A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  muted 1323 1323 my 20000abc
1 muted  Muted  静音 Jìngyīn smorzato
2  (of sounds ) quiet; not as loud as usual   (of sounds) quiet; not as loud as usual   (声音)安静;不像往常那样响亮  (shēngyīn) ānjìng; bù xiàng wǎngcháng nàyàng xiǎngliàng  (di suoni) silenzioso, non forte come al solito
3 静静的减轻的 jìng jìng de; jiǎnqīng de 静静的;减轻的 jìng jìng de; jiǎnqīng de Tranquillo; mitigazione
4 they spoke in muted voices they spoke in muted voices 他们用柔和的声音说话 tāmen yòng róuhé de shēngyīn shuōhuà Parlavano a bassa voce
5 他们轻声说着话 tāmen qīngshēng shuōzhe huà 他们轻声说着话 tāmen qīngshēng shuōzhe huà Hanno sussurrato
6 of emotions, opinions, etc. of emotions, opinions, etc. 情绪,意见等 qíngxù, yìjiàn děng Di emozioni, opinioni, ecc.
7  情感、意见等  Qínggǎn, yìjiàn děng  情感,意见等  qínggǎn, yìjiàn děng  Emozioni, opinioni, ecc.
8 not strongly expressed not strongly expressed 没有强烈表达 méiyǒu qiángliè biǎodá Non fortemente espresso
9 含糊不清的; 表达不明确的 hánhú bù qīng de; biǎodá bù míngquè de 含糊不清的;表达不明确的 hánhú bù qīng de; biǎodá bù míngquè de Vaga; espressione ambigua
10 The proposals received only a muted response The proposals received only a muted response 这些提案只得到了轻微的回应 zhèxiē tí'àn zhǐdédàole qīngwéi de huíyīng Le proposte hanno ricevuto solo una risposta attenuata
11 这些提案没有得到明确的回应 zhèxiē tí'àn méiyǒu dédào míngquè de huíyīng 这些提案没有得到明确的回应 zhèxiē tí'àn méiyǒu dé dào míngquè de huíyīng Queste proposte non hanno ricevuto una risposta chiara
12 of colours, light, etc of colours, light, etc 颜色,光线等 yánsè, guāngxiàn děng Di colori, luce, ecc
13 色彩、光亮等 sècǎi, guāngliàng děng 色彩,光亮等 sècǎi, guāngliàng děng Colore, luce, ecc.
14 not bright not bright 不亮 bù liàng Non brillante
15 暗淡的;不明亮的 àndàn de; bù míngliàng de 暗淡的;不明亮的 àndàn de; bù míngliàng de Dim: non luminoso
16 a dress in muted shades of blue a dress in muted shades of blue 一件蓝色柔和色调的连衣裙 yī jiàn lán sè róuhé sèdiào de liányīqún un vestito in tenui sfumature di blu
17  暗蓝色调的连衣裙  àn lán sèdiào de liányīqún  暗蓝色调的连衣裙  àn lán sèdiào de liányīqún  Abito blu scuro
18 of musical instruments  of musical instruments  乐器 yuèqì Di strumenti musicali
19 乐器 yuèqì 乐器 yuèqì Strumento musicale
20 used with a mute used with a mute 与静音一起使用 yǔ jìngyīn yīqǐ shǐyòng Usato con un muto
21  使用弱音器的  shǐyòng ruòyīn qì de  使用弱音器的  shǐyòng ruòyīn qì de  Usando un muto
22 muted trumpets muted trumpets 柔和的小号 róuhé de xiǎo hào Trombe silenziate
23 装有弱音器的小号 zhuāng yǒu ruòyīn qì de xiǎo hào 装有弱音器的小号 zhuāng yǒu ruòyīn qì de xiǎo hào Tromba con un muto
24 柔和的小号 róuhé de xiǎo hào 柔和的小号 róuhé de xiǎo hào Tromba morbida
25 mutely mutely 无言 wú yán silenzio
26 无言 wú yán 无言 wú yán muto
27 without speaking without speaking 没说话 méi shuōhuà Senza parlare
28  无言地;一语不轰地  wú yán de; yī yǔ bù hōng de  无言地;一语不轰地  wú yán de; yī yǔ bù hōng de  Senza dire una parola, non una parola a braccio
29 没说话 méi shuōhuà 没说话 méi shuōhuà Non ho parlato
30 silently silently 默默 mòmò silenziosamente
31 muti  muti  穆蒂 mù dì muti
32 African medicines or magic charms that are prepared from plants, animals, etc. African medicines or magic charms that are prepared from plants, animals, etc. 从植物,动物等制备的非洲药物或魔法护身符。 cóng zhíwù, dòngwù děng zhìbèi de fēizhōu yàowù huò mófǎ hùshēnfú. Medicine africane o magiche ciondoli che vengono preparate da piante, animali, ecc.
33 (在非洲用植物、动物等制成的)草药,土药,符咒  (Zài fēizhōu yòng zhíwù, dòngwù děng zhì chéng de) cǎoyào, tǔ yào, fúzhòu  (在非洲用植物,动物等制成的)草药,土药,符咒 (Zài fēizhōu yòng zhíwù, dòngwù děng zhì chéng de) cǎoyào, tǔ yào, fúzhòu (fatto in Africa con piante, animali, ecc.) erbe, medicina della terra, incantesimi
34 any kind of medicine any kind of medicine 任何一种药 rènhé yī zhǒng yào Qualsiasi tipo di medicina
35 yào yào medicina
36 mutilate mutilate 毁伤 huǐshāng mutilare
37  to damage sb's body very severely, especially by cutting or tearing .off part of it  to damage sb's body very severely, especially by cutting or tearing.Off part of it  严重损坏某人的身体,特别是通过切割或撕裂它的一部分  yánzhòng sǔnhuài mǒu rén de shēntǐ, tèbié shì tōngguò qiēgē huò sī liè tā de yībùfèn  Danneggiare gravemente il corpo di Sb, soprattutto tagliando o lacerando una parte di esso
38 使残废;使残缺不全;毁伤 shǐ cánfèi; shǐ cánquē bùquán; huǐshāng 使残废;使残缺不全;毁伤 shǐ cánfèi; shǐ cánquē bùquán; huǐshāng Disabilitare, rendere un difetto incompleto;
39 The body had been badly mutilated The body had been badly mutilated 身体严重残缺 shēntǐ yánzhòng cánquē Il corpo era stato gravemente mutilato
40 被严重毁伤 shītǐ bèi yánzhòng huǐshāng 尸体被严重毁伤 shītǐ bèi yánzhòng huǐshāng Il corpo è stato gravemente danneggiato
41 身体严重残缺。 shēntǐ yánzhòng cánquē. 身体严重残缺。 shēntǐ yánzhòng cánquē. Il corpo è gravemente disabilitato.
