A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  narrow band 1330 1330 nark abc image
1 a narcotics agent (a police officer investigating the illegal trade in drugs) A narcotics agent (a police officer investigating the illegal trade in drugs) 麻醉品代理人(调查非法毒品交易的警务人员) Mázuì pǐn dàilǐ rén (diàochá fēifǎ dúpǐn jiāoyì de jǐng wù rényuán) ein Betäubungsmittelagent (ein Polizeibeamter, der den illegalen Handel mit Drogen untersucht)
2 缉毒警察 jīdú jǐngchá 缉毒警察 jīdú jǐngchá Drogenpolizei
3 medical medical Medical
4 Doktor
5 a substance that relaxes you, reduces pain or makes you sleep a substance that relaxes you, reduces pain or makes you sleep 一种让你放松,减轻疼痛或让你入睡的物质 yī zhǒng ràng nǐ fàngsōng, jiǎnqīng téngtòng huò ràng nǐ rùshuì de wùzhí Eine Substanz, die Sie entspannt, Schmerzen lindert oder zum Schlafen bringt
6 麻醉性镇痛药;镇静剂;麻醉药 mázuì xìng zhèn tòng yào; zhènjìngjì; mázuì yào 麻醉性镇痛药;镇静剂;麻醉药 mázuì xìng zhèn tòng yào; zhènjìngjì; mázuì yào Betäubungsmittel, Beruhigungsmittel, Betäubungsmittel
7 a mild narcotic a mild narcotic 温和的麻醉剂 wēnhé de mázuìjì ein mildes Betäubungsmittel
8 药娃温和的镇静剂 yào wá wēnhé de zhènjìngjì 药娃温和的镇静剂 yào wá wēnhé de zhènjìngjì Mildes Beruhigungsmittel
9 of a drug  of a drug  一种药物 yī zhǒng yàowù Von einer Droge
10 药物 yàowù 药物 yàowù Droge
11 that affects your mind in a harmful way  that affects your mind in a harmful way  以有害的方式影响你的思想 yǐ yǒuhài de fāngshì yǐngxiǎng nǐ de sīxiǎng Das wirkt sich in schädlicher Weise auf Ihren Geist aus
12 致幻的;由醉的 zhì huàn de; yóu zuì de 致幻的;由醉的 zhì huàn de; yóu zuì de Illusorisch
13 of a substance  of a substance  一种物质 yī zhǒng wùzhí Einer Substanz
14 物质  wùzhí  物质 wùzhí Substanz
15 making you sleep  making you sleep  让你入睡 ràng nǐ rùshuì Lass dich schlafen
16 催眠的 cuīmián de 催眠的 cuīmián de Hypnotisch
17 a mild narcotic effect  a mild narcotic effect  温和的麻醉效果 wēnhé de mázuì xiàoguǒ eine milde betäubende Wirkung
18 温和的催眠作用 wēnhé de cuīmián zuòyòng 温和的催眠作用 wēnhé de cuīmián zuòyòng Leichte Hypnose
19 nark ( slang) a person who is friendly with criminals and who gives the police information about them nark (slang) a person who is friendly with criminals and who gives the police information about them nark(俚语)一个与罪犯友好并向警方提供有关他们信息的人 nark(lǐyǔ) yīgè yǔ zuìfàn yǒuhǎo bìng xiàng jǐngfāng tígōng yǒuguān tāmen xìnxī de rén Nark (Slang) eine Person, die mit Kriminellen befreundet ist und der Polizei Informationen über sie gibt
20 警察的线人 jǐngchá de xiàn rén 警察的线人 jǐngchá de xiàn rén Polizei-Informant
21 narked narked 有些恼火 yǒuxiē nǎohuǒ Genickt
22  (old fashioned, informal)  (old fashioned, informal)  (老式的,非正式的)  (lǎoshì de, fēi zhèngshì de)  (altmodisch, informell)
23 annoyed  annoyed  懊恼 àonǎo Genervt
24 厌烦;苦恼;恼火  yànfán; kǔnǎo; nǎohuǒ  厌烦;苦恼;恼火 yànfán; kǔnǎo; nǎohuǒ Gelangweilt, genervt, genervt
25 narky  narky  yuān Narky
26 narkier narkier narkier narkier Narkier
27 narkiest narkiest narkiest narkiest Narkiest
28  ( informal)   (informal)   (非正式)  (fēi zhèngshì)  (informell)
29 easily becoming angry or annoyed ; easily becoming angry or annoyed; 容易生气或生气; róngyì shēngqì huò shēngqì; Leicht wütend oder verärgert zu werden;
30 易脾的; 气环的 yì pí de; píqì huán de 易脾的;脾气环的 yì pí de; píqì huán de Temperament
31 容易生气或生气 róngyì shēngqì huò shēngqì 容易生气或生气 róngyì shēngqì huò shēngqì Leicht zu ärgern oder wütend
32 narrate narrate 叙事 xùshì Erzählen Sie
33  (formal)   (formal)   (正式)  (zhèngshì)  (formal)
34 to tell a story  to tell a story  讲故事 jiǎng gùshì Eine Geschichte erzählen
35 讲(故事);叙述 jiǎng (gùshì); xùshù 讲(故事);叙述 jiǎng (gùshì); xùshù Sprechen Sie (Geschichte); Erzählung
36 讲故事 jiǎng gùshì 讲故事 jiǎng gùshì Geschichten erzählen
37 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym
38 relate relate 涉及 shèjí Beziehung
39 She entertained them by narrating her adventures in Africa. She entertained them by narrating her adventures in Africa. 她通过叙述她在非洲的冒险经历来娱乐他们。 tā tōngguò xùshù tā zài fēizhōu de màoxiǎn jīnglì lái yúlè tāmen. Sie unterhielt sie, indem sie ihre Abenteuer in Afrika erzählte.
