|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
nauseate |
1334 |
1334 |
nature reseve |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
nature
conservation. |
Nature conservation. |
自然保护。 |
Zìrán bǎohù. |
Nature conservation. |
Conservation de la nature. |
Conservação da natureza. |
Conservación de la naturaleza. |
Conservazione della natura. |
2 |
自然保护 |
Zìrán bǎohù |
自然保护 |
Zìrán bǎohù |
Nature protection |
Protection de la nature |
Proteção da natureza |
Protección de la naturaleza |
Protezione della natura |
3 |
You cannot use
‘the nature’ in this,meaning: |
You cannot use ‘the nature’ in
this,meaning: |
你不能在这里使用'the
nature',意思是: |
nǐ bùnéng zài zhèlǐ
shǐyòng'the nature', yìsi shì: |
You cannot use ‘the nature’ in
this,meaning: |
Vous ne pouvez pas utiliser «la
nature» dans ce sens: |
Você não pode usar "a
natureza" nisso, significando: |
No puede usar "la
naturaleza" en esto, lo que significa: |
Non puoi usare "la
natura" in questo, nel senso che: |
4 |
It is often
better to use another appropriate word, for example the countryside, the
scenery or wildlife |
It is often better to use
another appropriate word, for example the countryside, the scenery or
wildlife |
使用另一个合适的词通常更好,例如乡村,风景或野生动物 |
Shǐyòng lìng yīgè
héshì de cí tōngcháng gèng hǎo, lìrú xiāngcūn,
fēngjǐng huò yěshēng dòngwù |
It is often better to use
another appropriate word, for example the countryside, the scenery or
wildlife |
Il est souvent préférable
d’utiliser un autre mot approprié, par exemple campagne, paysage ou faune. |
Muitas vezes é melhor usar
outra palavra apropriada, por exemplo, o campo, a paisagem ou a vida selvagem |
A menudo es mejor usar otra
palabra apropiada, por ejemplo, el campo, el paisaje o la vida silvestre. |
Spesso è meglio usare un'altra
parola appropriata, ad esempio campagna, paesaggio o fauna selvatica |
5 |
We stopped to
admire the scenery |
We stopped to admire the
scenery |
我们停下来欣赏风景 |
wǒmen tíng xiàlái
xīnshǎng fēngjǐng |
We stopped to admire the
scenery |
Nous nous sommes arrêtés pour
admirer le paysage |
Paramos para admirar a paisagem |
Nos detuvimos para admirar el
paisaje. |
Ci siamo fermati per ammirare
il panorama |
6 |
我们停下来欣赏风景 |
wǒmen tíng xiàlái
xīnshǎng fēngjǐng |
我们停下来欣赏风景 |
wǒmen tíng xiàlái
xīnshǎng fēngjǐng |
We stopped to appreciate the
scenery |
Nous nous sommes arrêtés pour
apprécier le paysage |
Paramos para apreciar o cenário |
Paramos para apreciar el
paisaje. |
Ci siamo fermati per apprezzare
il panorama |
7 |
此义不可用 |
cǐ yì bùkě yòng |
此义不可用 |
cǐ yì bùkě yòng |
This meaning is not available |
Ce sens n'est pas disponible |
Este significado não está
disponível |
Este significado no está
disponible |
Questo significato non è
disponibile |
8 |
the nature |
the nature |
自然 |
zìrán |
The nature |
La nature |
A natureza |
La naturaleza |
La natura |
9 |
不作 |
bùzuò |
不作 |
bùzuò |
Not doing |
Ne pas faire |
Não fazendo |
No haciendo |
Non fare |
10 |
the beauties
of the nature |
the beauties of the nature |
大自然的美丽 |
dà zìrán dì měilì |
The beauties of the nature |
Les beautés de la nature |
As belezas da natureza |
Las bellezas de la naturaleza |
Le bellezze della natura |
11 |
最奸用其他怜当的词 |
zuì jiān yòng qítā
lián dāng de cí |
最奸用其他怜当的词 |
zuì jiān yòng qítā
lián dāng de cí |
Most sinful words |
La plupart des mots pécheurs |
Palavras mais pecaminosas |
Palabras más pecaminosas |
Parole più peccaminose |
12 |
如 |
rú |
如 |
rú |
Such as |
Tels que |
Tais como |
Como |
Come |
13 |
大自然的美丽 |
dà zìrán dì měilì |
大自然的美丽 |
dà zìrán dì měilì |
The beauty of nature |
La beauté de la nature |
A beleza da natureza |
La belleza de la naturaleza |
La bellezza della natura |
14 |
the
countryside、the.scenery |
the
countryside,the.Scenery |
农村,thececery |
nóngcūn,thececery |
The countryside, the.scenery |
La campagne, la.scenerie |
A paisagem, a. |
El campo, el paisaje. |
La campagna, il paesaggio |
15 |
或 |
huò |
或 |
huò |
or |
Ou |
Ou |
O |
o |
16 |
wildlife |
wildlife |
野生动物 |
yěshēng dòngwù |
Wildlife |
La faune |
Vida selvagem |
Vida salvaje |
natura |
17 |
可以说 |
kěyǐ shuō |
可以说 |
kěyǐ shuō |
It can be said |
Peut être dit |
Pode ser dito |
Se puede decir |
Si può dire |
18 |
We stopped to
admire the scenery |
We stopped to admire the
scenery |
我们停下来欣赏风景 |
wǒmen tíng xiàlái
xīnshǎng fēngjǐng |
We stopped to admire the
scenery |
Nous nous sommes arrêtés pour
admirer le paysage |
Paramos para admirar a paisagem |
Nos detuvimos para admirar el
paisaje. |
Ci siamo fermati per ammirare
il panorama |
19 |
不會良:说 |
bù huì liáng: Shuō |
不会良:说 |
bù huì liáng: Shuō |
Not good: say |
Pas bon: dire |
Não é bom: digamos |
No es bueno: decir |
Non va bene: diciamo |
20 |
We stopped,to
admire the nature. |
We stopped,to admire the
nature. |
我们停下来,欣赏大自然。 |
wǒmen tíng xiàlái,
xīnshǎng dà zìrán. |
We stopped, to admire the
nature. |
Nous nous sommes arrêtés pour
admirer la nature. |
Paramos para admirar a
natureza. |
Nos detuvimos para admirar la
naturaleza. |
Ci siamo fermati, per ammirare
la natura. |
21 |
often |
Often |
经常 |
Jīngcháng |
Often |
Souvent |
Muitas vezes |
A menudo |
spesso |
22 |
Nature |
Nature |
性质 |
xìngzhì |
Nature |
La nature |
Natureza |
La naturaleza |
natura |
23 |
the way that
things happen in the physical world when it is not controlled by people |
the way that things happen in
the physical world when it is not controlled by people |
当物理世界不受人控制时,事物发生的方式 |
dāng wùlǐ shìjiè bù
shòu rén kòngzhì shí, shìwù fāshēng de fāngshì |
The way that things happen in
the physical world when it is not controlled by people |
La façon dont les choses se
passent dans le monde physique quand ce n'est pas contrôlé par les gens |
A maneira como as coisas
acontecem no mundo físico quando não é controlado por pessoas |
La forma en que las cosas
suceden en el mundo físico cuando no está controlado por personas |
Il modo in cui le cose accadono
nel mondo fisico quando non è controllato dalle persone |
24 |
自魚;自然方式 |
zì yú; zìrán fāngshì |
自鱼;自然方式 |
zì yú; zìrán fāngshì |
From fish; natural way |
De poisson, façon naturelle |
De peixe, caminho natural |
De pescado; forma natural |
Dal pesce; modo naturale |
25 |
the
forces/laws of nature |
the forces/laws of nature |
自然的力量/法则 |
zìrán de lìliàng/fǎzé |
The forces/laws of nature |
Les forces / lois de la nature |
As forças / leis da natureza |
Las fuerzas / leyes de la
naturaleza. |
Le forze / leggi della natura |
26 |
旨自然力 / 规律 |
zhǐ zìránlì/ guīlǜ |
旨自然力/规律 |
zhǐ zìránlì/guīlǜ |
Natural force / law |
Force naturelle / loi |
Força natural / lei |
Fuerza natural / ley |
Forza / legge naturale |
27 |
自然的力量/法则 |
zìrán de lìliàng/fǎzé |
自然的力量/法则 |
zìrán de lìliàng/fǎzé |
Natural power/law |
Puissance naturelle / loi |
Poder natural / lei |
Poder natural / ley |
Potere / legge naturali |
28 |
just let
nature take its course |
just let nature take its course |
让自然走上正轨 |
ràng zìrán zǒu shàng
zhèngguǐ |
Just let nature take its course |
Laisse la nature suivre son
cours |
Apenas deixe a natureza seguir
seu curso |
Solo deja que la naturaleza
siga su curso |
Lascia che la natura faccia il
suo corso |
29 |
就顺其自然吧 |
jiù shùn qí zìrán ba |
就顺其自然吧 |
jiù shùn qí zìrán ba |
Just let it be. |
Laissez-le être. |
Apenas deixe estar. |
Solo déjalo ser. |
Lascia che sia. |
30 |
Her illness
was Nature’s way of telling her to do less |
Her illness was Nature’s way of
telling her to do less |
她的病是大自然告诉她做得少的方式 |
tā de bìng shì dà zìrán
gàosù tā zuò dé shǎo de fāngshì |
Her illness was Nature’s way of
telling her to do less |
Sa maladie était un moyen de la
nature de lui dire de faire moins |
Sua doença era a maneira da
natureza de dizer a ela para fazer menos |
Su enfermedad era la forma en
que la naturaleza le decía que hiciera menos |
La sua malattia era il modo in
cui la natura le diceva di fare di meno |
31 |
她的疾病是瘥天意在告诉她不要太芬累 |
tā de jíbìng shì chài
tiānyì zài gàosù tā bùyào tài fēn lèi |
她的疾病是瘥天意在告诉她不要太芬累 |
tā de jíbìng shì chài
tiānyì zài gàosù tā bùyào tài fēn lèi |
Her illness is awkward to tell
her not to be too tired |
Sa maladie est gênante pour lui
dire de ne pas être trop fatiguée |
Sua doença é desagradável para
dizer-lhe para não estar muito cansado |
Su enfermedad es incómoda para
decirle que no esté demasiado cansada |
La sua malattia è imbarazzante
nel dirle di non essere troppo stanca |
32 |
她的病是大自然告诉她做得少的方式 |
tā de bìng shì dà zìrán
gàosù tā zuò dé shǎo de fāngshì |
她的病是大自然告诉她做得少的方式 |
tā de bìng shì dà zìrán
gàosù tā zuò dé shǎo de fāngshì |
Her illness is the way nature
tells her to do less. |
Sa maladie est la façon dont la
nature lui dit de faire moins. |
Sua doença é a maneira como a
natureza lhe diz para fazer menos. |
Su enfermedad es la forma en
que la naturaleza le dice que haga menos. |
La sua malattia è il modo in
cui la natura le dice di fare di meno. |
33 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
34 |
mother nature |
mother nature |
大自然 |
dà zìrán |
Mother nature |
Mère nature |
Mãe natureza |
Madre naturaleza |
Madre natura |
35 |
character |
character |
字符 |
zìfú |
Character |
Caractère |
Personagem |
Personaje |
carattere |
36 |
性质 |
xìngzhì |
性质 |
xìngzhì |
nature |
La nature |
Natureza |
La naturaleza |
proprietà |
37 |
the usual way
that a person or an animal behaves that is part of their character |
the usual way that a person or
an animal behaves that is part of their character |
一个人或一个动物表现出来的通常方式,这是他们性格的一部分 |
yīgè rén huò yīgè
dòngwù biǎoxiàn chūlái de tōngcháng fāngshì, zhè shì
tāmen xìnggé de yībùfèn |
The usual way that a person or
an animal behaves that is part of their character |
Le comportement habituel d'une
personne ou d'un animal qui fait partie de son caractère |
A maneira usual como uma pessoa
ou um animal se comporta é parte de seu caráter |
La forma habitual en que se
comporta una persona o un animal es parte de su carácter. |
Il solito modo in cui una
persona o un animale si comporta fa parte del loro carattere |
38 |
天性;
本性;性格 |
