A B     C D E F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index
  mood altering 1301 1301 moot        
1 The movie captures the mood of the interwar years Perfectly The movie captures the mood of the interwar years Perfectly 这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 Zhè bù diànyǐng wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de qíngxù The movie captures the mood of the interwar years Perfectly Le film capture l'ambiance de l'entre-deux-guerres Parfaitement O filme captura o humor dos anos entre guerras Perfeitamente La película captura el estado de ánimo de los años de entreguerras Perfectamente
2 这部电影恰如其分地捕捉到了两次世界大战中间这些牟的氛围 zhè bù diànyǐng qiàrúqífèn de bǔzhuō dàole liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōngjiān zhèxiē móu de fēnwéi 这部电影恰如其分地捕捉到了两次世界大战中间这些牟的氛围 zhè bù diànyǐng qiàrúqífèn de bǔzhuō dàole liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōngjiān zhèxiē móu de fēnwéi This movie captures the embarrassing atmosphere between the two world wars. Ce film capte l'atmosphère embarrassante entre les deux guerres mondiales. Este filme captura a atmosfera embaraçosa entre as duas guerras mundiais. Esta película captura la atmósfera vergonzosa entre las dos guerras mundiales.
3 这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 zhè bù diànyǐng wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de qíngxù 这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 zhè bù diànyǐng wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de qíngxù This film perfectly captures the emotions between the two world wars. Ce film capte parfaitement les émotions entre les deux guerres mondiales. Este filme captura perfeitamente as emoções entre as duas guerras mundiais. Esta película captura perfectamente las emociones entre las dos guerras mundiales.
4 (grammar语法)any of the sets of verb forms that show whether what is said or written is certainpossible, necessaryetc (grammar yǔfǎ)any of the sets of verb forms that show whether what is said or written is certain,possible, necessary,etc (语法语法)任何一组动词形式,表明所说或所写的内容是否确定,可能,必要等 (yǔfǎ yǔfǎ) rènhé yī zǔ dòngcí xíngshì, biǎomíng suǒ shuō huò suǒ xiě de nèiróng shìfǒu quèdìng, kěnéng, bìyào děng ( grammar grammar) any of the sets of verb forms that show whether what is said or written is certain,possible, necessary,etc (grammaire grammaticale) n’importe lequel des ensembles de formes verbales indiquant si ce qui est dit ou écrit est certain, possible, nécessaire, etc. (gramática gramatical) qualquer um dos conjuntos de formas verbais que mostram se o que é dito ou escrito é certo, possível, necessário, etc. (gramática gramatical) cualquiera de los conjuntos de formas verbales que muestran si lo que se dice o se escribe es cierto, posible, necesario, etc.
5 表达语气的动词屈折变化 biǎodá yǔqì de dòngcí qūzhé biànhuà 表达语气的动词屈折变化 biǎodá yǔqì de dòngcí qūzhé biànhuà Verb change in verb expression Changement de verbe dans l'expression du verbe Mudança de verbo na expressão verbal Cambio verbal en expresión verbal
6  (grammar语法)one of the categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or conditions  (grammar yǔfǎ)one of the categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or conditions  (语法语法)表达事实,命令,问题,愿望或条件的动词使用类别之一  (yǔfǎ yǔfǎ) biǎodá shìshí, mìnglìng, wèntí, yuànwàng huò tiáojiàn de dòngcí shǐyòng lèibié zhī yī  (of grammar) one of the categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or conditions  (de la grammaire) une des catégories d'utilisation du verbe qui exprime des faits, des ordres, des questions, des souhaits ou des conditions  (da gramática) uma das categorias de uso do verbo que expressa fatos, ordens, questões, desejos ou condições  (de gramática) una de las categorías de uso de verbos que expresa hechos, órdenes, preguntas, deseos o condiciones
7 (动词的)语气 (dòngcí de) yǔqì (动词的)语气 (dòngcí de) yǔqì Tone (verb) Ton (verbe) Tom (verbo) Tono (verbo)
8 the indicative/ imperarive/subjunctive mood the indicative/ imperarive/subjunctive mood 指示性/阻碍/虚拟语气 zhǐshì xìng/zǔ'ài/xūnǐ yǔqì The indicative/ imperarive/subjunctive mood L'humeur indicative / imperarive / subjonctive O humor indicativo / imperativo / subjuntivo El estado de ánimo indicativo / imperarive / subjuntivo
9 陈述/祈使/虚拟语气 chénshù/qí shǐ/xūnǐ yǔqì 陈述/祈使/虚拟语气 chénshù/qí shǐ/xūnǐ yǔqì Statement / imperative / virtual tone Déclaration / impératif / tonalité virtuelle Declaração / tom imperativo / virtual Declaración / imperativo / tono virtual
10 mood-altering mood-altering 改变情绪 gǎibiàn qíngxù Mood-altering Changement d'humeur Alteração de humor Alterar el estado de ánimo
11 of drugs of drugs 药物 yàowù Of drugs De drogues De drogas De drogas
12 药物 yàowù 药物 yàowù drug Drogue Droga Droga
13 having an effect on your mood having an effect on your mood 对你的心情产生影响 duì nǐ de xīnqíng chǎnshēng yǐngxiǎng Having an effect on your mood Avoir un effet sur votre humeur Ter um efeito no seu humor Tener un efecto en tu estado de ánimo.
14 对情绪有影响的;改变情绪的 duì qíngxù yǒu yǐngxiǎng de; gǎibiàn qíngxù de 对情绪有影响的;改变情绪的 duì qíngxù yǒu yǐngxiǎng de; gǎibiàn qíngxù de Have an effect on emotions; Avoir un effet sur les émotions; Tem um efeito nas emoções; Tiene un efecto en las emociones;
15 对你的心情产生影响 duì nǐ de xīnqíng chǎnshēng yǐngxiǎng 对你的心情产生影响 duì nǐ de xīnqíng chǎnshēng yǐngxiǎng Have an impact on your mood Avoir un impact sur votre humeur Tem um impacto no seu humor Tiene un impacto en su estado de ánimo
16 mood-altering substances mood-altering substances 情绪改变物质 qíngxù gǎibiàn wùzhí Mood-altering substances Substances altérant l'humeur Substâncias que alteram o humor Sustancias que alteran el estado de ánimo
17 改变情绪的物质  gǎibiàn qíngxù de wùzhí  改变情绪的物质 gǎibiàn qíngxù de wùzhí Emotional substance Substance émotionnelle Substância Emocional Sustancia emocional
18 mood music mood music 心情音乐 xīnqíng yīnyuè Mood music Musique d'ambiance Música de humor Musica de humor
19 popular music intended to create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic one popular music intended to create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic one 旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 zhǐ zài yíngzào tèdìng fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò làngmàn de fēnwéi Popular music intended to create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic one Musique populaire destinée à créer une atmosphère particulière, en particulier une atmosphère détendue ou romantique Música popular destinada a criar uma atmosfera particular, especialmente uma relaxada ou romântica Música popular destinada a crear un ambiente particular, especialmente relajado o romántico.
20 情调音乐;气氛音乐 qíngdiào yīnyuè; qìfēn yīnyuè 情调音乐;气氛音乐 qíngdiào yīnyuè; qìfēn yīnyuè Emotional music Musique émotionnelle Música emocional Musica emocional
21 旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 zhǐ zài yíngzào tèdìng fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò làngmàn de fēnwéi 旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 zhǐ zài yíngzào tèdìng fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò làngmàn de fēnwéi A popular music designed to create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic atmosphere. Une musique populaire conçue pour créer une atmosphère particulière, en particulier une atmosphère détendue ou romantique. Uma música popular projetada para criar uma atmosfera particular, especialmente uma atmosfera descontraída ou romântica. Una música popular diseñada para crear un ambiente particular, especialmente un ambiente relajado o romántico.
22 moody,moodier,moodiest moody,moodier,moodiest 喜怒无常,喜怒无常让沉闷的, xǐnùwúcháng, xǐnùwúcháng ràng chénmèn de, Moody,moodier,moodiest Moody, moodier, moodiest Moody, moodier, moodiest Moody, moodier, moodiest
23 having moods that change quickly and often having moods that change quickly and often 有快速和经常变化的情绪 yǒu kuàisù hé jīngcháng biànhuà de qíngxù Having moods that change quickly and often Avoir des humeurs qui changent rapidement et souvent Ter humores que mudam rapidamente e muitas vezes Tener estados de ánimo que cambian rápidamente y con frecuencia.