42 to damage sth very badly  To damage sth very badly  非常糟糕地伤害 Fēicháng zāogāo de shānghài Danneggiare molto male
43 严重损毁;毁坏 yánzhòng sǔnhuǐ; huǐhuài 严重损毁;毁坏 yánzhòng sǔnhuǐ; huǐhuài Gravemente danneggiato, distrutto
44 非常糟糕地伤害 fēicháng zāogāo de shānghài 非常糟糕地伤害 fēicháng zāogāo de shānghài Molto gravemente ferito
45 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
46 vandalize vandalize 恶意破坏 èyì pòhuài vandalizzare
47 Intruders slashed and mutilated several paintings Intruders slashed and mutilated several paintings 入侵者大幅削减并破坏了几幅画作 rùqīn zhě dàfú xuējiǎn bìng pòhuàile jǐ fú huàzuò Gli intrusi hanno tagliato e mutilato diversi dipinti
48 闯进来的人敦坏了好几幅油画 chuǎng jìn lái de rén dūn huàile hǎojǐ fú yóuhuà 闯进来的人敦坏了好几幅油画 chuǎng jìn lái de rén dūn huàile hǎojǐ fú yóuhuà Le persone che sono entrate hanno rotto diversi dipinti.
49 mutilation mutilation 断肢 duàn zhī mutilazione
50 Thousands suffered death or mutilation in the bomb blast Thousands suffered death or mutilation in the bomb blast 数千人在炸弹爆炸中遭受了死亡或残害 shù qiān rén zài zhàdàn bàozhà zhōng zāoshòule sǐwáng huò cánhài Migliaia di persone hanno subito morte o mutilazioni nell'esplosione di una bomba
51 在炸弹爆炸事件中,数千入被炸死,或成为残废 zài zhàdàn bàozhà shìjiàn zhōng, shù qiān rù bèi zhà sǐ, huò chéngwéi cánfèi 在炸弹爆炸事件中,数千入被炸死,或成为残废 zài zhàdàn bàozhà shìjiàn zhōng, shù qiān rù bèi zhà sǐ, huò chéngwéi cánfèi Nell'esplosione della bomba, migliaia di persone sono state uccise o rese disabili.
52 mutineer mutineer 叛变者 pànbiàn zhě ammutinato
53  a person who takes part in a mutiny  a person who takes part in a mutiny  参与叛变的人  cānyù pànbiàn de rén  una persona che prende parte a un ammutinamento
54 叛变者;暴动者;反叛者  pànbiàn zhě; bàodòng zhě; fǎnpàn zhě  叛变者;暴动者;反叛者 pànbiàn zhě; bàodòng zhě; fǎnpàn zhě Ribelle, rivolta, ribelle
55 mutinous mutinous 哗变 huábiàn ammutinato
56 哗变 huábiàn 哗变 huábiàn ammutinamento
57  refusing to obey the orders of sb in authority; wanting to do this   refusing to obey the orders of sb in authority; wanting to do this   拒绝服从某人的命令;想要这样做  jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng; xiǎng yào zhèyàng zuò  Rifiutarsi di obbedire agli ordini di Sai Baba, volendo fare questo
58 不驯服的; 桀骜不驯的;有意反抗的 bù xùnfú de; jié'ào bù xùn de; yǒuyì fǎnkàng de 不驯服的;桀骜不驯的;有意反抗的 bù xùnfú de; jié'ào bù xùn de; yǒuyì fǎnkàng de Untomatico, ribelle, volutamente ribelle
59  拒绝服从某人的命令; 想要这样做  jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng; xiǎng yào zhèyàng zuò 拒绝服从某人的命令;想要这样做 jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng; xiǎng yào zhèyàng zuò Rifiutarsi di obbedire all'ordine di qualcuno, volendo farlo
60 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
61 rebelious rebelious rebelious rebelious rebelious
62 mutinous workers  mutinous workers  叛变的工人 pànbiàn de gōngrén Operai ammutinati
63 桀鸯不驯的工人 jié yāng bù xùn de gōngrén 桀鸯不驯的工人 jié yāng bù xùn de gōngrén Lavoratore indisciplinato
64 a mutinous expression  a mutinous expression  哗众取命的表达 huá zhòng qǔ mìng de biǎodá un'espressione ammutinata
65 反抗的神色 fǎnkàng de shénsè 反抗的神色 fǎnkàng de shénsè Sguardo ribelle
66 taking part in a mutiny taking part in a mutiny 参加叛变 cānjiā pànbiàn Prendendo parte a un ammutinamento
67 参与叛乱的;参与暴动的 cānyù pànluàn de; cānyù bàodòng de 参与叛乱的;参与暴动的 cānyù pànluàn de; cānyù bàodòng de Partecipa all'insurrezione, partecipa alle rivolte
68 mutinously  mutinously  mutinously mutinously ribelle
69  mutiny  mutiny  兵变  bīngbiàn  ammutinamento
70 mutinies mutinies 兵变 bīngbiàn ammutinamenti
71 the act of refusing to obey the orders of sb in authority, especially by Soldiers or sailors  the act of refusing to obey the orders of sb in authority, especially by Soldiers or sailors  拒绝服从权威的命令的行为,特别是士兵或水手 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng de xíngwéi, tèbié shì shìbīng huò shuǐshǒu L'atto di rifiutarsi di obbedire agli ordini di Sai Baba in autorità, specialmente da soldati o marinai
72 (尤 指士兵或船员的)哗变,暴动 (yóu zhǐshìbīng huò chuányuán de) huábiàn, bàodòng (尤指士兵或船员的)哗变,暴动 (yóu zhǐshìbīng huò chuányuán de) huábiàn, bàodòng (specialmente un soldato o un equipaggio) metamorfosi, rivolta
73 Discontent among the ship’s crew finally led to the outbreak of mutiny Discontent among the ship’s crew finally led to the outbreak of mutiny 船员之间的不满最终导致了兵变的爆发 chuányuán zhī jiān de bùmǎn zuìzhōng dǎozhìle bīngbiàn de bàofā Il malcontento dell'equipaggio della nave portò infine allo scoppio di un ammutinamento
74 船员的不满情绪最终酿成了暴乱 chuányuán de bùmǎn qíngxù zuìzhōng niàng chéngle bàoluàn 船员的不满情绪最终酿成了暴乱 chuányuán de bùmǎn qíngxù zuìzhōng niàng chéngle bào luàn L'insoddisfazione dell'equipaggio alla fine portò a disordini.
