|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
mud |
1315 |
1315 |
mug |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
MUD |
MUD |
泥 |
Ní |
MUD |
MUD |
MUD |
MUD |
MUD |
2 |
(computing ) a computer game played over the
Internet by several players at the same time (the abbreviation for multi-user
dungeon/ dimension) |
(computing) a computer game
played over the Internet by several players at the same time (the
abbreviation for multi-user dungeon/ dimension) |
(计算)由几个玩家同时在互联网上播放的计算机游戏(多用户地牢/维度的缩写) |
(jìsuàn) yóu jǐ gè
wánjiā tóngshí zài hùliánwǎng shàng bòfàng de jìsuànjī yóuxì
(duō yònghù dìláo/wéidù de suōxiě) |
(computing) a computer game
played over the Internet by several players at the same time (the
abbreviation for multi-user dungeon/ dimension) |
(informatique) un jeu
d'ordinateur joué simultanément sur Internet par plusieurs joueurs
(abréviation de donjon / dimension multi-utilisateurs) |
(computação) um jogo de
computador jogado na Internet por vários jogadores ao mesmo tempo (a
abreviatura de dungeon / dimensão multi-usuário) |
(computación) un juego de
computadora jugado en Internet por varios jugadores al mismo tiempo (la
abreviatura de mazmorra / dimensión multiusuario) |
(Informatica) un gioco per
computer giocato su Internet da molti giocatori contemporaneamente
(l'abbreviazione per il multi-User Dungeon / dimensione) |
3 |
泥巴,游戏,多用户网络游戏(全写为 |
níbā, yóuxì, duō
yònghù wǎngluò yóuxì (quán xiě wèi |
泥巴,游戏,多用户网络游戏(全写为 |
níbā, yóuxì, duō
yònghù wǎngluò yóuxì (quán xiě wèi |
Mud, games, multi-user online
games (all written as |
Boue, jeux, jeux en ligne
multi-utilisateurs (tous écrits comme |
Lama, jogos, jogos online
multi-utilizador (todos escritos como |
Barro, juegos, juegos
multiusuario en línea (todos escritos como |
Fango, giochi, giochi online
multiutente (tutti scritti come |
4 |
multi-user
dungeon/dimension ) |
multi-user
dungeon/dimension) |
多用户地牢/维度) |
duō yònghù dìláo/wéidù) |
Multi-user dungeon/dimension ) |
Donjon multi-utilisateur /
dimension) |
Calabouço multi-usuário /
dimensão) |
Mazmorra multiusuario /
dimensión) |
Dungeon / dimensione
multiutente |
5 |
mud |
mud |
泥 |
ní |
Mud |
Boue |
Lama |
Barro |
fango |
6 |
wet earth that
is soft and sticky |
wet earth that is soft and
sticky |
潮湿的泥土,柔软而粘稠 |
cháoshī de nítǔ,
róuruǎn ér zhān chóu |
Wet earth that is soft and
sticky |
Terre humide, douce et collante |
Terra molhada que é macia e
pegajosa |
Tierra mojada que es suave y
pegajosa |
Terra bagnata che è morbida e
appiccicosa |
7 |
泥;游泥;泥浆 |
ní; yóu ní; níjiāng |
泥;游泥;泥浆 |
ní; yóu ní; níjiāng |
Mud; mud; mud |
Boue; boue |
Lama; lama; lama |
Barro; Barro; Barro |
Fango, fango, fango |
8 |
The car wheels got stuck
in the mud |
The car wheels got stuck in the
mud |
车轮卡在泥里 |
chēlún kǎ zài ní
lǐ |
The car wheels got stuck in the
mud |
Les roues de la voiture sont
restées coincées dans la boue |
As rodas do carro ficaram
presas na lama |
Las ruedas del coche se
atascaron en el barro. |
Le ruote della macchina si sono
incagliate nel fango |
9 |
汽车轮子陷到泥里去了 |
qìchēlúnzi xiàn dào ní
lǐ qùle |
汽车轮子陷到泥里去了 |
qìchēlúnzi xiàn dào ní
lǐ qùle |
The car's wheels got stuck in
the mud. |
Les roues de la voiture sont
restées coincées dans la boue. |
As rodas do carro ficaram
presas na lama. |
Las ruedas del coche se
atascaron en el barro. |
Le ruote dell'auto si sono
bloccate nel fango. |
10 |
车轮卡在泥里 |
chē lún kǎ zài ní
lǐ |
车轮卡在泥里 |
chē lún kǎ zài ní
lǐ |
Wheel stuck in the mud |
Roue coincée dans la boue |
Roda preso na lama |
Rueda atrapada en el barro. |
Ruota bloccata nel fango |
11 |
◊your
boots are covered in mud. |
◊your boots are covered
in mud. |
◊你的靴子被泥土覆盖。 |
◊nǐ de xuēzi
bèi nítǔ fùgài. |
◊your boots are covered
in mud. |
Vos bottes sont couvertes de
boue. |
Suas botas estão cobertas de
lama. |
Tus botas están cubiertas de
barro. |
◊I tuoi stivali sono
coperti di fango. |
12 |
你的靴子上都是泥 |
Nǐ de xuēzi shàng
dū shì ní |
你的靴子上都是泥 |
Nǐ de xuēzi shàng
dū shì ní |
Your boots are mud |
Tes bottes sont de la boue |
Suas botas são lama |
Tus botas son de barro |
I tuoi stivali sono fangosi |
13 |
mud
bricks/huts (made of dried mud) |
mud bricks/huts (made of dried
mud) |
泥砖/小屋(干泥) |
ní zhuān/xiǎowū
(gàn ní) |
Mud bricks/huts (made of dried
mud) |
Briques de boue / huttes (en
boue séchée) |
Tijolos / cabanas de barro
(feitos de barro seco) |
Ladrillos de barro / chozas
(hechas de barro seco) |
Mattoni / capanne di fango
(fatte di fango secco) |
14 |
泥砖;土坏屋 |
ní zhuān; tǔ huài
wū |
泥砖;土坏屋 |
ní zhuān; tǔ huài
wū |
Mud brick |
Brique de boue |
Tijolo de barro |
Ladrillo de barro |
Mattone di fango |
15 |
泥砖/小屋(干泥) |
ní zhuān/xiǎowū
(gàn ní) |
泥砖/小屋(干泥) |
ní zhuān/xiǎowū
(gàn ní) |
Mud brick / hut (dry mud) |
Brique de boue / hutte (boue
sèche) |
Tijolo de barro / cabana (lama
seca) |
Ladrillo de barro / choza
(barro seco) |
Mattone / capanna di fango
(fango secco) |
16 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
17 |
soil |
soil |
泥 |
ní |
Soil |
Le sol |
Solo |
Suelo |
terreno |
18 |
fling |
fling |
一扔 |
yī rēng |
Fling |
Fling |
Fling |
Fling |
scagliare |
19 |
sling, |
sling, |
吊带, |
diàodài, |
Sling, |
Sling, |
Sling |
Honda |
fionda, |
20 |
etc. |
etc. |
等等 |
děng děng |
Etc. |
Etc. |
Etc. |
Etc. |
eccetera |
21 |
mud (at sb) to criticize
sb or accuse sb of bad or shocking things in order to damage their
reputation, especially in politics |
Mud (at sb) to criticize sb or
accuse sb of bad or shocking things in order to damage their reputation,
especially in politics |
泥(某某人)批评某人或指责某些不良或令人震惊的事情以损害他们的声誉,特别是在政治上 |
ní (mǒu mǒu rén)
pīpíng mǒu rén huò zhǐzé mǒu xiē bùliáng huò lìng
rén zhènjīng de shìqíng yǐ sǔnhài tāmen de shēngyù,
tèbié shì zài zhèngzhì shàng |
Mud (at sb) to criticize sb or
accuse sb of bad or shocking things in order to damage their reputation,
especially in politics |
Boue (à qn) critiquer qb ou
l'accuser de mauvaises choses ou de choses choquantes afin de nuire à leur
réputation, en particulier en politique |
Mud (em sb) para criticar sb ou
acusar sb de coisas ruins ou chocantes, a fim de prejudicar sua reputação,
especialmente na política |
Barro (en sb) para criticar sb
o acusar a sb de cosas malas o impactantes para dañar su reputación,
especialmente en política |
fango (a sb) per criticare o
accusare sb sb delle cose cattive o scioccanti al fine di danneggiare la loro
reputazione, soprattutto in politica |
22 |
(尤指政治上)故意抹黑,向…泼污水,污蔑 |
(yóu zhǐ zhèngzhì shàng)
gùyì mǒhēi, xiàng…pō wūshuǐ, wūmiè |
(尤指政治上)故意抹黑,向...泼污水,污蔑 |
(yóu zhǐ zhèngzhì shàng)
gùyì mǒhēi, xiàng... Pō wūshuǐ, wūmiè |
(especially politically)
deliberately discredited, splashing sewage, filthy |
(surtout sur le plan politique)
délibérément discrédité, éclaboussures d'égout, sale |
(especialmente politicamente)
deliberadamente desacreditado, espirrando esgoto, imundo |
(especialmente políticamente)
deliberadamente desacreditado, salpicando aguas residuales, sucio |
(soprattutto politicamente)
deliberatamente screditato, schizzi di liquami, sporco |
23 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
24 |
mud slinging |
mud slinging |
泥甩 |
ní shuǎi |
Mud slinging |
Élingue de boue |
Arremesso de lama |
Honda de barro |
Fango fangoso |
25 |
mud sticks |
mud sticks |
泥棒 |
níbàng |
Mud sticks |
Bâtons de boue |
Varas de lama |
Palos de barro |
Bastoncini di fango |
26 |
saying |
saying |
话 |
huà |
Say |
Dis |
Dizer |
Decir |
detto |
27 |
people
remember and believe the bad things they hear about other people, even if
they are later shown to be false |
people remember and believe the
bad things they hear about other people, even if they are later shown to be
false |
人们记住并相信他们听到的关于其他人的坏事,即使他们后来被证明是假的 |
rénmen jì zhù bìng
xiāngxìn tāmen tīng dào de guānyú qítā rén de
huàishì, jíshǐ tāmen hòulái bèi zhèngmíng shì jiǎ de |
People remember and believe the
bad things they hear about other people, even if they are later shown to be
false |
Les gens se souviennent et
croient aux mauvaises choses qu'ils entendent parler d'autres personnes, même
s'il leur est démontré par la suite qu'ils sont faux |
As pessoas lembram e acreditam
nas coisas ruins que ouvem sobre outras pessoas, mesmo que mais tarde se
mostrem falsas |
Las personas recuerdan y creen
las cosas malas que escuchan sobre otras personas, incluso si luego se
demuestra que son falsas |
Le persone ricordano e credono
alle cose cattive che sentono parlare di altre persone, anche se in seguito
vengono mostrate come false |
28 |
坏事如泥巴,沾身洗不清;烂沲沾身洗不清 |
huàishì rú níbā, zhān
shēn xǐ bù qīng; làn tuó zhān shēn xǐ bù
qīng |
坏事如泥巴,沾身洗不清;烂沲沾身洗不清 |
huàishì rú níbā, zhān
shēn xǐ bù qīng; làn tuó zhān shēn xǐ bù
qīng |
Bad things are like mud, and
they can't be cleaned; |
Les mauvaises choses sont comme
de la boue et ne peuvent pas être nettoyées. |
Coisas ruins são como lama e
não podem ser limpas; |
Las cosas malas son como el
barro, y no se pueden limpiar; |
Le cose brutte sono come il
fango e non possono essere pulite; |
29 |
人们记住并相信他们听到的关于其他人的坏事,即使他们后来被证明是假的 |
rénmen jì zhù bìng
xiāngxìn tāmen tīng dào de guānyú qítā rén de
huàishì, jíshǐ tāmen hòulái bèi zhèngmíng shì jiǎ de |
人们记住并相信他们听到的关于其他人的坏事,即使他们后来被证明是假的 |
rénmen jì zhù bìng
xiāngxìn tāmen tīng dào de guānyú qítā rén de
huàishì, jíshǐ tāmen hòulái bèi zhèngmíng shì jiǎ de |
People remember and believe the
bad things they hear about other people, even if they later prove to be fake |
Les gens se souviennent des
autres personnes et y croient, même s’ils se révèlent être des faux |
As pessoas se lembram e
acreditam nas coisas ruins que ouvem sobre outras pessoas, mesmo que mais
tarde provem ser falsas |
Las personas recuerdan y creen
las cosas malas que escuchan sobre otras personas, incluso si luego resultan
ser falsas. |
Le persone ricordano e credono
alle cose cattive che sentono parlare di altre persone, anche se in seguito
si dimostrano essere false |
30 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
31 |
clear |
clear |
明确 |
míngquè |
Clear |
Effacer |
Claro |
Claro |
chiaro |
32 |
name |
name |
名称 |
míngchēng |
Name |
Nom |
Nome |
Nombre |
nome |
33 |
mud bath |
mud bath |
泥浴 |
ní yù |
Mud bath |
Bain de boue |
Banho de lama |
Baño de barro |
Bagno di fango |
34 |
泥浴 |
ní yù |
泥浴 |
ní yù |
Mud bath |
Bain de boue |
