  (per rispondere) no, no, no
31 Want some toast? naw Want some toast? Naw 想要吐司吗?瑙 xiǎng yào tǔ sī ma? Nǎo Want some toast? naw Tu veux du pain grillé? Quer um pouco de torrada? ¿Quieres un brindis? Vuoi un toast? Naw
32 要吃烤面包片吗? 不要 yào chī kǎo miànbāo piàn ma? Bùyào 要吃烤面包片吗?不要 yào chī kǎo miànbāo piàn ma? Bùyào Want to eat toast? Do not Voulez-vous manger du pain grillé? Ne pas Quer comer torrada? Não ¿Quieres comer tostadas? No Vuoi mangiare toast? Non farlo
33 nawab an Indian ruler during the Mogul empire nawab an Indian ruler during the Mogul empire 纳瓦布是莫卧儿帝国时期的印度统治者 nà wǎ bù shì mò wò er dìguó shíqí de yìndù tǒngzhì zhě Nawab an Indian ruler during the Mogul empire Nawab, un dirigeant indien sous l'empire moghol Nawab um governante indiano durante o império mongol Nawab, un gobernante indio durante el imperio mogol Nawab un sovrano indiano durante l'impero dei Mogul
34 纳瓦布(印度莫卧儿帝国时代的省级地方行政长官 nà wǎ bù (yìndù mò wò er dìguó shídài de shěng jí dìfāng xíngzhèng zhǎngguān) 纳瓦布(印度莫卧儿帝国时代的省级地方行政长官) nà wǎ bù (yìndù mò wò er dìguó shídài de shěng jí dìfāng xíngzhèng zhǎngguān) Navab (Provincial Local Chief Executive of the Mughal Empire of India) Navab (directeur général provincial de l'empire moghol de l'Inde) Navab (Chefe do Executivo Provincial Local do Império Mogol da Índia) Navab (jefe ejecutivo local provincial del imperio mogol de la India) Navab (Amministratore delegato locale provinciale dell'Impero Mughal dell'India)
35 a Muslim with high social status or rank  a Muslim with high social status or rank  具有高社会地位或等级的穆斯林 jùyǒu gāo shèhuì dìwèi huò děngjí de mùsīlín a Muslim with high social status or rank un musulman avec un statut social élevé um muçulmano com alto status social ou rank un musulmán con alto estatus social o rango un musulmano con un elevato status o grado sociale
36 纳瓦布;地位(或级别)较高的穆斯林 nà wǎ bù; dìwèi (huò jíbié) jiào gāo de mùsīlín 纳瓦布;地位(或级别)较高的穆斯林 nà wǎ bù; dìwèi (huò jíbié) jiào gāo de mùsīlín Navab; a higher status (or higher) Muslim Navab, un musulman de statut supérieur (ou supérieur) Navab, um status mais alto (ou superior) muçulmano Navab; un estado superior (o superior) musulmán Navab; uno status superiore (o superiore) musulmano
37 Naxalite (in India) a member of a group which believes in political revolution in order to change the system of how land is owned. It took its name from Naxalbari in West Bengal, where it started.  Naxalite (in India) a member of a group which believes in political revolution in order to change the system of how land is owned. It took its name from Naxalbari in West Bengal, where it started.  纳萨尔派(在印度)是一个相信政治革命的团体的成员,以改变土地所有制。它的名字来自西孟加拉邦的纳萨尔巴里(Naxalbari)。 nà sà ěr pài (zài yìndù) shì yīgè xiāngxìn zhèngzhì gémìng de tuántǐ de chéngyuán, yǐ gǎibiàn tǔdì suǒyǒuzhì. Tā de míngzì láizì xī mèngjiālā bāng de nà sà ěr bālǐ (Naxalbari). Naxalite (in India) a member of a group which believes in political revolution in order to change the system of how land is owned. It took its name from Naxalbari in West Bengal, where it started. Naxalite (en Inde), membre d'un groupe qui croit en la révolution politique pour changer le système de propriété des terres, a pris son nom de Naxalbari, au Bengale occidental, où il a débuté. Naxalite (na Índia), membro de um grupo que acredita na revolução política para mudar o sistema de propriedade da terra, tomou o nome de Naxalbari em Bengala Ocidental, onde começou. Naxalite (en India), miembro de un grupo que cree en la revolución política para cambiar el sistema de propiedad de la tierra, tomó su nombre de Naxalbari en Bengala Occidental, donde comenzó. Naxalite (in India), membro di un gruppo che crede nella rivoluzione politica per cambiare il sistema di proprietà della terra, prende il nome da Naxalbari nel Bengala occidentale, da dove è iniziata.
38 纳萨尔派分子(印度主张通过政治革命改变土地所有制的组织成员,因发起于西孟加拉邦的纳萨尔巴里地区而得名) Nà sà ěr pài fèn zi (yìndù zhǔzhāng tōngguò zhèngzhì gémìng gǎibiàn tǔdì suǒyǒuzhì de zǔzhī chéngyuán, yīn fāqǐ yú xī mèngjiālā bāng de nà sà ěr bālǐ dìqū ér dé míng) 纳萨尔派分子(印度主张通过政治革命改变土地所有制的组织成员,因发起于西孟加拉邦的纳萨尔巴里地区而得名) Nà sà ěr pài fèn zi (yìndù zhǔzhāng tōngguò zhèngzhì gémìng gǎibiàn tǔdì suǒyǒuzhì de zǔzhī chéngyuán, yīn fāqǐ yú xī mèngjiālā bāng de nà sà ěr bālǐ dìqū ér dé míng) Naxalites (members of India who advocate changes in land ownership through political revolution, named after the Nassar Barry region in West Bengal) Naxalites (membres de l'Inde qui préconisent des changements dans la propriété foncière par le biais de la révolution politique, nommée d'après la région de Nassar Barry au Bengale occidental) Naxalitas (membros da Índia que defendem mudanças na propriedade da terra por meio da revolução política, em homenagem à região de Nassar Barry, na Bengala Ocidental) Naxalitas (miembros de la India que abogan por cambios en la propiedad de la tierra a través de la revolución política, llamada así por la región de Nassar Barry en Bengala Occidental) Naxalites (membri dell'India che sostengono i cambiamenti nella proprietà terriera attraverso la rivoluzione politica, che prende il nome dalla regione di Nassar Barry nel Bengala occidentale)
39 nay(old-fashioned) used to emphasize sth you have just said by introducing a stronger word or phrase nay(old-fashioned) used to emphasize sth you have just said by introducing a stronger word or phrase nay(老式的)过去常常通过引入一个更强的词或短语来强调你刚刚说过的话 nay(lǎoshì de) guòqù chángcháng tōngguò yǐnrù yīgè gèng qiáng de cí huò duǎnyǔ lái qiángdiào nǐ gānggāng shuōguò dehuà Nay(old-fashioned) used to emphasize sth you have just said by introducing a stronger word or phrase Non (à l'ancienne) utilisé pour mettre l'accent sur ce que vous venez de dire en introduisant un mot ou une phrase plus fort Não (old-fashioned) usado para enfatizar sth você acabou de dizer, introduzindo uma palavra forte ou frase Nay (anticuado) solía enfatizar algo que acabas de decir introduciendo una palabra o frase más fuerte Nay (vecchio stile) enfatizzava lo sth che hai appena detto introducendo una parola o una frase più forte
40  (强调刚提及之事)不仅如此,而且  (qiángdiào gāng tí jí zhī shì) bùjǐn rúcǐ, érqiě  (强调刚提及之事)不仅如此,而且  (qiángdiào gāng tí jí zhī shì) bùjǐn rúcǐ, érqiě  (emphasizing what has just been mentioned) not only that, but also  (soulignant ce qui vient d’être mentionné) non seulement cela, mais aussi  (enfatizando o que acaba de ser mencionado) não só isso, mas também  (haciendo hincapié en lo que se acaba de mencionar) no solo eso, sino también  (sottolineando ciò che è stato appena menzionato) non solo, ma anche
41 Such a policy is difficult, nay impossible Such a policy is difficult, nay impossible 这样的政策很难,也不可能 zhèyàng de zhèngcè hěn nán, yě bùkěnéng Such a policy is difficult, nay impossible Une telle politique est difficile, voire impossible Tal política é difícil, não impossível Tal política es difícil, incluso imposible Tale politica è difficile, anzi impossibile