24 情绪多变的;喜怒无常的 qíngxù duō biàn de; xǐnùwúcháng de 情绪多变的;喜怒无常的 qíngxù duō biàn de; xǐnùwúcháng de Emotional change; moody Changement émotionnel Mudança emocional; Cambio emocional;
25 Moody people are difficult to deal with Moody people are difficult to deal with 喜怒无常的人很难处理 xǐnùwúcháng de rén hěn nán chu lǐ Moody people are difficult to deal with Les gens de mauvaise humeur sont difficiles à gérer Pessoas mal-humoradas são difíceis de lidar Las personas de mal humor son difíciles de tratar
26 喜怒无常的人很难打交道 xǐnùwúcháng de rén hěn nán dǎjiāodào 喜怒无常的人很难打交道 xǐnùwúcháng de rén hěn nán dǎjiāodào Moody people are hard to deal with Les gens de mauvaise humeur sont difficiles à gérer Pessoas mal-humoradas são difíceis de lidar Las personas de mal humor son difíciles de tratar
27 喜怒无常的人很难处理 xǐnùwúcháng de rén hěn nán chu lǐ 喜怒无常的人很难处理 xǐnùwúcháng de rén hěn nán chu lǐ Moody people are hard to deal with Les gens de mauvaise humeur sont difficiles à gérer Pessoas mal-humoradas são difíceis de lidar Las personas de mal humor son difíciles de tratar
28 bad-tempered or upset, often for no particular reason bad-tempered or upset, often for no particular reason 脾气暴躁或不安,往往没有特别的原因 píqì bàozào huò bù'ān, wǎngwǎng méiyǒu tèbié de yuányīn Bad-tempered or upset, often for no particular reason De mauvaise humeur ou contrarié, souvent sans raison particulière De mau humor ou chateado, muitas vezes sem motivo particular Malhumorado o molesto, a menudo sin ninguna razón en particular
29 脾气坏的;郁郁寡欢的 píqì huài de; yùyù guǎhuān de 脾气坏的;郁郁寡欢的 píqì huài de; yùyù guǎhuān de Grumpy; unhappy Grincheux; malheureux Rabugento, infeliz Gruñón; infeliz
30 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
31 grumpy grumpy 性情乖戾的 xìngqíng guāilì de Grumpy Grincheux Mal-humorado Gruñón
32 Why are you so moody today?  Why are you so moody today?  你今天为什么这么喜怒无常? nǐ jīntiān wèishéme zhème xǐnùwúcháng? Why are you so moody today? Pourquoi es-tu si déprimé aujourd'hui? Por que você está tão mal humorado hoje? ¿Por qué estás tan malhumorado hoy?
33 你令天怎么这么闷闷不乐啊? Nǐ lìng tiān zěnme zhème mènmènbùlè a? 你令天怎么这么闷闷不乐啊? Nǐ lìng tiān zěnme zhème mènmènbùlè a? How do you make the sky so unhappy? Comment faites-vous le ciel si malheureux? Como você faz o céu tão infeliz? ¿Cómo haces que el cielo sea tan infeliz?
34 你今天为什么这么喜怒无常? Nǐ jīntiān wèishéme zhème xǐnùwúcháng? 你今天为什么这么喜怒无常? Nǐ jīntiān wèishéme zhème xǐnùwúcháng? Why are you so moody today? Pourquoi es-tu si déprimé aujourd'hui? Por que você está tão mal humorado hoje? ¿Por qué estás tan malhumorado hoy?
35 of a film/moviepiece of music or place  Of a film/movie,piece of music or place  电影/电影,音乐或地方 Diànyǐng/diànyǐng, yīnyuè huò dìfāng Of a film/movie,piece of music or place D'un film / film, morceau de musique ou lieu De um filme / filme, pedaço de música ou lugar De una película / película, pieza de música o lugar.
36 电影、音乐或场所) diànyǐng, yīnyuè huò chǎngsuǒ) 电影,音乐或场所) diànyǐng, yīnyuè huò chǎngsuǒ) Movie, music or place) Film, musique ou lieu) Filme, música ou lugar) Película, música o lugar)
37 电影/电影,音乐或地方 diànyǐng/diànyǐng, yīnyuè huò dìfāng 电影/电影,音乐或地方 diànyǐng/diànyǐng, yīnyuè huò dìfāng Movie/movie, music or place Film / film, musique ou lieu Filme / filme, música ou lugar Película / película, música o lugar
38 suggesting particular emotions, especially sad ones  suggesting particular emotions, especially sad ones  暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì bēishāng qíngxù Suggesting particular emotions, especially sad ones Suggérer des émotions particulières, particulièrement tristes Sugerindo emoções particulares, especialmente as tristes Sugiriendo emociones particulares, especialmente tristes.
39 现出…情调的;感伤的;抑郁的;令人悲伤的 biǎoxiàn chū…qíngdiào de; gǎnshāng de; yìyù de; lìng rén bēishāng de 表现出......情调的,感伤的,抑郁的,令人悲伤的 biǎoxiàn chū...... Qíngdiào de, gǎnshāng de, yìyù de, lìng rén bēishāng de Expressed; sentimental; sentimental; depressed; sad Exprimé; sentimental; sentimental; déprimé; triste Expresso, sentimental, sentimental, deprimido, triste Expresado; sentimental; sentimental; deprimido; triste
40 暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì bēishāng qíngxù 暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì bēishāng qíngxù Implying special emotions, especially sadness Impliquant des émotions spéciales, en particulier de la tristesse Implicando emoções especiais, especialmente tristeza Implicando emociones especiales, especialmente tristeza.
41 moodily moodily 易生气地 yì shēngqì de Moodyly Moodyly Mal humorado De mal humor
42 He stared moodily into the fire He stared moodily into the fire 他情绪低落地盯着火堆 tā qíngxù dīluò dì dīng zháohuǒ duī He stared moodily into the fire Il regarda avec humeur dans le feu Ele olhou melancolicamente para o fogo Miró de mal humor al fuego.
43 他忧郁地盯着火光 tā yōuyù de dīng zháohuǒguāng 他忧郁地盯着火光 tā yōuyù de dīng zháohuǒguāng He stared at the flames melancholy Il regarda les flammes mélancoliques Ele olhou para as chamas melancólico Se quedó mirando las llamas melancólicas.
44 他情绪低落地盯着火堆 tā qíngxù dīluò dì dīng zháo huǒ duī 他情绪低落地盯着火堆 tā qíngxù dīluò dì dīng zháo huǒ duī He is staring down at the fire Il regarde le feu Ele está olhando para o fogo Él está mirando hacia el fuego.
45 moodiness moodiness 喜怒无常 xǐnùwúcháng Moodyness Moodyness Humor Estado de ánimo
46 mooli mooli 白萝卜 bái luóbo Mooli Mooli Mooli Mooli
47 also also Also Aussi Também Tambien
48 daikon daikon 白萝卜 bái luóbo Daikon Daikon Daikon Daikon
49 a long white root vegetable that you can eat  a long white root vegetable that you can eat  你可以吃的长白根菜 nǐ kěyǐ chī de cháng bái gēncài a long white root vegetable that you can eat un long légume à racine blanche que vous pouvez manger um vegetal de raiz branca longa que você pode comer Una verdura larga y blanca que puedes comer.
50 白萝卜(也称,大根,) bái luóbo (yě chēng, dàgēn,) 白萝卜(也称,大根,) bái luóbo (yě chēng, dàgēn,) White radish (also known as big root) Radis blanc (aussi connu sous le nom de grosse racine) Rabanete branco (também conhecido como raiz grande) Rábano blanco (también conocido como raíz grande)
51 picture  page R019 picture  page R019 图片页R019 túpiàn yè R019 Picture page R019 Page de l'image R019 Página de imagens R019 Foto página r019
52 moon  moon  月亮 yuèliàng Moon La lune Moon Luna
53 usually usually 平时 píngshí Usually Habituellement Normalmente Por lo general
54 the moon the moon 月亮 yuèliàng The moon La lune A lua La luna
55 also  also  Also Aussi Também Tambien
56 the Moon the Moon 月亮 yuèliàng The moon La lune A lua La luna
57 the round object that moves around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light reflected from the sun  the round object that moves around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light reflected from the sun  每27_1 / 2天绕地球移动一次的圆形物体,晚上被太阳反射的光线照射 měi 27_1/ 2 tiān rào dìqiú yídòng yīcì de yuán xíng wùtǐ, wǎnshàng bèi tàiyáng fǎnshè de guāngxiàn zhàoshè The round object that moves around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light reflected from the sun L'objet rond qui se déplace autour de la terre une fois tous les 27_1 / 2 jours et brille la nuit par la lumière réfléchie par le soleil O objeto redondo que se move ao redor da Terra uma vez a cada 27_1 / 2 dias e brilha à noite pela luz refletida do sol El objeto redondo que se mueve alrededor de la tierra una vez cada 27_1 / 2 días y brilla en la noche por la luz reflejada por el sol.