Banho de lama |
Baño de barro |
Bagno di fango |
35 |
a bath in hot mud that contains a lot of minerals, which is
taken, for example,to help with rheumatism |
a bath in hot mud that contains a lot of
minerals, which is taken, for example,to help with rheumatism |
在含有大量矿物质的热泥浴中,例如,它可以帮助治疗风湿病 |
zài hányǒu dàliàng kuàng wùzhí de rè ní
yù zhōng, lìrú, tā kěyǐ bāngzhù zhìliáo
fēngshī bìng |
a bath in hot mud that
contains a lot of minerals, which is taken, for example, to help with
rheumatism |
un bain dans la boue
chaude qui contient beaucoup de minéraux, qui est pris, par exemple, pour
aider avec le rhumatisme |
um banho em lama quente
que contém muitos minerais, que é tomado, por exemplo, para ajudar no
reumatismo |
Un baño en barro caliente
que contiene muchos minerales, que se toma, por ejemplo, para ayudar con el
reumatismo. |
un bagno nel fango caldo
che contiene un sacco di minerali, che viene preso, ad esempio, per aiutare
con reumatismi |
36 |
泥浴(用于减轻风湿症状等) |
ní yù (yòng yú
jiǎnqīng fēngshī zhèngzhuàng děng) |
泥浴(用于减轻风湿症状等) |
ní yù (yòng yú
jiǎnqīng fēngshī zhèngzhuàng děng) |
Mud bath (to relieve
rheumatism, etc.) |
Bain de boue (pour soulager les
rhumatismes, etc.) |
Banho de lama (para aliviar o
reumatismo, etc.) |
Baño de barro (para aliviar el
reumatismo, etc.) |
Bagno di fango (per alleviare i
reumatismi, ecc.) |
37 |
在含有大量矿物质的热泥浴中,例如,它可以帮助治疗风湿病 |
zài hányǒu dàliàng kuàng wùzhí de rè
ní yù zhōng, lìrú, tā kěyǐ bāngzhù zhìliáo
fēngshī bìng |
在含有大量矿物质的热泥浴中,例如,它可以帮助治疗风湿病 |
zài hányǒu dàliàng kuàng
wùzhí de rè ní yù zhōng, lìrú, tā kěyǐ bāngzhù
zhìliáo fēngshī bìng |
In a hot mud bath containing a
lot of minerals, for example, it can help treat rheumatism |
Dans un bain de boue chaude
contenant beaucoup de minéraux, par exemple, il peut aider à traiter les
rhumatismes |
Em um banho de lama quente
contendo muitos minerais, por exemplo, pode ajudar a tratar o reumatismo |
En un baño de lodo caliente que
contiene muchos minerales, por ejemplo, puede ayudar a tratar el reumatismo. |
In un bagno di fango caldo
contenente molti minerali, ad esempio, può aiutare a curare i reumatismi |
38 |
a place where
there is a lot of mud |
a place where there is a lot of
mud |
一个有很多泥的地方 |
yīgè yǒu
hěnduō ní dì dìfāng |
a place where there is a lot of
mud |
un endroit où il y a beaucoup
de boue |
um lugar onde há muita lama |
un lugar donde hay mucho barro |
un posto dove c'è molto fango |
39 |
泥沼;泥抒地 |
nízhǎo; ní shū de |
泥沼;泥抒地 |
nízhǎo; ní shū de |
Muddy |
Boueux |
Lamacento |
Fangoso |
Quagmire, fango per esprimere |
40 |
Heavy rain turned the campsite into a mudbath |
Heavy rain turned the campsite
into a mudbath |
大雨使露营地变成了泥巴 |
dàyǔ shǐ lùyíng dì
biàn chéngle níbā |
Heavy rain turned the campsite
into a mudbath |
Une forte pluie a transformé le
camping en bain de boue |
Chuva forte transformou o
acampamento em um banho de lama |
Lluvias torrenciales
convirtieron el camping en un baño de barro. |
La pioggia pesante ha
trasformato il campeggio in un fango |
41 |
大雨把露营地变成了一片泥沼 |
dàyǔ bǎ lùyíng dì
biàn chéngle yīpiàn nízhǎo |
大雨把露营地变成了一片泥沼 |
dàyǔ bǎ lùyíng dì
biàn chéngle yīpiàn nízhǎo |
Heavy rain turned the campsite
into a slough |
De fortes pluies ont transformé
le camping en marécage |
Chuva forte transformou o
acampamento em um lamaçal |
Lluvias torrenciales
convirtieron el camping en un slough |
La pioggia pesante ha
trasformato il campeggio in un pantano |
42 |
muddle |
muddle |
糊涂 |
hútú |
Muddle |
Embrouiller |
Confusão |
Desorden |
confusione |
43 |
糊涂 |
hútú |
糊涂 |
hútú |
Confused |
Confus |
Confuso |
Confundido |
sciocco |
44 |
〜sth (up) to put things in
the wrong order or mix them up |
〜sth (up) to put things in the wrong
order or mix them up |
~sth(up)将错误的顺序放入或混合起来 |
~sth(up) jiāng cuòwù de shùnxù fàng rù
huò hùnhé qǐlái |
~sth (up) to put
things in the wrong order or mix them up |
~ sth (up) pour
mettre les choses dans le mauvais ordre ou les mélanger |
~ sth (up) para
colocar as coisas na ordem errada ou misturá-las |
~ algo (arriba)
para poner las cosas en el orden incorrecto o mezclarlas |
~ sth (su) per
mettere le cose nell'ordine sbagliato o mescolarle |
45 |
弄乱;搅混 |
nòng luàn; jiǎohun |
弄乱;搅混 |
nòng luàn; jiǎohun |
Mess up |
Désordre |
Bagunçar |
Arruinar |
Disfare |
46 |
~sth(up)将错误的顺序放入或混合起来 |
~sth(up) jiāng cuòwù de shùnxù fàng rù
huò hùnhé qǐlái |
〜某物(向上)将错误的顺序放入或混合起来 |
〜mǒu wù
(xiàngshàng) jiāng cuòwù de shùnxù fàng rù huò hùnhé qǐlái |
~sth(up) puts or mixes the
wrong order |
~ sth (up) met ou mélange le
mauvais ordre |
~ sth (up) coloca ou mistura a
ordem errada |
~ algo (arriba) pone o mezcla
el orden incorrecto |
~ sth (su) inserisce o mischia
l'ordine sbagliato |
47 |
:Don’t do that,you’re muddling my
papers |
:Don’t do that,you’re muddling
my papers |
:不要那样做,你把我的论文混淆了 |
: Bùyào nàyàng zuò, nǐ
bǎ wǒ dì lùnwén hùnxiáole |
:Don’t do that,you’re muddling
my papers |
: Ne faites pas ça, vous
embrouillez mes papiers |
: Não faça isso, você está
confundindo meus papéis |
: No hagas eso, estás
confundiendo mis papeles |
: Non farlo, stai confondendo
le mie carte |
48 |
别动,你会弄乱我的文件的 |
bié dòng, nǐ huì nòng luàn
wǒ de wénjiàn de |
别动,你会弄乱我的文件的 |
bié dòng, nǐ huì nòng luàn
wǒ de wénjiàn de |
Don't move, you will mess up my
files. |
Ne bouge pas, tu vas bousiller
mes fichiers. |
Não se mexa, você vai
atrapalhar meus arquivos. |
No te muevas, vas a desordenar
mis archivos. |
Non muoverti, rovinerai i miei
file. |
49 |
their letters were all muddled up together in a drawer |
their letters were all muddled
up together in a drawer |
他们的信件在抽屉里混在一起 |
tāmen de xìnjiàn zài
chōutì lǐ hùnzài yīqǐ |
Their letters were all muddled
up together in a drawer |
Leurs lettres étaient toutes
mélangées dans un tiroir |
Suas cartas estavam todas
juntas em uma gaveta |
Sus cartas estaban todas
amontonadas en un cajón. |
Le loro lettere erano confuse
insieme in un cassetto |
50 |
他们的信都乱七八糟地放在一个抽屉里 |
tāmen de xìn dōu
luànqībāzāo de fàng zài yīgè chōutì lǐ |
他们的信都乱七八糟地放在一个抽屉里 |
tāmen de xìn dōu
luànqībāzāo de fàng zài yīgè chōutì lǐ |
Their letters are messed up in
a drawer. |
Leurs lettres sont foirées dans
un tiroir. |
Suas cartas estão bagunçadas em
uma gaveta. |
Sus cartas están desordenadas
en un cajón. |
Le loro lettere sono incasinate
in un cassetto. |
51 |
~ sb (up) to confuse sb |
~ sb (up) to confuse sb |
〜sb(向上)混淆某人 |
〜sb(xiàngshàng) hùnxiáo
mǒu rén |
~ sb (up) to confuse sb |
~ sb (up) confondre qn |
~ sb (up) para confundir sb |
~ sb (arriba) para confundir a
sb |
~ sb (su) per confondere sb |
52 |
使困惑;使糊涂 |
shǐ kùnhuò; shǐ hútú |
使困惑;使糊涂 |
shǐ kùnhuò; shǐ hútú |
Make confused |
Faire confus |
Confuso |
Confunde |
Rendi confuso |
53 |
Slow down a little,you’re muddling me |
Slow down a little,you’re
muddling me |
慢下来,你让我糊涂了 |
màn xiàlái, nǐ ràng
wǒ hútúle |
Slow down a little,you’re
muddling me |
Ralentissez un peu, vous me
embrouillez |
Desacelere um pouco, você está
me enlouquecendo |
Baja un poco la velocidad, me
estás confundiendo |
Rallenta un po ', mi stai
confondendo |
54 |
说慢点儿,你都把我搞糊涂了 |
shuō màn diǎn er,
nǐ dōu bǎ wǒ gǎo hútúle |
说慢点儿,你都把我搞糊涂了 |
shuō màn diǎn er,
nǐ dōu bǎ wǒ gǎo hútúle |
Speak slowly, you are confused. |
Parlez lentement, vous êtes
confus. |
Fale devagar, você está
confuso. |
Habla despacio, estás
confundido. |
Parla lentamente, sei confuso. |
55 |
〜sb/sth (up)/ 〜A (up) with B to confuse one person or thing with another |
〜sb/sth (up)/ 〜A
(up) with B to confuse one person or thing with another |
〜B /
sth(上)/〜A(上)与B混淆一个人或另一个人 |
〜B/
sth(shàng)/〜A(shàng) yǔ B hùnxiáo yīgè rén huò lìng
yīgè rén |
~sb/sth (up)/ ~A (up) with B to
confuse one person or thing with another |
~ sb / sth (up) / ~ A (up) avec
B pour confondre une personne ou une chose avec une autre |
~ sb / sth (up) / ~ A (up) com
B para confundir uma pessoa ou coisa com outra |
~ sb / sth (arriba) / ~ A
(arriba) con B para confundir a una persona o cosa con otra |
~ sb / sth (su) / ~ A (su) con
B per confondere una persona o una cosa con un'altra |
56 |
混淆;搅混;分不清 |
hùnxiáo; jiǎohun; fēn
bù qīng |
混淆;搅混;分不清 |
hùnxiáo; jiǎohun; fēn
bù qīng |
Confuse |
Confondre |
Confundir |
Confundir |
Confusione, mescolare;
raccontare |
57 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
58 |
mix up |
mix up |
混合 |
hùnhé |
Mix up |
Mélanger |
Misturar |
Mezclar |
Mescolare |
59 |
I muddled the dates and
arrived a week early. |
I muddled the dates and arrived a week
early. |
我混淆了约会,并提前一周到达。 |
wǒ hùnxiáole yuēhuì, bìng tíqián
yīzhōu dàodá. |
I muddled the dates and
arrived a week early. |
J'ai confondu les dates
et suis arrivé une semaine plus tôt. |
Eu atrapalhei as datas e
cheguei uma semana mais cedo. |
Confundí las fechas y
llegué una semana antes. |
Ho confuso le date e sono
arrivato una settimana prima. |
60 |
我搞错了日期,早到了一个星期 |
Wǒ gǎo cuòle rìqí,
zǎo dàole yīgè xīngqí |
我搞错了日期,早到了一个星期 |
Wǒ gǎo cuòle rìqí,
zǎo dàole yīgè xīngqí |
I made the wrong date, it was a
week early. |
Je me suis trompé de date,
c'était une semaine plus tôt. |
Eu fiz a data errada, foi uma
semana mais cedo. |
Hice la fecha equivocada, era
una semana antes. |
Ho fatto la data sbagliata, era
una settimana prima. |
61 |
我混淆了约会,并提前一周到达 |
wǒ hùnxiáole yuēhuì,
bìng tíqián yīzhōu dàodá |
我混淆了约会,并提前一周到达 |
wǒ hùnxiáole yuēhuì,
bìng tíqián yīzhōu dàodá |
I confused the date and arrived
a week in advance. |
J'ai confondu la date et suis
arrivé une semaine à l'avance. |
Confundi a data e cheguei com
uma semana de antecedência. |
Confundí la fecha y llegué con
una semana de antelación. |
Ho confuso la data e sono
arrivato con una settimana di anticipo. |
62 |
He got muddled
up about what went where |
He got muddled up about what
went where |
关于到底发生了什么,他变得糊里糊涂 |
guānyú dàodǐ
fāshēngle shénme, tā biàn dé hú li hútú |
He got muddled up about what
went where |
Il s'est embrouillé sur ce qui
est allé où |
Ele ficou confuso sobre o que
foi onde |
Se enredó sobre lo que iba a
donde |
Si è confuso su cosa è andato
dove |
63 |
他对什么东西放在哪里全然卑不清了 |
tā duì shénme
dōngxī fàng zài nǎlǐ quánrán bēi bù qīngle |
他对什么东西放在哪里全然卑不清了 |
tā duì shénme
dōngxī fàng zài nǎlǐ quánrán bēi bù qīngle |
He is totally ignorant of where
things are placed. |
Il ignore totalement où sont
placées les choses. |
Ele é totalmente ignorante de
