|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
mouse mat |
1310 |
1310 |
mountainside |
|
1 |
Mountain time |
Mountain time |
山区时间 |
Shānqū shíjiān |
Czas górski |
2 |
the standard
time in the parts of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
the standard time in the parts
of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的标准时间 |
měiguó hé jiānádà
bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài de biāozhǔn
shíjiān |
Standardowy czas w
częściach USA i Kanady, które znajdują się w pobliżu
Gór Skalistych |
3 |
山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间)_ |
shānqū
biāozhǔn shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī
shānmài dìqū de shíjiān)_ |
山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间)_ |
shānqū
biāozhǔn shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī
shānmài dìqū de shíjiān)_ |
Mountain Standard Time (czas w
USA i Canadian Rockies) _ |
4 |
mountain top |
mountain top |
山顶 |
shāndǐng |
Górski szczyt |
5 |
the top of a.mountain mountain-side the side or slope of a mountain |
the top of a.Mountain mountain-side the side
or slope of a mountain |
山顶的一侧是山的一侧或斜坡 |
shāndǐng de yī cè shì
shān de yī cè huò xiépō |
Szczyt góry po stronie
góry lub zbocza góry |
6 |
山坡 |
shānpō |
山坡 |
shānpō |
Hillside |
7 |
Tracks led up
the mountainside |
Tracks led up the mountainside |
轨道引领山腰 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo |
Ślady prowadziły po
zboczu góry |
8 |
小径沿着山坡向上延伸 |
xiǎojìng yánzhe
shānpō xiàngshàng yánshēn |
小径沿着山坡向上延伸 |
xiǎojìng yánzhe
shānpō xiàngshàng yánshēn |
Szlak rozciąga się na
wzgórze |
9 |
轨道引领山腰。 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo. |
轨道引领山腰。 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo. |
Tor prowadzi na zbocze góry. |
10 |
Mountain Standard Time |
Mountain Standard Time |
山地标准时间 |
Shāndì biāozhǔn
shíjiān |
Górski czas standardowy |
11 |
(abbr. MST) the
time used in winter in parts of the US and Canada near the Rocky Mountains
that is seven hours behind GMT |
(abbr. MST) the time used in winter in parts
of the US and Canada near the Rocky Mountains that is seven hours behind GMT |
(缩写为MST)美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的冬季使用时间比格林威治标准时间晚7小时 |
(suōxiě wèi MST) měiguó hé
jiānádà bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài de dōngjì
shǐyòng shíjiān bǐ gélín wēi zhì biāozhǔn
shíjiān wǎn 7 xiǎoshí |
(w skrócie MST) czas
wykorzystywany zimą w częściach USA i Kanady w pobliżu
Gór Skalistych, czyli siedem godzin za GMT |
12 |
山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间,
比格林尼治平晚七小时) |
shānqū dōngjì
shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū
de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píng wǎn qī
xiǎoshí) |
山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间,比格林尼治平晚七小时) |
shānqū dōngjì
shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū
de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píng wǎn qī
xiǎoshí) |
Czas zimowy w górach (czas
zimowy w Stanach Zjednoczonych i Kanadyjskich Górach Skalistych, siedem
godzin później niż w Greenwich) |
14 |
山顶 |
shāndǐng |
山顶 |
shāndǐng |
Szczyt |
15 |
mountain.top |
mountain.Top |
山顶 |
shāndǐng |
Mountain.top |
16 |
a mountaintop ranch |
a mountaintop ranch |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
ranczo na szczycie góry |
17 |
山顶上的大牧场 |
shāndǐng shàng de dà
mùchǎng |
山顶上的大牧场 |
shāndǐng shàng de dà mùchǎng |
Duże ranczo na
szczycie góry |
18 |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
Pastwiska górskie |
19 |
mounte-bank (old-fashioned) a person who tries to trick people, especially in order to get
their money |
mounte-bank (old-fashioned) a person who tries to trick
people, especially in order to get their money |
mounte-bank(老式)一个试图骗人的人,特别是为了赚钱 |
mounte-bank(lǎoshì)
yīgè shìtú piàn rén de rén, tèbié shì wèile zhuànqián |
Mounte-bank (staroświecki)
osoba, która próbuje oszukać ludzi, zwłaszcza po to, by zdobyć
pieniądze |
20 |
江湖骗子 |
jiānghú piànzi |
江湖骗子 |
jiānghú piànzi |
Rzeki i jeziora |
21 |
mounted |
mounted |
安装 |
ānzhuāng |
Zamontowany |
22 |
of a person,
especially a soldier or a police officer |
of a person, especially a
soldier or a police officer |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
Osoby, zwłaszcza
żołnierza lub policjanta |
23 |
人,尤指士兵或警察 |
rén, yóu zhǐ shìbīng
huò jǐngchá |
人,尤指士兵或警察 |
rén, yóu zhǐ shìbīng
huò jǐngchá |
Ludzie, zwłaszcza
żołnierze lub policja |
24 |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
Osoba, zwłaszcza
żołnierz lub policjant |
25 |
riding a
horse |
riding a horse |
骑着马 |
qízhe mǎ |
Jazda konna |
26 |
骑马的 |
qímǎ de |
骑马的 |
qímǎ de |
Jazda konna |
27 |
mounted
policemen |
mounted policemen |
警察 |
jǐngchá |
Konni policjanci |
28 |
骑警 |
qí jǐng |
骑警 |
qí jǐng |
Policja konna |
29 |
placed on sth
or attached to sth for display or support |
placed on sth or attached to
sth for display or support |
放在某处或附在某处以供展示或支持 |
fàng zài mǒu chù huò fù
zài mǒu chùyǐ gōng zhǎnshì huò zhīchí |
Umieszczony na sth lub
