|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
|
mouse mat |
1310 |
1310 |
mountainside |
|
|
|
|
1 |
Mountain time |
Mountain time |
山区时间 |
Shānqū shíjiān |
Mountain time |
montagne temps |
Tempo de montanha |
Tiempo de montaña |
2 |
the standard
time in the parts of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
the standard time in the parts
of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的标准时间 |
měiguó hé jiānádà
bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài de biāozhǔn
shíjiān |
The standard time in the parts
of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
l'heure normale dans les
régions des États-Unis et au Canada qui sont près des montagnes Rocheuses |
O horário padrão nas partes dos
EUA e Canadá que estão perto das Montanhas Rochosas |
La hora estándar en las partes
de EE. UU. Y Canadá que están cerca de las Montañas Rocosas |
3 |
山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间)_ |
shānqū
biāozhǔn shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī
shānmài dìqū de shíjiān)_ |
山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间)_ |
shānqū
biāozhǔn shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī
shānmài dìqū de shíjiān)_ |
Mountain Standard Time (time in
the US and Canadian Rockies)_ |
Heure normale des Rocheuses
(heure des États-Unis et de la région des montagnes Rocheuses canadiennes) _ |
Mountain Standard Time (tempo
nas Montanhas Rochosas dos EUA e do Canadá) _ |
Hora estándar de la montaña
(hora en los Estados Unidos y las Montañas Rocosas canadienses) _ |
4 |
mountain top |
mountain top |
山顶 |
shāndǐng |
Mountain top |
sommet de la montagne |
Topo da montanha |
Cima de la montaña |
5 |
the top of a.mountain mountain-side the side or slope of a mountain |
the top of a.Mountain mountain-side the side
or slope of a mountain |
山顶的一侧是山的一侧或斜坡 |
shāndǐng de yī cè shì
shān de yī cè huò xiépō |
The top of a.mountain
mountain-side the side or slope of a mountain |
le sommet de la montagne
du côté a.mountain le côté ou la pente d'une montagne |
O topo de uma montanha
montanha-side do lado ou encosta de uma montanha |
La cima de una montaña en
la ladera de una montaña. |
6 |
山坡 |
shānpō |
山坡 |
shānpō |
hillside |
flanc de coteau |
Encosta |
Ladera |
7 |
Tracks led up
the mountainside |
Tracks led up the mountainside |
轨道引领山腰 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo |
Tracks led up the mountainside |
Pistes menèrent la montagne |
Trilhas levaram a encosta da
montanha |
Pistas conducían la ladera de
la montaña. |
8 |
小径沿着山坡向上延伸 |
xiǎojìng yánzhe
shānpō xiàngshàng yánshēn |
小径沿着山坡向上延伸 |
xiǎojìng yánzhe
shānpō xiàngshàng yánshēn |
The trail extends up the hill |
Étend vers le haut le long des
pentes du petit diamètre |
A trilha se estende até o morro |
El sendero se extiende hasta la
colina. |
9 |
轨道引领山腰。 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo. |
轨道引领山腰。 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo. |
The track leads the
mountainside. |
Piste menant à flanc de
montagne. |
A trilha leva a encosta da
montanha. |
La pista conduce a la ladera de
la montaña. |
10 |
Mountain Standard Time |
Mountain Standard Time |
山地标准时间 |
Shāndì biāozhǔn
shíjiān |
Mountain Standard Time |
Heure normale |
Horário Padrão da Montanha |
Hora estándar de la montaña |
11 |
(abbr. MST) the
time used in winter in parts of the US and Canada near the Rocky Mountains
that is seven hours behind GMT |
(abbr. MST) the time used in winter in parts
of the US and Canada near the Rocky Mountains that is seven hours behind GMT |
(缩写为MST)美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的冬季使用时间比格林威治标准时间晚7小时 |
(suōxiě wèi MST) měiguó hé
jiānádà bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài de dōngjì
shǐyòng shíjiān bǐ gélín wēi zhì biāozhǔn
shíjiān wǎn 7 xiǎoshí |
(abbr. MST) the time used
in winter in parts of the US and Canada near the Rocky Mountains that is
seven hours behind GMT |
(Abr. MST) le temps
utilisé en hiver dans certaines régions des États-Unis et au Canada, près des
montagnes Rocheuses qui est sept heures derrière GMT |
(abbr. MST) o tempo usado
no inverno em partes dos EUA e do Canadá perto das Montanhas Rochosas, que
fica sete horas atrás do GMT |
(abbr. MST) el tiempo
utilizado en el invierno en partes de los Estados Unidos y Canadá cerca de
las Montañas Rocosas que está siete horas atrás GMT |
12 |
山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间,
比格林尼治平晚七小时) |
shānqū dōngjì
shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū
de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píng wǎn qī
xiǎoshí) |
山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间,比格林尼治平晚七小时) |
shānqū dōngjì
shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū
de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píng wǎn qī
xiǎoshí) |
Mountain winter time (winter
time in the US and Canadian Rockies, seven hours later than Greenwich) |
hiver de montagne (heure
d'hiver aux États-Unis et au Canada, la région des Rocheuses, avant de
Greenwich sept heures signifient Zhiping nuit) |
Horário de inverno da montanha
(horário de inverno nos EUA e Montanhas Rochosas canadenses, sete horas
depois de Greenwich) |
Horario de invierno en las
montañas (horario de invierno en las Montañas Rocosas de EE. UU. Y Canadá,
siete horas más tarde que en Greenwich) |
14 |
山顶 |
shāndǐng |
山顶 |
shāndǐng |
Peak |
Hilltop |
Pico |
Pico |
15 |
mountain.top |
mountain.Top |
山顶 |
shāndǐng |
Mountain.top |
mountain.top |
Mountain.top |
Montaña.top |
16 |
a mountaintop ranch |
a mountaintop ranch |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
a mountaintop ranch |
un ranch sommet de la
montagne |
um rancho mountaintop |
un rancho en la cima de
la montaña |
17 |
山顶上的大牧场 |
shāndǐng shàng de dà
mùchǎng |
山顶上的大牧场 |
shāndǐng shàng de dà mùchǎng |
Big ranch on the mountain
top |
Ranch au sommet de la
colline |
Grande fazenda no topo da
montanha |
Gran rancho en la cima de
la montaña |
18 |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
Mountain pasture |
pic Ranch |
Pastagem de montanha |
Pastos de montaña |
19 |
mounte-bank (old-fashioned) a person who tries to trick people, especially in order to get
their money |
mounte-bank (old-fashioned) a person who tries to trick
people, especially in order to get their money |
mounte-bank(老式)一个试图骗人的人,特别是为了赚钱 |
mounte-bank(lǎoshì)
yīgè shìtú piàn rén de rén, tèbié shì wèile zhuànqián |
Mounte-bank (old-fashioned) a
person who tries to trick people, especially in order to get their money |
une personne qui essaie de
tromper les gens, en particulier afin d'obtenir leur argent mounte banque
(ancienne) |
Mounte-bank (antiquado) uma
pessoa que tenta enganar as pessoas, especialmente para conseguir seu
dinheiro |
Mounte-bank (a la antigua) una
persona que intenta engañar a la gente, especialmente para obtener su dinero. |
20 |
江湖骗子 |
jiānghú piànzi |
江湖骗子 |
jiānghú piànzi |
Rivers and lakes |
charlatan |
Rios e lagos |
Ríos y lagos |
21 |
mounted |
mounted |
安装 |
ānzhuāng |
Mounted |
monté |
Montado |
Montado |
22 |
of a person,
especially a soldier or a police officer |
of a person, especially a
soldier or a police officer |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
Of a person, especially a
soldier or a police officer |
d'une personne, en particulier
un soldat ou un officier de police |
De uma pessoa, especialmente um
soldado ou um policial |
De una persona, especialmente
un soldado o un oficial de policía |
23 |
人,尤指士兵或警察 |
rén, yóu zhǐ shìbīng
huò jǐngchá |
人,尤指士兵或警察 |
rén, yóu zhǐ shìbīng
huò jǐngchá |
People, especially soldiers or
police |
Les gens, en particulier les
soldats ou la police |
Pessoas, especialmente soldados
ou policiais |
Personas, especialmente
soldados o policías. |
24 |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
A person, especially a soldier
or a police officer |
Une personne, en particulier un
soldat ou un policier |
Uma pessoa, especialmente um
soldado ou um policial |
Una persona, especialmente un
soldado o un oficial de policía |
25 |
riding a
horse |
riding a horse |
骑着马 |
qízhe mǎ |
Riding a horse |
un cheval |
Montando um cavalo |
Montando un caballo |
26 |
骑马的 |
qímǎ de |
骑马的 |
qímǎ de |
Riding |
équestre |
Equitação |