onde as coisas são colocadas. |
Él es totalmente ignorante de
donde se colocan las cosas. |
È totalmente all'oscuro di dove
sono posizionate le cose. |
64 |
They look so
alike, I always get them muddled up. |
They look so alike, I always
get them muddled up. |
他们看起来很相像,我总是让他们糊里糊涂。 |
tāmen kàn qǐlái
hěn xiāngxiàng, wǒ zǒng shì ràng tāmen hú li hútú. |
They look so alike, I always
get them muddled up. |
Ils se ressemblent tellement,
je les ai toujours confus. |
Eles parecem tão parecidos que
eu sempre os confundo. |
Se parecen tanto, siempre los
confundo. |
Sono così simili, li faccio
sempre confondere. |
65 |
他们看上去那么像,我总是把他们给搞混了 |
Tāmen kàn shàngqù nàme
xiàng, wǒ zǒng shì bǎ tāmen gěi gǎo hùnle |
他们看上去那么像,我总是把他们给搞混了 |
Tāmen kàn shàngqù nàme
xiàng, wǒ zǒng shì bǎ tāmen gěi gǎo hùnle |
They look so much, I always
confuse them. |
Ils ont l'air tellement, je les
confonds toujours. |
Eles parecem muito, eu sempre
confundo eles. |
Se ven mucho, siempre los
confundo. |
Sembrano così tanto, li
confondo sempre. |
66 |
muddle
along |
muddle along |
得过且过 |
déguòqiěguò |
Muddle along |
Embrouiller |
Mexer ao longo |
Desordenar a lo largo |
Muddle lungo |
67 |
to continue
doing sth without any clear plan or purpose |
to continue doing sth without
any clear plan or purpose |
没有任何明确的计划或目的继续做某事 |
méiyǒu rènhé míngquè de
jìhuà huò mùdì jìxù zuò mǒu shì |
To continue doing sth without
any clear plan or purpose |
Continuer à faire ça sans plan
ni but précis |
Para continuar fazendo sth sem
qualquer plano ou propósito claro |
Continuar haciendo algo sin
ningún plan o propósito claro. |
Per continuare a fare sth senza
alcun piano o scopo chiaro |
68 |
混曰子;
得过且过 |
hùn yuē zi;
déguòqiěguò |
混曰子;得过且过 |
hùn yuē zi;
déguòqiěguò |
Mixed scorpion; |
Scorpion mixte; |
Escorpião misto; |
Escorpión mixto; |
Scorpione misto; |
69 |
we can’t just keep muddling along like this |
we can’t just keep muddling
along like this |
我们不能像这样继续混淆 |
wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng
jìxù hùnxiáo |
We can’t just keep muddling
along like this |
On ne peut pas continuer à
s’embrouiller comme ça |
Nós não podemos nos manter
confusos assim |
No podemos simplemente seguir
jugando así |
Non possiamo continuare a fare
confusione in questo modo |
71 |
我们不就这样混曰子 |
wǒmen bù jiù zhèyàng hùn
yuē zi |
我们不就这样混曰子 |
wǒmen bù jiù zhèyàng hùn
yuē zi |
We don’t just mix the dice |
Nous ne faisons pas que
mélanger les dés |
Nós não apenas misturamos os
dados |
No solo mezclamos los dados |
Non ci limitiamo a mescolare i
dadi |
72 |
我们不能像这样继续混淆 |
wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng
jìxù hùnxiáo |
我们不能像这样继续混淆 |
wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng
jìxù hùnxiáo |
We can't continue to confuse
like this |
Nous ne pouvons pas continuer à
confondre comme ça |
Não podemos continuar
confundindo assim |
No podemos seguir
confundiéndonos así. |
Non possiamo continuare a
confondere in questo modo |
73 |
muddle through
to achieve your aims even though you do not know exactly
what you are doing and do not have the correct equipment, knowledge, etc. |
muddle through to achieve your
aims even though you do not know exactly what you are doing and do not have
the correct equipment, knowledge, etc. |
即使你不确切知道自己在做什么,也没有正确的设备,知识等,我们仍然会实现你的目标。 |
jíshǐ nǐ bù quèqiè
zhīdào zìjǐ zài zuò shénme, yě méiyǒu zhèngquè de shèbèi,
zhīshì děng, wǒmen réngrán huì shíxiàn nǐ de mùbiāo. |
Muddle through to achieve your
aim even though you do not know exactly what you are doing and do not have
the correct equipment, knowledge, etc. |
Brouillez-vous pour atteindre
votre objectif, même si vous ne savez pas exactement ce que vous faites et
n'avez pas l'équipement, les connaissances, etc. appropriés. |
Mexa-se para alcançar seu
objetivo, mesmo que você não saiba exatamente o que está fazendo e não tenha
o equipamento, conhecimento, etc. corretos. |
Trate de alcanzar su objetivo
aunque no sepa exactamente lo que está haciendo y no tenga el equipo, el
conocimiento, etc. correctos. |
cavarsela per raggiungere i
vostri obiettivi, anche se non si sa esattamente cosa si sta facendo e non
avete l'attrezzatura giusta, la conoscenza, ecc |
74 |
胡乱应付过去 |
Húluàn yìngfù guòqù |
胡乱应付过去 |
Húluàn yìngfù guòqù |
Handling the past |
Gérer le passé |
Lidando com o passado |
Manejando el pasado |
Gestire il passato |
75 |
We’ll muddle through somehow |
We’ll muddle through somehow |
我们会以某种方式混淆 |
wǒmen huì yǐ mǒu
zhǒng fāngshì hùnxiáo |
We’ll muddle through somehow |
Nous allons nous débrouiller |
Nós vamos confundir de alguma
forma |
Nos meteremos de alguna manera |
Ci confonderemo in qualche modo |
76 |
我们能想办法应付过去 |
wǒmen néng xiǎng
bànfǎ yìngfù guòqù |
我们能想办法应付过去 |
wǒmen néng xiǎng
bànfǎ yìngfù guòqù |
We can think of ways to cope
with the past |
Nous pouvons penser à des
façons de faire face au passé |
Podemos pensar em maneiras de
lidar com o passado |
Podemos pensar en maneras de
hacer frente al pasado. |
Possiamo pensare a modi per
affrontare il passato |
77 |
我们会以某种方式混淆 |
wǒmen huì yǐ mǒu
zhǒng fāngshì hùnxiáo |
我们会以某种方式混淆 |
wǒmen huì yǐ mǒu
zhǒng fāngshì hùnxiáo |
We will be confused in some way |
Nous serons confus d'une
certaine manière |
Nós estaremos confusos de
alguma forma |
Estaremos confundidos de alguna
manera. |
Saremo confusi in qualche modo |
78 |
a state of
mental confusion |
a state of mental
confusion |
一种精神错乱的状态 |
yī zhǒng
jīngshén cuòluàn de zhuàngtài |
a state of mental confusion |
un état de confusion mentale |
um estado de confusão mental |
un estado de confusión mental |
uno stato di confusione mentale |
79 |
糊涂;困惑;茫然 |
hútú; kùnhuò; mángrán |
糊涂;困惑;茫然 |
hútú; kùnhuò; mángrán |
Confused; confused; |
Confus; confus; |
Confuso, confuso; |
Confundido, confundido |
Confuso, confuso; |
80 |
一种精神错乱的状态 |
yī zhǒng
jīngshén cuòluàn de zhuàngtài |
一种精神错乱的状态 |
yī zhǒng
jīngshén cuòluàn de zhuàngtài |
a state of insanity |
un état de folie |
um estado de insanidade |
un estado de locura |
uno stato di follia |
81 |
Can you
start from the beginning
again,I’m in a muddle |
Can you start from the beginning again,I’m in a muddle |
你能从头再次开始,我在混乱中 |
nǐ néng cóngtóu zàicì
kāishǐ, wǒ zài hǔnluàn zhōng |
Can you start from the
beginning again,I’m in a muddle |
Pouvez-vous recommencer depuis
le début, je suis embrouillé |
Você pode começar do começo de
novo, eu estou em uma confusão |
¿Puedes empezar desde el
principio otra vez? Estoy en un embrollo. |
Puoi ricominciare dall'inizio,
sono confuso |
82 |
请你从头再来一遍吧,我还是搞不清楚 |
qǐng nǐ cóngtóu zàilái yībiàn
ba, wǒ háishì gǎo bù qīngchǔ |
请你从头再来一遍吧,我还是搞不清楚 |
qǐng nǐ cóngtóu zàilái yībiàn
ba, wǒ háishì gǎo bù qīngchǔ |
Please come back from the
beginning, I still can't figure it out. |
S'il vous plaît revenez
depuis le début, je ne peux toujours pas comprendre. |
Por favor, volte desde o
começo, eu ainda não consigo descobrir. |
Por favor, vuelve desde
el principio, todavía no puedo entenderlo. |
Per favore, torna
dall'inizio, non riesco ancora a capirlo. |
83 |
你能从头再次开始,我在混乱中 |
nǐ néng cóngtóu zàicì
kāishǐ, wǒ zài hǔnluàn zhōng |
你能从头再次开始,我在混乱中 |
nǐ néng cóngtóu zàicì
kāishǐ, wǒ zài hǔnluàn zhōng |
You can start again from the
beginning, I am in the chaos |
Vous pouvez recommencer depuis
le début, je suis dans le chaos |
Você pode começar de novo desde
o começo, eu estou no caos |
Puedes empezar de nuevo desde
el principio, estoy en el caos. |
Puoi ricominciare dall'inizio,
sono nel caos |
84 |
〜(about/ over sth) a situation in which there is confusion about
arrangements, etc. and things are done wrong |
〜(about/ over sth) a
situation in which there is confusion about arrangements, etc. And things are
done wrong |
〜(关于/过度)某种情况,其中存在关于安排等的混淆,并且事情做错了 |
〜(guānyú/guòdù)
mǒu zhǒng qíngkuàng, qízhōng cúnzài guānyú ānpái
děng de hùnxiáo, bìngqiě shìqíng zuò cuòle |
~(about/ over sth) a situation
in which there is confusion about arrangements, etc. and things are done
wrong |
~ (à propos / après) une
situation dans laquelle il y a confusion à propos des arrangements, etc. et
où les choses se passent mal |
~ (sobre / over sth) uma
situação em que há confusão sobre arranjos, etc. e as coisas são feitas
errado |
~ (aproximadamente / sobre
algo) una situación en la que hay confusión sobre los arreglos, etc. y las
cosas se hacen mal |
~ (about / over sth) una
situazione in cui c'è confusione sugli accordi, ecc. e le cose sono fatte
male |
85 |
(局面),一团糟,混乱 |
(júmiàn), yītuánzāo,
hǔnluàn |
(局面),一团糟,混乱 |
(júmiàn), yītuánzāo,
hǔnluàn |
(situation), a mess, chaos |
(situation), un désordre, le
chaos |
(situação), uma bagunça, caos |
(situación), un desastre, caos |
(situazione), un casino, caos |
86 |
there was a muddle over the theatre tickets |
there was a muddle over the
theatre tickets |
剧院门票上有一片混乱 |
jùyuàn ménpiào shàng yǒu
yīpiàn hǔnluàn |
There was a muddle over the
theatre tickets |
Il y avait une confusion sur
les billets de théâtre |
Houve uma confusão sobre os
ingressos de teatro |
Había un embrollo en las
entradas del teatro. |
C'era un pasticcio sui
biglietti del teatro |
87 |
戏票的管理问题一团糟 |
xì piào de guǎnlǐ
wèntí yītuánzāo |
戏票的管理问题一团糟 |
xì piào de guǎnlǐ
wèntí yītuánzāo |
The management of the ticket is
a mess |
La gestion du ticket est un
gâchis |
A gestão do bilhete é uma
bagunça |
La gestión del ticket es un
desastre. |
La gestione del biglietto è un
casino |
88 |
There followed
a period of confusion and muddle |
There followed a period of
confusion and muddle |
随后出现了一段混乱和混乱的时期 |
suíhòu chūxiànle
yīduàn hǔnluàn hé hǔnluàn de shíqí |
There followed a period of
confusion and muddle |
Il s'ensuivit une période de
confusion et de confusion. |
Seguiu-se um período de
confusão e confusão |
Siguió un período de confusión
y confusión. |
Seguì un periodo di confusione
e confusione |
89 |
接下来是很长一段时间的困惑兩混乱 |
jiē xiàlái shì hěn
zhǎng yīduàn shíjiān de kùnhuò liǎng hǔnluàn |
接下来是很长一段时间的困惑两混乱 |
jiē xiàlái shì hěn
zhǎng yīduàn shíjiān de kùnhuò liǎng hǔnluàn |
Next is a long time of
confusion and confusion. |
Suivant est une longue période
de confusion et de confusion. |
Em seguida, há muito tempo de
confusão e confusão. |
Lo siguiente es un largo tiempo
de confusión y confusión. |
Il prossimo è un lungo periodo
di confusione e confusione. |
90 |
随后出现了一段混乱和混乱的时期 |