dołączony do czegoś na potrzeby wyświetlania lub wsparcia |
30 |
装裱好的;安装好的 |
zhuāngbiǎo hǎo
de; ānzhuāng hǎo de |
装裱好的;安装好的 |
zhuāngbiǎo hǎo
de; ānzhuāng hǎo de |
Dobrze zainstalowany;
zainstalowany |
31 |
a mounted photograph |
a mounted photograph |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
zamontowana fotografia |
32 |
裱好的由照片 |
biǎo hǎo de yóu
zhàopiàn |
裱好的由照片 |
biǎo hǎo de yóu
zhàopiàn |
Dobre zdjęcie |
33 |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
Zainstalowane zdjęcia |
34 |
mounted |
mounted |
安装 |
ānzhuāng |
Zamontowany |
35 |
in compounds |
in compounds |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
W związkach |
36 |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
Słowo złożone |
37 |
attached to
the thing mentioned for support |
attached to the thing mentioned
for support |
附在提到支持的东西上 |
fù zài tí dào zhīchí de
dōngxī shàng |
Dołączony do rzeczy
wspomnianej w celu wsparcia |
38 |
安裱在...上的 |
ān biǎo zài... Shàng de |
安裱在...上的 |
ān biǎo zài... Shàng de |
Zainstalowany na |
39 |
a
ceilling-mounted fan |
a ceilling-mounted fan |
一个安装在天花板上的风扇 |
yīgè ānzhuāng
zài tiānhuābǎn shàng de fēngshàn |
wentylator montowany na suficie |
40 |
吊扇 |
diàoshàn |
吊扇 |
diàoshàn |
Wentylator sufitowy |
41 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
42 |
wall mounted |
wall mounted |
壁挂式 |
bìguà shì |
Montowany na ścianie |
43 |
Mountie
(informal) a member of the Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informal) a member of the Royal Canadian
Mounted Police |
Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
Mountie(fēi zhèngshì)
jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
Mountie (nieformalny)
członek Królewskiej Kanadyjskiej Policji Konnej |
44 |
加拿大皇家骑警队员 |
jiānádà huángjiā qí
jǐng duìyuán |
加拿大皇家骑警队员 |
jiānádà huángjiā qí
jǐng duìyuán |
Królewska kanadyjska policja
konna |
45 |
Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
Mountie(fēi zhèngshì)
jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
骑警(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
qí jǐng (fēi
zhèngshì) jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
Mountie (nieformalny)
członek Królewskiej Kanadyjskiej Policji Konnej |
46 |
mounting |
mounting |
安装 |
ānzhuāng |
Montaż |
47 |
increasing,
often in a manner that causes .or expresses anxiety |
increasing, often in a manner
that causes.Or expresses anxiety |
通常以导致或表达焦虑的方式增加 |
tōngcháng yǐ
dǎozhì huò biǎodá jiāolǜ de fāngshì
zēngjiā |
Przyrost, często w sposób
powodujący .or wyraża niepokój |
48 |
上升的;增长的 |
shàngshēng de;
zēngzhǎng de |
上升的;增长的 |
shàngshēng de;
zēngzhǎng de |
Powstanie |
49 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
50 |
growing |
growing |
生长 |
shēngzhǎng |
Rośnie |
51 |
mounting
excitement/concern/tension |
mounting
excitement/concern/tension |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
Montaż emocji / troski /
napięcia |
52 |
越来越兴奋/关注/紧张 |
yuè lái yuè
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
越来越兴奋/关注/紧张 |
yuè lái yuè
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
Coraz bardziej podekscytowany /
zaniepokojony / zdenerwowany |
53 |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
Podniecenie instalacji / uwaga
/ napięcie |
54 |
There is
mounting evidence of serious effects
on people’s health |
There is mounting evidence
of serious effects on people’s health |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
Coraz więcej dowodów
wskazuje na poważne skutki dla zdrowia ludzi |
55 |
有越来越多的证据表明 对人的健康有严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng duì rén de jiànkāng yǒu yán chóng
yǐngxiǎng |
有越来越多的证据表明对人的健康有严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng duì rén de jiànkāng yǒu yán chóng
yǐngxiǎng |
Coraz więcej jest dowodów
na to, że ma to poważny wpływ na zdrowie ludzkie |
56 |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
Istnieje coraz więcej
dowodów na to, że zdrowie ludzi jest poważnie zagrożone |
57 |
mount |
mount |
安装 |
ānzhuāng |
Zamontuj |
58 |
The engine
came loose from its mountings |
The engine came loose from its
mountings |
发动机的安装松动了 |
fādòngjī de
ānzhuāng sōngdòngle |
Silnik wypadł z
mocowań |
59 |
发动机从托架上松开了 |
fādòngjī cóng
tuō jià shàng sōng kāile |
发动机从托架上松开了 |
fādòngjī cóng
tuō jià shàng sōng kāile |
Silnik jest zwalniany ze
wspornika |
60 |
mourn |
mourn |
悼 |
dào |
Opłakuj |
61 |
~ (for sb/sth) to feel and show
sadness because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is
no longer the same |
~ (for sb/sth) to feel and show sadness
because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is no longer
the same |
〜(某人/某某)感到并表现出悲伤,因为某人已经死了;感到难过,因为......不再存在或不再相同 |
〜(mǒu rén/mǒu mǒu)
gǎndào bìng biǎoxiàn chū bēishāng, yīnwèi
mǒu rén yǐjīng sǐle; gǎndào nánguò,
yīnwèi...... Bù zài cúnzài huò bù zài xiāngtóng |
~ (sb / sth) czuć i
okazywać smutek, ponieważ umarł sb, czuć się
smutnym, ponieważ coś już nie istnieje lub nie jest już
taki sam |
62 |
(因失去…而)哀悼,忧伤 |
(yīn shīqù…ér) āidào,
yōushāng |
(因失去...而)哀悼,忧伤 |
(yīn shīqù... Ér) āidào,
yōushāng |
(tracąc ...)