tiānxìng; běnxìng;
xìnggé |
天性;本性;性格 |
tiānxìng; běnxìng;
xìnggé |
Nature; nature; character |
Nature; nature; caractère |
Natureza, natureza, caráter |
Naturaleza; naturaleza;
carácter |
Natura; natura; carattere |
39 |
It’s not in
his nature to be unkind |
It’s not in his nature to be
unkind |
他的本性并不是不仁慈的 |
tā de běnxìng bìng
bùshì bù réncí de |
It’s not in his nature to be
unkind |
Ce n’est pas dans sa nature
d’être méchant |
Não é da sua natureza ser
indelicado |
No está en su naturaleza ser
cruel |
Non è nella sua natura essere
scortese |
40 |
他天生不会刻薄 |
tā tiānshēng bù
huì kèbó |
他天生不会刻薄 |
tā tiānshēng bù
huì kèbó |
He is not born to be mean |
Il n'est pas né pour être
méchant |
Ele não nasceu para ser malvado |
El no nace para ser malo |
Non è nato per essere cattivo |
41 |
他的本性并不是不仁慈的 |
tā de běnxìng bìng
bùshì bù réncí de |
他的本性并不是不仁慈的 |
tā de běnxìng bìng
bùshì bù réncí de |
His nature is not unfriendly |
Sa nature n'est pas hostile |
Sua natureza não é hostil |
Su naturaleza no es hostil. |
La sua natura non è ostile |
42 |
She is very
sensitive by nature |
She is very sensitive by nature |
她本质上非常敏感 |
tā běnzhí shàng
fēicháng mǐngǎn |
She is very sensitive by nature |
Elle est très sensible par
nature |
Ela é muito sensível por
natureza |
Ella es muy sensible por
naturaleza |
È molto sensibile per natura |
43 |
她生性很敏感 |
tā shēngxìng hěn
mǐngǎn |
她生性很敏感 |
tā shēngxìng hěn
mǐngǎn |
She is very sensitive |
Elle est très sensible |
Ela é muito sensível |
Ella es muy sensible |
Lei è molto sensibile |
44 |
we appealed to
his better nature (his kindness) |
we appealed to his better
nature (his kindness) |
我们呼吁他更好的性格(他的好意) |
wǒmen hūyù tā
gèng hǎo dì xìnggé (tā de hǎoyì) |
We appealed to his better
nature (his kindness) |
Nous avons fait appel à sa
meilleure nature (sa gentillesse) |
Nós apelamos para sua melhor
natureza (sua bondade) |
Apelamos a su mejor naturaleza
(su amabilidad) |
Abbiamo fatto appello alla sua
natura migliore (la sua gentilezza) |
45 |
我们设法唤起他的善良本性 |
wǒmen shèfǎ
huànqǐ tā de shànliáng běnxìng |
我们设法唤起他的善良本性 |
wǒmen shèfǎ
huànqǐ tā de shànliáng běnxìng |
We managed to evoke his good
nature |
Nous avons réussi à évoquer sa
bonne nature |
Conseguimos evocar sua boa
natureza |
Logramos evocar su buena
naturaleza. |
Siamo riusciti a evocare la sua
buona natura |
46 |
我们呼吁他更好的性格(他的好意)。 |
wǒmen hūyù tā
gèng hǎo dì xìnggé (tā de hǎoyì). |
我们呼吁他更好的性格(他的好意)。 |
wǒmen hūyù tā
gèng hǎo dì xìnggé (tā de hǎoyì). |
We call him a better character
(his goodwill). |
Nous l'appelons un meilleur
personnage (sa bonne volonté). |
Nós o chamamos de um personagem
melhor (sua boa vontade). |
Lo llamamos un mejor personaje
(su buena voluntad). |
Lo chiamiamo un personaggio
migliore (la sua buona volontà). |
47 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
48 |
good nature |
good nature |
善良的本性 |
shànliáng de běnxìng |
Good nature |
Bonne nature |
Boa natureza |
Buena naturaleza |
Buona natura |
49 |
human nature |
human nature |
人性 |
rénxìng |
Human nature |
Nature humaine |
Natureza humana |
Naturaleza humana |
Natura umana |
50 |
second nature |
second nature |
老习惯 |
lǎo xíguàn |
Second nature |
Seconde nature |
Segunda natureza |
Segunda naturaleza |
Seconda natura |
51 |
basic
qualities |
basic qualities |
基本素质 |
jīběn sùzhì |
Basic qualities |
Qualités de base |
Qualidades básicas |
Cualidades básicas |
Qualità di base |
52 |
姑本特征 |
gū běn tèzhēng |
姑本特征 |
gū běn tèzhēng |
Primitive feature |
Caractéristique primitive |
Característica primitiva |
Característica primitiva |
Caratteristica primitiva |
53 |
the basic
qualities of a thing |
the basic qualities of a
thing |
一件事的基本品质 |
yī jiàn shì de
jīběn pǐnzhí |
The basic qualities of a thing |
Les qualités fondamentales
d'une chose |
As qualidades básicas de uma
coisa |
Las cualidades básicas de una
cosa. |
Le qualità di base di una cosa |
54 |
基本特征;本质;基本性质 |
jīběn tèzhēng;
běnzhí; jīběnxìngzhì |
基本特征;本质;基本性质 |
jīběn tèzhēng;
běnzhí; jīběnxìngzhì |
Basic characteristics |
Caractéristiques de base |
Características básicas |
Características basicas |
Caratteristiche di base |
55 |
一件事的基本品质 |
yī jiàn shì de
jīběn pǐnzhí |
一件事的基本品质 |
yī jiàn shì de
jīběn pǐnzhí |
Basic quality of one thing |
Qualité de base d'une chose |
Qualidade básica de uma coisa |
Calidad básica de una cosa. |
Qualità di base di una cosa |
56 |
the changing
nature of society |
the changing nature of society |
社会不断变化的本质 |
shèhuì bùduàn biànhuà de
běnzhí |
The changing nature of society |
La nature changeante de la
société |
A natureza mutável da sociedade |
La naturaleza cambiante de la
sociedad. |
La natura mutevole della
società |
57 |
不断变化的社会性质 |
bùduàn biànhuà de shèhuì
xìngzhì |
不断变化的社会性质 |
bùduàn biànhuà de shèhuì
xìngzhì |
Changing social nature |
Changer la nature sociale |
Mudando a natureza social |
Naturaleza social cambiante |
Cambiare la natura sociale |
58 |
it’s dificult
to define the exact nature of the problem. |
it’s dificult to define the
exact nature of the problem. |
定义问题的确切性质是很困难的。 |
dìngyì wèntí dí quèqiè xìngzhì
shì hěn kùnnán de. |
It’s dificult to define the
exact nature of the problem. |
Il est difficile de définir la
nature exacte du problème. |
É difícil definir a natureza
exata do problema. |
Es difícil definir la
naturaleza exacta del problema. |
È difficile definire la natura
esatta del problema. |
59 |
很难给这个问题确切定性 |
Hěn nán gěi zhège
wèntí quèqiè dìngxìng |
很难给这个问题确切定性 |
Hěn nán gěi zhège
wèntí quèqiè dìngxìng |
It is difficult to give a
qualitative question to this question. |
Il est difficile de donner une
question qualitative à cette question. |
É difícil dar uma pergunta
qualitativa a essa questão. |
Es difícil hacer una pregunta
cualitativa a esta pregunta. |
È difficile porre una domanda
qualitativa a questa domanda. |
60 |
My work is very specialized in nature |
My work is very specialized in nature |
我的工作非常专业 |
wǒ de gōngzuò
fēicháng zhuānyè |
My work is very specialized in
nature |
Mon travail est très spécialisé
dans la nature |
Meu trabalho é muito
especializado em natureza |
Mi trabajo es muy especializado
en naturaleza |
Il mio lavoro è molto
specializzato in natura |
61 |
我的工作特点是非常专业化 |
wǒ de gōngzuò
tèdiǎn shì fēicháng zhuānyè huà |
我的工作特点是非常专业化 |
wǒ de gōngzuò
tèdiǎn shì fēicháng zhuānyè huà |
My work is characterized by
very specialization |
Mon travail se caractérise par
une très grande spécialisation |
Meu trabalho é caracterizado
por muita especialização |
Mi trabajo se caracteriza por
una muy especialización. |
Il mio lavoro è caratterizzato
da una grande specializzazione |
62 |
我的工作非常专业 |
wǒ de gōngzuò
fēicháng zhuānyè |
我的工作非常专业 |
wǒ de gōngzuò
fēicháng zhuānyè |
My job is very professional |
Mon travail est très
professionnel |
Meu trabalho é muito
profissional |
Mi trabajo es muy profesional |
Il mio lavoro è molto
professionale |
63 |
type/kind |
type/kind |
类型/种类 |
lèixíng/zhǒnglèi |
Type/kind |
Type / genre |
Tipo / tipo |
Tipo / tipo |
tipo / genere |
64 |
种类 |
zhǒnglèi |
种类 |
zhǒnglèi |
kind |
Type |
Digite |
Tipo |
specie |
65 |
a type or kind of sth |
a type or kind of sth |
某种类型或某种...... |
mǒu zhǒnglèixíng huò mǒu
zhǒng...... |
a type or kind of sth |
un type ou genre de qc |
um tipo ou tipo de sth |
un tipo o algo de algo |
un tipo o tipo di sth |
66 |
种类;类型 |
zhǒnglèi; lèixíng |
种类;类型 |
Zhǒng lèi; lèixíng |
Type |
Type |
Digite |
Tipo |
Specie; Tipo |
67 |
books of a
scientific nature |
books of a scientific nature |
科学性的书籍 |
kēxué xìng de shūjí |
Books of a scientific nature |
Livres à caractère scientifique |
Livros de natureza científica |
Libros de naturaleza
científica. |
Libri di natura scientifica |
68 |
科学书籍 |
kēxué shūjí |
科学书籍 |
kēxué shūjí |
Science books |
Livres de science |
Livros de ciência |
Libros de ciencia |
Libri di scienza |
69 |
Don't worry
about things of that nature |
Don't worry about things
of that nature |
不要担心那种性质的事情 |
bùyào dānxīn nà
zhǒng xìngzhì de shìqíng |
Don't worry about things of
that nature |
Ne t'inquiète pas pour des
choses de cette nature |
Não se preocupe com coisas
dessa natureza |
No te preocupes por cosas de
esa naturaleza. |
Non preoccuparti di cose di
quella natura |
70 |
别担心那类事情。 |
bié dānxīn nà lèi
shìqíng. |
别担心那类事情。 |
bié dānxīn nà lèi
shìqíng. |
Don't worry about that kind of
thing. |
Ne t'inquiète pas pour ce genre
de chose. |
Não se preocupe com esse tipo
de coisa. |
No te preocupes por ese tipo de
cosas. |
Non preoccuparti di questo
genere di cose. |
71 |
不要担心那种性质的事情 |
Bùyào dānxīn nà
zhǒng xìngzhì de shìqíng |
不要担心那种性质的事情 |
Bùyào dānxīn nà
zhǒng xìngzhì de shìqíng |
Don't worry about things of
that nature |
Ne t'inquiète pas pour des
choses de cette nature |
Não se preocupe com coisas
dessa natureza |
No te preocupes por cosas de
esa naturaleza. |
Non preoccuparti di cose di
quella natura |
72 |
natured |
natured |
脾气 |
píqì |
Natured |
Naturé |
Natured |
Natured |
di natura |
73 |
脾气 |
píqì |
脾气 |
píqì |
temper |
Tempère |
Temperar |
Temperamento |
tempra |
74 |
本性 |
běnxìng |
本性 |
běnxìng |
nature |
La nature |
Natureza |
La naturaleza |
natura |
75 |
in
adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
Negli aggettivi |
76 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Constitute adjective |
Constituer un adjectif |
Constituir adjetivo |
Constituir adjetivo |
Costituisce l'aggettivo |
77 |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
Negli aggettivi |
78 |
having, the
type of character or quality mentioned |
having, the type of character
or quality mentioned |
有,提到的性格或质量的类型 |
yǒu, tí dào dì xìnggé huò
zhìliàng de lèixíng |
Having, the type of character
or quality mentioned |
Avoir, le type de personnage ou
la qualité mentionnée |
Tendo, o tipo de caráter ou
qualidade mencionado |
Tener, el tipo de carácter o
calidad mencionado |
Avere, il tipo di carattere o
qualità menzionato |
79 |
有…本性的… 性情的 |
yǒu…běn xìng de…
xìngqíng de |
有...本性的...性情的 |
yǒu... Běn xìng de...