suíhòu chūxiànle
yīduàn hǔnluàn hé hǔnluàn de shíqí |
随后出现了一段混乱和混乱的时期 |
suíhòu chūxiànle
yīduàn hǔnluàn hé hǔnluàn de shíqí |
Then there was a period of
chaos and chaos |
Puis il y a eu une période de
chaos et de chaos |
Então houve um período de caos
e caos |
Luego hubo un período de caos y
caos. |
Poi c'è stato un periodo di
caos e caos |
91 |
a state of
confusion in which things are untidy |
a state of confusion in which
things are untidy |
事情不整洁的混乱状态 |
shìqíng bù zhěngjié de
hǔnluàn zhuàngtài |
a state of confusion in which
things are untidy |
un état de confusion dans
lequel les choses sont désordonnées |
um estado de confusão em que as
coisas estão desarrumadas |
Un estado de confusión en el
que las cosas están desordenadas. |
uno stato di confusione in cui
le cose sono disordinate |
92 |
混乱;乱七八糟 |
hǔnluàn;
luànqībāzāo |
混乱;乱七八糟 |
hǔnluàn;
luànqībāzāo |
Chaos |
Chaos |
Caos |
Caos |
Confusione; pasticcio |
93 |
Synony |
Synony |
Synony |
Synony |
Synony |
Synony |
Sinônimo |
Sinonía |
Synony |
94 |
mess |
mess |
食堂 |
shítáng |
Mess |
Mess |
Bagunça |
Desorden |
pasticcio |
95 |
My papers are
all in a muddle. |
My papers are all in a muddle. |
我的论文都很混乱。 |
wǒ dì lùnwén dōu
hěn hǔnluàn. |
My papers are all in a muddle. |
Mes papiers sont tous confus. |
Meus papéis estão todos em uma
confusão. |
Mis papeles están todos en un
embrollo. |
I miei documenti sono tutti in
disordine. |
96 |
義的文件混乱不堪 |
Yì de wénjiàn hǔnluàn
bùkān |
义的文件混乱不堪 |
Yì de wénjiàn hǔnluàn
bùkān |
Righteous documents are
confusing |
Les documents justes sont
déroutants |
Documentos justos são confusos |
Los documentos justos son
confusos |
I documenti giusti sono confusi |
97 |
我的论文都很混乱 |
wǒ dì lùnwén dōu
hěn hǔnluàn |
我的论文都很混乱 |
wǒ dì lùnwén dōu
hěn hǔnluàn |
My papers are very confusing |
Mes papiers sont très
déroutants |
Meus papéis são muito confusos |
Mis papeles son muy confusos |
I miei documenti sono molto
confusi |
98 |
muddled |
muddled |
糊涂 |
hútú |
Muddled |
Confus |
Confuso |
Desordenado |
disordinato |
99 |
confused |
confused |
困惑 |
kùnhuò |
Confused |
Confus |
Confuso |
Confundido |
confuso |
100 |
糊涂的;困惑的;混乱 |
hútú de; kùnhuò de;
hǔnluàn |
糊涂的;困惑的;混乱 |
hútú de; kùnhuò de;
hǔnluàn |
Confused; confused; confused |
Confus; confus; confus |
Confuso, confuso, confuso |
Confundido; confundido;
confundido |
Confuso, confuso, confuso |
|
He gets muddled when
the teacher starts shouting. |
He gets muddled when the teacher starts
shouting. |
当老师开始喊叫时,他变得糊里糊涂。 |
dāng lǎoshī kāishǐ
hǎnjiào shí, tā biàn dé hú li hútú. |
He gets muddled when the
teacher starts shouting. |
Il se perd quand le
professeur commence à crier. |
Ele fica confuso quando o
professor começa a gritar. |
Se confunde cuando el
maestro comienza a gritar. |
Si confonde quando
l'insegnante inizia a gridare. |
102 |
老师一喊叫他就心烦意乱 |
Lǎoshī yī
hǎnjiào tā jiù xīnfán yì luàn |
老师一喊叫他就心烦意乱 |
Lǎoshī yī
hǎnjiào tā jiù xīnfán yì luàn |
The teacher was upset when he
shouted at him. |
Le professeur était contrarié
quand il lui a crié dessus. |
O professor ficou chateado
quando ele gritou para ele. |
El profesor se molestó cuando
le gritó. |
L'insegnante era sconvolto
quando gli urlò contro. |
103 |
muddled
thinking |
muddled thinking |
糊涂的想法 |
hútú de xiǎngfǎ |
Muddled thinking |
Pensée confuse |
Pensamento confuso |
Pensamiento confuso |
Pensiero confuso |
104 |
混乱的思想 |
hǔnluàn de
sīxiǎng |
混乱的思想 |
hǔnluàn de
sīxiǎng |
Confused thought |
Pensée confuse |
Pensamento confuso |
Pensamiento confuso |
Pensiero confuso |
105 |
muddle-headed |
muddle-headed |
糊涂的 |
hútú de |
Muddle-headed |
À tête confuse |
Confuso |
Cabeza de barro |
testa confusa |
106 |
confused or with
confused ideas |
confused or with confused ideas |
困惑或困惑的想法 |
kùnhuò huò kùnhuò de xiǎngfǎ |
Confused or with confused
ideas |
Confus ou avec des idées
confuses |
Confuso ou com idéias
confusas |
Confundido o con ideas
confusas. |
Confuso o con idee
confuse |
107 |
头脑混乱的;糊涂的 |
tóunǎo hǔnluàn de;
hútú de |
头脑混乱的;糊涂的 |
tóunǎo hǔnluàn de;
hútú de |
Confused |
Confus |
Confuso |
Confundido |
Addled; confuso |
108 |
muddle-headed
thinkers |
muddle-headed thinkers |
糊涂的思想家 |
hútú de
sīxiǎngjiā |
Muddle-headed thinkers |
Des penseurs confus |
Pensadores com cabeça de lama |
Pensadores de cabeza
desordenada |
Pensatori di confusione |
109 |
思路混乱的人 |
sīlù hǔnluàn de rén |
思路混乱的人 |
sīlù hǔnluàn de rén |
Confused person |
Personne confuse |
Pessoa confusa |
Persona confundida |
Persona confusa |
110 |
muddling |
muddling |
得过且过 |
déguòqiěguò |
Muddleling |
Muddleling |
Muddleling |
Muddleling |
confusionaria |
111 |
得过且过 |
déguòqiěguò |
得过且过 |
déguòqiěguò |
muddle along |
Ont passé |
Passou |
Han pasado |
Sono passati |
112 |
causing
confusion; difficult to understand |
causing confusion; difficult to
understand |
造成混乱;很难理解 |
zàochéng hǔnluàn; hěn
nán lǐjiě |
Causing confusion; difficult to
understand |
Causer la confusion, difficile
à comprendre |
Causando confusão, difícil de
entender |
Causando confusión, difícil de
entender |
Causando confusione, difficile
da capire |
113 |
引起困惑的;使人糊涂的;难以理解的 |
yǐnqǐ kùnhuò de;
shǐ rén hútú de; nányǐ lǐjiě de |
引起困惑的;使人糊涂的;难以理解的 |
yǐnqǐ kùnhuò de;
shǐ rén hútú de; nányǐ lǐjiě de |
Confused; confusing;
incomprehensible |
Confus, déroutant,
incompréhensible |
Confuso, confuso,
incompreensível |
Confundido, confuso,
incomprensible |
Confuso, confuso,
incomprensibile |
114 |
造成混乱; 很难理解 |
zàochéng hǔnluàn; hěn
nán lǐjiě |
造成混乱;很难理解 |
zàochéng hǔnluàn; hěn
nán lǐjiě |
Causing confusion; difficult to
understand |
Causer la confusion, difficile
à comprendre |
Causando confusão, difícil de
entender |
Causando confusión, difícil de
entender |
Causando confusione, difficile
da capire |
115 |
muddy ,muddier, muddiest |
muddy,muddier, muddiest |
泥泞,泥泞,泥泞 |
nínìng, nínìng, nínìng |
Muddy ,muddier, muddiest |
Boueux, boueux, boueux |
Enlameada, mais lamacenta, mais
lamacenta |
Fangoso, fangoso, fangoso |
Fangoso, più fangoso, più
fangoso |
116 |
full of or covered in
mud |
full of or covered in mud |
充满泥土或被泥土覆盖 |
chōngmǎn nítǔ huò bèi
nítǔ fùgài |
Full of or covered in mud |
Plein ou couvert de boue |
Cheio de ou coberto de
lama |
Lleno de o cubierto de
barro |
Pieno di o coperto di
fango |
117 |
多泥的;泥泞的 |
duō ní de; nínìng de |
多泥的;泥泞的 |
duō ní de; nínìng de |
Muddy |
Boueux |
Lamacento |
Fangoso |
Fangoso; fangoso |
118 |
a muddy
field/track |
a muddy field/track |
泥泞的田野/田径 |
nínìng de tiányě/tiánjìng |
a muddy field/track |
un champ boueux |
um campo / pista lamacenta |
un campo / pista fangosa |
un campo / pista fangoso |
119 |
泥泞的田野/小径 |
nínìng de
tiányě/xiǎojìng |
泥泞的田野/小径 |
nínìng de
tiányě/xiǎojìng |
Muddy fields/paths |
Champs boueux / chemins |
Campos enlameados / caminhos |
Campos fangosos / caminos |
Campi / percorsi fangosi |
120 |
muddy
boots/knees |
Muddy boots/knees |
泥泞的靴子/膝盖 |
Nínìng de xuēzi/xīgài |
Muddy boots/knees |
Bottes boueuses / genoux |
Botas enlameadas / joelhos |
Botas fangosas / rodillas |
Stivali fangosi / ginocchia |
121 |
沾满泥浆的靴子/膝盖 |
zhān mǎn níjiāng
de xuēzi/xīgài |
沾满泥浆的靴子/膝盖 |
zhān mǎn níjiāng
de xuēzi/xīgài |
Muddy boots/knee |
Bottes boueuses / genou |
Botas enlameadas / joelho |
Botas fangosas / rodilla |
Stivali fangosi / ginocchio |
122 |
泥泞的靴子/膝盖 |
nínìng de xuēzi/xīgài |
泥泞的靴子/膝盖 |
nínìng de xuēzi/xīgài |
Muddy boots/knee |
Bottes boueuses / genou |
Botas enlameadas / joelho |
Botas fangosas / rodilla |
Stivali fangosi / ginocchio |
123 |
of a
liquid |
of a liquid |
一种液体 |
yī zhǒng yètǐ |
Of a liquid |
D'un liquide |
De um líquido |
De un liquido |
Di un liquido |
124 |
液体 |
yètǐ |
液体 |
yètǐ |
liquid |
Liquide |
Líquido |
Liquido |
liquido |
125 |
containing
mud; not clear |
containing mud; not clear |
含泥;不清楚 |
hán ní; bù qīngchǔ |
Containing mud; not clear |
Contenant de la boue, pas clair |
Contendo lama, não claro |
Que contenga barro; no claro |
Contenente fango, non chiaro |
126 |
含泥的;浑油的 |
hán ní de; hún yóu de |
含泥的;浑油的 |
hán ní de; hún yóu de |
Mud |
Boue |
Lama |
Barro |
Il fango; olio fangoso |
127 |
muddy water |
muddy water |
浑水 |
hún shuǐ |
Muddy water |
Eau boueuse |
Água barrenta |
Agua fangosa |
Acqua fangosa |
128 |
泥水 |
níshuǐ |
泥水 |
ní shuǐ |
Mud water |
Eau de boue |
Água da lama |
Agua de barro |
Acqua di fango |
129 |
a muddy pond |
a muddy pond |
一个泥泞的池塘 |
yīgè nínìng de chítáng |
a muddy pond |
un étang boueux |
um lago lamacento |
un estanque fangoso |
uno stagno fangoso |
130 |
浑浊的池塘 |
húnzhuó de chítáng |
浑浊的池塘 |
húnzhuó de chítáng |
Turbid pond |
Étang turbide |
Lagoa turva |
Estanque turbio |
Stagno torbido |
131 |
一个泥泞的池塘 |
yīgè nínìng de chítáng |
一个泥泞的池塘 |
yīgè nínìng de chítáng |
a muddy pond |
un étang boueux |
um lago lamacento |
un estanque fangoso |
uno stagno fangoso |
132 |
of colours |
of colours |
的颜色 |
de yánsè |
Of colours |
De couleurs |
De cores |
De colores |
Di colori |
133 |
色彩 |
sècǎi |
色彩 |
sècǎi |
color |
Couleur |
Cor |
Colorear |
colore |
134 |
not dear or
bright |
not dear or bright |
不是亲爱的,也不是明亮的 |
bùshì qīn'ài de, yě
bùshì míngliàng de |
Not dear or bright |
Pas cher ou brillant |
Não querido ou brilhante |
No querido ni brillante |
Non caro o brillante |
135 |
灰暗的;暗淡的 |
huī'àn de; àndàn de |
灰暗的;暗淡的 |
huī'àn de; àndàn de |
Gloomy |
Sombre |
Sombrio |
Sombrío |
Scuro; dim |
136 |
Muddy
green/brown |
Muddy green/brown |
泥泞的绿色/棕色 |
nínìng de lǜsè/zōngsè |
Muddy green/brown |
Vert boueux / marron |
Verde lamacento / marrom |
Fangoso verde / marrón |
Verde fangoso / marrone |
137 |
暗绿色/褐色 |
àn lǜsè/hésè |
暗绿色/褐色 |
àn lǜsè/hésè |
Dark green/brown |
Vert foncé / marron |
Verde escuro / marrom |
Verde oscuro / marrón |
Verde scuro / marrone |
138 |
muddies, muddying, muddied, muddied |
muddies, muddying, muddied,
muddied |
泥泞,泥泞,浑浊,糊涂 |
nínìng, nínìng, húnzhuó, hútú |
Muddies, muddying, muddied,
muddied |
Boueux, boueux, boueux, boueux |
Muddies, muddying, muddied,
muddied |
Barros, embarrados, embarrados,
embarrados |
Muddies, muddying, muddied,
muddied |
139 |
to make sth
muddy |
to make sth muddy |
使......浑浊 |
shǐ...... Húnzhuó |
To make sth muddy |
Pour rendre boueuse |
Para fazer sth lamacento |
Para hacer algo fangoso |
Per rendere sth fangoso |
140 |
使变得泥泞;使浑浊 |
shǐ biàn dé nínìng; shǐ húnzhuó |
使变得泥泞;使浑浊 |
shǐ biàn dé nínìng; shǐ húnzhuó |
