A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  mouse mat 1310 1310 mountainside  
1 Mountain time  Mountain time  山区时间 Shānqū shíjiān Czas górski
2 the standard time in the parts of the US and Canada that are near the Rocky Mountains the standard time in the parts of the US and Canada that are near the Rocky Mountains 美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的标准时间 měiguó hé jiānádà bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài de biāozhǔn shíjiān Standardowy czas w częściach USA i Kanady, które znajdują się w pobliżu Gór Skalistych
3 山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间_ shānqū biāozhǔn shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū de shíjiān)_ 山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间)_ shānqū biāozhǔn shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū de shíjiān)_ Mountain Standard Time (czas w USA i Canadian Rockies) _
4 mountain top mountain top 山顶 shāndǐng Górski szczyt
5  the top of a.mountain mountain-side the side or slope of a mountain  the top of a.Mountain mountain-side the side or slope of a mountain  山顶的一侧是山的一侧或斜坡  shāndǐng de yī cè shì shān de yī cè huò xiépō  Szczyt góry po stronie góry lub zbocza góry
6  山坡  shānpō  山坡  shānpō  Hillside
7 Tracks led up the mountainside Tracks led up the mountainside 轨道引领山腰 guǐdào yǐnlǐng shānyāo Ślady prowadziły po zboczu góry
8 小径沿着山坡向上延伸 xiǎojìng yánzhe shānpō xiàngshàng yánshēn 小径沿着山坡向上延伸 xiǎojìng yánzhe shānpō xiàngshàng yánshēn Szlak rozciąga się na wzgórze
9 轨道引领山腰。 guǐdào yǐnlǐng shānyāo. 轨道引领山腰。 guǐdào yǐnlǐng shānyāo. Tor prowadzi na zbocze góry.
10 Mountain Standard Time Mountain Standard Time 山地标准时间 Shāndì biāozhǔn shíjiān Górski czas standardowy
11  (abbr. MST) the time used in winter in parts of the US and Canada near the Rocky Mountains that is seven hours behind GMT  (abbr. MST) the time used in winter in parts of the US and Canada near the Rocky Mountains that is seven hours behind GMT  (缩写为MST)美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的冬季使用时间比格林威治标准时间晚7小时  (suōxiě wèi MST) měiguó hé jiānádà bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài de dōngjì shǐyòng shíjiān bǐ gélín wēi zhì biāozhǔn shíjiān wǎn 7 xiǎoshí  (w skrócie MST) czas wykorzystywany zimą w częściach USA i Kanady w pobliżu Gór Skalistych, czyli siedem godzin za GMT
12 山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间, 比格林尼平晚七小时) shānqū dōngjì shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píng wǎn qī xiǎoshí) 山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间,比格林尼治平晚七小时) shānqū dōngjì shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píng wǎn qī xiǎoshí) Czas zimowy w górach (czas zimowy w Stanach Zjednoczonych i Kanadyjskich Górach Skalistych, siedem godzin później niż w Greenwich)
14 山顶 shāndǐng 山顶 shāndǐng Szczyt
15 mountain.top mountain.Top 山顶 shāndǐng Mountain.top
16  a mountaintop ranch  a mountaintop ranch  山顶牧场  shāndǐng mùchǎng  ranczo na szczycie góry
17  山顶上的大牧场   shāndǐng shàng de dà mùchǎng   山顶上的大牧场  shāndǐng shàng de dà mùchǎng  Duże ranczo na szczycie góry
18 山顶牧场 shāndǐng mùchǎng 山顶牧场 shāndǐng mùchǎng Pastwiska górskie
19 mounte-bank  (old-fashioned) a person who tries to trick people, especially in order to get their money  mounte-bank  (old-fashioned) a person who tries to trick people, especially in order to get their money  mounte-bank(老式)一个试图骗人的人,特别是为了赚钱 mounte-bank(lǎoshì) yīgè shìtú piàn rén de rén, tèbié shì wèile zhuànqián Mounte-bank (staroświecki) osoba, która próbuje oszukać ludzi, zwłaszcza po to, by zdobyć pieniądze
20 江湖骗子 jiānghú piànzi 江湖骗子 jiānghú piànzi Rzeki i jeziora
21 mounted  mounted  安装 ānzhuāng Zamontowany
22 of a person, especially a soldier or a police officer  of a person, especially a soldier or a police officer  一个人,尤指一名士兵或一名警察 yīgè rén, yóu zhǐ yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá Osoby, zwłaszcza żołnierza lub policjanta
23 人,尤指士兵或警 rén, yóu zhǐ shìbīng huò jǐngchá 人,尤指士兵或警察 rén, yóu zhǐ shìbīng huò jǐngchá Ludzie, zwłaszcza żołnierze lub policja
24 一个人,尤指一名士兵或一名警察 yīgè rén, yóu zhǐ yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá 一个人,尤指一名士兵或一名警察 yīgè rén, yóu zhǐ yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá Osoba, zwłaszcza żołnierz lub policjant
25 riding a horse  riding a horse  骑着马 qízhe mǎ Jazda konna
26 骑马的 qímǎ de 骑马的 qímǎ de Jazda konna
27 mounted policemen  mounted policemen  警察 jǐngchá Konni policjanci
28 骑警  qí jǐng  骑警 qí jǐng Policja konna
29 placed on sth or attached to sth for display or support placed on sth or attached to sth for display or support 放在某处或附在某处以供展示或支持 fàng zài mǒu chù huò fù zài mǒu chùyǐ gōng zhǎnshì huò zhīchí Umieszczony na sth lub dołączony do czegoś na potrzeby wyświetlania lub wsparcia
30 装裱好的;安装好的 zhuāngbiǎo hǎo de; ānzhuāng hǎo de 装裱好的;安装好的 zhuāngbiǎo hǎo de; ānzhuāng hǎo de Dobrze zainstalowany; zainstalowany
31 a mounted photograph a mounted photograph 安装的照片 ānzhuāng de zhàopiàn zamontowana fotografia
32 裱好的由照片 biǎo hǎo de yóu zhàopiàn 裱好的由照片 biǎo hǎo de yóu zhàopiàn Dobre zdjęcie
33 安装的照片 ānzhuāng de zhàopiàn 安装的照片 ānzhuāng de zhàopiàn Zainstalowane zdjęcia