Xìngqíng de |
Have a natural nature... |
Avoir une nature naturelle ... |
Tem uma natureza natural ... |
Tener una naturaleza natural
... |
Avere una natura naturale ... |
80 |
a good-natured
man |
a good-natured man |
一个善良的男人 |
yīgè shànliáng de nánrén |
a good-natured man |
un bonhomme |
um homem bem-humorado |
un hombre bondadoso |
un uomo bonario |
81 |
脾气好的人 |
píqì hǎo de rén |
脾气好的人 |
píqì hǎo de rén |
Good temper |
Bonne humeur |
Bom temperamento |
Buen humor |
Buon umore |
82 |
against nature
not natural; not moral |
against nature not natural; not
moral |
反对自然不自然;不道德 |
fǎnduì zìrán bù zìrán; bù
dàodé |
Against nature not natural; not
moral |
Contre nature non naturelle ni
morale |
Contra a natureza não natural,
não moral |
Contra la naturaleza no
natural; no moral |
Contro natura non naturale, non
morale |
83 |
违反自然的;有违天性的;不道德的 |
wéifǎn zìrán de; yǒu
wéi tiānxìng de; bù dàodé de |
违反自然的;有违天性的;不道德的 |
wéifǎn zìrán de; yǒu
wéi tiānxìng de; bù dàodé de |
Violating nature; being
offensive; unethical |
Violer la nature, être
offensant, contraire à l'éthique |
Violar a natureza, ser
ofensivo, antiético |
Violar la naturaleza; ser
ofensivo; poco ético |
Violazione della natura; essere
offensivo; non etico |
84 |
Murder is a
crime against nature |
Murder is a crime against
nature |
谋杀是对自然的犯罪 |
móushā shì duì zìrán de
fànzuì |
Murder is a crime against
nature |
Le meurtre est un crime contre
nature |
O assassinato é um crime contra
a natureza |
El asesinato es un crimen
contra la naturaleza. |
L'omicidio è un crimine contro
la natura |
85 |
谋杀是一种有违天性的罪行 |
móushā shì yī
zhǒng yǒu wéi tiānxìng de zuìxíng |
谋杀是一种有违天性的罪行 |
móushā shì yī
zhǒng yǒu wéi tiānxìng de zuìxíng |
Murder is a crime against
nature |
Le meurtre est un crime contre
nature |
O assassinato é um crime contra
a natureza |
El asesinato es un crimen
contra la naturaleza. |
L'omicidio è un crimine contro
la natura |
86 |
(get,go, etc.) back to nature to return
to a simple kind of life in the country,away from cities |
(get,go, etc.) Back to nature
to return to a simple kind of life in the country,away from cities |
(去,去等)回归自然,回到乡村,远离城市的简单生活 |
(qù, qù děng) huíguī
zìrán, huí dào xiāngcūn, yuǎnlí chéngshì de jiǎndān
shēnghuó |
(get,go, etc.) back to nature
to return to a simple kind of life in the country,away from cities |
(aller, aller, etc.) retourner
à la nature pour revenir à une vie simple à la campagne, loin des villes |
(voltar, ir, etc.) de volta à
natureza para voltar a um tipo simples de vida no campo, longe das cidades |
(llegar, ir, etc.) de vuelta a
la naturaleza para regresar a un tipo de vida simple en el país, lejos de las
ciudades |
(vai, vai, ecc.) torna alla
natura per tornare a un semplice tipo di vita in campagna, lontano dalle
città |
87 |
回归自然;返璞归真 |
huíguī zìrán;
fǎnpúguīzhēn |
回归自然,返璞归真 |
huíguī zìrán,
fǎnpúguīzhēn |
Return to nature; return to
nature |
Retour à la nature retour à la
nature |
Retorno à natureza, retorno à
natureza |
Regreso a la naturaleza;
regreso a la naturaleza |
Ritorna alla natura; ritorna
alla natura |
88 |
in the nature
of sth similar to sth; a type of sth; in the style of
sth |
in the nature of sth similar to
sth; a type of sth; in the style of sth |
在性质上类似于......一种......以某种方式 |
zài xìngzhì shàng lèisì
yú...... Yī zhǒng...... Yǐ mǒu zhǒng fāngshì |
In the nature of sth similar to
sth; a type of sth; in the style of sth |
De nature semblable à qc; un
type de qch; à la manière de qch |
Na natureza de sth semelhante a
sth, um tipo de sth, no estilo de sth |
En la naturaleza de algo
similar a algo; un tipo de algo; en el estilo de algo |
Nella natura di sth simile a
sth; un tipo di sth; nello stile di sth |
89 |
与…类似;…之类;以…风格 |
yǔ…lèisì;…zhī lèi;
yǐ…fēnggé |
与...类似;
...之类;以...风格 |
yǔ... Lèisì; ... Zhī
lèi; yǐ... Fēnggé |
Similar to |
Semblable à |
Semelhante a |
Similar a |
Simile a |
90 |
在性质上类似于......
一种...... 以某种方式 |
zài xìngzhì shàng lèisì
yú...... Yī zhǒng...... Yǐ mǒu zhǒng fāngshì |
在性质上类似于......一种......以某种方式 |
zài xìngzhì shàng lèisì
yú...... Yī zhǒng...... Yǐ mǒu zhǒng fāngshì |
Similar in nature... one...
somehow |
De nature similaire ... un ...
en quelque sorte |
Similar na natureza ... um ...
de alguma forma |
Similar en naturaleza ... uno
... de alguna manera |
Simile in natura ... uno ... in
qualche modo |
91 |
His speech was
in the nature of an apology |
His speech was in the nature of
an apology |
他的演讲是道歉的本质 |
tā de yǎnjiǎng
shì dàoqiàn de běnzhí |
His speech was in the nature of
an apology |
Son discours était dans la
nature d'une excuse |
Seu discurso foi na natureza de
um pedido de desculpas |
Su discurso tenía la naturaleza
de una disculpa. |
Il suo discorso era nella
natura di scuse |
92 |
他的话也就是道歉 |
tā dehuà yě jiùshì
dàoqiàn |
他的话也就是道歉 |
tā dehuà yě jiùshì
dàoqiàn |
His words are an apology. |
Ses mots sont des excuses. |
Suas palavras são um pedido de
desculpas. |
Sus palabras son una disculpa. |
Le sue parole sono scuse. |
93 |
in the nature
of things in the way that things usually happen |
in the nature of things in the
way that things usually happen |
事物本质上通常发生的事情 |
shìwù běnzhí shàng
tōngcháng fāshēng de shìqíng |
In the nature of things in the
way that things usually happen |
Dans la nature des choses, de
la manière habituelle |
Na natureza das coisas da
maneira que as coisas geralmente acontecem |
En la naturaleza de las cosas
en la forma en que las cosas suelen suceder |
Nella natura delle cose nel
modo in cui le cose di solito accadono |
94 |
理所当然地;自然地 |
lǐsuǒdāngrán dì; zìrán dì |
理所当然地,自然地 |
lǐsuǒdāngrán dì, zìrán dì |
Naturally; naturally |
Naturellement;
naturellement |
Naturalmente,
naturalmente |
Naturalmente,
naturalmente |
Naturalmente;
naturalmente |
95 |
in the nature
of things, young
people often rebel against their parents |
in the nature of things, young
people often rebel against their parents |
在事物的本质上,年轻人经常反抗他们的父母 |
zài shìwù de běnzhí shàng,
niánqīng rén jīngcháng fǎnkàng tāmen de fùmǔ |
In the nature of things, young
people often rebel against their parents |
Dans la nature des choses, les
jeunes se rebellent souvent contre leurs parents |
Na natureza das coisas, os
jovens muitas vezes se rebelam contra seus pais |
En la naturaleza de las cosas,
los jóvenes a menudo se rebelan contra sus padres. |
Nella natura delle cose, i
giovani spesso si ribellano ai loro genitori |
96 |
年轻人常常会反杭他们的父母,这很自然 |
niánqīng rén chángcháng
huì fǎn háng tāmen de fùmǔ, zhè hěn zìrán |
年轻人常常会反杭他们的父母,这很自然 |
niánqīng rén chángcháng
huì fǎn háng tāmen de fùmǔ, zhè hěn zìrán |
Young people often anti-Hang
their parents, this is natural |
Les jeunes opposent souvent
leurs parents, c'est naturel |
Os jovens muitas vezes
anti-enforcar seus pais, isso é natural |
Los jóvenes a menudo se cuelgan
contra sus padres, esto es natural |
I giovani spesso anti-Hang i
loro genitori, questo è naturale |
97 |
在事物的本质上,年轻人经常反抗他们的父母。 |
zài shìwù de běnzhí shàng,
niánqīng rén jīngcháng fǎnkàng tāmen de fùmǔ. |
在事物的本质上,年轻人经常反抗他们的父母。 |
zài shìwù de běnzhí shàng,
niánqīng rén jīngcháng fǎnkàng tāmen de fùmǔ. |
In the nature of things, young
people often rebel against their parents. |
Dans la nature des choses, les
jeunes se rebellent souvent contre leurs parents. |
Na natureza das coisas, os
jovens muitas vezes se rebelam contra seus pais. |
En la naturaleza de las cosas,
los jóvenes a menudo se rebelan contra sus padres. |
Nella natura delle cose, i
giovani spesso si ribellano ai loro genitori. |
98 |
more at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
99 |
call |
call |
呼叫 |
hūjiào |
Call |
Appel |
Chamar |
Llamar |
chiamata |
100 |
force |
force |
力 |
lì |
Force |
La force |
Force |
Fuerza |
forza |
|
nature reserve |
nature reserve |
自然保护区 |
zìrán bǎohù qū |
Nature reserve |
Réserve naturelle |
Reserva natural |
Reserva natural |
Riserva naturale |
102 |
an area of
land where the animals and plants are protected |
an area of land where the
animals and plants are protected |
动物和植物受到保护的土地面积 |
dòngwù hé zhíwù shòudào
bǎohù de tǔdì miànjī |
An area of land
where the animals and plants are protected |
Une zone de terre où les
animaux et les plantes sont protégés |
Uma área de terra onde os
animais e plantas são protegidos |
Un área de tierra donde los
animales y las plantas están protegidos. |
Un'area di terra in cui gli
animali e le piante sono protetti |
103 |
自然保护区 |
zìrán bǎohù qū |
自然保护区 |
zìrán bǎohù qū |
Nature reserve |
Réserve naturelle |
Reserva natural |
Reserva natural |
Riserva naturale |
104 |
nature strip |
nature strip |
自然条 |
zìrán tiáo |
Nature strip |
Bande de nature |
Tira da natureza |
Franja de la naturaleza |
Striscia di natura |
105 |
自然条 |
zìrán tiáo |
自然条 |
zìrán tiáo |
Natural strip |
Bande naturelle |
Tira natural |
Tira natural |
Striscia naturale |
106 |
a piece of
public land between the edge of a house, or other building, and the street,
usually planted with grass |
a piece of public land between
the edge of a house, or other building, and the street, usually planted with
grass |
在房屋边缘或其他建筑物与街道之间的一片公共土地,通常种植草 |
zài fángwū biānyuán
huò qítā jiànzhú wù yǔ jiēdào zhī jiān de
yīpiàn gōnggòng tǔdì, tōngcháng zhòngzhí cǎo |
a piece of public land between
the edge of a house, or other building, and the street, usually planted with
grass |
une parcelle de terrain public
située entre le bord d'une maison ou d'un autre bâtiment et la rue
généralement plantée d'herbe |
um pedaço de terra pública
entre a borda de uma casa, ou outro prédio, e a rua, geralmente plantada com
grama |
un terreno público entre el
borde de una casa u otro edificio y la calle, generalmente plantado de hierba |
un pezzo di terra pubblica tra
il bordo di una casa o un altro edificio e la strada, di solito piantata con
erba |