42 这一政策很难实施,甚至是不可龍的 zhè yī zhèngcè hěn nán shíshī, shènzhì shì bùkě lóng de 这一政策很难实施,甚至是不可龙的 zhè yī zhèngcè hěn nán shíshī, shènzhì shì bù kě lóng de This policy is difficult to implement, even non-dragon Cette politique est difficile à mettre en œuvre, même non-dragon Esta política é difícil de implementar, mesmo não-dragão Esta política es difícil de implementar, incluso si no es un dragón Questa politica è difficile da attuare, anche per i non draghi
43  (old use or dialect) no  (old use or dialect) no bù  (旧的用法或方言)没有  (jiù de yòngfǎ huò fāngyán) méiyǒu  (old use or dialect) no  (ancien usage ou dialecte) non  (uso antigo ou dialeto) não  (uso antiguo o dialecto) no  (vecchio uso o dialetto) n
44 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar confrontare
45 yea yea 是啊 shì a Yea Oui Sim Si
46 Nazi  member of the National Socialist party which controlled Germany from 1933 to 1945  Nazi  member of the National Socialist party which controlled Germany from 1933 to 1945  1933年至1945年控制德国的国家社会党纳粹成员 1933 nián zhì 1945 nián kòngzhì déguó de guójiā shèhuìdǎng nàcuì chéngyuán Nazi member of the National Socialist party which controlled Germany from 1933 to 1945 Membre nazi du parti national-socialiste qui contrôlait l'Allemagne de 1933 à 1945 Membro nazista do Partido Nacional Socialista que controlou a Alemanha de 1933 a 1945 Miembro nazi del partido nacionalsocialista que controló Alemania de 1933 a 1945. Membro nazista del partito nazionalsocialista che controllava la Germania dal 1933 al 1945
47 纳粹党人,纳粹分子( 19331945年间统治德国的国家社会主义工人党成员 nàcuì dǎng rén, nàcuì fēnzǐ (1933 zhì 1945 niánjiān tǒngzhì déguó de guójiā shèhuì zhǔyì gōngrén dǎng chéngyuán) 纳粹党人,纳粹分子(1933至1945年间统治德国的国家社会主义工人党成员) nàcuì dǎng rén, nàcuì fēnzǐ (1933 zhì 1945 niánjiān tǒngzhì déguó de guójiā shèhuì zhǔyì gōngrén dǎng chéngyuán) Nazis, Nazis (members of the National Socialist Workers' Party that ruled Germany from 1933 to 1945) Nazis, Nazis (membres du Parti ouvrier national-socialiste qui gouverna l'Allemagne de 1933 à 1945) Nazistas, nazistas (membros do Partido Nacional dos Trabalhadores Socialistas que governaram a Alemanha de 1933 a 1945) Nazis, nazis (miembros del Partido Nacional Socialista de los Trabajadores que gobernó Alemania de 1933 a 1945) Nazisti, nazisti (membri del Partito nazionalsocialista dei lavoratori che governava la Germania dal 1933 al 1945)
48 (disapproving) a person who uses their power in a cruel way; a person with extreme and unreasonable views about race (disapproving) a person who uses their power in a cruel way; a person with extreme and unreasonable views about race (不赞成)以残忍的方式使用权力的人;一个对种族有极端和不合理看法的人 (bù zànchéng) yǐ cánrěn de fāngshì shǐyòng quánlì de rén; yīgè duì zhǒngzú yǒu jíduān hé bù hélǐ kànfǎ de rén (disapproving) a person who uses their power in a cruel way; a person with extreme and unreasonable views about race (désapprouver) une personne qui utilise son pouvoir de manière cruelle, une personne qui a une vision extrême et déraisonnable de la race (desaprovando) uma pessoa que usa seu poder de maneira cruel, uma pessoa com visões extremas e irracionais sobre a raça (desaprobando) una persona que usa su poder de manera cruel; una persona con puntos de vista extremos e irracionales sobre la raza (disapprovando) una persona che usa il suo potere in modo crudele; una persona con visioni estreme e irragionevoli sulla razza
49 凶残的人;极端种族主义分子 xiōngcán de rén; jíduān zhǒngzú zhǔyì fēnzǐ 凶残的人;极端种族主义分子 xiōngcán de rén; jíduān zhǒngzú zhǔyì fēnzǐ Fierce person Personne féroce Pessoa feroz Persona feroz Persona feroce
50 Nazi  Nazi  纳粹 nàcuì Nazi Nazi Nazista Nazi nazista
51 Nazism  Nazism  纳粹主义 nàcuì zhǔyì Nazism Le nazisme Nazismo Nazismo nazismo
52 NB  NB  NB NB NB NB NB NB NB
53 also also Also Aussi Também También anche
54 N.B. US N.B. US 注:我们 zhù: Wǒmen N.B. US N.B. US N.B. EUA N.B. EE. UU. N.B. USA
55 注: 我们 zhù: Wǒmen 注:我们 zhù: Wǒmen Note: We Note: nous Nota: nós Nota: nosotros Nota: noi
56 abbr. used in writing to make sb take notice of a particular piece of informa­tion that is important (from Latin nota bene) abbr. Used in writing to make sb take notice of a particular piece of informa­tion that is important (from Latin nota bene) 缩写。以书面形式使某人注意到一条重要的特定信息(来自拉丁语nota bene) suōxiě. Yǐ shūmiàn xíngshì shǐ mǒu rén zhùyì dào yītiáo zhòngyào de tèdìng xìnxī (láizì lādīng yǔ nota bene) Abbr. used in writing to make sb take notice of a particular piece of informa­tion that is important (from Latin nota bene) Abréviation utilisée par écrit pour faire prendre note à un élément d'information important (du latin nota bene) Abbr., Usado por escrito para fazer com que o sb tome conhecimento de uma informação específica que é importante (do latim nota bene) Abbr. Utilizado por escrito para hacer que SB tome nota de una información particular que es importante (del latín nota bene) Abbr. Utilizzato per iscritto per far notare a una particolare informazione importante (dal latino nota bene)
57 ;留心(用于书面注事项,译自拉丁语nota bene ) zhùyì; liúxīn (yòng yú shūmiàn zhù shìxiàng, yì zì lādīng yǔ nota bene) 注意;留心(用于书面注意事项,译自拉丁语nota bene) zhùyì; liúxīn (yòng yú shūmiàn zhùyì shìxiàng, yì zì lādīng yǔ nota bene) Attention; pay attention (for written notes, translated from Latin nota bene) Attention, faites attention (pour les notes écrites, traduites du latin nota bene) Atenção, preste atenção (para notas escritas, traduzidas do latim nota bene) Atención; prestar atención (para notas escritas, traducidas del latín nota bene) Attenzione; prestare attenzione (per appunti scritti, tradotto dal latino nota bene)
58 缩写。 以书面形式使某人注意到一条重要的特定信息(来自拉丁语nota bene) suōxiě. Yǐ shūmiàn xíngshì shǐ mǒu rén zhùyì dào yītiáo zhòngyào de tèdìng xìnxī (láizì lādīng yǔ nota bene) 缩写。以书面形式使某人注意到一条重要的特定信息(来自拉丁语nota bene) suōxiě. Yǐ shūmiàn xíngshì shǐ mǒu rén zhùyì dào yītiáo zhòngyào de tèdìng xìnxī (láizì lādīng yǔ nota bene) abbreviation. In writing to make someone notice an important piece of specific information (from Latin nota bene) Abréviation Par écrit pour faire remarquer à quelqu'un une information importante importante (du latin nota bene) Abreviatura Por escrito para fazer alguém notar uma informação importante (do latim nota bene) Abreviatura Por escrito para que alguien note una pieza importante de información específica (del latín nota bene) Abbreviazioni. Per iscritto per far notare a qualcuno un'importante informazione specifica (dal latino nota bene)
59 NB the office will be closed from 1 july NB the office will be closed from 1 july NB办公室将于7月1日起关闭 NB bàngōngshì jiāng yú 7 yuè 1 rì qǐ guānbì NB the office will be closed from 1 july NB le bureau sera fermé à partir du 1 juillet NB o escritório estará fechado a partir de 1 de julho Nota: la oficina permanecerá cerrada a partir del 1 de julio. NB l'ufficio sarà chiuso dal 1 ° luglio
60 注意:办事处从71日起将关闭 zhùyì: Bànshì chù cóng 7 yuè 1 rì qǐ jiāng guānbì 注意:办事处从7月1日起将关闭 zhùyì: Bànshì chù cóng 7 yuè 1 rì qǐ jiāng guānbì Note: The office will be closed from July 1st. Remarque: le bureau sera fermé à partir du 1er juillet. Nota: O escritório estará fechado a partir de 1 de julho. Nota: La oficina estará cerrada desde el 1 de julio. Nota: l'ufficio sarà chiuso dal 1 ° luglio.