Make muddy; make turbid |
Faire boueux; rendre
trouble |
Faça enlameado, torne
turvo |
Hacer barro; hacer turbio |
Rendi fangoso, rendi
torbido |
141 |
muddy the
waters, issue, etc. (disapproving) to make a simple situation
confused and more complicated than it really |
muddy the waters, issue, etc.
(Disapproving) to make a simple situation confused and more complicated than
it really |
混淆水域,问题等(不赞成)使一个简单的情况混淆,比实际更复杂 |
hùnxiáo shuǐyù, wèntí
děng (bù zànchéng) shǐ yīgè jiǎndān de qíngkuàng
hùnxiáo, bǐ shíjì gèng fùzá |
Muddy the waters, issue, etc.
(disapproving) to make a simple situation confused and more complicated than
it really |
Brouiller les pistes, problème,
etc. (désapprouver) pour rendre une situation simple confuse et plus
compliquée que ce n'est vraiment |
Muddy as águas, questão, etc
(desaprovação) para tornar uma situação simples confuso e mais complicado do
que realmente |
Fangosa las aguas, el problema,
etc. (desaprobación) para hacer que una situación simple sea confusa y más
complicada de lo que realmente es |
Fangoso le acque, problema,
ecc. (Disapprovazione) per rendere una situazione semplice confusa e più
complicata di quanto realmente |
142 |
is |
is |
是 |
shì |
Is |
Est |
É |
Es |
è |
143 |
搅浑水;添乱 |
jiǎohún shuǐ;
tiānluàn |
搅浑水;添乱 |
jiǎohún shuǐ;
tiānluàn |
Stir the water |
Remuer l'eau |
Mexa a água |
Revolver el agua |
Mescola l'acqua |
144 |
Mud flap one of a set of
pieces of flexible material that are fixed behind the wheels of a car,
motorcycle, etc. to prevent them from throwing up mud, stones or water |
Mud flap one of a set of pieces of flexible material
that are fixed behind the wheels of a car, motorcycle, etc. To prevent them
from throwing up mud, stones or water |
泥浆挡在汽车,摩托车等车轮后面的一组柔性材料中的一个,以防止它们抛出泥土,石头或水 |
níjiāng dǎng zài
qìchē, mótuō chē děng chēlún hòumiàn de yī
zǔ róuxìng cáiliào zhōng de yīgè, yǐ fángzhǐ
tāmen pāo chū nítǔ, shítou huò shuǐ |
Mud flap one of a set of pieces
of flexible material that are fixed behind the wheels of a car, motorcycle,
etc. to prevent them from throwing up mud, stones or water |
Bavette garde-boue dans un
ensemble de morceaux de matériau flexible qui sont fixés derrière les roues
d'une voiture, d'une moto, etc. pour les empêcher de projeter de la boue, des
cailloux ou de l'eau. |
Aba de lama é um conjunto de
peças de material flexível que são fixadas atrás das rodas de um carro,
motocicleta, etc. para evitar que atinjam lama, pedras ou água. |
Aleta de barro de un conjunto
de piezas de material flexible que se fijan detrás de las ruedas de un
automóvil, motocicleta, etc. para evitar que arrojen lodo, piedras o agua |
Fango sbattere uno di una serie
di pezzi di materiale flessibile che sono fissati dietro le ruote di una
macchina, moto, ecc. Per impedire loro di sollevare fango, pietre o acqua |
145 |
(车轮后的)挡泥帘,挡泥板 |
(chēlún hòu de) dǎng ní lián,
dǎng ní bǎn |
(车轮后的)挡泥帘,挡泥板 |
(chēlún hòu de) dǎng ní lián,
dǎng ní bǎn |
Mud curtain (behind the
wheel) |
Rideau de boue (au
volant) |
Cortina de lama (atrás do
volante) |
Cortina de barro (detrás
del volante) |
Tenda di fango (dietro al
volante) |
146 |
Mud flat an area of flat muddy land that is covered
by the sea when it comes in at high tide |
Mud flat an area of flat muddy land that is covered
by the sea when it comes in at high tide |
泥滩平坦,泥泞的土地,在涨潮时被海水覆盖 |
ní tān píngtǎn,
nínìng de tǔdì, zài zhǎngcháo shí bèi hǎishuǐ fùgài |
Mud flat an area of
flat muddy land that is covered by the sea when it comes in at
high tide |
Mud flat une zone de terrain
plat et boueux recouvert par la mer à marée haute |
Lama plana uma área de terra
lamacenta plana que é coberta pelo mar quando se trata de maré alta |
Llanura de barro un área de
tierra fangosa plana que está cubierta por el mar cuando llega la marea alta |
Fango piatto una zona di
terreno pianeggiante fangoso che è coperto dal mare quando entra con l'alta
marea |
147 |
潮泥滩 |
cháo ní tān |
潮泥滩 |
cháo ní tān |
Tidal mud beach |
Plage de boue de marée |
Praia de lama das marés |
Playa de barro de marea |
Spiaggia di fango marea |
148 |
mudguard |
mudguard |
挡泥板 |
dǎng ní bǎn |
Mudguard |
Garde-boue |
Guarda-lamas |
Guardabarros |
parafango |
149 |
fender |
fender |
挡泥板 |
dǎng ní bǎn |
Fender |
Fender |
Pára-choque |
Guardabarros |
parafango |
150 |
a curved cover over a wheel of a bicycle |
a curved cover over a wheel of a bicycle |
在自行车车轮上的弧形盖子 |
zài zìxíngchē chēlún shàng de hú
xíng gàizi |
a curved cover over a
wheel of a bicycle |
une couverture incurvée
sur une roue de bicyclette |
uma cobertura curvada
sobre uma roda de bicicleta |
Una cubierta curva sobre
una rueda de una bicicleta. |
una copertura curva su
una ruota di una bicicletta |
151 |
(自行车)挡泥板 |
(zìxíngchē) dǎng ní
bǎn |
(自行车)挡泥板 |
(zìxíngchē) dǎng ní
bǎn |
(bicycle) fender |
garde-boue (vélo) |
(bicicleta) pára-choque |
guardabarros (bicicleta) |
(bicicletta) parafango |
152 |
mud pack |
mud pack |
泥包 |
ní bāo |
Mud pack |
Pack de boue |
Pacote de lama |
Paquete de barro |
Confezione di fango |
153 |
a substance containing clay that you put on your face and take
off after a short period of time, used to improve the condition of your skin, |
a substance containing clay that you put on
your face and take off after a short period of time, used to improve the
condition of your skin, |
含有粘土的物质,放在脸上并在短时间后起飞,用于改善皮肤状况, |
hányǒu niántǔ de wùzhí, fàng zài
liǎn shàng bìng zài duǎn shíjiān hòu qǐfēi, yòng yú
gǎishàn pífū zhuàngkuàng, |
a substance containing
clay that you put on your face and take off after a short period of time,
used to improve the condition of your skin, |
une substance contenant
de l'argile que vous mettez sur votre visage et décollez après une courte
période de temps, utilisée pour améliorer l'état de votre peau, |
uma substância contendo
argila que você coloca no seu rosto e tira após um curto período de tempo,
usada para melhorar a condição da sua pele, |
Una sustancia que
contiene arcilla que se pone en la cara y se quita después de un corto
período de tiempo, utilizada para mejorar el estado de su piel. |
una sostanza contenente
argilla che hai messo sul viso e decollare dopo un breve periodo di tempo,
usato per migliorare le condizioni della tua pelle, |
154 |
(护肤用)泥膏,泥面膜 |
(hùfū yòng) ní gāo,
ní miànmó |
(护肤用)泥膏,泥面膜 |
(hùfū yòng) ní gāo,
ní miànmó |
(skin care) mud, mud mask |
(soin de la peau) boue, masque
de boue |
(cuidado de pele) lama, máscara
de lama |
(cuidado de la piel) barro,
mascarilla de barro |
(cura della pelle) fango,
maschera di fango |
155 |
Mudskipper |
Mudskipper |
弹涂鱼 |
tántúyú |
Mudskipper |
Mudskipper |
Mudskipper |
Mudskipper |
Mudskipper |
156 |
a fish that can come out of water and move about on mud |
a fish that can come out of water and move
about on mud |
一种可以从水中出来并在泥上移动的鱼 |
yī zhǒng kěyǐ cóng
shuǐ zhòng chūlái bìng zài ní shàng yídòng de yú |
a fish that can come out
of water and move about on mud |
un poisson qui peut
sortir de l'eau et se déplacer dans la boue |
um peixe que pode sair da
água e se mover na lama |
Un pez que puede salir
del agua y moverse sobre el lodo. |
un pesce che può uscire
dall'acqua e muoversi sul fango |
157 |
弹涂鱼(能在永外攀行和弹跳) |
tántúyú (néng zài yǒng wài
pān xíng hé tántiào) |
弹涂鱼(能在永外攀行和弹跳) |
tántúyú (néng zài yǒng wài
pān xíng hé tántiào) |
Bouncing fish (can climb and
bounce outside) |
Poisson qui rebondit (peut
grimper et rebondir à l'extérieur) |
Saltando peixe (pode subir e
saltar fora) |
Peces que rebotan (pueden subir
y rebotar afuera) |
Pesce che rimbalza (può
arrampicarsi e rimbalzare fuori) |
158 |
mudslide a large amount
of mud sliding down a mountain, often destroying buildings and injuring or
killing people below |
mudslide a large amount of mud sliding down a
mountain, often destroying buildings and injuring or killing people
below |
泥石流大量泥浆从山上滑落,经常摧毁建筑物,伤害或杀死下面的人 |
níshíliú dàliàng níjiāng
cóng shānshàng huáluò, jīngcháng cuīhuǐ jiànzhú wù,
shānghài huò shā sǐ xiàmiàn de rén |
Mudslide a large amount of mud
sliding down a mountain, often destroying buildings and injuring or killing
people below |
Une grande quantité de boue
glisse sur une montagne, détruisant souvent des bâtiments et blessant ou
tuant des gens en bas |
Um deslizamento de terra faz
com que uma grande quantidade de lama escorregue por uma montanha, muitas
vezes destruindo prédios e ferindo ou matando pessoas abaixo |
Cubrir una gran cantidad de
lodo que se desliza por una montaña, a menudo destruyendo edificios y dañando
o matando a personas que se encuentran debajo |
Mudslide una grande quantità di
fango che scivola giù da una montagna, spesso distruggendo edifici e ferendo
o uccidendo le persone sottostanti |
159 |
泥流 |
ní liú |
泥流 |
ní liú |
Mudflow |
Flux de boue |
Mudflow |
Mudflow |
colata di fango |
160 |
mudslinging |
mudslinging |
口水战 |
kǒushuǐ zhàn |
Mudslinging |
Mudslinging |
Mudslinging |
Murmullo |
mudslinging |
161 |
(disapproving) the act of criticizing sb and
accusing them of sth in order to damage their reputation |
(disapproving) the act of
criticizing sb and accusing them of sth in order to damage their reputation |
(不赞成)批评某人并指责他们以损害其声誉的行为 |
(bù zànchéng) pīpíng
mǒu rén bìng zhǐzé tāmen yǐ sǔnhài qí shēngyù
de xíngwéi |
(disapproving) the act of
criticizing sb and accusing them of sth in order to damage their reputation |
(désapprouver) le fait de
critiquer qn et de les accuser de qch pour nuire à leur réputation |
(desaprovando) o ato de
criticar o sb e acusá-lo de prejudicar sua reputação |
(desaprobación) el acto de
criticar a alguien y acusarlos de algo para dañar su reputación |
(disapprovando) l'atto di
criticare sb e accusandoli di sth per danneggiare la loro reputazione |
162 |
故意抹黑;恶意中伤 |
gùyì mǒhēi; èyì
zhòngshāng |
故意抹黑;恶意中伤 |
gùyì mǒhēi; èyì
zhòngshāng |
Deliberately discredited;
maliciously wounded |
Délibérément discrédité, blessé
avec malveillance |
Deliberadamente desacreditado,
maliciosamente ferido |
Deliberadamente desacreditado,
maliciosamente herido |
Deliberatamente screditato,
ferito maliziosamente |
163 |
muesli |
muesli |
麦片 |
màipiàn |
Muesli |
Muesli |
Muesli |
Muesli |
muesli |
164 |
麦片 |
màipiàn |
麦片 |
màipiàn |
oatmeal |
Gruau |
Farinha de aveia |
Avena |
farina d'avena |
165 |
a mixture of grains, nuts, dried fruit, etc.