34 mounted mounted 安装 ānzhuāng Zamontowany
35 in compounds in compounds 在化合物中 zài huàhéwù zhòng W związkach
36 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Słowo złożone
37 attached to the thing mentioned for support attached to the thing mentioned for support 附在提到支持的东西上 fù zài tí dào zhīchí de dōngxī shàng Dołączony do rzeczy wspomnianej w celu wsparcia
38  安裱在...上的  ān biǎo zài... Shàng de  安裱在...上的  ān biǎo zài... Shàng de  Zainstalowany na
39 a ceilling-mounted fan a ceilling-mounted fan 一个安装在天花板上的风扇 yīgè ānzhuāng zài tiānhuābǎn shàng de fēngshàn wentylator montowany na suficie
40 吊扇 diàoshàn 吊扇 diàoshàn Wentylator sufitowy
41 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
42 wall mounted wall mounted 壁挂式 bìguà shì Montowany na ścianie
43 Mountie  (informal) a member of the Royal Canadian Mounted Police  Mountie  (informal) a member of the Royal Canadian Mounted Police  Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 Mountie(fēi zhèngshì) jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán Mountie (nieformalny) członek Królewskiej Kanadyjskiej Policji Konnej
44 加拿大皇家骑警队员 jiānádà huángjiā qí jǐng duìyuán 加拿大皇家骑警队员 jiānádà huángjiā qí jǐng duìyuán Królewska kanadyjska policja konna
45 Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 Mountie(fēi zhèngshì) jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán 骑警(非正式)加拿大皇家骑警队成员 qí jǐng (fēi zhèngshì) jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán Mountie (nieformalny) członek Królewskiej Kanadyjskiej Policji Konnej
46 mounting mounting 安装 ānzhuāng Montaż
47 increasing, often in a manner that causes .or expresses anxiety  increasing, often in a manner that causes.Or expresses anxiety  通常以导致或表达焦虑的方式增加 tōngcháng yǐ dǎozhì huò biǎodá jiāolǜ de fāngshì zēngjiā Przyrost, często w sposób powodujący .or wyraża niepokój
48 上升的;增长的 shàngshēng de; zēngzhǎng de 上升的;增长的 shàngshēng de; zēngzhǎng de Powstanie
49 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
50 growing growing 生长 shēngzhǎng Rośnie
51 mounting excitement/concern/tension  mounting excitement/concern/tension  安装兴奋/关注/紧张 ānzhuāng xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng Montaż emocji / troski / napięcia
52 越来越兴奋/关注/紧张 yuè lái yuè xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng 越来越兴奋/关注/紧张 yuè lái yuè xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng Coraz bardziej podekscytowany / zaniepokojony / zdenerwowany
53 安装兴奋/关注/紧张 ānzhuāng xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng 安装兴奋/关注/紧张 ānzhuāng xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng Podniecenie instalacji / uwaga / napięcie
54 There is mounting evidence of  serious effects on people’s health There is mounting evidence of  serious effects on people’s health 有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 yǒu yuè lái yuè duō de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng yǐngxiǎng Coraz więcej dowodów wskazuje na poważne skutki dla zdrowia ludzi
55 有越来越多的证据表明 对人的健康有严重影响 yǒu yuè lái yuè duō de zhèngjù biǎomíng duì rén de jiànkāng yǒu yán chóng yǐngxiǎng 有越来越多的证据表明对人的健康有严重影响 yǒu yuè lái yuè duō de zhèngjù biǎomíng duì rén de jiànkāng yǒu yán chóng yǐngxiǎng Coraz więcej jest dowodów na to, że ma to poważny wpływ na zdrowie ludzkie
56 有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 yǒu yuè lái yuè duō de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng yǐngxiǎng 有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 yǒu yuè lái yuè duō de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng yǐngxiǎng Istnieje coraz więcej dowodów na to, że zdrowie ludzi jest poważnie zagrożone
57 mount mount 安装 ānzhuāng Zamontuj
58 The engine came loose from its mountings The engine came loose from its mountings 发动机的安装松动了 fādòngjī de ānzhuāng sōngdòngle Silnik wypadł z mocowań
59 发动机从托架上松开了 fādòngjī cóng tuō jià shàng sōng kāile 发动机从托架上松开了 fādòngjī cóng tuō jià shàng sōng kāile Silnik jest zwalniany ze wspornika
60 mourn mourn dào Opłakuj
61  ~ (for sb/sth) to feel and show sadness because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is no longer the same  ~ (for sb/sth) to feel and show sadness because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is no longer the same  〜(某人/某某)感到并表现出悲伤,因为某人已经死了;感到难过,因为......不再存在或不再相同  〜(mǒu rén/mǒu mǒu) gǎndào bìng biǎoxiàn chū bēishāng, yīnwèi mǒu rén yǐjīng sǐle; gǎndào nánguò, yīnwèi...... Bù zài cúnzài huò bù zài xiāngtóng  ~ (sb / sth) czuć i okazywać smutek, ponieważ umarł sb, czuć się smutnym, ponieważ coś już nie istnieje lub nie jest już taki sam
62  (因失去而)哀悼,忧伤  (yīn shīqù…ér) āidào, yōushāng  (因失去...而)哀悼,忧伤  (yīn shīqù... Ér) āidào, yōushāng  (tracąc ...) żałobę, smutek
63 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonim
64 grieve for grieve for 为...悲伤 wèi... Bēishāng Żałuj za
65 He was still mourning his brother’s death He was still mourning his brother’s death 他还在哀悼他哥哥的死 tā hái zài āidào tā gēgē de sǐ Nadal opłakiwał śmierć brata
66 他仍然在为哥哥的去世而去  tā réngrán zài wèi gēgē de qùshì ér qù bēishāng  他仍然在为哥哥的去世而去悲伤 tā réngrán zài wèi gēgē de qùshì ér qù bēishāng Nadal jest smutny z powodu śmierci brata.