żałobę, smutek |
63 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
64 |
grieve for |
grieve for |
为...悲伤 |
wèi... Bēishāng |
Żałuj za |
65 |
He was still
mourning his brother’s death |
He was still mourning his
brother’s death |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
Nadal opłakiwał
śmierć brata |
66 |
他仍然在为哥哥的去世而去悲伤 |
tā réngrán zài wèi
gēgē de qùshì ér qù bēishāng |
他仍然在为哥哥的去世而去悲伤 |
tā réngrán zài wèi
gēgē de qùshì ér qù bēishāng |
Nadal jest smutny z powodu
śmierci brata. |
67 |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
Nadal opłakuje
śmierć swojego brata. |
68 |
They mourn the
passing of a simpler way of life |
They mourn the passing of a
simpler way of life |
他们为更简单的生活方式的逝去而哀悼 |
tāmen wèi gèng
jiǎndān de shēnghuó fāngshì de shìqù ér āidào |
Opłakują
odejście prostszego sposobu życia |
69 |
他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 |
tāmen duì shìqù de jiàowéi
chúnpú de shēnghuó gǎndào wànxí |
他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 |
tāmen duì shìqù de jiàowéi
chúnpú de shēnghuó gǎndào wànxí |
Żal im bardziej prostego
życia, które odeszło. |
70 |
Today we mourn
for all those who died, in two world wars |
Today we mourn for all those
who died, in two world wars |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
Dzisiaj opłakujemy
wszystkich, którzy zginęli w dwóch wojnach światowych |
71 |
今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 |
jīntiān, wǒmen
xiàng suǒyǒu zài liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐnàn
de rén biǎoshì āidào |
今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 |
jīntiān, wǒmen
xiàng suǒyǒu zài liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐnàn
de rén biǎoshì āidào |
Dziś składamy
kondolencje wszystkim tym, którzy zginęli w dwóch wojnach
światowych. |
72 |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
Dzisiaj opłakujemy
wszystkich, którzy zginęli w dwóch wojnach światowych. |
73 |
She mourned
for her lost childhood |
She mourned for her lost
childhood |
她为失去的童年而哀悼 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér āidào |
Opłakiwała swoje
utracone dzieciństwo |
74 |
她为失去的童年而伤感 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér shānggǎn |
她为失去的童年而伤感 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér shānggǎn |
Jest smutna z powodu utraconego
dzieciństwa |
75 |
mourner |
mourner |
送葬者 |
sòngzàng zhě |
Żałobnik |
76 |
a person who attends a
funeral, especially a friend or a relative of the dead person |
a person who attends a funeral, especially a
friend or a relative of the dead person |
参加葬礼的人,特别是死者的朋友或亲属 |
cānjiā zànglǐ de rén, tèbié
shì sǐzhě de péngyǒu huò qīnshǔ |
osoba, która bierze
udział w pogrzebie, zwłaszcza przyjaciel lub krewny zmarłego |
77 |
吊唁者;哀悼界 |
diàoyàn zhě; āidào
jiè |
吊唁者;哀悼界 |
diàoyàn zhě; āidào
jiè |
Kondolencje |
78 |
mournful |
mournful |
悲哀 |
bēi'āi |
Smutny |
79 |
very sad |
very sad |
很难过 |
hěn nánguò |
Bardzo smutne |
80 |
忧伤的;悲痛的 |
yōushāng de;
bēitòng de |
忧伤的;悲痛的 |
yōushāng de;
bēitòng de |
Smutne, smutne |
81 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
82 |
melancholy |
melancholy |
愁绪 |
chóuxù |
Melancholia |
83 |
mournfull eyes |
mournfull eyes |
悲伤的眼睛 |
bēishāng de
yǎnjīng |
Smutne oczy |
84 |
忧伤的眼睛 |
yōushāng de
yǎnjīng |
忧伤的眼睛 |
yōushāng de
yǎnjīng |
Smutne oczy |
85 |
mournful
music |
mournful music |
悲伤的音乐 |
bēishāng de
yīnyuè |
Smutna muzyka |
86 |
伤感的音乐 |
shānggǎn de
yīnyuè |
伤感的音乐 |
shānggǎn de
yīnyuè |
Smutna muzyka |
87 |
I couldn't bear the mournfull look of her
face |
I couldn't bear the mournfull look of her
face |
我无法忍受她悲伤的表情 |
wǒ wúfǎ rěnshòu tā
bēishāng de biǎoqíng |
Nie mogłem
znieść smutnego wyrazu jej twarzy |
88 |
我受不了她脸上那忧伤的神情 |
wǒ shòu bùliǎo
tā liǎn shàng nà yōushāng de shénqíng |
我受不了她脸上那忧伤的神情 |
wǒ shòu bùliǎo
tā liǎn shàng nà yōushāng de shénqíng |
Nie mogę znieść
smutnego wyrazu jej twarzy. |
89 |
mournfully |
mournfully |
凄然 |
qīrán |
Żałośnie |
90 |
The dog looked
mournfully after its owner |
The dog looked mournfully after
its owner |
那只狗在它的主人后悲伤地看着 |
nà zhǐ gǒu zài
tā de zhǔrén hòu bēishāng de kànzhe |
Pies spojrzał
żałośnie na właściciela |
91 |
狗悲伤地目送主人离去 |
gǒu bēishāng de
mùsòng zhǔrén lí qù |
狗悲伤地目送主人离去 |
gǒu bēishāng de
mùsòng zhǔrén lí qù |
Pies ze smutkiem
wysłał właściciela do wyjścia |
92 |
mourning |
mourning |
丧 |
sàng |
Żałoba |
93 |
sadness that
you show and feel because sb has died |
sadness that you show and feel
because sb has died |
你表现出来的悲伤,因为某人已经死了 |
nǐ biǎoxiàn
chūlái de bēishāng, yīnwèi mǒu rén yǐjīng
sǐle |
Smutek, który okazujesz i
czujesz, ponieważ sb umarł |
94 |
伤逝;哀悼 |
shāngshì; āidào |
伤逝;哀悼 |
shāngshì; āidào |
Smutek, żałoba |
95 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
