A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  monday 1296 1296 momentous    
1 momentous  Momentous  重大 Zhòngdà Στιγμιαία Stigmiaía
2  very important or serious, especially because there may be important results  very important or serious, especially because there may be important results  非常重要或严重,特别是因为可能会有重要的结果  fēicháng zhòngyào huò yánzhòng, tèbié shì yīnwèi kěnéng huì yǒu zhòngyào de jiéguǒ  Πολύ σημαντικό ή σοβαρό, ειδικά επειδή μπορεί να υπάρχουν σημαντικά αποτελέσματα  Polý simantikó í sovaró, eidiká epeidí boreí na ypárchoun simantiká apotelésmata
3 关键的;重要的,重大的 guānjiàn de; zhòngyào de, zhòngdà de 关键的;重要的,重大的 guānjiàn de; zhòngyào de, zhòngdà de Κρίσιμη; σημαντική Krísimi? simantikí
4 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
5 historic historic 历史性 lìshǐ xìng Ιστορικό του Istorikó tou
6 a momentous decision/event/occasion a momentous decision/event/occasion 一个重大的决定/事件/场合 yīgè zhòngdà de juédìng/shìjiàn/chǎnghé μια σημαντική απόφαση / γεγονός / ευκαιρία mia simantikí apófasi / gegonós / efkairía
7 重大决定/事件;重要时刻 zhòngdà juédìng/shìjiàn; zhòngyào shíkè 重大决定/事件;重要时刻 zhòngdà juédìng/shìjiàn; zhòngyào shíkè Σημαντικές αποφάσεις / γεγονότα, σημαντικές στιγμές Simantikés apofáseis / gegonóta, simantikés stigmés
8 momentum momentum 动量 dòngliàng Στιγμή Stigmí
9 the ability to keep increasing or developing the ability to keep increasing or developing 能够不断增加或发展 nénggòu bùduàn zēngjiā huò fāzhǎn Η ικανότητα να συνεχίσει να αυξάνεται ή να αναπτύσσεται I ikanótita na synechísei na afxánetai í na anaptýssetai
10 推进力;动力;势头 tuījìn lì; dònglì; shìtóu 推进力;动力;势头 tuījìn lì; dònglì; shìtóu Προώθηση, δύναμη, ορμή Proóthisi, dýnami, ormí
11 The fight for his release gathers momentum each day The fight for his release gathers momentum each day 他释放的斗争每天都在增加动力 tā shìfàng de dòuzhēng měitiān dū zài zēngjiā dònglì Ο αγώνας για την απελευθέρωσή του συγκεντρώνει δυναμική κάθε μέρα O agónas gia tin apelefthérosí tou synkentrónei dynamikí káthe méra
12 争取使他获释的斗争声势日益加 zhēngqǔ shǐ tā huòshì de dòuzhēng shēngshì rìyì jiāqiáng 争取使他获释的斗争声势日益加强 zhēngqǔ shǐ tā huòshì de dòuzhēng shēngshì rìyì jiāqiáng Ο αγώνας για την απελευθέρωσή του γίνεται όλο και πιο δυνατός O agónas gia tin apelefthérosí tou gínetai ólo kai pio dynatós
13 他释放的斗争每天都在增加动力 tā shìfàng de dòuzhēng měitiān dū zài zēngjiā dònglì 他释放的斗争每天都在增加动力 tā shìfàng de dòuzhēng měitiān dū zài zēngjiā dònglì Ο αγώνας που απελευθερώνει αυξάνει όλο και περισσότερο τα κίνητρα κάθε μέρα. O agónas pou apeleftherónei afxánei ólo kai perissótero ta kínitra káthe méra.
14 They began to lose momentum in the second half of the game They began to lose momentum in the second half of the game 他们在比赛的下半场开始失去动力 tāmen zài bǐsài de xiàbànchǎng kāishǐ shīqù dònglì Άρχισαν να χάνουν δυναμική στο δεύτερο μισό του παιχνιδιού Árchisan na chánoun dynamikí sto déftero misó tou paichnidioú
15 在比赛的下半场,他们的势头就逐渐减弱 zài bǐsài de xiàbànchǎng, tāmen de shìtóu jiù zhújiàn jiǎnruò 在比赛的下半场,他们的势头就逐渐减弱 zài bǐsài de xiàbànchǎng, tāmen de shìtóu jiù zhújiàn jiǎnruò Στο δεύτερο μισό του παιχνιδιού, η ορμή τους υποχώρησε σταδιακά. Sto déftero misó tou paichnidioú, i ormí tous ypochórise stadiaká.