67 他还在哀悼他哥哥的死 tā hái zài āidào tā gēgē de sǐ 他还在哀悼他哥哥的死 tā hái zài āidào tā gēgē de sǐ Nadal opłakuje śmierć swojego brata.
68 They mourn the passing of a simpler way of life They mourn the passing of a simpler way of life 他们为更简单的生活方式的逝去而哀悼 tāmen wèi gèng jiǎndān de shēnghuó fāngshì de shìqù ér āidào Opłakują odejście prostszego sposobu życia
69 他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 tāmen duì shìqù de jiàowéi chúnpú de shēnghuó gǎndào wànxí 他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 tāmen duì shìqù de jiàowéi chúnpú de shēnghuó gǎndào wànxí Żal im bardziej prostego życia, które odeszło.
70 Today we mourn for all those who died, in two world wars  Today we mourn for all those who died, in two world wars  今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 jīntiān, wǒmen wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén āidào Dzisiaj opłakujemy wszystkich, którzy zginęli w dwóch wojnach światowych
71 今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 jīntiān, wǒmen xiàng suǒyǒu zài liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐnàn de rén biǎoshì āidào 今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 jīntiān, wǒmen xiàng suǒyǒu zài liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐnàn de rén biǎoshì āidào Dziś składamy kondolencje wszystkim tym, którzy zginęli w dwóch wojnach światowych.
72 今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 jīntiān, wǒmen wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén āidào 今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 jīntiān, wǒmen wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén āidào Dzisiaj opłakujemy wszystkich, którzy zginęli w dwóch wojnach światowych.
73 She mourned for her lost childhood She mourned for her lost childhood 她为失去的童年而哀悼 tā wèi shīqù de tóngnián ér āidào Opłakiwała swoje utracone dzieciństwo
74 她为失去的童年而伤感 tā wèi shīqù de tóngnián ér shānggǎn 她为失去的童年而伤感 tā wèi shīqù de tóngnián ér shānggǎn Jest smutna z powodu utraconego dzieciństwa
75 mourner  mourner  送葬者 sòngzàng zhě Żałobnik
76  a person who attends a funeral, especially a friend or a relative of the dead person  a person who attends a funeral, especially a friend or a relative of the dead person  参加葬礼的人,特别是死者的朋友或亲属  cānjiā zànglǐ de rén, tèbié shì sǐzhě de péngyǒu huò qīnshǔ  osoba, która bierze udział w pogrzebie, zwłaszcza przyjaciel lub krewny zmarłego
77 吊唁者;哀悼界  diàoyàn zhě; āidào jiè  吊唁者;哀悼界 diàoyàn zhě; āidào jiè Kondolencje
78 mournful  mournful  悲哀 bēi'āi Smutny
79 very sad very sad 很难过 hěn nánguò Bardzo smutne
80 忧伤的;悲痛的 yōushāng de; bēitòng de 忧伤的;悲痛的 yōushāng de; bēitòng de Smutne, smutne
81 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
82 melancholy melancholy 愁绪 chóuxù Melancholia
83 mournfull eyes mournfull eyes 悲伤的眼睛 bēishāng de yǎnjīng Smutne oczy
84 忧伤眼睛  yōushāng de yǎnjīng  忧伤的眼睛 yōushāng de yǎnjīng Smutne oczy
85 mournful music  mournful music  悲伤的音乐 bēishāng de yīnyuè Smutna muzyka
86 伤感的音乐 shānggǎn de yīnyuè 伤感的音乐 shānggǎn de yīnyuè Smutna muzyka
87  I couldn't bear the mournfull look of her face  I couldn't bear the mournfull look of her face  我无法忍受她悲伤的表情  wǒ wúfǎ rěnshòu tā bēishāng de biǎoqíng  Nie mogłem znieść smutnego wyrazu jej twarzy
88 我受不了她脸上那忧伤的神 wǒ shòu bùliǎo tā liǎn shàng nà yōushāng de shénqíng 我受不了她脸上那忧伤的神情 wǒ shòu bùliǎo tā liǎn shàng nà yōushāng de shénqíng Nie mogę znieść smutnego wyrazu jej twarzy.
89 mournfully  mournfully  凄然 qīrán Żałośnie
90 The dog looked mournfully after its owner The dog looked mournfully after its owner 那只狗在它的主人后悲伤地看着 nà zhǐ gǒu zài tā de zhǔrén hòu bēishāng de kànzhe Pies spojrzał żałośnie na właściciela
91 狗悲伤地目送主人离去 gǒu bēishāng de mùsòng zhǔrén lí qù 狗悲伤地目送主人离去 gǒu bēishāng de mùsòng zhǔrén lí qù Pies ze smutkiem wysłał właściciela do wyjścia
92 mourning mourning sàng Żałoba
93 sadness that you show and feel because sb has died  sadness that you show and feel because sb has died  你表现出来的悲伤,因为某人已经死了 nǐ biǎoxiàn chūlái de bēishāng, yīnwèi mǒu rén yǐjīng sǐle Smutek, który okazujesz i czujesz, ponieważ sb umarł
94 伤逝;哀悼 shāngshì; āidào 伤逝;哀悼 shāngshì; āidào Smutek, żałoba
95 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
96 grief grief 哀思 āisī Smutek
97 The government announced a day of national  mourning for the victims. The government announced a day of national  mourning for the victims. 政府宣布为受害者举行全国哀悼日。 zhèngfǔ xuānbù wèi shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì. Rząd ogłosił dzień narodowej żałoby po ofiarach.