96 |
grief |
grief |
哀思 |
āisī |
Smutek |
97 |
The government
announced a day of national mourning for the victims. |
The government announced a day
of national mourning for the victims. |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日。 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì. |
Rząd ogłosił
dzień narodowej żałoby po ofiarach. |
98 |
政府宣布全国为受害者哀悼一日 |
Zhèngfǔ xuānbù
quánguó wèi shòuhài zhě āidào yī rì |
政府宣布全国为受害者哀悼一日 |
Zhèngfǔ xuānbù
quánguó wèi shòuhài zhě āidào yī rì |
Rząd ogłosił,
że kraj opłakuje ofiary na cały dzień. |
99 |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì |
Rząd ogłosił
narodowy dzień żałoby dla ofiar |
100 |
She was still
in mourning for her husband |
She was still in mourning for
her husband |
她还在为她的丈夫哀悼 |
tā hái zài wèi tā de
zhàngfū āidào |
Nadal była w
żałobie po moim mężu |
|
她仍在为丈夫服丧 |
tā réng zài wèi
zhàngfū fúsāng |
她仍在为丈夫服丧 |
tā réng zài wèi
zhàngfū fúsāng |
Nadal opłakuje swojego
męża |
102 |
clothes that
people wear to show their sadness at sb’s death |
clothes that people wear to
show their sadness at sb’s death |
人们穿的衣服,表明他们对某人的死感到悲伤 |
rénmen chuān de yīfú,
biǎomíng tāmen duì mǒu rén de sǐ gǎndào
bēishāng |
Ubrania, które ludzie
noszą, aby pokazać swój smutek po śmierci SB |
103 |
丧服 |
sāngfú |
丧服 |
sāngfú |
Żałoba |
104 |
mouse |
mouse |
老鼠 |
lǎoshǔ |
Mysz |
105 |
老鼠 |
lǎoshǔ |
老鼠 |
lǎoshǔ |
Mysz |
106 |
mice a small animal that is covered in fur and has a long thin
tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food is stored. |
mice a small animal that is covered in fur and
has a long thin tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food
is stored. |
小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方。 |
xiǎo shǔ shì yī
zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā xì cháng de xiǎo
dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ, rénmen de fángzi lǐ
huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng. |
Mikrofon żyje na polach, w
domach ludzi lub gdzie przechowywana jest żywność. |
107 |
老鼠;耗子 |
Lǎoshǔ; hàozi |
老鼠,耗子 |
Lǎoshǔ, hàozi |
Mysz |
108 |
老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。
小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 |
lǎoshǔ xiǎo
shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā
xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ,
rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng |
老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 |
lǎoshǔ xiǎo
shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā
xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ,
rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng |
Mysz to małe zwierzę
pokryte futrem i smukłym ogonem. Mysz żyje w polu, w domach ludzi
lub gdzie przechowywana jest żywność. |
109 |
a field
mouse |
a field mouse |
田鼠 |
tiánshǔ |
mysz polowa |
110 |
田鼠 |
tiánshǔ |
田鼠 |
tiánshǔ |
Mysz polowa |
111 |
a house
mouse |
a house mouse |
家鼠 |
jiā shǔ |
mysz domowa |
112 |
家鼠 |
jiā shǔ |
家鼠 |
jiā shǔ |
Mysz domowa |
113 |
the stores
were overrun with rats and mice |
the stores were overrun with
rats and mice |
商店被老鼠和老鼠淹没 |
shāngdiàn bèi
lǎoshǔ hé lǎoshǔ yānmò |
Sklepy były
przepełnione szczurami i myszami |
114 |
仓库里到处都是大大小小的老鼠 |
cāngkù lǐ dàochù
dōu shì dà dàxiǎo xiǎo de lǎoshǔ |
仓库里到处都是大大小小的老鼠 |
cāngkù lǐ dàochù
dōu shì dà dàxiǎo xiǎo de lǎoshǔ |
W magazynie znajdują
się duże i małe myszy. |
115 |
She crept
upstairs, quiet as a mouse |
She crept upstairs, quiet as a
mouse |
她爬到楼上,像老鼠一样安静 |
tā pá dào lóu shàng, xiàng
lǎoshǔ yīyàng ānjìng |
Zakradła się na
górę, cicho jak mysz |
116 |
她像耗子一样悄悄地爬上楼去 |
tā xiàng hàozi yīyàng
qiāoqiāo de pá shàng lóu qù |
她像耗子一样悄悄地爬上楼去 |
tā xiàng hàozi yīyàng
qiāoqiāo de pá shàng lóu qù |
Wspięła się na
górę jak mysz |
117 |
He was a weak
little mouse of a man |
He was a weak little mouse of
a man |
他是一个男人的弱小老鼠 |
tā shì yīgè nánrén de
ruòxiǎo lǎoshǔ |
Był słabą
małą myszką mężczyzny |
118 |
他是个懦弱无能的人 |
tā shìgè nuòruò wúnéng de
rén |
他是个懦弱无能的人 |
tā shìgè nuòruò wúnéng de
rén |
Jest słabą i
niekompetentną osobą |
119 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
120 |
dormouse |
dormouse |
睡鼠 |
shuì shǔ |
Koszatka |
121 |
also |
Also |
也 |
Yě |
Również |
122 |
mouses |
mouses |
鼠标 |
shǔbiāo |
Myszy |
123 |
(computing ) a small device that is moved by hand across a surface to
control the movement of the cursor on a computer screen ■ |
(computing) a small device that
is moved by hand across a surface to control the movement of the cursor on a
computer screen ■ |
(计算)一个小型设备,用手在表面上移动,以控制光标在计算机屏幕上的移动■ |
(jìsuàn) yīgè
xiǎoxíng shèbèi, yòng shǒu zài biǎomiàn shàng yídòng, yǐ
kòngzhì guāngbiāo zài jìsuànjī píngmù shàng de yídòng ■ |
