A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  musical 1320 1320 museum abc image
1 synonym Synonym 代名词 Dàimíngcí Synonym
2 ponder  ponder  思考 sīkǎo Nachdenken
3 I sat quietly, musing on the events of the day. I sat quietly, musing on the events of the day. 我静静地坐着,沉思着当天的事件。 wǒ jìng jìng de zuòzhe, chénsīzhe dàngtiān de shìjiàn. Ich saß still und dachte über die Ereignisse des Tages nach.
4 我静静地坐着,沉思一天中所发生的事 Wǒ jìng jìng de zuòzhe, chénsī yītiān zhōng suǒ fāshēng de shì 我静静地坐着,沉思一天中所发生的事 Wǒ jìng jìng de zuòzhe, chénsī yītiān zhōng suǒ fāshēng de shì Ich sitze ruhig und überlege, was an dem Tag passiert ist.
5 我静静地坐着,沉思着当天的事件 wǒ jìng jìng de zuòzhe, chénsīzhe dàngtiān de shìjiàn 我静静地坐着,沉思着当天的事件 wǒ jìng jìng de zuòzhe, chénsīzhe dàngtiān de shìjiàn Ich saß still und meditierte über die Ereignisse des Tages.
6 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
7 musing musing 沉思 chénsī Nachdenken
8 to say sth to yourself in a way that shows you are thinking carefully about it  to say sth to yourself in a way that shows you are thinking carefully about it  以一种表明你正在仔细思考它的方式对自己说 yǐ yī zhǒng biǎomíng nǐ zhèngzài zǐxì sīkǎo tā de fāngshì duì zìjǐ shuō Sich etw so sagen, dass Sie genau darüber nachdenken
9 沉思地自言自语 chénsī dì zì yán zì yǔ 沉思地自言自语 chénsī dì zì yán zì yǔ Nachdenklich mit sich selbst reden
10  I wonder why?’she mused   I wonder why?’She mused  我想知道为什么?“她沉思道 wǒ xiǎng zhīdào wèishéme?“Tā chénsī dào Ich frage mich warum? ", Überlegte sie
11 这是为什么呢? 她若有所思地向自己 zhè shì wèishéme ne? Tā ruò yǒu suǒ sī dì xiàng zìjǐ 这是为什么呢?她若有所思地向自己 zhè shì wèishéme ne? Tā ruò yǒu suǒ sī dì xiàng zìjǐ Warum ist das so? Sagte sie sich nachdenklich
12 museum museum 博物馆 bówùguǎn Museum
13 a building in which objects of artistic, cultural, histor­ical or scientific interest are kept and shown to the public a building in which objects of artistic, cultural, histor­ical or scientific interest are kept and shown to the public 建筑物,其中保存艺术,文化,历史或科学兴趣的物品并向公众展示 jiànzhú wù, qízhōng bǎocún yìshù, wénhuà, lìshǐ huò kēxué xìngqù de wùpǐn bìng xiàng gōngzhòng zhǎnshì ein Gebäude, in dem Objekte von künstlerischem, kulturellem, historischem oder wissenschaftlichem Interesse aufbewahrt und der Öffentlichkeit gezeigt werden
14 博物馆 bówùguǎn 博物馆 bówùguǎn Museum
15 a museum of modem art a museum of modem art 现代艺术博物馆 xiàndài yìshù bówùguǎn ein Museum für moderne Kunst
16 现代艺术博物馆  xiàndài yìshù bówùguǎn  现代艺术博物馆 xiàndài yìshù bówùguǎn Museum für moderne Kunst
17 a science museum a science museum 科学博物馆 kēxué bówùguǎn ein Wissenschaftsmuseum
18 科学博物馆  kēxué bówùguǎn  科学博物馆 kēxué bówùguǎn Wissenschaftsmuseum
19 museum piece museum piece 博物馆作品 bówùguǎn zuòpǐn Museumsstück
20  an object that is of enough historical or artistic value to have in a museum  an object that is of enough historical or artistic value to have in a museum 博物馆中具有足够历史或艺术价值的物品 bówùguǎn zhōng jùyǒu zúgòu lìshǐ huò yìshù jiàzhí de wùpǐn Ein Objekt, dessen historischer oder künstlerischer Wert für ein Museum ausreicht
21  珍藏品;足以收入博物馆的物品  zhēncáng pǐn; zúyǐ shōurù bówùguǎn de wùpǐn 珍藏品;足以收入博物馆的物品 zhēncáng pǐn; zúyǐ shōurù bówùguǎn de wùpǐn Schätze, Gegenstände, die für Museen ausreichen
22  (humourous) a thing or person that is old-fashioned, or old and no longer useful  (humourous) a thing or person that is old-fashioned, or old and no longer useful (幽默的)一个过时的,旧的,不再有用的东西或人 (yōumò de) yīgè guòshí de, jiù de, bù zài yǒuyòng de dōngxī huò rén (humorvoll) eine Sache oder Person, die altmodisch oder alt und nicht mehr nützlich ist
23 老古董;过时的物(或人)  lǎogǔdǒng; guòshí de wù (huò rén)  老古董;过时的物(或人) lǎogǔdǒng; guòshí de wù (huò rén) Alte Antiquitäten, veraltete Gegenstände (oder Menschen)
24 mush  mush  浓粥 nóng zhōu Mush
25 浓粥 nóng zhōu 浓粥 nóng zhōu Congee
26 ( disapproving) a soft thick mass or mixture  (disapproving) a soft thick mass or mixture  (不赞成)柔软的厚块或混合物 (bù zànchéng) róuruǎn de hòu kuài huò hùnhéwù (Missbilligung) eine weiche dicke Masse oder Mischung
27 软稠的一摊;状物 ruǎn chóu de yī tān; hú zhuàng wù 软稠的一摊;糊状物 ruǎn chóu de yī tān; hú zhuàng wù Weich und dick