75 the famous movie,Mutiny on the Bounty; the famous movie,Mutiny on the Bounty; 着名的电影,叛逆的赏金; zhe míng de diànyǐng, pànnì de shǎng jīn; Il famoso film, Mutiny on the Bounty;
76 著名电影《叛舰喋血记 zhùmíng diànyǐng “pàn jiàn diéxuè jì” 著名电影“叛舰喋血记” zhùmíng diànyǐng “pàn jiàn diéxuè jì” Il famoso film "La ribellione della ribellione"
77 着名的电影,叛逆的赏金 zhe míng de diànyǐng, pànnì de shǎng jīn 着名的电影,叛逆的赏金 zhe míng de diànyǐng, pànnì de shǎng jīn Film famoso, bontà ribelle
78 We have a family mutiny on our hands!  We have a family mutiny on our hands!  我们手上有一个家庭叛变! wǒmen shǒu shàng yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! Abbiamo un ammutinamento familiare sulle nostre mani!
79 我们家出了叛逆,需要处理 Wǒmen jiāchūle pànnì, xūyào chǔlǐ 我们家出了叛逆,需要处理 Wǒmen jiāchūle pànnì, xūyào chǔlǐ La nostra famiglia è ribelle e deve essere affrontata
80 我们手上有一个家庭叛变! wǒmen shǒu shàng yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! 我们手上有一个家庭叛变! wǒmen shǒu shàng yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! Abbiamo una ribellione familiare nelle nostre mani!
81 mutinies Mutinies 兵变 Bīngbiàn ammutinamenti
82 mutinying mutinying mutinying mutinying mutinying
83 mutinied mutinied 哗变 huábiàn ammutinato
84 mutinied mutinied 哗变 huábiàn ammutinato
85 especially of soldiers or sailors  especially of soldiers or sailors  特别是士兵或水手 tèbié shì shìbīng huò shuǐshǒu Soprattutto di soldati o marinai
86 尤指士兵或船员 yóu zhǐ shìbīng huò chuányuán 尤指士兵或船员 yóu zhǐshìbīng huò chuányuán Soprattutto un soldato o un equipaggio
87 to refuse to obey the orders of sb in authority  to refuse to obey the orders of sb in authority  拒绝服从权威的命令 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng Rifiutare di obbedire agli ordini di Sai Baba in autorità
88 不服从;反抗_;反叛 bù fúcóng; fǎnkàng_; fǎnpàn 不服从;反抗_;反叛 bù fúcóng; fǎnkàng_; fǎnpàn La disobbedienza; _ la rivolta; ribellione
89 拒绝服从权威的命令 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng 拒绝服从权威的命令 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng Rifiuto di obbedire all'autorità
90 mutism mutism 缄默症 jiānmò zhèng mutismo
91 medical medical medico
92 trattamento
93 a medical condition in which a person is unable to speak a medical condition in which a person is unable to speak 一个人无法说话的医疗状况 yīgè rén wúfǎ shuōhuà de yīliáo zhuàngkuàng una condizione medica in cui una persona non è in grado di parlare
94 缄默症;哑症 jiānmò zhèng; yǎ zhèng 缄默症;哑症 jiānmò zhèng; yǎ zhèng Disturbo silenzioso
95 mutt  mutt  傻子 shǎzi cane bastardo
96 傻子 shǎzi 傻子 shǎzi imbrogliare
97 (informal) (informal) (非正式) (fēi zhèngshì) (Informale)
98 (非正式) (fēi zhèngshì) (非正式) (fēi zhèngshì) (Informale)
99 a dog, espe­cially one that is not of a particular breed  a dog, espe­cially one that is not of a particular breed  狗,特别是不属于特定品种的狗 gǒu, tèbié shì bù shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu un cane, specialmente uno che non è di una razza particolare
100 狗,特别是不属于特定品种的狗 gǒu, tèbié shì bù shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu 狗,特别是不属于特定品种的狗 gǒu, tèbié shì bù shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu Cani, in particolare cani che non appartengono a una particolare razza
  狗; 杂种狗 gǒu; zázhǒng gǒu 狗;杂种狗 gǒu; zázhǒng gǒu Cane, cane bastardo
102 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
103 mongrel mongrel 杂种 zázhǒng bastardo
104 mutter mutter 咕哝 gūnóng borbottio
105  ~ (sth) (to sb/yourself) (about sth) to speak or say sth in a quiet voice that is difficult to hear, especially because you are annoyed about sth   ~ (sth) (to sb/yourself) (about sth) to speak or say sth in a quiet voice that is difficult to hear, especially because you are annoyed about sth   〜(某事)(对某事)(约某事)以一种难以听到的安静的声音说话或说话,特别是因为你对某事感到恼火  〜(mǒu shì)(duì mǒu shì)(yuē mǒu shì) yǐ yī zhǒng nányǐ tīng dào de ānjìng de shēngyīn shuōhuà huò shuōhuà, tèbié shì yīnwèi nǐ duì mǒu shì gǎndào nǎohuǒ  Sth in una voce tranquilla che è difficile da ascoltare, soprattutto perché sei infastidito da sth
106 嘀咕;嚇嚷: dígū; xià rǎng: 嘀咕;吓嚷: dígū; xià rǎng: 嚷; paura:
107 How dare she, he muttered under his breath How dare she, he muttered under his breath 她怎么敢,他低声咕。道 Tā zěnme gǎn, tā dī shēng gū. Dào Come osa, mormorò sottovoce
108 声嘀咕道:她怎么敢 tā qīngshēng dígū dào: Tā zěnme gǎn 他轻声嘀咕道:她怎么敢 tā qīngshēng dígū dào: Tā zěnme gǎn Sussurrò piano: come osa lei