(obliczanie) małe
urządzenie, które przesuwa się ręcznie po powierzchni, aby
kontrolować ruch kursora na ekranie komputera ■ |
124 |
鼠标 |
shǔbiāo |
鼠标 |
shǔbiāo |
Mysz |
125 |
Click the left
mouse button twice to highlight the program |
Click the left mouse button
twice to highlight the program |
单击鼠标左键两次以突出显示该程序 |
dān jī
shǔbiāo zuǒ jiàn liǎng cì yǐ túchū xiǎnshì
gāi chéngxù |
Kliknij dwukrotnie lewym
przyciskiem myszy, aby podświetlić program |
126 |
双击鼠标左键来加亮突出这个程序 |
shuāngjī
shǔbiāo zuǒ jiàn lái jiā liàng túchū zhège chéngxù |
双击鼠标左键来加亮突出这个程序 |
shuāngjī
shǔbiāo zuǒ jiàn lái jiā liàng túchū zhège chéngxù |
Kliknij dwukrotnie lewym
przyciskiem myszy, aby podświetlić ten program |
127 |
the the mouse
to drag the icon to a new position |
the the mouse to drag the icon
to a new position |
鼠标将图标拖动到新位置 |
shǔbiāo jiāng
túbiāo tuō dòng dào xīn wèizhì |
Mysz, aby
przeciągnąć ikonę w nowe miejsce |
128 |
用鼠标将图标拖到一个新的位置 |
yòng shǔbiāo
jiāng túbiāo tuō dào yīgè xīn de wèizhì |
用鼠标将图标拖到一个新的位置 |
yòng shǔbiāo
jiāng túbiāo tuō dào yīgè xīn de wèizhì |
Przeciągnij ikonę w
nowe miejsce za pomocą myszy |
129 |
picture page R005 |
picture page R005 |
图片页面R005 |
túpiàn yèmiàn R005 |
Strona obrazu R005 |
130 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Zobacz |
131 |
cat |
cat |
猫 |
māo |
Kot |
132 |
mouse mat |
mouse mat |
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
Podkładka pod mysz |
133 |
mouse pad a small square of plastic that is the best kind of surface on
which to use a computer mouse |
mouse pad a small square of
plastic that is the best kind of surface on which to use a computer
mouse |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
Podkładka pod mysz to
mały kwadrat z tworzywa sztucznego, który jest najlepszym rodzajem
powierzchni, na której można używać myszy komputerowej |
|
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
Podkładka pod mysz |
134 |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
Podkładka pod mysz to
mały kawałek plastiku, który jest najlepszą powierzchnią
do używania myszy komputerowej. |
135 |
picture page R005 |
picture page R005 |
图片页面R005 |
túpiàn yèmiàn R005 |
Strona obrazu R005 |
136 |
mouse potato (disapproving,
informaf) a person
who spends too much time using a computer |
mouse potato (disapproving, informal) a person who
spends too much time using a computer |
小鼠土豆(不赞成,信息)一个人花太多时间使用电脑 |
xiǎo shǔ tǔdòu
(bù zànchéng, xìnxī) yīgè rén huā tài duō shíjiān
shǐyòng diànnǎo |
Ziemniak myszy (dezaprobata,
informafia) osoba, która spędza zbyt dużo czasu na komputerze |
137 |
电脑迷 |
diànnǎo mí |
电脑迷 |
diànnǎo mí |
Wentylator komputerowy |
138 |
mouser |
mouser |
捕鼠 |
bǔ shǔ |
Mouser |
139 |
a cat that catches mice |
a cat that catches mice |
捕捉老鼠的猫 |
bǔzhuō lǎoshǔ de
māo |
kot, który łapie
myszy |
140 |
的猫 |
de māo |
的猫 |
de māo |
Kot |
141 |
mouse trap |
mouse trap |
鼠标陷阱 |
shǔbiāo xiànjǐng |
Pułapka na myszy |
142 |
a trap with a powerful
spring that is used, for example in a house, for catching mice |
a trap with a powerful spring that is used,
for example in a house, for catching mice |
带有强大弹簧的陷阱,例如在房屋中用于捕捉老鼠 |
dài yǒu qiángdà tánhuáng de
xiànjǐng, lìrú zài fángwū zhōng yòng yú bǔzhuō
lǎoshǔ |
pułapka z
potężną sprężyną, która jest używana, na
przykład w domu, do łapania myszy |
143 |
捕鼠器;老鼠夹 |
bǔ shǔ qì;
lǎoshǔ jiā |
捕鼠器;老鼠夹 |
bǔ shǔ qì;
lǎoshǔ jiā |
Pułapka na myszy |
144 |
mousey |
mousey |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mysi |
145 |
mousy |
mousy |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousy |
146 |
moussaka |
moussaka |
茄 |
jiā |
Musaka |
147 |
a Greek dish made from layers of aubergine and finely chopped meat with
cheese on top |
a Greek dish made from layers of aubergine
and finely chopped meat with cheese on top |
一种希腊菜,由茄子和切碎的肉切成薄片,上面有奶酪 |
yī zhǒng xīlà cài, yóu qiézi
hé qiē suì de ròu qiè chéng bópiàn, shàngmiàn yǒu nǎilào |
greckie danie z warstw
bakłażana i drobno pokrojonego mięsa z serem na wierzchu |
148 |
(希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 |
(xīlà càiyáo) ròu mò qiézi
bǐng, jiān hézǐ |
(希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 |
(xīlà càiyáo) ròu mò qiézi
bǐng, jiān hézǐ |
(Dania greckie) mielone ciasto
z bakłażana, smażona zygota |
149 |
mousse |
mousse |
摩丝 |
mó sī |
Mus |
150 |
a cold dessert ( a sweet dish) made with cream and egg whites and flavoured
with fruit, chocolate, etc.; a similar dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
a cold dessert (a sweet dish) made with
cream and egg whites and flavoured with fruit, chocolate, etc.; A similar
dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
用奶油和蛋清制成的冷甜点(甜点),用水果,巧克力等调味;用鱼,蔬菜等调味的类似菜肴 |