58 月球 yuèqiú 月球 yuèqiú Moon La lune Moon Luna
59 the surface of the moon  the surface of the moon  月球表面 yuèqiú biǎomiàn The surface of the moon La surface de la lune A superfície da lua La superficie de la luna
60 月球表面 yuèqiú biǎomiàn 月球表面 yuèqiú biǎomiàn Moon surface Surface de la lune Superfície da lua Superficie lunar
61 a moon landing a moon landing 登月 dēng yuè a moon landing un alunissage um pouso na lua un aterrizaje lunar
62 月球登陆 yuèqiú dēnglù 月球登陆 yuèqiú dēnglù Moon landing Alunissage Pouso na lua Aterrizaje lunar
63 the moon as it appears in the sky at a particular time  the moon as it appears in the sky at a particular time  月亮在特定时间出现在天空中 yuèliàng zài tèdìng shíjiān chūxiàn zài tiānkōng zhōng The moon as it appears in the sky at a particular time La lune telle qu'elle apparaît dans le ciel à un moment donné A lua como aparece no céu em um determinado momento La luna como aparece en el cielo en un momento determinado.
64 月亮;月相 yuèliàng; yuè xiàng 月亮,月相 yuèliàng, yuè xiàng Moon La lune Moon Luna
65 a crescent moon a crescent moon 一个新月 yīgè xīn yuè a crescent moon un croissant de lune uma lua crescente una luna creciente
66 一个新月 yīgè xīn yuè 一个新月 yīgè xīn yuè a new moon une nouvelle lune uma lua nova una luna nueva
67 新月 xīn yuè 新月 xīn yuè new moon Nouvelle lune Lua nova Luna nueva
68 There's no moon tonight ( no moon can be seen) There's no moon tonight (no moon can be seen) 今晚没有月亮(没有月亮可见) jīn wǎn méiyǒu yuèliàng (méiyǒu yuèliàng kějiàn) There's no moon tonight ( no moon can be seen) Il n'y a pas de lune ce soir (on ne voit pas de lune) Não há lua esta noite (nenhuma lua pode ser vista) No hay luna esta noche (no se puede ver la luna)
69 今晚看不见月亮 jīn wǎn kàn bùjiàn yuèliàng 今晚看不见月亮 jīn wǎn kàn bùjiàn yuèliàng I can't see the moon tonight Je ne peux pas voir la lune ce soir Eu não posso ver a lua hoje a noite No puedo ver la luna esta noche
70 the light of the moon I could just make out shapes and outlines the light of the moon I could just make out shapes and outlines 月亮之光我可以看出形状和轮廓 yuèliàng zhī guāng wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò The light of the moon I could just make out shapes and outlines La lumière de la lune, je pouvais juste distinguer des formes et des contours A luz da lua Eu poderia apenas distinguir formas e contornos La luz de la luna pude distinguir formas y contornos
71 月光下,我只能分辨出物体的轮廓 yuèguāng xià, wǒ zhǐ néng fēnbiàn chū wùtǐ de lúnkuò 月光下,我只能分辨出物体的轮廓 yuèguāng xià, wǒ zhǐ néng fēnbiàn chū wùtǐ de lúnkuò In the moonlight, I can only distinguish the outline of the object. Au clair de lune, je ne peux que distinguer le contour de l'objet. Ao luar, só consigo distinguir o contorno do objeto. A la luz de la luna, solo puedo distinguir el contorno del objeto.
72 月亮之光我可以看出形状和轮廓 yuèliàng zhī guāng wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò 月亮之光我可以看出形状和轮廓 yuèliàng zhī guāng wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò The light of the moon, I can see the shape and outline La lumière de la lune, je peux voir la forme et le contour A luz da lua, eu posso ver a forma e o contorno La luz de la luna, puedo ver la forma y el contorno.
73 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien
74 full moon full moon 满月 mǎnyuè Full moon Pleine lune Lua cheia Luna llena
75 half moon half moon 半月 bànyuè Half moon Demi-lune Meia lua Media luna
76 new moon new moon 新月 xīn yuè New moon Nouvelle lune Lua nova Luna nueva
77 a natural satellite that moves around a planet other than the earth  a natural satellite that moves around a planet other than the earth  一颗围绕地球以外行星移动的天然卫星 yī kē wéirào dìqiú yǐwài háng xīng yídòng de tiānrán wèixīng a natural satellite that moves around a planet other than the earth un satellite naturel qui se déplace autour d'une planète autre que la Terre um satélite natural que se move em torno de um planeta que não seja a terra Un satélite natural que se mueve alrededor de un planeta distinto a la Tierra.
78 卫星 wèixīng 卫星 wèixīng satellite Satellite Satélite Satélite
79 How many moons does Jupiter have? How many moons does Jupiter have? 木星有多少个卫星? mùxīng yǒu duōshǎo gè wèixīng? How many moons does Jupiter have? Combien de lunes a Jupiter? Quantas luas tem Júpiter? ¿Cuántas lunas tiene Júpiter?
80 木星有多少颗卫星? Mùxīng yǒu duōshǎo kē wèixīng? 木星有多少颗卫星? Mùxīng yǒu duōshǎo kē wèixīng? How many satellites does Jupiter have? Jupiter a combien de satellites? Quantos satélites tem Júpiter? ¿Cuántos satélites tiene Júpiter?
81 ask, cry, etc.for the 'moon (informal) to ask for sth that is difficult or impossible to get or achieve  Ask, cry, etc.For the'moon (informal) to ask for sth that is difficult or impossible to get or achieve  问,哭,等等'月亮(非正式)要求......难以或不可能获得或实现 Wèn, kū, děng děng'yuèliàng (fēi zhèngshì) yāoqiú...... Nányǐ huò bù kěnéng huòdé huò shíxiàn Ask, cry, etc.for the 'moon (informal) to ask for sth that is difficult or impossible to get or achieve Demander, pleurer, etc.pour la lune (informelle) de demander quelque chose de difficile ou impossible à obtenir ou à réaliser Peça, chore, etc.para a lua (informal) pedir sth que é difícil ou impossível conseguir ou alcançar Pida, llore, etc. para que la 'luna (informal) pida algo que sea difícil o imposible de conseguir o alcanzar
82 想做办不到的事情;想要得不到的东西 xiǎng zuò bàn bù dào de shìqíng; xiǎng yào dé bù dào de dōngxī 想做办不到的事情;想要得不到的东西 xiǎng zuò bàn bù dào de shìqíng; xiǎng yào dé bù dào de dōngxī I want something I can't do; I don't want it. Je veux quelque chose que je ne peux pas faire, je ne le veux pas. Eu quero algo que não posso fazer, não quero isso. Quiero algo que no puedo hacer, no lo quiero.
83 moons ago (/literary) a very long time ago  moons ago (/literary) a very long time ago  很久以前(或文学)很久以前 hěnjiǔ yǐqián (huò wénxué) hěnjiǔ yǐqián Moons ago (/literary) a very long time ago Il y a des lunes (/ littéraire) il y a très longtemps Luas atrás (/ literária) há muito tempo atrás Hace lunas (/ literarias) hace mucho tiempo
84 很久以前 hěnjiǔ yǐqián 很久以前 hěnjiǔ yǐqián long, long ago Il y a longtemps Há muito tempo atrás Hace mucho tiempo
85 over the moon (informal) extremely happy and excited over the moon (informal) extremely happy and excited 在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 zài yuèqiú shàng (fēi zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn Over the moon (informal) extremely happy and excited Over the Moon (informel) extrêmement heureux et excité Over the moon (informal) extremamente feliz e animado Sobre la luna (informal) extremadamente feliz y emocionada.