61 NBA abbr. National Basketball Association (the US organization responsible for professional basKET BALL) NBA abbr. National Basketball Association (the US organization responsible for professional basKET BALL) NBA简历美国国家篮球协会(负责职业篮球协会的美国组织) NBA jiǎnlì měiguó guójiā lánqiú xiéhuì (fùzé zhíyè lánqiú xiéhuì dì měiguó zǔzhī) NBA abbr. National Basketball Association (the US organization responsible for professional basKET BALL) Association nationale de basket-ball de la NBA (organisation américaine responsable du basketball professionnel) NBA abbr National Basketball Association (a organização dos EUA responsável pela basKET BALL profissional) Asociación Nacional de Baloncesto de la NBA (la organización estadounidense responsable del BALONCESTO profesional) NBA abbr. National Basketball Association (l'organizzazione americana responsabile della pallacanestro BASKET professionale)
62 (美国)全国篮球协会 (měiguó) quánguó lánqiú xiéhuì (美国)全国篮球协会 (měiguó) quánguó lánqiú xiéhuì (United States) National Basketball Association (États-Unis) National Basketball Association (Estados Unidos) National Basketball Association (Estados Unidos) Asociación Nacional de Baloncesto (Stati Uniti) National Basketball Association
63 NBC  abbr. National Broadcasting Company (a US company that produces television and radio programmes) NBC  abbr. National Broadcasting Company (a US company that produces television and radio programmes) NBC abbr。国家广播公司(一家生产电视和广播节目的美国公司) NBC abbr. Guójiā guǎngbò gōngsī (yījiā shēngchǎn diànshì hé guǎngbò jiémù dì měiguó gōngsī) NBC abbr. National Broadcasting Company (a US company that produces television and radio programmes) NBC abbr. National Broadcasting Company (une société américaine qui produit des programmes de télévision et de radio) NBC abbr National Broadcasting Company (empresa norte-americana que produz programas de rádio e televisão) NBC abreviatura National Broadcasting Company (una compañía estadounidense que produce programas de radio y televisión) NBC abbr. National Broadcasting Company (una società americana che produce programmi televisivi e radiofonici)
64 (美国)全国广播公司 (měiguó) quánguó guǎngbò gōngsī (美国)全国广播公司 (měiguó) quánguó guǎngbò gōngsī (United States) National Broadcasting Corporation (États-Unis) National Broadcasting Corporation (Estados Unidos) National Broadcasting Corporation (Estados Unidos) National Broadcasting Corporation (Stati Uniti) National Broadcasting Corporation
65 NBC News NBC News NBC新闻 NBC xīnwén NBC News NBC News Notícias da NBC NBC News Notizie NBC
66 全国产播公司新闻节目 quánguó chǎn bò gōngsī xīnwén jiémù 全国产播公司新闻节目 quánguó chǎn bò gōngsī xīnwén jiémù All domestic broadcast company news program Programme de nouvelles de toutes les entreprises nationales de radiodiffusion Todos os programas de notícias da empresa de transmissão doméstica Todo el programa de noticias de la compañía de transmisión nacional Tutto il programma di notizie della compagnia televisiva nazionale
67 NCO abbr. non commissioned officer (a soldier who has a rank such as corporal or sergent NCO abbr. Non commissioned officer (a soldier who has a rank such as corporal or sergent NCO abbr。非委任军官(一名士兵,如下士或血统 NCO abbr. Fēi wěirèn jūnguān (yī míng shìbīng, rúxià shì huò xuètǒng NCO abbr. non commissioned officer (a soldier who has a rank such as corporal or sergent Sous-officier sous-officier (soldat ayant un grade tel que caporal ou sergent NCO abbr. Oficial não comissionado (um soldado que tem uma patente como corporal ou sergente Suboficial suboficial de suboficiales (un soldado que tiene un rango como cabo o sargento) NCO abbr. Ufficiale non commissionato (un soldato che ha un grado come corporale o sergente
68 军士 jūnshì 军士 jūnshì sergeant Sergent Sargento Sargento sergente
69 NCT  NCT  NCT NCT NCT NCT NCT NCT NCT
70  (in Britain) the abbreviation for  (in Britain) the abbreviation for  (英国)缩写  (yīngguó) suōxiě  (in Britain) the abbreviation for  (en Grande-Bretagne) l'abréviation de  (na Grã-Bretanha) a abreviatura de  (en Gran Bretaña) la abreviatura de  (in Gran Bretagna) l'abbreviazione di
71  National Curriculum Test  National Curriculum Test  国家课程考试  guójiā kèchéng kǎoshì  National Curriculum Test  Test du curriculum national  Teste Nacional de Currículo  Prueba nacional de currículum  Test del curriculum nazionale
72 previously called SAT) (previously called SAT) (以前称为SAT) (yǐqián chēng wèi SAT) (previously called SAT) (précédemment appelé SAT) (anteriormente chamado SAT) (anteriormente llamado SAT) (precedentemente chiamato SAT)
73 a test taken by children at the ages of 7, 11 and 14 (英国)国家课程考试(全写为 a test taken by children at the ages of 7, 11 and 14 (yīngguó) guójiā kèchéng kǎoshì (quán xiě wèi 7岁,11岁和14岁儿童的考试(英国)国家课程考试(全写为 7 suì,11 suì hé 14 suì értóng de kǎoshì (yīngguó) guójiā kèchéng kǎoshì (quán xiě wèi a test taken by children at the ages of 7, 11 and 14 (UK) national course examination (full written as test passé par les enfants âgés de 7, 11 et 14 ans (Royaume-Uni) au cours national (complet, écrit au um teste realizado por crianças aos 7, 11 e 14 anos de idade (Reino Unido) exame nacional do curso (completo escrito un examen realizado por niños de 7, 11 y 14 años (Reino Unido) examen del curso nacional (escrito completo como una prova sostenuta da bambini di 7, 11 e 14 anni (UK) esame del corso nazionale (scritto per intero come
74 National Curriculum Test National Curriculum Test 国家课程考试 guójiā kèchéng kǎoshì National Curriculum Test Test du curriculum national Teste Nacional de Currículo Prueba nacional de currículum Test del curriculum nazionale
75 学生在7岁、11岁和14岁时参加) xuéshēng zài 7 suì,11 suì hé 14 suì shí cānjiā) 学生在7岁,11岁和14岁时参加) xuéshēng zài 7 suì,11 suì hé 14 suì shí cānjiā) Students participate at 7 years old, 11 years old and 14 years old) Les étudiants participent à 7 ans, 11 ans et 14 ans) Os alunos participam aos 7 anos, 11 anos e 14 anos) Los estudiantes participan a los 7 años, 11 años y 14 años) Gli studenti partecipano a 7 anni, 11 e 14 anni)
76 ndugu  ndugu  ndugu ndugu Ndugu Ndugu Ndugu Ndugu Ndugu
77 usually  usually  平时 píngshí Usually Habituellement Normalmente Por lo general solitamente
78 Ndugu Ndugu Ndugu Ndugu Ndugu Ndugu Ndugu Ndugu Ndugu
79 (in Tanzania)  (in Tanzania)  (在坦桑尼亚) (zài tǎnsāngníyǎ) (in Tanzania) (en Tanzanie) (na Tanzânia) (en Tanzania) (in Tanzania)
80 a title for a man or woman that shows respect a title for a man or woman that shows respect 表达尊重的男人或女人的头衔 biǎodá zūnzhòng de nánrén huò nǚrén de tóuxián a title for a man or woman that shows respect un titre pour un homme ou une femme respectueux um título para um homem ou uma mulher que demonstra respeito un título para un hombre o mujer que muestra respeto un titolo per un uomo o una donna che mostra rispetto
81  (坦桑尼亚敬称)大哥,大姐  (tǎnsāngníyǎ jìngchēng) dàgē, dàjiě  (坦桑尼亚敬称)大哥,大姐  (tǎnsāngníyǎ jìngchēng) dàgē, dàjiě  (Tanzania respects) Big Brother, Big Sister  (La Tanzanie respecte) Big Brother, Big Sister  (Tanzânia respeitos) Big Brother, Big Sister  (Tanzania respeta) Hermano mayor, hermana mayor  (La Tanzania rispetta) Grande fratello, grande sorella
82  NE north-east; north-eastern  NE north-east; north-eastern  NE东北;东北  NE dōngběi; dōngběi  NE north-east; north-eastern  NE nord-est; nord-est  NE nordeste, nordeste  NE noreste; noreste  NE nord-est; nord-est
83  东北方(的);东北部 (  dōngběi fāng (de); dōngběi bù (de)  东北方(的);东北部(的)  dōngběi fāng (de); dōngběi bù (de)  Northeast (of); northeast  Nord-est (du); nord-est  Nordeste (de); nordeste  Noreste (de); noreste  Nord-est (di); nord-est
84 NE england NE england NE英格兰 NE yīnggélán NE england NE angleterre NE Inglaterra NE inglaterra NE inghilterra
85 英格兰东北部  yīnggélán dōngběi bù  英格兰东北部 yīnggélán dōngběi bù Northeastern England Nord-est de l'Angleterre Inglaterra do nordeste Noreste de Inglaterra Inghilterra nord-orientale
86 Neanderthal Neanderthal 尼安德特人 ní ān dé tè rén Neanderthal Neanderthal Neandertal Neandertal neandertaliano
87 also also Also Aussi Também También anche
88 neanderthal neanderthal 尼安德特人 ní ān dé tè rén Neanderthal Neanderthal Neandertal Neandertal neandertaliano
89 used to describe a type of human being who used stone tools and lived in Europe during the early period of human history used to describe a type of human being who used stone tools and lived in Europe during the early period of human history 曾经描述过一种在人类历史早期使用过石器并生活在欧洲的人类 céngjīng miáoshùguò yī zhǒng zài rénlèi lìshǐ zǎoqí shǐyòngguòshíqì bìng shēnghuó zài ōuzhōu de rénlèi Used to describe a type of human being who used stone tools and lived in Europe during the early period of human history Utilisé pour décrire un type d'humain qui utilisait des outils en pierre et vivait en Europe au début de l'histoire humaine Usado para descrever um tipo de ser humano que usou ferramentas de pedra e viveu na Europa durante o período inicial da história da humanidade. Se usa para describir un tipo de ser humano que usó herramientas de piedra y vivió en Europa durante el primer período de la historia humana Utilizzato per descrivere un tipo di essere umano che utilizzava strumenti in pietra e viveva in Europa durante il primo periodo della storia umana
90  (石器时代生活于欧洲的)尼安德特人的  (shíqì shídài shēnghuó yú ōuzhōu de) ní ān dé tè rén de  (石器时代生活于欧洲的)尼安德特人的  (shíqì shídài shēnghuó yú ōuzhōu de) ní ān dé tè rén de  Neanderthal (in the Stone Age, living in Europe)  Neanderthal (à l'âge de pierre, vivant en Europe)  Neandertal (na Idade da Pedra, vivendo na Europa)  Neanderthal (en la Edad de Piedra, viviendo en Europa)  Neanderthal (nell'età della pietra, che vive in Europa)