Montando |
27 |
mounted
policemen |
mounted policemen |
警察 |
jǐngchá |
Mounted policemen |
policiers à cheval |
Policiais montados |
Policías montados |
28 |
骑警 |
qí jǐng |
骑警 |
qí jǐng |
Mounted police |
Mounties |
Polícia Montada |
Policía montada |
29 |
placed on sth
or attached to sth for display or support |
placed on sth or attached to
sth for display or support |
放在某处或附在某处以供展示或支持 |
fàng zài mǒu chù huò fù
zài mǒu chùyǐ gōng zhǎnshì huò zhīchí |
Placed on sth or attached to
sth for display or support |
placé sur STH ou attaché à STH
pour l'affichage ou support |
Colocado em sth ou anexado a
sth para exibição ou suporte |
Colocado en algo o adjunto a
algo para exhibición o soporte |
30 |
装裱好的;安装好的 |
zhuāngbiǎo hǎo
de; ānzhuāng hǎo de |
装裱好的;安装好的 |
zhuāngbiǎo hǎo
de; ānzhuāng hǎo de |
Well installed; installed |
Bon montage, bon montage |
Bem instalado, instalado |
Bien instalado; instalado |
31 |
a mounted photograph |
a mounted photograph |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
a mounted photograph |
une photographie montée |
uma fotografia montada |
una fotografía montada |
32 |
裱好的由照片 |
biǎo hǎo de yóu
zhàopiàn |
裱好的由照片 |
biǎo hǎo de yóu
zhàopiàn |
Good photo |
Encadré par une bonne photo |
Boa foto |
Buena foto |
33 |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
Installed photos |
Photos d'installation |
Fotos instaladas |
Fotos instaladas |
34 |
mounted |
mounted |
安装 |
ānzhuāng |
Mounted |
monté |
Montado |
Montado |
35 |
in compounds |
in compounds |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
In compounds |
dans les composés |
Em compostos |
En compuestos |
36 |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
Compound word |
mots composés |
Palavra composta |
Palabra compuesta |
37 |
attached to
the thing mentioned for support |
attached to the thing mentioned
for support |
附在提到支持的东西上 |
fù zài tí dào zhīchí de
dōngxī shàng |
Attached to the thing mentioned
for support |
attaché à la chose mentionnée
pour le soutien |
Anexado à coisa mencionada para
suporte |
Adjunto a lo mencionado para
soporte. |
38 |
安裱在...上的 |
ān biǎo zài... Shàng de |
安裱在...上的 |
ān biǎo zài... Shàng de |
Installed on |
Une montée sur le ... |
Instalado em |
Instalado en |
39 |
a
ceilling-mounted fan |
a ceilling-mounted fan |
一个安装在天花板上的风扇 |
yīgè ānzhuāng
zài tiānhuābǎn shàng de fēngshàn |
a ceilling-mounted fan |
un ventilateur monté ceilling- |
um ventilador montado no teto |
un ventilador de techo |
40 |
吊扇 |
diàoshàn |
吊扇 |
diàoshàn |
ceiling fan |
Ventilateur de plafond |
Ventilador de teto |
Ventilador de techo |
41 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
42 |
wall mounted |
wall mounted |
壁挂式 |
bìguà shì |
Wall mounted |
murale |
Montado na parede |
Montado en la pared |
43 |
Mountie
(informal) a member of the Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informal) a member of the Royal Canadian
Mounted Police |
Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
Mountie(fēi zhèngshì)
jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
Mountie (informal) a member of
the Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informel) un membre de
la Gendarmerie royale du Canada |
Mountie (informal) um membro da
Real Polícia Montada do Canadá |
Mountie (informal) un miembro
de la Real Policía Montada de Canadá |
44 |
加拿大皇家骑警队员 |
jiānádà huángjiā qí
jǐng duìyuán |
加拿大皇家骑警队员 |
jiānádà huángjiā qí
jǐng duìyuán |
Royal Canadian Mounted Police |
Gendarmerie royale du Canada |
Polícia Montada Real Canadense |
Real Policía Montada Canadiense |
45 |
Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
Mountie(fēi zhèngshì)
jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
骑警(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
qí jǐng (fēi
zhèngshì) jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
Mountie (informal) member of
the Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informel) un membre de
la Gendarmerie royale du Canada |
Mountie (informal) membro da
Real Polícia Montada do Canadá |
Mountie (informal) miembro de
la Real Policía Montada de Canadá |
46 |
mounting |
mounting |
安装 |
ānzhuāng |
Mounting |
montage |
Montagem |
Montaje |
47 |
increasing,
often in a manner that causes .or expresses anxiety |
increasing, often in a manner
that causes.Or expresses anxiety |
通常以导致或表达焦虑的方式增加 |
tōngcháng yǐ
dǎozhì huò biǎodá jiāolǜ de fāngshì
zēngjiā |
Increment, often in a manner
that causes .or expresses anxiety |
de plus en plus souvent d'une
manière qui provoque l'anxiété .ou exprime |
Incremento, muitas vezes de uma
maneira que causa ou expressa ansiedade |
Incremento, a menudo de una
manera que causa .o expresa ansiedad. |
48 |
上升的;增长的 |
shàngshēng de;
zēngzhǎng de |
上升的;增长的 |
shàngshēng de;
zēngzhǎng de |
Rising |
La hausse, la croissance |
Nascente |
Levantándose |
49 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
50 |
growing |
growing |
生长 |
shēngzhǎng |
Growing |
croissance |
Crescendo |
Creciendo |
51 |
mounting
excitement/concern/tension |
mounting
excitement/concern/tension |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
Mounting
excitement/concern/tension |
l'excitation de montage / souci
/ tension |
Montagem excitação /
preocupação / tensão |
Montaje excitación /
preocupación / tensión. |
52 |
越来越兴奋/关注/紧张 |
yuè lái yuè
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
越来越兴奋/关注/紧张 |
yuè lái yuè
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
More and more excited /
concerned / nervous |
De plus en plus excité /
préoccupation / tension |
Mais e mais animado /
preocupado / nervoso |
Cada vez más emocionado /
preocupado / nervioso |
53 |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
Installation excitement /
attention / tension |
Installation excité /
PRÉOCCUPATIONS / tension |
Excitação instalação / atenção
/ tensão |
Instalación excitación /
atención / tensión. |
54 |
There is
mounting evidence of serious effects
on people’s health |
There is mounting evidence
of serious effects on people’s health |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
There is mounting evidence of
serious effects on people’s health |
Il existe des preuves de
montage des effets graves sur la santé des personnes |
Há crescentes evidências de
sérios efeitos na saúde das pessoas |
Existe una creciente evidencia
de graves efectos en la salud de las personas. |
55 |
有越来越多的证据表明 对人的健康有严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng duì rén de jiànkāng yǒu yán chóng
yǐngxiǎng |
有越来越多的证据表明对人的健康有严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng duì rén de jiànkāng yǒu yán chóng
yǐngxiǎng |
There is growing evidence that
it has a serious impact on human health |
Il y a des preuves croissantes
indiquent qu'il ya des conséquences graves pour la santé humaine |
Há evidências crescentes de que
ele tem um sério impacto na saúde humana |
Existe una creciente evidencia
de que tiene un serio impacto en la salud humana. |
56 |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
There is growing evidence that
people’s health is seriously affected |
Il semble de plus indique que
la santé des personnes est sérieusement affectée |
Há evidências crescentes de que
a saúde das pessoas é seriamente afetada |
Cada vez hay más pruebas de que
la salud de las personas se ve gravemente afectada. |
57 |
mount |
mount |
安装 |
ānzhuāng |
Mount |
monture |
Monte |
Monte |
58 |
The engine
came loose from its mountings |
The engine came loose from its
mountings |
发动机的安装松动了 |
fādòngjī de
ānzhuāng sōngdòngle |
The engine came loose from its
mountings |
Le moteur se détache de ses
supports |
O motor veio solto de suas
montagens |
El motor se soltó de sus
montajes. |
59 |
发动机从托架上松开了 |
fādòngjī cóng
tuō jià shàng sōng kāile |
发动机从托架上松开了 |
fādòngjī cóng
tuō jià shàng sōng kāile |
The engine is released from the
bracket |
Moteur desserrée du support |
O motor é liberado do suporte |
El motor se libera del soporte. |
60 |
mourn |
mourn |
悼 |
dào |
Mourn |
pleurer |
Chorar |
Llorar |
61 |
~ (for sb/sth) to feel and show
sadness because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is
no longer the same |
~ (for sb/sth) to feel and show sadness
because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is no longer
the same |