40  她讲述她在非洲的历险来使他们开心  Tā jiǎngshù tā zài fēizhōu de lìxiǎn lái shǐ tāmen kāixīn  她讲述她在非洲的历险来使他们开心  Tā jiǎngshù tā zài fēizhōu de lìxiǎn lái shǐ tāmen kāixīn  Sie erzählt von ihren Abenteuern in Afrika, um sie glücklich zu machen.
41 to speak the words that form the text of a documentary film or programme to speak the words that form the text of a documentary film or programme 说出构成纪录片或节目文字的词语 shuō chū gòuchéng jìlùpiàn huò jiémù wénzì de cíyǔ Die Worte sprechen, die den Text eines Dokumentarfilms oder Programms bilden
42 给(纪录片或节目)作解说 gěi (jìlùpiàn huò jiémù) zuò jiěshuō 给(纪录片或节目)作解说 gěi (jìlùpiàn huò jiémù) zuò jiěshuō Erklären (Dokumentarfilm oder Programm)
43 The film was narrated by Andrew Sachs The film was narrated by Andrew Sachs 这部电影由安德鲁萨克斯讲述 zhè bù diànyǐng yóu āndélǔ sàkèsī jiǎngshù Der Film wurde von Andrew Sachs erzählt
44 这部电影是由安德鲁•萨克斯解说的 zhè bù diànyǐng shì yóu āndélǔ•sàkèsī jiěshuō de 这部电影是由安德鲁•萨克斯解说的 zhè bù diànyǐng shì yóu āndélǔ•sàkèsī jiěshuō de Dieser Film wurde von Andrew Sachs erklärt.
45 narration narration 记叙文 jìxùwén Erzählung
46 (formal)  (formal)  (正式) (zhèngshì) (formal)
47  the act or process of telling a story, especially in a novel, a film/movie or a play  the act or process of telling a story, especially in a novel, a film/movie or a play  讲故事的行为或过程,特别是在小说,电影/电影或戏剧中  jiǎng gùshì de xíngwéi huò guòchéng, tèbié shì zài xiǎoshuō, diànyǐng/diànyǐng huò xìjù zhōng  Die Handlung oder der Vorgang des Erzählens einer Geschichte, insbesondere in einem Roman, einem Film / Film oder einem Theaterstück
48  (尤指小说、电影或戏剧中的)叙迷,讲述  (yóu zhǐ xiǎoshuō, diànyǐng huò xìjù zhōng de) xù mí, jiǎngshù  (尤指小说,电影或戏剧中的)叙迷,讲述  (yóu zhǐ xiǎoshuō, diànyǐng huò xìjù zhōng de) xù mí, jiǎngshù  (besonders in einem Roman, Film oder Drama)
49 a description of events that is spoken during a film/movie, a play, etc. or with music  a description of events that is spoken during a film/movie, a play, etc. Or with music  在电影/电影,戏剧等或音乐中讲述的事件的描述 zài diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng huò yīnyuè zhōng jiǎngshù de shìjiàn de miáoshù eine Beschreibung von Ereignissen, die während eines Films / Films, eines Theaterstücks usw. oder mit Musik gesprochen werden
50 (电影、戏齒等中对情节的)解说;旁白 (diànyǐng, xì chǐ děng zhōng duì qíngjié de) jiěshuō; pángbái (电影,戏齿等中对情节的)解说;旁白 (diànyǐng, xì chǐ děng zhōng duì qíngjié de) jiěshuō; pángbái Interpretation der Handlung im Film, des Dramas usw .;
51 在电影/电影,戏剧等或音乐中讲述的事件的描述 zài diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng huò yīnyuè zhōng jiǎngshù de shìjiàn de miáoshù 在电影/电影,戏剧等或音乐中讲述的事件的描述 zài diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng huò yīnyuè zhōng jiǎngshù de shìjiàn de miáoshù Beschreibung des Ereignisses in einem Film / Film, Drama usw. oder Musik erzählt
52 He recorded the narration for the production He recorded the narration for the production 他记录了制作的叙述 tā jìlùle zhìzuò de xùshù Er hat die Erzählung für die Produktion aufgenommen
53 他录制了这部作品的解说 tā lùzhìle zhè bù zuòpǐn de jiěshuō cí 他录制了这部作品的解说词 tā lùzhìle zhè bù zuòpǐn de jiěshuō cí Er hat den Kommentar zu dieser Arbeit aufgenommen.