16 a force that is gained by movement a force that is gained by movement 通过运动获得的力量 tōngguò yùndòng huòdé de lìliàng μια δύναμη που κερδίζεται από την κίνηση mia dýnami pou kerdízetai apó tin kínisi
17 冲力 chōnglì 冲力 chōnglì Προωθήστε Proothíste
18 the vehicle gained momentum as the road dipped the vehicle gained momentum as the road dipped 随着道路的下降,车辆获得了动力 suízhe dàolù de xiàjiàng, chēliàng huòdéle dònglì Το όχημα απέκτησε ορμή καθώς ο δρόμος βυθίστηκε To óchima apéktise ormí kathós o drómos vythístike
19 那辆车顺着坡越跑冲力越大 nà liàng chē shùnzhe pō yuè pǎo chōnglì yuè dà 那辆车顺着坡越跑冲力越大 nà liàng chē shùnzhe pō yuè pǎo chōnglì yuè dà Το αυτοκίνητο τρέχει κατά μήκος της πλαγιάς. To aftokínito tréchei katá míkos tis plagiás.
20 (technical术语the quantity of movement of a moving object, measured as its mass multiplied by its speed  (technical shùyǔ)the quantity of movement of a moving object, measured as its mass multiplied by its speed  (技术术语)移动物体的移动量,以其质量乘以其速度来衡量 (jìshù shùyǔ) yídòng wùtǐ de yídòngliàng, yǐ qí zhìliàng chéng yǐ qí sùdù lái héngliáng (τεχνικός όρος) η ποσότητα κίνησης ενός κινούμενου αντικειμένου, μετρούμενη ως η μάζα του πολλαπλασιασμένη με την ταχύτητά του (technikós óros) i posótita kínisis enós kinoúmenou antikeiménou, metroúmeni os i máza tou pollaplasiasméni me tin tachýtitá tou
21 动量 dòngliàng 动量 dòng liàng Στιγμή Stigmí
22 momma (informal)mummy momma (informal)mummy 妈妈(非正式)木乃伊 māmā (fēi zhèngshì) mùnǎiyī Μαμά (άτυπη) μούμια Mamá (átypi) moúmia
23 mommy, mummy mommy, mummy 妈妈,木乃伊 māmā, mùnǎiyī Μαμά, μούμια Mamá, moúmia
24 mom-para mom-para 妈妈对 māmā duì Μαμά-παρα Mamá-para
25 also also Επίσης Epísis
26 mam-para an insulting name for a person that you think is stupid mam-para an insulting name for a person that you think is stupid 对你认为愚蠢的人的侮辱性名字 duì nǐ rènwéi yúchǔn de rén de wǔrǔ xìng míngzì Το Mam-para είναι ένα προσβλητικό όνομα για ένα άτομο που νομίζετε ότι είναι ηλίθιο To Mam-para eínai éna prosvlitikó ónoma gia éna átomo pou nomízete óti eínai ilíthio
27 (含侮慢意)傻瓜,蠢货 (hán wǔmàn yì) shǎguā, chǔnhuò (含侮慢意)傻瓜,蠢货 (hán wǔmàn yì) shǎguā, chǔnhuò (συμπεριλαμβανομένης της παραπλανητικής) ανόητος, ηλίθιος (symperilamvanoménis tis paraplanitikís) anóitos, ilíthios
28 mon mon 周一 zhōuyī Δευτ Deft
29 mono mono dān Μονο Mono
30 monad (philosophy) a single simple thing that cannot be divided, for example an atom or a person monad (philosophy) a single simple thing that cannot be divided, for example an atom or a person monad(哲学)一个不能分割的简单事物,例如原子或人 monad(zhéxué) yīgè bùnéng fēngē de jiǎndān shìwù, lìrú yuánzǐ huò rén Monad (φιλοσοφία) ένα απλό απλό πράγμα που δεν μπορεί να χωριστεί, για παράδειγμα ένα άτομο ή ένα άτομο Monad (filosofía) éna apló apló prágma pou den boreí na choristeí, gia parádeigma éna átomo í éna átomo