107 |
(房屋或建筑物前靠路边*柄)公共绿化带 |
(fángwū huò jiànzhú wù qián kào lù
biān*bǐng) gōnggòng lǜhuà dài |
(房屋或建筑物前靠路边*柄)公共绿化带 |
(fángwū huò jiànzhú wù qián kào lù
biān*bǐng) gōnggòng lǜhuà dài |
(house or building in
front of the roadside * handle) public green belt |
(maison ou bâtiment en
face de la route * poignée) ceinture verte publique |
(casa ou construindo em
frente à beira da estrada * pega) o cinto verde público |
(casa o edificio frente a
la carretera * manija) cinturón verde público |
(casa o edificio di
fronte al manico stradale *) cintura verde pubblica |
108 |
在房屋边缘或其他建筑物与街道之间的公共土地,通常种植草 |
zài fángwū biānyuán
huò qítā jiànzhú wù yǔ jiēdào zhī jiān de
gōnggòng tǔdì, tōngcháng zhòngzhí cǎo |
在房屋边缘或其他建筑物与街道之间的公共土地,通常种植草 |
zài fángwū biānyuán
huò qítā jiànzhú wù yǔ jiēdào zhī jiān de
gōnggòng tǔdì, tōngcháng zhòngzhí cǎo |
Common land on the edge of a
house or between other buildings and streets, usually planted with grass |
Terrain commun au bord d'une
maison ou entre d'autres bâtiments et rues, généralement planté d'herbe |
Terra comum à beira de uma casa
ou entre outros edifícios e ruas, geralmente plantada com grama |
Terrenos comunes al borde de
una casa o entre otros edificios y calles, generalmente plantados con hierba |
Terreno comune ai margini di
una casa o tra altri edifici e strade, di solito piantati con erba |
109 |
nature trail |
nature trail |
自然小径 |
zìrán xiǎojìng |
Nature trail |
Sentier nature |
Trilha natural |
Sendero natural |
Percorso naturalistico |
110 |
自然小径 |
zìrán xiǎojìng |
自然小径 |
zìrán xiǎojìng |
Natural trail |
Sentier naturel |
Trilha natural |
Sendero natural |
Sentiero naturale |
111 |
a path through
countryside which you can follow in order to see the interesting plants and
animals that are found there |
a path through countryside
which you can follow in order to see the interesting plants and animals that
are found there |
穿过乡村的路径,您可以按照这条路看到那里有趣的植物和动物 |
chuānguò
xiāngcūn de lùjìng, nín kěyǐ ànzhào zhè tiáo lù kàn dào
nà li yǒuqù de zhíwù hé dòngwù |
a path through countryside
which you can follow in order to see the interesting plants and animals that
are found there |
un chemin à travers la campagne
que vous pouvez suivre pour voir les plantes et les animaux intéressants qui
s'y trouvent |
um caminho pelo interior que
você pode seguir para ver as interessantes plantas e animais que são
encontrados lá |
un camino por el campo que
puedes seguir para ver las interesantes plantas y animales que se encuentran
allí |
un percorso attraverso la
campagna che è possibile seguire per vedere le piante e gli animali
interessanti che si trovano lì |
112 |
观景小径 |
guān jǐng
xiǎojìng |
观景小径 |
guān jǐng
xiǎojìng |
Scenic trail |
Sentier panoramique |
Trilha cênica |
Camino escénico |
Percorso panoramico |
113 |
自然小径 |
zìrán xiǎojìng |
自然小径 |
zìrán xiǎojìng |
Natural trail |
Sentier naturel |
Trilha natural |
Sendero natural |
Sentiero naturale |
114 |
穿过乡村的路径,您可以按照这条路看到那里有趣的植物和动物 |
chuānguò
xiāngcūn de lùjìng, nín kěyǐ ànzhào zhè tiáo lù kàn dào
nà li yǒuqù de zhíwù hé dòngwù |
穿过乡村的路径,您可以按照这条路看到那里有趣的植物和动物 |
chuānguò
xiāngcūn de lùjìng, nín kěyǐ ànzhào zhè tiáo lù kàn dào
nà li yǒuqù de zhíwù hé dòngwù |
Through the path of the
country, you can follow the road to see interesting plants and animals there. |
À travers le pays, vous pouvez
suivre la route pour voir des plantes et des animaux intéressants. |
Através do caminho do país,
você pode seguir a estrada para ver plantas e animais interessantes lá. |
A través del camino del país,
puede seguir el camino para ver plantas y animales interesantes allí. |
Attraverso il percorso del
paese, è possibile seguire la strada per vedere piante e animali interessanti
lì. |
115 |
naturism |
naturism |
裸体主义 |
luǒtǐ zhǔyì |
Naturism |
Le naturisme |
Naturismo |
Naturismo |
naturismo |
116 |
nudism |
nudism |
裸体主义 |
luǒtǐ zhǔyì |
Nudism |
Le nudisme |
Nudismo |
Nudismo |
nudismo |
117 |
naturist |
naturist |
裸体主义者 |
luǒtǐ zhǔyì
zhě |
Naturist |
Naturiste |
Naturista |
Naturista |
naturista |
118 |
nudist |
nudist |
裸体主义者 |
luǒtǐ zhǔyì
zhě |
Nudist |
Nudiste |
Nudista |
Nudista |
nudista |
119 |
naught |
naught |
零 |
líng |
Naught |
Rien |
Nada |
Nada |
nulla |
120 |
nought |
nought |
零 |
líng |
Nought |
Rien |
Nada |
Nada |
nulla |
121 |
naughty |
naughty |
淘气 |
táoqì |
Naughty |
Coquine |
Impertinente |
Travieso |
cattivo |
122 |
naughtier |
naughtier |
顽劣 |
wánliè |
Naughtier |
Naughtier |
Naughtier |
Más travieso |
naughtier |
123 |
naughtiest |
naughtiest |
淘气 |
táoqì |
Naughtiest |
Vilain |
Safado |
Más travieso |
più cattivo |
124 |
especially of children |
especially of children |
特别是儿童 |
tèbié shì értóng |
Especially of children |
Surtout des enfants |
Especialmente de crianças |
Especialmente de niños |
Soprattutto dei bambini |
125 |
尤指儿童 |
yóu zhi er tóng |
尤指儿童 |
yóu zhi er tóng |
Especially for children |
Surtout pour les enfants |
Especialmente para crianças |
Especial para niños |
Soprattutto per i bambini |
126 |
behaving
badly; not willing to obey |
behaving badly; not willing to
obey |
表现得很糟糕;不愿意服从 |
biǎoxiàn dé hěn
zāogāo; bù yuànyì fúcóng |
Behaving badly; not willing to
obey |
Se comporter mal, ne pas
vouloir obéir |
Comportamento mal, não disposto
a obedecer |
Comportarse mal; no estar
dispuesto a obedecer |
Comportarsi male, non voler
obbedire |
127 |
顽皮的;淘气的;不昕话的 |
wánpí de; táoqì de; bù xīn
huà de |
顽皮的;淘气的;不昕话的 |
wánpí de; táoqì de; bù xīn
huà de |
Naughty; naughty; |
Méchant; méchant; |
Impertinente, safado; |
Travieso, travieso; |
Cattivo; cattivo; |
128 |
a naughty
boy/girl |
a naughty boy/girl |
一个顽皮的男孩/女孩 |
yīgè wánpí de
nánhái/nǚhái |
a naughty boy/girl |
un vilain garçon / fille |
um menino / menina travesso |
un niño / niña travieso |
un ragazzo / ragazza cattivo |
129 |
淘气的男孩 /女孩 |
táoqì de nánhái/nǚhái |
淘气的男孩/女孩 |
táoqì de nánhái/nǚhái |
Naughty boy / girl |
Vilain garçon / fille |
Menino / menina
impertinente |
Travieso niño / niña |
Cattivo ragazzo / ragazza |
130 |
(humourous) I’m being very naughty,I ’ve ordered champagne! |
(humourous) I’m being very naughty,I’ve
ordered champagne! |
(幽默)我很调皮,我点了香槟! |
(yōumò) wǒ hěn tiáopí,
wǒ diǎnle xiāngbīn! |
(humourous) I’m being
very naughty, I ’ve ordered champagne! |
(humoristique) Je suis
très méchant, j’ai commandé du champagne! |
(humourous) eu estou
sendo muito desobediente, eu pedi champanhe! |
(chistoso) Estoy siendo
muy travieso, ¡he pedido champán! |
(umoristico) Sono molto
cattivo, ho ordinato champagne! |
131 |
我今天放肆一回,我要了香槟了! |
Wǒ jīntiān
fàngsì yī huí, wǒ yàole xiāngbīnle! |
我今天放肆一回,我要了香槟了! |
Wǒ jīntiān
fàngsì yī huí, wǒ yàole xiāngbīnle! |
I let go of it today, I want
champagne! |
Je laisse tomber aujourd'hui,
je veux du champagne! |
Eu deixo ir hoje, quero
champanhe! |
Lo dejé hoy, ¡quiero champán! |
L'ho lasciato andare oggi,
voglio champagne! |
132 |
(幽默)我很调皮,我点了香槟! |
(Yōumò) wǒ hěn
tiáopí, wǒ diǎnle xiāngbīn! |
(幽默),我很调皮,我点了香槟! |
(Yōumò), wǒ hěn
tiáopí, wǒ diǎnle xiāngbīn! |
(Humor) I am very naughty, I
ordered champagne! |
(Humour) Je suis très méchant,
j'ai commandé du champagne! |
(Humor) Eu sou muito safada, eu
pedi champanhe! |
(Humor) Soy muy travieso, pedí
champán! |
(Umorismo) Sono molto cattivo,
ho ordinato champagne! |
133 |
(informal, often humorous) slightly rude; connected with sex |
(Informal, often humorous) slightly rude;
connected with sex |
(非正式,经常幽默)有点粗鲁;与性有关 |
(Fēi zhèngshì, jīngcháng
yōumò) yǒudiǎn cūlǔ; yǔ xìng yǒuguān |
(informal, often
humorous) slightly rude; connected with sex |
(informel, souvent
humoristique) légèrement impoli; lié au sexe |
(informal, muitas vezes
bem-humorado) um pouco rude, conectado com sexo |
(informal, a menudo
humorístico) ligeramente grosero; conectado con el sexo |
(informale, spesso
divertente) leggermente scortese; collegato al sesso |
134 |
粗俗的;,下流的 |
cūsú de;, xiàliú de |
粗俗的;,下流的 |
cūsú de;, xiàliú de |
Vulgar; |
Vulgarisme; |
Vulgar; |
Vulgar; |
Volgare ;, indecente |
135 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
136 |
risqué |
risqué |
有伤风化 |
yǒu shāngfēng
huà |
Risqué |
Risqué |
Risqué |
Risqué |
osé |
137 |
a naughty
joke/word |
a naughty joke/word |
一个顽皮的笑话/单词 |
yīgè wánpí de
xiàohuà/dāncí |
a naughty joke/word |
une blague coquine / mot |
uma piada / palavra safada |
una broma / palabra traviesa |
una battuta / parola birichina |
138 |
下流的笑话;粗俗的字眼 |
xiàliú de xiàohuà; cūsú de
zìyǎn |
下流的笑话;粗俗的字眼 |
xiàliú de xiàohuà; cūsú de
zìyǎn |
Inferior jokes; vulgar words |
Blagues inférieures, mots
vulgaires |
Piadas inferiores, palavras
vulgares |
Chistes inferiores; palabras
vulgares |
Scherzi inferiori; parole
volgari |
139 |
naughtily |
naughtily |
顽皮 |
wánpí |
Naughtily |
Méchamment |
Naughtily |
Traviesa |
capricciosamente |
140 |
naughtiness |
naughtiness |
顽皮 |
wánpí |
Naughtiness |
La méchanceté |
Maldade |
Travieso |
cattiveria |
141 |
nausea |
nausea |
恶心 |
ěxīn |
Nausea |
Nausée |
Náusea |
Náuseas |
nausea |
142 |
the feeling
that you have when you want to vomit, for example because you are ill/sick or
are disgusted by sth |
the feeling that you have when
you want to vomit, for example because you are ill/sick or are disgusted by
sth |
当你想要呕吐时,你有这种感觉,例如因为你生病/生病或厌恶某事 |
dāng nǐ xiǎng
yào ǒutù shí, nǐ yǒu zhè zhǒng gǎnjué, lìrú
yīnwèi nǐ shēngbìng/shēngbìng huò yànwù mǒu shì |
The feeling that you have when
you want to vomit, for example because you are ill/sick or are disgusted by
sth |
Le sentiment que vous avez
lorsque vous voulez vomir, par exemple parce que vous êtes malade / dégoûté
(e) |
A sensação que você tem quando
você quer vomitar, por exemplo, porque você está doente / doente ou está
enojado por |
La sensación que tiene cuando
quiere vomitar, por ejemplo, porque está enfermo / enfermo o está asqueado