28 (不赞成)柔软的厚块或混合物 (bù zànchéng) róuruǎn de hòu kuài huò hùnhéwù (不赞成)柔软的厚块或混合物 (bù zànchéng) róuruǎn de hòu kuài huò hùnhéwù (missbilligte) weiche Stücke oder Mischungen
29 The vegetables had turned to mush The vegetables had turned to mush 蔬菜变成了糊状 shūcài biàn chéngle hú zhuàng Das Gemüse hatte sich in Brei verwandelt
30 蔬菜都烂成了一堆 shūcài dōu làn chéngle yī duī 蔬菜都烂成了一堆 shūcài dōu làn chéngle yī duī Gemüse wird zu einem Haufen verrottet
31 His insides suddenly felt like mush His insides suddenly felt like mush 他的内心突然感觉像是糊里糊涂 tā de nèixīn túrán gǎnjué xiàng shì hú li hútú Sein Inneres fühlte sich plötzlich wie Brei an
32 他知心突然伤感起来 tā zhīxīn túrán shānggǎn qǐlái 他知心突然伤感起来 tā zhīxīn túrán shānggǎn qǐlái Sein Herz fühlte sich plötzlich traurig an
33 他的内心突然感觉像是糊里糊涂 tā de nèixīn túrán gǎnjué xiàng shì hú li hútú 他的内心突然感觉像是糊里糊涂 tā de nèixīn túrán gǎnjué xiàng shì hú li hútú Sein Herz fühlte sich plötzlich verwirrt an
34 a type of thick porridge made from corn (maize) a type of thick porridge made from corn (maize) 一种由玉米制成的厚粥(玉米) yī zhǒng yóu yùmǐ zhì chéng de hòu zhōu (yùmǐ) eine Art dicker Brei aus Mais
35 玉永粥 yù yǒng zhōu 玉永粥 yù yǒng zhōu Yuyong Brei
36 musher musher musher musher Musher
37 a person who drives a dog sled a person who drives a dog sled 一个开雪橇的人 yīgè kāi xuěqiāo de rén eine Person, die einen Hundeschlitten fährt
38 赶狗拉雪橇的人 gǎn gǒu lā xuěqiāo de rén 赶狗拉雪橇的人 gǎn gǒu lā xuěqiāo de rén ein Hundeschlitten
39 一个开雪橇的人 yīgè kāi xuěqiāo de rén 一个开雪橇的人 yīgè kāi xuěqiāo de rén ein Schlitten
40 mushroom mushroom 蘑菇 mógū Pilz
41 蘑菇 mógū 蘑菇 mógū Pilz
42 a fungus with a round flat head and short stem. Many mushrooms can be eaten a fungus with a round flat head and short stem. Many mushrooms can be eaten 一种具有圆形平头和短茎的真菌。很多蘑菇都可以吃 yī zhǒng jùyǒu yuán xíng píngtóu hé duǎn jīng de zhēnjùn. Hěnduō mógū dōu kěyǐ chī Ein Pilz mit rundem, flachem Kopf und kurzem Stiel. Viele Pilze können gegessen werden
43 燕;蕈;伞菌 gū yàn; xùn; sǎn jùn 菇燕;蕈;伞菌 gū yàn; xùn; sǎn jùn Pilz schlucken
44   一种具有圆形平头和短茎的真菌。 很多蘑菇都可以吃   yī zhǒng jùyǒu yuán xíng píngtóu hé duǎn jīng de zhēnjùn. Hěnduō mógū dōu kěyǐ chī 一种具有圆形平头和短茎的真菌。很多蘑菇都可以吃 yī zhǒng jùyǒu yuán xíng píngtóu hé duǎn jīng de zhēnjùn. Hěnduō mógū dōu kěyǐ chī Ein Pilz mit runden flachen Köpfen und kurzen Stielen. Viele Pilze können gegessen werden
45 a field mushroom ( the most common type that is eaten, often just called a ,mushroom, and often grown to be sold) a field mushroom (the most common type that is eaten, often just called a,mushroom, and often grown to be sold) 田间蘑菇(最常见的类型,通常被称为蘑菇,通常种植出售) tiánjiān mógū (zuì chángjiàn de lèixíng, tōngcháng bèi chēng wèi mógū, tōngcháng zhòngzhí chūshòu) ein Feldpilz (die häufigste Art, die gegessen wird, oft nur Pilz genannt und oft angebaut, um verkauft zu werden)
46 洋蘑 yáng mógū 洋蘑菇 yáng mógū Pilz
47 fried mushrooms fried mushrooms 炒蘑菇 chǎo mógū Gebratene Champignons
48 油炸蘑 yóu zhá mógū 油炸蘑菇 yóu zhá mógū Gebratene Champignons
49 cream of mushroom soup  cream of mushroom soup  奶油蘑菇汤 nǎiyóu mógū tāng Champignoncremesuppe
50 奶油蘑 nǎiyóu mógū tāng 奶油蘑菇汤 nǎiyóu mógū tāng Champignoncremesuppe
51 picture page R018  picture page R018  图片页R018 túpiàn yè R018 Bildseite R018
52 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
53 button mushroom button mushroom 纽扣蘑菇 niǔkòu mógū Knopfpilz
54 toadstool toadstool 毒菌 dú jùn Fliegenpilz
55  to rapidly grow or increase in number  to rapidly grow or increase in number 快速增长或增加数量 kuàisù zēngzhǎng huò zēngjiā shùliàng Um das Wachstum zu beschleunigen oder die Anzahl zu erhöhen
56 快速生长;迅速增长 kuàisù shēngzhǎng; xùnsù zēngzhǎng 快速生长;迅速增长 kuàisù shēngzhǎng; xùnsù zēngzhǎng Schnelles Wachstum
57 We expect the market to mushroom in the next two years We expect the market to mushroom in the next two years 我们预计未来两年市场将会崛起 wǒmen yùjì wèilái liǎng nián shìchǎng jiāng huì juéqǐ Wir gehen davon aus, dass der Markt in den nächsten zwei Jahren einen Aufschwung erleben wird
58 我们期望未来两年内市场会迅速发展 wǒmen qīwàng wèilái liǎng niánnèi shìchǎng huì xùnsù fāzhǎn 我们期望未来两年内市场会迅速发展 wǒmen qīwàng wèilái liǎng niánnèi shìchǎng huì xùnsù fāzhǎn Wir gehen davon aus, dass sich der Markt in den nächsten zwei Jahren rasant entwickeln wird.