109 她怎么敢,他低声咕。道 tā zěnme gǎn, tā dī shēng gū. Dào 她怎么敢,他低声咕。道 tā zěnme gǎn, tā dī shēng gū. Dào Come osa, sussurrò. strada
110 She just sat there muttering to herself She just sat there muttering to herself 她只是坐在那里喃喃自语 tā zhǐ shì zuò zài nàlǐ nán nán zì yǔ Rimase semplicemente seduta a borbottare tra sé e sé
111 她坐在那儿独自唧唧咕咕的 tā zuò zài nà'er dúzì jījī gū gū de 她坐在那儿独自唧唧咕咕的 tā zuò zài nà'er dúzì jījī gū gū de Lei è seduta lì da sola
112 她只是坐在那里喃喃自语。 tā zhǐ shì zuò zài nàlǐ nán nán zì yǔ. 她只是坐在那里喃喃自语。 tā zhǐ shì zuò zài nàlǐ nán nán zì yǔ. Rimase semplicemente seduta e mormorò a se stessa.
113 muttered something about needing to get back to work Muttered something about needing to get back to work 嘀咕着需要重新开始工作的事情 Dígūzhe xūyào chóngxīn kāishǐ gōngzuò de shìqíng Borbottò qualcosa sul bisogno di tornare al lavoro
114 我嘀咕着说要接着干活了 wǒ dígūzhe shuō yào jiēzhe gàn huóle 我嘀咕着说要接着干活了 wǒ dígūzhe shuō yào jiēzhe gàn huóle Mi lamentai e dissi che dovevo lavorare.
115  ~ (about sth) to complain about sth, without saying publicly what you think  〜(Yuē......) Bàoyuàn mǒu shì, què méiyǒu gōngkāi shuō chū nǐ de xiǎngfǎ 〜(约......)抱怨某事,却没有公开说出你的想法 ~ (about sth) to complain about sth, without saying publicly what you think ~ (circa sth) per lamentarsi di sth, senza dire pubblicamente cosa ne pensi
116 (私下)抱怨,.发牢骚 (sīxià) bàoyuàn. Fā láosāo (私下)抱怨。发牢骚 (private) complain, complain (privato) si lamentano, si lamentano
117 synonym dàimíngcí 代名词 Synonym sinonimo
118 grumble Grumble brontolare
119  Workers continued to mutter about the management.   gōngrén jìxù dígūzhe guǎnlǐ céng.  工人继续嘀咕着管理层。  Workers continued to mutter about the management.  I lavoratori hanno continuato a borbottare sulla gestione.
120 工人私下对资方还是有怨言 Gōngrén sīxià duì zīfāng háishì yǒu yuànyán 工人私下对资方还是有怨言 Workers still complain about the employer privately. I lavoratori continuano a lamentarsi privatamente del datore di lavoro.
121 工人继续嘀咕着管理层 gōngrén jìxù dígūzhe guǎnlǐ céng 工人继续嘀咕着管理层 Workers continue to slap management I lavoratori continuano a schiaffeggiare la gestione
122 a quiet sound or words that are difficult to hear  ānjìng de shēngyīn huò nányǐ tīng dào de dāncí 安静的声音或难以听到的单词 a quiet sound or words that are difficult to hear un suono silenzioso o parole difficili da ascoltare
123 嘀咕;嘟哝;低语声 dígū; dūnong; dīyǔ shēng 嘀咕;嘟哝;低语声 Mutter; whisper Mutter, sussurro
124 安静的声音或难以听到的单词 ānjìng de shēngyīn huò nányǐ tīng dào de dāncí 安静的声音或难以听到的单词 Quiet voice or hard to hear words Voce calma o parole difficili da ascoltare
125 the soft mutter of voices shēngyīn de qīngshēng dígū 声音的轻声嘀咕 The soft mutter of voices Il mormorio sommesso di voci
126 柔和的低语声 róuhé de dīyǔ shēng 柔和的低语声 Soft whisper Sussurro leggero
127 muttering gūnóng 咕哝 Muttering brontolio
128 also Also anche
129 mutterings liǎng shēng 两声 Mutterings borbottii
130  complaints that you express privately rather than openly  nǐ sīxià ér bùshì gōngkāi biǎodá de bàoyuàn  你私下而不是公开表达的抱怨  Complaints that you express privately rather than openly  Reclami che esprimi privatamente piuttosto che apertamente
131  (私下的)抱怨,牢骚  (sīxià de) bàoyuàn, láosāo  (私下的)抱怨,牢骚  (private) complaints, complaints  reclami (privati), reclami
132 there have been mutterings about his leadership guānyú tā de lǐngdǎo nénglì yīzhí zài dígū 关于他的领导能力一直在嘀咕 There have been mutterings about your leadership Ci sono stati dei borbottii sulla tua leadership
133 底下对他的领导一直怨声不断 dǐxia duì tā de lǐngdǎo yīzhí yuàn shēng bùduàn 底下对他的领导一直怨声不断 The boss’s leadership has been constantly complaining La dirigenza del boss è stata costantemente lamentata
134 words that you speak very quietly to your­self  nǐ duì zìjǐ shuō dé fēicháng ānjìng dehuà 你对自己说得非常安静的话 Words that you speak very quietly to your­self Parole che parli molto tranquillamente a te stesso
135 喃喃自语 nán nán zì yǔ 喃喃自语 self-mumbling brontolio
136 mutton  yángròu 羊肉 Mutton montone
137  meat from a fully grown sheep  láizì chéngnián miányáng de ròu  来自成年绵羊的肉  Meat from a fully grown sheep  Carne da una pecora completamente cresciuta
138  羊肉  yángròu  羊肉  Lamb  agnello
139 compare xiāng bǐ 相比 Compare confrontare
140 lamb yángròu 羊肉 Lamb agnello