〜(某人/某某)感到并表现出悲伤,因为某人已经死了;感到难过,因为......不再存在或不再相同 |
〜(mǒu rén/mǒu mǒu)
gǎndào bìng biǎoxiàn chū bēishāng, yīnwèi
mǒu rén yǐjīng sǐle; gǎndào nánguò,
yīnwèi...... Bù zài cúnzài huò bù zài xiāngtóng |
~ (for sb/sth) to feel
and show sadness because sb has died; to feel sad because sth no longer
exists or is no longer the same |
~ (Sb / STH) de se sentir
et montrer la tristesse parce que sb est mort, de se sentir triste parce que
STH n'existe plus ou n'est plus le même |
~ (por sb / sth) sentir e
mostrar tristeza porque sb morreu, sentir-se triste porque sth não existe
mais ou não é mais o mesmo |
~ (para sb / sth) sentir
y mostrar tristeza porque sb ha muerto, sentirse triste porque sth ya no
existe o ya no es lo mismo |
62 |
(因失去…而)哀悼,忧伤 |
(yīn shīqù…ér) āidào,
yōushāng |
(因失去...而)哀悼,忧伤 |
(yīn shīqù... Ér) āidào,
yōushāng |
(by losing...) mourning,
sadness |
(... et la perte de)
deuil, la douleur |
(perdendo ...) luto,
tristeza |
(perdiendo ...) duelo,
tristeza |
63 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
64 |
grieve for |
grieve for |
为...悲伤 |
wèi... Bēishāng |
Grieve for |
pleurer |
Afligir-se por |
Llorar por |
65 |
He was still
mourning his brother’s death |
He was still mourning his
brother’s death |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
He was still mourning his
brother’s death |
Il était encore en deuil de la
mort de son frère |
Ele ainda estava de luto pela
morte do irmão |
Seguía llorando la muerte de su
hermano. |
66 |
他仍然在为哥哥的去世而去悲伤 |
tā réngrán zài wèi
gēgē de qùshì ér qù bēishāng |
他仍然在为哥哥的去世而去悲伤 |
tā réngrán zài wèi
gēgē de qùshì ér qù bēishāng |
He is still sad for his
brother’s death. |
Il reste tout triste de la mort
de son frère |
Ele ainda está triste pela
morte de seu irmão. |
Todavía está triste por la
muerte de su hermano. |
67 |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
He is still mourning the death
of his brother. |
Il était encore en deuil de la
mort de son frère |
Ele ainda está de luto pela
morte de seu irmão. |
Todavía está de luto por la
muerte de su hermano. |
68 |
They mourn the
passing of a simpler way of life |
They mourn the passing of a
simpler way of life |
他们为更简单的生活方式的逝去而哀悼 |
tāmen wèi gèng
jiǎndān de shēnghuó fāngshì de shìqù ér āidào |
They mourn the passing of a
simpler way of life |
Ils pleurent la disparition
d'une façon plus simple de la vie |
Eles lamentam a passagem de um
modo de vida mais simples |
Lamentan el paso de un modo de
vida más sencillo. |
69 |
他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 |
tāmen duì shìqù de jiàowéi
chúnpú de shēnghuó gǎndào wànxí |
他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 |
tāmen duì shìqù de jiàowéi
chúnpú de shēnghuó gǎndào wànxí |
They feel sorry for the more
simple life that has passed away. |
Ils se sentent désolé pour le
passage d'une vie plus simple |
Eles sentem pena da vida mais
simples que já passou. |
Sienten pena por la vida más
sencilla que ha fallecido. |
70 |
Today we mourn
for all those who died, in two world wars |
Today we mourn for all those
who died, in two world wars |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
Today we mourn for all those
who died, in two world wars |
Aujourd'hui, nous pleurons pour
tous ceux qui sont morts, dans deux guerres mondiales |
Hoje choramos por todos aqueles
que morreram, em duas guerras mundiais |
Hoy lloramos por todos los que
murieron, en dos guerras mundiales. |
71 |
今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 |
jīntiān, wǒmen
xiàng suǒyǒu zài liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐnàn
de rén biǎoshì āidào |
今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 |
jīntiān, wǒmen
xiàng suǒyǒu zài liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐnàn
de rén biǎoshì āidào |
Today, we express our
condolences to all those who died in the two world wars. |
Aujourd'hui, nous exprimons nos
condoléances à tous ceux qui ont perdu leur vie dans les deux guerres
mondiales |
Hoje, expressamos nossas
condolências a todos aqueles que morreram nas duas guerras mundiais. |
Hoy, expresamos nuestras
condolencias a todos aquellos que murieron en las dos guerras mundiales. |
72 |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
Today, we mourn for everyone
who died in the two world wars. |
Aujourd'hui, nous sommes pour
tous les morts de deux guerres mondiales en deuil |
Hoje, lamentamos por todos que
morreram nas duas guerras mundiais. |
Hoy, lloramos por todos los que
murieron en las dos guerras mundiales. |
73 |
She mourned
for her lost childhood |
She mourned for her lost
childhood |
她为失去的童年而哀悼 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér āidào |
She mourned for her lost
childhood |
Elle pleura son enfance perdue |
Ela lamentou por sua infância
perdida |
Ella se lamentó por su infancia
perdida |
74 |
她为失去的童年而伤感 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér shānggǎn |
她为失去的童年而伤感 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér shānggǎn |
She is sad for her lost
childhood |
Elle était perdue et triste
enfance |
Ela está triste por sua
infância perdida |
Ella está triste por su
infancia perdida. |
75 |
mourner |
mourner |
送葬者 |
sòngzàng zhě |
Mourner |
pleureuse |
Enlutado |
Doliente |
76 |
a person who attends a
funeral, especially a friend or a relative of the dead person |
a person who attends a funeral, especially a
friend or a relative of the dead person |
参加葬礼的人,特别是死者的朋友或亲属 |
cānjiā zànglǐ de rén, tèbié
shì sǐzhě de péngyǒu huò qīnshǔ |
a person who attends a
funeral, especially a friend or a relative of the dead person |
une personne qui assiste
à un enterrement, en particulier un ami ou un parent de la personne décédée |
uma pessoa que comparece
a um funeral, especialmente um amigo ou parente da pessoa morta |
una persona que asiste a
un funeral, especialmente un amigo o un familiar de la persona fallecida |
77 |
吊唁者;哀悼界 |
diàoyàn zhě; āidào
jiè |
吊唁者;哀悼界 |
diàoyàn zhě; āidào
jiè |
Condolence |
Les personnes en deuil, le
deuil frontière |
Condolência |
Condolencia |
78 |
mournful |
mournful |
悲哀 |
bēi'āi |
Mournful |
triste |
Triste |
Triste |
79 |
very sad |
very sad |
很难过 |
hěn nánguò |
Very sad |
très triste |
Muito triste |
Muy triste |
80 |
忧伤的;悲痛的 |
yōushāng de;
bēitòng de |
忧伤的;悲痛的 |
yōushāng de;
bēitòng de |
Sad; sad |
Triste, triste |
Triste; triste |
Triste |
81 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
82 |
melancholy |
melancholy |
愁绪 |
chóuxù |
Melancholy |
Mélancolie |
Melancolia |
Melancolía |
83 |
mournfull eyes |
mournfull eyes |
悲伤的眼睛 |
bēishāng de
yǎnjīng |
Mournfull eyes |
yeux mournfull |
Olhos tristes |
Ojos tristes |
84 |
忧伤的眼睛 |
yōushāng de
yǎnjīng |
忧伤的眼睛 |
yōushāng de
yǎnjīng |
Sad eyes |
Les yeux tristes |
Olhos tristes |
Ojos tristes |
85 |
mournful
music |
mournful music |
悲伤的音乐 |
bēishāng de
yīnyuè |
Mournful music |
musique triste |
Música triste |
Musica de luto |
86 |
伤感的音乐 |
shānggǎn de
yīnyuè |
伤感的音乐 |
shānggǎn de
yīnyuè |
Sad music |
musique triste |
Música triste |
Musica triste |
87 |
I couldn't bear the mournfull look of her
face |
I couldn't bear the mournfull look of her
face |
我无法忍受她悲伤的表情 |
wǒ wúfǎ rěnshòu tā
bēishāng de biǎoqíng |
I couldn't bear the
mournfull look of her face |
Je ne pouvais pas
supporter le regard mournfull de son visage |
Eu não podia suportar o
olhar triste de seu rosto |
No pude soportar la
mirada triste de su cara. |
88 |
我受不了她脸上那忧伤的神情 |
wǒ shòu bùliǎo
tā liǎn shàng nà yōushāng de shénqíng |
我受不了她脸上那忧伤的神情 |
wǒ shòu bùliǎo
tā liǎn shàng nà yōushāng de shénqíng |
I can't stand the sad look on
her face. |
Je ne supporte pas que le
regard triste sur son visage |
Eu não suporto o olhar triste
no rosto dela. |
No puedo soportar la mirada
triste en su cara. |
89 |
mournfully |
mournfully |
凄然 |
qīrán |
Mournfully |
lugubrement |
Tristemente |
Tristemente |
90 |
The dog looked
mournfully after its owner |
The dog looked mournfully after
its owner |
那只狗在它的主人后悲伤地看着 |
nà zhǐ gǒu zài
tā de zhǔrén hòu bēishāng de kànzhe |
The dog looked mournfully after
its owner |
Le chien avait l'air
lugubrement après son propriétaire |
O cachorro olhou tristemente
depois que seu dono |
El perro miró tristemente a su
dueño. |
91 |
狗悲伤地目送主人离去 |
gǒu bēishāng de