91  (disapproving) very old-fashioned and not wanting any change  (disapproving) very old-fashioned and not wanting any change  (不赞成)非常老套,不想做任何改变  (bù zànchéng) fēicháng lǎo tào, bùxiǎng zuò rènhé gǎibiàn  (disapproving) very old-fashioned and not wanting any change  (désapprouvant) très démodé et ne souhaitant aucun changement  (desaprovação) muito antiquado e não querendo nenhuma mudança  (desaprobando) muy anticuado y sin querer ningún cambio  (disapprovando) molto vecchio stile e non volendo alcun cambiamento
92 守旧的;僵化过时的 shǒujiù de; jiānghuà guòshí de 守旧的;僵化过时的 shǒujiù de; jiānghuà guò shí de Old-fashioned; rigid and outdated À l'ancienne, rigide et obsolète Antiquado, rígido e desatualizado Pasado de moda; rígido y anticuado Vecchio stile, rigido e obsoleto
93 (不赞成)非常老套,不想做任何改变 (bù zànchéng) fēicháng lǎo tào, bùxiǎng zuò rènhé gǎibiàn (不赞成)非常老套,不想做任何改变 (bù zànchéng) fēicháng lǎo tào, bùxiǎng zuò rènhé gǎibiàn (not in favor) very old-fashioned, don't want to make any changes (pas en faveur) très démodé, ne veulent pas faire de changements (não a favor) muito antiquado, não quero fazer nenhuma mudança (no a favor) muy anticuado, no quiero hacer ningún cambio (non a favore) molto vecchio stile, non voglio fare cambiamenti
94 neanderthal attitudes neanderthal attitudes 尼安德特人的态度 ní ān dé tè rén de tàidù Neanderthal attitudes Attitudes de Néandertal Atitudes neandertais Actitudes neandertales Atteggiamenti di Neanderthal
95 守旧的态度 shǒujiù de tàidù 守旧的态度 shǒujiù de tàidù Old-fashioned attitude Attitude à l'ancienne Atitude antiquada Actitud pasada de moda Atteggiamento vecchio stile
96 (disapproving=  (disapproving=  (不赞成= (bù zànchéng = (disapproving= (désapprouver = (desaprovando = (desaprobación = (Disapprovando =
97 (of a man 男人) (of a man nánrén) (一个男人男人) (yīgè nánrén nánrén) (of a man man) (d'un homme homme) (de um homem homem) (de un hombre hombre) (di un uomo uomo)
98 unpleasant, rude and not behaving in a socially acceptable way unpleasant, rude and not behaving in a socially acceptable way 不愉快,粗鲁,不以社会可接受的方式行事 bùyúkuài, cūlǔ, bù yǐ shèhuì kě jiēshòu de fāngshì xíngshì Unpleasant, rude and not behaving in a socially acceptable way Désagréable, grossier et ne pas se comporter de manière socialement acceptable Desagradável, rude e não se comportando de uma maneira socialmente aceitável Desagradable, grosero y no comportarse de una manera socialmente aceptable Sgradevole, scortese e non comportarsi in modo socialmente accettabile
99 令人厌烦的;粗鲁无礼的 lìng rén yànfán de; cūlǔ wú lǐ de 令人厌烦的;粗鲁无礼的 lìng rén yànfán de; cūlǔ wú lǐ de Boring; rude Ennuyeux; grossier Chato, rude Aburrido; grosero Noioso; maleducato
100 Neanderthal Neanderthal 尼安德特人 ní ān dé tè rén Neanderthal Neanderthal Neandertal Neandertal neandertaliano
  neap tide  neap tide  小潮 xiǎocháo Neap tide Marée basse Maré morta Marea Neap marea
102 also also Also Aussi Também También anche
103 neap  neap  小潮 xiǎocháo Neap Neap Matar Neap delle quadrature
104 a tide in the sea in which there is only a very small difference between the level of the water at high tide and that at low tide小潮 a tide in the sea in which there is only a very small difference between the level of the water at high tide and that at low tide xiǎocháo 大潮中的水位与退潮时的水位差别很小的潮汐 dàcháo zhōng de shuǐwèi yǔ tuìcháo shí de shuǐwèi chābié hěn xiǎo de cháoxī a tide in the sea in which there is only a very small difference between the level of the water at high tide and that at low tide une marée dans la mer dans laquelle il n'y a qu'une très petite différence entre le niveau de l'eau à marée haute et celui à marée basse uma maré no mar em que há apenas uma diferença muito pequena entre o nível da água na maré alta e a maré baixa una marea en el mar en la que solo hay una diferencia muy pequeña entre el nivel del agua en la marea alta y la marea baja una marea nel mare in cui c'è solo una piccolissima differenza tra il livello dell'acqua con l'alta marea e quello con la bassa marea
105 near, near, 近, jìn, Near, À proximité, Perto, Cerca nei pressi,
106 nearer nearer 更近 gèng jìn Nearer Plus près Mais perto Más cerca più vicino
107 nearest nearest 最近的 zuìjìn de Nearest Le plus proche Mais próximo Más cercano più vicino
108 In senses l to 4 near and nearer do not usually go before a noun; nearest can go either before or after a noun. In senses l to 4 near and nearer do not usually go before a noun; nearest can go either before or after a noun. 在感官l到4附近和附近通常不会在名词之前;最接近的可以在名词之前或之后。 zài gǎnguān l dào 4 fùjìn hé fùjìn tōngcháng bù huì zài míngcí zhīqián; zuì jiējìn de kěyǐ zài míngcí zhīqián huò zhīhòu. In senses l to 4 near and nearer do not usually go before a noun; nearest can go either before or after a noun. Dans les sens 1 à 4, proches et proches, n'allez pas avant un nom, mais le plus proche peut aller avant ou après un nom. Nos sentidos l a 4, perto e mais próximo, não costumam ir antes de um substantivo, o mais próximo pode ir antes ou depois de um substantivo. En los sentidos 1 a 4, cerca y más cerca no suelen ir antes de un sustantivo; el más cercano puede ir antes o después de un sustantivo. Nei sensi da 1 a 4 vicino e più vicino di solito non vanno prima di un nome; il più vicino può andare prima o dopo un nome.
109 1 至第 4.义中, Dì 1 zhì dì 4. Yì zhōng, 第1至第4.义中, Dì 1 zhì dì 4. Yì zhōng, In the first to fourth meanings, Dans les premier à quatrième sens, No primeiro ao quarto significados, En los significados primero a cuarto, Nel primo e quarto significato,
110 near  near  jìn Near À proximité Perto Cerca de vicino
111   with Et E Y e
112 nearer Nearer 更近 Gèng jìn Nearer Plus près Mais perto Más cerca più vicino
113 通常不用于名词前 tōngcháng bùyòng yú míngcí qián 通常不用于名词前 tōngcháng bùyòng yú míngcí qián Usually not used for nouns Généralement pas utilisé pour les noms Geralmente não usado para substantivos Generalmente no se usa para sustantivos Di solito non usato per i nomi
114 nearest nearest 最近的 zuìjìn de Nearest Le plus proche Mais próximo Más cercano più vicino
115 可用于全词之前或 之后 kěyòng yú quán cí zhīqián huò zhīhòu 可用于全词之前或之后 kěyòng yú quán cí zhīqián huò zhīhòu Can be used before or after the whole word Peut être utilisé avant ou après le mot entier Pode ser usado antes ou depois da palavra inteira Se puede usar antes o después de la palabra completa Può essere usato prima o dopo l'intera parola
116 a short distance away  a short distance away  不远处 bù yuǎn chù a short distance away à une courte distance a uma curta distância a poca distancia a poca distanza
117 距离近;不远 jùlí jìn; bù yuǎn 距离近,不远 jùlí jìn, bù yuǎn Close distance; not far away Distance proche, pas loin Distância curta, não muito longe Distancia cercana; no muy lejos Distanza ravvicinata; non molto lontano
118 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
119 close close guān Close Fermer Fechar Cerrar vicino
120 His house is very near His house is very near 他的房子很近 tā de fángzi hěn jìn His house is very near Sa maison est très proche Sua casa está muito perto Su casa esta muy cerca La sua casa è molto vicina
121 他的房子就在附近 tā de fángzi jiù zài fùjìn 他的房子就在附近 tā de fángzi jiù zài fùjìn His house is nearby Sa maison est à proximité Sua casa fica nas proximidades Su casa está cerca La sua casa è vicina
122 他的房子很近 tā de fángzi hěn jìn 他的房子很近 tā de fángzi hěn jìn His house is very close Sa maison est très proche Sua casa é muito próxima Su casa esta muy cerca La sua casa è molto vicina
123 Where’s the nearest bank? Where’s the nearest bank? 哪家是最近的银行? nǎ jiā shì zuìjìn de yínháng? Where’s the nearest bank? Où est la banque la plus proche? Onde é o banco mais próximo? ¿Dónde está el banco más cercano? Dov'è la banca più vicina?
124 最近的银行在哪儿? Zuìjìn de yínháng zài nǎ'er? 最近的银行在哪儿? Zuìjìn de yínháng zài nǎ'er? Where is the nearest bank? Où est la banque la plus proche? Onde fica o banco mais próximo? ¿Dónde está el banco más cercano? Dov'è la banca più vicina?
125 哪家是最近的银行? Nǎ jiā shì zuìjìn de yínháng? 哪家是最近的银行? Nǎ jiā shì zuìjìn de yínháng? Which is the nearest bank? Quelle est la banque la plus proche? Qual é o banco mais próximo? ¿Cuál es el banco más cercano? Qual è la banca più vicina?
126 note at Note at 不吃 Bù chī Note at Note à Nota em Nota en Nota a
127 next next 下一个 xià yīgè Next Suivant Próxima Siguiente prossimo
128 a short time away in the future a short time away in the future 将来很短的一段时间 jiānglái hěn duǎn de yīduàn shíjiān a short time away in the future peu de temps dans le futur um curto espaço de tempo no futuro poco tiempo en el futuro a breve in futuro
129  不久以后  bùjiǔ yǐhòu  不久以后  bùjiǔ yǐhòu  soon after  Peu de temps après  Não muito tempo depois  No mucho después  Non molto tempo dopo
130 The conflict is unlikely to be resolved in the near future (very soon). The conflict is unlikely to be resolved in the near future (very soon). 冲突不太可能在不久的将来(很快)得到解决。 chōngtú bù tài kěnéng zài bùjiǔ de jiānglái (hěn kuài) dédào jiějué. The conflict is unlikely to be resolved in the near future (very soon). Il est peu probable que le conflit soit résolu dans un avenir proche (très bientôt). O conflito é improvável de ser resolvido no futuro próximo (muito em breve). Es poco probable que el conflicto se resuelva en un futuro cercano (muy pronto). È improbabile che il conflitto si risolva nel prossimo futuro (molto presto).