86 喜若狂 xīnxǐ ruò kuáng 欣喜若狂 xīnxǐ ruò kuáng ecstatic Extatique Ectático Extático
87 在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 zài yuèqiú shàng (fēi zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn 在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 zài yuèqiú shàng (fēi zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn Very happy and excited on the moon (informal) Très heureux et excité sur la lune (informel) Muito feliz e animado na lua (informal) Muy feliz y emocionada en la luna (informal)
88 more at more at 更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en
89 once once 一旦 yīdàn Once Une fois Uma vez Una vez
90 promise promise 诺言 nuòyán Promis Promis Promis Promis
91 (informal) to show your bottom to people in a public piace as a joke or an insult  (informal) to show your bottom to people in a public piace as a joke or an insult  (非正式的)向公众展示你的底层作为一个笑话或侮辱 (fēi zhèngshì de) xiàng gōngzhòng zhǎnshì nǐ de dǐcéng zuòwéi yīgè xiàohuà huò wǔrǔ (informal) to show your bottom to people in a public piace as a joke or an insult (informel) pour montrer votre culot aux personnes qui se trouvent dans une tribune publique comme une blague ou une insulte (informal) para mostrar o seu bottom para as pessoas em um site público como uma piada ou um insulto (informal) para mostrar su fondo a las personas en un lugar público como una broma o un insulto
92 以屁股示人(在公共场所进行的恶作剧或侮辱 yǐ pìgu shìrén (zài gōnggòng chǎngsuǒ jìnxíng de èzuòjù huò wǔrǔ) 以屁股示人(在公共场所进行的恶作剧或侮辱) yǐ pìgu shìrén (zài gōnggòng chǎngsuǒ jìnxíng de èzuòjù huò wǔrǔ) Show as a person (a prank or insult in a public place) Montrer en tant que personne (une blague ou une insulte dans un lieu public) Mostrar como pessoa (uma brincadeira ou insulto em um lugar público) Mostrar como persona (una broma o insulto en un lugar público)
93 moon about/around (informal) to spend time doing nothing or walking around with no particular purpose, especially because you are unhappy  moon about/around (informal) to spend time doing nothing or walking around with no particular purpose, especially because you are unhappy  月亮周围(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 yuèliàng zhōuwéi (fēi zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn Moon about/around (informal) to spend time doing nothing or walking around with no particular purpose, especially because you are unhappy Lune sur / autour (informel) pour passer du temps à ne rien faire ou se promener sans but particulier, surtout parce que vous êtes malheureux Lua sobre / ao redor (informal) para passar o tempo fazendo nada ou andando sem propósito específico, especialmente porque você está infeliz Luna alrededor / alrededor (informal) para pasar el tiempo sin hacer nada o caminar sin un propósito en particular, especialmente porque no eres feliz
94 (尤指无打采地)闲逛,磨时光 (yóu zhǐ wú jīng dǎ cài dì) xiánguàng, xiāomó shíguāng (尤指无精打采地)闲逛,消磨时光 (yóu zhǐ wú jīng dǎ cài dì) xiánguàng, xiāomó shíguāng (especially listless) wandering, killing time (surtout apathique) errant, tuant le temps (especialmente apático) vagando, matando tempo (especialmente apático) errante, matando el tiempo
95 月亮周(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 yuèliàng zhōuwéi (fēi zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn 月亮周围(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 yuèliàng zhōuwéi (fēi zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn Around the moon (informal) spending time doing nothing or walking around has no special purpose, especially because you are not happy Autour de la lune (informelle), passer du temps à ne rien faire ou se promener n'a pas de raison d'être, surtout parce que vous n'êtes pas heureux Em torno da lua (informal) passar o tempo fazendo nada ou andando por aí não tem propósito especial, especialmente porque você não está feliz Alrededor de la luna (informal) pasar tiempo sin hacer nada o caminar no tiene un propósito especial, especialmente porque no eres feliz
96 moon over sb (informal) to spend time thinking about sb that you love, especially when other people think this is silly or annoying moon over sb (informal) to spend time thinking about sb that you love, especially when other people think this is silly or annoying 某人(非正式)花时间思考你所爱的人,特别是当其他人认为这是愚蠢或讨厌的时候 mǒu rén (fēi zhèngshì) huā shíjiān sīkǎo nǐ suǒ ài de rén, tèbié shì dāng qítā rén rènwéi zhè shì yúchǔn huò tǎoyàn de shíhòu Moon over sb (informal) to spend time thinking about sb that you love, especially when other people think this is silly or annoying Moon over sb (informel) pour passer du temps à penser à qn que tu aimes, surtout quand d'autres le trouvent ridicule ou gênant Moon over sb (informal) para passar o tempo pensando em sb que você ama, especialmente quando outras pessoas pensam que isso é bobo ou chato Esté en la luna sobre sb (informal) para pasar el tiempo pensando en la sb que ama, especialmente cuando otras personas piensan que esto es tonto o molesto.
97 痴痴地思念(所爱的人) chī chī de sīniàn (suǒ ài de rén) 痴痴地思念(所爱的人) chī chī de sīniàn (suǒ ài de rén) I miss you (loved person) Tu me manques (personne aimée) Eu sinto sua falta (pessoa amada) Te extraño (persona amada)
98 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
99 pine for pine for 松树 sōngshù Pine for Pine pour Pine para Pino para
100 moon-beam a stream of light from the moon  moon-beam a stream of light from the moon  月光照射来自月球的光流 yuèguāng zhàoshè láizì yuèqiú de guāng liú Moon-beam a stream of light from the moon Moon-beam un flux de lumière de la lune Moon-beam um fluxo de luz da lua Haz de luna un rayo de luz de la luna.
  (道)月光 (yīdào) yuèguāng (一道)月光 (yīdào) yuèguāng Moonlight Clair de lune Luar Luz de la luna
102 moon boot moon boot 月亮靴 yuèliàng xuē Moon boot Botte de lune Bota de lua Bota lunar
103 a thick warm boot made of cloth or plastic, worn in snow or cold weather a thick warm boot made of cloth or plastic, worn in snow or cold weather 厚厚的保暖靴,由布或塑料制成,在雪地或寒冷天气下穿着 hòu hòu de bǎonuǎn xuē, yóubù huò sùliào zhì chéng, zài xuě dì huò hánlěng tiānqì xià chuānzhuó a thick warm boot made of cloth or plastic, worn in snow or cold weather une botte chaude et épaisse en tissu ou en plastique, portée par la neige ou par temps froid uma bota quente e grossa feita de pano ou plástico, usada em neve ou frio Una bota gruesa y cálida hecha de tela o plástico, usada en la nieve o en clima frío
104 雪地靴;棉靴 xuě dì xuē; mián xuē 雪地靴;棉靴 xuě dì xuē; mián xuē Snow boots Bottes de neige Botas de neve Botas de nieve
105 Moon Festival Moon Festival 中秋节 zhōngqiū jié Moon Festival Festival de la lune Festival da Lua Festival lunar
106 a Chinese festival that takes place in the autumn/fall a Chinese festival that takes place in the autumn/fall 中秋节将在秋/秋季举行 zhōngqiū jié jiàng zài qiū/qiūjì jǔxíng a Chinese festival that takes place in the autumn/fall une fête chinoise qui se déroule en automne / automne um festival chinês que acontece no outono / outono Un festival chino que tiene lugar en el otoño / otoño.
107 中秋节 zhōngqiū jié 中秋节 zhōngqiū jié Mid-Autumn Festival Fête de la mi-automne Festival do meio do outono Festival de mediados de otoño
108 moong moong moong moong Moong Moong Moong Moong
109 mung mung 绿豆 lǜdòu Mung Mung Mung Mung
110 Moonie  an offensive word for a member of the Unification Church Moonie  an offensive word for a member of the Unification Church Moonie是统一教会成员的一个令人反感的词 Moonie shì tǒngyī jiàohuì chéngyuán de yīgè lìng rén fǎngǎn de cí Moonie an offensive word for a member of the Unification Church Moonie un mot offensant pour un membre de l'Eglise de l'Unification Moonie uma palavra ofensiva para um membro da Igreja da Unificação Moonie, una palabra ofensiva para un miembro de la Iglesia de Unificación.
111 文鲜明信徒(含冒犯意) wén xiānmíng xìntú (hán màofàn yì) 文鲜明信徒(含冒犯意) wén xiānmíng xìntú (hán màofàn yì) Wen Mingming believers (including offense) Wen Mingming croyants (y compris l'offense) Crentes Wen Mingming (incluindo ofensa) Wen Mingming creyentes (incluida la ofensa)
112 moonie moonie 弹珠 dàn zhū Moonie Moonie Moonie Moonie
113 do a moonie do a moonie 做一个月亮 zuò yīgè yuèliàng Do a moonie Faire un moonie Fazer um moonie Hacer un moonie
114 (informal)to show your naked bottom in public (informal)to show your naked bottom in public (非正式的)在公共场合露出你的裸体 (fēi zhèngshì de) zài gōnggòng chǎnghé lùchū nǐ de luǒtǐ (informal)to show your naked bottom in public (informel) pour montrer votre cul nu en public (informal) para mostrar seu traseiro nu em público (informal) para mostrar su fondo desnudo en público
115 moonless moonless 月黑风高 yuè hēi fēng gāo Moonless Sans lune Sem lua Sin luna
116  without a moon that can be seen  without a moon that can be seen  没有可以看到的月亮  méiyǒu kěyǐ kàn dào de yuèliàng  Without a moon that can be seen  Sans lune que l'on peut voir  Sem uma lua que pode ser vista  Sin una luna que se pueda ver.
117 无月亮的 Wú yuèliàng de 无月亮的 Wú yuèliàng de No moon Pas de lune Sem lua Sin luna
118 a moonless night/sky a moonless night/sky 一个没有月亮的夜空 yīgè méiyǒu yuèliàng de yèkōng a moonless night/sky une nuit sans lune / ciel uma noite / céu sem lua una noche sin luna / cielo
119 没有月亮的夜晚/  méiyǒu yuèliàng de yèwǎn/tiānkōng  没有月亮的夜晚/天空 méiyǒu yuèliàng de yèwǎn/tiānkōng Night without moon / sky Nuit sans lune / ciel Noite sem lua / céu Noche sin luna / cielo
120 一个没有月亮的夜空 yīgè méiyǒu yuèliàng de yèkōng 一个没有月亮的夜空 yīgè méiyǒu yuèliàng de yèkōng a night sky without the moon un ciel nocturne sans lune um céu noturno sem a lua un cielo nocturno sin luna
121 moonlight the lighl; of the moon moonlight the lighl; of the moon 月光下的lighl;月亮 yuèguāng xià de lighl; yuèliàng Moonlight the lighl; of the moon Clair de lune le clair de la lune Luar, o luar da lua Luz de la luna la luz de la luna
122 月光 yuèguāng 月光 yuèguāng moonlight Clair de lune Luar Luz de la luna
123 to go for a walk by moonlight/in the moonlight  to go for a walk by moonlight/in the moonlight  在月光下/在月光下散步 zài yuèguāng xià/zài yuèguāng xià sànbù To go for a walk by moonlight/in the moonlight Se promener au clair de lune / au clair de lune Para dar um passeio ao luar / ao luar Ir a pasear a la luz de la luna / a la luz de la luna.