54 他记录了制作的叙述 tā jìlùle zhìzuò de xùshù 他记录了制作的叙述 tā jìlùle zhìzuò de xùshù Er nahm die Erzählung der Produktion auf
55 narrative  (formal) narrative  (formal) 叙事(正式) xùshì (zhèngshì) Erzählung (formal)
56 a description of events, especially in a novel  a description of events, especially in a novel  事件的描述,特别是在小说中 shìjiàn de miáoshù, tèbié shì zài xiǎoshuō zhōng eine Beschreibung der Ereignisse, insbesondere in einem Roman
57 (尤指小说中的)描述, 叙述 (yóu zhǐ xiǎoshuō zhōng de) miáoshù, xùshù (尤指小说中的)描述,叙述 (yóu zhǐ xiǎoshuō zhōng de) miáoshù, xùshù Beschreibung (im Roman)
58 synonym story synonym story 同义词故事 tóngyìcí gùshì Synonym Geschichte
59 a gripping narrative of their journey up the Amazon a gripping narrative of their journey up the Amazon 他们在亚马逊上旅程的一个令人揪心的叙述 tāmen zài yàmǎxùn shàng lǚchéng de yīgè lìng rén jiūxīn de xùshù eine packende Erzählung ihrer Reise den Amazonas hinauf
60 他们沿亚為孙河而上的心弦的描述 tāmen yán yà wèi sūn hé ér shàng de kòurénxīnxián de miáoshù 他们沿亚为孙河而上的扣人心弦的描述 tāmen yán yà wèi sūn hé ér shàng de kòurénxīnxián de miáoshù Ihre packenden Beschreibungen entlang des Flusses Yahe
61 他们在亚马逊上旅程的一个令人揪心的叙述  tāmen zài yàmǎxùn shàng lǚchéng de yīgè lìng rén jiūxīn de xùshù  他们在亚马逊上旅程的一个令人揪心的叙述 tāmen zài yàmǎxùn shàng lǚchéng de yīgè lìng rén jiūxīn de xùshù Eine herzzerreißende Erzählung ihrer Reise auf Amazon
62 the actprocess or skill of telling a story the act,process or skill of telling a story 讲故事的行为,过程或技巧 jiǎng gùshì de xíngwéi, guòchéng huò jìqiǎo Die Handlung, der Prozess oder die Fähigkeit, eine Geschichte zu erzählen
63  讲故事; 叙述;叙事技巧  jiǎng gùshì; xùshù; xùshì jìqiǎo  讲故事;叙述;叙事技巧  jiǎng gùshì; xùshù; xùshì jìqiǎo  Geschichtenerzählen, Erzählen, Erzählen
64 讲故事的行为,过程或技巧 jiǎng gùshì de xíngwéi, guòchéng huò jìqiǎo 讲故事的行为,过程或技巧 jiǎng gùshì de xíngwéi, guòchéng huò jìqiǎo Storytelling-Verhalten, -Prozess oder -Fertigkeit
65 The novel contains too much dialogue and not enough narrative The novel contains too much dialogue and not enough narrative 这部小说包含太多对话而没有足够的叙述 zhè bù xiǎoshuō bāohán tài duō duìhuà ér méiyǒu zúgòu de xùshù Der Roman enthält zu viel Dialog und zu wenig Erzählung
66 这部小说对话过多,而叙述不足 zhè bù xiǎoshuō duìhuàguò duō, ér xùshù bùzú 这部小说对话过多,而叙述不足 zhè bù xiǎoshuō duìhuàguò duō, ér xùshù bùzú Dieser Roman hat zu viele Gespräche und unzureichende Erzählung
67 narrative  narrative  叙述 xùshù Erzählung
68 narrative  fiction narrative  fiction 叙事小说 xùshì xiǎoshuō Erzählende Fiktion
69 叙事小说 xùshì xiǎoshuō 叙事小说 xùshì xiǎoshuō Erzählroman
70 narrator   narrator   叙述者 xùshù zhě Erzähler
71 a person who tells a story, especially in a book, play or film/movie; the person who speaks the words in a television programme but who does not appear in it  a person who tells a story, especially in a book, play or film/movie; the person who speaks the words in a television programme but who does not appear in it  讲故事的人,特别是书,戏剧或电影/电影;在电视节目中讲话的人但没有出现在电视节目中的人 jiǎng gùshì de rén, tèbié shì shū, xìjù huò diànyǐng/diànyǐng; zài diànshì jiémù zhōng jiǎnghuà de rén dàn méiyǒu chūxiàn zài diànshì jiémù zhōng de rén eine Person, die eine Geschichte erzählt, insbesondere in einem Buch, Theaterstück oder Film / Film, die die Worte in einer Fernsehsendung spricht, aber nicht in ihr vorkommt
72 (书、戏剧或电影中的)叙述者,讲述者;(电视节目中的)幕后解说员;旁白员 (shū, xìjù huò diànyǐng zhōng de) xùshù zhě, jiǎngshù zhě;(diànshì jiémù zhōng de) mùhòu jiěshuō yuán; pángbái yuán (书,戏剧或电影中的)叙述者,讲述者;(电视节目中的)幕后解说员;旁白员 (shū, xìjù huò diànyǐng zhōng de) xùshù zhě, jiǎngshù zhě;(diànshì jiémù zhōng de) mùhòu jiěshuō yuán; pángbái yuán ein Erzähler (in einem Buch, Drama oder Film), ein Erzähler, ein Kommentator hinter den Kulissen (in einer Fernsehsendung), ein Erzähler
73 a first-person narrator a first-person narrator 第一人称叙述者 dì yīrénchēng xùshù zhě ein Ich-Erzähler
74 第一人称叙述者 dì yīrénchēng xùshù zhě 第一人称叙述者 dì yīrénchēng xùshù zhě Ich-Erzähler
75  narrow,narrower, narrowest  narrow,narrower, narrowest  狭窄,狭窄,最窄  xiázhǎi, xiázhǎi, zuì zhǎi  Schmaler, schmaler, schmalster
76 measuring a short distance from one side to the other, especially in relation to length  measuring a short distance from one side to the other, especially in relation to length  测量从一侧到另一侧的短距离,特别是与长度有关 cèliáng cóng yī cè dào lìng yī cè de duǎn jùlí, tèbié shì yǔ chángdù yǒuguān Messen eines kurzen Abstands von einer Seite zur anderen, insbesondere in Bezug auf die Länge
77 狭窄的;窄小的 xiázhǎi de; zhǎi xiǎo de 狭窄的;窄小的 xiázhǎi de; zhǎi xiǎo de Schmal, schmal
78 narrow streets  narrow streets  狭窄的街道 xiázhǎi de jiēdào Schmale Gassen
79 狭窄的街道 xiázhǎi de jiēdào 狭窄的街道 xiázhǎi de jiēdào Schmale Straße
80 a narrow bed/doorway/shelf a narrow bed/doorway/shelf 狭窄的床/门口/架子 xiázhǎi de chuáng/ménkǒu/jiàzi ein schmales Bett / Tür / Regal
81 狭窄的床/门口/架子 xiázhǎi de chuáng/ménkǒu/jiàzi 狭窄的床/门口/架子 xiázhǎi de chuáng/ménkǒu/jiàzi Schmales Bett / Tür / Regal
82 narrow shoulders/hips  narrow shoulders/hips  窄肩/臀部 zhǎi jiān/túnbù Schmale Schultern / Hüften
83 窄小的肩 /臀部 zhǎi xiǎo de jiāntóu/túnbù 窄小的肩头/臀部 zhǎi xiǎo de jiāntóu/túnbù Enge Schulter / Hüfte
84  There was only a narrow gap between the bed and the wall.  There was only a narrow gap between the bed and the wall.  床和墙之间只有一个狭窄的间隙。  chuáng hé qiáng zhī jiān zhǐyǒu yīgè xiázhǎi de jiànxì.  Es gab nur eine schmale Lücke zwischen dem Bett und der Wand.