131 冲突短期内不可能解决 Chōngtú duǎnqí nèi bù kěnéng jiějué 冲突短期内不可能解决 Chōngtú duǎnqí nèi bù kěnéng jiějué Conflict cannot be solved in the short term Le conflit ne peut être résolu à court terme Conflito não pode ser resolvido no curto prazo El conflicto no se puede resolver a corto plazo Il conflitto non può essere risolto a breve termine
132 coming next after sb/sth  coming next after sb/sth  在某事之后接下来 zài mǒu shì zhīhòu jiē xiàlái Coming next after sb/sth À venir après qn / qc Vindo a seguir depois de sb / sth Próximamente después de algo Prossimamente dopo sb / sth
133 随后;接近 suíhòu; jiējìn 随后,接近 suíhòu, jiējìn Subsequently Ensuite Posteriormente Posteriormente Successivamente, vicino
134 She has a 12-point lead over her nearest rival She has a 12-point lead over her nearest rival 她比最接近的对手领先12分 tā bǐ zuì jiējìn de duìshǒu lǐngxiān 12 fēn She has a 12-point lead over her nearest rival Elle a 12 points d'avance sur son plus proche rival Ela tem uma vantagem de 12 pontos sobre seu rival mais próximo Ella tiene una ventaja de 12 puntos sobre su rival más cercano Ha un vantaggio di 12 punti sul suo rivale più vicino
135 她领先紧随其后的对手12 tā lǐngxiān jǐn suí qí hòu de duìshǒu 12 fēn 她领先紧随其后的对手12分 tā lǐngxiān jǐn suí qí hòu de duìshǒu 12 fēn She leads the opponent with 12 points Elle mène l'adversaire avec 12 points Ela lidera o adversário com 12 pontos Ella lidera al oponente con 12 puntos. Guida l'avversario con 12 punti
136 usually usually 平时 píngshí Usually Habituellement Normalmente Por lo general solitamente
137 nearest nearest 最近的 zuìjìn de Nearest Le plus proche Mais próximo Más cercano più vicino
138 similar; most similar similar; most similar 类似;最相似的 lèisì; zuì xiāngsì de Similar; most similar Semblable; plus semblable Similar, mais parecido Similar; más similar Simile; il più simile
139  近似;相似; 不分伯仲  jìnsì; xiāngsì; bù fēn bózhòng  近似;相似;不分伯仲  jìnsì; xiāngsì; bù fēn bózhòng  Approximate; similar;  Approximatif; similaire;  Aproximado; similar;  Aproximado, similar;  Approssimativo; simile;
140 He was the nearest thing to ( the person most like) a/ father she had ever had He was the nearest thing to (the person most like) a/ father she had ever had 他是与她曾经拥有的(最像个人)最亲近的人 tā shì yǔ tā céngjīng yǒngyǒu de (zuì xiàng gèrén) zuì qīnjìn de rén He was the nearest thing to ( the person most like) a/ father she had ever had Il était la chose la plus proche de (la personne qui lui ressemble le plus) d'un père qu'elle ait jamais eu Ele era o mais próximo de (a pessoa mais gosta) um pai que ela já teve Era lo más cercano a (la persona que más le gusta) un / padre que había tenido Era la cosa più vicina a (la persona più simile) a / padre che avesse mai avuto
141 她接触过的人中., 他最像个父亲 tā jiēchùguò de rén zhōng., Tā zuì xiàng gè fùqīn 她接触过的人中。,他最像个父亲 tā jiēchùguò de rén zhōng., Tā zuì xiàng gè fùqīn Among the people she has contacted. He is most like a father. Parmi les personnes qu'elle a contactées, il ressemble plus à un père. Entre as pessoas que ela contatou, ele é mais parecido com um pai. Entre las personas con las que ella ha contactado, él es más como un padre. Tra le persone che ha contattato, è più come un padre.
142 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche
143  O.N.O  O.N.O  O.N.O  O.N.O  O.N.O  O.N.O  O.N.O  O.N.O  O.N.O
144 no comparative or superlative no comparative or superlative 没有比较或最高级 méiyǒu bǐjiào huò zuì gāojí No comparative or superlative Aucun comparatif ou superlatif Nenhum comparativo ou superlativo No comparativo o superlativo Nessun confronto o superlativo
145  无比较级或最高级  wú bǐjiào jí huò zuì gāojí  无比较级或最高级  wú bǐjiào jí huò zuì gāojí  No comparison or superl  Aucune comparaison ou superl  Nenhuma comparação ou superl  No hay comparación o superl  Nessun confronto o superl
146 close to being sb/sth  close to being sb/sth  接近某人/某事 jiējìn mǒu rén/mǒu shì Close to being sb/sth Près d'être qn / qc Perto de ser sb / sth Cerca de ser sb / sth Quasi essere sb / sth
147 接近的;差不多的 jiējìn de; chàbùduō de 接近的;差不多的 jiējìn de; chàbùduō de Close Fermer Fechar Cerrar Chiudi; quasi
148 the election proved to be a near disaster for the party the election proved to be a near disaster for the party 选举被证明对党来说是一场灾难 xuǎnjǔ bèi zhèngmíng duì dǎng lái shuō shì yī chǎng zāinàn The election proved to be a near disaster for the party L'élection s'est avérée être un désastre pour le parti A eleição provou ser um desastre próximo para a festa La elección resultó ser casi un desastre para el partido. Le elezioni si sono rivelate un disastro vicino per il partito
149 这次选举对这个党派来说几乎是一场灾难 zhè cì xuǎnjǔ duì zhège dǎngpài lái shuō jīhū shì yī chǎng zāinàn 这次选举对这个党派来说几乎是一场灾难 zhè cì xuǎnjǔ duì zhège dǎngpài lái shuō jīhū shì yī chǎng zāinàn This election is almost a disaster for this party. Cette élection est presque un désastre pour ce parti. Esta eleição é quase um desastre para essa festa. Esta elección es casi un desastre para este partido. Questa elezione è quasi un disastro per questo partito.
150 a near impossibility a near impossibility 几乎是不可能的 jīhū shì bù kěnéng de a near impossibility une quasi-impossibilité uma quase impossibilidade una casi imposibilidad quasi impossibile
151 乎不可能的事  jīhū bù kěnéng de shì  几乎不可能的事 jīhū bù kěnéng de shì Almost impossible Presque impossible Quase impossível Casi imposible Quasi impossibile
152 几乎是不可能的 jīhū shì bù kěnéng de 几乎是不可能的 jīhū shì bù kěnéng de Almost impossible Presque impossible Quase impossível Casi imposible Quasi impossibile
153 relative/relation used to describe a dose family connection  〜relative/relation used to describe a dose family connection  ~relative / relation用于描述剂量家族连接 ~relative/ relation yòng yú miáoshù jìliàng jiāzú liánjiē ~relative/relation used to describe a dose family connection ~ relation / relation utilisée pour décrire un lien famille dose ~ relativa / relação usada para descrever uma conexão familiar de dose ~ relativo / relación utilizada para describir una conexión familiar de dosis ~ parente / relazione usato per descrivere una connessione famigliare dose
154 (亲属关系)近亲 (qīnshǔ guānxì) jìnqīn (亲属关系)近亲 (qīnshǔ guānxì) jìnqīn Close relatives Parents proches Parentes próximos Parientes cercanos Parenti stretti
155 Only the nearest relatives were present at the funeral Only the nearest relatives were present at the funeral 只有最近的亲戚才出现在葬礼上 zhǐyǒu zuìjìn de qīnqī cái chūxiàn zài zànglǐ shàng Only the nearest relatives were present at the funeral Seuls les plus proches parents étaient présents à l'enterrement Apenas os parentes mais próximos estavam presentes no funeral Solo los familiares más cercanos estuvieron presentes en el funeral Al funerale erano presenti solo i parenti più vicini
156 只有几位近亲参加了葬礼 zhǐyǒu jǐ wèi jìnqīn cānjiāle zànglǐ 只有几位近亲参加了葬礼 zhǐyǒu jǐ wèi jìnqīn cānjiāle zànglǐ Only a few close relatives attended the funeral Seuls quelques parents proches ont assisté à l'enterrement Apenas alguns parentes próximos participaram do funeral Solo unos pocos parientes cercanos asistieron al funeral Solo pochi parenti stretti hanno partecipato al funerale
157 nearness nearness 亲近 qīnjìn Nearness Proximité Proximidade Cercanía vicinanza
158 the nearness of death the nearness of death 死亡的临近 sǐwáng de línjìn The nearness of death La proximité de la mort A proximidade da morte La cercanía de la muerte La vicinanza della morte
159  死亡的临近  sǐwáng de línjìn  死亡的临近  sǐwáng de línjìn  Nearing death  Proche de la mort  Aproximando-se da morte  Cerca de la muerte  In procinto di morire
160 your nearest and dearest (informal) your close family and friends your nearest and dearest (informal) your close family and friends 离你最亲近的(非正式的)亲密的家人和朋友 lí nǐ zuì qīnjìn de (fēi zhèngshì de) qīnmì de jiārén hé péngyǒu Your nearest and dearest (informal) your close family and friends Vos proches proches (informels) votre famille proche et amis Seu mais próximo e querido (informal) sua família e amigos próximos Su más cercano y querido (informal) su familia y amigos cercanos La tua famiglia e i tuoi amici più stretti e cari (informali)
161 至亲;至爱;最亲密的亲友 zhìqīn; zhì ài; zuì qīnmì de qīnyǒu 至亲;至爱;最亲密的亲友 zhìqīn; zhì ài; zuì qīnmì de qīnyǒu Dear; love; the closest relatives Cher; amour; les plus proches parents Querido, amor, os parentes mais próximos Querido; amor; los parientes más cercanos Caro, amore, i parenti più stretti
162  a near thing a situation in which you are successful, but which could also have ended badly 饶幸做成的事  a near thing a situation in which you are successful, but which could also have ended badly ráo xìng zuò chéng de shì  近似的事情,你成功,但也可能已经结束了饶幸做成的事  jìnsì de shìqíng, nǐ chénggōng, dàn yě kěnéng yǐjīng jiéshùle ráo xìng zuò chéng de shì  a near thing a situation in which you are successful, but which could also have ended badly  une chose proche d'une situation dans laquelle vous réussissez, mais qui aurait également pu mal finir  uma coisa perto de uma situação em que você é bem sucedido, mas que também poderia ter terminado mal  casi una situación en la que tienes éxito, pero que también podría haber terminado mal  una cosa simile a una situazione in cui hai successo, ma che potrebbe anche essere finita male