por algo |
La sensazione che hai quando
vuoi vomitare, ad esempio perché sei malato / malato o sei disgustato da STH |
143 |
恶心;作呕;反胃 |
ěxīn; zuò'ǒu; fǎnwèi |
恶心;作呕;反胃 |
ěxīn; zuò'ǒu; fǎnwèi |
Nausea; nausea; nausea |
Nausée; nausée; nausée |
Náusea, náusea, náusea |
Náuseas; náuseas; náuseas |
Nausea; nausea; nausea |
144 |
A wave of
nausea swept over her. |
A wave of nausea swept over
her. |
一阵恶心席卷了她。 |
yīzhèn ěxīn
xíjuǎnle tā. |
A wave of nausea swept over
her. |
Une vague de nausée l'envahit. |
Uma onda de náusea tomou conta
dela. |
Una ola de náuseas la invadió. |
Un'ondata di nausea la
travolse. |
145 |
她觉得一阵恶心 |
Tā juédé yīzhèn
ěxīn |
她觉得一阵恶心 |
Tā juédé yīzhèn
ěxīn |
She feels sick |
Elle se sent malade |
Ela se sente doente |
Ella se siente enferma |
Lei si sente male |
146 |
Nausea and
vomiting are common symptoms. |
Nausea and vomiting are common
symptoms. |
恶心和呕吐是常见的症状。 |
ěxīn hé ǒutù shì
chángjiàn de zhèngzhuàng. |
Nausea and vomiting are common
symptoms. |
Les nausées et les vomissements
sont des symptômes courants. |
Náuseas e vômitos são sintomas
comuns. |
Las náuseas y los vómitos son
síntomas comunes. |
Nausea e vomito sono sintomi
comuni. |
147 |
恶心呕吐是常见的症状 |
Ěxīn ǒutù shì
chángjiàn de zhèngzhuàng |
恶心呕吐是常见的症状 |
Ěxīn ǒutù shì
chángjiàn de zhèngzhuàng |
Nausea and vomiting are common
symptoms |
Les nausées et les vomissements
sont des symptômes courants |
Náuseas e vômitos são sintomas
comuns |
Las náuseas y los vómitos son
síntomas comunes. |
Nausea e vomito sono sintomi
comuni |
148 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
149 |
ad nauseam |
ad nauseam |
令人作呕 |
lìng rén zuò'ǒu |
Ad nauseam |
Ad nauseam |
Ad nauseam |
Ad nauseam |
Ad nauseam |
150 |
nauseate |
nauseate |
作呕 |
zuò'ǒu |
Nauseate |
Nausée |
Náusea |
Náuseas |
stomacare |
151 |
to make sb feel that
they want to vomit |
to make sb feel that they want to vomit |
让某人觉得他们想要呕吐 |
ràng mǒu rén juédé tāmen
xiǎng yào ǒutù |
To make sb feel that they
want to vomit |
Faire croire à qn qu'ils
veulent vomir |
Para fazer sb sentir que
eles querem vomitar |
Para hacer sentir a
alguien que quiere vomitar |
Far sentire che vogliono
vomitare |
152 |
使恶心;使作呕 |
shǐ ěxīn;
shǐ zuò'ǒu |
使恶心;使作呕 |
shǐ ěxīn;
shǐ zuò'ǒu |
Make nausea |
Faire des nausées |
Fazer náusea |
Hacer náuseas |
Fai la nausea |
153 |
sb feel
disgusted |
sb feel disgusted |
某人感到反感 |
mǒu rén gǎndào
fǎngǎn |
Sb feel disgusted |
Sb se sent dégoûté |
Sb sente repugnado |
Sb siente asco |
Sb si sente disgustato |
154 |
使厌恶;使厌烦 |
shǐ yànwù; shǐ yànfán |
使厌恶;使厌烦 |
shǐ yànwù; shǐ yànfán |
Make disgusted |
Faire dégoûté |
Fazer enojado |
Hacer asco |
Disgustato |
155 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
156 |
revolt |
revolt |
反叛 |
fǎnpàn |
Revolt |
La révolte |
Revolta |
Revuelta |
rivolta |
157 |
sicken |
sicken |
厌恨 |
yànhèn |
Sicken |
Malade |
Adoecer |
Enfermar |
ammalarsi |
158 |
nauseated by
the violence in the movie |
nauseated by the violence in
the movie |
因电影中的暴力而恶心 |
yīn diànyǐng
zhōng de bàolì ér ěxīn |
Nauseated by the violence in
the movie |
Nauséeux par la violence dans
le film |
Nauseado pela violência no
filme |
Náuseas por la violencia en la
película. |
Nauseato dalla violenza nel
film |
159 |
影片中的暴力场面让我感到恶心 |
yǐngpiàn zhōng de
bàolì chǎngmiàn ràng wǒ gǎndào ěxīn |
影片中的暴力场面让我感到恶心 |
yǐngpiàn zhōng de
bàolì chǎngmiàn ràng wǒ gǎndào ěxīn |
The violence in the film makes
me feel sick |
La violence dans le film me
rend malade |
A violência no filme me deixa
doente |
La violencia en la película me
hace sentir enfermo |
La violenza nel film mi fa
sentire male |
160 |
因电影中的暴力而恶心 |
yīn diànyǐng
zhōng de bàolì ér ěxīn |
因电影中的暴力而恶心 |
yīn diànyǐng
zhōng de bàolì ér ěxīn |
Disgusting because of violence
in the movie |
Dégoûtant à cause de la
violence dans le film |
Nojento por causa da violência
no filme |
Asqueroso por la violencia en
la película |
Disgustoso a causa della
violenza nel film |
161 |
nauseating |
nauseating |
作呕的 |
zuò'ǒu de |
Nauseating |
Nauséabonde |
Nauseante |
Nauseabundo |
nauseante |
162 |
a nauseating smell |
a nauseating smell |
令人作呕的气味 |
lìng rén zuò'ǒu de qìwèi |
a nauseating smell |
une odeur nauséabonde |
um cheiro nauseante |
un olor nauseabundo |
un odore nauseabondo |
163 |
令人作呕的气味 |
lìng rén zuò'ǒu de qìwèi |
令人作呕的气味 |
lìng rén zuò'ǒu de qìwèi |
Disgusting smell |
Odeur dégoûtante |
Cheiro nojento |
Olor desagradable |
Odore disgustoso |
164 |
his nauseating
behaviour |
his nauseating behaviour |
他的恶心行为 |
tā de ěxīn
xíngwéi |
His nauseating behaviour |
Son comportement nauséabond |
Seu comportamento nauseante |
Su comportamiento nauseabundo |
Il suo comportamento
nauseabondo |
165 |
他那令人厌恶的行为 |
tā nà lìng rén yànwù de
xíngwéi |
他那令人厌恶的行为 |
tā nà lìng rén yànwù de
xíngwéi |
His disgusting behavior |
Son comportement dégoûtant |
Seu comportamento repugnante |
Su comportamiento desagradable |
Il suo comportamento disgustoso |
166 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
167 |
disgusting |
disgusting |
讨厌 |
tǎoyàn |
Disgusting |
Dégoûtant |
Nojento |
Asqueroso |
disgustoso |
168 |
nauseatingly |
nauseatingly |
nauseatingly |
nauseatingly |
Nauseatingly |
La nausée |
Nauseatingly |
Nauseabundamente |
nauseatingly |
169 |
nauseous feeling as if you want to vomit |
nauseous feeling as if you want to vomit |
恶心的感觉好像你想呕吐 |
ěxīn de gǎnjué
hǎoxiàng nǐ xiǎng ǒutù |
Nauseous feeling as if you want
to vomit |
Sensation de nausée comme si
vous voulez vomir |
Sensação de náusea como se você
quiser vomitar |
Sensación de náuseas como si
quisiera vomitar |
Sensazione di nausea come se
volesse vomitare |
170 |
恶心的;想呕吐的 |
ěxīn de; xiǎng
ǒutù de |
恶心的;想呕吐的 |
ěxīn de; xiǎng
ǒutù de |
Disgusting |
Dégoûtant |
Nojento |
Asqueroso |
Nausea, vomito pensare |
171 |
She felt dizzy and nauseous |
She felt dizzy and nauseous |
她感到头晕目眩,恶心 |
tā gǎndào tóuyūn
mùxuàn, ěxīn |
She felt dizzy and nauseous |
Elle se sentait étourdie et
nausée |
Ela sentiu-se tonta e enjoada |
Se sintió mareada y con
náuseas. |
Aveva le vertigini e la nausea |
172 |
她觉得头晕、恶心 |
tā juédé tóuyūn,
ěxīn |
她觉得头晕,恶心 |
tā juédé tóuyūn,
ěxīn |
She feels dizzy, disgusting |
Elle se sent étourdie,
dégoûtante |
Ela se sente tonta, nojenta |
Se siente mareada, asquerosa |
Si sente stordita, disgustosa |
173 |
making you
feel as if you want to vomit |
making you feel as if you want
to vomit |
让你感觉好像想要呕吐 |
ràng nǐ gǎnjué
hǎoxiàng xiǎng yào ǒutù |
Making you feel as if you want
to vomit |
Vous faire sentir comme si vous
vouliez vomir |
Fazendo você se sentir como se
quisesse vomitar |
Haciéndote sentir como si
quisieras vomitar |
Ti fa sentire come se volessi
vomitare |
174 |
令人作呕的;令人厌恶的 |
lìng rén zuò'ǒu de; lìng rén yànwù de |
令人作呕的;令人厌恶的 |
lìng rén zuò'ǒu de; lìng rén yànwù de |
Disgusting |
Dégoûtant |
Nojento |
Asqueroso |
Nauseante; disgustoso |
175 |
a nauseous smell |
a nauseous smell |
一股恶心的气味 |
yī gǔ ěxīn
de qìwèi |
a nauseous smell |
une odeur nauséabonde |
um cheiro enjoado |
un olor nauseabundo |
un odore nauseabondo |
176 |
令人作呕的气 |
lìng rén zuò'ǒu de qì |
令人作呕的气 |
lìng rén zuò'ǒu de qì |
Disgusting |
Dégoûtant |
Nojento |
Asqueroso |
gas sickening |
177 |
nautical connected with ships, sailors and sailing |
nautical connected with ships, sailors and sailing |
航海与船舶,水手和帆船有关 |
hánghǎi yǔ chuánbó,
shuǐshǒu hé fānchuán yǒuguān |
Nautical connected with ships,
sailors and sailing |
Nautique connecté avec les
navires, les marins et la voile |
Náutico conectado com navios,
marinheiros e vela |
Náutico conectado con barcos,
marineros y vela. |
Nautica connessa con navi,
marinai e vela |
178 |
航海的;海员的;船舶的 |
hánghǎi de; hǎiyuán
de; chuánbó de |
航海的;海员的;船舶的 |
hánghǎi de; hǎiyuán
de; chuánbó de |
Nautical; seafarer's; ship's |
Nautique; marin; navire |
Náutico, marítimo; |
Náutico; marino; barco |
Nautica; marinaio; nave |
179 |
nautical terms |
nautical terms |
航海术语 |
hánghǎi shùyǔ |
Nautical terms |
Termes nautiques |
Termos náuticos |
Términos náuticos |
Termini nautici |
180 |
航海术语 |
hánghǎi shùyǔ |
航海术语 |
hánghǎi shùyǔ |
Nautical terminology |
Terminologie nautique |
Terminologia náutica |
Terminología náutica |
Terminologia nautica |
181 |
nautical mile (also sea mile) a unit for measuring distance at sea; 1852 metres |
nautical mile (also sea
mile) a unit for measuring distance at
sea; 1852 metres |
海里(也是海里)一个测量海上距离的单位;
1852米 |
hǎilǐ (yěshì
hǎilǐ) yīgè cèliáng hǎishàng jùlí de dānwèi; 1852
mǐ |
Nautical mile (also sea mile) a
unit for measuring distance at sea; 1852 metres |
Mille nautique (aussi mille
marin) unité de mesure de la distance en mer: 1852 mètres |
Milha náutica (também milha
marítima) uma unidade para medir a distância no mar: 1852 metros |
Milla náutica (también milla
del mar) una unidad para medir la distancia en el mar; 1852 metros |
Miglio nautico (anche miglio
marino) un'unità per misurare la distanza in mare; 1852 metri |
182 |
海里(合 1 852 米) |
hǎilǐ (hé 1 852
mǐ) |
海里(合1
852米) |
hǎilǐ (hé 1 852
mǐ) |
Nautical mile (1 852 m) |
Mille nautique (1 852 m) |
Milha náutica (1 852 m) |
Milla náutica (1 852 m) |
Miglio nautico (1 852 m) |
183 |
nautilus a creature with a shell that lives in the sea. It has
tentacles around its
mouth and its shell fills with gas to help it float |
nautilus a creature with a
shell that lives in the sea. It has tentacles around its mouth and its shell
fills with gas to help it float |
鹦鹉螺一种生活在海中的生物。它的嘴周围有触手,它的外壳充满了气体以帮助它漂浮 |
yīngwǔ luó yī
zhǒng shēnghuó zài hǎizhōng de shēngwù. Tā de
zuǐ zhōuwéi yǒu chùshǒu, tā de wàiké
chōngmǎnle qìtǐ yǐ bāngzhù tā piāofú |
Nautilus a creature with a
shell that lives in the sea. It has tentacles around its mouth and its shell
fills with gas to help it float |
Nautilus est une créature avec