85  床和墙之间只,有一条窄缝  Chuáng hé qiáng zhī jiān zhǐ, yǒu yītiáo zhǎi fèng  床和墙之间只,有一条窄缝  Chuáng hé qiáng zhī jiān zhǐ, yǒu yītiáo zhǎi fèng  Nur zwischen dem Bett und der Wand gibt es einen schmalen Schlitz
86 (figurative) (figurative) (喻) (yù) (bildlich)
87 The narrow confines of prison life  The narrow confines of prison life  监狱生活的狭窄范围 jiānyù shēnghuó de xiázhǎi fànwéi Die engen Grenzen des Gefängnislebens
88 狱中生活的小天地  yù zhōng shēnghuó de xiáxiǎo tiāndì  狱中生活的狭小天地 yù zhōng shēnghuó de xiáxiǎo tiāndì eine kleine lebenswelt im gefängnis
89 监狱生活的狭窄范围 jiānyù shēnghuó de xiázhǎi fànwéi 监狱生活的狭窄范围 jiānyù shēnghuó de xiázhǎi fànwéi Enge Reichweite des Gefängnislebens
90 opposé  opposé  反对 fǎnduì Opposé
91 broad broad kuān Broad
92 wide wide kuān Breit
93 only just achieved or avoided  only just achieved or avoided  只是刚刚实现或避免 zhǐshì gānggāng shíxiàn huò bìmiǎn Nur gerade erreicht oder vermieden
94 强的;刚刚好协 miǎnqiáng de; gānggāng hǎo xié 勉强的;刚刚好协 miǎnqiáng de; gānggāng hǎo xié Widerwillig
95 只是刚刚实现或避免: zhǐshì gānggāng shíxiàn huò bìmiǎn: 只是刚刚实现或避免: zhǐshì gānggāng shíxiàn huò bìmiǎn: Gerade erst realisiert oder vermieden:
96 a narrow victory  A narrow victory  一场狭隘的胜利 Yī chǎng xiá'ài de shènglì ein knapper Sieg
97 险胜 xiǎnshèng 险胜 xiǎnshèng Risikogewinn
98  he lost the race by the narrowest of margins  he lost the race by the narrowest of margins  他以最窄的利润输掉比赛  tā yǐ zuì zhǎi de lìrùn shū diào bǐsài  Er verlor das Rennen auf engstem Raum
99 他以极小的差距在赛跑中落败 tā yǐ jí xiǎo de chājù zài sàipǎo zhōng luò bài 他以极小的差距在赛跑中落败 tā yǐ jí xiǎo de chājù zài sàipǎo zhōng luò bài Er verlor im Rennen mit einer sehr geringen Lücke
100 She was elected by a narrow majority She was elected by a narrow majority 她以绝对多数当选 tā yǐ juéduì duōshù dāngxuǎn Sie wurde mit knapper Mehrheit gewählt
101 她以多数当选 tā yǐ wéiruò duōshù dāngxuǎn 她以微弱多数当选 tā yǐ wéiruò duōshù dāngxuǎn Sie wurde mit schwacher Mehrheit gewählt
102 He had a narrow escape when his car skidded on the ice. He had a narrow escape when his car skidded on the ice. 当他的车在冰上滑行时,他有一个狭窄的逃生。 Dāng tā de chē zài bīng shàng huáxíng shí, tā yǒu yīgè xiázhǎi de táoshēng. Er hatte eine enge Flucht, als sein Auto auf dem Eis rutschte.
103 车在冰上滑,他险些出事 Chē zài bīng shàng dǎhuá, tā xiǎnxiē chūshì 车在冰上打滑,他险些出事 Chē zài bīng shàng dǎhuá, tā xiǎnxiē chūshì Das Auto rutschte auf dem Eis, er wäre fast abgestürzt
104 limited in a way that ignores important issues or the opinions of other people  limited in a way that ignores important issues or the opinions of other people  限制忽视重要问题或其他人的意见 xiànzhì hūshì zhòngyào wèntí huò qítā rén de yìjiàn Beschränkt auf eine Weise, die wichtige Themen oder die Meinungen anderer ignoriert
105 狭隘的;目光短浅的 xiá'ài de; mùguāngduǎnqiǎn de 狭隘的;目光短浅的 xiá'ài de; mùguāngduǎnqiǎn de Eng, kurzsichtig
106 narrow interests  narrow interests  利益狭隘 lìyì xiá'ài Enge Interessen
107 目光短浅的利益 mùguāngduǎnqiǎn de lìyì 目光短浅的利益 mùguāngduǎnqiǎn de lìyì Kurzsichtiges Interesse
108 She has a very narrow view of the world She has a very narrow view of the world 她对世界的看法非常狭隘 tā duì shìjiè de kànfǎ fēicháng xiá'ài Sie hat eine sehr enge Sicht auf die Welt
109 她对世界的认识是非常狭隘的 tā duì shìjiè de rènshì shì fēicháng xiá'ài de 她对世界的认识是非常狭隘的 tā duì shìjiè de rènshì shì fēicháng xiá'ài de Ihr Verständnis der Welt ist sehr eng.