163 近似的事情,你成功,但也可能已经结束了 jìnsì de shìqíng, nǐ chénggōng, dàn yě kěnéng yǐjīng jiéshùle 近似的事情,你成功,但也可能已经结束了 jìnsì de shìqíng, nǐ chénggōng, dàn yě kěnéng yǐjīng jiéshùle Similar thing, you succeed, but it may be over Même chose, vous réussissez, mais c'est peut-être fini Coisa semelhante, você consegue, mas pode ser mais Algo similar, tienes éxito, pero puede haber terminado Una cosa simile, ci riesci, ma potrebbe essere finita
164 Phew! That was a near thing! It could have been a disaster Phew! That was a near thing! It could have been a disaster 唷!那是一件近事!这可能是一场灾难 yō! Nà shì yī jiàn jìn shì! Zhè kěnéng shì yī chǎng zāinàn Phew! That was a near thing! It could have been a disaster Ouf, c'était presque ça, ça aurait pu être un désastre Ufa! Isso foi uma coisa perto! Poderia ter sido um desastre ¡Uf! ¡Eso estuvo cerca! Podría haber sido un desastre Accidenti! Era una cosa vicina! Potrebbe essere stato un disastro
165 哎呀!好险哪!差一点儿出事 āiyā! Hǎo xiǎn nǎ! Chà yīdiǎn er chūshì 哎呀!好险哪!差一点儿出事 āiyā! Hǎo xiǎn nǎ! Chà yīdiǎn er chūshì Damn! What a risk! Almost a little accident Oups! Quel risque! Presque un petit accident Opa! Que risco! Quase um pequeno acidente ¡Uy! ¡Qué riesgo! Casi un pequeño accidente Oops! Che rischio! Quasi un piccolo incidente
166 We won in the end but it was a near thing We won in the end but it was a near thing 我们最终赢了,但这是一个接近的事情 wǒmen zuìzhōng yíngle, dàn zhè shì yīgè jiējìn de shìqíng We won in the end but it was a near thing Nous avons gagné à la fin mais c'était presque Nós vencemos no final, mas era algo próximo Ganamos al final pero fue algo cercano Alla fine abbiamo vinto, ma era una cosa vicina
167 我们最后赢了,但比分很近 wǒmen zuìhòu yíngle, dàn bǐfēn hěn jìn 我们最后赢了,但比分很近 wǒmen zuìhòu yíngle, dàn bǐfēn hěn jìn We finally won, but the score is very close Nous avons finalement gagné, mais le score est très proche Nós finalmente vencemos, mas a pontuação é muito próxima Finalmente ganamos, pero el puntaje está muy cerca Alla fine abbiamo vinto, ma il punteggio è molto vicino
168 我们最终赢了,但这是一个接近的事情 wǒmen zuìzhōng yíngle, dàn zhè shì yīgè jiējìn de shìqíng 我们最终赢了,但这是一个接近的事情 wǒmen zuìzhōng yíngle, dàn zhè shì yīgè jiējìn de shìqíng We finally won, but this is a close thing Nous avons finalement gagné, mais c'est une chose proche Nós finalmente vencemos, mas esta é uma coisa próxima Finalmente ganamos, pero esto es algo cercano Alla fine abbiamo vinto, ma questa è una cosa vicina
169 to the nearest ... followed by a number when counting or measuring approximately  to the nearest... Followed by a number when counting or measuring approximately  在计算或测量大约时,到最近的...后跟一个数字 zài jìsuàn huò cèliáng dàyuē shí, dào zuìjìn de... Hòugēn yīgè shùzì To the nearest ... followed by a number when counting or measuring approximately Au plus près ... suivi d'un nombre lorsque vous comptez ou mesurez environ Para o mais próximo ... seguido por um número ao contar ou medir aproximadamente Al más cercano ... seguido de un número al contar o medir aproximadamente Al più vicino ... seguito da un numero durante il conteggio o la misurazione approssimativa
170 近似于;约等于 jìnsì yú; yuē děngyú 近似于;约等于 jìnsì yú; yuē děngyú Approximate; approximately equal Approximativement égale Aproximado, aproximadamente igual Aproximado; aproximadamente igual Approssimativo; approssimativamente uguale
171 We calculated the cost to the nearest 50 dollars We calculated the cost to the nearest 50 dollars 我们计算出的费用最接近50美元 wǒmen jìsuàn chū de fèiyòng zuì jiējìn 50 měiyuán We calculated the cost to the nearest 50 dollars Nous avons calculé le coût à 50 dollars près Calculamos o custo para os 50 dólares mais próximos Calculamos el costo a los 50 dólares más cercanos. Abbiamo calcolato il costo per i 50 dollari più vicini
172 我们计算费用约为50 wǒmen jìsuàn fèiyòng yuē wèi 50 yuán 我们计算费用约为50元 wǒmen jìsuàn fèiyòng yuē wèi 50 yuán Our calculation cost is about 50 yuan. Notre coût de calcul est d'environ 50 yuans. Nosso custo de cálculo é de cerca de 50 yuan. Nuestro costo de cálculo es de unos 50 yuanes. Il nostro costo di calcolo è di circa 50 yuan.
173 nearer nearer 更近 gèng jìn Nearer Plus près Mais perto Más cerca più vicino
174 nearest nearest 最近的 zuìjìn de Nearest Le plus proche Mais próximo Más cercano più vicino
175 at a short distance away  at a short distance away  在很短的距离之外 zài hěn duǎn de jùlí zhī wài At a short distance away À une courte distance A uma curta distância A poca distancia A poca distanza
176 距离不远;在附运 jù lì bù yuǎn; zài fù yùn 距离不远;在附运 jù lì bù yuǎn; zài fù yùn Not far away; Pas très loin; Não muito longe; No muy lejos Non molto lontano;
177 A bomb exploded somewhere near A bomb exploded somewhere near 一枚炸弹在附近爆炸了 yī méi zhàdàn zài fùjìn bàozhàle A bomb exploded somewhere near Une bombe a explosé quelque part près de Uma bomba explodiu em algum lugar perto Una bomba explotó en algún lugar cerca Una bomba è esplosa da qualche parte vicino
178 一颗炸弹在附远爆炸 yī kē zhàdàn zài fù yuǎn bàozhà 一颗炸弹在附远爆炸 yī kē zhàdàn zài fù yuǎn bàozhà a bomb exploded in the far away une bombe a explosé au loin uma bomba explodiu no longe una bomba explotó en la lejanía una bomba è esplosa nel lontano
179 一枚炸弹在附近爆炸了 yī méi zhàdàn zài fùjìn bàozhàle 一枚炸弹在附近爆炸了 yī méi zhàdàn zài fùjìn bàozhàle A bomb exploded nearby Une bombe a explosé à proximité Uma bomba explodiu nas proximidades Una bomba explotó cerca Una bomba è esplosa nelle vicinanze
180 She took a step nearer She took a step nearer 她走近了一步 tā zǒu jìnle yībù She took a step nearer Elle fit un pas de plus près Ela deu um passo mais perto Ella dio un paso más cerca Si avvicinò di un passo
181 她走近一步 tā zǒu jìn yībù 她走近一步 tā zǒu jìn yībù She took a step closer Elle a fait un pas de plus Ela deu um passo mais perto Ella dio un paso más cerca Lei fece un passo avanti
182 Visitors came from near and far Visitors came from near and far 游客来自远近 yóukè láizì yuǎnjìn Visitors came from near and far Les visiteurs venaient de près et de loin Os visitantes vieram de perto e de longe Los visitantes vinieron de cerca y de lejos I visitatori venivano da vicino e da lontano
183 游客来自四面八方 yóukè láizì sìmiànbāfāng 游客来自四面八方 yóukè láizì sìmiànbāfāng Tourists come from all directions Les touristes viennent de toutes les directions Turistas vêm de todas as direções Los turistas vienen de todas las direcciones. I turisti provengono da tutte le direzioni
184 a short time away in the future a short time away in the future 将来很短的一段时间 jiānglái hěn duǎn de yīduàn shíjiān a short time away in the future peu de temps dans le futur um curto espaço de tempo no futuro poco tiempo en el futuro a breve in futuro
185 不久以后 bùjiǔ yǐhòu 不久以后 bùjiǔ yǐhòu soon after Peu de temps après Não muito tempo depois No mucho después Non molto tempo dopo
186 the exams are drawing near the exams are drawing near 考试临近 kǎoshì línjìn The exams are drawing near Les examens approchent Os exames estão se aproximando Los exámenes se acercan Gli esami si stanno avvicinando
187 考试越来越近了 kǎoshì yuè lái yuè jìnle 考试越来越近了 kǎoshì yuè lái yuè jìnle The exam is getting closer L'examen se rapproche O exame está se aproximando El examen se acerca L'esame si sta avvicinando
188 especially in compounds especially in compounds 尤其是化合物 yóuqí shì huàhéwù Especially in compounds Surtout dans les composés Especialmente em compostos Especialmente en compuestos Soprattutto nei composti
189 尤用于构成合词 yóu yòng yú gòuchéng fùhécí 尤用于构成复合词 yóu yòng yú gòuchéng fùhécí Especially used to form compound words Spécialement utilisé pour former des mots composés Especialmente usado para formar palavras compostas Especialmente usado para formar palabras compuestas Utilizzato specialmente per formare parole composte
190 尤其是化合物 yóuqí shì huàhéwù 尤其是化合物 yóuqí shì huàhéwù Especially compounds Surtout des composés Especialmente compostos Especialmente compuestos Soprattutto composti
191 almost almost 几乎 jīhū Almost Presque Quase Casi quasi
192 几乎;差不多 jīhū; chàbùduō 几乎;差不多 jīhū; chàbùduō almost the same Presque Quase Casi Quasi, quasi
193 a near-perfect performance  a near-perfect performance  近乎完美的表现 jìnhū wánměi de biǎoxiàn a near-perfect performance une performance presque parfaite um desempenho quase perfeito un rendimiento casi perfecto una prestazione quasi perfetta
194 近乎完美的表演 jìnhū wánměi de biǎoyǎn 近乎完美的表演 jìnhū wánměi de biǎoyǎn Nearly perfect performance Performance presque parfaite Desempenho quase perfeito Rendimiento casi perfecto Prestazioni quasi perfette
195  I’m as near certain as can be  I’m as near certain as can be  我几乎可以肯定  wǒ jīhū kěyǐ kěndìng  I’m as near certain as can be  Je suis aussi proche que possible  Estou tão perto quanto possível  Estoy lo más seguro posible  Sono quasi certo che possa essere
196 我几乎完全可以确运 wǒ jīhū wánquán kěyǐ què yùn 我几乎完全可以确运 wǒ jīhū wánquán kěyǐ què yùn I can almost certainly be sure Je peux presque certainement être sûr Eu quase certamente posso ter certeza Casi seguro que puedo estar seguro Posso quasi sicuramente esserne sicuro
197 as near as as accurately as  as near as as accurately as  尽可能接近准确 jǐn kěnéng jiējìn zhǔnquè As near as as accurately as Aussi près que possible Tão perto quanto com a precisão Tan cerca como tan exactamente como Con la stessa precisione
198 准确的程虔;大约 zhǔnquè dào…de chéng qián; dàyuē 准确到...的程虔;大约 zhǔnquè dào... De chéng qián; dàyuē Accurate to ... Précis pour ... Preciso de ... Preciso para ... Preciso a ...