98 政府宣布全国为受害者哀悼一日 Zhèngfǔ xuānbù quánguó wèi shòuhài zhě āidào yī rì 政府宣布全国为受害者哀悼一日 Zhèngfǔ xuānbù quánguó wèi shòuhài zhě āidào yī rì Rząd ogłosił, że kraj opłakuje ofiary na cały dzień.
99 政府宣布为受害者举行全国哀悼日 zhèngfǔ xuānbù wèi shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì 政府宣布为受害者举行全国哀悼日 zhèngfǔ xuānbù wèi shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì Rząd ogłosił narodowy dzień żałoby dla ofiar
100 She was still in mourning for her husband She was still in mourning for her husband 她还在为她的丈夫哀悼 tā hái zài wèi tā de zhàngfū āidào Nadal była w żałobie po moim mężu
  她仍在为丈夫服丧 tā réng zài wèi zhàngfū fúsāng 她仍在为丈夫服丧 tā réng zài wèi zhàngfū fúsāng Nadal opłakuje swojego męża
102 clothes that people wear to show their sadness at sb’s death clothes that people wear to show their sadness at sb’s death 人们穿的衣服,表明他们对某人的死感到悲伤 rénmen chuān de yīfú, biǎomíng tāmen duì mǒu rén de sǐ gǎndào bēishāng Ubrania, które ludzie noszą, aby pokazać swój smutek po śmierci SB
103  丧服   sāngfú   丧服  sāngfú  Żałoba
104 mouse mouse 老鼠 lǎoshǔ Mysz
105 老鼠 lǎoshǔ 老鼠 lǎoshǔ Mysz
106 mice  a small animal that is covered in fur and has a long thin tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food is stored. mice  a small animal that is covered in fur and has a long thin tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food is stored. 小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方。 xiǎo shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ, rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng. Mikrofon żyje na polach, w domach ludzi lub gdzie przechowywana jest żywność.
107 老鼠;耗子 Lǎoshǔ; hàozi 老鼠,耗子 Lǎoshǔ, hàozi Mysz
108 老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。 小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 lǎoshǔ xiǎo shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ, rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng 老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 lǎoshǔ xiǎo shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ, rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng Mysz to małe zwierzę pokryte futrem i smukłym ogonem. Mysz żyje w polu, w domach ludzi lub gdzie przechowywana jest żywność.
109 a field mouse  a field mouse  田鼠 tiánshǔ mysz polowa
110 田鼠 tiánshǔ 田鼠 tiánshǔ Mysz polowa
111 a house mouse  a house mouse  家鼠 jiā shǔ mysz domowa
112 家鼠 jiā shǔ 家鼠 jiā shǔ Mysz domowa
113 the stores were overrun with rats and mice the stores were overrun with rats and mice 商店被老鼠和老鼠淹没 shāngdiàn bèi lǎoshǔ hé lǎoshǔ yānmò Sklepy były przepełnione szczurami i myszami
114 仓库里到处都是大大小小的老鼠 cāngkù lǐ dàochù dōu shì dà dàxiǎo xiǎo de lǎoshǔ 仓库里到处都是大大小小的老鼠 cāngkù lǐ dàochù dōu shì dà dàxiǎo xiǎo de lǎoshǔ W magazynie znajdują się duże i małe myszy.
115 She crept upstairs, quiet as a mouse She crept upstairs, quiet as a mouse 她爬到楼上,像老鼠一样安静 tā pá dào lóu shàng, xiàng lǎoshǔ yīyàng ānjìng Zakradła się na górę, cicho jak mysz
116 她像耗子一样悄悄地爬上楼去 tā xiàng hàozi yīyàng qiāoqiāo de pá shàng lóu qù 她像耗子一样悄悄地爬上楼去 tā xiàng hàozi yīyàng qiāoqiāo de pá shàng lóu qù Wspięła się na górę jak mysz
117 He was a weak little mouse of a  man He was a weak little mouse of a  man 他是一个男人的弱小老鼠 tā shì yīgè nánrén de ruòxiǎo lǎoshǔ Był słabą małą myszką mężczyzny
118 他是个懦弱无能的人 tā shìgè nuòruò wúnéng de rén 他是个懦弱无能的人 tā shìgè nuòruò wúnéng de rén Jest słabą i niekompetentną osobą
119 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
120 dormouse dormouse 睡鼠 shuì shǔ Koszatka
121 also Also Również
122 mouses mouses 鼠标 shǔbiāo Myszy
123 (computing ) a small device that is moved by hand across a surface to control the movement of the cursor on a computer screen (computing) a small device that is moved by hand across a surface to control the movement of the cursor on a computer screen ■ (计算)一个小型设备,用手在表面上移动,以控制光标在计算机屏幕上的移动■ (jìsuàn) yīgè xiǎoxíng shèbèi, yòng shǒu zài biǎomiàn shàng yídòng, yǐ kòngzhì guāngbiāo zài jìsuànjī píngmù shàng de yídòng ■ (obliczanie) małe urządzenie, które przesuwa się ręcznie po powierzchni, aby kontrolować ruch kursora na ekranie komputera ■
124 鼠标 shǔbiāo 鼠标 shǔbiāo Mysz
125 Click the left mouse button twice to highlight the program Click the left mouse button twice to highlight the program 单击鼠标左键两次以突出显示该程序 dān jī shǔbiāo zuǒ jiàn liǎng cì yǐ túchū xiǎnshì gāi chéngxù Kliknij dwukrotnie lewym przyciskiem myszy, aby podświetlić program