mùsòng zhǔrén lí qù |
狗悲伤地目送主人离去 |
gǒu bēishāng de
mùsòng zhǔrén lí qù |
The dog sadly sent the owner to
leave |
Les chiens ont regardé
tristement le congé de propriétaire |
O cão, infelizmente, enviou o
proprietário para sair |
El perro tristemente envió al
dueño a salir. |
92 |
mourning |
mourning |
丧 |
sàng |
Mourning |
deuil |
Luto |
Luto |
93 |
sadness that
you show and feel because sb has died |
sadness that you show and feel
because sb has died |
你表现出来的悲伤,因为某人已经死了 |
nǐ biǎoxiàn
chūlái de bēishāng, yīnwèi mǒu rén yǐjīng
sǐle |
Sadness that you show and feel
because sb has died |
la tristesse que vous montrer
et se sentir parce que sb est mort |
Tristeza que você mostra e
sente porque o sb morreu |
Tristeza que demuestras y
sientes porque ha muerto alguien. |
94 |
伤逝;哀悼 |
shāngshì; āidào |
伤逝;哀悼 |
shāngshì; āidào |
Sadness; mourning |
Regrets le passé, le deuil |
Tristeza, luto |
Tristeza; duelo |
95 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
96 |
grief |
grief |
哀思 |
āisī |
Grief |
douleur |
Luto |
Pesar |
97 |
The government
announced a day of national mourning for the victims. |
The government announced a day
of national mourning for the victims. |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日。 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì. |
The government announced a day
of national mourning for the victims. |
Le gouvernement a annoncé une
journée de deuil national pour les victimes. |
O governo anunciou um dia de
luto nacional pelas vítimas. |
El gobierno anunció un día de
luto nacional por las víctimas. |
98 |
政府宣布全国为受害者哀悼一日 |
Zhèngfǔ xuānbù
quánguó wèi shòuhài zhě āidào yī rì |
政府宣布全国为受害者哀悼一日 |
Zhèngfǔ xuānbù
quánguó wèi shòuhài zhě āidào yī rì |
The government announced that
the country would mourn the victims for the day. |
Le gouvernement a déclaré un
jour de deuil national pour les victimes |
O governo anunciou que o país
iria lamentar as vítimas do dia. |
El gobierno anunció que el país
lloraría a las víctimas por el día. |
99 |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì |
The government announced a
national mourning day for the victims |
Le gouvernement a déclaré un
jour de deuil national pour les victimes |
O governo anunciou um dia
nacional de luto pelas vítimas |
El gobierno anunció un día
nacional de duelo por las víctimas. |
100 |
She was still
in mourning for her husband |
She was still in mourning for
her husband |
她还在为她的丈夫哀悼 |
tā hái zài wèi tā de
zhàngfū āidào |
She was still in mourning for
my husband |
Elle était encore en deuil de
son mari |
Ela ainda estava de luto pelo
meu marido |
Ella todavía estaba de luto por
mi marido |
|
她仍在为丈夫服丧 |
tā réng zài wèi
zhàngfū fúsāng |
她仍在为丈夫服丧 |
tā réng zài wèi
zhàngfū fúsāng |
She is still mourning for her
husband |
Elle était encore en deuil de
son mari |
Ela ainda está de luto pelo
marido |
Ella todavía está de luto por
su marido. |
102 |
clothes that
people wear to show their sadness at sb’s death |
clothes that people wear to
show their sadness at sb’s death |
人们穿的衣服,表明他们对某人的死感到悲伤 |
rénmen chuān de yīfú,
biǎomíng tāmen duì mǒu rén de sǐ gǎndào
bēishāng |
Clothes that people wear to
show their sadness at sb’s death |
vêtements que les gens portent
pour montrer leur tristesse face à la mort sb |
Roupas que as pessoas usam para
mostrar sua tristeza pela morte do sb |
Ropa que la gente usa para
mostrar su tristeza por la muerte de alguien. |
103 |
丧服 |
sāngfú |
丧服 |
sāngfú |
Mourning |
deuil |
Luto |
Luto |
104 |
mouse |
mouse |
老鼠 |
lǎoshǔ |
Mouse |
souris |
Mouse |
El ratón |
105 |
老鼠 |
lǎoshǔ |
老鼠 |
lǎoshǔ |
mouse |
La souris |
Mouse |
El ratón |
106 |
mice a small animal that is covered in fur and has a long thin
tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food is stored. |
mice a small animal that is covered in fur and
has a long thin tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food
is stored. |
小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方。 |
xiǎo shǔ shì yī
zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā xì cháng de xiǎo
dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ, rénmen de fángzi lǐ
huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng. |
Mic live in fields, in people’s
houses or where food is stored. |
souris un petit animal qui est
recouvert de fourrure et une longue queue mince. Les souris vivent dans les
champs, dans les maisons des gens ou où les aliments sont stockés. |
Os microfones vivem nos campos,
nas casas das pessoas ou onde os alimentos são armazenados. |
Los micrófonos viven en los
campos, en las casas de las personas o donde se almacenan los alimentos. |
107 |
老鼠;耗子 |
Lǎoshǔ; hàozi |
老鼠,耗子 |
Lǎoshǔ, hàozi |
Mouse |
Souris, rats |
Mouse |
El ratón |
108 |
老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。
小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 |
lǎoshǔ xiǎo
shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā
xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ,
rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng |
老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 |
lǎoshǔ xiǎo
shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā
xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ,
rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng |
A mouse mouse is a small animal
covered in fur and slender in its tail. The mouse lives in the field, in
people's houses or where food is stored. |
Rat et la souris est une queue
allongée couvertes de petits animaux à fourrure. Les souris vivent dans les
champs, maison ou magasin lieu de la nourriture du peuple |
Um rato do rato é um pequeno
animal coberto de pêlo e delgado na cauda. O rato vive no campo, nas casas
das pessoas ou onde a comida é armazenada. |
Un ratón de ratón es un animal
pequeño cubierto de pelaje y delgado en su cola. El ratón vive en el campo,
en las casas de las personas o donde se almacena la comida. |
109 |
a field
mouse |
a field mouse |
田鼠 |
tiánshǔ |
a field mouse |
une souris sur le terrain |
um rato de campo |
un ratón de campo |
110 |
田鼠 |
tiánshǔ |
田鼠 |
tiánshǔ |
Field mouse |
Souris de champ |
Rato do campo |
Ratón de campo |
111 |
a house
mouse |
a house mouse |
家鼠 |
jiā shǔ |
a house mouse |
une souris maison |
um rato doméstico |
un ratón de casa |
112 |
家鼠 |
jiā shǔ |
家鼠 |
jiā shǔ |
House mouse |
norvegicus |
Rato doméstico |
Ratón de la casa |
113 |
the stores
were overrun with rats and mice |
the stores were overrun with
rats and mice |
商店被老鼠和老鼠淹没 |
shāngdiàn bèi
lǎoshǔ hé lǎoshǔ yānmò |
The stores were overrun with
rats and mice |
les magasins ont été envahis
par les rats et les souris |
As lojas foram invadidas por
ratos e camundongos |
Las tiendas fueron invadidas
con ratas y ratones. |
114 |
仓库里到处都是大大小小的老鼠 |
cāngkù lǐ dàochù
dōu shì dà dàxiǎo xiǎo de lǎoshǔ |
仓库里到处都是大大小小的老鼠 |
cāngkù lǐ dàochù
dōu shì dà dàxiǎo xiǎo de lǎoshǔ |
There are big and small mice
everywhere in the warehouse. |
L'entrepôt était plein de
grandes et petites souris |
Há grandes e pequenos ratos em
todo o depósito. |
Hay ratones grandes y pequeños
por todas partes en el almacén. |
115 |
She crept
upstairs, quiet as a mouse |
She crept upstairs, quiet as a
mouse |
她爬到楼上,像老鼠一样安静 |
tā pá dào lóu shàng, xiàng
lǎoshǔ yīyàng ānjìng |
She crept upstairs, quiet as a
mouse |
Elle se glissa à l'étage, calme
comme une souris |
Ela subiu as escadas, quieta
como um rato |
Se arrastró escaleras arriba,
tranquila como un ratón. |
116 |
她像耗子一样悄悄地爬上楼去 |
tā xiàng hàozi yīyàng
qiāoqiāo de pá shàng lóu qù |
她像耗子一样悄悄地爬上楼去 |
tā xiàng hàozi yīyàng
qiāoqiāo de pá shàng lóu qù |
She climbed upstairs like a
mouse |
Elle était comme une souris
aussi tranquillement les escaliers pour aller |
Ela subiu como um rato |
Subió las escaleras como un
ratón. |
117 |
He was a weak
little mouse of a man |
He was a weak little mouse of
a man |
他是一个男人的弱小老鼠 |
tā shì yīgè nánrén de
ruòxiǎo lǎoshǔ |
He was a weak little mouse of a
man |
Il était une petite souris
faible d'un homme |
Ele era um ratinho fraco de um
homem |
Era un ratoncito débil de un
hombre. |
118 |
他是个懦弱无能的人 |
tā shìgè nuòruò wúnéng de
rén |
他是个懦弱无能的人 |
tā shìgè nuòruò wúnéng de
rén |
He is a weak and incompetent
person |
Il est un peuple faible et
incompétent |
Ele é uma pessoa fraca e