110 她对世界的看法非常狭隘 tā duì shìjiè de kànfǎ fēicháng xiá'ài 她对世界的看法非常狭隘 tā duì shìjiè de kànfǎ fēicháng xiá'ài Ihre Ansichten über die Welt sind sehr eng.
111 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
112 broad broad kuān Broad
113 limited in variety or numbers  limited in variety or numbers  数量有限或数量有限 shùliàng yǒuxiàn huò shùliàng yǒuxiàn Begrenzt in Vielfalt oder Anzahl
114 (种类或数目)有限的;范围小的 (zhǒnglèi huò shùmù) yǒuxiàn de; fànwéi xiǎo de (种类或数目)有限的;范围小的 (zhǒnglèi huò shùmù) yǒuxiàn de; fànwéi xiǎo de Limitiert (Typ oder Anzahl), kleine Reichweite
115 Synonym Synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
116 restricted restricted 限制 xiànzhì Limited
117 the shop sells only a narrow range of goods the shop sells only a narrow range of goods 这家商店只销售一系列狭窄的商品 zhè jiā shāngdiàn zhǐ xiāoshòu yī xìliè xiázhǎi de shāngpǐn Der Laden verkauft nur ein enges Warenangebot
118 这家商店商品的类有限 zhè jiā shāngdiàn shāngpǐn de zhǒnglèi yǒuxiàn 这家商店商品的种类有限 zhè jiā shāngdiàn shāngpǐn de zhǒnglèi yǒuxiàn Dieser Laden hat eine begrenzte Auswahl an Waren
119 a narrow circle of friends a narrow circle of friends 一个狭窄的朋友圈 yīgè xiázhǎi de péngyǒu quān ein enger Freundeskreis
120 有限的交友圈子  yǒuxiàn de jiāoyǒu quānzi  有限的交友圈子 yǒuxiàn de jiāoyǒu quānzi Begrenzter Bekanntschaftskreis
121 Opposé Opposé 反对 fǎnduì Opposé
122 Wide Wide kuān Breit
123 limited in meaning; exact  limited in meaning; exact  意义有限;精确 yìyì yǒuxiàn; jīngquè Begrenzt in der Bedeutung, genau
124 狭义的;严格的;准确的 xiáyì de; yángé de; zhǔnquè de 狭义的;严格的;准确的 xiáyì de; yángé de; zhǔnquè de Eng, streng, genau
125 I am using the word ,education, in the narrower sense. I am using the word,education, in the narrower sense. 我在狭义上使用“教育”这个词。 wǒ zài xiáyì shàng shǐyòng “jiàoyù” zhège cí. Ich benutze das Wort Bildung im engeren Sinne.
126 我说的是较狭义的,教育, Wǒ shuō de shì jiào xiáyì de, jiàoyù, 我说的是较狭义的,教育, Wǒ shuō de shì jiào xiáyì de, jiàoyù, Ich spreche von engerer Bildung,
127 Opposé Opposé 反对 fǎnduì Opposé
128 broad broad kuān Broad
129  narrowness  narrowness  狭隘  xiá'ài  Enge
130 The narrowness of the streets caused many traffic problems The narrowness of the streets caused many traffic problems 狭窄的街道造成了许多交通问题 xiázhǎi de jiēdào zàochéngle xǔduō jiāotōng wèntí Die Enge der Straßen verursachte viele Verkehrsprobleme
131 街道狭窄,造成很多交通问题 jiēdào xiázhǎi, zàochéng hěnduō jiāotōng wèntí 街道狭窄,造成很多交通问题 jiēdào xiázhǎi, zàochéng hěnduō jiāotōng wèntí Die Straße ist eng und verursacht viele Verkehrsprobleme
132 We were surprised by the narrowness of  our victory We were surprised by the narrowness of  our victory 我们对胜利的狭隘感到惊讶 wǒmen duì shènglì de xiá'ài gǎndào jīngyà Wir waren überrascht von der Enge unseres Sieges
133 我们对自己勉强获胜感到惊讶 wǒmen duì zìjǐ miǎnqiáng huò shēng gǎndào jīngyà 我们对自己勉强获胜感到惊讶 wǒmen duì zìjǐ miǎnqiáng huò shēng gǎndào jīngyà Wir sind überrascht, dass wir kaum gewinnen.
134 His attitudes show a certain narrowness of mind His attitudes show a certain narrowness of mind 他的态度显示出某种狭隘的思想 tā de tàidù xiǎnshì chū mǒu zhǒng xiá'ài de sīxiǎng Seine Einstellungen zeigen eine gewisse geistige Enge
135 他的态度显示他的思想有些狭隘 tā de tàidù xiǎnshì tā de sīxiǎng yǒuxiē xiá'ài 他的态度显示他的思想有些狭隘 tā de tàidù xiǎnshì tā de sīxiǎng yǒuxiē xiá'ài Seine Haltung zeigt, dass seine Gedanken etwas eng sind.
136 See  See  看到 kàn dào Sehen
137 straight straight 直行 zhíxíng Direkt
138 to become or make sth narrower  to become or make sth narrower  成为或变得狭窄 chéngwéi huò biàn dé xiázhǎi Etw verengen oder verengen
139 使窄小;变窄; 缩小 shǐ zhǎi xiǎo; biàn zhǎi; suōxiǎo 使窄小;变窄;缩小 shǐ zhǎi xiǎo; biàn zhǎi; suōxiǎo Machen Sie schmal, schmal, schmal
140 this is where the river narrows this is where the river narrows 这是河流变窄的地方 zhè shì héliú biàn zhǎi dì dìfāng Hier verengt sich der Fluss
141 这条河就是在这里变窄的 zhè tiáo hé jiùshì zài zhèlǐ biàn zhǎi de 这条河就是在这里变窄的 zhè tiáo hé jiùshì zài zhèlǐ biàn zhǎi de Dieser Fluss verengt sich hier.