une coquille qui vit dans la mer. Il a des tentacules autour de la bouche et
sa coquille se remplit de gaz pour l'aider à flotter |
Nautilus uma criatura com uma
concha que vive no mar.Tem tentáculos ao redor de sua boca e sua concha se
enche de gás para ajudar a flutuar |
Nautilus, una criatura con un
caparazón que vive en el mar, tiene tentáculos alrededor de su boca y su
caparazón se llena de gas para ayudarla a flotar. |
Nautilus una creatura con un
guscio che vive nel mare, ha dei tentacoli intorno alla bocca e il suo guscio
si riempie di gas per aiutarlo a galleggiare |
184 |
鹦鹉螺 |
yīngwǔ luó |
鹦鹉螺 |
yīngwǔ luó |
Nautilus |
Nautilus |
Nautilus |
Nautilo |
nautilo |
185 |
鹦鹉螺一种生活在海中的生物。
它的嘴周围有触手,它的外壳充满了气体以帮助它漂浮 |
yīngwǔ luó yī
zhǒng shēnghuó zài hǎizhōng de shēngwù. Tā de
zuǐ zhōuwéi yǒu chùshǒu, tā de wàiké
chōngmǎnle qìtǐ yǐ bāngzhù tā piāofú |
鹦鹉螺一种生活在海中的生物。它的嘴周围有触手,它的外壳充满了气体以帮助它漂浮 |
yīngwǔ luó yī
zhǒng shēnghuó zài hǎizhōng de shēngwù. Tā de
zuǐ zhōuwéi yǒu chùshǒu, tā de wàiké
chōngmǎnle qìtǐ yǐ bāngzhù tā piāofú |
Nautilus is a living creature
in the sea. It has tentacles around its mouth and its outer shell is filled
with gas to help it float |
Nautilus est un être vivant
dans la mer. Il a des tentacules autour de la bouche et sa coque extérieure
est remplie de gaz pour l'aider à flotter |
Nautilus é uma criatura viva no
mar. Tem tentáculos ao redor de sua boca e sua casca externa está cheia de
gás para ajudar a flutuar |
Nautilus es una criatura
viviente en el mar. Tiene tentáculos alrededor de su boca y su capa externa
está llena de gas para ayudarlo a flotar. |
Nautilus è una creatura vivente
nel mare. Ha dei tentacoli intorno alla bocca e il suo guscio esterno è pieno
di gas per aiutarlo a galleggiare |
186 |
Navajo (also Navaho) |
Navajo (also Navaho) |
纳瓦霍人(也是纳瓦霍人) |
nà wǎ huò rén (yěshì
nà wǎ huò rén) |
Navajo (also Navaho) |
Navajo (également Navaho) |
Navajo (também Navaho) |
Navajo (también Navajo) |
Navajo (anche Navaho) |
187 |
Navajo or Navajos |
Navajo or Navajos |
纳瓦霍人或纳瓦霍人 |
nà wǎ huò rén huò nà
wǎ huò rén |
Navajo or Navajos |
Navajo ou Navajos |
Navajo ou Navajos |
Navajo o Navajos |
Navajo o Navajos |
188 |
a member of the largest
group of Native American people, most of whom live in the US states of
Arizona, New Mexico and Utah |
a member of the largest group of Native
American people, most of whom live in the US states of Arizona, New Mexico
and Utah |
美国原住民最大的一员,大多数人居住在美国亚利桑那州,新墨西哥州和犹他州 |
měiguó yuán zhùmín zuìdà de yī
yuán, dà duōshù rén jūzhù zài měiguó yǎlìsāngnà
zhōu, xīnmòxīgē zhōu hé yóutā zhōu |
a member of the largest
group of Native American people, most of whom live in the US states of
Arizona, New Mexico and Utah |
un membre du plus grand
groupe d'amérindiens, dont la plupart vivent dans les états américains de
l'Arizona, du Nouveau-Mexique et de l'Utah |
um membro do maior grupo
de nativos americanos, a maioria dos quais vive nos estados do Arizona, Novo
México e Utah. |
miembro del grupo más
grande de personas nativas americanas, la mayoría de las cuales viven en los
estados de Arizona, Nuevo México y Utah. |
un membro del più grande
gruppo di nativi americani, la maggior parte dei quali vive negli Stati Uniti
d'America in Arizona, New Mexico e Utah |
189 |
纳瓦霍人(美洲最大的土著民族成员,多数居于美国亚利桑那州、新墨西哥州和犹他州 |
nà wǎ huò rén (měizhōu zuìdà
de tǔzhù mínzú chéngyuán, duōshù jūyú měiguó
yǎlìsāngnà zhōu, xīnmòxīgē zhōu hé
yóutā zhōu |
纳瓦霍人(美洲最大的土著民族成员,多数居于美国亚利桑那州,新墨西哥州和犹他州 |
nà wǎ huò rén (měizhōu zuìdà
de tǔzhù mínzú chéngyuán, duōshù jūyú měiguó
yǎlìsāngnà zhōu, xīnmòxīgē zhōu hé
yóutā zhōu |
Navajo (the largest
indigenous member of the Americas, mostly in Arizona, New Mexico, and Utah) |
Navajo (le plus grand
membre autochtone des Amériques, principalement en Arizona, au
Nouveau-Mexique et en Utah) |
Navajo (o maior membro
indígena das Américas, principalmente no Arizona, Novo México e Utah) |
Navajo (el miembro
indígena más grande de las Américas, principalmente en Arizona, Nuevo México
y Utah) |
Navajo (il più grande
membro indigeno delle Americhe, principalmente in Arizona, New Mexico e Utah) |
190 |
naval connected with the navy of a country |
naval connected with the navy of a country |
海军与一个国家的海军相连 |
hǎijūn yǔ
yīgè guójiā dì hǎijūn xiānglián |
Naval connected with the navy
of a country |
Naval connecté avec la marine
d'un pays |
Naval conectou com a marinha de
um país |
Naval conectado con la marina
de un país |
Navale collegata alla marina di
un paese |
191 |
海军的 |
hǎijūn de |
海军的 |
hǎijūn de |
Naval |
Naval |
Naval |
Naval |
marina |
192 |
a naval base/officer/battle |
a naval base/officer/battle |
海军基地/军官/战斗 |
hǎijūn
jīdì/jūnguān/zhàndòu |
a naval base/officer/battle |
une base navale / officier /
bataille |
uma base naval / oficial /
batalha |
una base naval / oficial /
batalla |
una base / ufficiale /
battaglia navale |
193 |
海军基地/军官; 海战 |
hǎijūn
jīdì/jūnguān; hǎizhàn |
海军基地/军官;海战 |
hǎijūn
jīdì/jūnguān; hǎizhàn |
Naval base/officer; naval
battle |
Base navale / officier,
bataille navale |
Base / oficial naval; batalha
naval |
Base naval / oficial; batalla
naval |
Base / ufficiale navale;
battaglia navale |
194 |
海军基地/军官/战斗 |
hǎijūn
jīdì/jūnguān/zhàndòu |
海军基地/军官/战斗 |
hǎijūn
jīdì/jūnguān/zhàndòu |
Naval base/officer/battle |
Base navale / officier /
bataille |
Base naval / oficial / batalha |
Base naval / oficial / batalla |
Base navale / ufficiale /
battaglia |
195 |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
196 |
(also Navaratra) a Hindu festival
lasting for nine nights, which takes place in the autumn/fall |
(also Navaratra) a Hindu festival lasting for nine nights,
which takes place in the autumn/fall |
(也是Navaratra)一个持续九晚的印度教节日,在秋/秋季举行 |
(yěshì Navaratra)
yīgè chíxù jiǔ wǎn de yìndùjiào jiérì, zài qiū/qiūjì
jǔxíng |
(also Navaratra) a Hindu
festival lasting for nine nights, which takes place in the autumn/fall |
(également Navaratra) un
festival hindou d'une durée de neuf nuits, qui a lieu en automne / automne |
(também Navaratra) um festival
hindu com duração de nove noites, que ocorre no outono / outono |
(también Navaratra) un festival
hindú que dura nueve noches, que tiene lugar en otoño / otoño |
(anche Navaratra) un festival
indù della durata di nove notti, che si svolge in autunno / autunno |
197 |
那婆罗怛罗节,九夜节(印度教秋季的节日;历时九个夜晚 |
nà póluó dá luō jié,
jiǔ yè jié (yìndùjiào qiūjì de jiérì; lìshí jiǔ gè yèwǎn |
那婆罗怛罗节,九夜节(印度教秋季的节日;历时九个夜晚 |
nà póluó dá luō jié,
jiǔ yè jié (yìndùjiào qiūjì de jiérì; lìshí jiǔ gè yèwǎn |
Napoleon Festival, Nine Nights
Festival (Hindu Autumn Festival; lasts nine nights) |
Festival Napoléon, Festival des
neuf nuits (Festival d'automne hindou; dure neuf nuits) |
Napoleon Festival, Nine Nights
Festival (Festival Hindu de Outono; dura nove noites) |
Festival de Napoleón, Festival
de las nueve noches (Festival hindú de otoño; dura nueve noches) |
Napoleon Festival, Nine Nights
Festival (Hindu Autumn Festival; dura nove notti) |
198 |
nave the long central part of a church
where most of the seats are |
nave the long central part of a
church where most of the seats are |
在大多数座位所在的教堂的长中央部分 |
zài dà duōshù zuòwèi
suǒzài de jiàotáng de cháng zhōngyāng bùfèn |
Nave the long central part of a
church where most of the seats are |
La nef est la longue partie
centrale d’une église où la plupart des sièges sont |
Nave a parte central longa de
uma igreja onde a maioria dos assentos são |
Navega por la parte central
larga de una iglesia donde se encuentran la mayoría de los asientos |
Nave la lunga parte centrale di
una chiesa dove si trovano la maggior parte dei seggi |
199 |
教堂正厅 |
jiàotáng zhèngtīng |
教堂正厅 |
jiàotáng zhèngtīng |
Church main hall |
Hall principal de l'église |
Salão principal da igreja |
Salón principal de la iglesia |
Sala principale della chiesa |
200 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
201 |
transept |
transept |
耳堂 |
ěr táng |
Transept |
Transept |
Transepto |
Transepto |
transetto |
202 |
navel (also informal belly button) (also tummy
button) the small hollow part or lump in the middle of the stomach
where the umbilical cord was cut at birth |
navel (also informal belly
button) (also tummy button) the small
hollow part or lump in the middle of the stomach where the umbilical cord was
cut at birth |
肚脐(也是非正式的肚脐)(也是肚子纽扣)肚子中间的小空心部分或肿块,脐带在出生时被切断 |
dùqí (yěshìfēi
zhèngshì de dùqí)(yě shì dùzi niǔkòu) dùzi zhōngjiān de
xiǎo kōngxīn bùfèn huò zhǒngkuài, qídài zài
chūshēng shí bèi qiēduàn |
Navel (also informal belly
button) (also tummy button) the small hollow part or lump in the middle of
the stomach where the umbilical cord was cut at birth |
Nombril (également le bouton de
ventre informel) (aussi le bouton de ventre) la petite partie creuse ou une
grosseur au milieu du ventre où le cordon ombilical a été coupé à la
naissance |
Umbigo (também o umbigo
informal) (também o botão de barriga) a pequena parte oca ou protuberância no
meio do estômago onde o cordão umbilical se cortou no momento do nascimento |
Ombligo (también ombligo
informal) (también ombligo) la pequeña parte hueca o bulto en el medio del
estómago donde se cortó el cordón umbilical al nacer |
Ombelico (anche ombelico
informale) (anche ombelico) la piccola parte cava o nodulo nel mezzo dello
stomaco in cui il cordone ombelicale è stato tagliato alla nascita |
203 |
肚脐;脐 |
dùqí; qí |
肚脐,脐 |
dùqí, qí |
Navel |
Nombril |
Umbigo |
Ombligo |
Navel; ombelicale |
204 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
205 |
body |
body |
身体 |
shēntǐ |
Body |
Du corps |
Corpo |
Cuerpo |
corpo |
206 |
navel gazing (disapproving) the fact of thinking too much about a single issue and how it
could affect you, without thinking about other things that could also affect
the situation |