served with milk and eaten for breakfast |
a mixture of grains, nuts, dried fruit, etc.
Served with milk and eaten for breakfast |
谷物,坚果,干果等混合物与牛奶一起食用,早餐吃 |
gǔwù, jiānguǒ,
gānguǒ děng hùnhéwù yǔ niúnǎi yīqǐ
shíyòng, zǎocān chī |
a mixture of grains,
nuts, dried fruit, etc. served with milk and eaten for breakfast |
un mélange de grains,
noix, fruits secs, etc. servis avec du lait et consommés au petit-déjeuner |
uma mistura de grãos,
nozes, frutas secas, etc servido com leite e comido no café da manhã |
una mezcla de granos,
nueces, frutas secas, etc., que se sirve con leche y se come en el desayuno |
una miscela di cereali,
frutta secca, frutta secca, ecc. servita con latte e mangiato a colazione |
166 |
牛奶什锦早餐(谷物、坚果、干果加牛奶) |
niúnǎi shíjǐn
zǎocān (gǔwù, jiānguǒ, gānguǒ jiā
niúnǎi) |
牛奶什锦早餐(谷物,坚果,干果加牛奶) |
niúnǎi shíjǐn
zǎocān (gǔwù, jiānguǒ, gānguǒ jiā
niúnǎi) |
Muesli (cereal, nuts, dried
fruit and milk) |
Muesli (céréales, noix, fruits
secs et lait) |
Muesli (cereais, nozes, frutas
secas e leite) |
Muesli (cereales, frutos secos,
frutos secos y leche) |
Muesli (cereali, noci, frutta
secca e latte) |
167 |
谷物,坚果,干果等混合物与牛奶一起食用,早餐吃 |
gǔwù, jiānguǒ,
gānguǒ děng hùnhéwù yǔ niúnǎi yīqǐ
shíyòng, zǎocān chī |
谷物,坚果,干果等混合物与牛奶一起食用,早餐吃 |
gǔwù, jiānguǒ,
gānguǒ děng hùnhéwù yǔ niúnǎi yīqǐ
shíyòng, zǎocān chī |
Mixes of cereals, nuts, dried
fruits and other milk, eat breakfast |
Mélanges de céréales, noix,
fruits secs et autres laits, déjeunez |
Misturas de cereais, nozes,
frutas secas e outro leite, tomar café da manhã |
Mezclas de cereales, nueces,
frutas secas y otra leche, desayunar |
Miscele di cereali, noci,
frutta secca e altro latte, fare colazione |
168 |
Muezzin |
Muezzin |
宣礼员 |
xuān lǐ yuán |
Muezzin |
Muezzin |
Muezim |
Muezzin |
muezzino |
169 |
a man who calls Muslims to prayer,usually from the tower of a mosque |
a man who calls Muslims to prayer,usually
from the tower of a mosque |
一个叫穆斯林祈祷的人,通常来自清真寺的塔楼 |
yīgè jiào mùsīlín qídǎo de
rén, tōngcháng láizì qīngzhēnsì de tǎlóu |
a man who calls Muslims
to prayer,usually from the tower of a mosque |
un homme qui appelle les
musulmans à la prière, généralement depuis la tour d'une mosquée |
um homem que chama
muçulmanos para a oração, geralmente da torre de uma mesquita |
Un hombre que llama a los
musulmanes a la oración, generalmente desde la torre de una mezquita. |
un uomo che chiama i
musulmani alla preghiera, di solito dalla torre di una moschea |
170 |
宣礼员(通常在清真寺宣礼塔上召集穆斯林祈祷) |
xuān lǐ yuán
(tōngcháng zài qīngzhēnsì xuān lǐ tǎ shàng
zhàojí mùsīlín qídǎo) |
宣礼员(通常在清真寺宣礼塔上召集穆斯林祈祷) |
xuān lǐ yuán
(tōngcháng zài qīngzhēnsì xuān lǐ tǎ shàng
zhàojí mùsīlín qídǎo) |
A evangelist (usually convening
a Muslim prayer on the minaret of the mosque) |
Un évangéliste (convoquant
généralement une prière musulmane sur le minaret de la mosquée) |
Um evangelista (geralmente
convocando uma oração muçulmana no minarete da mesquita) |
Un evangelista (usualmente
convocando una oración musulmana en el minarete de la mezquita) |
Un evangelista (di solito
convoca una preghiera musulmana sul minareto della moschea) |
171 |
muff |
muff |
笨人 |
bèn rén |
Muff |
Manchon |
Muff |
Muff |
manicotto |
172 |
笨人 |
bèn rén |
笨人 |
bèn rén |
Stupid |
Stupide |
Estúpido |
Estúpido |
folaga |
173 |
a short tube of fur or other warm material
that you put your hands into to keep them warm in cold weather |
a short tube of fur or other warm material
that you put your hands into to keep them warm in cold weather |
一小段毛皮或其他温暖的材料,你可以将手伸进去,让它们在寒冷的天气里保持温暖 |
yī xiǎoduàn máopí huò qítā
wēnnuǎn de cáiliào, nǐ kěyǐ jiàng shǒu
shēn jìnqù, ràng tāmen zài hánlěng de tiānqì lǐ
bǎochí wēnnuǎn |
a short tube of fur or
other warm material that you put your hands into to keep them warm in cold
weather |
un petit tube de fourrure
ou autre matériau chaud dans lequel vous mettez vos mains pour les garder au
chaud par temps froid |
um tubo curto de pêlo ou
outro material quente em que você coloca as mãos para mantê-las aquecidas em
climas frios |
un tubo corto de piel u
otro material cálido en el que se ponga las manos para mantenerlos calientes
en el clima frío |
un breve tubo di
pelliccia o altro materiale caldo in cui mettere le mani per tenerle calde
quando fa freddo |
174 |
暖手筒;皮手筒 |
nuǎn shǒu tǒng;
pí shǒu tǒng |
暖手筒;皮手筒 |
nuǎn shǒu tǒng;
pí shǒu tǒng |
Hand warmer; leather hand tube |
Réchauffeur de main, tube à
main en cuir |
Mão mais quente, tubo de mão de
couro |
Calentador de manos; tubo de
mano de cuero |
Scaldamani, tubo manuale in
pelle |
175 |
一小段毛皮或其他温暖的材料,你可以将手伸进去,让它们在寒冷的天气里保持 |
yī xiǎoduàn máopí huò qítā
wēnnuǎn de cáiliào, nǐ kěyǐ jiàng shǒu
shēn jìnqù, ràng tāmen zài hánlěng de tiānqì lǐ
bǎochí |
一小段毛皮或其他温暖的材料,你可以将手伸进去,让它们在寒冷的天气里保持 |
yī xiǎoduàn máopí huò
qítā wēnnuǎn de cáiliào, nǐ kěyǐ jiàng
shǒu shēn jìnqù, ràng tāmen zài hánlěng de tiānqì
lǐ bǎochí |
With a short piece of fur or
other warm material, you can put your hands in and keep them in cold weather. |
Avec une courte pièce de
fourrure ou un autre matériau chaud, vous pouvez mettre vos mains à
l'intérieur et les garder par temps froid. |
Com um pedaço curto de pele ou
outro material quente, você pode colocar as mãos e mantê-las no tempo frio. |
Con un pedazo corto de piel u
otro material cálido, puede poner sus manos y mantenerlas en clima frío. |
Con un breve pezzo di pelliccia
o altro materiale caldo, puoi mettere le mani dentro e tenerle quando fa
freddo. |
176 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
177 |
earmuffs |
earmuffs |
耳套 |
ěr tào |
Earmuffs |
Cache-oreilles |
Protetores de ouvidos |
Orejeras |
paraorecchie |
178 |
耳套 |
ěr tào |
耳套 |
ěr tào |
earmuffs |
Cache-oreilles |
Protetores de ouvidos |
Orejeras |
earmuffs |
179 |
(informal, disapproving) to miss an opportunity to do sth well |
(informal, disapproving) to
miss an opportunity to do sth well |
(非正式的,不赞成的)错过了做好的机会 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) cuòguòle zuò hǎo de jīhuì |
(informal, disapproving) to
miss an opportunity to do sth well |
(informel, désapprouvant) de
rater une occasion de bien faire ça |
(informal, desaprovador) perder
uma oportunidade de fazer bem |
(informal, desaprobación)
perder una oportunidad de hacer algo bien |
(informale, disapprovazione)
per perdere un'opportunità di fare sth bene |
180 |
错过(机会) 做错 |
cuòguò (jīhuì) zuò cuò |
错过(机会)做错 |
cuòguò (jīhuì) zuò cuò |
Missed (opportunity) wrong |
Raté (opportunité) mal |
Perdido (oportunidade) errado |
Perdido (oportunidad) mal |
Mancato (opportunità) sbagliato |
181 |
(非正式的,不赞成的)错过了做好的机会 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) cuòguòle zuò hǎo de jīhuì |
(非正式的,不赞成的)错过了做好的机会 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) cuòguòle zuò hǎo de jīhuì |
(informal, disapproval) missed
the opportunity to do well |
(informelle, désapprobation) a
raté l'occasion de bien faire |
(informal, desaprovação) perdeu
a oportunidade de se sair bem |
(informal, desaprobación)
perdió la oportunidad de hacerlo bien |
(informale, disapprovazione) ha
perso l'opportunità di fare bene |
182 |
He muffed his
lines (he forgot them or said them wrongly) |
He muffed his lines (he forgot
them or said them wrongly) |
他捂住了他的线条(他忘记了他们或说错了) |
tā wǔ zhùle tā
de xiàntiáo (tā wàngjìle tāmen huò shuō cuòle) |
He muffed his lines (he forgot
them or said them wrongly) |
Il étouffa ses lignes (il les
oublia ou les dit mal) |
Ele abafou suas falas (ele as
esqueceu ou disse errado) |
Él amortiguó sus líneas (las
olvidó o las dijo mal) |
Ha infastidito le sue battute
(le ha dimenticate o le ha dette a torto) |
183 |
他忘了台词 |
tā wàngle táicí |
他忘了台词 |
tā wàngle táicí |
He forgot the lines |
Il a oublié les lignes |
Ele esqueceu as linhas |
Olvidó las líneas |
Ha dimenticato le linee |
184 |
他捂住了他的线条(他忘记了他们或说错了)。 |
tā wǔ zhùle tā
de xiàntiáo (tā wàngjìle tāmen huò shuō cuòle). |
他捂住了他的线条(他忘记了他们或说错了)。 |
tā wǔ zhùle tā
de xiàntiáo (tā wàngjìle tāmen huò shuō cuòle). |
He caught his line (he forgot
them or made a mistake). |
Il a attrapé sa ligne (il les a
oubliés ou a commis une erreur). |
Ele pegou sua linha (ele
esqueceu-os ou cometeu um erro). |
Atrapó su línea (los olvidó o
cometió un error). |
Colse la sua linea (li
dimenticò o fece un errore). |
185 |
It was a
really simple shot, and I muffed it |
It was a really simple shot,
and I muffed it |
这是一个非常简单的镜头,我嘲笑它 |
Zhè shì yīgè fēicháng
jiǎndān de jìngtóu, wǒ cháoxiào tā |
It was a really simple shot,
and I muffed it |
C'était un coup très simple, et
je l'ai étouffé |
Foi um tiro muito simples, e eu
o abafei |
Fue un tiro muy simple, y lo
amortigué. |
E 'stato uno scatto davvero
semplice, e l'ho messo a tacere |