incompetente |
Es una persona débil e
incompetente. |
119 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
120 |
dormouse |
dormouse |
睡鼠 |
shuì shǔ |
Dormouse |
loir |
Dormouse |
Dormitorio |
121 |
also |
Also |
也 |
Yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
122 |
mouses |
mouses |
鼠标 |
shǔbiāo |
Mouses |
Les souris |
Mouses |
Ratones |
123 |
(computing ) a small device that is moved by hand across a surface to
control the movement of the cursor on a computer screen ■ |
(computing) a small device that
is moved by hand across a surface to control the movement of the cursor on a
computer screen ■ |
(计算)一个小型设备,用手在表面上移动,以控制光标在计算机屏幕上的移动■ |
(jìsuàn) yīgè
xiǎoxíng shèbèi, yòng shǒu zài biǎomiàn shàng yídòng, yǐ
kòngzhì guāngbiāo zài jìsuànjī píngmù shàng de yídòng ■ |
(computing) a small device that
is moved by hand across a surface to control the movement of the cursor on a
computer screen ■ |
(informatique) un petit
appareil qui se déplace à la main sur une surface pour contrôler le mouvement
du curseur sur un écran d'ordinateur ■ |
(computação) um pequeno
dispositivo que é movido à mão por uma superfície para controlar o movimento
do cursor em uma tela de computador. ■ |
(computación) un pequeño
dispositivo que se mueve con la mano a través de una superficie para
controlar el movimiento del cursor en la pantalla de la computadora ■ |
124 |
鼠标 |
shǔbiāo |
鼠标 |
shǔbiāo |
mouse |
La souris |
Mouse |
El ratón |
125 |
Click the left
mouse button twice to highlight the program |
Click the left mouse button
twice to highlight the program |
单击鼠标左键两次以突出显示该程序 |
dān jī
shǔbiāo zuǒ jiàn liǎng cì yǐ túchū xiǎnshì
gāi chéngxù |
Click the left mouse button
twice to highlight the program |
Cliquez deux fois sur le bouton
gauche de la souris pour sélectionner le programme. |
Clique com o botão esquerdo do
mouse duas vezes para destacar o programa |
Haga clic en el botón izquierdo
del ratón dos veces para resaltar el programa. |
126 |
双击鼠标左键来加亮突出这个程序 |
shuāngjī
shǔbiāo zuǒ jiàn lái jiā liàng túchū zhège chéngxù |
双击鼠标左键来加亮突出这个程序 |
shuāngjī
shǔbiāo zuǒ jiàn lái jiā liàng túchū zhège chéngxù |
Double click the left mouse
button to highlight this program |
Double-cliquez sur le bouton
gauche de la souris pour sélectionner ce programme. |
Clique duas vezes com o botão
esquerdo do mouse para destacar este programa |
Haga doble clic en el botón
izquierdo del ratón para resaltar este programa. |
127 |
the the mouse
to drag the icon to a new position |
the the mouse to drag the icon
to a new position |
鼠标将图标拖动到新位置 |
shǔbiāo jiāng
túbiāo tuō dòng dào xīn wèizhì |
The the mouse to drag the icon
to a new position |
La souris pour faire glisser
l'icône vers une nouvelle position |
O mouse para arrastar o ícone
para uma nova posição |
El ratón para arrastrar el
icono a una nueva posición. |
128 |
用鼠标将图标拖到一个新的位置 |
yòng shǔbiāo
jiāng túbiāo tuō dào yīgè xīn de wèizhì |
用鼠标将图标拖到一个新的位置 |
yòng shǔbiāo
jiāng túbiāo tuō dào yīgè xīn de wèizhì |
Drag the icon to a new location
with the mouse |
Faites glisser l'icône vers un
nouvel emplacement avec la souris |
Arraste o ícone para um novo
local com o mouse |
Arrastra el ícono a una nueva
ubicación con el mouse |
129 |
picture page R005 |
picture page R005 |
图片页面R005 |
túpiàn yèmiàn R005 |
Picture page R005 |
Page de l'image R005 |
Página de imagens R005 |
Foto página R005 |
130 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
See |
Voir |
Ver |
Ver |
131 |
cat |
cat |
猫 |
māo |
Cat |
Chat |
Cat |
Gato |
132 |
mouse mat |
mouse mat |
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
Mouse mat |
Tapis de souris |
Tapete do rato |
Alfombrilla de ratón |
133 |
mouse pad a small square of plastic that is the best kind of surface on
which to use a computer mouse |
mouse pad a small square of
plastic that is the best kind of surface on which to use a computer
mouse |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
Mouse pad a small square of
plastic that is the best kind of surface on which to use a computer mouse |
Tapis de souris un petit carré
de plastique constituant le meilleur type de surface sur lequel utiliser une
souris d'ordinateur |
Mouse pad um pequeno quadrado
de plástico que é o melhor tipo de superfície em que usar um mouse de
computador |
Alfombrilla de ratón: un
pequeño cuadrado de plástico que es el mejor tipo de superficie en la que se
puede usar un ratón de computadora |
|
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
mouse pad |
Tapis de souris |
Mouse pad |
Alfombrilla de ratón |
134 |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
The mouse pad is a small piece
of plastic that is the best surface for using a computer mouse. |
Le tapis de souris est un petit
morceau de plastique qui constitue la meilleure surface pour utiliser une
souris d'ordinateur. |
O mouse pad é um pequeno pedaço
de plástico que é a melhor superfície para usar um mouse de computador. |
El mouse pad es una pieza
pequeña de plástico que es la mejor superficie para usar un mouse de
computadora. |
135 |
picture page R005 |
picture page R005 |
图片页面R005 |
túpiàn yèmiàn R005 |
Picture page R005 |
Page de l'image R005 |
Página de imagens R005 |
Foto página R005 |
136 |
mouse potato (disapproving,
informaf) a person
who spends too much time using a computer |
mouse potato (disapproving, informal) a person who
spends too much time using a computer |
小鼠土豆(不赞成,信息)一个人花太多时间使用电脑 |
xiǎo shǔ tǔdòu
(bù zànchéng, xìnxī) yīgè rén huā tài duō shíjiān
shǐyòng diànnǎo |
Mouse potato (disapproving,
informal) a person who spends too much time using a computer |
Mouse Potato (désapprouver,
informel) une personne qui passe trop de temps à utiliser un ordinateur |
Batata do rato (desaprovadora,
informaf) uma pessoa que gasta muito tempo usando um computador |
Ratón de papa (desaprobación,
información) una persona que pasa demasiado tiempo usando una computadora |
137 |
电脑迷 |
diànnǎo mí |
电脑迷 |
diànnǎo mí |
Computer fan |
Fan de l'ordinateur |
Ventilador de computador |
Fan de la computadora |
138 |
mouser |
mouser |
捕鼠 |
bǔ shǔ |
Mouser |
Mouser |
Mouser |
Ratonero |
139 |
a cat that catches mice |
a cat that catches mice |
捕捉老鼠的猫 |
bǔzhuō lǎoshǔ de
māo |
a cat that catches mice |
un chat qui attrape des
souris |
um gato que pega ratos |
un gato que atrapa
ratones |
140 |
的猫 |
de māo |
的猫 |
de māo |
s cat |
Chat |
Cat |
Gato |
141 |
mouse trap |
mouse trap |
鼠标陷阱 |
shǔbiāo xiànjǐng |
Mouse trap |
Piège à souris |
Ratoeira |
Trampa para ratones |
142 |
a trap with a powerful
spring that is used, for example in a house, for catching mice |
a trap with a powerful spring that is used,
for example in a house, for catching mice |
带有强大弹簧的陷阱,例如在房屋中用于捕捉老鼠 |
dài yǒu qiángdà tánhuáng de
xiànjǐng, lìrú zài fángwū zhōng yòng yú bǔzhuō
lǎoshǔ |
a trap with a powerful
spring that is used, for example in a house, for catching mice |
un piège à ressort
puissant utilisé, par exemple dans une maison, pour attraper des souris |
uma armadilha com uma
mola poderosa que é usada, por exemplo em uma casa, para pegar ratos |
Una trampa con un
poderoso resorte que se usa, por ejemplo, en una casa, para atrapar ratones. |
143 |
捕鼠器;老鼠夹 |
bǔ shǔ qì;
lǎoshǔ jiā |
捕鼠器;老鼠夹 |
bǔ shǔ qì;
lǎoshǔ jiā |
Mousetrap |
Piège à souris |
Ratoeira |
Ratonera |
144 |
mousey |
mousey |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousey |
Mousey |
Mousey |
Mousey |
145 |
mousy |
mousy |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousy |
Mousy |
Mousy |
Mousy |
146 |
moussaka |
moussaka |
茄 |
jiā |
Moussaka |
Moussaka |
Moussaka |
Moussaka |
147 |
a Greek dish made from layers of aubergine and finely chopped meat with
cheese on top |
a Greek dish made from layers of aubergine
and finely chopped meat with cheese on top |
一种希腊菜,由茄子和切碎的肉切成薄片,上面有奶酪 |
yī zhǒng xīlà cài, yóu qiézi
hé qiē suì de ròu qiè chéng bópiàn, shàngmiàn yǒu nǎilào |
a Greek dish made from
layers of aubergine and finely chopped meat with cheese on top |
un plat grec composé de
couches d'aubergine et de viande hachée finement avec du fromage |
um prato grego feito de
camadas de beringela e carne picadinha com queijo por cima |
un plato griego hecho de
capas de berenjena y carne finamente picada con queso encima |
148 |