navel gazing (disapproving) the fact of thinking too
much about a single issue and how it could affect you, without thinking about
other things that could also affect the situation |
肚脐凝视(不赞成)过多地思考一个问题及其如何影响你的事实,而不考虑其他可能影响情况的事情 |
dùqí níngshì (bù zànchéng) guò
duō de sīkǎo yīgè wèntí jí qí rúhé yǐngxiǎng
nǐ de shìshí, ér bù kǎolǜ qítā kěnéng
yǐngxiǎng qíngkuàng de shìqíng |
Navel gazing (disapproving) the
fact of thinking too much about a single issue and how it could affect you,
without thinking about other things that could also affect the situation |
Le nombril regarde
(désapprouve) le fait de trop penser à un seul problème et à la façon dont
cela pourrait vous affecter, sans penser à autre chose qui pourrait aussi
affecter la situation |
Umbigo olhando (desaprovando) o
fato de pensar muito sobre um único assunto e como isso poderia afetá-lo, sem
pensar em outras coisas que também poderiam afetar a situação |
Ombligo mirando (desaprobando)
el hecho de pensar demasiado en un solo tema y cómo podría afectarlo, sin
pensar en otras cosas que también podrían afectar la situación |
L'ombelico guarda
(disapprovando) il fatto di pensare troppo a un singolo problema e di come
potrebbe influenzarti, senza pensare ad altre cose che potrebbero anche
influenzare la situazione |
207 |
一根筋;钻牛角尖 |
yī gēn jīn;
zuānniújiǎojiān |
一根筋,钻牛角尖 |
yī gēn jīn,
zuānniújiǎojiān |
a rib; a horn |
une côte, une corne |
uma costela, um chifre |
una costilla; un cuerno |
una costola; un corno |
208 |
navel
orange |
navel orange |
脐橙 |
qíchéng |
Navel orange |
Orange navel |
Laranja de umbigo |
Naranja Navel |
Arancia Navel |
209 |
a large orange without
seeds that has a part at the top that looks like a navel |
a large orange without seeds that has a part
at the top that looks like a navel |
没有种子的大橙子,顶部有一个看起来像肚脐的部分 |
méiyǒu zhǒngzǐ de dà chéngzi,
dǐngbù yǒu yīgè kàn qǐlái xiàng dùqí de bùfèn |
a large orange without
seeds that has a part at the top that looks like a navel |
une grosse orange sans
pépins qui a une partie en haut qui ressemble à un nombril |
uma grande laranja sem
sementes que tem uma parte no topo que parece um umbigo |
una naranja grande sin
semillas que tiene una parte en la parte superior que parece un ombligo |
una grande arancia senza
semi che ha una parte nella parte superiore che sembra un ombelico |
210 |
脐橙 |
qíchéng |
脐橙 |
qíchéng |
Navel orange |
Orange navel |
Laranja de umbigo |
Naranja Navel |
Arancia Navel |
211 |
navigable (of rivers, etc.河流等) |
navigable (of rivers, etc. Héliú děng) |
通航(河流等河流等) |
tōngháng (héliú děng
héliú děng) |
Navigable (of rivers, etc.
rivers, etc.) |
Navigable (des rivières, etc.
rivières, etc.) |
Navegável (de rios, etc. rios,
etc.) |
Navegable (de ríos, etc. ríos,
etc.) |
Navigabile (di fiumi, ecc.
Fiumi, ecc.) |
212 |
wide and deep
enough for ships and boats to sail on |
wide and deep enough for ships
and boats to sail on |
足够宽,足以让船只和船只航行 |
zúgòu kuān, zúyǐ ràng
chuánzhī hé chuánzhī hángxíng |
Wide and poor enough for ships
and boats to sail on |
Large et assez pauvre pour que
les navires et les bateaux puissent naviguer |
Largo e pobre o suficiente para
navios e barcos navegarem |
Lo suficientemente ancho y
pobre como para navegar en barcos y embarcaciones |
Largo e povero abbastanza per
le navi e le barche su cui navigare |
213 |
亩航行的;适于通航的 |
mǔ hángxíng de; shì yú
tōngháng de |
亩航行的;适于通航的 |
mǔ hángxíng de; shì yú
tōngháng de |
Mu sailing; suitable for
navigation |
Mu voile, adapté à la
navigation |
Mu vela, adequado para
navegação |
Vela Mu; apta para la
navegación |
Mu vela; adatto per la
navigazione |
214 |
navigability |
navigability |
通航 |
tōngháng |
Navigability |
Navigabilité |
Navegabilidade |
Navegabilidad |
navigabilità |
215 |
navigate |
navigate |
导航 |
dǎoháng |
Nav |
Nav |
Nav |
Nav |
navigare |
216 |
to find your position
or the position of your ship, plane, car etc. and the direction you need to
go in, for example by using a map |
to find your position or the position of
your ship, plane, car etc. And the direction you need to go in, for example
by using a map |
找到你的位置或你的船,飞机,汽车等的位置以及你需要进入的方向,例如使用地图 |
zhǎodào nǐ de wèizhì huò nǐ
de chuán, fēijī, qìchē děng de wèizhì yǐjí nǐ
xūyào jìnrù de fāngxiàng, lìrú shǐyòng dìtú |
To find your position or
the position of your ship, plane, car etc. and the direction you need to go
in, for example by using a map |
Pour trouver votre
position ou la position de votre navire, avion, voiture, etc. et la direction
dans laquelle vous devez vous rendre, par exemple en utilisant une carte |
Para encontrar a sua
posição ou a posição do seu navio, avião, carro etc. e a direção que você
precisa ir, por exemplo, usando um mapa |
Para encontrar su
posición o la posición de su barco, avión, automóvil, etc. y la dirección en
la que debe ir, por ejemplo, utilizando un mapa |
Per trovare la tua
posizione o la posizione della tua nave, aereo, auto ecc. E la direzione in
cui devi andare, ad esempio utilizzando una mappa |
217 |
导航;
确定 ( 船、飞机、汽车等)的位置和方向 |
dǎoháng; quèdìng (chuán,
fēijī, qìchē děng) de wèizhì hé fāngxiàng |
导航;确定(船,飞机,汽车等)的位置和方向 |
dǎoháng; quèdìng (chuán,
fēijī, qìchē děng) de wèizhì hé fāngxiàng |
Navigation; determine the
location and direction of (ship, airplane, car, etc.) |
Navigation: déterminer
l'emplacement et la direction de (bateau, avion, voiture, etc.) |
Navegação, determinar a
localização e direção de (navio, avião, carro, etc.) |
Navegación; determine la
ubicación y dirección de (barco, avión, automóvil, etc.) |
Navigazione; determinare la
posizione e la direzione di (nave, aereo, auto, ecc.) |
218 |
to navigate by
the stars |
to navigate by the stars |
按星星导航 |
àn xīngxīng
dǎoháng |
To navigate by the stars |
Naviguer par les étoiles |
Para navegar pelas estrelas |
Navegar por las estrellas |
Per navigare vicino alle stelle |
219 |
根据星辰确定航向 |
gēnjù xīngchén
quèdìng hángxiàng |
根据星辰确定航向 |
gēnjù xīngchén
quèdìng hángxiàng |
Determine the course according
to the stars |
Déterminer le parcours en
fonction des étoiles |
Determine o curso de acordo com
as estrelas |
Determina el rumbo según las
estrellas. |
Determina il corso in base alle
stelle |
220 |
按星星导航 |
àn xīngxīng
dǎoháng |
按星星导航 |
àn xīngxīng
dǎoháng |
Navigating by stars |
Navigation par étoiles |
Navegando pelas estrelas |
Navegando por estrellas |
Navigando per stelle |
221 |
I'll drive,
and you can navigate |
I'll drive, and you can
navigate |
我会开车,你可以导航 |
wǒ huì kāichē,
nǐ kěyǐ dǎoháng |
I'll drive, and you can navigate |
Je conduirai et vous pourrez
naviguer |
Eu vou dirigir e você pode
navegar |
Yo conduciré, y tú puedes
navegar |
Guiderò e tu potrai navigare |
222 |
我开车,你引路 |
wǒ kāichē,
nǐ yǐnlù |
我开车,你引路 |
wǒ kāichē,
nǐ yǐnlù |
I drive, you lead the way |
Je conduis, tu ouvres le chemin |
Eu dirijo, você lidera o
caminho |
Yo conduzco, tú lideras el
camino |
Guido, tu apri la strada |
223 |
我会开车,你可以导航 |
wǒ huì kāichē,
nǐ kěyǐ dǎoháng |
我会开车,你可以导航 |
wǒ huì kāichē,
nǐ kěyǐ dǎoháng |
I will drive, you can navigate |
Je vais conduire, vous pouvez
naviguer |
Eu vou dirigir, você pode
navegar |
Yo conduciré, puedes navegar |
Guiderò, puoi navigare |
224 |
How do you
navigate your way through a forest? |
How do you navigate your way
through a forest? |
你如何在森林中穿行? |
nǐ rúhé zài sēnlín
zhōng chuānxíng? |
How do you navigate your way
through a forest? |
Comment naviguez-vous dans une
forêt? |
Como você navega em uma
floresta? |
¿Cómo navegas por un bosque? |
Come ti fai strada attraverso
una foresta? |
225 |
你怎么才能设法走出森林? |
Nǐ zěnme cáinéng
shèfǎ zǒuchū sēnlín? |
你怎么才能设法走出森林? |
Nǐ zěnme cáinéng
shèfǎ zǒuchū sēnlín? |
How can you manage to get out
of the forest? |
Comment pouvez-vous réussir à
sortir de la forêt? |
Como você consegue sair da
floresta? |
¿Cómo puedes salir del bosque? |
Come riesci a uscire dalla
foresta? |
226 |
to sail along,
over or through a sea, river etc |
To sail along, over or through
a sea, river etc |
沿着海,河等航行,穿越或穿过 |
Yánzhe hǎi, hé děng
hángxíng, chuānyuè huò chuānguò |
To sail along, over or through
a sea, river etc |
Naviguer sur une mer, une
rivière, etc. |
Para navegar ao longo, através
de um mar, rio, etc. |
Para navegar a lo largo, sobre
o a través de un mar, río, etc. |
Per navigare lungo, sopra o
attraverso un mare, fiume ecc |
227 |
航行;航海;横渡 |
hángxíng; hánghǎi; héngdù |
航行;航海;横渡 |
hángxíng; hánghǎi; héngdù |
Sailing; sailing; crossing |
Voile, voile, traversée |
Vela, vela, travessia |
Vela, vela, travesía |
Vela; vela; attraversamento |
228 |
the river became too narrow and shallow to navigate. ? |
the river became too narrow and
shallow to navigate. ? |
这条河变得太窄而且很浅。
? |
zhè tiáo hé biàn dé tài
zhǎi érqiě hěn qiǎn. ? |
The river became too narrow and
shallow to navigate. |
La rivière est devenue trop
étroite et peu profonde pour naviguer. |
O rio ficou muito estreito e
raso para navegar. |
El río se volvió demasiado
estrecho y poco profundo para navegar. |
Il fiume divenne troppo stretto
e poco profondo per navigare. |
229 |
河道变得又窄又浅,无法航行 |
Hédào biàn dé yòu zhǎi yòu
qiǎn, wúfǎ hángxíng |
河道变得又窄又浅,无法航行 |
Hédào biàn dé yòu zhǎi yòu
qiǎn, wúfǎ hángxíng |
The river became narrow and
shallow and could not sail |
La rivière est devenue étroite
et peu profonde et ne pouvait plus naviguer |
O rio ficou estreito e raso e
não podia navegar |
El río se volvió estrecho y
poco profundo y no pudo navegar |
Il fiume divenne stretto e poco
profondo e non riuscì a navigare |
230 |
这条河变得太窄而且很浅。? |
zhè tiáo hé biàn dé tài
zhǎi érqiě hěn qiǎn.? |
这条河变得太窄而且很浅? |
zhè tiáo hé biàn dé tài
zhǎi érqiě hěn qiǎn? |
The river has become too narrow
and shallow. ? |
La rivière est devenue trop
étroite et peu profonde. ? |
O rio se tornou muito estreito
e raso. ? |
El río se ha vuelto demasiado