141 mutton dressed as lamb ( informal, disapproving) used to describe a woman who is trying to look younger than she really is, especially by wearing clothes that are designed for young people yángròu dǎbàn chéng yángròu (fēi zhèngshì, bù zànchéng), yòng lái miáoshù yīgè nǚrén, tā shìtú kàn qǐlái bǐ shíjì shang gēng niánqīng, tèbié shì chuānzhuó zhuān wèi niánqīng rén shèjì de yīfú 羊肉打扮成羊肉(非正式,不赞成),用来描述一个女人,她试图看起来比实际上更年轻,特别是穿着专为年轻人设计的衣服 Mutton dressed as lamb ( informal, disapproving) used to describe a woman who is trying to look younger than she really is, especially by wearing clothes that are designed for young people Il montone vestito da agnello (informale, disapprovazione) era solito descrivere una donna che cerca di apparire più giovane di quanto sia in realtà, soprattutto indossando abiti pensati per i giovani
142 扮俏的女人;老来俏  bàn qiào de nǚrén; lǎo lái qiào 扮俏的女人;老来俏 a woman who looks good; una donna che sembra buona;
143 mutton chops yángròu páigǔ 羊肉排骨 Mutton chops Costolette di montone
144 also  Also anche
145 mutton chop whiskers yángròu duò húxū 羊肉剁胡须 Mutton chop whiskers Montone tritare baffi
146 hair at the sides of a man’s face which is grown so that it is very wide and round in shape at the bottom  zài yīgè nánrén de liǎn de liǎng cè de tóufǎ shēngzhǎng, shǐ qí zài dǐbù fēicháng kuān hé yuán xíng 在一个男人的脸的两侧的头发生长,使其在底部非常宽和圆形 Hair at the sides of a man’s face which is grown so that it is very wide and round in shape at the bottom Capelli ai lati del viso di un uomo che è cresciuto in modo che sia molto largo e rotondo in forma nella parte inferiore
147 羊排络腮胡(长于脸颊两边,底部呈宽圆形) yáng pái luòsāi hú (chángyú liǎnjiá liǎngbiān, dǐbù chéng kuān yuán xíng) 羊排络腮胡(长于脸颊两边,底部呈宽圆形) Lamb chops (longer than the cheeks, the bottom is wide and round) Costolette di agnello (più lunghe delle guance, il fondo è largo e rotondo)
148 mutual xiānghù 相互 Mut reciproco
149  used to describe feelings that two or more people have for each other equally, or actions that affect two or more people equally  yòng yú miáoshù liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén duì bǐcǐ píngděng de gǎnshòu, huòzhě píngděng dì yǐngxiǎng liǎng gè huò gèng duō rén de xíng​​wèi  用于描述两个或两个以上的人对彼此平等的感受,或者平等地影响两个或更多人的行​​为  Used to describe feelings that two or more people have for each other equally, or actions that affect two or more people  Usato per descrivere sentimenti che due o più persone hanno l'uno per l'altro allo stesso modo, o azioni che riguardano due o più persone
150 相互的;彼此的 xiānghù de; bǐcǐ de 相互的;彼此的 Mutual Ogni altra; reciprocamente
151 mutual respect/understanding  xiānghù zūnzhòng/lǐjiě 相互尊重/理解 Mutual respect/understanding Rispetto reciproco / comprensione
152 相互的尊* /理解 xiānghù de zūn* /lǐjiě 相互的尊* /理解 Mutual respect* / understanding Rispetto reciproco * / comprensione
153 相互尊重/理解 xiānghù zūnzhòng/lǐjiě 相互尊重/理解 Mutual respect/understanding Rispetto reciproco / comprensione
154  mutual support/aid  xiānghù zhīchí/yuánzhù  相互支持/援助  Mutual support/aid  Supporto / aiuto reciproco
155 相互的支持/帮助  xiānghù de zhīchí/bāngzhù 相互的支持/帮助 Mutual support/help Supporto / aiuto reciproco
156 don't like her, and I think the feeling is mutual ( she doesn’t like me either). bù xǐhuān tā, wǒ juédé zhè zhǒng gǎnjué shì xiānghù de (tā yě bù xǐhuān wǒ). 不喜欢她,我觉得这种感觉是相互的(她也不喜欢我)。 Don't like her, and I think the feeling is mutual ( she doesn’t like me either). Non le piace, e penso che la sensazione sia reciproca (anche a lei non piaccio).
157 我不喜欢她,我觉得她也不喜欢我 Wǒ bù xǐhuān tā, wǒ juédé tā yě bù xǐhuān wǒ 我不喜欢她,我觉得她也不喜欢我 I don't like her, I don't think she likes me either. Non mi piace, non credo che le piacciano anche lei.
158 shared by two or more people yóu liǎng gè huò gèng duō rén gòngxiǎng 由两个或更多人共享 Shared by two or more people Condiviso da due o più persone
159  共有的;共同的  gòngyǒu de; gòngtóng de  共有的;共同的  Common  Comune; comune
160 we met at the home of a mutual friend wǒmen zài yīgè gòngtóng de péngyǒu de jiālǐ jiànmiàn 我们在一个共同的朋友的家里见面 We met at the home of a mutual friend Ci siamo incontrati a casa di un amico comune
161 我们在左也此都认识的朋友家中会面 wǒmen zài zuǒ yě cǐ dōu rènshì de péngyǒu jiāzhōng huìmiàn 我们在左也此都认识的朋友家中会面 We met at the friends’ homes that we all know on the left. Ci siamo incontrati nelle case degli amici che tutti conosciamo sulla sinistra.