59 go mushrooming go mushrooming 快走了 kuàizǒule Pilze sammeln
60 to gather mushrooms in a field or wood to gather mushrooms in a field or wood 在田野或木材中采集蘑菇 zài tiányě huò mùcái zhōng cǎijí mógū Pilze sammeln auf einem Feld oder Holz
61  采蘑  cǎi mógū 采蘑菇 cǎi mógū Pilze sammeln
62 mushroom cloud  mushroom cloud  蘑菇云 mógūyún Pilzwolke
63 a large cloud, shaped like a mushroom, that forms in the air after a nuclear explosion  a large cloud, shaped like a mushroom, that forms in the air after a nuclear explosion  形状像蘑菇的大云,在核爆炸后在空中形成 xíngzhuàng xiàng mógū de dà yún, zài hé bàozhà hòu zài kōngzhōng xíngchéng Eine große Wolke in Form eines Pilzes, die sich nach einer Atomexplosion in der Luft bildet
64 (核爆炸形成的)蘑菇云 (hé bàozhà xíngchéng de) mógūyún (核爆炸形成的)蘑菇云 (hé bàozhà xíngchéng de) mógūyún Pilzwolke
65 mushy,mushier, mushiest mushy,mushier, mushiest 糊状,糊状,最糊涂 hú zhuàng, hú zhuàng, zuì hútú Matschig, matschiger, matschigste
66 糊状,糊状,最糊涂 hú zhuàng, hú zhuàng, zuì hútú 糊状,糊状,最糊涂 hú zhuàng, hú zhuàng, zuì hútú Pastös, matschig, am verwirrtesten
67  soft and thick, like mush   soft and thick, like mush  柔软而厚实,像糊状 róuruǎn ér hòushí, xiàng hú zhuàng Weich und dick wie Brei
68 软而的;糊获的 ruǎn ér chóu de; hú huò de 软而稠的;糊获的 ruǎn ér chóu de; hú huò de Weich und dick
69 而厚,像糊状 róuruǎn ér hòushí, xiàng hú zhuàng 柔软而厚实,像糊状 róuruǎn ér hòushí, xiàng hú zhuàng Weich und dick wie eine Paste
70 Cook until the fruit is soft but not mushy. Cook until the fruit is soft but not mushy. 煮至水果柔软但不糊状。 zhǔ zhì shuǐguǒ róuruǎn dàn bù hú zhuàng. Kochen, bis die Früchte weich, aber nicht matschig sind.
71 将水果煮至柔软,但不要煮成糊状 Jiāng shuǐguǒ zhǔ zhì róuruǎn, dàn bùyào zhǔ chéng hú zhuàng 将水果煮至柔软,但不要煮成糊状 Jiāng shuǐguǒ zhǔ zhì róuruǎn, dàn bùyào zhǔ chéng hú zhuàng Kochen Sie die Früchte, bis sie weich sind, aber garen Sie sie nicht zu einer Paste
72 (informal, disapproving) (informal, disapproving) (非正式,不赞成) (fēi zhèngshì, bù zànchéng) (informell, missbilligend)
73 too emotional in a way that is embarrassing too emotional in a way that is embarrassing 过于情绪化,令人尴尬 guòyú qíngxù huà, lìng rén gāngà Zu emotional in einer Art und Weise, die peinlich ist
74 去愁善感的;过于感伤多情的 qù chóu shàngǎn de; guòyú gǎnshāng duōqíng de 去愁善感的;过于感伤多情的 qù chóu shàngǎn de; guòyú gǎnshāng duōqíng de Sentimental zu sein, zu sentimental und liebevoll
75 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
76 sentimental sentimental 感伤 gǎnshāng Sentimental
77 mushy romantic novels  mushy romantic novels  糊涂的浪漫小说 hútú de làngmàn xiǎoshuō Breiige romantische Romane
78 过于感伤的浪漫小说 guòyú gǎnshāng de làngmàn xiǎoshuō 过于感伤的浪漫小说 guòyú gǎnshāng de làngmàn xiǎoshuō Zu sentimentaler romantischer Roman
79 mushy peas mushy peas 豌豆泥 wāndòu ní Breiige Erbsen
80 豌豆泥 wāndòu ní 豌豆泥 wāndòu ní Erbsenpüree
81 cooked peas that are made into a soft mixture  cooked peas that are made into a soft mixture  煮熟的豌豆,制成柔软的混合物 zhǔ shú de wāndòu, zhì chéng róuruǎn de hùnhéwù Gekochte Erbsen, die zu einer weichen Mischung verarbeitet werden
82 豌豆粥;豌豆糊 wāndòu zhōu; wāndòu hú 豌豆粥;豌豆糊 wāndòu zhōu; wāndòu hú Erbsenbrei
83 煮熟的豌豆,制成柔软的混合物 zhǔ shú de wāndòu, zhì chéng róuruǎn de hùnhéwù 煮熟的豌豆,制成柔软的混合物 zhǔ shú de wāndòu, zhì chéng róuruǎn de hùnhéwù Gekochte Erbsen, zu einer weichen Mischung verarbeitet
84 music music 音乐 yīnyuè Musik
85 sounds that are arranged in a way that is pleasant or exciting to listen to. People sing music or play it on instruments. sounds that are arranged in a way that is pleasant or exciting to listen to. People sing music or play it on instruments. 以愉快或令人兴奋的方式安排的声音。人们唱乐或在乐器上演奏。 yǐ yúkuài huò lìng rén xīngfèn de fāngshì ānpái de shēngyīn. Rénmen chàng yuè huò zài yuèqì shàng yǎnzòu. Klänge, die so arrangiert sind, dass sie angenehm oder aufregend anzuhören sind: Menschen singen Musik oder spielen sie auf Instrumenten.