124 在月光下散步  zài yuèguāng xià sànbù  在月光下散步 zài yuèguāng xià sànbù Walking under the moonlight Marcher au clair de lune Andando sob o luar Caminando bajo la luz de la luna
125 see flit see flit 见fl jiàn fl See flit Voir flit Ver flit Ver revoloteo
126  (moon lighted,moon*lighted  (moon lighted,moon*lighted  (月亮点亮,月亮*点燃  (yuèliàng diǎn liàng, yuèliàng*diǎnrán  (moon lighted,moon*lighted  (lune éclairée, lune * éclairée  (lua iluminada, lua * iluminada  (luna iluminada, luna * iluminada
127 (informal) to have a second job that you do secretly, usually without paying tax on the extra money that you earn (informal) to have a second job that you do secretly, usually without paying tax on the extra money that you earn (非正式的)你要秘密做第二份工作,通常不需要为你赚到的额外收入纳税 (fēi zhèngshì de) nǐ yào mìmì zuò dì èr fèn gōngzuò, tōngcháng bù xūyào wèi nǐ zhuàn dào de éwài shōurù nàshuì (informal) to have a second job that you do secretly, usually without paying tax on the extra money that you earn (informel) d'avoir un deuxième emploi que vous faites en secret, généralement sans payer d'impôt sur l'argent supplémentaire que vous gagnez (informal) ter um segundo emprego que você faz secretamente, geralmente sem pagar impostos sobre o dinheiro extra que você ganha (informal) para tener un segundo trabajo que realice en secreto, generalmente sin pagar impuestos sobre el dinero extra que gana
128 (暗中)兼职,从事第二职业 (ànzhōng) jiānzhí, cóngshì dì èr zhíyè (暗中)兼职,从事第二职业 (ànzhōng) jiānzhí, cóngshì dì èr zhíyè (secret) part-time, engaged in the second occupation (secret) à temps partiel, engagé dans la deuxième occupation (segredo) a tempo parcial, envolvido na segunda ocupação (secreto) a tiempo parcial, ocupado en la segunda ocupación
129 moonlit moonlit 月光下的 yuèguāng xià de Moonlit Éclairé par la lune Enluarada Iluminado por la luna
130 lit by the moon lit by the moon 被月亮照亮 bèi yuèliàng zhào liàng Lit by the moon Éclairé par la lune Iluminado pela lua Iluminado por la luna
131 月光照耀的 yuèguāng zhàoyào de 月光照耀的 yuèguāng zhàoyào de Moonlight Clair de lune Luar Luz de la luna
132 a moonlit night/beach a moonlit night/beach 一个月光下的夜晚/海滩 yīgè yuèguāng xià de yèwǎn/hǎitān a moonlit night/beach une nuit au clair de lune / plage uma noite de luar / praia una noche / playa iluminada por la luna
133 月光照耀的夜晚/ yuèguāng zhàoyào de yèwǎn/hǎibīn 月光照耀的夜晚/海滨 yuèguāng zhàoyào de yèwǎn/hǎibīn Moonlit night/seaside Clair de lune nuit / bord de mer Noite ao luar / beira-mar Noche iluminada por la luna / playa
  一个月光下的夜晚/ yīgè yuèguāng xià de yèwǎn/hǎitān lí 一个月光下的夜晚/海滩漓 yīgè yuèguāng xià de yèwǎn/hǎitān lí a moonlight night/beach 漓 une nuit au clair de lune / plage uma noite de luar / praia una noche de luna / playa 漓
134 moonscape moonscape 月球表面 yuèqiú biǎomiàn Moonscape Paysage lunaire Moonscape Paisaje lunar
135  a view of the surface of the moon   a view of the surface of the moon   月球表面的视图  yuèqiú biǎomiàn de shìtú  a view of the surface of the moon  une vue de la surface de la lune  uma vista da superfície da lua  una vista de la superficie de la luna
136 月球表面景色  yuèqiú biǎomiàn jǐngsè  月球表面景色 yuèqiú biǎomiàn jǐngsè Moon surface view Vue de la surface de la lune Vista da superfície da lua Vista de la superficie lunar
137 an area of land that is empty, with no trees, water, etc., and looks like the surface of the moon an area of land that is empty, with no trees, water, etc., And looks like the surface of the moon 一片空旷的土地,没有树木,水等,看起来就像是月球的表面 yīpiàn kōngkuàng de tǔdì, méiyǒu shùmù, shuǐ děng, kàn qǐlái jiù xiàng shì yuèqiú de biǎomiàn An area of ​​land that is empty, with no trees, water, etc., and looks like the surface of the moon Une zone de terre vide, sans arbres, sans eau, etc., et qui ressemble à la surface de la lune Uma área de terra que está vazia, sem árvores, água, etc., e parece a superfície da lua Un área de tierra que está vacía, sin árboles, agua, etc., y se parece a la superficie de la luna.
138 像月球表面一样荒凉的地区 xiàng yuèqiú biǎomiàn yīyàng huāngliáng dì dìqū 像月球表面一样荒凉的地区 xiàng yuèqiú biǎomiàn yīyàng huāngliáng dì dìqū a desolate area like the moon's surface une zone désolée comme la surface de la lune uma área desolada como a superfície da lua Un área desolada como la superficie de la luna.
139 moonshine  moonshine  空想 kōngxiǎng Moonshine Moonshine Moonshine Moonshine
140 (old-fashioned)  (old-fashioned)  (老式) (lǎoshì) (old-fashioned) (à l'ancienne) (antiquado) (a la antigua)
141 whisky or other strong alcoholic drinks made and sold illegally whisky or other strong alcoholic drinks made and sold illegally 威士忌或其他强烈的酒精饮料非法制造和销售 wēishìjì huò qítā qiángliè de jiǔjīng yǐnliào fēifǎ zhìzào hé xiāoshòu Whisky or other strong alcoholic drinks made and sold illegally Whisky ou autres boissons alcoolisées fortes fabriqués et vendus illégalement Uísque ou outras bebidas alcoólicas fortes fabricadas e vendidas ilegalmente Whisky u otras bebidas alcohólicas fuertes hechas y vendidas ilegalmente
142 非法酿制并销售的威士忌(或其他烈酒);私酿酒 fēifǎ niàng zhì bìng xiāoshòu di wēishìjì (huò qítā liè jiǔ); sī niàngjiǔ 非法酿制并销售的威士忌(或其他烈酒);私酿酒 fēifǎ niàng zhì bìng xiāoshòu di wēishìjì (huò qítā liè jiǔ); sī niàngjiǔ Whisky (or other spirits) illegally brewed and sold; Whisky (ou autres spiritueux) brassé et vendu illégalement; Whiskey (ou outras bebidas espirituosas) fabricado ilegalmente e vendido; Whisky (u otros espíritus) elaborados ilegalmente y vendidos;
143 silly talk silly talk 愚蠢的谈话 yúchǔn de tánhuà Silly talk Discours idiot Conversa boba Charla tonta
144 蠢话;胡言乱语 chǔnhuà; húyán luàn yǔ 蠢话;胡言乱语 chǔnhuà; húyán luàn yǔ Stupid; gibberish Stupide; charabia Estúpido; Estúpido;
145 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
146 non sense non sense 没有意义 méiyǒu yìyì Non sense Non sens Sem sentido No sentido
147 moon-stone  a smooth white shiny semi precious stone moon-stone  a smooth white shiny semi precious stone 月亮石一块光滑的白色闪亮的半宝石 yuèliàng shí yīkuài guānghuá de báisè shǎn liàng de bàn bǎoshí Moon-stone a smooth white shiny semi precious stone Moon-stone une pierre semi précieuse brillante, blanche et lisse Pedra da lua uma pedra semi preciosa brilhante branca Piedra de luna una piedra semipreciosa blanca brillante y lisa.
148 月长石 yuè cháng shí 月长石 yuè cháng shí Moonstone Pierre de lune Moonstone Piedra lunar
149 moon-struck  moon-struck  月亮来袭 yuèliàng lái xí Moon-struck Frappé par la lune Lua atingida Lunar
150 lightly crazy, especially because you are in love lightly crazy, especially because you are in love 轻轻地疯了,特别是因为你恋爱了 qīng qīng de fēngle, tèbié shì yīnwèi nǐ liàn'àile Lightly crazy, especially because you are in love Légèrement fou, surtout parce que vous êtes amoureux Levemente louco, especialmente porque você está apaixonado Ligeramente loca, sobre todo porque estás enamorada.