(希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 |
(xīlà càiyáo) ròu mò qiézi
bǐng, jiān hézǐ |
(希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 |
(xīlà càiyáo) ròu mò qiézi
bǐng, jiān hézǐ |
(Greek dishes) minced eggplant
cake, fried zygote |
(Plats grecs) tourteau
d'aubergines émincées, zygote frit |
(Pratos gregos) bolo de
berinjela picada, zigoto frito |
(Platos Griegos) Torta De
Berenjena Picada, Cigoto Frito |
149 |
mousse |
mousse |
摩丝 |
mó sī |
Mousse |
Mousse |
Mousse |
Mousse |
150 |
a cold dessert ( a sweet dish) made with cream and egg whites and flavoured
with fruit, chocolate, etc.; a similar dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
a cold dessert (a sweet dish) made with
cream and egg whites and flavoured with fruit, chocolate, etc.; A similar
dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
用奶油和蛋清制成的冷甜点(甜点),用水果,巧克力等调味;用鱼,蔬菜等调味的类似菜肴 |
yòng nǎiyóu hé dànqīng zhì chéng
de lěng tiándiǎn (tiándiǎn), yòng shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng tiáowèi; yòng yú, shūcài děng tiáowèi de
lèisì càiyáo |
a cold dish (a sweet
dish) made with cream and egg whites and flavoured with fruit, chocolate,
etc.; a similar dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
un plat froid (un plat
sucré) fait de crème et de blancs d'œufs et aromatisé de fruits, de chocolat,
etc., un plat similaire aromatisé de poisson, de légumes, etc. |
um prato frio (um prato
doce) feito com creme e claras de ovos e aromatizado com frutas, chocolate,
etc, um prato similar aromatizado com peixe, legumes, etc. |
un plato frío (un plato
dulce) hecho con crema y claras de huevo y condimentado con frutas,
chocolate, etc., un plato similar condimentado con pescado, verduras, etc. |
151 |
奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果、巧克力等做成甜食,或加鱼肉、菜等做成凉菜) |
Nǎiyóu dòng, mù sī,
mù sī (yòng nǎiyóu hé dànqīng jiā shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng zuò chéng tiánshí, huò jiā yúròu, cài děng
zuò chéng liángcài) |
奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果,巧克力等做成甜食,或加鱼肉,菜等做成凉菜) |
nǎiyóu dòng, mù sī,
mù sī (yòng nǎiyóu hé dànqīng jiā shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng zuò chéng tiánshí, huò jiā yúròu, cài děng
zuò chéng liángcài) |
Mousse, Mousse, Mousse (made
with cream and egg white with fruit, chocolate, etc., or with fish,
vegetables, etc.) |
Mousse, Mousse, Mousse (à base
de crème et de blanc d'œuf avec fruits, chocolat, etc., ou avec du poisson,
des légumes, etc.) |
Mousse, Mousse, Mousse (feito
com creme e clara de ovo com fruta, chocolate, etc., ou com peixe, legumes,
etc.) |
Mousse, Mousse, Mousse (hecho
con crema y clara de huevo con fruta, chocolate, etc., o con pescado,
verduras, etc.) |
152 |
a
chocolate/strawberry mousse |
a chocolate/strawberry
mousse |
巧克力/草莓慕斯 |
qiǎokèlì/cǎoméi mù
sī |
a chocolate/strawberry mousse |
une mousse au chocolat / fraise |
uma musse de chocolate /
morango |
una mousse de chocolate / fresa |
153 |
巧克力 / 草莓奶蝻冻 |
qiǎokèlì/ cǎoméi
nǎi nǎn dòng |
巧克力/草莓奶蝻冻 |
qiǎokèlì/cǎoméi
nǎi nǎn dòng |
Chocolate / Strawberry Milk
Thistle |
Chardon au lait chocolat /
fraise |
Cardo de Leite com Chocolate /
Morango |
Cardo De Leche De Chocolate /
Fresa |
154 |
a
salmon/mushroom mousse |
a salmon/mushroom mousse |
鲑鱼/蘑菇慕斯 |
guīyú/mógū mù sī |
a salmon/mushroom mousse |
une mousse de saumon /
champignons |
uma musse de salmão / cogumelo |
un mousse de salmón /
champiñones |
155 |
鲑鱼/蘑薛奶油冻 |
guīyú/mó xuē
nǎiyóu dòng |
鲑鱼/蘑薛奶油冻 |
guīyú/mó xuē
nǎiyóu dòng |
Squid/mushroom Xue Mousse |
Xue Mousse de calmar /
champignons |
Mousse Xue de Lulas / Cogumelos |
Mousse De Calamar / Seta Xue |
156 |
a substance that is sold in aerosols, for example the light white
substance that is used on hair to give it a particular style or to improve
its condition ‘ |
a substance that is sold in aerosols, for
example the light white substance that is used on hair to give it a
particular style or to improve its condition ‘ |
一种以气溶胶形式销售的物质,例如用于头发的浅白色物质,使其具有特定的风格或改善其状况 |
yī zhǒng yǐ qì róngjiāo
xíngshì xiāoshòu di wùzhí, lìrú yòng yú tóufǎ de qiǎn báisè
wùzhí, shǐ qí jùyǒu tèdìng de fēnggé huò gǎishàn qí
zhuàngkuàng |
a substance that is sold
in aerosols, for example the light white substance that is used on hair to
give it a particular style or to improve its condition ‘ |
une substance vendue en
aérosol, par exemple la substance blanc pâle utilisée sur les cheveux pour
leur donner un style particulier ou pour améliorer son état » |
uma substância que é
vendida em aerossóis, por exemplo, a substância branca clara que é usada no
cabelo para lhe dar um estilo particular ou para melhorar a sua condição
" |
una sustancia que se
vende en aerosoles, por ejemplo, la sustancia blanca clara que se usa en el
cabello para darle un estilo particular o para mejorar su condición " |
157 |
头发定型剂;摩丝 |
tóufǎ dìngxíng jì; mó
sī |
头发定型剂;摩丝 |
tóufǎ dìngxíng jì; mó
sī |
Hair styling agent; mousse |
Agent coiffant, mousse |
Agente de cabeleireiro; mousse |
Agente de peinado del cabello;
mousse |
158 |
moustache |
moustache |
胡子 |
húzi |
Moustache |
Moustache |
Bigode |
Bigote |
159 |
mustache |
mustache |
胡子 |
húzi |
Mustache |
Moustache |
Bigode |
Bigote |
160 |
a line of hair that a man allows to grow on
his upper lip |
a line of hair that a man allows to grow on
his upper lip |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén yǔnxǔ zài
tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de tóufǎ |
a line of hair that a man
allows to grow on his upper lip |
une ligne de cheveux
qu'un homme laisse pousser sur sa lèvre supérieure |
uma linha de cabelo que
um homem permite crescer em seu lábio superior |
Una línea de cabello que
un hombre permite crecer en su labio superior. |
161 |
上唇的胡子;髭 |
shàngchún de húzi; zī |
上唇的胡子;髭 |
shàngchún de húzi; zī |
Beard on the upper lip; |
Barbe sur la lèvre supérieure; |
Barba no lábio superior; |
Barba en el labio superior; |
162 |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén
yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de
tóufǎ |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén
yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de
tóufǎ |
a man who allows hair to grow
on his upper lip |
un homme qui laisse pousser ses
cheveux sur sa lèvre supérieure |
um homem que permite que o
cabelo cresça em seu lábio superior |
Un hombre que permite que el
pelo crezca en su labio superior. |
163 |
picture hair |
picture hair |
照片头发 |
zhàopiàn tóufǎ |
Picture hair |
Cheveux d'image |
Cabelo da imagem |
Pelo de imagen |
164 |
moustaches |
moustaches |
小胡子 |
xiǎo húzi |
Moustaches |
Les moustaches |
Bigodes |
Bigotes |
165 |
a very long moustache |
a very long moustache |
一个很长的小胡子 |
yīgè hěn zhǎng de xiǎo
húzi |
a very long moustache |
une très longue moustache |
um bigode muito longo |
un bigote muy largo |
166 |
长髭 |
zhǎng zī |
长髭 |
zhǎng zī |
Long |
Long |
Longo |
Largo |
167 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
168 |
beard |
beard |
胡子 |
húzi |
Beard |
Barbe |
Barba |
Barba |
169 |
moustached |
moustached |
偲 |
cāi |
Moustached |
Moustaché |
Moustached |
Moustached |
171 |
mustached |
mustached |
偲 |
cāi |
Mustached |
Moustachu |
Bigodudo |
Mustached |
172 |
having a
moustache |
having a moustache |
留着胡子 |
liúzhe húzi |
Having a moustache |
Avoir une moustache |
Tendo um bigode |
Tener un bigote |
173 |
长胡子的;有胡子的 |
cháng húzi de; yǒu húzi de |
长胡子的;有胡子的 |
cháng húzi de; yǒu húzi de |
Bearded |
Barbu |
Barbudo |
Barbudo |
174 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
175 |
mustachioed |
mustachioed |
偲 |
cāi |
Mustachioed |
Moustachu |
Bigodudo |
Mustachioed |
176 |
moustachioed |
moustachioed |
moustachioed |
moustachioed |
Moustachioed |
Moustachioed |
Moustachioed |
Moustachioed |
177 |
mousy |
mousy |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousy |
Mousy |
Mousy |
Mousy |
178 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
179 |
mousey (disapproving) |
mousey (disapproving) |
小鼠(不赞成) |
xiǎo shǔ (bù
zànchéng) |
Mousey (disapproving) |
Mousey (désapprouver) |
Mousey (desaprovando) |
Mousey (desaprobación) |
180 |
of hair |
of hair |
头发 |
tóufǎ |
Of hair |
De cheveux |
De cabelo |
De pelo |
181 |
of a dull brown colour |