yòng nǎiyóu hé dànqīng zhì chéng
de lěng tiándiǎn (tiándiǎn), yòng shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng tiáowèi; yòng yú, shūcài děng tiáowèi de
lèisì càiyáo |
zimne danie (słodkie
danie) wykonane z białek śmietany i jajek, aromatyzowane owocami,
czekoladą itp., podobne danie o smaku ryb, warzyw itp. |
151 |
奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果、巧克力等做成甜食,或加鱼肉、菜等做成凉菜) |
Nǎiyóu dòng, mù sī,
mù sī (yòng nǎiyóu hé dànqīng jiā shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng zuò chéng tiánshí, huò jiā yúròu, cài děng
zuò chéng liángcài) |
奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果,巧克力等做成甜食,或加鱼肉,菜等做成凉菜) |
nǎiyóu dòng, mù sī,
mù sī (yòng nǎiyóu hé dànqīng jiā shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng zuò chéng tiánshí, huò jiā yúròu, cài děng
zuò chéng liángcài) |
Mus, mus, mus (zrobione ze
śmietaną i białkiem z owocami, czekoladą itp. Lub z
rybami, warzywami itp.) |
152 |
a
chocolate/strawberry mousse |
a chocolate/strawberry
mousse |
巧克力/草莓慕斯 |
qiǎokèlì/cǎoméi mù
sī |
mus czekoladowy / truskawkowy |
153 |
巧克力 / 草莓奶蝻冻 |
qiǎokèlì/ cǎoméi
nǎi nǎn dòng |
巧克力/草莓奶蝻冻 |
qiǎokèlì/cǎoméi
nǎi nǎn dòng |
Czekoladowy / Truskawkowy
Ostropest |
154 |
a
salmon/mushroom mousse |
a salmon/mushroom mousse |
鲑鱼/蘑菇慕斯 |
guīyú/mógū mù sī |
mus z łososia / grzybów |
155 |
鲑鱼/蘑薛奶油冻 |
guīyú/mó xuē
nǎiyóu dòng |
鲑鱼/蘑薛奶油冻 |
guīyú/mó xuē
nǎiyóu dòng |
Kałamarnica / grzyb Xue
Mousse |
156 |
a substance that is sold in aerosols, for example the light white
substance that is used on hair to give it a particular style or to improve
its condition ‘ |
a substance that is sold in aerosols, for
example the light white substance that is used on hair to give it a
particular style or to improve its condition ‘ |
一种以气溶胶形式销售的物质,例如用于头发的浅白色物质,使其具有特定的风格或改善其状况 |
yī zhǒng yǐ qì róngjiāo
xíngshì xiāoshòu di wùzhí, lìrú yòng yú tóufǎ de qiǎn báisè
wùzhí, shǐ qí jùyǒu tèdìng de fēnggé huò gǎishàn qí
zhuàngkuàng |
substancja sprzedawana w
aerozolach, na przykład jasnobiała substancja stosowana do
włosów, aby nadać jej określony styl lub poprawić jej
stan „ |
157 |
头发定型剂;摩丝 |
tóufǎ dìngxíng jì; mó
sī |
头发定型剂;摩丝 |
tóufǎ dìngxíng jì; mó
sī |
Środek do układania
włosów, pianka |
158 |
moustache |
moustache |
胡子 |
húzi |
Wąsy |
159 |
mustache |
mustache |
胡子 |
húzi |
Wąsy |
160 |
a line of hair that a man allows to grow on
his upper lip |
a line of hair that a man allows to grow on
his upper lip |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén yǔnxǔ zài
tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de tóufǎ |
linia włosów,
którą człowiek pozwala rosnąć na górnej wardze |
161 |
上唇的胡子;髭 |
shàngchún de húzi; zī |
上唇的胡子;髭 |
shàngchún de húzi; zī |
Broda na górnej wardze; |
162 |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén
yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de
tóufǎ |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén
yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de
tóufǎ |
mężczyzna, który
pozwala włosom rosnąć na górnej wardze |
163 |
picture hair |
picture hair |
照片头发 |
zhàopiàn tóufǎ |
Wyobraź sobie włosy |
164 |
moustaches |
moustaches |
小胡子 |
xiǎo húzi |
Wąsy |
165 |
a very long moustache |
a very long moustache |
一个很长的小胡子 |
yīgè hěn zhǎng de xiǎo
húzi |
bardzo długie
wąsy |
166 |
长髭 |
zhǎng zī |
长髭 |
zhǎng zī |
Długo |
167 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Porównaj |
168 |
beard |
beard |
胡子 |
húzi |
Broda |
169 |
moustached |
moustached |
偲 |
cāi |
Moustached |
171 |
mustached |
mustached |
偲 |
cāi |
Wąsaty |
172 |
having a
moustache |
having a moustache |
留着胡子 |
liúzhe húzi |
Mieć wąsy |
173 |
长胡子的;有胡子的 |
cháng húzi de; yǒu húzi de |
长胡子的;有胡子的 |
cháng húzi de; yǒu húzi de |
Brodaty |
174 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Porównaj |
175 |
mustachioed |
mustachioed |
偲 |
cāi |
Mustachioed |
176 |
moustachioed |
moustachioed |
moustachioed |
moustachioed |
Moustachioed |
177 |
mousy |
mousy |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousy |
178 |
also |
also |
也 |
yě |
Również |
179 |
mousey (disapproving) |
mousey (disapproving) |
小鼠(不赞成) |
xiǎo shǔ (bù
zànchéng) |
Mousey (dezaprobata) |
180 |
of hair |
of hair |
头发 |
tóufǎ |
Włosów |
181 |
of a dull brown colour |
of a dull brown colour |
暗褐色的颜色 |
àn hésè de yánsè |
O matowym brązowym
kolorze |
182 |
暗灰褐色的 |
àn huī hésè de |
暗灰褐色的 |
àn huī hésè de |
Ciemny szary |
183 |
usually disapproving |
usually disapproving |
通常不赞成 |
tōngcháng bù zànchéng |
Zwykle dezaprobata |
184 |
of people |
of people |
人 |
rén |
Ludzi |
185 |
shy and quiet; without a strong personality |
shy and quiet; without a strong personality |
害羞而安静;没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng; méiyǒu