86 音乐;乐曲 Yīnyuè; yuèqǔ 音乐,乐曲 Yīnyuè, yuèqǔ Musik
87 pop/dance/classical/church music pop/dance/classical/church music 流行/舞蹈/古典/教堂音乐 liúxíng/wǔdǎo/gǔdiǎn/jiàotáng yīnyuè Pop / Tanz / Klassik / Kirchenmusik
88 流行音乐;舞曲;古無/教堂音乐 liúxíng yīnyuè; wǔqǔ; gǔ wú/jiàotáng yīnyuè 流行音乐;舞曲;古无/教堂音乐 liúxíng yīnyuè; wǔqǔ; gǔ wú/jiàotáng yīnyuè Popmusik, Tanzmusik, alte No- / Kirchenmusik
89 to listen to music to listen to music 听音乐 tīng yīnyuè Musik hören
90 听音乐 tīng yīnyuè 听音乐 tīng yīnyuè Musik hören
91 She could hear music playing somewhere.  She could hear music playing somewhere.  她可以听到音乐在某个地方播放。 tā kěyǐ tīng dào yīnyuè zài mǒu gè dìfāng bòfàng. Sie konnte irgendwo Musik spielen hören.
92 她听到什么地方在演奏音乐 Tā tīng dào shénme dìfāng zài yǎnzòu yīnyuè 她听到什么地方在演奏音乐 Tā tīng dào shénme dìfāng zài yǎnzòu yīnyuè Sie hörte irgendwo Musik spielen
93 it was a charming piece of music. it was a charming piece of music. 这是一段迷人的音乐。 zhè shì yīduàn mírén de yīnyuè. Es war ein bezauberndes Musikstück.
94 那是一段迷人的音乐 Nà shì yīduàn mírén de yīnyuè 那是一段迷人的音乐 Nà shì yīduàn mírén de yīnyuè Das ist eine faszinierende Musik
95 the popularity of Mozart’s music the popularity of Mozart’s music 莫扎特音乐的流行 mòzhātè yīnyuè de liúxíng Die Popularität von Mozarts Musik
96 对莫扎特乐曲的普遍欢迎 duì mòzhātè yuèqǔ de pǔbiàn huānyíng 对莫扎特乐曲的普遍欢迎 duì mòzhātè yuèqǔ de pǔbiàn huānyíng Universelles Willkommen bei Mozartmusik
97 He wrote the music but I don’t know who wrote the words He wrote the music but I don’t know who wrote the words 他写了音乐,但我不知道是谁写的 tā xiěle yīnyuè, dàn wǒ bù zhīdào shì shéi xiě de Er hat die Musik geschrieben, aber ich weiß nicht, wer die Worte geschrieben hat
98 他创作了乐曲,但我不知道谁填写的歌词 tā chuàngzuòle yuèqǔ, dàn wǒ bù zhīdào shéi tiánxiě de gēcí 他创作了乐曲,但我不知道谁填写的歌词 tā chuàngzuòle yuèqǔ, dàn wǒ bù zhīdào shéi tiánxiě de gēcí Er hat die Musik gemacht, aber ich weiß nicht, wer die Texte gefüllt hat.
99 The poem has been set to music. The poem has been set to music. 这首诗已经成为音乐。 zhè shǒu shī yǐjīng chéngwéi yīnyuè. Das Gedicht wurde vertont.
100 这首诗谱了曲 Zhè shǒu shī bèi pǔle qū 这首诗被谱了曲 Zhè shǒu shī bèi pǔle qū Dieses Gedicht wurde gewertet
  zhè shǒu shī yǐjīng chéngwéi yīnyuè. 这首诗已经成为音乐。 zhè shǒu shī yǐjīng chéngwéi yīnyuè. Dieses Gedicht ist Musik geworden.
102 every week they get together to make music ( to play music or sing) Every week they get together to make music (to play music or sing) 每周他们聚在一起制作音乐(播放音乐或唱歌) Měi zhōu tāmen jù zài yīqǐ zhìzuò yīnyuè (bòfàng yīnyuè huò chànggē) Jede Woche dürfen sie Musik machen (Musik spielen oder singen)
103  星期他们都聚在一起唱奏乐  měi gè xīngqí tāmen dōu jù zài yīqǐ chànggē zòuyuè 每个星期他们都聚在一起唱歌奏乐 měi gè xīngqí tāmen dōu jù zài yīqǐ chànggē zòuyuè Jede Woche versammeln sie sich, um zu singen und Musik zu spielen
104 每周他们聚在一起制作音乐(播放音乐或唱歌) měi zhōu tāmen jù zài yīqǐ zhìzuò yīnyuè (bòfàng yīnyuè huò chànggē) 每周他们聚在一起制作音乐(播放音乐或唱歌) měi zhōu tāmen jù zài yīqǐ zhìzuò yīnyuè (bòfàng yīnyuè huò chànggē) Jede Woche kommen sie zusammen, um Musik zu machen (Musik spielen oder singen)
105 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
106 chamber music chamber music 室内乐 shìnèi yuè Kammermusik
107 country music country music 乡村音乐 xiāngcūn yīnyuè Country-Musik
108 rock music rock music 摇滚音乐 yáogǔn yīnyuè Rockmusik
109 soul music soul music 灵魂音乐 línghún yīnyuè Soul-Musik
110 the art of writing or playing music  the art of writing or playing music 写作或播放音乐的艺术 xiězuò huò bòfàng yīnyuè de yìshù Die Kunst, Musik zu schreiben oder zu spielen
111 音乐;乐曲(或演奏)艺术 Yīnyuè; yuèqǔ chuàngzuò (huò yǎnzòu) yìshù 音乐;乐曲创作(或演奏)艺术 Yīnyuè; yuèqǔ chuàngzuò (huò yǎnzòu) yìshù Musik; Musikkreation (oder Performance) Kunst
112 写作或播放音乐的艺术 xiězuò huò bòfàng yīnyuè de yìshù 写作或播放音乐的艺术 xiězuò huò bòfàng yīnyuè de yìshù Die Kunst, Musik zu schreiben oder zu spielen
113 to study music to study music 学习音乐 xuéxí yīnyuè Musik studieren
114  学习音乐  xuéxí yīnyuè 学习音乐 xuéxí yīnyuè Musik lernen