of a dull brown colour |
暗褐色的颜色 |
àn hésè de yánsè |
Of a dull brown colour |
De couleur marron terne |
De uma cor castanha
maçante |
De un color marrón opaco. |
182 |
暗灰褐色的 |
àn huī hésè de |
暗灰褐色的 |
àn huī hésè de |
Dark taupe |
Taupe foncé |
Taupe escuro |
Marrón oscuro |
183 |
usually disapproving |
usually disapproving |
通常不赞成 |
tōngcháng bù zànchéng |
Usually disapproving |
Désapprouvant habituellement |
Geralmente desaprovando |
Usualmente desaprobando |
184 |
of people |
of people |
人 |
rén |
Of people |
De personnes |
De pessoas |
De personas |
185 |
shy and quiet; without a strong personality |
shy and quiet; without a strong personality |
害羞而安静;没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng; méiyǒu
qiángliè de gèxìng |
Shy and quiet; without a
strong personality |
Timide et calme, sans
forte personnalité |
Tímido e quieto, sem uma
personalidade forte |
Tímido y tranquilo, sin
una personalidad fuerte. |
186 |
沉静害羞的;个性不强的 |
chénjìng hàixiū de; gèxìng
bù qiáng de |
沉静害羞的;个性不强的 |
chénjìng hàixiū de; gèxìng
bù qiáng de |
Quiet and shy; not strong
personality |
Calme et timide, pas forte
personnalité |
Calma e tímida, personalidade
não forte |
Tranquilo y tímido, no fuerte
personalidad |
187 |
害羞而安静;
没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng;
méiyǒu qiángliè de gèxìng |
害羞而安静;没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng;
méiyǒu qiángliè de gèxìng |
Shy and quiet; no strong
personality |
Timide et calme, pas de forte
personnalité |
Tímido e quieto, sem
personalidade forte |
Tímido y tranquilo, sin
personalidad fuerte. |
188 |
mouth |
mouth |
口 |
kǒu |
Ment |
Ment |
Ment |
Ment |
189 |
mouths |
mouths |
嘴巴 |
zuǐbā |
Mouths |
Les bouches |
Bocas |
Bocas |
190 |
part of the
face |
part of the face |
脸的一部分 |
liǎn de yībùfèn |
Part of the face |
Une partie du visage |
Parte do rosto |
Parte de la cara |
191 |
脸的部位 |
liǎn de bùwèi |
脸的部位 |
liǎn de bùwèi |
Face part |
Partie du visage |
Parte da face |
Parte de la cara |
192 |
the opening in
the face used for speaking, eating, etc.; the area inside the head behind
this opening |
the opening in the face used
for speaking, eating, etc.; The area inside the head behind this opening |
用于说话,吃饭等的脸部开口;这个开口后面的头部区域 |
yòng yú shuōhuà,
chīfàn děng de liǎn bù kāikǒu; zhège
kāikǒu hòumiàn de tóu bù qūyù |
The opening in the face used
for speaking, eating, etc.; the area inside the head behind this opening |
L'ouverture dans le visage
utilisée pour parler, manger, etc., la zone située à l'intérieur de la tête
derrière cette ouverture |
A abertura no rosto usada para
falar, comer, etc, a área dentro da cabeça por trás dessa abertura |
La abertura en la cara
utilizada para hablar, comer, etc., el área dentro de la cabeza detrás de
esta abertura |
193 |
嘴,口 |
zuǐ, kǒu |
嘴,口 |
zuǐ, kǒu |
Mouth, mouth |
Bouche, bouche |
Boca, boca |
Boca boca |
194 |
She opened her mouth to say something |
She opened her mouth to say something |
她张开嘴说些什么 |
tā zhāng kāi zuǐ
shuō xiē shénme |
She opened her mouth to
say something |
Elle ouvrit la bouche
pour dire quelque chose |
Ela abriu a boca para
dizer algo |
Abrió la boca para decir
algo. |
195 |
她张开嘴要说什么 |
tā zhāng kāi
zuǐ yào shuō shénme |
她张开嘴要说什么 |
tā zhāng kāi
zuǐ yào shuō shénme |
What does she open to say? |
Qu'est-ce qu'elle ouvre à dire? |
O que ela abre para dizer? |
¿Qué se abre para decir? |
196 |
his mouth twisted into a wry smile |
his mouth twisted into a wry smile |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo niǔqū
chéng yīgè kǔxiào |
His mouth twisted into a
wry smile |
Sa bouche se tordit dans
un sourire ironique |
Sua boca se torceu em um
sorriso irônico |
Su boca se torció en una
sonrisa irónica. |
197 |
他硬挤出一丝干涩泡的微笑 |
tā yìng jǐ chū
yīsī gānsè pào de wéixiào |
他硬挤出一丝干涩泡的微笑 |
tā yìng jǐ chū
yīsī gānsè pào de wéixiào |
He squeezed a slick smile |
Il fit un sourire lisse |
Ele apertou um sorriso liso |
Él apretó una sonrisa
resbaladiza |
198 |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo
niǔqū chéng yīgè kǔxiào |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo
niǔqū chéng yīgè kǔxiào |
His mouth twisted into a bitter
smile |
Sa bouche se tordit dans un
sourire amer |
Sua boca se torceu em um
sorriso amargo |
Su boca se torció en una
sonrisa amarga. |
199 |
Their mouths fell open ( they were surprised). |
Their mouths fell open (they
were surprised). |
他们的嘴巴张开了(他们很惊讶)。 |
tāmen de zuǐbā
zhāng kāile (tāmen hěn jīngyà). |
Their mouths fell open ( they
were surprised). |
Leurs bouches se sont ouvertes
(ils ont été surpris). |
Suas bocas se abriram (eles
ficaram surpresos). |
Sus bocas se abrieron (quedaron
sorprendidas). |
200 |
他们张口结舌 |
Tāmen
zhāngkǒujiéshé |
他们张口结舌 |
Tāmen
zhāngkǒujiéshé |
They are swearing |
Ils jurent |
Eles estão xingando |
Ellos estan jurando |
201 |
Don’t talk
with your mouth full (when eating) |
Don’t talk with your mouth full
(when eating) |
不要嘴里说话(吃饭时) |
bùyào zuǐ lǐ
shuōhuà (chīfàn shí) |
Don’t talk with your mouth full
(when eating) |
Ne parlez pas la bouche pleine
(en mangeant) |
Não fale com a boca cheia
(quando comer) |
No hables con la boca llena
(cuando comes) |
202 |
不要一边吃一边说话 |
bùyào yībiān chī
yībiān shuōhuà |
不要一边吃一边说话 |
bùyào yībiān chī
yībiān shuōhuà |
Don't talk while eating |
Ne parle pas en mangeant |
Não fale enquanto come |
No hables mientras comes |
203 |
The creature
was/oaming at the mouth |
The creature was/oaming at the
mouth |
这个生物正在嘴里嬉戏 |
zhège shēngwù zhèngzài
zuǐ lǐ xīxì |
The creature was/oaming at the
mouth |
La créature était à la bouche |
A criatura estava / oamingando
na boca |
La criatura estaba en la boca |
204 |
这家伙在口吐白沫 |
zhè jiāhuo zài kǒu
tǔ bái mò |
这家伙在口吐白沫 |
zhè jiāhuo zài kǒu
tǔ bái mò |
This guy is foaming at the
mouth. |
Ce mec est en train de mousser
à la bouche. |
Esse cara está espumando pela
boca. |
Este tipo está haciendo espuma
en la boca. |
205 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
206 |
foot and mouth disease |
foot and mouth disease |
口蹄疫 |
kǒutíyì |
Foot and mouth disease |
Fièvre aphteuse |
Febre aftosa |
Fiebre aftosa |
207 |
person needing
food |
person needing food |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
Person needing food |
Personne ayant besoin de
nourriture |
Pessoa que precisa de comida |
Persona que necesita comida |
208 |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
People who need food |
Les gens qui ont besoin de
nourriture |
Pessoas que precisam de comida |
Personas que necesitan comida. |
209 |
a person
considered only as sb who needs to be provided with food |
a person considered only as sb
who needs to be provided with food |
被视为仅需要提供食物的人 |
bèi shì wéi jǐn xūyào
tígōng shíwù de rén |
a person considered only as sb
who needs to be provided with food |
une personne considérée
uniquement comme sb qui a besoin de nourriture |
uma pessoa considerada apenas
como sb que precisa ser provida de comida |
una persona considerada solo
como alguien que necesita ser provisto de comida |
210 |
需要供养的人 |
xūyào gòngyǎng de rén |
需要供养的人 |
xūyào gòngyǎng de rén |
Person who needs to be
supported |
Personne qui a besoin d'être
soutenue |
Pessoa que precisa ser apoiada |
Persona que necesita apoyo |
211 |
now there would be another mouth to feed |
now there would be another
mouth to feed |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
Now there would be another
mouth to feed |
Maintenant, il y aurait une
autre bouche à nourrir |
Agora haveria outra boca para
alimentar |
Ahora habría otra boca para
alimentar. |
212 |
丈多一个要吃饭的人 |
zhàng duō yīgè yào
chīfàn de rén |
丈多一个要吃饭的人 |
zhàng duō yīgè yào
chīfàn de rén |
Zhang has one more person to
eat |
Zhang a encore une personne à
manger |
Zhang tem mais uma pessoa para
comer |
Zhang tiene una persona más
para comer |
213 |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
There will be another mouth to
feed now. |
Il y aura une autre bouche à
nourrir maintenant. |
Haverá outra boca para
alimentar agora. |
Habrá otra boca para alimentar
ahora. |
214 |
The world will
not be able to support all these extra hungry mouths |
The world will not be able to
support all these extra hungry mouths |
世界将无法支持所有这些额外饥饿的嘴巴 |
shìjiè jiāng wúfǎ
zhīchí suǒyǒu zhèxiē éwài jī'è de zuǐbā |