qiángliè de gèxìng |
Nieśmiały i
cichy, bez silnej osobowości |
186 |
沉静害羞的;个性不强的 |
chénjìng hàixiū de; gèxìng
bù qiáng de |
沉静害羞的;个性不强的 |
chénjìng hàixiū de; gèxìng
bù qiáng de |
Cicha i nieśmiała,
nie silna osobowość |
187 |
害羞而安静;
没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng;
méiyǒu qiángliè de gèxìng |
害羞而安静;没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng;
méiyǒu qiángliè de gèxìng |
Nieśmiały i cichy,
bez silnej osobowości |
188 |
mouth |
mouth |
口 |
kǒu |
Ment |
189 |
mouths |
mouths |
嘴巴 |
zuǐbā |
Usta |
190 |
part of the
face |
part of the face |
脸的一部分 |
liǎn de yībùfèn |
Część twarzy |
191 |
脸的部位 |
liǎn de bùwèi |
脸的部位 |
liǎn de bùwèi |
Część twarzowa |
192 |
the opening in
the face used for speaking, eating, etc.; the area inside the head behind
this opening |
the opening in the face used
for speaking, eating, etc.; The area inside the head behind this opening |
用于说话,吃饭等的脸部开口;这个开口后面的头部区域 |
yòng yú shuōhuà,
chīfàn děng de liǎn bù kāikǒu; zhège
kāikǒu hòumiàn de tóu bù qūyù |
Otwór w twarzy używany do
mówienia, jedzenia itp., Obszar wewnątrz głowy za tym otworem |
193 |
嘴,口 |
zuǐ, kǒu |
嘴,口 |
zuǐ, kǒu |
Usta, usta |
194 |
She opened her mouth to say something |
She opened her mouth to say something |
她张开嘴说些什么 |
tā zhāng kāi zuǐ
shuō xiē shénme |
Otworzyła usta,
żeby coś powiedzieć |
195 |
她张开嘴要说什么 |
tā zhāng kāi
zuǐ yào shuō shénme |
她张开嘴要说什么 |
tā zhāng kāi
zuǐ yào shuō shénme |
Co ona otwiera do powiedzenia? |
196 |
his mouth twisted into a wry smile |
his mouth twisted into a wry smile |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo niǔqū
chéng yīgè kǔxiào |
Jego usta wykrzywiły
się w krzywym uśmiechu |
197 |
他硬挤出一丝干涩泡的微笑 |
tā yìng jǐ chū
yīsī gānsè pào de wéixiào |
他硬挤出一丝干涩泡的微笑 |
tā yìng jǐ chū
yīsī gānsè pào de wéixiào |
Ścisnął
zręczny uśmiech |
198 |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo
niǔqū chéng yīgè kǔxiào |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo
niǔqū chéng yīgè kǔxiào |
Jego usta wykrzywiły
się w gorzkim uśmiechu |
199 |
Their mouths fell open ( they were surprised). |
Their mouths fell open (they
were surprised). |
他们的嘴巴张开了(他们很惊讶)。 |
tāmen de zuǐbā
zhāng kāile (tāmen hěn jīngyà). |
Ich usta otworzyły
się (byli zaskoczeni). |
200 |
他们张口结舌 |
Tāmen
zhāngkǒujiéshé |
他们张口结舌 |
Tāmen
zhāngkǒujiéshé |
Oni przeklinają |
201 |
Don’t talk
with your mouth full (when eating) |
Don’t talk with your mouth full
(when eating) |
不要嘴里说话(吃饭时) |
bùyào zuǐ lǐ
shuōhuà (chīfàn shí) |
Nie mów z pełnymi ustami
(podczas jedzenia) |
202 |
不要一边吃一边说话 |
bùyào yībiān chī
yībiān shuōhuà |
不要一边吃一边说话 |
bùyào yībiān chī
yībiān shuōhuà |
Nie rozmawiaj podczas
jedzenia |
203 |
The creature
was/oaming at the mouth |
The creature was/oaming at the
mouth |
这个生物正在嘴里嬉戏 |
zhège shēngwù zhèngzài
zuǐ lǐ xīxì |
Stworzenie było /
ujeżdżało w usta |
204 |
这家伙在口吐白沫 |
zhè jiāhuo zài kǒu
tǔ bái mò |
这家伙在口吐白沫 |
zhè jiāhuo zài kǒu
tǔ bái mò |
Ten facet pieni się w
ustach. |
205 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
206 |
foot and mouth disease |
foot and mouth disease |
口蹄疫 |
kǒutíyì |
Choroba pryszczycy |
207 |
person needing
food |
person needing food |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
Osoba potrzebująca
jedzenia |
208 |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
Ludzie, którzy potrzebują
jedzenia |
209 |
a person
considered only as sb who needs to be provided with food |
a person considered only as sb
who needs to be provided with food |
被视为仅需要提供食物的人 |
bèi shì wéi jǐn xūyào
tígōng shíwù de rén |
osoba uważana za
kogoś, kto musi mieć zapewnione jedzenie |
210 |
需要供养的人 |
xūyào gòngyǎng de rén |
需要供养的人 |
xūyào gòngyǎng de rén |
Osoba, która musi być
wspierana |
211 |
now there would be another mouth to feed |
now there would be another
mouth to feed |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
Teraz będzie kolejna pasza
do karmienia |
212 |
丈多一个要吃饭的人 |
zhàng duō yīgè yào
chīfàn de rén |
丈多一个要吃饭的人 |
zhàng duō yīgè yào
chīfàn de rén |
Zhang ma jeszcze jedną
osobę do jedzenia |
213 |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
Teraz będzie kolejna pasza
do karmienia. |
214 |
The world will
not be able to support all these extra hungry mouths |
The world will not be able to
support all these extra hungry mouths |
世界将无法支持所有这些额外饥饿的嘴巴 |
shìjiè jiāng wúfǎ
zhīchí suǒyǒu zhèxiē éwài jī'è de zuǐbā |
Świat nie będzie w
stanie utrzymać wszystkich tych dodatkowych głodnych ust |
215 |
这个世界养活不起这么些额外的饥民 |
zhège shìjiè yǎnghuo bù
qǐ zhème xiē éwài de jīmín |
这个世界养活不起这么些额外的饥民 |
zhège shìjiè yǎnghuo bù
qǐ zhème xiē éwài de jīmín |
Świat nie może sobie
pozwolić na takich dodatkowych głodnych ludzi. |
216 |