151 (尤指因爱)发痴始 (yóu zhǐ yīn ài) fāchī shǐ (尤指因爱)发痴始 (yóu zhǐ yīn ài) fāchī shǐ (especially because of love) (surtout à cause de l'amour) (especialmente por causa do amor) (especialmente por amor)
152 moon-walk moon-walk 月球行走 yuèqiú xíngzǒu Moon-walk Marche de la lune Caminhada da lua Paseo lunar
153 to walk on the moon  to walk on the moon  走在月球上 zǒu zài yuèqiú shàng To walk on the moon Marcher sur la lune Andar na lua Caminar sobre la luna
154 作月球行走  zuò yuèqiú xíngzǒu  作月球行走 zuò yuèqiú xíngzǒu Walking on the moon Marcher sur la lune Caminhando na lua Caminando en la luna
155 to do a dance movement which consists of walking backwards, sliding the feet smoothly over the floor to do a dance movement which consists of walking backwards, sliding the feet smoothly over the floor 做一个舞蹈运动,包括向后走,在地板上平滑地滑动脚 zuò yīgè wǔdǎo yùndòng, bāokuò xiàng hòu zǒu, zài dìbǎn shàng pínghuá dì huádòng jiǎo To do a dance movement which consists of walking backwards, sliding the feet smooth over the floor Faire un mouvement de danse qui consiste à marcher en arrière, en glissant les pieds lisses sur le sol Para fazer um movimento de dança que consiste em andar para trás, deslizando os pés suavemente sobre o chão Para hacer un movimiento de baile que consiste en caminar hacia atrás, deslizando los pies sobre el piso.
156 (舞蹈时)走太空步 (wǔdǎo shí) zǒu tàikōng bù (舞蹈时)走太空步 (wǔdǎo shí) zǒu tàikōng bù (during dance) walking the space step (pendant la danse) marchant dans l'espace (durante a dança) caminhando na etapa espacial (durante el baile) caminando por el espacio paso
157 moonwalk moonwalk 太空步 tàikōng bù Moonwalk Moonwalk Moonwalk Paseo lunar
158 Moor a member of a race of Muslim people living in NorthWest Africa who entered and took control of part of Spain in the 8th century  Moor a member of a race of Muslim people living in NorthWest Africa who entered and took control of part of Spain in the 8th century  Moor是居住在西北非的一群穆斯林人的成员,他们在8世纪进入并控制了西班牙的部分地区 Moor shì jūzhù zài xīběi fēi de yīqún mùsīlín rén de chéngyuán, tāmen zài 8 shìjì jìnrù bìng kòngzhìle xībānyá de bùfèn dìqū Moor a member of a race of Muslim people living in NorthWest Africa who entered and took control of part of Spain in the 8th century Maure est un membre d'une race de musulmans vivant dans le nord-ouest de l'Afrique qui est entré et a pris le contrôle d'une partie de l'Espagne au 8ème siècle Moor um membro de uma raça de pessoas muçulmanas que vivem no noroeste da África, que entrou e assumiu o controle de parte da Espanha no século 8 Moor es un miembro de una raza de musulmanes que viven en el noroeste de África que entraron y tomaron el control de una parte de España en el siglo VIII.
159 摩尔人(居住在非洲西北部的穆斯林,曾于8世纪侵占西班牙部分地区 mó'ěr rén (jūzhù zài fēizhōu xīběibù de mùsīlín, céng yú 8 shìjì qīnzhàn xībānyá bùfèn dìqū 摩尔人(居住在非洲西北部的穆斯林,曾于8世纪侵占西班牙部分地区 mó'ěr rén (jūzhù zài fēizhōu xīběibù de mùsīlín, céng yú 8 shìjì qīnzhàn xībānyá bùfèn dìqū Moorish (a Muslim living in northwestern Africa who invaded part of Spain in the 8th century) Maure (un musulman vivant au nord-ouest de l'Afrique qui a envahi une partie de l'Espagne au 8ème siècle) Mourisca (um muçulmano que vive no noroeste da África e invadiu parte da Espanha no século VIII) Morisco (un musulmán que vive en el noroeste de África que invadió parte de España en el siglo VIII)
160 Moorish Moorish 摩尔人的 mó'ěr rén de Moorish Maure Mouro Morisco
161 the Moorish architecture of Cordoba the Moorish architecture of Cordoba 科尔多瓦的摩尔式建筑 kē ěr duō wǎ de mó'ěr shì jiànzhú The Moorish architecture of Cordoba L'architecture maure de Cordoue A arquitetura mourisca de Córdoba La arquitectura morisca de cordoba
162 科尔多瓦市的摩尔式建筑  kē ěr duō wǎ shì de mó'ěr shì jiànzhú  科尔多瓦市的摩尔式建筑 kē ěr duō wǎ shì de mó'ěr shì jiànzhú Moorish architecture in the city of Cordoba Architecture mauresque dans la ville de Cordoue Arquitetura mourisca na cidade de Córdoba Arquitectura morisca en la ciudad de cordoba.
163 moor  moor  Moor Moor Mouro Moro
164 a high open area of land that is not used for farming, especially an area covered with rough grass and heather a high open area of land that is not used for farming, especially an area covered with rough grass and heather 高阔的土地,不用于耕种,特别是覆盖着粗糙的草和石南花的地区 gāo kuò de tǔdì, bùyòng yú gēngzhòng, tèbié shì fùgàizhe cūcāo de cǎo hé shínánhuā dì dìqū a high open area of ​​land that is not used for farming, especially an area covered with rough grass and heather une grande surface de terre non utilisée pour l'agriculture, en particulier une zone recouverte d'herbe rugueuse et de bruyère uma alta área aberta de terra que não é usada para agricultura, especialmente uma área coberta com grama áspera e urze un área de tierra alta y abierta que no se utiliza para la agricultura, especialmente un área cubierta de hierba áspera y brezo
165 旷野;荒野;高沼;漠泽 kuàngyě; huāngyě; gāo zhǎo; mò zé 旷野;荒野;高沼;漠泽 kuàngyě; huāngyě; gāo zhǎo; mò zé Wilderness; wilderness; moorland; Désert; désert; landes; Deserto, deserto, charneca; Desierto, desierto, páramo;
166 the north york moors  the north york moors  北约尔荒野 běiyuē ěr huāngyě The north york moors Les landes du nord de york O norte york mouros Los páramos del norte de york
167 北约克郡的 běiyuēkè jùn de mò zé 北约克郡的漠泽 běiyuēkè jùn de mò zé Desert in North Yorkshire Désert dans le Yorkshire du Nord Deserto em North Yorkshire Desierto en North Yorkshire
168 约尔荒野 běi yuē ěr huāngyě 北约尔荒野 běi yuē ěr huāngyě North York wilderness Désert de North York Deserto de North York Desierto del norte de york
169 to go /or a walk on the moors to go/or a walk on the moors 在荒野上散步/散步 zài huāngyě shàng sànbù/sànbù To go /or a walk on the moors Se promener dans les landes Para ir / ou um passeio nos mouros Ir a pasear por los páramos.
171 到旷野去散步 dào kuàngyě qù sànbù 到旷野去散步 dào kuàngyě qù sànbù Go to the wilderness for a walk Allez au désert pour une promenade Vá para o deserto para uma caminhada Ve al desierto a pasear
172 moorland moorland 荒地 huāngdì Moorland Marais Moorland Páramo
173 moor and rough grassland moor and rough grassland 沼泽和粗糙的草原 zhǎozé hé cūcāo de cǎoyuán Moor and rough grassland Prairie maure et rugueuse Pastagem mouro e áspero Prados moros y ásperos
174 高沼地及莽*苍的草原 gāo zhǎodì jí mǎng*cāng de cǎoyuán 高沼地及莽*苍的草原 gāo zhǎodì jí mǎng*cāng de cǎoyuán Moorland and grassland Landes et prairies Charnecas e pastagens Páramos y praderas
175 泽和粗糙的草原 zhǎozé hé cūcāo de cǎoyuán 沼泽和粗糙的草原 zhǎozé hé cūcāo de cǎoyuán Swamp and rough grassland Marais et prairies Pântano e pastagem áspera Pantano y pradera áspera
176 ~ sth (to sth) to attach a boat, ship, etc., jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it ~ sth (to sth) to attach a boat, ship, etc., Jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it 〜某人(某某人)将一艘船,一艘船等,j用一根绳子固定在固定的物体上或固定在土地上 〜mǒu rén (mǒu mǒu rén) jiāng yī sōu chuán, yī sōu chuán děng,j yòng yī gēn shéng zǐ gùdìng zài gùdìng de wùtǐ shàng huò gùdìng zài tǔdì shàng ~ sth (to sth) to attach a boat, ship, etc., jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it attacher un bateau, un bateau, etc., à un objet fixe ou à la terre avec une corde, ou l'ancrer ~ sth (para sth) para prender um barco, navio, etc., jto um objeto fixo ou para a terra com uma corda, ou ancorar isto ~ sth (to sth) para unir un bote, un barco, etc., j a un objeto fijo o al terreno con una cuerda, o anclarlo
177 (使)停泊;系泊 (shǐ) tíngbó; jì bó (使)停泊;系泊 (shǐ) tíngbó; jì bó Mooring Amarrage Amarração Amarre
178 synonym tie up synonym tie up 同义词绑定 tóngyìcí bǎng dìng Synonym tie up Attache de synonyme Sinônimo amarrar Sinónimo de amarre
179 We moored off the north coast of the island We moored off the north coast of the island 我们停泊在岛屿的北部海岸 wǒmen tíngbó zài dǎoyǔ de běibù hǎi'àn We moored off the north coast of the island Nous nous sommes amarrés au large de la côte nord de l'île Nós ancoramos ao largo da costa norte da ilha Nos amarramos en la costa norte de la isla.