115 a career in music a career in music 音乐事业 yīnyuè shìyè eine Karriere in der Musik
116 音乐生涯 yīnyuè shēngyá 音乐生涯 yīnyuè shēngyá Musikkarriere
117 music lessons  music lessons  音乐课 yīnyuè kè Musikunterricht
118 乐课 yīnyuè kèchéng 音乐课程 yīnyuè kèchéng Musikkurs
119 乐课  yīnyuè kè  音乐课 yīnyuè kè Musikstunde
120 the music business/industry  the music business/industry  音乐事业/行业 yīnyuè shìyè/hángyè Die Musikbranche
121 音乐行业/产业  yīnyuè hángyè/chǎnyè  音乐行业/产业 yīnyuè hángyè/chǎnyè Musikindustrie / Industrie
122 the written,or printed signs that represent the sounds to be played or sung in a piece of music the written,or printed signs that represent the sounds to be played or sung in a piece of music 书面或印刷的标志,代表在一段音乐中播放或演唱的声音 shūmiàn huò yìnshuā de biāozhì, dàibiǎo zài yīduàn yīnyuè zhōng bòfàng huò yǎnchàng de shēngyīn Die geschriebenen oder gedruckten Zeichen, die die Klänge darstellen, die in einem Musikstück gespielt oder gesungen werden sollen
123 音谱 yīn pǔ 音谱 yīn pǔ Musikspektrum
124  Can you read music (understand the signs in order to play or sing a piece of music)?  Can you read music (understand the signs in order to play or sing a piece of music)? 你能读懂音乐(了解唱片或唱一首音乐)吗? nǐ néng dú dǒng yīnyuè (liǎojiě chàngpiàn huò chàng yī shǒu yīnyuè) ma? Kannst du Musik lesen (die Zeichen verstehen, um ein Musikstück zu spielen oder zu singen)?
125 你识谱吗? Nǐ shì pǔ ma? 你识谱吗? Nǐ shì pǔ ma? Kennst du das Spektrum?
126  I had to play it without the music  I had to play it without the music 我不得不在没有音乐的情况下播放它 Wǒ bùdé bùzài méiyǒu yīnyuè de qíngkuàng xià bòfàng tā Ich musste es ohne die Musik spielen
127 我只得不着乐谱演奏了 wǒ zhǐdé bùzháo yuèpǔ yǎnzòule 我只得不着乐谱演奏了 wǒ zhǐdé bùzháo yuèpǔ yǎnzòule Ich muss ohne Musik spielen.
128 The music was still open on the piano ( the paper or book with the musical notes on it) The music was still open on the piano (the paper or book with the musical notes on it) 音乐仍然在钢琴上打开(纸上或带有音符的书) yīnyuè réngrán zài gāngqín shàng dǎkāi (zhǐ shàng huò dài yǒu yīnfú de shū) Die Musik war noch offen auf dem Klavier (das Papier oder Buch mit den Noten darauf)
129 乐谱仍摊开在钢琴上 yuèpǔ réng tān kāi zài gāngqín shàng 乐谱仍摊开在钢琴上 yuèpǔ réng tān kāi zài gāngqín shàng Die Partitur ist immer noch auf dem Klavier verteilt
130 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
131 sheet music sheet music 乐谱 yuèpǔ Notenblätter
132 music to your ears news or information that you are very pleased to hear  music to your ears news or information that you are very pleased to hear  音乐到你耳朵的新闻或信息,你很高兴听到 yīnyuè dào nǐ ěrduǒ de xīnwén huò xìnxī, nǐ hěn gāoxìng tīng dào Musik in Ihren Ohren Nachrichten oder Informationen, über die Sie sich sehr freuen
133 好消息;令人满意的信息 hǎo xiāoxī; lìng rén mǎnyì de xìnxī 好消息;令人满意的信息 hǎo xiāoxī; lìng rén mǎnyì de xìnxī Gute Nachrichten, zufriedenstellende Informationen
134 more at more at 更多 gèng duō Mehr bei
135 face face 面对 miàn duì Gesicht
136 musical notation  musical notation  乐谱 yuèpǔ Notenschrift
137 乐谱 yuèpǔ 乐谱 yuèpǔ Notenblätter
138 notes notes 笔记 bǐjì Hinweise
139 音符 yīnfú 音符 yīnfú Hinweis
140 rests rests 休息 xiūxí Pausen
141 休止符 xiūzhǐfú 休止符 xiūzhǐfú Ruhe
142 semi breve  semi breve  半breve bàn breve Semi breve
143 whole note whole note 整个音符 zhěnggè yīnfú Ganze Notiz
144 wèi wèi Magen
145 semibreve semibreve semibreve semibreve Semibreve
146 整个音符 zhěnggè yīnfú 整个音符 zhěnggè yīnfú Gesamte Notiz
147 音符 quán yīnfú 全音符 quán yīnfú Volle Anmerkung
148 Semibreve Semibreve Semibreve Semibreve Semibreve
149 minim minim 微量 wéiliàng Minim
150 half note half note 半个音符 bàn gè yīnfú Halbe Note
151 半个音符 bàn gè yīnfú 半个音符 bàn gè yīnfú Halbe Note
152 音符 èrfēn yīnfú 二分音符 èrfēn yīnfú Halbe Note
153 crotchet crotchet 怪想 guài xiǎng Gabelung
154 怪想 guài xiǎng 怪想 guài xiǎng Schuld
155 quarter note quarter note 四分音符 sì fēn yīnfú Viertelnote
156   四分音符   sì fēn yīnfú 四分音符 sì fēn yīnfú Viertelnote
157 quaver quaver 八分音符 bā fēn yīnfú Quaver