162 我们在一个共同的朋友的家里见面 wǒmen zài yīgè gòngtóng de péngyǒu de jiālǐ jiànmiàn 我们在一个共同的朋友的家里见面 We meet at the home of a mutual friend. Ci incontriamo a casa di un amico comune.
163 They soon discovered a mutuaf interest in music tāmen hěn kuài jiù fāxiànle duì yīnyuè de xìngqù 他们很快就发现了对音乐的兴趣 They soon discovered a mutuaf interest in music Ben presto scoprirono un mutante interesse per la musica
164 他们很快发现对音乐有着共同的兴趣 tāmen hěn kuài fāxiàn duì yīnyuè yǒuzhe gòngtóng de xìngqù 他们很快发现对音乐有着共同的兴趣 They soon found a common interest in music. Ben presto hanno trovato un interesse comune per la musica.
165 mutuality xiānghù guānxì 相互关系 Mutuality mutualità
166 (formal) (zhèngshì) (正式) (formal) (Formale)
167 mutual fund  gòngtóng jījīn 共同基金 Mutual fund Fondo comune
168 unit trust dānwèi xìntuō 单位信托 Unit trust Fiducia nell'unità
169 mutually  xiānghù 相互 Mut reciprocamente
170  felt or done equally by two or more people  liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén píngděng dì gǎnshòu huò wánchéng  两个或两个以上的人平等地感受或完成  Felt or done equally by two or more people  Sentiti o fatti ugualmente da due o più persone
171 相互地;彼此;共同地 xiānghù de; bǐcǐ; gòngtóng de 相互地;彼此;共同地 Mutual; mutual; common Mutuo, reciproco, comune
172 a mutually beneficial/supportive relationship  hùlì/zhīchí de guānxì 互利/支持的关系 Aonly beneficial/supportive relationship Solo una relazione vantaggiosa / di supporto
173 互惠 /互助的关系  hùhuì/hùzhù de guānxì 互惠/互助的关系 Reciprocal / mutual help relationship Rapporto reciproco / aiuto reciproco
174 Can we find a mutually convenient time to meet? wǒmen néng zhǎodào xiānghù fāngbiàn de shíjiān jiànmiàn ma? 我们能找到相互方便的时间见面吗? Can we find a mutual convenient time to meet? Possiamo trovare un reciproco momento conveniente per incontrarci?
175 我们可以找个双方都适当的时间会面吗? Wǒmen kěyǐ zhǎo gè shuāngfāng dōu shìdàng de shíjiān huìmiàn ma? 我们可以找个双方都适当的时间会面吗? Can we find a time for both parties to meet properly? Possiamo trovare un momento in cui entrambe le parti si incontrano correttamente?
176  the two views are not mutually exclusive ( both can be true at the same time)  Zhè liǎng gè guāndiǎn bìng bù xiānghù páichì (liǎng zhě dōu kěyǐ tóngshí wéi zhēn)  这两个观点并不相互排斥(两者都可以同时为真)  The two views are not mutually exclusive ( both can be true at the same time)  Le due viste non si escludono a vicenda (entrambe possono essere vere allo stesso tempo)
177 这两种观点并不互相排斥 zhè liǎng zhǒng guāndiǎn bìng bù hù xiàng páichì 这两种观点并不互相排斥 These two views are not mutually exclusive Queste due viste non si escludono a vicenda
178 Muzak yīnyuè chuánsòngdài xiāngduì 音乐传送带相对 Muzak Muzak
179 (often disapproving)  (jīngcháng bù zànchéng) (经常不赞成) (often disapproving) (spesso disapprovando)
180 continuous recorded music that is played in shops, restaurants, airports, etc. liánxù lùzhì de yīnyuè, zài shāngdiàn, cānguǎn, jīchǎng děng bòfàng. 连续录制的音乐,在商店,餐馆,机场等播放。 Continuous recorded music that is played in shops, restaurants, airports, etc. Musica registrata continua che viene riprodotta in negozi, ristoranti, aeroporti, ecc.
181 米尤扎克背景音乐(常在商店、饭店、机场等地连续播放) Mǐ yóu zhā kè bèijǐng yīnyuè (cháng zài shāngdiàn, fàndiàn, jīchǎng děng dì liánxù bòfàng) 米尤扎克背景音乐(常在商店,饭店,机场等地连续播放) Miyuzac background music (often played continuously in shops, restaurants, airports, etc.) Musica di sottofondo Miyuzac (spesso suonata continuamente in negozi, ristoranti, aeroporti, ecc.)
182  muzzle   qiāng kǒu  枪口  Muzzle  museruola
183 the nose and mouth of an animal, especially a dog or a horse dòngwù de bízi hé zuǐbā, tèbié shì gǒu huò mǎ 动物的鼻子和嘴巴,特别是狗或马 The nose and mouth of an animal, especially a dog or a horse Il naso e la bocca di un animale, in particolare un cane o un cavallo
184  (狗、.马等动物的)口鼻  (gǒu,. Mǎ děng dòngwù de) kǒu bí  (狗,。马等动物的)口鼻  (nose of dogs, horses, etc.)  (naso di cani, cavalli, ecc.)