180 我们停泊在岛的北部岸边 wǒmen tíngbó zài dǎo de běi bù àn biān 我们停泊在岛的北部岸边 wǒmen tíngbó zài dǎo de běi bù àn biān We are moored on the northern shore of the island Nous sommes amarrés sur la côte nord de l'île Estamos atracados na costa norte da ilha Estamos amarrados en la orilla norte de la isla.
181 A number of fishing boats were moored to the quay A number of fishing boats were moored to the quay 许多渔船停泊在码头 xǔduō yúchuán tíngbó zài mǎtóu A number of fishing boats were moored to the quay Un certain nombre de bateaux de pêche ont été amarrés au quai Um número de barcos de pesca foram atracados ao cais Un número de barcos de pesca fueron amarrados al muelle.
182 多渔船系泊在码头 hěnduō yúchuán jì bó zài mǎtóu 很多渔船系泊在码头 hěnduō yúchuán jì bó zài mǎtóu Many fishing boats moored at the pier De nombreux bateaux de pêche amarrés au quai Muitos barcos de pesca ancorados no cais Muchos barcos pesqueros amarrados en el muelle.
183 许多渔船停泊在码头。 xǔduō yúchuán tíngbó zài mǎtóu. 许多渔船停泊在码头。 xǔduō yúchuán tíngbó zài mǎtóu. Many fishing boats are moored at the dock. De nombreux bateaux de pêche sont amarrés au quai. Muitos barcos de pesca estão atracados no cais. Muchos barcos de pesca están amarrados en el muelle.
184 moorhen  Moorhen  雌红松鸡 Cí hóng sōng jī Moorhen Maurehen Galinha d'água Polla de agua
185 a small black bird with a short reddish-yellow beak that lives on or near water a small black bird with a short reddish-yellow beak that lives on or near water 一种小的黑色小鸟,有一个短的红黄色喙,生活在水面上或附近 yī zhǒng xiǎo de hēisè xiǎo niǎo, yǒu yīgè duǎn de hóng huángsè huì, shēnghuó zài shuǐmiàn shàng huò fùjìn a small black bird with a short reddish-yellow beak that lives on or near water un petit oiseau noir au petit bec jaune rougeâtre qui vit au bord de l'eau ou à proximité um pequeno pássaro preto com um bico curto amarelo-avermelhado que vive sobre ou perto da água un pequeño pájaro negro con un pico corto de color amarillo rojizo que vive en o cerca del agua
186 黑水鸡;泽鸡;苏格兰雷鸟;红松鸡 hēi shuǐ jī; zé jī; sūgélán léi niǎo; hóng sōng jī 黑水鸡;泽鸡;苏格兰雷鸟;红松鸡 hēi shuǐ jī; zé jī; sūgélán léi niǎo; hóng sōng jī Black water chicken; Zeji; Scottish Thunderbird; red grouse Poulet noir à l'eau; Zeji; Thunderbird écossais; tétras-lyre Galinha preta da água; Zeji; Thunderbird escocês; galo vermelho Pollo de agua negra; Zeji; Thunderbird escocés; urogallo rojo
187 mooring mooring 停泊 tíngbó Mooring Amarrage Amarração Amarre
188 moorings moorings 系泊 jì bó Moorings Mouillages Amarrações Amarres
189 系泊 jì bó 系泊 jì bó Mooring Amarrage Amarração Amarre
190 the ropes, chains, etc. by which a ship or boat is moored the ropes, chains, etc. By which a ship or boat is moored 船舶或船只停泊的绳索,链条等 chuánbó huò chuánzhī tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng The ropes, chains, etc. by which a ship or boat is moored Les cordes, chaînes, etc. par lesquelles un bateau ou un bateau est amarré As cordas, correntes, etc. pelas quais um navio ou barco está atracado Las cuerdas, cadenas, etc. mediante las cuales un barco o barco está amarrado.
191 系泊用 jì bó yòngjù 系泊用具 jì bó yòngjù Mooring equipment Équipement d'amarrage Amarração Equipo de amarre
192 船舶或船只停泊的绳索,链条等 chuánbó huò chuánzhī tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng 船舶或船只停泊的绳索,链条等 chuánbó huò chuánzhī tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng Ropes, chains, etc. Cordes, chaînes, etc. Cordas, correntes, etc. Cuerdas, cadenas, etc.
193 The boat slipped its moorings and drifted out to sea The boat slipped its moorings and drifted out to sea 这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 zhè sōu chuán huá xiàle tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi The boat slipped its moorings and drifted out to sea Le bateau a glissé ses amarres et a dérivé vers la mer O barco escorregou e ancorou no mar El barco deslizó sus amarres y se deslizó hacia el mar
194 船的系泊绳索滑落,船漂向大海 chuán de jì bó shéngsuǒ huáluò, chuán piào xiàng dàhǎi 船的系泊绳索滑落,船漂向大海 chuán de jì bó shéngsuǒ huáluò, chuán piào xiàng dàhǎi The mooring rope of the ship slipped and the boat drifted to the sea. La corde d'amarrage du navire a glissé et le bateau a dérivé vers la mer. A corda de amarração do navio escorregou e o barco foi para o mar. La cuerda de amarre del barco resbaló y el bote se dirigió hacia el mar.
195 这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 zhè sōu chuán huá xiàle tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi 这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 zhè sōu chuán huá xiàle tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi The ship slipped off its mooring and floated to the sea. Le navire a glissé de son amarre et a flotté jusqu'à la mer. O navio escorregou da amarração e flutuou para o mar. El barco se soltó de su amarre y flotó hacia el mar.
196 the place where a ship or boat is moored the place where a ship or boat is moored 船舶或船只停泊的地方 chuánbó huò chuánzhī tíngbódì dìfāng The place where a ship or boat is moored L'endroit où un bateau ou un bateau est amarré O lugar onde um navio ou barco está atracado El lugar donde un barco o barco está amarrado.
197 停泊处;系泊区 tíngbó chù; jì bó qū 停泊处;系泊区 tíngbó chù; jì bó qū Berth; mooring area Poste d'amarrage Cais; área de atracação Amarre; área de amarre
198 private moorings private moorings 私人停泊 sīrén tíngbó Private moorings Mouillages privés Amarras privadas Amarres privados
199 私人停泊区 sīrén tíngbó qū 私人停泊区 sīrén tíngbó qū Private parking area Parking privé Área de estacionamento privado Zona de aparcamiento privado
200 to find a mooring to find a mooring 找一个系泊设备 zhǎo yīgè jì bó shèbèi To find a mooring Pour trouver un amarre Para encontrar uma amarração Para encontrar un amarre
201 找一个鲁泊地 zhǎo yīgè lǔ bódì 找一个鲁泊地 zhǎo yīgè lǔ bó dì Looking for a lupoland À la recherche d'un lupoland Procurando por um lupoland Buscando un lupoland
202 mooring ropes mooring ropes 系泊绳索 jì bó shéngsuǒ Mooring ropes Cordes d'amarrage Cordas de amarração Cuerdas de amarre
203 停泊区的绳索 tíngbó qū de shéngsuǒ 停泊区的绳索 tíngbó qū de shéngsuǒ Rope in the mooring area Corde dans la zone de mouillage Corda na área de atracação Cuerda en el área de amarre.
204 moorland moorland 荒地 huāngdì Moorland Marais Moorland Páramo
205 also also Also Aussi Também Tambien
206 moor moor Moor Moor Mouro Moro
207 land that consists of moors land that consists of moors 由荒原组成的土地 yóu huāngyuán zǔchéng de tǔdì Land that consists of moors Terre composée de landes Terra que consiste em pântanos Tierra que consta de páramos.