142 The gap between the two teams has narrowed to threepoints. The gap between the two teams has narrowed to threepoints. 两支球队之间的差距缩小到三分。 liǎng zhī qiú duì zhī jiān de chājù suōxiǎo dào sān fēn. Der Abstand zwischen den beiden Mannschaften hat sich auf drei Punkte verringert.
143 两队之间的差距缩小到三分了 Liǎng duì zhī jiān de chājù suōxiǎo dào sān fēnle 两队之间的差距缩小到三分了 Liǎng duì zhī jiān de chājù suōxiǎo dào sān fēnle Der Abstand zwischen den beiden Mannschaften hat sich auf drei Punkte verringert.
144 Her eyes narrowed ( almost closed) menacingly Her eyes narrowed (almost closed) menacingly 她的眼睛畏缩不堪(几乎关闭) tā de yǎnjīng wèisuō bùkān (jīhū guānbì) Ihre Augen verengten sich (fast geschlossen) bedrohlich
145  她咄咄逼人地眯起眼睛  tā duōduōbīrén dì mī qǐ yǎnjīng  她咄咄逼人地眯起眼睛  tā duōduōbīrén dì mī qǐ yǎnjīng  Sie kniff aggressiv die Augen zusammen
146 她的眼睛畏缩不堪(几乎关闭) tā de yǎnjīng wèisuō bùkān (jīhū guānbì) 她的眼睛畏缩不堪(几乎关闭) tā de yǎnjīng wèisuō bùkān (jīhū guānbì) Ihre Augen zittern (fast geschlossen)
147 He narrowed his eyes at her He narrowed his eyes at her 他眯起眼睛看着她 tā mī qǐ yǎnjīng kànzhe tā Er kniff die Augen zusammen
148 他向她挤 了挤眼睛 tā xiàng tā jǐle jǐ yǎnjīng 他向她挤了挤眼睛 tā xiàng tā jǐle jǐ yǎnjīng Er kniff ihre Augen zusammen
149 We need to try and narrow the health divide between rich and poor We need to try and narrow the health divide between rich and poor 我们需要努力缩小贫富之间的健康差距 wǒmen xūyào nǔlì suōxiǎo pín fù zhī jiān de jiànkāng chājù Wir müssen versuchen, die gesundheitliche Kluft zwischen Arm und Reich zu verringern
150 我们需要设法缩小穷人和富人之间的健康差距 wǒmen xūyào shèfǎ suōxiǎo qióngrén hé fù rén zhī jiān de jiànkāng chājù 我们需要设法缩小穷人和富人之间的健康差距 wǒmen xūyào shèfǎ suōxiǎo qióngrén hé fù rén zhī jiān de jiànkāng chājù Wir müssen Wege finden, um die gesundheitliche Kluft zwischen Arm und Reich zu verringern.
151 narrow sth down (to sth) to reduce the number of possibilities or choices narrow sth down (to sth) to reduce the number of possibilities or choices 缩小(缩短)以减少可能性或选择的数量 suōxiǎo (suōduǎn) yǐ jiǎnshǎo kěnéng xìng huò xuǎnzé de shùliàng Verengen Sie etw (auf etw), um die Anzahl der Möglichkeiten oder Möglichkeiten zu verringern
152 把(可能性或择)缩小(到);缩小范围 bǎ (kěnéng xìng huò zé) suōxiǎo (dào); suōxiǎo fànwéi 把(可能性或择)缩小(到);缩小范围 bǎ (kěnéng xìng huò zé) suōxiǎo (dào); suōxiǎo fànwéi Reduzieren (bis) oder Reduzieren (bis)
153 We have narrowed down the list to four candidates  We have narrowed down the list to four candidates  我们将名单缩小到四名候选人 wǒmen jiāng míngdān suōxiǎo dào sì míng hòuxuǎn rén Wir haben die Liste auf vier Kandidaten eingegrenzt
154 我们范围缩小到四位候选者身上 wǒmen bǎ fànwéi suōxiǎo dào sì wèi hòuxuǎn zhě shēnshang 我们把范围缩小到四位候选者身上 wǒmen bǎ fànwéi suōxiǎo dào sì wèi hòuxuǎn zhě shēnshang Wir haben den Umfang auf vier Kandidaten eingegrenzt.
155 我们将名单缩小到四名候选人 wǒmen jiāng míngdān suōxiǎo dào sì míng hòuxuǎn rén 我们将名单缩小到四名候选人 wǒmen jiāng míngdān suōxiǎo dào sì míng hòuxuǎn rén Wir haben die Liste auf vier Kandidaten eingegrenzt.
156 SYNONYMS SYNONYMS tóng SYNONYMS同 SYNONYMS tóng SYNONYME gleich
157 义词辨析  yì cí biànxī  义词辨析 yì cí biànxī Diskriminierung von Bedeutungen
158 Narrow Narrow 狭窄 xiázhǎi Schmal
159 thin thin shòu Dünn
160 These adjectives are frequently used with the following These adjectives are frequently used with the following 这些形容词经常与以下一起使用 zhèxiē xíngróngcí jīngcháng yǔ yǐxià yīqǐ shǐyòng Diese Adjektive werden häufig mit den folgenden verwendet
161 nouns. nouns. 名词。 míngcí. Substantive.