185 picture page R028  túpiàn yè R028 图片页R028 Picture page R028 Pagina delle immagini R028
186 compare  xiāng bǐ 相比 Compare confrontare
187 snout wěn Snout grugno
188 wěn kiss bacio
189 a device made of leather or plastic that you put over the nose and mouth of an animal, especially a dog, to prevent it from biting people yòng pígé huò sùliào zhì chéng de zhuāngzhì, fàng zài dòngwù de bízi hé zuǐ shàng, tèbié shì gǒu, yǐ fángzhǐ tā yǎo rén 用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 a device made of leather or plastic that you put over the nose and mouth of an animal, especially a dog, to prevent it from biting people un dispositivo fatto di pelle o di plastica che metti sopra il naso e la bocca di un animale, specialmente un cane, per impedirgli di mordere le persone
190 (防止动物咬人的,)口套 (fángzhǐ dòngwù yǎo rén de) kǒu tào (防止动物咬人的)口套 (to prevent animals from biting,) mouth sets (per impedire agli animali di mordere) set per la bocca
191 用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 yòng pígé huò sùliào zhì chéng de zhuāngzhì, fàng zài dòngwù de bízi hé zuǐ shàng, tèbié shì gǒu, yǐ fángzhǐ tā yǎo rén 用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 a device made of leather or plastic placed on the nose and mouth of an animal, especially a dog, to prevent it from biting un dispositivo in pelle o plastica posizionato sul naso e sulla bocca di un animale, in particolare un cane, per evitare che morda
192 the open end of a gun, where the bullets come out qiāng de kāikǒu duān, zǐdàn chūlái dì dìfāng 枪的开口端,子弹出来的地方 The open end of a gun, where the bullets come out L'estremità aperta di una pistola, dove escono i proiettili
193  枪口;炮口   qiāng kǒu, pào kǒu  枪口,炮口  Muzzle  Muso: il muso
194 to put a muzzle over a dog's head to prevent it from biting people  jiāng qiāng kǒu fàng zài gǒu de tóu shàng yǐ fángzhǐ tā yǎo rén 将枪口放在狗的头上以防止它咬人 To put a muzzle over a dog's head to prevent it from biting people Mettere una museruola sopra la testa di un cane per evitare che morda le persone
195 (给狗)戴口套 (gěi gǒu) dài kǒu tào (给狗)戴口套 (to the dog) wearing a mouthpiece (al cane) che indossa un boccaglio
196 to prevent sb from expressing their opinions in public as they want to fángzhǐ mǒu rén zài gōngkāi chǎnghé biǎodá tāmen de yìjiàn 防止某人在公开场合表达他们的意见 To prevent sb from expressing their opinions in public as they want to Per impedire a SB di esprimere le proprie opinioni in pubblico come vogliono
197 压制,钳制(言论);使缄默 yāzhì, qiánzhì (yánlùn); shǐ jiānmò 压制,钳制(言论);使缄默 Suppress, restrain (speak); make silence Sopprimere, trattenere (parlare), fare silenzio
198 synonym dàimíngcí 代名词 Synonym sinonimo
199 gag chākēdǎhùn 插科打诨 Gag bavaglio
200 They accused the government of muzzling the press tāmen zhǐzé zhèngfǔ fěibàng méitǐ 他们指责政府诽谤媒体 They accused the government of muzzling the press Hanno accusato il governo di imbavagliare la stampa
201 他们指责政府压制新闻自由 tāmen zhǐzé zhèngfǔ yāzhì xīnwén zìyóu 他们指责政府压制新闻自由 They accuse the government of suppressing freedom of the press Accusano il governo di sopprimere la libertà di stampa
202 muzzy  fādāi de 发呆的 Muzzy inebetito
203 发呆的 fādāi de 发呆的 Daze inebetito
204 ( informal)  (fēi zhèngshì) (非正式) (informal) (Informale)
205 (非正式) (fēi zhèngshì) (非正式) (informal) (Informale)
206  unable to think in a clear way  wúfǎ yǐ qīngxī de fāngshì sīkǎo  无法以清晰的方式思考  Unable to think in a clear way  Incapace di pensare in modo chiaro
207 混乱的;迷糊的 tóunǎo hǔnluàn de; míhú de 头脑混乱的;迷糊的 Confused Addled; confuso
208 无法以清晰的方式思考 wúfǎ yǐ qīngxī de fāngshì sīkǎo 无法以清晰的方式思考 Can't think in a clear way Non posso pensare in modo chiaro
209 a muzzy head yīgè móhú de nǎodai 一个模糊的脑袋 a muzzy head una testa mora
210 稀里糊涂的大脑 xīlihútú de dànǎo 稀里糊涂的大脑 Dirty brain Cervello sporco
211 those drugs made me feel muzzy. nàxiē yàowù ràng wǒ juédé móhú. 那些药物让我觉得模糊。 Those drugs made me feel muzzy. Quelle droghe mi hanno fatto sentire moscio.
212 那些药使我昏昏欲睡 Nàxiē yào shǐ wǒ hūn hūn yù shuì 那些药使我昏昏欲睡 Those medicines make me sleepy Quelle medicine mi fanno venire sonno
213 not clear bù qīngchǔ 不清楚 Not clear Non chiaro
214 模模糊糊的;不清蹇的 mó móhú hú de; bù qīng jiǎn de 模模糊糊的;不清蹇的 Vague; unclear Vago, non chiaro
215 a muzzy voice yīgè móhú de shēngyīn 一个模糊的声音 a muzzy voice una voce mora
216 模糊不清的声音 móhú bù qīng de shēngyīn 模糊不清的声音 Blurred voice Voce offuscata
217 muzzy plans móhú de jìhuà 模糊的计划 Muzzy plans Piani di Muzzy
218 于笼统的计划 guòyú lǒngtǒng de jìhuà 过于笼统的计划 Overly general plan Piano troppo generale
219 模糊的计划 móhú de jìhuà 模糊的计划 Blurred plan Piano sfocato
220 MV abbr (used before the name of a ship) motor vessel MV abbr(zài chuán míngqián shǐyòng) jīdòng chuán MV abbr(在船名前使用)机动船 MV abbr (used before the name of a ship) MV abbr (usato prima del nome di una nave)
221  (用于船名前)内燃机船  (yòng yú chuán míngqián) nèiránjī chuán  (用于船名前)内燃机船  (for the name of the ship) internal combustion engine ship  (per il nome della nave) nave a motore a combustione interna
222 the MV Puma MV Puma MV Puma The MV Puma MV Puma
223 洲狮号机动船 měizhōu shī hào jīdòng chuán 美洲狮号机动船 Cougar motor boat Barca a motore Cougar
224 MVP  MVP MVP MVP MVP
225 abbr.  most valuable player (the best player in a team) suōxiě. Zuì yǒu jiàzhí de qiúyuán (qiú duì zhōng zuì hǎo de qiúyuán) 缩写。最有价值的球员(球队中最好的球员) Abbr. most valuable player (the best player in a team) Abbr. Il giocatore più prezioso (il miglior giocatore di una squadra)
226 最优秀选手;最有价值球贫 zuì yōuxiù xuǎnshǒu; zuì yǒu jiàzhí qiú pín 最优秀选手;最有价值球贫 The best player; the most valuable ball poor Il miglior giocatore, la palla più preziosa povera
227 He has just earned, his fourth MVP award this season. tā gānggāng huòdéle běn sàijì de dì sì gè MVP jiǎngxiàng. 他刚刚获得了本赛季的第四个MVP奖项。 He has just earned, his fourth MVP award this season. Ha appena guadagnato, il suo quarto premio MVP in questa stagione.