126 双击鼠标左键来加亮突出这个程序 shuāngjī shǔbiāo zuǒ jiàn lái jiā liàng túchū zhège chéngxù 双击鼠标左键来加亮突出这个程序 shuāngjī shǔbiāo zuǒ jiàn lái jiā liàng túchū zhège chéngxù Kliknij dwukrotnie lewym przyciskiem myszy, aby podświetlić ten program
127 the the mouse to drag the icon to a new position the the mouse to drag the icon to a new position 鼠标将图标拖动到新位置 shǔbiāo jiāng túbiāo tuō dòng dào xīn wèizhì Mysz, aby przeciągnąć ikonę w nowe miejsce
128 用鼠标将图标拖到一个新的位置 yòng shǔbiāo jiāng túbiāo tuō dào yīgè xīn de wèizhì 用鼠标将图标拖到一个新的位置 yòng shǔbiāo jiāng túbiāo tuō dào yīgè xīn de wèizhì Przeciągnij ikonę w nowe miejsce za pomocą myszy
129 picture  page R005 picture  page R005 图片页面R005 túpiàn yèmiàn R005 Strona obrazu R005
130  see  see  看到  kàn dào  Zobacz
131  cat  cat  猫  māo  Kot
132 mouse mat  mouse mat  鼠标垫 shǔbiāo diàn Podkładka pod mysz
133 mouse pad a small square of plastic that is the best kind of surface on which to use a computer mouse  mouse pad a small square of plastic that is the best kind of surface on which to use a computer mouse  鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 shǔbiāo diàn shì yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn Podkładka pod mysz to mały kwadrat z tworzywa sztucznego, który jest najlepszym rodzajem powierzchni, na której można używać myszy komputerowej
  鼠标垫 shǔbiāo diàn 鼠标垫 shǔbiāo diàn Podkładka pod mysz
134 鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 shǔbiāo diàn shì yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn 鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 shǔbiāo diàn shì yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn Podkładka pod mysz to mały kawałek plastiku, który jest najlepszą powierzchnią do używania myszy komputerowej.
135 picture  page R005 picture  page R005 图片页面R005 túpiàn yèmiàn R005 Strona obrazu R005
136 mouse potato  (disapproving, informaf) a person who spends too much time using a computer  mouse potato  (disapproving, informal) a person who spends too much time using a computer  小鼠土豆(不赞成,信息)一个人花太多时间使用电脑 xiǎo shǔ tǔdòu (bù zànchéng, xìnxī) yīgè rén huā tài duō shíjiān shǐyòng diànnǎo Ziemniak myszy (dezaprobata, informafia) osoba, która spędza zbyt dużo czasu na komputerze
137 电脑迷  diànnǎo mí  电脑迷 diànnǎo mí Wentylator komputerowy
138 mouser mouser 捕鼠 bǔ shǔ Mouser
139  a cat that catches mice  a cat that catches mice  捕捉老鼠的猫  bǔzhuō lǎoshǔ de māo  kot, który łapie myszy
140  的猫  de māo  的猫  de māo  Kot
141 mouse trap mouse trap 鼠标陷阱 shǔbiāo xiànjǐng Pułapka na myszy
142  a trap with a powerful spring that is used, for example in a house, for catching mice  a trap with a powerful spring that is used, for example in a house, for catching mice  带有强大弹簧的陷阱,例如在房屋中用于捕捉老鼠  dài yǒu qiángdà tánhuáng de xiànjǐng, lìrú zài fángwū zhōng yòng yú bǔzhuō lǎoshǔ  pułapka z potężną sprężyną, która jest używana, na przykład w domu, do łapania myszy
143 捕鼠器;老鼠夹  bǔ shǔ qì; lǎoshǔ jiā  捕鼠器;老鼠夹 bǔ shǔ qì; lǎoshǔ jiā Pułapka na myszy
144 mousey  mousey  像老鼠 xiàng lǎoshǔ Mysi
145 mousy mousy 像老鼠 xiàng lǎoshǔ Mousy
146 moussaka moussaka jiā Musaka
147  a Greek dish made from layers of aubergine and finely chopped meat with cheese on top   a Greek dish made from layers of aubergine and finely chopped meat with cheese on top   一种希腊菜,由茄子和切碎的肉切成薄片,上面有奶酪  yī zhǒng xīlà cài, yóu qiézi hé qiē suì de ròu qiè chéng bópiàn, shàngmiàn yǒu nǎilào  greckie danie z warstw bakłażana i drobno pokrojonego mięsa z serem na wierzchu
148 (希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 (xīlà càiyáo) ròu mò qiézi bǐng, jiān hézǐ (希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 (xīlà càiyáo) ròu mò qiézi bǐng, jiān hézǐ (Dania greckie) mielone ciasto z bakłażana, smażona zygota
149  mousse   mousse   摩丝  mó sī  Mus
150  a cold dessert ( a sweet dish) made with cream and egg whites and flavoured with fruit, chocolate, etc.; a similar dish flavoured with fishvegetables, etc.  a cold dessert (a sweet dish) made with cream and egg whites and flavoured with fruit, chocolate, etc.; A similar dish flavoured with fish,vegetables, etc.  用奶油和蛋清制成的冷甜点(甜点),用水果,巧克力等调味;用鱼,蔬菜等调味的类似菜肴  yòng nǎiyóu hé dànqīng zhì chéng de lěng tiándiǎn (tiándiǎn), yòng shuǐguǒ, qiǎokèlì děng tiáowèi; yòng yú, shūcài děng tiáowèi de lèisì càiyáo  zimne danie (słodkie danie) wykonane z białek śmietany i jajek, aromatyzowane owocami, czekoladą itp., podobne danie o smaku ryb, warzyw itp.