The world will not be able to
support all these extra hungry mouths |
Le monde ne pourra pas supporter
toutes ces bouches affamées |
O mundo não será capaz de
suportar todas essas bocas famintas |
El mundo no podrá soportar todas
estas bocas extra hambrientas. |
215 |
这个世界养活不起这么些额外的饥民 |
zhège shìjiè yǎnghuo bù
qǐ zhème xiē éwài de jīmín |
这个世界养活不起这么些额外的饥民 |
zhège shìjiè yǎnghuo bù
qǐ zhème xiē éwài de jīmín |
The world can't afford such
extra hungry people. |
Le monde ne peut pas se
permettre de telles personnes affamées. |
O mundo não pode pagar por
pessoas tão famintas. |
El mundo no puede permitirse
esas personas hambrientas adicionales. |
216 |
entrance/opening |
entrance/opening |
入口/打开 |
rùkǒu/dǎkāi |
Entrance/opening |
Entrée / ouverture |
Entrada / abertura |
Entrada / apertura |
217 |
入口;出口 |
rùkǒu; chūkǒu |
入口,出口 |
rùkǒu, chūkǒu |
Entrance Exit |
Entrée |
Entrada |
Entrada |
218 |
〜(of sth) the entrance or opening of sth |
〜(of sth) the entrance or opening of
sth |
〜(某事物)......的入口或开口 |
〜(mǒu shìwù)...... De rùkǒu
huò kāikǒu |
~(of sth) the entrance or
opening of sth |
~ (de qq) l'entrée ou
l'ouverture de qq |
~ (de sth) a entrada ou
abertura de sth |
~ (de sth) la entrada o
apertura de sth |
219 |
入口;开口 |
rùkǒu; kāikǒu |
入口;开口 |
rùkǒu; kāikǒu |
Entrance |
Entrée |
Entrada |
Entrada |
220 |
the mouth of a cave/pit |
the mouth of a cave/pit |
洞穴/坑的嘴 |
dòngxué/kēng de zuǐ |
The mouth of a cave/pit |
La bouche d'une caverne |
A boca de uma caverna / poço |
La boca de una cueva / fosa. |
221 |
山洞 / 矿井口 |
shāndòng/ kuàngjǐng
kǒu |
山洞/矿井口 |
shāndòng/kuàngjǐng
kǒu |
Cave / mine mouth |
Grotte / mine bouche |
Caverna / boca de mina |
Boca de la cueva / mina |
222 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
223 |
goalmouth |
goalmouth |
球门 |
qiúmén |
Goalmouth |
Goalmouth |
Goleiro |
Goalmouth |
224 |
of river |
of river |
河 |
hé |
Of river |
De rivière |
Do rio |
De rio |
225 |
河流 |
héliú |
河流 |
héliú |
river |
Rivière |
River |
Rio |
226 |
the place
where a river joins the sea |
the place where a river joins
the sea |
河流入海的地方 |
héliú rùhǎi dì dìfāng |
The place where a river joins
the sea |
L'endroit où une rivière
rejoint la mer |
O lugar onde um rio se junta ao
mar |
El lugar donde un río se une
con el mar. |
227 |
入海口河口 |
rù hǎikǒu hékǒu |
入海口河口 |
rù hǎikǒu hékǒu |
Entrance to the estuary |
Entrée de l'estuaire |
Entrada, para, a, estuário |
Entrada a la ría. |
228 |
way of
speaking |
way of speaking |
说话的方式 |
shuōhuà de fāngshì |
Way of speaking |
Façon de parler |
Maneira de falar |
Forma de hablar |
229 |
讲话方式, |
jiǎnghuà fāngshì, |
讲话方式, |
jiǎnghuà fāngshì, |
Way of speaking, |
Façon de parler, |
Maneira de falar, |
Forma de hablar, |
230 |
a particular
way of speaking |
a particular way of
speaking |
一种特殊的说话方式 |
yī zhǒng tèshū de
shuōhuà fāngshì |
a particular way of speaking |
une façon particulière de parler |
uma maneira particular de falar |
una forma particular de hablar |
231 |
讲话方式;言谈 |
jiǎnghuà fāngshì;
yántán |
讲话方式;言谈 |
jiǎnghuà fāngshì;
yántán |
Way of speaking |
Façon de parler |
Maneira de falar |
Forma de hablar |
232 |
He has a foul
mouth on him! |
He has a foul mouth on him! |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
tā duì tā
yǒuyīgè āng zāng de zuǐbā! |
He has a foul mouth on him! |
Il a une bouche sale sur lui! |
Ele tem uma boca suja nele! |
Él tiene una boca asquerosa
sobre él! |
233 |
他满嘴脏话! |
Tā mǎnzuǐ
zānghuà! |
他满嘴脏话! |
Tā mǎnzuǐ
zānghuà! |
He is swearing! |
Il jure! |
Ele está jurando! |
¡Está jurando! |
234 |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
Tā duì tā yǒu
yīgè āng zāng de zuǐbā! |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
Tā duì tā yǒu
yīgè āng zāng de zuǐbā! |
He has a dirty mouth for him! |
Il a la bouche sale pour lui! |
Ele tem uma boca suja para ele! |
¡Tiene una boca sucia para él! |
235 |
Watch your mouth!( stop saying tilings that
are rude and/or offensive) |
Watch your mouth!(Stop saying tilings that
are rude and/or offensive) |
看着你的嘴!(停止说粗鲁和/或冒犯的倾斜) |
Kànzhe nǐ de zuǐ!(Tíngzhǐ
shuō cūlǔ hé/huò màofàn de qīngxié) |
Watch your mouth!( stop
saying tilings that are rude and/or offensive) |
Surveillez votre bouche
(arrêtez de dire des pavages grossiers et / ou offensants) |
Observe a sua boca (pare
de dizer coisas que são rudes e / ou ofensivas) |
¡Cuida tu boca! (Deja de
decir tonterías que son groseras y / u ofensivas) |
236 |
被话注意点儿! |
bèi huà zhùyì diǎn er! |
被话注意点儿! |
bèi huà zhùyì diǎn er! |
Be careful of the words! |
Attention aux mots! |
Tenha cuidado com as palavras! |
¡Cuidado con las palabras! |
237 |
看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 |
Kànzhe nǐ de
zuǐbā!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò lìng rén
fǎngǎn de qīngxié |
看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 |
Kànzhe nǐ de
zuǐbā!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò lìng rén
fǎngǎn de qīngxié |
Look at your mouth! (Stop rude
and/or offensive tilt |
Regarde ta bouche! (Arrêtez
l'inclinaison grossière et / ou offensive |
Olha a tua boca! (Pare de
inclinação rude e / ou ofensivo |
¡Mira tu boca! (Detener la
inclinación grosera y / o ofensiva |
238 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
239 |
loudmouth |
loudmouth |
大嘴巴 |
dà zuǐbā |
Loudmouth |
Loudmouth |
Loudmouth |
Bocina |
240 |
mouthed |
mouthed |
口 |
kǒu |
Mouthed |
À la bouche |
Com a boca |
Boca en boca |
241 |
...口 |
... Kǒu |
...口 |
... Kǒu |
...mouth |
Bouche |
Boca |
Boca |
242 |
in adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
243 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Constitute adjective |
Constituer un adjectif |
Constituir adjetivo |
Constituir adjetivo |
244 |
having the
type or shape of mouth mentioned |
having the type or shape of
mouth mentioned |
具有所提到的嘴的类型或形状 |
jùyǒu suǒ tí dào de
zuǐ de lèixíng huò xíngzhuàng |
Having the type or shape of
mouth mentioned |
Ayant le type ou la forme de la
bouche mentionnés |
Tendo o tipo ou forma de boca
mencionados |
Tener el tipo o forma de boca
mencionado. |
245 |
有…嘴的;…口的 |
yǒu…zuǐ de;…kǒu de |
有...嘴的;
...口的 |
yǒu... Zuǐ de; ... Kǒu de |
Have a mouth |
Avoir une bouche |
Tem uma boca |
Tener una boca |
246 |
a wide-mouthed
o woman |
a wide-mouthed o woman |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
a wide-mouthed o woman |
une femme à large bouche |
uma mulher de boca larga |
una mujer de boca ancha |
247 |
大嘴的老太太 |
dà zuǐ de lǎo tàitài |
大嘴的老太太 |
dà zuǐ de lǎo tàitài |
Old lady with big mouth |
Vieille dame avec grande
bouche |
Velha senhora com boca
grande |
Anciana con boca grande |
248 |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
a wide range of women |
un large éventail de femmes |
uma vasta gama de mulheres |
una amplia gama de mujeres |
249 |
a narrow mouthed cave |
a narrow mouthed cave |
一个狭窄的洞穴 |
yīgè xiázhǎi de
dòngxué |
a narrow mouthed cave |
une grotte à la bouche étroite |
uma caverna de boca estreita |
una cueva de boca estrecha |
250 |
洞 口狭窄的山洞 |
dòngkǒu xiázhǎi de
shāndòng |
洞口狭窄的山洞 |
dòngkǒu xiázhǎi de
shāndòng |
a cave with a narrow hole |
une grotte avec un trou étroit |
uma caverna com um buraco
estreito |
una cueva con un agujero
estrecho |
251 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
252 |
open mouthed |
open mouthed |
张大嘴巴 |
zhāngdà zuǐbā |
Open mouthed |
Bouche bée |
De boca aberta |
Boca abierta |
253 |
in adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
254 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Constitute adjective |
Constituer un adjectif |
Constituir adjetivo |
Constituir adjetivo |
255 |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
256 |
having a
particular way of speaking、 |
having a particular way of
speaking, |
有一种特殊的说话方式, |
yǒu yī zhǒng
tèshū de shuōhuà fāngshì, |
Having a particular way of
speaking, |
Ayant une façon particulière de
parler, |
Tendo um jeito particular de
falar, |
Tener una forma particular de
hablar, |
257 |
言谈…的;.口.齿…的 |
yántán…de;. Kǒu.
Chǐ…de |
言谈...的;口齿...的 |
yántán... De;
kǒuchǐ... De |
Talk about |
Parler de |
Falar sobre |
Hablar de |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
|
mouse mat |
1310 |
1310 |
mountainside |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|