158 八分音符 bā fēn yīnfú 八分音符 bā fēn yīnfú Achtelnote
159 eighth note eighth note 八分音符 bā fēn yīnfú Achtelnote
160 八分音符 bā fēn yīnfú 八分音符 bā fēn yīnfú Achtelnote
161 semiquaver semiquaver 十六分音符 shíliù fēn yīnfú Semiquaver
162 sixteenth note  sixteenth note  十六分音符 shíliù fēn yīnfú Sechzehntelnote
163         十六分音符         shíliù fēn yīnfú 十六分音符 shíliù fēn yīnfú Sechzehntelnote
164 sharp sharp 尖锐 jiānruì Scharf
165 升号 shēng hào 升号 shēng hào Upgrade durchführen
166 natural natural 自然 zìrán Natürlich
167 本位号 běnwèi hào 本位号 běnwèi hào Lokale Nummer
168 flat flat 平面 píngmiàn Wohnung
169 降号 jiàng hào 降号 jiàng hào Nummer runter
170 key signature key signature 关键签名 guānjiàn qiānmíng Schlüsselunterschrift
171 diào hào 调号 diào hào Schlüsselunterschrift
172 关键签名 guānjiàn qiānmíng 关键签名 guānjiàn qiānmíng Kritische Unterschrift
173 tie tie 领带 lǐngdài Krawatte
174 线 yán yīn xiàn 延音线 yán yīn xiàn Sustain-Linie
175 treble clef  treble clef  高音谱号 gāoyīn pǔ hào Violinschlüssel
176 髙音谱号 gāo yīn pǔ hào 髙音谱号 gāo yīn pǔ hào Notenschlüssel
177 bar  bar  酒吧 jiǔbā Bar
178 measure measure 测量 cèliáng Messen
179 小节 xiǎojié 小节 xiǎojié Abschnitt
180 bass clef bass clef 低音谱号 dīyīn pǔ hào Bassschlüssel
181 低音谱号 dīyīn pǔ hào 低音谱号 dīyīn pǔ hào Bassschlüssel
182 time signature        time signature        时间签名 shíjiān qiānmíng Taktart
183 拍号 pāi hào 拍号 pāi hào Taktart
184 stave / staff  stave/ staff  木板/工作人员 mùbǎn/gōngzuò rényuán Stab / Stab
185 五线谱 wǔxiànpǔ 五线谱 wǔxiànpǔ Tabs
186 musical musical 音乐 yīnyuè Musical
187  connected with music; containing music   connected with music; containing music  与音乐联系;包含音乐 yǔ yīnyuè liánxì; bāohán yīnyuè Verbunden mit Musik;
188 音乐的;有音乐的 yīnyuè de; yǒu yīnyuè de 音乐的;有音乐的 yīnyuè de; yǒu yīnyuè de Musical
189 the musical director of the show the musical director of the show 该节目的音乐总监 gāi jiémù dì yīnyuè zǒngjiān Der musikalische Leiter der Show
190 这场演出的音乐指导 zhè chǎng yǎnchū de yīnyuè zhǐdǎo 这场演出的音乐指导 zhè chǎng yǎnchū de yīnyuè zhǐdǎo Musikführer für diese Show
191 musical talent/ability/skill musical talent/ability/skill 音乐天赋/能力/技能 yīnyuè tiānfù/nénglì/jìnéng Musikalisches Talent / Können / Können
192 乐天赋/能力/技能 yīnyuè tiānfù/nénglì/jìnéng 音乐天赋/能力/技能 yīnyuè tiānfù/nénglì/jìnéng Musiktalent / Fähigkeit / Fähigkeit
193 乐天赋// yīnyuè tiānfù/cáinéng/jìqiǎo 音乐天赋/才能/技巧 yīnyuè tiānfù/cáinéng/jìqiǎo Musiktalent / Talent / Können
194 musical styles/tastes  musical styles/tastes  音乐风格/品味 yīnyuè fēnggé/pǐnwèi Musikalische Stile / Geschmäcker
195 音乐风格 / 品味 yīnyuè fēnggé/ pǐnwèi 音乐风格/品味 yīnyuè fēnggé/pǐnwèi Musikstil / Geschmack
196 a musical production/ entertainment a musical production/ entertainment 音乐制作/娱乐 yīnyuè zhìzuò/yúlè eine musikalische Produktion / Unterhaltung
197  音乐作品 /娱乐项目  yīnyuè zuòpǐn/yúlè xiàngmù 音乐作品/娱乐项目 yīnyuè zuòpǐn/yúlè xiàngmù Musikalische Werke / Unterhaltungsprojekte
198 音乐制作/娱乐 yīnyuè zhìzuò/yúlè 音乐制作/娱乐 yīnyuè zhìzuò/yúlè Musikproduktion / Unterhaltung
199  of a person  of a person 一个人 yīgè rén Einer Person
200 with a natural skill or interest in music  with a natural skill or interest in music  具有天生的技能或对音乐的兴趣 jùyǒu tiānshēng de jìnéng huò duì yīnyuè de xìngqù Mit einer natürlichen Fähigkeit oder Interesse an Musik
201 有音乐天的; 喜爱音乐的 yǒu yīnyuè tiānfù de; xǐ'ài yīnyuè de 有音乐天赋的;喜爱音乐的 yǒu yīnyuè tiānfù de; xǐ'ài yīnyuè de Musical, musikliebend
203 具有天生的技能或对音乐的兴趣 jùyǒu tiānshēng de jìnéng huò duì yīnyuè de xìngqù 具有天生的技能或对音乐的兴趣 jùyǒu tiānshēng de jìnéng huò duì yīnyuè de xìngqù Haben natürliche Fähigkeiten oder Interesse an Musik
204 She’s very musical She’s very musical 她很有音乐感 tā hěn yǒu yīnyuè gǎn Sie ist sehr musikalisch
205 她极具音乐天 tā jí jù yīnyuè tiānfù 她极具音乐天赋 tā jí jù yīnyuè tiānfù Sie hat großes musikalisches Talent
206 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
207 unmusical unmusical 非音乐 fēi yīnyuè Unmusikalisch