31 单子(不可分割的实体) dānzi (bùkě fēngē de shítǐ) 单子(不可分割的实体) dānzi (bùkě fēngē de shítǐ) Κατάλογος (αδιαίρετη οντότητα) Katálogos (adiaíreti ontótita)
32 monarch monarch 君主 jūnzhǔ Monarch Monarch
33 a person who rules a country, for example a king or a queen a person who rules a country, for example a king or a queen 统治国家的人,例如国王或王后 tǒngzhì guójiā de rén, lìrú guówáng huò wánghòu ένα άτομο που κυβερνά μια χώρα, για παράδειγμα βασιλιά ή βασίλισσα éna átomo pou kyverná mia chóra, gia parádeigma vasiliá í vasílissa
34 君主;帝王, jūnzhǔ; dìwáng, 君主;帝王, jūnzhǔ; dìwáng, Μοναρχός, αυτοκράτορας, Monarchós, aftokrátoras,
35 monarchical (formal) connected with a ruler such as a king or a queen or with the system of government by a king or queen monarchical (formal) connected with a ruler such as a king or a queen or with the system of government by a king or queen 君主(正式)与诸如国王或王后的统治者或由国王或王后的政府制度相连 jūnzhǔ (zhèngshì) yǔ zhūrú guówáng huò wánghòu de tǒngzhì zhě huò yóu guówáng huò wánghòu de zhèngfǔ zhìdù xiānglián μοναρχική (επίσημη) που συνδέεται με ένα χάρακα όπως ο βασιλιάς ή βασίλισσα ή με το σύστημα της κυβέρνησης από ένα βασιλιά ή βασίλισσα monarchikí (epísimi) pou syndéetai me éna cháraka ópos o vasiliás í vasílissa í me to sýstima tis kyvérnisis apó éna vasiliá í vasílissa
36 君主的;帝王的;君主制的 jūnzhǔ de; dìwáng de; jūnzhǔ zhì de 君主的;帝王的;君主制的 jūnzhǔ de; dìwáng de; jūnzhǔ zhì de Μονάρχης, αυτοκράτορας, μοναρχία Monárchis, aftokrátoras, monarchía
37 monarchist monarchist 君主制 jūnzhǔ zhì Μονάρχης Monárchis
38 a person who believes that a country should be ruled by a king or queen a person who believes that a country should be ruled by a king or queen 认为一个国家应由国王或王后统治的人 rènwéi yīgè guójiā yīng yóu guówáng huò wánghòu tǒngzhì de rén ένα άτομο που πιστεύει ότι μια χώρα πρέπει να κυβερνάται από βασιλιά ή βασίλισσα éna átomo pou pistévei óti mia chóra prépei na kyvernátai apó vasiliá í vasílissa
39 拥护君主制度者;君主主义者 yǒnghù jūnzhǔ zhìdù zhě; jūnzhǔ zhǔyì zhě 拥护君主制度者;君主主义者 yǒnghù jūnzhǔ zhìdù zhě; jūnzhǔ zhǔyì zhě Υποστηρίξτε τη μοναρχία · μοναρχικούς Ypostiríxte ti monarchía : monarchikoús
40 monarchist monarchist 君主制 jūnzhǔ zhì Μονάρχης Monárchis
41 monarchy monarchy 帝制 dìzhì Μοναρχία Monarchía
42 monarchies monarchies 君主制 jūnzhǔ zhì Μοναρχίες Monarchíes
43 the monarchy the monarchy 君主制 jūnzhǔ zhì Η μοναρχία I monarchía
44  a system of government by a king or a queen   a system of government by a king or a queen   由国王或王后组成的政府制度  yóu guówáng huò wánghòu zǔchéng de zhèngfǔ zhìdù  ένα σύστημα διακυβέρνησης από έναν βασιλιά ή μια βασίλισσα  éna sýstima diakyvérnisis apó énan vasiliá í mia vasílissa
45 君主制;君主政体 jūnzhǔ zhì; jūnzhǔ zhèngtǐ 君主制,君主政体 jūnzhǔ zhì, jūnzhǔ zhèngtǐ Μοναρχία Monarchía