186 |
这确实是一记简单的射门,而我竟然没射进 |
zhè quèshí shì yī jì
jiǎndān de shèmén, ér wǒ jìngrán méi shè jìn |
这确实是一记简单的射门,而我竟然没射进 |
zhè quèshí shì yī jì
jiǎndān de shèmén, ér wǒ jìngrán méi shè jìn |
This is really a simple shot,
and I didn’t even shoot it. |
C’est vraiment un coup simple
et je n’ai même pas tiré. |
Esta é realmente uma simples
foto, e eu nem gravei. |
Esta es realmente una foto
simple, y ni siquiera la disparé. |
Questo è davvero uno scatto
semplice, e non l'ho nemmeno girato. |
187 |
muffin |
muffin |
松饼 |
sōng bǐng |
Muffin |
Muffin |
Muffin |
Muffin |
focaccina |
188 |
English muffin |
English muffin |
英式松饼 |
yīng shì sōng
bǐng |
English muffin |
Muffin anglais |
Muffin inglês |
Muffin inglés |
Muffin inglese |
189 |
A type of round flat bread roll,
usually toasted and eaten hot with butter |
A type of round flat bread roll, usually
toasted and eaten hot with butter |
一种圆形扁平面包卷,通常用黄油烤制和食用 |
yī zhǒng yuán xíng biǎnpíng
miànbāo juàn, tōngcháng yòng huángyóu kǎo zhì hé shíyòng |
A type of round flat
bread roll, usually toasted and eaten hot with butter |
Un type de petit pain
plat rond, généralement grillé et mangé chaud avec du beurre |
Um tipo de pão redondo,
geralmente torrado e comido quente com manteiga |
Un tipo de rollo de pan
redondo, generalmente tostado y comido caliente con mantequilla. |
Un tipo di pane tondo
piatto, solitamente tostato e consumato caldo con burro |
190 |
英格兰松饼(通常烤热加黄油吃) |
yīnggélán sōng
bǐng (tōngcháng kǎo rè jiā huángyóu chī) |
英格兰松饼(通常烤热加黄油吃) |
yīnggélán sōng
bǐng (tōngcháng kǎo rè jiā huángyóu chī) |
English muffins (usually
grilled with hot butter) |
Muffins anglais (généralement
grillés avec du beurre chaud) |
Muffins ingleses (geralmente
grelhados com manteiga quente) |
Magdalenas inglesas
(generalmente asadas con mantequilla caliente) |
Muffin inglesi (solitamente
grigliati con burro caldo) |
191 |
a small cake
in the shape of a cup, often containing small pieces of fruit, etc |
a small cake in the shape of a
cup, often containing small pieces of fruit, etc |
一个杯子形状的小蛋糕,通常包含小块水果等 |
yīgè bēi zǐ
xíngzhuàng de xiǎo dàngāo, tōngcháng bāohán xiǎo
kuài shuǐguǒ děng |
a small cake in the shape of a
cup, often containing small pieces of fruit, etc |
un petit gâteau en forme de
tasse, contenant souvent de petits fruits, etc. |
um pequeno bolo em forma de
copo, muitas vezes contendo pequenos pedaços de frutas, etc |
un pequeño pastel en forma de
taza, que a menudo contiene pequeños trozos de fruta, etc. |
una piccola torta a forma di
tazza, spesso contenente piccoli pezzi di frutta, ecc |
192 |
杯状小松糕(常含小块水果等) |
bēi zhuàng
xiǎosōng gāo (cháng hán xiǎo kuài shuǐguǒ
děng) |
杯状小松糕(常含小块水果等) |
bēi zhuàng
xiǎosōng gāo (cháng hán xiǎo kuài shuǐguǒ
děng) |
Cup-shaped small sponge cake
(often containing small pieces of fruit, etc.) |
Petit gâteau éponge en forme de
coupe (contenant souvent de petits fruits, etc.) |
Bolo de esponja pequeno em
forma de taça (muitas vezes contendo pequenos pedaços de fruta, etc.) |
Bizcocho pequeño en forma de
taza (que a menudo contiene pequeños trozos de fruta, etc.) |
Piccolo pan di spagna a forma
di tazza (spesso contenente piccoli pezzi di frutta, ecc.) |
193 |
a blueberry
muffin |
a blueberry muffin |
蓝莓松饼 |
lánméi sōng bǐng |
a blueberry muffin |
un muffin aux myrtilles |
um muffin de mirtilo |
un muffin de arándanos |
un muffin ai mirtilli |
194 |
越橘松糕 |
yuè jú sōng gāo |
越橘松糕 |
yuè jú sōng gāo |
Bilberry sponge cake |
Gâteau éponge à la myrtille |
Bolinho de Boldo |
Bizcocho De Arándano |
Pan di Spagna al mirtillo |
195 |
muffle |
muffle |
裹住 |
guǒ zhù |
Muffle |
Muffle |
Muffle |
Muffle |
smorzare |
196 |
to make a sound quieter or less clear |
to make a sound quieter or less clear |
使声音更安静或更清晰 |
shǐ shēngyīn gèng ānjìng
huò gèng qīngxī |
To make a sound quieter
or less clear |
Pour rendre un son plus
clair ou moins clair |
Para fazer um som mais
quieto ou menos claro |
Para hacer un sonido más
tranquilo o menos claro. |
Per rendere un suono più
silenzioso o meno chiaro |
197 |
压抑(声音);使(声音)降低;使听不清 |
yāyì (shēngyīn);
shǐ (shēngyīn) jiàngdī; shǐ tīng bù qīng |
压抑(声音);使(声音)降低;使听不清 |
yāyì (shēngyīn);
shǐ (shēngyīn) jiàngdī; shǐ tīng bù qīng |
Repress (sound); make (sound)
lower; make it inaudible |
Appuyez à nouveau sur le son,
abaissez le son, rendez-le inaudible |
Reprimir (som), fazer (som)
mais baixo, torná-lo inaudível |
Presionar (sonido); hacer
(sonido) más bajo; hacerlo inaudible |
Repremere (suono), rendere
(suono) più basso, renderlo inudibile |
198 |
He tried to
muffle the alarm clock by putting it under his pillow. |
He tried to muffle the alarm
clock by putting it under his pillow. |
他试着把闹钟放在枕头底下来捂住闹钟。 |
tā shìzhe bǎ
nàozhōng fàng zài zhěntou dǐxia lái wǔ zhù nàozhōng. |
He tried to muffle the alarm
clock by putting it under his pillow. |
Il essaya d'étouffer le réveil
en le mettant sous son oreiller. |
Ele tentou abafar o despertador
colocando-o debaixo do travesseiro. |
Intentó apagar el despertador
poniéndolo debajo de la almohada. |
Ha cercato di attutire la
sveglia mettendola sotto il cuscino. |
199 |
他把闹钟塞在枕头底下,想减低声音 |
Tā bǎ nàozhōng
sāi zài zhěntou dǐxia, xiǎng jiǎndī
shēngyīn |
他把闹钟塞在枕头底下,想减低声音 |
Tā bǎ nàozhōng
sāi zài zhěntou dǐxia, xiǎng jiǎndī
shēngyīn |
He put the alarm clock under
the pillow and wanted to reduce the sound. |
Il mit le réveil sous
l'oreiller et voulut réduire le son. |
Ele colocou o despertador
debaixo do travesseiro e queria reduzir o som. |
Puso el despertador debajo de
la almohada y quiso reducir el sonido. |
Mise la sveglia sotto il
cuscino e volle ridurre il suono. |
200 |
〜sb/sth (up) in sth to wrap or
cover sb/sth in order to keep them/it warm |
〜sb/sth (up) in sth to
wrap or cover sb/sth in order to keep them/it warm |
〜sb /
sth(up)用来包裹或覆盖sb
/ sth以保持它们温暖 |
〜sb/ sth(up) yòng lái
bāoguǒ huò fùgài sb/ sth yǐ bǎochí tāmen
wēnnuǎn |
~sb/sth (up) in sth to wrap or
cover sb/sth in order to keep them/it warm |
~ qc / qc (en haut) à coudre
pour couvrir ou couvrir qc / qc afin de les garder au chaud |
~ sb / sth (up) em sth para
envolver ou cobrir sb / sth, a fim de mantê-los aquecidos |
~ sb / sth (arriba) en algo
para envolver o cubrir sb / sth para mantenerlos calientes |
~ sb / sth (su) in sth per
avvolgere o coprire sb / sth per tenerli caldi |
201 |
裹住,覆盖,蒙住(以保暖) |
guǒ zhù, fùgài, méng zhù
(yǐ bǎonuǎn) |
裹住,覆盖,蒙住(以保暖) |
guǒ zhù, fùgài, méng zhù
(yǐ bǎonuǎn) |
Wrap, cover, cover (to keep
warm) |
Envelopper, couvrir, couvrir
(pour garder au chaud) |
Enrole, cubra, cubra (para
manter o calor) |
Envolver, cubrir, cubrir (para
mantener caliente) |
Avvolgere, coprire, coprire
(tenere caldo) |
202 |
She muffed the
child up in m a blanket |
She muffed the child up in m a
blanket |
她把孩子抱起毯子 |
tā bǎ háizi bào
qǐ tǎnzi |
She muffed the child up in m a
blanket |
Elle étouffa l'enfant dans une
couverture |
Ela abafou a criança em um
cobertor |
Ella cubrió a la niña con una
manta. |
Ha infastidito il bambino in
una coperta |
203 |
她用毯子将孩子裹得严严实实 |
tā yòng tǎnzi
jiāng háizi guǒ dé yán yánshí shí |
她用毯子将孩子裹得严严实实 |
tā yòng tǎnzi
jiāng háizi guǒ dé yán yánshí shí |
She wrapped her child in a
blanket |
Elle a enveloppé son enfant
dans une couverture |
Ela envolveu seu filho em um
cobertor |
Envolvió a su hijo en una
manta. |
Ha avvolto il bambino in una
coperta |
204 |
Muffled |
Muffled |
围裹 |
wéi guǒ |
Muffled |
Étouffé |
Abafado |
Muffled |
smorzato |
205 |
of sounds |
of sounds |
的声音 |
de shēngyīn |
Of sounds |
De sons |
De sons |
De sonidos |
Di suoni |
206 |
not heard
clearly because sth is in the way that stops the sound from travelling easily |
not heard clearly because sth
is in the way that stops the sound from travelling easily |
没有听清楚,因为某种方式阻止了声音的轻松传播 |
méiyǒu tīng
qīngchǔ, yīnwèi mǒu zhǒng fāngshì
zǔzhǐle shēngyīn de qīngsōng chuánbò |
Not heard clearly because sth
is in the way that stops the sound from travelling easily |
Pas clairement entendue parce
que ça empêche le son de voyager facilement |
Não ouvi claramente porque sth
está no caminho que impede o som de viajar facilmente |
No se escucha con claridad
porque hay una forma que impide que el sonido se desplace fácilmente |
Non ascoltato chiaramente
perché sth è nel modo che impedisce al suono di viaggiare facilmente |
207 |
沉闷的;压呼的;模糊不清的 |
chénmèn de; yā hū de;
móhú bù qīng de |
沉闷的;压呼的;模糊不清的 |
chénmèn de; yā hū de;
móhú bù qīng de |
Dull |
Terne |
Maçante |
Aburrido |
Dull, premendo la chiamata;
sfocata |
208 |
Muffled voices from the next room |
Muffled voices from the next room |
来自隔壁房间的闷闷不乐的声音 |
láizì gébì fángjiān de
mènmènbùlè de shēngyīn |
Muffled voices from the next
room |