208 (of a sound) pleasant to listen to, like music (of a sound) pleasant to listen to, like music (听起来)听起来很愉快,就像音乐一样 (tīng qǐlái) tīng qǐlái hěn yúkuài, jiù xiàng yīnyuè yīyàng (von einem Ton) angenehm zu hören, wie Musik
209 悦耳的;音乐般的 yuè'ěr de; yīnyuè bān de 悦耳的;音乐般的 yuè'ěr de; yīnyuè bān de Angenehm, musikalisch
210 a musical voice a musical voice 一个音乐的声音 yīgè yīnyuè de shēngyīn eine musikalische Stimme
211 悦耳的声音 yuè'ěr de shēngyīn 悦耳的声音 yuè'ěr de shēngyīn Süßer Klang
212 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
213 unmusical unmusical 非音乐 fēi yīnyuè Unmusikalisch
214  also   also  Auch
215 old-fashioned old-fashioned 过时 guòshí Altmodisch
216 .musical comedy .Musical comedy .musical喜剧 .Musical xǐjù .musical komödie
217 a play or a film/movie in which part or all of the story is told using songs and often dancing  a play or a film/movie in which part or all of the story is told using songs and often dancing  戏剧或电影/电影,其中部分或全部故事使用歌曲讲述并经常跳舞 xìjù huò diànyǐng/diànyǐng, qízhōng bùfèn huò quánbù gùshì shǐyòng gēqǔ jiǎngshù bìng jīngcháng tiàowǔ Ein Stück oder ein Film / Film, in dem ein Teil oder die gesamte Geschichte mit Liedern erzählt wird und oft getanzt wird
218 音乐剧  yīnyuè jù  音乐剧 yīnyuè jù Musikalisches Drama
219 musical box  musical box  音乐盒 yīnyuè hé Spieluhr
220 music box music box 音乐盒 yīnyuè hé Spieluhr
221 musical bumps musical bumps 音乐颠簸 yīnyuè diānbǒ Musikalische Beulen
222 a children’s party game in which the players must sit down on the floor when the music stops. The last person to sit down each time cannot continue playing. a children’s party game in which the players must sit down on the floor when the music stops. The last person to sit down each time cannot continue playing. 儿童派对游戏,当音乐停止时,玩家必须坐在地板上。每次坐下的最后一个人都无法继续比赛。 értóng pàiduì yóuxì, dāng yīnyuè tíngzhǐ shí, wánjiā bìxū zuò zài dìbǎn shàng. Měi cì zuò xià de zuìhòu yīgè rén dōu wúfǎ jìxù bǐsài. Ein Partyspiel für Kinder, bei dem sich die Spieler auf den Boden setzen müssen, wenn die Musik aufhört. Die jeweils letzte Person, die sich hinsetzt, kann nicht mehr weiterspielen.
223 音乐屁股蹲(儿童游戏,每次乐声停止时最后坐下者被淘汰) Yīnyuè pìgu dūn (értóng yóuxì, měi cì yuè shēng tíngzhǐ shí zuìhòu zuò xià zhě bèi táotài) 音乐屁股蹲(儿童游戏,每次乐声停止时最后坐下者被淘汰) Yīnyuè pìgu dūn (értóng yóuxì, měi cì yuè shēng tíngzhǐ shí zuìhòu zuò xià zhě bèi táotài) Musikarsch 蹲 (Kinderspiel, die letzte Sitzung fällt aus, wenn die Musik aufhört)
224 儿童派对游戏,当音乐停止时,玩家必须坐在地板上。 每次坐下的最后一个人都无法继续比赛 értóng pàiduì yóuxì, dāng yīnyuè tíngzhǐ shí, wánjiā bìxū zuò zài dìbǎn shàng. Měi cì zuò xià de zuìhòu yīgè rén dōu wúfǎ jìxù bǐsài 儿童派对游戏,当音乐停止时,玩家必须坐在地板上。每次坐下的最后一个人都无法继续比赛 értóng pàiduì yóuxì, dāng yīnyuè tíngzhǐ shí, wánjiā bìxū zuò zài dìbǎn shàng. Měi cì zuò xià de zuìhòu yīgè rén dōu wúfǎ jìxù bǐsài Bei Partyspielen für Kinder muss der Spieler auf dem Boden sitzen, wenn die Musik aufhört. Die letzte Person, die sich jedes Mal gesetzt hat, kann das Spiel nicht fortsetzen.
225 musical chairs  musical chairs  音乐椅 yīnyuè yǐ Musikalische Stühle
226  a children's game in which players run round a row of chairs while music is playing. Each time the music stops, players try to sit down on one of the chairs, but there are always more players than chairs.  a children's game in which players run round a row of chairs while music is playing. Each time the music stops, players try to sit down on one of the chairs, but there are always more players than chairs. 一个儿童游戏,玩家在音乐播放时绕着一排椅子跑。每次音乐停止时,玩家都会试着坐在其中一把椅子上,但总有更多的玩家而不是椅子。 yīgè er tóng yóuxì, wánjiā zài yīnyuè bòfàng shí ràozhe yī pái yǐzi pǎo. Měi cì yīnyuè tíngzhǐ shí, wánjiā dūhuì shìzhe zuò zài qízhōng yī bǎ yǐzi shàng, dàn zǒng yǒu gèng duō de wánjiā ér bùshì yǐzi. ein kinderspiel, bei dem die spieler während der musik um eine reihe von stühlen rennen und jedes mal, wenn die musik stoppt, versuchen die spieler, sich auf einen der stühle zu setzen, aber es gibt immer mehr spieler als stühle.