entrance/opening |
entrance/opening |
入口/打开 |
rùkǒu/dǎkāi |
Wejście / otwarcie |
217 |
入口;出口 |
rùkǒu; chūkǒu |
入口,出口 |
rùkǒu, chūkǒu |
Wejście |
218 |
〜(of sth) the entrance or opening of sth |
〜(of sth) the entrance or opening of
sth |
〜(某事物)......的入口或开口 |
〜(mǒu shìwù)...... De rùkǒu
huò kāikǒu |
~ (sth) wejście lub
otwarcie czegoś |
219 |
入口;开口 |
rùkǒu; kāikǒu |
入口;开口 |
rùkǒu; kāikǒu |
Wejście |
220 |
the mouth of a cave/pit |
the mouth of a cave/pit |
洞穴/坑的嘴 |
dòngxué/kēng de zuǐ |
Usta jaskini / dołu |
221 |
山洞 / 矿井口 |
shāndòng/ kuàngjǐng
kǒu |
山洞/矿井口 |
shāndòng/kuàngjǐng
kǒu |
Jaskinia / kopalnia |
222 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
223 |
goalmouth |
goalmouth |
球门 |
qiúmén |
Goalmouth |
224 |
of river |
of river |
河 |
hé |
Rzeki |
225 |
河流 |
héliú |
河流 |
héliú |
Rzeka |
226 |
the place
where a river joins the sea |
the place where a river joins
the sea |
河流入海的地方 |
héliú rùhǎi dì dìfāng |
Miejsce, w którym rzeka
łączy się z morzem |
227 |
入海口河口 |
rù hǎikǒu hékǒu |
入海口河口 |
rù hǎikǒu hékǒu |
Wejście do ujścia |
228 |
way of
speaking |
way of speaking |
说话的方式 |
shuōhuà de fāngshì |
Sposób mówienia |
229 |
讲话方式, |
jiǎnghuà fāngshì, |
讲话方式, |
jiǎnghuà fāngshì, |
Sposób mówienia, |
230 |
a particular
way of speaking |
a particular way of
speaking |
一种特殊的说话方式 |
yī zhǒng tèshū de
shuōhuà fāngshì |
szczególny sposób mówienia |
231 |
讲话方式;言谈 |
jiǎnghuà fāngshì;
yántán |
讲话方式;言谈 |
jiǎnghuà fāngshì;
yántán |
Sposób mówienia |
232 |
He has a foul
mouth on him! |
He has a foul mouth on him! |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
tā duì tā
yǒuyīgè āng zāng de zuǐbā! |
Ma wulgarne usta! |
233 |
他满嘴脏话! |
Tā mǎnzuǐ
zānghuà! |
他满嘴脏话! |
Tā mǎnzuǐ
zānghuà! |
On przeklina! |
234 |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
Tā duì tā yǒu
yīgè āng zāng de zuǐbā! |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
Tā duì tā yǒu
yīgè āng zāng de zuǐbā! |
Ma dla niego brudne usta! |
235 |
Watch your mouth!( stop saying tilings that
are rude and/or offensive) |
Watch your mouth!(Stop saying tilings that
are rude and/or offensive) |
看着你的嘴!(停止说粗鲁和/或冒犯的倾斜) |
Kànzhe nǐ de zuǐ!(Tíngzhǐ
shuō cūlǔ hé/huò màofàn de qīngxié) |
Uważaj na usta!
(Przestań mówić niegrzeczne i / lub obraźliwe) |
236 |
被话注意点儿! |
bèi huà zhùyì diǎn er! |
被话注意点儿! |
bèi huà zhùyì diǎn er! |
Uważaj na słowa! |
237 |
看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 |
Kànzhe nǐ de
zuǐbā!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò lìng rén
fǎngǎn de qīngxié |
看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 |
Kànzhe nǐ de
zuǐbā!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò lìng rén
fǎngǎn de qīngxié |
Spójrz na swoje usta!
(Zatrzymaj niegrzeczne i / lub obraźliwe nachylenie |
238 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
239 |
loudmouth |
loudmouth |
大嘴巴 |
dà zuǐbā |
Loudmouth |
240 |
mouthed |
mouthed |
口 |
kǒu |
Mouthed |
241 |
...口 |
... Kǒu |
...口 |
... Kǒu |
Usta |
242 |
in adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
Przymiotniki |
243 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Utwórz przymiotnik |
244 |
having the
type or shape of mouth mentioned |
having the type or shape of
mouth mentioned |
具有所提到的嘴的类型或形状 |
jùyǒu suǒ tí dào de
zuǐ de lèixíng huò xíngzhuàng |
Wspomniany rodzaj lub
kształt ust |
245 |
有…嘴的;…口的 |
yǒu…zuǐ de;…kǒu de |
有...嘴的;
...口的 |
yǒu... Zuǐ de; ... Kǒu de |
Miej usta |
246 |
a wide-mouthed
o woman |
a wide-mouthed o woman |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
szeroka kobieta |
247 |
大嘴的老太太 |
dà zuǐ de lǎo tàitài |
大嘴的老太太 |
dà zuǐ de lǎo tàitài |
Stara dama z dużymi
ustami |
248 |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
szeroka gama kobiet |
249 |
a narrow mouthed cave |
a narrow mouthed cave |
一个狭窄的洞穴 |
yīgè xiázhǎi de
dòngxué |
wąska jaskinia |
250 |
洞 口狭窄的山洞 |
dòngkǒu xiázhǎi de
shāndòng |
洞口狭窄的山洞 |
dòngkǒu xiázhǎi de
shāndòng |
jaskinia z wąskim otworem |
251 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
252 |
open mouthed |
open mouthed |
张大嘴巴 |
zhāngdà zuǐbā |
Otwarte usta |
253 |
in adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
Przymiotniki |
254 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Utwórz przymiotnik |
255 |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
Przymiotniki |
256 |
having a
particular way of speaking、 |
having a particular way of
speaking, |
有一种特殊的说话方式, |
yǒu yī zhǒng
tèshū de shuōhuà fāngshì, |
Mając określony sposób
mówienia, |
257 |
言谈…的;.口.齿…的 |
yántán…de;. Kǒu.
Chǐ…de |
言谈...的;口齿...的 |
yántán... De;
kǒuchǐ... De |
Porozmawiaj o |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
mouse mat |
1310 |
1310 |
mountainside |
|
|
|
|
|
|
|