162 以上形容词常与下列名词连用 Yǐshàng xíngróngcí cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng 以上形容词常与下列名词连用 Yǐshàng xíngróngcí cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng Die obigen Adjektive werden häufig in Verbindung mit den folgenden Substantiven verwendet
163 Narrow Narrow 狭窄 xiázhǎi Schmal
164 thin thin shòu Dünn
165 road road Straße
166 man man rén Mann
167 entrance entrance 入口 rùkǒu Eingang
168 legs legs tuǐ Beine
169 bed bed chuáng Bett
170 ice ice bīng Eis
171 stairs stairs 楼梯 lóutī Treppe
172 line line 线 xiàn Linie
173 majority majority 多数 duōshù Mehrheit
174 layer layer céng Schicht
175 victory victory 胜利 shènglì Sieg
176 material material 材料 cáiliào Material
177 range range 范围 fànwéi Reichweite
178 cream cream 奶油 nǎiyóu Sahne
179 Narrow describes something that is a short distance from side to side Narrow describes something that is a short distance from side to side 狭义描述了从一边到另一边的短距离的东西 xiáyì miáoshùle cóng yībiān dào lìng yībiān de duǎn jùlí de dōngxī Eng beschreibt etwas, das eine kurze Strecke von Seite zu Seite ist
180 Thin describes people, or something that has a short distance through it from one side to the other. Thin describes people, or something that has a short distance through it from one side to the other. Thin描述了人,或者从一侧到另一侧的距离很短的东西。 Thin miáoshùle rén, huòzhě cóng yī cè dào lìng yī cè de jùlí hěn duǎn de dōngxī. Thin beschreibt Menschen oder etwas, das von einer Seite zur anderen eine kurze Distanz hat.
181 narrow  Narrow  狭窄 Xiázhǎi Schmal
182 表示窄 biǎoshì zhǎi 表示窄 biǎoshì zhǎi Schmal
183 thin  thin  shòu Dünn
184 指人瘦或物細、薄 zhǐ rén shòu huò wù xì, báo 指人瘦或物细,薄 zhǐ rén shòu huò wù xì, báo Bezieht sich auf Menschen, die dünn oder dünn und dünn sind
185 Thin also used of things that are not as thick as you expect Thin also used of things that are not as thick as you expect 薄也用于不像你期望的那么厚的东西 báo yě yòng yú bù xiàng nǐ qīwàng dì nàme hòu de dōngxī Dünn auch für Dinge, die nicht so dick sind, wie Sie es erwarten
186 Narrow can be used with the meanings ,only just achieved, and. ,limited Narrow can be used with the meanings,only just achieved, and. ,Limited 狭义可以用于含义,只是刚刚实现,和。 ,有限 xiáyì kěyǐ yòng yú hányì, zhǐshì gānggāng shíxiàn, hé. , Yǒuxiàn Eng kann mit den Bedeutungen verwendet werden, die gerade erst erreicht und begrenzt werden
187 thin. thin. 瘦。 shòu. Dünn.
188 亦用以指薄 Yì yòng yǐ zhǐ báo 亦用以指薄 Yì yòng yǐ zhǐ báo Wird auch verwendet, um sich auf dünn zu beziehen
189 narrow narrow 狭窄 xiázhǎi Schmal
190 可表示勉强达到、仅仅 kě biǎoshì miǎnqiáng dádào, jǐnjǐn 可表示勉强达到,仅仅 kě biǎoshì miǎnqiáng dádào, jǐnjǐn Kann nur schwer erreicht werden
191 narrow-band (technical) signals that use a narrow range of frequencies narrow-band (technical) signals that use a narrow range of frequencies 使用窄频率范围的窄带(技术)信号 shǐyòng zhǎi pínlǜ fànwéi de zhǎidài (jìshù) xìnhào Schmalbandige (technische) Signale, die einen engen Frequenzbereich verwenden
192  螓带;窄频  qín dài; zhǎi pín  螓带;窄频  qín dài; zhǎi pín  Ärmel
193 compare  compare  相比 xiāng bǐ Vergleichen Sie
194 broadband broadband 宽带 kuāndài Breitband
195 narrow boat narrow boat 窄船 zhǎi chuán Schmales Boot
196 窄船 zhǎi chuán 窄船 zhǎi chuán Schmales Schiff
197 a long narrow boat, used on canals a long narrow boat, used on canals 狭长的船,用于运河 xiácháng de chuán, yòng yú yùnhé Ein langes, schmales Boot, das auf Kanälen eingesetzt wird
198 运河船 yùnhé chuán 运河船 yùnhé chuán Kanalboot
199 picture o page R003 picture o page R003 图片o第R003页 túpiàn o dì R003 yè Bild o Seite R003
200 narrow-cast(technical)to send information by television or the Internet to a particular group of people narrow-cast(technical)to send information by television or the Internet to a particular group of people 通过电视或互联网向特定人群发送信息的窄播(技术) tōngguò diànshì huò hùliánwǎng xiàng tèdìng rénqún fāsòng xìnxī de zhǎi bō (jìshù) Enge Besetzung (technisch), um Informationen per Fernsehen oder Internet an eine bestimmte Personengruppe zu senden
201 (电视或互联网为某一特定群体)小范围播送,狭播,窄播 (diànshì huò hùliánwǎng wèi mǒu yī tèdìng qúntǐ) xiǎo fànwéi bòsòng, xiá bō, zhǎi bō (电视或互联网为某一特定群体)小范围播送,狭播,窄播 (diànshì huò hùliánwǎng wèi mǒu yī tèdìng qúntǐ) xiǎo fànwéi bòsòng, xiá bō, zhǎi bō (Fernsehen oder Internet für eine bestimmte Gruppe) Kleinsendung, Narrowcast, Narrowcast
202 compare  compare  相比 xiāng bǐ Vergleichen Sie
203 broadcast broadcast 广播 guǎngbò Broadcast