Des voix étouffées de la pièce
voisine |
Vozes abafadas da sala ao lado |
Voces apagadas desde la
habitación de al lado. |
Voci soffocate dalla stanza
accanto |
209 |
从隔壁房间里传来的沉闷声音 |
cóng gébì fángjiān lǐ
chuán lái de chén mēn shēngyīn |
从隔壁房间里传来的沉闷声音 |
cóng gébì fángjiān lǐ
chuán lái de chén mēn shēngyīn |
a dull sound coming from the
next room |
un son sourd venant de la pièce
voisine |
um som surdo vindo da sala ao
lado |
un sonido sordo procedente de
la habitación de al lado |
un suono sordo proveniente
dalla stanza accanto |
210 |
muffler |
muffler |
围巾 |
wéijīn |
Muffler |
Silencieux |
Silenciador |
Silenciador |
silenziatore |
211 |
(old-fashioned) a thick piece of cloth worn
around the neck for warmth |
(old-fashioned) a thick piece
of cloth worn around the neck for warmth |
(老式的)一块厚厚的布料,戴在脖子上,保暖 |
(lǎoshì de) yīkuài
hòu hòu de bùliào, dài zài bózi shàng, bǎonuǎn |
(old-fashioned) a thick piece
of film worn around the neck for warmth |
(à l'ancienne) un épais morceau
de film porté autour du cou pour se réchauffer |
(old-fashioned) um pedaço
grosso de filme usado em volta do pescoço para o calor |
(a la antigua) una película
gruesa que se lleva alrededor del cuello para brindar calor. |
(vecchio stile) un grosso pezzo
di pellicola portato al collo per calore |
212 |
围巾 |
wéijīn |
围巾 |
wéijīn |
Scarf |
Écharpe |
Cachecol |
Bufanda |
silenziatore |
213 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
214 |
Scarf |
Scarf |
围巾 |
wéijīn |
Scarf |
Écharpe |
Cachecol |
Bufanda |
sciarpa |
215 |
silencer |
silencer |
消音器 |
xiāoyīn qì |
Silencer |
Silencieux |
Silenciador |
Silenciador |
silenziatore |
216 |
mufti |
mufti |
常服 |
chángfú |
Mufti |
Mufti |
Mufti |
Mufti |
mufti |
217 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
218 |
Mufti |
Mufti |
常服 |
chángfú |
Mufti |
Mufti |
Mufti |
Mufti |
Mufti |
219 |
常服 |
chángfú |
常服 |
chángfú |
Standing |
Debout |
De pé |
De pie |
Mufti |
220 |
a Muslim who
is an expert in legal matters connected with Islam |
a Muslim who is an expert in
legal matters connected with Islam |
穆斯林是与伊斯兰教有关的法律事务专家 |
mùsīlín shì yǔ
yīsīlán jiào yǒuguān de fǎlǜ shìwù
zhuānjiā |
a Muslim who is an expert in
legal matters connected with Islam |
un musulman expert en matière
juridique liée à l'islam |
um muçulmano que é um
especialista em questões jurídicas relacionadas com o Islã |
Un musulmán que es un experto
en asuntos legales relacionados con el Islam. |
un musulmano esperto in
questioni giuridiche legate all'Islam |
221 |
穆夫提
(伊斯兰教法典说明官) |
mù fū tí
(yīsīlán jiào fǎdiǎn shuōmíng guān) |
穆夫提(伊斯兰教法典说明官) |
mù fū tí
(yīsīlán jiào fǎdiǎn shuōmíng guān) |
Mufti (Islamic Code Officer) |
Mufti (responsable du code
islamique) |
Mufti (Oficial de Código
Islâmico) |
Mufti (Oficial del Código
Islámico) |
Mufti (Islamic Code Officer) |
222 |
穆斯林是与伊斯兰教有关的法律事务专家 |
mùsīlín shì yǔ
yīsīlán jiào yǒuguān de fǎlǜ shìwù
zhuānjiā |
穆斯林是与伊斯兰教有关的法律事务专家 |
mùsīlín shì yǔ
yīsīlán jiào yǒuguān de fǎlǜ shìwù
zhuānjiā |
Muslims are experts in legal
affairs related to Islam |
Les musulmans sont des experts
dans les affaires juridiques liées à l'islam |
Muçulmanos são especialistas em
assuntos jurídicos relacionados ao Islã |
Los musulmanes son expertos en
asuntos legales relacionados con el Islam. |
I musulmani sono esperti in
affari legali legati all'Islam |
223 |
(old
fashioned) ordinary clothes worn by people such as soldiers who wear uniform
in their job. |
(old fashioned) ordinary
clothes worn by people such as soldiers who wear uniform in their job. |
(老式的)穿着制服的士兵等穿着的普通衣服。 |
(lǎoshì de) chuānzhuó
zhìfú dí shìbīng děng chuānzhuó de pǔtōng yīfú. |
(old fashioned) ordinary studio
worn by people such as soldiers who wear uniform in their job. |
(ancien) studio ordinaire porté
par des personnes telles que des soldats qui portent un uniforme dans leur
travail. |
(antiquado) estúdio comum usado
por pessoas como soldados que usam uniforme em seu trabalho. |
(a la antigua) estudio
ordinario usado por personas como soldados que usan uniforme en su trabajo. |
(vecchio stile) studio
ordinario indossato da persone come soldati che indossano l'uniforme nel loro
lavoro. |
224 |
(穿制服上班的士兵等穿的) 便装,
便服 |
(Chuān zhìfú shàngbān
dí shìbīng děng chuān de) biànzhuāng, biànfú |
(穿制服上班的士兵等穿的)便装,便服 |
(Chuān zhìfú shàngbān
dí shìbīng děng chuān de) biànzhuāng, biànfú |
(wearing uniformed soldiers,
etc.) casual wear, casual wear |
(portant des soldats en
uniforme, etc.) vêtements de loisirs, vêtements de loisirs |
(vestindo soldados
uniformizados, etc.) casual wear, casual wear |
(vistiendo soldados
uniformados, etc.) ropa casual, ropa casual |
(indossare soldati in uniforme,
ecc.) abbigliamento casual, abbigliamento casual |
225 |
Officers in
mufti |
Officers in mufti |
穆夫提的军官 |
mù fū tí de
jūnguān |
Officers in mufti |
Officiers en mufti |
Oficiais em mufti |
Oficiales en mufti |
Ufficiali nel mufti |
226 |
身着便装的军官 |
shēnzhe biànzhuāng de
jūnguān |
身着便装的军官 |
shēnzhe biànzhuāng de
jūnguān |
Officer dressed in casual
clothes |
Officier vêtu de vêtements
décontractés |
Oficial vestido com roupas
casuais |
Oficial vestido con ropa
casual. |
Agente vestito in abiti casual |
227 |
穆夫提的军官 |
mù fū tí de
jūnguān |
穆夫提的军官 |
mù fū tí de
jūnguān |
Mufti’s officer |
Officier du Mufti |
Oficial de Mufti |
Oficial de mufti |
L'ufficiale di Mufti |
228 |
Mug |
Mug |
杯 |
bēi |
Mug |
Tasse |
Caneca |
Taza |
boccale |
229 |
a tall cup for drinking from, usually with
straight sides and a handle, used without a saucer |
a tall cup for drinking from, usually with
straight sides and a handle, used without a saucer |
一个高脚杯,供饮用,通常有直边和手柄,没有碟子使用 |
yīgè gāo jiǎo bēi,
gōng yǐnyòng, tōngcháng yǒu zhí biān hé
shǒubǐng, méiyǒu diézi shǐyòng |
a tall cup for drinking
from, usually with straight sides and a handle, used without a saucer |
une grande tasse pour
boire, généralement avec des côtés droits et une poignée, utilisée sans
soucoupe |
um copo alto para beber,
geralmente com lados retos e uma alça, usado sem um disco |
una taza alta para beber,
generalmente con lados rectos y un asa, utilizada sin un platillo |
una tazza alta da cui
bere, di solito con i lati diritti e una maniglia, usata senza piattino |
230 |
(不用茶碟的有柄的)大杯,缸子,马克杯 |
(bùyòng chá dié de yǒu
bǐng de) dà bēi, gāngzi, mǎkè bēi |
(不用茶碟的有柄的)大杯,缸子,马克杯 |
(bùyòng chá dié de yǒu
bǐng de) dà bēi, gāngzi, mǎkè bēi |
(without the handle of the
saucer) mug, jar, mug |
(sans le manche de la soucoupe)
tasse, pot, tasse |
(sem o punho do saucer) caneca,
jarro, caneca |
(sin el asa del platillo)
jarra, jarra, jarra |
(senza la maniglia del
piattino) mug, jar, mug |
231 |
A coffee mug |
A coffee mug |
一个咖啡杯 |
yīgè kāfēi
bēi |
A coffee mug |
Une tasse de café |
Uma caneca de café |
Una taza de cafe |
Una tazza di caffè |
232 |
咖啡缸子 |
kāfēi gāngzi |
咖啡缸子 |
kāfēi gāngzi |
Coffee pot |
Cafetière |
Pote de café |
Cafetera |
Caffettiera |
233 |
a beer mug (a
large glass with a handle) |
a beer mug (a large glass with
a handle) |
一个啤酒杯(一个带把手的大玻璃杯) |
yīgè píjiǔ bēi
(yīgè dài bǎshǒu de dà bōlí bēi) |
a beer mug (a large glass with a
handle) |
une chope de bière (un grand
verre avec une poignée) |
uma caneca de cerveja (um copo
grande com alça) |
una jarra de cerveza (un vaso
grande con un asa) |
un boccale di birra (un grande
bicchiere con una maniglia) |
234 |
大啤酒杯 |
dà píjiǔ bēi |
大啤酒杯 |
dà píjiǔ bēi |
Big beer mug |
Grande chope de bière |
Grande caneca de cerveja |
Jarra de cerveza grande |
Grande boccale di birra |
235 |
一个啤酒杯(一个带把手的大玻璃杯) |
yīgè píjiǔ bēi
(yīgè dài bǎshǒu de dà bōlí bēi) |
一个啤酒杯(一个带把手的大玻璃杯) |
yīgè píjiǔ bēi
(yīgè dài bǎshǒu de dà bōlí bēi) |
a beer mug (a large glass with
a handle) |
une chope de bière (un grand
verre avec une poignée) |
uma caneca de cerveja (um copo
grande com alça) |
una jarra de cerveza (un vaso
grande con un asa) |
un boccale di birra (un grande
bicchiere con una maniglia) |
236 |
Picture |
Picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
La imagen |
immagine |
237 |
Cup |
Cup |
杯子 |
bēizi |
Cup |
Tasse |
Taça |
Copa |
tazza |
238 |
Glass |
Glass |
玻璃 |
bōlí |
Glass |
Verre |
Glass |
Vidrio |
vetro |
239 |
a mug and what
it contains |
a mug and what it contains |
一个杯子和它包含什么 |
yīgè bēizi hé tā
bāohán shénme |
a mug and what it contains |
une tasse et ce qu'elle contient |
uma caneca e o que ela contém |
Una taza y lo que contiene. |
una tazza e cosa contiene |
240 |
一缸子(的量) |
yī gāngzi (de liàng) |
一缸子(的量) |
yī gāngzi (de liàng) |
One cylinder |
Un cylindre |
Um cilindro |
Un cilindro |
Un cilindro |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
mud |
1315 |
1315 |
mug |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|