46 plans to abolish the monarchy plans to abolish the monarchy 计划废除君主制 jìhuà fèichú jūnzhǔ zhì Σχέδια για την κατάργηση της μοναρχίας Schédia gia tin katárgisi tis monarchías
47 废除君主豉体的计划 fèichú jūnzhǔ shì tǐ de jìhuà 废除君主豉体的计划 fèichú jūnzhǔ shì tǐ de jìhuà Σχέδιο για την κατάργηση της μοναρχίας Schédio gia tin katárgisi tis monarchías
48 a country that is ruled by a king or a queen a country that is ruled by a king or a queen 一个由国王或王后统治的国家 yīgè yóu guówáng huò wánghòu tǒngzhì de guójiā μια χώρα που κυβερνάται από βασιλιά ή βασίλισσα mia chóra pou kyvernátai apó vasiliá í vasílissa
49 君主国 jūnzhǔguó 君主国 jūnzhǔguó Μοναρχία Monarchía
50 there are several constitutional monarchies in Europe there are several constitutional monarchies in Europe 欧洲有几个君主立宪制国家 ōuzhōu yǒu jǐ gè jūnzhǔlìxiàn zhì guójiā Υπάρχουν πολλές συνταγματικές μοναρχίες στην Ευρώπη Ypárchoun pollés syntagmatikés monarchíes stin Evrópi
51 欧洲有若个君主立宪国 ōuzhōu yǒu ruògān gè jūnzhǔlìxiàn guó 欧洲有若干个君主立宪国 ōuzhōu yǒu ruògān gè jūnzhǔlìxiàn guó Υπάρχουν πολλές συνταγματικές μοναρχίες στην Ευρώπη. Ypárchoun pollés syntagmatikés monarchíes stin Evrópi.
52 欧洲有几个君主立宪制国家 ōuzhōu yǒu jǐ gè jūnzhǔlìxiàn zhì guójiā 欧洲有几个君主立宪制国家 ōuzhōu yǒu jǐ gè jūnzhǔlìxiàn zhì guójiā Υπάρχουν πολλά συνταγματικά κράτη στην Ευρώπη. Ypárchoun pollá syntagmatiká kráti stin Evrópi.
53 compare compare 相比 xiāng bǐ Συγκρίνετε Synkrínete
54 republic republic 共和国 gònghéguó Δημοκρατία Dimokratía
55 the monarchy the monarchy 君主制 jūnzhǔ zhì Η μοναρχία I monarchía
56 the king or queen of a country and their family  the king or queen of a country and their family  一个国家的国王或王后及其家人 yīgè guójiā de guówáng huò wánghòu jí qí jiārén Ο βασιλιάς ή η βασίλισσα μιας χώρας και η οικογένειά τους O vasiliás í i vasílissa mias chóras kai i oikogéneiá tous
57 君主及其家庭成员 jūnzhǔ jí qí jiātíng chéngyuán 君主及其家庭成员 jūnzhǔ jí qí jiātíng chéngyuán Monarch και τα μέλη της οικογένειάς του Monarch kai ta méli tis oikogéneiás tou
58 monasteryi monasteryi monasteryi monasteryi Μοναστήρι Monastíri
59 monasteries monasteries 寺院 sìyuàn Μοναστήρια Monastíria
60 a building in which monks(members of a male religious community) live together  a building in which monks(members of a male religious community) live together  僧侣(男性宗教团体的成员)住在一起的建筑物 sēnglǚ (nánxìng zōngjiào tuántǐ de chéngyuán) zhù zài yīqǐ de jiànzhú wù ένα κτίριο στο οποίο ζουν μαζί μοναχοί (μέλη ανδρικής θρησκευτικής κοινότητας) éna ktírio sto opoío zoun mazí monachoí (méli andrikís thriskeftikís koinótitas)
61 隐修院;修道院;寺院 yǐn xiū yuàn; xiūdàoyuàn; sìyuàn 隐修院;修道院;寺院 yǐn xiū yuàn; xiūdàoyuàn; sìyuàn Ερμιτάζ, μοναστήρι, μοναστήρι Ermitáz, monastíri, monastíri
62 monastic monastic 修道士 xiūdào shi Μοναστική Monastikí
63 connected with monks or monasteries connected with monks or monasteries 与僧侣或修道院相连 yǔ sēnglǚ huò xiūdàoyuàn xiānglián Συνδέεται με μοναχούς ή μοναστήρια Syndéetai me monachoús í monastíria