151 奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果、巧克力等做成甜食,或加鱼肉、菜等做成凉菜 Nǎiyóu dòng, mù sī, mù sī (yòng nǎiyóu hé dànqīng jiā shuǐguǒ, qiǎokèlì děng zuò chéng tiánshí, huò jiā yúròu, cài děng zuò chéng liángcài) 奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果,巧克力等做成甜食,或加鱼肉,菜等做成凉菜) nǎiyóu dòng, mù sī, mù sī (yòng nǎiyóu hé dànqīng jiā shuǐguǒ, qiǎokèlì děng zuò chéng tiánshí, huò jiā yúròu, cài děng zuò chéng liángcài) Mus, mus, mus (zrobione ze śmietaną i białkiem z owocami, czekoladą itp. Lub z rybami, warzywami itp.)
152 a chocolate/strawberry mousse  a chocolate/strawberry mousse  巧克力/草莓慕斯 qiǎokèlì/cǎoméi mù sī mus czekoladowy / truskawkowy
153 巧克力 / 草莓奶蝻冻 qiǎokèlì/ cǎoméi nǎi nǎn dòng 巧克力/草莓奶蝻冻 qiǎokèlì/cǎoméi nǎi nǎn dòng Czekoladowy / Truskawkowy Ostropest
154 a salmon/mushroom mousse a salmon/mushroom mousse 鲑鱼/蘑菇慕斯 guīyú/mógū mù sī mus z łososia / grzybów
155 鲑鱼/蘑薛奶油冻 guīyú/mó xuē nǎiyóu dòng 鲑鱼/蘑薛奶油冻 guīyú/mó xuē nǎiyóu dòng Kałamarnica / grzyb Xue Mousse
156  a substance that is sold in aerosols, for example the light white substance that is used on hair to give it a particular style or to improve its condition  a substance that is sold in aerosols, for example the light white substance that is used on hair to give it a particular style or to improve its condition ‘  一种以气溶胶形式销售的物质,例如用于头发的浅白色物质,使其具有特定的风格或改善其状况  yī zhǒng yǐ qì róngjiāo xíngshì xiāoshòu di wùzhí, lìrú yòng yú tóufǎ de qiǎn báisè wùzhí, shǐ qí jùyǒu tèdìng de fēnggé huò gǎishàn qí zhuàngkuàng  substancja sprzedawana w aerozolach, na przykład jasnobiała substancja stosowana do włosów, aby nadać jej określony styl lub poprawić jej stan „
157 头发定型剂;摩丝 tóufǎ dìngxíng jì; mó sī 头发定型剂;摩丝 tóufǎ dìngxíng jì; mó sī Środek do układania włosów, pianka
158 moustache moustache 胡子 húzi Wąsy
159 mustache mustache 胡子 húzi Wąsy
160  a line of hair that a man allows to grow on his upper lip   a line of hair that a man allows to grow on his upper lip   一条男人允许在他的上唇上生长的头发  yītiáo nánrén yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de tóufǎ  linia włosów, którą człowiek pozwala rosnąć na górnej wardze
161 上唇的胡子;髭 shàngchún de húzi; zī 上唇的胡子;髭 shàngchún de húzi; zī Broda na górnej wardze;
162 一条男人允许在他的上唇上生长的头发 yītiáo nánrén yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de tóufǎ 一条男人允许在他的上唇上生长的头发 yītiáo nánrén yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de tóufǎ mężczyzna, który pozwala włosom rosnąć na górnej wardze
163 picture hair picture hair 照片头发 zhàopiàn tóufǎ Wyobraź sobie włosy
164 moustaches moustaches 小胡子 xiǎo húzi Wąsy
165  a very long moustache  a very long moustache  一个很长的小胡子  yīgè hěn zhǎng de xiǎo húzi  bardzo długie wąsy
166  长髭  zhǎng zī  长髭  zhǎng zī  Długo
167 com­pare com­pare 比较 bǐjiào Porównaj
168 beard beard 胡子 húzi Broda
169 moustached  moustached  cāi Moustached
171 mustached mustached cāi Wąsaty
172 having a moustache  having a moustache  留着胡子 liúzhe húzi Mieć wąsy
173 长胡子的;有胡子的 cháng húzi de; yǒu húzi de 长胡子的;有胡子的 cháng húzi de; yǒu húzi de Brodaty
174 compare compare 相比 xiāng bǐ Porównaj
175 mustachioed mustachioed cāi Mustachioed
176 moustachioed moustachioed moustachioed moustachioed Moustachioed
177 mousy mousy 像老鼠 xiàng lǎoshǔ Mousy
178 also  also  Również
179 mousey (disapproving)  mousey (disapproving)  小鼠(不赞成) xiǎo shǔ (bù zànchéng) Mousey (dezaprobata)
180 of hair of hair 头发 tóufǎ Włosów
181  of a dull brown colour  of a dull brown colour  暗褐色的颜色  àn hésè de yánsè  O matowym brązowym kolorze
182  暗灰褐色的   àn huī hésè de   暗灰褐色的  àn huī hésè de  Ciemny szary
183 usually disapproving usually disapproving 通常不赞成 tōngcháng bù zànchéng Zwykle dezaprobata
184 of people of people rén Ludzi
185  shy and quiet; without a strong personality  shy and quiet; without a strong personality  害羞而安静;没有强烈的个性  hàixiū ér ānjìng; méiyǒu qiángliè de gèxìng  Nieśmiały i cichy, bez silnej osobowości
186 沉静害羞的;个性不强的 chénjìng hàixiū de; gèxìng bù qiáng de 沉静害羞的;个性不强的 chénjìng hàixiū de; gèxìng bù qiáng de Cicha i nieśmiała, nie silna osobowość
187 害羞而安静; 没有强烈的个性 hàixiū ér ānjìng; méiyǒu qiángliè de gèxìng 害羞而安静;没有强烈的个性 hàixiū ér ānjìng; méiyǒu qiángliè de gèxìng Nieśmiały i cichy, bez silnej osobowości
188 mouth mouth kǒu Ment
189 mouths  mouths  嘴巴 zuǐbā Usta
190 part of the face part of the face 脸的一部分 liǎn de yībùfèn Część twarzy
191 脸的部位 liǎn de bùwèi 脸的部位 liǎn de bùwèi Część twarzowa
192 the opening in the face used for speaking, eating, etc.; the area inside the head behind this opening the opening in the face used for speaking, eating, etc.; The area inside the head behind this opening 用于说话,吃饭等的脸部开口;这个开口后面的头部区域 yòng yú shuōhuà, chīfàn děng de liǎn bù kāikǒu; zhège kāikǒu hòumiàn de tóu bù qūyù Otwór w twarzy używany do mówienia, jedzenia itp., Obszar wewnątrz głowy za tym otworem
193 嘴,口 zuǐ, kǒu 嘴,口 zuǐ, kǒu Usta, usta
194  She opened her mouth to say something  She opened her mouth to say something  她张开嘴说些什么  tā zhāng kāi zuǐ shuō xiē shénme  Otworzyła usta, żeby coś powiedzieć
195 她张开嘴要说什么 tā zhāng kāi zuǐ yào shuō shénme 她张开嘴要说什么 tā zhāng kāi zuǐ yào shuō shénme Co ona otwiera do powiedzenia?