204 narrow gauge narrow gauge 窄规 zhǎi guī Schmale Spurweite
205  a size of railway/railroad track that is not as wide as the standard track that is used in Britain and the US  a size of railway/railroad track that is not as wide as the standard track that is used in Britain and the US  铁路/铁路轨道的大小不像英国和美国使用的标准轨道那么宽  tiělù/tiělù guǐdào de dàxiǎo bù xiàng yīngguó hé měiguó shǐyòng de biāozhǔn guǐdào nàme kuān  Eine Größe der Eisenbahnstrecke, die nicht so breit ist wie die Standardstrecke, die in Großbritannien und den USA verwendet wird
206  窄轨  zhǎi guǐ  窄轨  zhǎi guǐ  Schmale Spurweite
207 a narrow-gauge railway a narrow-gauge railway 窄轨铁路 zhǎi guǐ tiělù eine Schmalspurbahn
208 窄轨铁路 zhǎi guǐ tiělù 窄轨铁路 zhǎi guǐ tiělù Schmalspurbahn
209 narrowly  narrowly  险些 xiǎnxiē Eng
210  only by a small amount   only by a small amount   只是少量  zhǐshì shǎoliàng  Nur um einen kleinen Betrag
211 强地;以厘之差 miǎnqiáng de; yǐ háolí zhī chā 勉强地;以毫厘之差 miǎnqiáng de; yǐ háolí zhī chā Widerwillig
212 The car narrowly missed a cyclist The car narrowly missed a cyclist 这辆车差点错过了一名自行车手 zhè liàng chē chàdiǎn cuòguòle yī míng zìxíngchē shǒu Das Auto verfehlte knapp einen Radfahrer
213 汽车差点儿撞上一位骑自行车的人 qìchē chàdiǎn er zhuàng shàng yī wèi qí zìxíngchē de rén 汽车差点儿撞上一位骑自行车的人 qìchē chàdiǎn er zhuàng shàng yī wèi qí zìxíngchē de rén Das Auto hätte fast einen Radfahrer getroffen
214 She narrowly escaped injury She narrowly escaped injury 她险些受伤了 tā xiǎnxiē shòushāngle Sie entkam knapp einer Verletzung
215 她险儿受伤了 tā xiǎnxiē er shòushāngle 她险些儿受伤了 tā xiǎnxiē er shòushāngle Sie war fast verletzt.
216 the team lost narrowly the team lost narrowly 球队以微弱优势输球 qiú duì yǐ wéiruò yōushì shū qiú Die Mannschaft verlor knapp
217 这支队伍以微弱差距败北 zhè zhī duìwǔ yǐ wéiruò chājù bàiběi 这支队伍以微弱差距败北 zhè zhī duìwǔ yǐ wéiruò chājù bàiběi Diese Mannschaft verlor mit einer leichten Lücke
218 (sometimes disapproving) in a way that is limited (sometimes disapproving) in a way that is limited (有时不赞成)以有限的方式 (yǒushí bù zànchéng) yǐ yǒuxiàn de fāngshì (manchmal missbilligend) in einer Weise, die begrenzt ist
219 狭溢地;产格地: xiá yì de; chǎn gé de: 狭溢地;产格地: xiáyì de; chǎn gé de: Sparsam;
220 a narrowly defined task  A narrowly defined task  狭义的任务 Xiá yì de rènwù eine eng definierte Aufgabe
221 严格确定的任务 yángé quèdìng de rènwù 严格确定的任务 yángé quèdìng de rènwù Streng festgelegte Aufgabe
222  a narrowly specialized education   a narrowly specialized education   狭隘的专业教育  xiá'ài de zhuānyè jiàoyù  eine eng spezialisierte Ausbildung
223 狭險的专业教育  xiá xiǎn de zhuānyè jiàoyù  狭险的专业教育 xiá xiǎn de zhuānyè jiàoyù Starre Berufsausbildung
224 closely; carefully closely; carefully 密切;小心 mìqiè; xiǎoxīn Nah dran
225 心地;仔细地 xīndì; zǐxì de: 心地;仔细地: xīndì; zǐxì de: Vorsichtig, vorsichtig:
226 She looked at him narrowly She looked at him narrowly 她狭窄地看着他 Tā xiázhǎi de kànzhe tā Sie sah ihn eng an
227 她仔细打量着他 tā zǐxì dǎliangzhe tā 她仔细打量着他 tā zǐxì dǎliangzhe tā Sie sah ihn aufmerksam an
228 narrow minded (disapproving) not willing to listen to new ideas or to the opinions of others narrow minded (disapproving) not willing to listen to new ideas or to the opinions of others 狭隘(不赞成)不愿意倾听新想法或其他人的意见 xiá'ài (bù zànchéng) bù yuànyì qīngtīng xīn xiǎngfǎ huò qítā rén de yìjiàn Engstirnig (missbilligend), nicht bereit, neuen Ideen oder den Meinungen anderer zuzuhören
229  气量小的;小心眼的;狭隘的  qìliàng xiǎo de; xiǎoxīnyǎn de; xiá'ài de  气量小的;小心眼的;狭隘的  qìliàng xiǎo de; xiǎoxīnyǎn de; xiá'ài de  Kleine Menge Gas, vorsichtig, eng
230 Synonym Synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
231 Bigoted Bigoted 拘泥 jūnì Bigott
232 intolerant intolerant 不可忍耐 bùkě rěnnài Intolerant
233  a narrow-minded attitude  a narrow-minded attitude  一种狭隘的态度  yī zhǒng xiá'ài de tàidù  eine engstirnige Haltung
234  狭溢的态度  xiá yì de tàidù  狭溢的态度  xiá yì de tàidù  Enge Haltung
235  a narrow-minded nationalist   a narrow-minded nationalist   一个心胸狭窄的民族主义者  yī ge xīnxiōng xiázhǎi de mínzú zhǔyì zhě  ein engstirniger Nationalist
236 狭隘的民族义者 xiá'ài de mínzú zhǔyì zhě 狭隘的民族主义者 xiá'ài de mínzú zhǔyì zhě Schmaler Nationalist
237 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
238 broad minded broad minded 心胸宽广 xīnxiōng kuānguǎng Aufgeschlossen
239 narrowmindedness narrowmindedness narrowmindedness narrowmindedness Engstirnigkeit
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  narrow band 1330 1330 nark abc image