64 僧侣的;隐修院的;修道院的 sēnglǚ de; yǐn xiū yuàn de; xiūdàoyuàn de 僧侣的;隐修院的;修道院的 sēnglǚ de; yǐn xiū yuàn de; xiūdàoyuàn de Μονή, μοναστήρι, μοναστήρι Moní, monastíri, monastíri
65 (of a way of life 生活方式)simple and quiet and possibly celibate (of a way of life shēnghuó fāngshì)simple and quiet and possibly celibate (生活方式的一种生活方式)简单而安静,可能是独身 (shēnghuó fāngshì de yī zhǒng shēnghuó fāngshì) jiǎndān ér ānjìng, kěnéng shì dúshēn (ενός τρόπου ζωής) απλή και ήσυχη και πιθανώς μητέρα (enós trópou zoís) aplí kai ísychi kai pithanós mitéra
66 宁静简朴的;清修的;禁欲的 níngjìng jiǎnpú de; qīng xiū de; jìnyù de 宁静简朴的;清修的;禁欲的 níngjìng jiǎnpú de; qīng xiū de; jìnyù de Ήσυχο και απλό, καθαρό, αποχή Ísycho kai apló, katharó, apochí
67 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
68 ascetic ascetic 苦行者 kǔxíng zhě Ασκητική Askitikí
69 monasticism monasticism 修道 xiūdào Μοναχισμός Monachismós
70 the way of life of monks in monasteries the way of life of monks in monasteries 修道院僧侣的生活方式 xiūdàoyuàn sēnglǚ de shēnghuó fāngshì Ο τρόπος ζωής των μοναχών στα μοναστήρια O trópos zoís ton monachón sta monastíria
71 僧侣生活;隐修院生活; 修道院生活 sēnglǚ shēnghuó; yǐn xiū yuàn shēnghuó; xiūdàoyuàn shēnghuó 僧侣生活;隐修院生活;修道院生活 sēnglǚ shēnghuó; yǐn xiū yuàn shēnghuó; xiūdàoyuàn shēnghuó Η ζωή του μοναχού, η ζωή του μοναστηριού, η ζωή του μοναστηριού I zoí tou monachoú, i zoí tou monastirioú, i zoí tou monastirioú
72 Monday (abbr. Mon.) the day of the week after Sunday and before Tuesday, the first day of the working week  Monday (abbr. Mon.) The day of the week after Sunday and before Tuesday, the first day of the working week  星期一(星期一)星期日之后和星期二之前的星期几,即工作周的第一天 xīngqí yī (xīngqí yī) xīngqírì zhīhòu hé xīngqí'èr zhīqián de xīngqí jǐ, jí gōngzuò zhōu de dì yī tiān Δευτέρα (abbr. Δευτ) η ημέρα της εβδομάδας μετά την Κυριακή και πριν από την Τρίτη, η πρώτη ημέρα της εβδομάδας εργασίας Deftéra (abbr. Deft) i iméra tis evdomádas metá tin Kyriakí kai prin apó tin Tríti, i próti iméra tis evdomádas ergasías
73 星期一 xīngqí yī 星期一 xīngqí yī Δευτέρα Deftéra
74 Itfs Monday today, isn’t it? Itfs Monday today, isn’t it? Itfs今天星期一,不是吗? Itfs jīntiān xīngqí yī, bùshì ma? Itfs Δευτέρα σήμερα, έτσι δεν είναι; Itfs Deftéra símera, étsi den eínai?
75 今天是星期一,对吧? Jīntiān shì xīngqí yī, duì ba? 今天是星期一,对吧? Jīntiān shì xīngqí yī, duì ba? Σήμερα είναι Δευτέρα, έτσι; Símera eínai Deftéra, étsi?
76 She started work last Monday She started work last Monday 她上周一开始上班 Tā shàng zhōuyī kāishǐ shàngbān Άρχισε να εργάζεται τη Δευτέρα Árchise na ergázetai ti Deftéra
77 她上个星期一开始工作 tā shàng gè xīngqí yī kāishǐ gōngzuò 她上个星期一开始工作 tā shàng gè xīngqí yī kāishǐ gōngzuò Ξεκίνησε να εργάζεται την περασμένη Δευτέρα. Xekínise na ergázetai tin perasméni Deftéra.