estrecho y poco profundo. ? |
Il fiume è diventato troppo
stretto e poco profondo. ? |
231 |
to find the
right way to deal with a difficult or complicated situation |
To find the right way to deal
with a difficult or complicated situation |
找到处理困难或复杂情况的正确方法 |
Zhǎodào chǔlǐ
kùnnán huò fùzá qíngkuàng de zhèngquè fāngfǎ |
To find the right way to deal
with a difficult or complicated situation |
Trouver le bon moyen de faire
face à une situation difficile ou compliquée |
Para encontrar o caminho certo
para lidar com uma situação difícil ou complicada |
Para encontrar la manera
correcta de lidiar con una situación difícil o complicada |
Per trovare il modo giusto di
affrontare una situazione difficile o complicata |
232 |
找到正确方法(对付困难复杂的情况) |
zhǎodào zhèngquè
fāngfǎ (duìfù kùn nàn fùzá de qíngkuàng) |
找到正确方法(对付困难复杂的情况) |
zhǎodào zhèngquè
fāngfǎ (duìfù kùn nàn fùzá de qíngkuàng) |
Find the right way (to deal
with difficult and complicated situations) |
Trouver le bon moyen (pour
faire face à des situations difficiles et compliquées) |
Encontre o caminho certo (para
lidar com situações difíceis e complicadas) |
Encuentre el camino correcto
(para lidiar con situaciones difíciles y complicadas) |
Trova la strada giusta (per
affrontare situazioni difficili e complicate) |
233 |
找到处理困难或复杂情况的正确方法 |
zhǎodào chǔlǐ
kùnnán huò fùzá qíngkuàng de zhèngquè fāngfǎ |
找到处理困难或复杂情况的正确方法 |
zhǎodào chǔlǐ
kùnnán huò fùzá qíngkuàng de zhèngquè fāngfǎ |
Find the right way to handle
difficult or complicated situations |
Trouver le bon moyen de gérer
des situations difficiles ou compliquées |
Encontre o caminho certo para
lidar com situações difíceis ou complicadas |
Encuentre la manera correcta de
manejar situaciones difíciles o complicadas |
Trova il modo giusto per
gestire situazioni difficili o complicate |
234 |
We next had to
navigate a complex network of committees |
We next had to navigate a
complex network of committees |
接下来,我们必须在复杂的委员会网络中进行导航 |
jiē xiàlái, wǒmen
bìxū zài fùzá de wěiyuánhuì wǎngluò zhōng jìnxíng
dǎoháng |
We next had to navigate a
complex network of committees |
Nous avons ensuite dû naviguer
dans un réseau complexe de comités |
Em seguida, tivemos que navegar
em uma complexa rede de comitês |
Luego tuvimos que navegar por
una compleja red de comités |
Successivamente abbiamo dovuto
navigare in una complessa rete di comitati |
235 |
我们下一步必须设法使各级委员会予以通过 |
wǒmen xià yībù
bìxū shèfǎ shǐ gè jí wěiyuánhuì yǔyǐ
tōngguò |
我们下一步必须设法使各级委员会予以通过 |
wǒmen xià yībù
bìxū shèfǎ shǐ gè jí wěiyuánhuì yǔyǐ
tōngguò |
Our next step must be to get
the committees at all levels to pass |
Notre prochaine étape doit être
de faire passer les comités à tous les niveaux |
Nosso próximo passo deve ser
fazer com que os comitês em todos os níveis passem |
Nuestro siguiente paso debe ser
lograr que los comités de todos los niveles pasen |
Il nostro prossimo passo deve
essere quello di far passare i comitati a tutti i livelli |
236 |
(computing ) to find your way around on the
Internet or on a particular website |
(computing) to find your way
around on the Internet or on a particular website |
(计算)在互联网或特定网站上找到自己的方式 |
(jìsuàn) zài hùliánwǎng
huò tèdìng wǎngzhàn shàng zhǎodào zìjǐ de fāngshì |
(computing ) to find your way
around on the Internet or on a particular website |
(informatique) pour se repérer
sur Internet ou sur un site Web particulier |
(computação) para encontrar o
caminho na Internet ou em um site específico |
(informática) para orientarse en
Internet o en un sitio web en particular |
(informatica) per orientarsi su
Internet o su un determinato sito Web |
237 |
(在互联网或网站上)导航 |
(zài hùliánwǎng huò
wǎngzhàn shàng) dǎoháng |
(在互联网或网站上)导航 |
(zài hùliánwǎng huò
wǎngzhàn shàng) dǎoháng |
(on the internet or on the
website) navigation |
(sur internet ou sur le site)
navigation |
(na internet ou no site)
navegação |
(en internet o en el sitio web)
navegación |
(su Internet o sul sito Web)
navigazione |
238 |
(计算)在互联网或特定网站上找到自己的方式 |
(jìsuàn) zài hùliánwǎng
huò tèdìng wǎngzhàn shàng zhǎodào zìjǐ de fāngshì |
(计算)在互联网或特定网站上找到自己的方式 |
(jìsuàn) zài hùliánwǎng
huò tèdìng wǎngzhàn shàng zhǎodào zìjǐ de fāngshì |
(calculate) ways to find
yourself on the internet or on a particular website |
(calculez) les moyens de vous
retrouver sur Internet ou sur un site Web particulier |
(calcular) maneiras de se
encontrar na internet ou em um site específico |
(calcular) formas de
encontrarse en Internet o en un sitio web en particular |
(calcola) modi per ritrovarti
su Internet o su un determinato sito web |
239 |
navigation the skill or the process of planning a route for a ship or
other vehicle and taking it there |
navigation the skill or the process of planning a
route for a ship or other vehicle and taking it there |
导航技能或为船舶或其他车辆规划路线并将其带到那里的过程 |
dǎoháng jìnéng huò wèi
chuánbó huò qítā chēliàng guīhuà lùxiàn bìng jiāng qí
dàidào nàlǐ de guòchéng |
Navigation the skill or the
process of planning a route for a ship or other vehicle and taking it there |
Naviguer sur l'habileté ou le
processus de planification d'un itinéraire pour un navire ou un autre
véhicule et l'y emmener |
Navegar na habilidade ou no
processo de planejar uma rota para um navio ou outro veículo e levá-lo até lá |
Navegue la habilidad o el
proceso de planificar una ruta para un barco u otro vehículo y llevarlo allí |
Naviga l'abilità o il processo
di pianificazione di un percorso per una nave o un altro veicolo e portalo lì |
240 |
导航;领航 |
dǎoháng; lǐngháng |
导航;领航 |
dǎoháng; lǐngháng |
Navigation |
De navigation |
Navegação |
La navegación |
Navigazione; pilot |
241 |
navigation
systems |
navigation systems |
导航系统 |
dǎoháng xìtǒng |
Navigation systems |
Systèmes de navigation |
Sistemas de navegação |
Sistemas de navegación |
Sistemi di navigazione |
242 |
导’航系统 |
dǎo’ háng xìtǒng |
导”航系统 |
dǎo” háng xìtǒng |
Navigation System |
Système de navigation |
Sistema de navegação |
Sistema de navegación |
Sistema di navigazione |
243 |
an expert in
navigation |
an expert in navigation |
导航专家 |
dǎoháng zhuānjiā |
An expert in navigation |
Un expert en navigation |
Um especialista em navegação |
Un experto en navegación |
Un esperto di navigazione |
244 |
导航专家 |
dǎoháng
zhuānjiā |
导航专家 |
dǎoháng zhuānjiā |
Navigation expert |
Expert en navigation |
Especialista em navegação |
Experto en navegación |
Esperto di navigazione |
245 |
the movement
of ships or aircraft |
the movement of ships or
aircraft |
船舶或飞机的运动 |
chuánbó huò fēijī de
yùndòng |
The movement of ships or
aircraft |
Le mouvement des navires ou des
avions |
O movimento de navios ou
aeronaves |
El movimiento de barcos o
aeronaves. |
Il movimento di navi o
aeromobili |
246 |
航行 |
hángxíng |
航行 |
hángxíng |
Sailing |
La voile |
Vela |
Vela |
vela |
247 |
the right of
navigation through international waters |
the right of navigation through
international waters |
通过国际水域航行的权利 |
tōngguò guójì shuǐyù
hángxíng de quánlì |
The right of navigation through
international waters |
Le droit de navigation dans les
eaux internationales |
O direito de navegar pelas águas
internacionais |
El derecho de navegación por
aguas internacionales. |
Il diritto di navigazione
attraverso le acque internazionali |
248 |
通过国际水域的航行权 |
tōngguò guójì shuǐyù
de hángxíng quán |
通过国际水域的航行权 |
tōngguò guójì shuǐyù
de hángxíng quán |
Navigation rights through
international waters |
Droits de navigation dans les
eaux internationales |
Direitos de navegação em águas
internacionais |
Derechos de navegación por
aguas internacionales. |
Diritti di navigazione
attraverso le acque internazionali |
249 |
通过国际水域航行的权利 |
tōngguò guójì shuǐyù
hángxíng de quánlì |
通过国际水域航行的权利 |
tōngguò guójì shuǐyù
hángxíng de quánlì |
The right to sail through
international waters |
Le droit de naviguer dans les
eaux internationales |
O direito de navegar pelas
águas internacionais |
El derecho a navegar por aguas
internacionales. |
Il diritto di navigare
attraverso acque internazionali |
250 |
navigational |
navigational |
航 |
háng |
Navigational |
Navigation |
Navegacional |
De navegación |
navigazione |
251 |
navigational
aids |
navigational aids |
导航设备 |
dǎoháng shèbèi |
Navigational aids |
Aides à la navigation |
Ajudas de navegação |
Ayudas a la navegación |
Aiuti alla navigazione |
252 |
导航设备 |
dǎoháng shèbèi |
导航设备 |
dǎoháng shèbèi |
Navigation device |
Appareil de navigation |
Dispositivo de navegação |
Dispositivo de navegación |
Dispositivo di navigazione |
253 |
导航器材 |
dǎoháng qìcái |
导航器材 |
dǎoháng qìcái |
Navigation equipment |
Équipement de navigation |
Equipamento de navegação |
Equipo de navegación |
Apparecchiature di navigazione |
254 |
navigator a person who navigates, for example on a ship or an aircraft |
navigator a person who navigates, for example on a
ship or an aircraft |
导航员,例如在船上或飞机上导航的人 |
dǎoháng yuán, lìrú zài
chuánshàng huò fēijī shàng dǎoháng de rén |
Navigator a person who
navigates, for example on a ship or an aircraft |
Navigateur une personne qui
navigue, par exemple sur un navire ou un avion |
Navegador uma pessoa que navega,
por exemplo em um navio ou uma aeronave |
Navegador: una persona que
navega, por ejemplo, en un barco o en un avión. |
Navigatore di una persona che
naviga, ad esempio su una nave o un aereo |
255 |
(飞机、船舶等上的)航行者,航海者,驾驶员,领航员 |
(fēijī, chuánbó děng shàng
de) hángxíng zhě, hánghǎi zhě, jiàshǐ yuán, lǐngháng
yuán |
(飞机,船舶等上的)航行者,航海者,驾驶员,领航员 |
(fēijī, chuánbó děng shàng
de) hángxíng zhě, hánghǎi zhě, jiàshǐ yuán, lǐngháng
yuán |
Voyager (voyager, pilot,
navigator) |
Voyager (voyageur,
pilote, navigateur) |
Voyager (voyager, piloto,
navegador) |
Voyager (viajero, piloto,
navegante) |
Voyager (voyager, pilot,
navigator) |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|