208 高沼地 gāo zhǎodì 高沼地 gāo zhǎodì Moorland Marais Moorland Páramo
209 walking across open moorland walking across open moorland 穿过开放的沼泽地 chuānguò kāifàng de zhǎozé de Walking across open moorland Marcher à travers une lande ouverte Andando pela charneca aberta Caminando a través de páramos abiertos
210 穿越开阔的高沼地 chuānyuè kāikuò de gāo zhǎodì 穿越开阔的高沼地 chuānyuè kāikuò de gāo zhǎodì Crossing the open moorland Traverser la lande ouverte Atravessando a charneca aberta Cruzando el páramo abierto
211 moose moose 驼鹿 tuólù Moose Orignal Alce Alce
212 moose moose 驼鹿 tuólù Moose Orignal Alce Alce
213 驼鹿 tuólù 驼鹿 tuólù moose Orignal Alce Alce
214 a large deer that lives in North America. In Europe and Asia it is called an elk a large deer that lives in North America. In Europe and Asia it is called an elk 一种生活在北美的大型鹿。在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 yī zhǒng shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù a large deer that lives in North America. In Europe and Asia it is called an elk un grand cerf qui vit en Amérique du Nord. En Europe et en Asie, on l'appelle un wapiti um grande cervo que vive na América do Norte, na Europa e na Ásia é chamado de alce un gran ciervo que vive en América del Norte. En Europa y Asia se llama un alce
215 蛇鹿 (北美;在欧洲和亚洲称为麋鹿) shé lù (chǎn yú běiměi; zài ōuzhōu hé yàzhōu chēng wèi mílù) 蛇鹿(产于北美;在欧洲和亚洲称为麋鹿) shé lù (chǎn yú běiměi; zài ōuzhōu hé yàzhōu chēng wèi mílù) Snake deer (produced in North America; called elk in Europe and Asia) Cerf serpent (produit en Amérique du Nord; appelé élan en Europe et en Asie) Veado-cobra (produzido na América do Norte; chamado de alce na Europa e na Ásia) Venado serpiente (producido en América del Norte; llamado alce en Europa y Asia)
216 一种生活在北美的大型鹿。 在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 yī zhǒng shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù 一种生活在北美的大型鹿。在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 yī zhǒng shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù A large deer living in North America. In Europe and Asia, it is called elk Un grand cerf vivant en Amérique du Nord. En Europe et en Asie, cela s'appelle le wapiti Um grande cervo que vive na América do Norte. Na Europa e na Ásia, é chamado de alce Un gran ciervo que vive en América del Norte. En Europa y Asia, se llama alce.
217 picture elk picture elk 图片麋鹿 túpiàn mílù Picture elk Image de wapiti Alces de imagens Imagen alce
218 moose milk moose milk 驼鹿牛奶 tuólù niúnǎi Moose milk Lait d'orignal Leite de alce Leche de alce
219 驼鹿牛奶 tuólù niúnǎi 驼鹿牛奶 tuólù niúnǎi Moose milk Lait d'orignal Leite de alce Leche de alce
220 an alcoholic drink made by mixing rum with milk an alcoholic drink made by mixing rum with milk 朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 lǎng mǔ jiǔ yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào An alcoholic drink made by mixing rum with milk Une boisson alcoolisée faite en mélangeant du rhum avec du lait Uma bebida alcoólica feita pela mistura de rum com leite Una bebida alcohólica hecha mezclando ron con leche.
221 驼鹿奶酒(用朗姆酒和牛奶制而成 tuólù nǎijiǔ (yòng lǎng mǔ jiǔ hé niúnǎi tiáozhì ér chéng 驼鹿奶酒(用朗姆酒和牛奶调制而成 tuólù nǎijiǔ (yòng lǎng mǔ jiǔ hé niúnǎi tiáozhì ér chéng Moose milk wine (made with rum and milk) Vin au lait d'orignal (fait avec du rhum et du lait) Vinho de leite de alce (feito com rum e leite) Vino de leche de alce (elaborado con ron y leche).
222 朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 lǎng mǔ jiǔ yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào 朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 lǎng mǔ jiǔ yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào Alcoholic beverage made from rum mixed with milk Boisson alcoolisée à base de rhum mélangé avec du lait Bebida alcoólica feita de rum misturado com leite Bebida alcohólica a base de ron mezclada con leche.
223 any strong alcoholic drink which is made at. home  any strong alcoholic drink which is made at. Home  任何强烈的酒精饮料。家 rènhé qiángliè de jiǔjīng yǐnliào. Jiā Any strong alcoholic drink which is made at. home Toute boisson alcoolisée forte faite à la maison. Qualquer bebida alcoólica forte que é feita em. Cualquier bebida alcohólica fuerte que se haga en casa.
224 家酿酒 jiā niàngjiǔ 家酿酒 jiā niàngjiǔ Home wine Vin maison Vinho em casa Vino casero
225 moot  moot  没有实际意义 méiyǒu shíjì yìyì Moot Moot Discutível Discutir
226 unlikely to happen and therefore not worth considering  unlikely to happen and therefore not worth considering  不太可能发生,因此不值得考虑 bù tài kěnéng fāshēng, yīncǐ bù zhídé kǎolǜ Unlike to happen and therefore not worth considering Contrairement à ce qui se passe et donc pas utile d'envisager Ao contrário de acontecer e, portanto, não vale a pena considerar A diferencia de suceder y por lo tanto no vale la pena considerarlo.
227 (因不大可能备生而)无考虑意义的 (yīn bù dà kěnéng bèi shēng ér) wú kǎolǜ yìyì de (因不大可能备生而)无考虑意义的 (yīn bù dà kěnéng bèi shēng ér) wú kǎolǜ yìyì de (because it is unlikely to be prepared) (car il est peu probable qu'il soit préparé) (porque é improvável que esteja preparado) (porque es poco probable que esté preparado)
228 He argued that the issue had become moot since the board had changed its policy He argued that the issue had become moot since the board had changed its policy 他认为,自董事会改变政策以来,这个问题已经没有实际意义了 tā rènwéi, zì dǒngshìhuì gǎibiàn zhěng cè yǐlái, zhège wèntí yǐjīng méiyǒu shíjì yìyìle He argued that the issue had become moot since the board had changed its policy Il a fait valoir que la question était devenue sans objet depuis que le conseil avait modifié sa politique Ele argumentou que a questão se tornou discutível desde que o conselho mudou sua política Argumentó que el tema se había vuelto discutible desde que la junta había cambiado su política
229 他争辩说这项议题已变得毫无实际意义,因为董事会已经改变了政策 tā zhēngbiàn shuō zhè xiàng yìtí yǐ biàn dé háo wú shíjì yìyì, yīnwèi dǒngshìhuì yǐjīng gǎibiànle zhèngcè 他争辩说这项议题已变得毫无实际意义,因为董事会已经改变了政策 tā zhēngbiàn shuō zhè xiàng yìtí yǐ biàn dé háo wú shíjì yìyì, yīnwèi dǒngshìhuì yǐjīng gǎibiànle zhèngcè He argued that the issue has become meaningless because the board has changed its policy. Il a soutenu que la question est devenue sans objet parce que le conseil a modifié sa politique. Ele argumentou que a questão tornou-se sem sentido porque o conselho mudou sua política. Argumentó que el tema no tiene sentido porque la junta ha cambiado su política.
230 a moot point/question a moot point/question 一个有争议的问题 yīgè yǒu zhēngyì de wèntí a moot point/question un point discutable um ponto discutível / pergunta un punto / pregunta discutible
231 a matter about which there may be disagreement or confusion  a matter about which there may be disagreement or confusion  可能存在分歧或混淆的问题 kěnéng cúnzài fēnqí huò hùnxiáo de wèntí a matter about which there may be disagreement or confusion un sujet à propos duquel il peut y avoir désaccord ou confusion um assunto sobre o qual pode haver discordância ou confusão Un asunto sobre el cual puede haber desacuerdo o confusión.
232 悬而未决的事;有争议的问题 xuán'érwèijué de shì; yǒu zhēngyì de wèntí 悬而未决的事;有争议的问题 xuán'érwèijué de shì; yǒu zhēngyì de wèntí Unresolved issues; controversial issues Problèmes non résolus, problèmes controversés Questões não resolvidas, questões controversas Cuestiones sin resolver; cuestiones controvertidas
233 {formal) to suggest an idea for people to discuss {formal) to suggest an idea for people to discuss {正式)建议人们讨论的想法 {zhèngshì) jiànyì rénmen tǎolùn de xiǎngfǎ {formal) to suggest an idea for people to discuss {formel) pour suggérer une idée à discuter {formal) para sugerir uma ideia para as pessoas discutirem {formal) para sugerir una idea para que la gente discuta
234 提出…供讨论 tíchū…gōng tǎolùn 提出...供讨论 tíchū... Gōng tǎolùn Propose...for discussion Proposer ... pour discussion Propor ... para discussão Proponer ... para discusión
                 
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index