78 她上周一开始上班 tā shàng zhōuyī kāishǐ shàngbān 她上周一开始上班 tā shàng zhōuyī kāishǐ shàngbān Ξεκίνησε να εργάζεται την περασμένη Δευτέρα. Xekínise na ergázetai tin perasméni Deftéra.
79 Are you busy next Monday? Are you busy next Monday? 你下个星期一忙吗? nǐ xià gè xīngqí yī máng ma? Είστε απασχολημένοι την επόμενη Δευτέρα; Eíste apascholiménoi tin epómeni Deftéra?
80 下周一你忙吗?  Xià zhōuyī nǐ máng ma?  下周一你忙吗? Xià zhōuyī nǐ máng ma? Είστε απασχολημένοι την επόμενη Δευτέρα; Eíste apascholiménoi tin epómeni Deftéra?
81 你下个星期一忙 Nǐ xià gè xīngqí yī máng ma? 你下个星期一忙吗? Nǐ xià gè xīngqí yī máng ma? Είστε απασχολημένοι την επόμενη Δευτέρα; Eíste apascholiménoi tin epómeni Deftéra?
82 Monday morning afternoon/evening Monday morning afternoon/evening 周一早上下午/晚上 Zhōuyī zǎoshang xiàwǔ/wǎnshàng Δευτέρα το απόγευμα / το βράδυ Deftéra to apógevma / to vrády
83 一上午/下午/晚上 xīngqí yī shàngwǔ/xiàwǔ/wǎnshàng 星期一上午/下午/晚上 xīngqí yī shàngwǔ/xiàwǔ/wǎnshàng Δευτέρα πρωί / απόγευμα / βράδυ Deftéra proí / apógevma / vrády
84 We'll discuss this at Monday’s meeting We'll discuss this at Monday’s meeting 我们将在周一的会议上讨论这个问题 wǒmen jiàng zài zhōuyī de huìyì shàng tǎolùn zhège wèntí Θα το συζητήσουμε στη συνεδρίαση της Δευτέρας Tha to syzitísoume sti synedríasi tis Deftéras
85 我们在星兔一的会上讨论这件事儿 wǒmen zài xīng tù yī de huì shàng tǎolùn zhè jiàn shì er 我们在星兔一的会上讨论这件事儿 wǒmen zài xīng tù yī de huì shàng tǎolùn zhè jiàn shì er Συζητήσαμε αυτό κατά τη συνάντηση του Star Rabbit. Syzitísame aftó katá ti synántisi tou Star Rabbit.
86 Do we still have Monday’s paper? Do we still have Monday’s paper? 我们还有周一的报纸吗? wǒmen hái yǒu zhōuyī de bàozhǐ ma? Έχουμε ακόμα χαρτί της Δευτέρας; Échoume akóma chartí tis Deftéras?
87 我们有周一的报纸吗?  Wǒmen hái yǒu zhōuyī de bàozhǐ ma?  我们还有周一的报纸吗? Wǒmen hái yǒu zhōuyī de bàozhǐ ma? Έχουμε ακόμα μια εφημερίδα τη Δευτέρα; Échoume akóma mia efimerída ti Deftéra?
88 们还有周一的报纸吗  Wǒmen hái yǒu zhōu yī de bàozhǐ ma?  我们还有周一的报纸吗? Wǒmen hái yǒu zhōu yī de bàozhǐ ma? Έχουμε ακόμα μια εφημερίδα τη Δευτέρα; Échoume akóma mia efimerída ti Deftéra?
89 I work Monday to friday I work Monday to friday 我星期一到星期五工作 Wǒ xīngqí yī dào xīngqíwǔ gōngzuò Δουλεύω Δευτέρα έως Παρασκευή Doulévo Deftéra éos Paraskeví
90 我星期一到星期五上作 wǒ xīngqí yī dào xīngqíwǔ shàng zuò 我星期一到星期五上作 wǒ xīngqí yī dào xīngqíwǔ shàng zuò Δουλεύω από Δευτέρα έως Παρασκευή. Doulévo apó Deftéra éos Paraskeví.