228 这个赛季他刚获得了他的第四个,最有价值球员奖 Zhège sàijì tā gāng huòdéle tā de dì sì gè, zuì yǒu jiàzhí qiúyuán jiǎng 这个赛季他刚获得了他的第四个,最有价值球员奖 This season he just won his fourth, Most Valuable Player Award. In questa stagione ha appena vinto il suo quarto, Most Valuable Player Award.
229 MW MW MW MW MW
230 abbr. suōxiě. 缩写。 Abbr. abbr.
231 medium mave Zhōngděng de 中等的 Medium mave Medio mave
232 中波  zhōng bō 中波 Medium wave Onda media
233 plural MW fùshù MW 复数MW Plural MW MW plurale
234 MEGAWATT(s) zhào wǎ (S) 兆瓦(S) MEGAWATT(s) MEGAWATT (s)
235 兆瓦(特) zhào wǎ (tè) 兆瓦(特) Megawatt (special) Megawatt (speciale)
236 MWA  MWA MWA MWA MWA
237 abbr. Member of the Welsh Assembly suōxiě. Wēi'ěrshì yìhuì yìyuán 缩写。威尔士议会议员 Abbr. Member of the Welsh Assembly Membro aborigeno dell'Assemblea gallese
238 威尔士议会议员 wēi'ěrshì yìhuì yìyuán 威尔士议会议员 Welsh parliament Parlamento gallese
239 mwah mwah mwah Mwah mwah
240 also Also anche
241 mwa MWA MWA Mwa mwa
242  exclamation used to represent the sound that some people make when they kiss sb on the cheek   gǎntànhào céngjīng dàibiǎo mǒu xiē rén zài liǎnjiá shàng qīnwěn shí fāchū de shēngyīn  感叹号曾经代表某些人在脸颊上亲吻时发出的声音  Exclamation used to represent the sound that some people make when they kiss sb on the cheek  Esclamazione usata per rappresentare il suono che alcune persone fanno quando si baciano sulla guancia
243 (亲吻脸颊的声音)吧 (qīnwěn liǎnjiá de shēngyīn) ba (亲吻脸颊的声音)吧 (kiss your cheeks) (bacia le tue guance)
244 mwalimu mǔ wǎ lì mǔ ní 姆瓦利姆尼 Mwalimu Mwalimu
245 a teacher yī míng lǎoshī 一名老师 a teacher un insegnante
246  教师,老师(东非用 )   jiàoshī, lǎoshī (dōngfēi yòngyǔ)  教师,老师(东非用语)  Teacher, teacher (East African language)  Insegnante, insegnante (lingua dell'Africa orientale)
247 姆瓦利姆尼 mǔ wǎ lì mǔ ní 姆瓦利姆尼 Mwalimni Mwalimu
248 Mwalimu mǔ wǎ lì mǔ ní 姆瓦利姆尼 Mwalimu Mwalimu
249 a title or form of address for sb who is respected as a teacher  bèi zūnzhòng wèi jiàoshī de mǒu rén de chēnghào huò dìzhǐ 被尊重为教师的某人的称号或地址 a title or form of address for sb who is respected as a teacher un titolo o una forma di indirizzo per sb che è rispettato come insegnante
250 (头衔或尊称)老师,导师 (tóuxián huò zūnchēng) lǎoshī, dǎoshī (头衔或尊称)老师,导师 (title or honor) teacher, tutor (titolo o onore) insegnante, tutor
251 Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere
252 朱利叶斯•尼尔导师 zhūlìyè sī•ní léi ěr dǎoshī 朱利叶斯•尼雷尔导师 Julius Nyerere Mentor Julius Nyerere Mentor
253 mwethya  mwethya mwethya Mwethya mwethya
254  mwethya  mwethya  mwethya  Mwethya  mwethya
255 a group of people who are involved with projects in a commu­nity, for example building a school or repairing roads yīqún cānyù shèqū xiàngmù dì rén, lìrú jiànlì xuéxiào huò xiū lù 一群参与社区项目的人,例如建立学校或修路 a group of people who are involved with projects in a commu­nity, for example building a school or repairing roads un gruppo di persone coinvolte in progetti in una comunità, ad esempio costruendo una scuola o riparando strade
256  (建设学校、修路等的)社区项目工作组  (jiànshè xuéxiào, xiū lù děng de) shèqū xiàngmù gōngzuò zǔ  (建设学校,修路等的)社区项目工作组  Community project working group (construction of schools, road construction, etc.)  Gruppo di lavoro del progetto comunitario (costruzione di scuole, costruzione di strade, ecc.)
257  my   wǒ de  我的  My  il mio
258  (the possessive form of I  (wǒ de zhànyǒu xíngshì  (我的占有形式  (the possessive form of I  (la forma possessiva di I
259  I 的所有格形式  wǒ de suǒyǒu gé xíngshì  我的所有格形式  I's possessive form  Sono una forma possessiva
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  muted 1323 1323 my 20000abc