196  his mouth twisted into a wry smile  his mouth twisted into a wry smile  他的嘴角扭曲成一个苦笑  tā de zuǐjiǎo niǔqū chéng yīgè kǔxiào  Jego usta wykrzywiły się w krzywym uśmiechu
197 他硬挤出一丝泡的微笑 tā yìng jǐ chū yīsī gānsè pào de wéixiào 他硬挤出一丝干涩泡的微笑 tā yìng jǐ chū yīsī gānsè pào de wéixiào Ścisnął zręczny uśmiech
198 他的嘴角扭曲成一个苦笑 tā de zuǐjiǎo niǔqū chéng yīgè kǔxiào 他的嘴角扭曲成一个苦笑 tā de zuǐjiǎo niǔqū chéng yīgè kǔxiào Jego usta wykrzywiły się w gorzkim uśmiechu
199 Their mouths fell open ( they were surprised). Their mouths fell open (they were surprised). 他们的嘴巴张开了(他们很惊讶)。 tāmen de zuǐbā zhāng kāile (tāmen hěn jīngyà). Ich usta otworzyły się (byli zaskoczeni).
200 他们张口结舌 Tāmen zhāngkǒujiéshé 他们张口结舌 Tāmen zhāngkǒujiéshé Oni przeklinają
201 Don’t talk with your mouth full (when eating) Don’t talk with your mouth full (when eating) 不要嘴里说话(吃饭时) bùyào zuǐ lǐ shuōhuà (chīfàn shí) Nie mów z pełnymi ustami (podczas jedzenia)
202  不要一边吃一边说话  bùyào yībiān chī yībiān shuōhuà  不要一边吃一边说话  bùyào yībiān chī yībiān shuōhuà  Nie rozmawiaj podczas jedzenia
203 The creature was/oaming at the mouth The creature was/oaming at the mouth 这个生物正在嘴里嬉戏 zhège shēngwù zhèngzài zuǐ lǐ xīxì Stworzenie było / ujeżdżało w usta
204 这家伙在口吐白沫 zhè jiāhuo zài kǒu tǔ bái mò 这家伙在口吐白沫 zhè jiāhuo zài kǒu tǔ bái mò Ten facet pieni się w ustach.
205  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  Zobacz także
206  foot and mouth disease  foot and mouth disease  口蹄疫  kǒutíyì  Choroba pryszczycy
207 person needing food person needing food 需要食物的人 xūyào shíwù de rén Osoba potrzebująca jedzenia
208 需要食物的人 xūyào shíwù de rén 需要食物的人 xūyào shíwù de rén Ludzie, którzy potrzebują jedzenia
209 a person considered only as sb who needs to be provided with food  a person considered only as sb who needs to be provided with food  被视为仅需要提供食物的人 bèi shì wéi jǐn xūyào tígōng shíwù de rén osoba uważana za kogoś, kto musi mieć zapewnione jedzenie
210 需要供养的人 xūyào gòngyǎng de rén 需要供养的人 xūyào gòngyǎng de rén Osoba, która musi być wspierana
211 now there would be another mouth to feed now there would be another mouth to feed 现在会有另一个嘴要喂 xiànzài huì yǒu lìng yīgè zuǐ yào wèi Teraz będzie kolejna pasza do karmienia
212 丈多一个要吃饭的人 zhàng duō yīgè yào chīfàn de rén 丈多一个要吃饭的人 zhàng duō yīgè yào chīfàn de rén Zhang ma jeszcze jedną osobę do jedzenia
213 现在会有另一个嘴要喂 xiànzài huì yǒu lìng yīgè zuǐ yào wèi 现在会有另一个嘴要喂 xiànzài huì yǒu lìng yīgè zuǐ yào wèi Teraz będzie kolejna pasza do karmienia.
214 The world will not be able to support all these extra hungry mouths The world will not be able to support all these extra hungry mouths 世界将无法支持所有这些额外饥饿的嘴巴 shìjiè jiāng wúfǎ zhīchí suǒyǒu zhèxiē éwài jī'è de zuǐbā Świat nie będzie w stanie utrzymać wszystkich tych dodatkowych głodnych ust
215 这个世界养活不起这么些额外的饥民 zhège shìjiè yǎnghuo bù qǐ zhème xiē éwài de jīmín 这个世界养活不起这么些额外的饥民 zhège shìjiè yǎnghuo bù qǐ zhème xiē éwài de jīmín Świat nie może sobie pozwolić na takich dodatkowych głodnych ludzi.