199 尽可能接近准确 jǐn kěnéng jiējìn zhǔnquè 尽可能接近准确 jǐn kěnéng jiējìn zhǔnquè As close as possible to accuracy Aussi proche que possible de la précision O mais próximo possível da precisão Lo más cerca posible de la precisión Il più vicino possibile alla precisione
200 There were about 3 000 people there, as near as I could judge There were about 3 000 people there, as near as I could judge 那里约有3 000人,尽可能接近我的判断 nàlǐ yuē yǒu 3 000 rén, jǐn kěnéng jiējìn wǒ de pànduàn There were about 3 000 people there, as near as I could judge Il y avait environ 3 000 personnes là-bas, autant que je puisse en juger Havia cerca de 3 mil pessoas lá, o mais perto que eu poderia julgar Había alrededor de 3 000 personas allí, por lo que pude juzgar C'erano circa 3000 persone lì, per quanto potessi giudicare
201 据我判断,大约奏3 000人*那里 jù wǒ pànduàn, dàyuē zòu 3 000 rén*nàlǐ 据我判断,大约奏3 000人*那里 jù wǒ pànduàn, dàyuē zòu 3 000 rén*nàlǐ According to my judgment, about 3,000 people* there Selon mon jugement, environ 3 000 personnes * là-bas De acordo com o meu julgamento, cerca de 3.000 pessoas * lá Según mi juicio, alrededor de 3.000 personas * allí Secondo il mio giudizio, circa 3.000 persone * lì
202 那里约有3 000人,尽可能接近我的判断 nàlǐ yuē yǒu 3 000 rén, jǐn kěnéng jiējìn wǒ de pànduàn 那里约有3 000人,尽可能接近我的判断 nàlǐ yuē yǒu 3 000 rén, jǐn kěnéng jiējìn wǒ de pànduàn There are about 3,000 people there, as close as possible to my judgment. Il y a environ 3 000 personnes là-bas, aussi proche que possible de mon jugement. Existem cerca de 3.000 pessoas, o mais próximo possível do meu julgamento. Hay alrededor de 3.000 personas allí, lo más cerca posible de mi juicio. Ci sono circa 3.000 persone lì, il più vicino possibile al mio giudizio.
203 as ,near as damn it/ dammit as,near as damn it/ dammit 因为,该死的/该死的 yīnwèi, gāisǐ de/gāisǐ de As ,near as damn it/ dammit Comme presque Como, quase como droga Como, casi tan maldita sea Come, maledetto / dannazione
204 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de Inform Informer Informar Informar informale
205 used to say that an amount is so nearly correct that the difference does not matter used to say that an amount is so nearly correct that the difference does not matter 过去常说一个数量几乎是正确的,差异无关紧要 guòqù cháng shuō yīgè shùliàng jīhū shì zhèngquè de, chāyì wúguān jǐnyào Used to say that an amount is so nearly correct that the difference does not matter Utilisé pour dire qu'un montant est si presque correct que la différence n'a pas d'importance Costumava dizer que uma quantia é tão correta que a diferença não importa Solía ​​decir que una cantidad es tan correcta que la diferencia no importa Usato per dire che un importo è così quasi corretto che la differenza non ha importanza
206 (数量)相差无几,没什么分别 (shùliàng) xiāng chā wújǐ, méishénme fēnbié (数量)相差无几,没什么分别 (shùliàng) xiāng chā wújǐ, méishénme fēnbié (quantity) is almost the same, no difference (quantité) est presque la même chose, pas de différence (quantidade) é quase o mesmo, não há diferença (cantidad) es casi lo mismo, no hay diferencia (quantità) è quasi la stessa, nessuna differenza
207 it will cost £350,or as near as dammit. it will cost £350,or as near as dammit. 这将花费350英镑,或接近该死的。 zhè jiāng huāfèi 350 yīngbàng, huò jiējìn gāisǐ de. It will cost £350, or as near as dammit. Il vous en coûtera 350 £, ou presque. Vai custar £ 350, ou tão perto quanto caramba. Costará £ 350, o tan cerca como maldita sea. Avrà un costo di £ 350, o vicino come un dannato.
208 这要花 350 英镑上下 Zhè yào huā 350 yīngbàng shàngxià 这要花350英镑上下 Zhè yào huā 350 yīngbàng shàngxià It costs £350 Il en coûte 350 £ Custa £ 350 Cuesta £ 350 Costa £ 350
209 near enough near enough 足够近了 zúgòu jìnle Near enough Assez proche Perto o suficiente Lo suficientemente cerca Abbastanza vicino
210 足够近了 zúgòu jìnle 足够近了 zúgòu jìnle Close enough Assez proche Perto o suficiente Lo suficientemente cerca Abbastanza vicino
211  informal  informal  非正式的  fēi zhèngshì de  Inform  Informer  Informar  Informar  informale
212 非正式的 fēi zhèngshì de 非正式的 fēi zhèngshì de informal Informel Informal Informal informale
213  used to say that sth is so nearly true that the difference does not matter   used to say that sth is so nearly true that the difference does not matter   过去常常说这种差异无关紧要  guòqù chángcháng shuō zhè zhǒng chāyì wúguān jǐnyào  Used to say that sth is so nearly true that the difference does not matter  Utilisé pour dire que qc est si presque vrai que la différence n'a pas d'importance  Costumava dizer que sth é tão quase verdade que a diferença não importa  Solía ​​decir que algo es tan cierto que la diferencia no importa  Usato per dire che sth è così quasi vero che la differenza non ha importanza
214 确实;差不 quèshí; chàbùduō 确实,差不多 quèshí, chàbùduō Indeed; almost En effet, presque De fato, quase De hecho, casi Anzi, quasi
215  过去常常说这种差异无关紧要  guòqù chángcháng shuō zhè zhǒng chāyì wúguān jǐnyào 过去常常说这种差异无关紧要 guòqù chángcháng shuō zhè zhǒng chāyì wúguān jǐnyào It used to be said that this difference does not matter. Autrefois, cette différence importait peu. Costumava ser dito que essa diferença não importa. Se solía decir que esta diferencia no importa. Si diceva che questa differenza non ha importanza.
216 We’ve been here twenty years, near enough We’ve been here twenty years, near enough 我们已经在这里待了二十年,足够近了 wǒmen yǐjīng zài zhèlǐ dàile èrshí nián, zúgòu jìnle We’ve been here twenty years, near enough Nous sommes ici depuis vingt ans, assez près Nós estamos aqui há vinte anos, perto o suficiente Hemos estado aquí veinte años, lo suficientemente cerca Siamo qui da vent'anni, abbastanza vicini
217 我们在这里待了差不多二十年了 wǒmen zài zhèlǐ dàile chàbùduō èrshí niánle 我们在这里待了差不多二十年了 wǒmen zài zhèlǐ dàile chàbùduō èrshí niánle We have been here for almost twenty years. Nous sommes ici depuis presque vingt ans. Estamos aqui há quase vinte anos. Hemos estado aquí por casi veinte años. Siamo qui da quasi vent'anni.