227 抢运位游戏(参加者随音乐绕一圈椅子走,音乐一停就抢椅子坐,但参加者总是比椅子多) Qiǎng yùn wèi yóuxì (cānjiā zhě suí yīnyuè rào yī quān yǐzi zǒu, yīnyuè yī tíng jiù qiǎng yǐzi zuò, dàn cānjiā zhě zǒng shì bǐ yǐzi duō) 抢运位游戏(参加者随音乐绕一圈椅子走,音乐一停就抢椅子坐,但参加者总是比椅子多) Qiǎng yùn wèi yóuxì (cānjiā zhě suí yīnyuè rào yī quān yǐzi zǒu, yīnyuè yī tíng jiù qiǎng yǐzi zuò, dàn cānjiā zhě zǒng shì bǐ yǐzi duō) Schnapp dir das Spiel (die Teilnehmer gehen mit der Musik um den Stuhl, die Musik sitzt auf dem Stuhl, aber die Teilnehmer haben immer mehr Stühle als der Stuhl)
228 一个儿童游戏,玩家在音乐播放时绕着一排椅子跑。 每次音乐停止时,玩家都会试着坐在其中一把椅子上,但总有更多的玩家而不是椅子。 yīgè er tóng yóuxì, wánjiā zài yīnyuè bòfàng shí ràozhe yī pái yǐzi pǎo. Měi cì yīnyuè tíngzhǐ shí, wánjiā dūhuì shìzhe zuò zài qízhōng yī bǎ yǐzi shàng, dàn zǒng yǒu gèng duō de wánjiā ér bùshì yǐzi. 一个儿童游戏,玩家在音乐播放时绕着一排椅子跑。每次音乐停止时,玩家都会试着坐在其中一把椅子上,但总有更多的玩家而不是椅子。 yīgè er tóng yóuxì, wánjiā zài yīnyuè bòfàng shí ràozhe yī pái yǐzi pǎo. Měi cì yīnyuè tíngzhǐ shí, wánjiā dūhuì shìzhe zuò zài qízhōng yī bǎ yǐzi shàng, dàn zǒng yǒu gèng duō de wánjiā ér bùshì yǐzi. Ein Kinderspiel, bei dem die Spieler um eine Reihe von Stühlen spielen, während die Musik spielt. Immer wenn die Musik aufhört, versucht der Spieler, sich auf einen der Stühle zu setzen, aber es gibt immer mehr Spieler als Stühle.
229 often disapproving Often disapproving 经常不赞成 Jīngcháng bù zànchéng Oft missbilligend
230 a situation in which people frequently exchange jobs or positions  a situation in which people frequently exchange jobs or positions  人们经常交换工作或职位的情况 rénmen jīngcháng jiāohuàn gōngzuò huò zhíwèi de qíngkuàng eine Situation, in der Menschen häufig Jobs oder Positionen tauschen
231 人员的经常更迭流动 rényuán de jīngcháng gēngdié liúdòng 人员的经常更迭流动 rényuán de jīngcháng gēngdié liúdòng Häufige Fluktuation
232 人们经常交换工作或职位的情况 rénmen jīngcháng jiāohuàn gōngzuò huò zhíwèi de qíngkuàng 人们经常交换工作或职位的情况 rénmen jīngcháng jiāohuàn gōngzuò huò zhíwèi de qíngkuàng Leute tauschen häufig Jobs oder Positionen aus
233 musical director  musical director  音乐总监 yīnyuè zǒngjiān Musikalischer Leiter
234  the person who is in charge of the music in a show in the theatre  the person who is in charge of the music in a show in the theatre 在剧院演出中负责音乐的人 zài jùyuàn yǎnchū zhōng fùzé yīnyuè de rén Die Person, die für die Musik in einer Show im Theater verantwortlich ist
235  (表演中的)音乐总监  (biǎoyǎn zhōng de) yīnyuè zǒngjiān (表演中的)音乐总监 (biǎoyǎn zhōng de) yīnyuè zǒngjiān Musikdirektor
236 musical instrument  musical instrument  乐器 yuèqì Musikinstrument
237 also also Auch
238 instrument instrument 仪器 yíqì Instrument
239  an object used for producing musical sounds, for example a piano or a drum  an object used for producing musical sounds, for example a piano or a drum 用于产生音乐声音的物体,例如钢琴或鼓 yòng yú chǎnshēngyīnyuè shēng yīn de wùtǐ, lìrú gāngqín huò gǔ Ein Objekt, das zur Erzeugung von Musikklängen verwendet wird, beispielsweise ein Klavier oder ein
240  乐器  yuèqì 乐器 yuèqì Musikinstrument
241 Most pupils learn (to play) a musical instrument Most pupils learn (to play) a musical instrument 大多数学生学习(演奏)乐器 dà duōshù xuéshēng xuéxí (yǎnzòu) yuèqì Die meisten Schüler lernen ein Musikinstrument
242 多数小学生都学习演奏乐器 duōshù xiǎoxuéshēng dōu xuéxí yǎnzòu yuèqì 多数小学生都学习演奏乐器 duōshù xiǎoxuéshēng dōu xuéxí yǎnzòu yuèqì Die meisten Grundschüler lernen, Musikinstrumente zu spielen.
243 the instruments of the orchestra  the instruments of the orchestra  管弦乐队的乐器 guǎnxiányuè duì de yuèqì Die Instrumente des Orchesters
244 管弦乐队的乐器 guǎnxiányuè duì de yuèqì 管弦乐队的乐器 guǎnxiányuè duì de yuèqì Orchesterinstrument
245 pictures and vocabulary notes on pages pictures and vocabulary notes on pages 页面上的图片和词汇备注 yèmiàn shàng de túpiàn hé cíhuì bèizhù Bilder und Vokabelnotizen auf den Seiten
246  R008, R009, R0lO  R008, R009, R0lO R008,R009,R010 R008,R009,R010 R008, R009, R01O
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  musical 1320 1320 museum abc image