216 entrance/opening entrance/opening 入口/打开 rùkǒu/dǎkāi Wejście / otwarcie
217 入口;出口 rùkǒu; chūkǒu 入口,出口 rùkǒu, chūkǒu Wejście
218  of sth) the entrance or opening of sth  〜(of sth) the entrance or opening of sth  〜(某事物)......的入口或开口  〜(mǒu shìwù)...... De rùkǒu huò kāikǒu  ~ (sth) wejście lub otwarcie czegoś
219 入口;开口 rùkǒu; kāikǒu 入口;开口 rùkǒu; kāikǒu Wejście
220 the mouth of  a cave/pit the mouth of  a cave/pit 洞穴/坑的嘴 dòngxué/kēng de zuǐ Usta jaskini / dołu
221 山洞 / 矿井口  shāndòng/ kuàngjǐng kǒu  山洞/矿井口 shāndòng/kuàngjǐng kǒu Jaskinia / kopalnia
222 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
223 goalmouth goalmouth 球门 qiúmén Goalmouth
224 of river of river Rzeki
225 河流 héliú 河流 héliú Rzeka
226 the place where a river joins the sea the place where a river joins the sea 河流入海的地方 héliú rùhǎi dì dìfāng Miejsce, w którym rzeka łączy się z morzem
227 入海口河口 rù hǎikǒu hékǒu 入海口河口 rù hǎikǒu hékǒu Wejście do ujścia
228 way of speaking way of speaking 说话的方式 shuōhuà de fāngshì Sposób mówienia
229 讲话方式 jiǎnghuà fāngshì, 讲话方式, jiǎnghuà fāngshì, Sposób mówienia,
230 a particular way of speaking  a particular way of speaking  一种特殊的说话方式 yī zhǒng tèshū de shuōhuà fāngshì szczególny sposób mówienia
231 讲话方式;言谈 jiǎnghuà fāngshì; yántán 讲话方式;言谈 jiǎnghuà fāngshì; yántán Sposób mówienia
232 He has a foul mouth on him! He has a foul mouth on him! 他对他有一个肮脏的嘴巴! tā duì tā yǒuyīgè āng zāng de zuǐbā! Ma wulgarne usta!
233 他满嘴脏话! Tā mǎnzuǐ zānghuà! 他满嘴脏话! Tā mǎnzuǐ zānghuà! On przeklina!
234 他对他有一个肮脏的嘴巴! Tā duì tā yǒu yīgè āng zāng de zuǐbā! 他对他有一个肮脏的嘴巴! Tā duì tā yǒu yīgè āng zāng de zuǐbā! Ma dla niego brudne usta!
235  Watch your mouth!( stop saying tilings that are rude and/or offensive)  Watch your mouth!(Stop saying tilings that are rude and/or offensive)  看着你的嘴!(停止说粗鲁和/或冒犯的倾斜)  Kànzhe nǐ de zuǐ!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò màofàn de qīngxié)  Uważaj na usta! (Przestań mówić niegrzeczne i / lub obraźliwe)
236 被话注点儿! bèi huà zhùyì diǎn er! 被话注意点儿! bèi huà zhùyì diǎn er! Uważaj na słowa!
237 看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 Kànzhe nǐ de zuǐbā!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò lìng rén fǎngǎn de qīngxié 看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 Kànzhe nǐ de zuǐbā!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò lìng rén fǎngǎn de qīngxié Spójrz na swoje usta! (Zatrzymaj niegrzeczne i / lub obraźliwe nachylenie
238 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
239 loudmouth loudmouth 大嘴巴 dà zuǐbā Loudmouth
240 mouthed mouthed kǒu Mouthed
241 ...口 ... Kǒu ...口 ... Kǒu Usta
242  in adjectives  in adjectives  在形容词中  zài xíngróngcí zhōng  Przymiotniki
243  构成形容词  gòuchéng xíngróngcí  构成形容词  gòuchéng xíngróngcí  Utwórz przymiotnik
244 having the type or shape of mouth mentioned having the type or shape of mouth mentioned 具有所提到的嘴的类型或形状 jùyǒu suǒ tí dào de zuǐ de lèixíng huò xíngzhuàng Wspomniany rodzaj lub kształt ust
245  嘴的;口的  yǒu…zuǐ de;…kǒu de  有...嘴的; ...口的  yǒu... Zuǐ de; ... Kǒu de  Miej usta
246 a wide-mouthed o woman a wide-mouthed o woman 一个广泛的女人 yīgè guǎngfàn de nǚrén szeroka kobieta
247  大嘴的太太  dà zuǐ de lǎo tàitài  大嘴的老太太  dà zuǐ de lǎo tàitài  Stara dama z dużymi ustami
248 一个广泛的女人 yīgè guǎngfàn de nǚrén 一个广泛的女人 yīgè guǎngfàn de nǚrén szeroka gama kobiet
249 a narrow  mouthed cave  a narrow  mouthed cave  一个狭窄的洞穴 yīgè xiázhǎi de dòngxué wąska jaskinia
250 口狭窄的山洞 dòngkǒu xiázhǎi de shāndòng 洞口狭窄的山洞 dòngkǒu xiázhǎi de shāndòng jaskinia z wąskim otworem
251 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
252 open mouthed open mouthed 张大嘴巴 zhāngdà zuǐbā Otwarte usta
253 in adjectives in adjectives 在形容词中 zài xíngróngcí zhōng Przymiotniki
254  形容词  gòuchéng xíngróngcí  构成形容词  gòuchéng xíngróngcí  Utwórz przymiotnik
255 在形容 zài xíngróngcí zhōng 在形容词中 zài xíngróngcí zhōng Przymiotniki
256 having a particular way of speaking having a particular way of speaking, 有一种特殊的说话方式, yǒu yī zhǒng tèshū de shuōhuà fāngshì, Mając określony sposób mówienia,
257 言谈的;..齿 yántán…de;. Kǒu. Chǐ…de 言谈...的;口齿...的 yántán... De; kǒuchǐ... De Porozmawiaj o
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  mouse mat 1310 1310 mountainside