218 not anywhere near/nowhere near far from; not at all  not anywhere near/nowhere near far from; not at all  没有任何地方/远离其他地方;一点也不 méiyǒu rènhé dìfāng/yuǎnlí qítā dìfāng; yīdiǎn yě bù Not anywhere near/nowhere near far from; not at all Pas n'importe où près / nulle part près très loin de; pas du tout Nem perto nem longe de longe; Ni en ningún lugar cerca / en ninguna parte cerca de lejos; en absoluto Non da nessuna parte vicino / da nessuna parte lontano da niente, per niente
219 远非;绝不是 yuǎn fēi; jué bùshì 远非;绝不是 yuǎn fēi; jué bùshì Far from; not Loin de; pas Longe de; não Lejos de; no Lontano da; no
220 The job doesn’t pay anywhere near enough for me. The job doesn’t pay anywhere near enough for me. 这份工作对我来说不够。 zhè fèn gōngzuò duì wǒ lái shuō bu gòu. The job doesn’t pay anywhere near enough for me. Le travail n’est pas assez payant pour moi. O trabalho não paga nem perto o suficiente para mim. El trabajo no me paga lo suficiente. Il lavoro non paga abbastanza vicino per me.
221 这份工作付给我的报远远不够 Zhè fèn gōngzuò fù gěi wǒ de bào yuǎn yuǎn bùgòu 这份工作付给我的报远远不够 Zhè fèn gōngzuò fù gěi wǒ de bào yuǎn yuǎn bùgòu The report paid to me by this job is far from enough. Le rapport qui m'a été payé par ce travail est loin d'être suffisant. O relatório que me foi pago por esse trabalho está longe de ser suficiente. El informe que me pagó este trabajo está lejos de ser suficiente. Il rapporto che mi è stato assegnato da questo lavoro è tutt'altro che sufficiente.
222 so near and ,yet so far used to comment on sth that was almost successful but in fact failed  so near and,yet so far used to comment on sth that was almost successful but in fact failed  如此近,但到目前为止用于评论几乎成功但事实上失败了 rúcǐ jìn, dàn dào mùqián wéizhǐ yòng yú pínglùn jīhū chénggōng dàn shìshí shàng shībàile So near and ,yet so far used to comment on sth that was almost successful but in fact failed Si proche et si jusqu'ici utilisé pour commenter sur qc qui a presque réussi mais qui a en fait échoué Tão perto e, até agora usado para comentar sobre sth que foi quase bem sucedido, mas na verdade falhou Tan cerca y, sin embargo, tan lejos solía comentar sobre algo que fue casi exitoso pero de hecho falló Così vicino e, finora, usato per commentare sth che ha avuto quasi successo, ma in realtà fallito
223 功败垂;功亏一篑 gōngbàichuíchéng; gōngkuīyīkuì 功败垂成,功亏一篑 gōngbàichuíchéng, gōngkuīyīkuì Frustration La frustration Frustração Frustración Inizia con; cadere a breve
224 more at  more at  更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a
225 hand hand shǒu Hand La main Mão Mano mano
226 pretty pretty 漂亮 piàoliang Pretty Jolie Bonita Bonita piuttosto
227 also  also  Also Aussi Também También anche
228 near to near to 在附近 zài fùjìn Near to Près de Perto de Cerca de Vicino a
229 nearer (to) nearer (to) 更近(至) gèng jìn (zhì) Nearer (to) Plus près de Mais próximo (a) Más cerca Più vicino (a)
230 nearest (to) nearest (to) 最近的 zuìjìn de Nearest (to) Le plus proche (à) Mais próximo (a) Más cercano Più vicino (a)
231 Near to is not usually used before the name of a place, person, festival, etc.  Near to is not usually used before the name of a place, person, festival, etc.  在地方,人物,节日等名称之前通常不使用。 zài dìfāng, rénwù, jiérì děng míngchēng zhīqián tōngcháng bù shǐyòng. Near to is not usually used before the name of a place, person, festival, etc. Near to n'est généralement pas utilisé avant le nom d'un lieu, d'une personne, d'un festival, etc. Perto de não costuma ser usado antes do nome de um lugar, pessoa, festival, etc. Near to no se usa generalmente antes del nombre de un lugar, persona, festival, etc. Vicino a non viene solitamente utilizzato prima del nome di un luogo, persona, festival, ecc.
232 near to  Near to  在附近 Zài fùjìn Near to Près de Perto de Cerca de Vicino a
233 通常不用于地点、 人物、节日等名称前 tōngcháng bùyòng yú dìdiǎn, rénwù, jiérì děng míngchēng qián 通常不用于地点,人物,节日等名称前 tōngcháng bùyòng yú dìdiǎn, rénwù, jiérì děng míngchēng qián Usually not used for names, people, festivals, etc. Généralement pas utilisé pour les noms, les gens, les festivals, etc. Geralmente não é usado para nomes, pessoas, festivais, etc. Generalmente no se usa para nombres, personas, festivales, etc. Di solito non utilizzato per nomi, persone, festival, ecc.
234 at a short distance away from sb/sth at a short distance away from sb/sth 离sb / sth很近 lí sb/ sth hěn jìn At a short distance away from sb/sth À une courte distance de qn / qc A uma curta distância de sb / sth A poca distancia de sb / sth A breve distanza da sb / sth
235 在...附近;靠近 zài... Fùjìn; kàojìn 在...附近,靠近 zài... Fùjìn, kàojìn Near À proximité Perto Cerca de Nelle vicinanze ...; vicino
236 Do you live near here? Do you live near here? 你住在这附近吗? nǐ zhù zài zhè fùjìn ma? Do you live near here? Vivez-vous près d'ici? Você mora perto daqui? ¿Vives cerca de aquí? Vivi qui vicino?
237  你住在这附近吗?  Nǐ zhù zài zhè fùjìn ma?  你住在这附近吗?  Nǐ zhù zài zhè fùjìn ma?  Do you live near here?  Vivez-vous près d'ici?  Você mora perto daqui?  ¿Vives cerca de aquí?  Vivi qui vicino?
238 Go and sit nearer (to) the fire Go and sit nearer (to) the fire 去吧,靠近火 Qù ba, kàojìn huǒ Go and sit nearer (to) the fire Allez vous asseoir plus près du feu Vá e sente-se mais perto do fogo Ve y siéntate más cerca del fuego Vai e siediti più vicino al fuoco
239 靠炉子近点儿 zuò dé kào lúzǐ jìn diǎn er 坐得靠炉子近点儿 zuò dé kào lúzǐ jìn diǎn er Sitting close to the stove Assis près du poêle Sentado perto do fogão Sentado cerca de la estufa Seduto vicino alla stufa
240 去吧,靠近火 qù ba, kàojìn huǒ 去吧,靠近火 qù ba, kàojìn huǒ Go, get close to the fire Allez, approchez-vous du feu Vá, aproxime-se do fogo Ve, acércate al fuego Vai, avvicinati al fuoco
241 note at  note at  不吃 bù chī Note at Note à Nota em Nota en Nota a
242 next  next  下一个 xià yīgè Next Suivant Próxima Siguiente prossimo
243 a short period of time from sth a short period of time from sth 很短的一段时间...... hěn duǎn de yīduàn shíjiān...... a short period of time from sth un court laps de temps à partir de qq um curto período de tempo de sth un corto período de tiempo desde algo un breve periodo di tempo da sth
244  接近;临近  jiējìn; línjìn  接近;临近  Jiējìn; línjìn  Approaching  Approche  Aproximando-se  Acercarse  Chiudere, vicino
245 My birthday is very near Christmas My birthday is very near Christmas 我的生日非常接近圣诞节 wǒ de shēngrì fēicháng jiējìn shèngdàn jié My birthday is very near Christmas Mon anniversaire est très proche de Noël Meu aniversário é muito perto do Natal Mi cumpleaños esta muy cerca de navidad Il mio compleanno è molto vicino a Natale
246 我的生日离圣诞节很近 wǒ de shēngrì lí shèngdàn jié hěn jìn 我的生日离圣诞节很近 wǒ de shēngrì lí shèngdàn jié hěn jìn My birthday is very close to Christmas Mon anniversaire est très proche de Noël Meu aniversario esta muito perto do Natal Mi cumpleaños esta muy cerca de navidad Il mio compleanno è molto vicino al Natale
247 I'll think about it nearer (to) the time I'll think about it nearer (to) the time 我会考虑它接近时间 wǒ huì kǎolǜ tā jiējìn shíjiān I'll think about it nearer (to) the time J'y penserai plus près du temps Eu vou pensar sobre isso mais perto do tempo Lo pensaré más cerca del tiempo Ci penserò più vicino al tempo
248 我会考虑它接近时间 wǒ huì kǎolǜ tā jiējìn shíjiān 我会考虑它接近时间 wǒ huì kǎolǜ tā jiējìn shíjiān I will consider it close to time Je vais le considérer comme proche du temps Eu vou considerar isso perto do tempo Lo consideraré cerca del tiempo Lo considererò vicino al tempo
249  (when it is just going to happen)  (when it is just going to happen)  (当它刚刚发生的时候)  (dāng tā gānggāng fāshēng de shíhòu)  (when it is just going to happen)  (quand ça va arriver)  (quando isso vai acontecer)  (cuando solo va a suceder)  (quando succederà)
250 (当它刚刚发生的时候 (dāng tā gānggāng fāshēng de shíhòu) (当它刚刚发生的时候) (dāng tā gānggāng fāshēng de shíhòu) (when it just happened) (quand c'est arrivé) (quando acabou de acontecer) (cuando acaba de suceder) (quando è appena successo)
251 到时候我会考虑的 dào shíhòu wǒ huì kǎolǜ de 到时候我会考虑的 dào shíhòu wǒ huì kǎolǜ de I will consider it by then. Je vais y réfléchir d'ici là. Eu vou considerar isso até então. Lo consideraré para entonces. Lo prenderò in considerazione per allora.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  navy 1335 1335 near         20000abc