91 I work Mondays to Fridays I work Mondays to Fridays 我星期一到星期五工作 wǒ xīngqí yī dào xīngqíwǔ gōngzuò Δουλεύω από Δευτέρα έως Παρασκευή Doulévo apó Deftéra éos Paraskeví
92 我每周星期一到星期五工作 wǒ měi zhōu xīngqí yī dào xīngqíwǔ gōngzuò 我每周星期一到星期五工作 wǒ měi zhōu xīngqí yī dào xīngqíwǔ gōngzuò Δουλεύω από Δευτέρα έως Παρασκευή κάθε εβδομάδα. Doulévo apó Deftéra éos Paraskeví káthe evdomáda.
93 On Monday(s) (Every Monday)I do yoga On Monday(s) (Every Monday)I do yoga 星期一(每周一)我做瑜伽 xīngqí yī (měi zhōu yī) wǒ zuò yújiā Τη Δευτέρα (κάθε Δευτέρα) κάνω γιόγκα Ti Deftéra (káthe Deftéra) káno giónka
94 .知每个星期一做瑜伽 . Zhī měi gè xīngqí yī zuò yújiā 。知每个星期一做瑜伽 . Zhī měi gè xīngqí yī zuò yújiā Γνωρίζετε ότι κάθε Δευτέρα κάνει γιόγκα Gnorízete óti káthe Deftéra kánei giónka
95 I always do yoga on a Monday. I always do yoga on a Monday. 我总是在星期一做瑜伽。 wǒ zǒng shì zài xīngqí yī zuò yújiā. Πάντα γίνονται γιόγκα τη Δευτέρα. Pánta gínontai giónka ti Deftéra.
96 我总是在星期一做瑜伽 Wǒ zǒng shì zài xīngqí yī zuò yújiā 我总是在星期一做瑜伽 Wǒ zǒng shì zài xīngqí yī zuò yújiā Πάντα γίνονται γιόγκα τη Δευτέρα. Pánta gínontai giónka ti Deftéra.
97 He was born on a Monday• He was born on a Monday• 他出生在星期一• Tā chūshēng zài xīngqí yī• Γεννήθηκε τη Δευτέρα • Genníthike ti Deftéra •
98 他出生的那天是呈期一 tā chūshēng dì nèitiān shì chéng qí yī 他出生的那天是呈期一 tā chūshēng dì nèitiān shì chéng qí yī Η ημέρα που γεννήθηκε ήταν περίοδος ενός I iméra pou genníthike ítan períodos enós
99 I went to Paris on thursdayand came back the following Monday. I went to Paris on thursday,and came back the following Monday. 我星期四去了巴黎,并在接下来的星期一回来。 wǒ xīngqísì qùle bālí, bìng zài jiē xiàlái de xīngqí yī huílái. Πήγα στο Παρίσι την Πέμπτη και επέστρεψα στην επόμενη Δευτέρα. Píga sto Parísi tin Pémpti kai epéstrepsa stin epómeni Deftéra.
100 我星期四去了巴黎,第二周的星期一就回来了 Wǒ xīngqísì qùle bālí, dì èr zhōu de xīngqí yī jiù huíláile 我星期四去了巴黎,第二周的星期一就回来了 Wǒ xīngqísì qùle bālí, dì èr zhōu de xīngqí yī jiù huíláile Πήγα στο Παρίσι την Πέμπτη και επέστρεψα τη Δευτέρα της δεύτερης εβδομάδας. Píga sto Parísi tin Pémpti kai epéstrepsa ti Deftéra tis défteris evdomádas.
  we'll meet on Monday we'll meet on Monday 我们星期一见面 wǒmen xīngqí yī jiànmiàn Θα συναντηθούμε τη Δευτέρα Tha synantithoúme ti Deftéra
102 我们星期一见 wǒmen xīngqí yī jiàn 我们星期一见 wǒmen xīngqí yī jiàn Βλέπω τη Δευτέρα Vlépo ti Deftéra
103 When did the accident happen?.it was the Monday (the Monday of the week we are talking about) When did the accident happen?.It was the Monday (the Monday of the week we are talking about) 事故是什么时候发生的?是星期一(我们正在谈论的星期一) shìgù shì shénme shíhòu fāshēng de? Shì xīngqí yī (wǒmen zhèngzài tánlùn de xīngqí yī) Πότε συνέβη το ατύχημα; ήταν η Δευτέρα (τη Δευτέρα της εβδομάδας για την οποία μιλάμε) Póte synévi to atýchima? ítan i Deftéra (ti Deftéra tis evdomádas gia tin opoía miláme)
104 事故是什么时发生的?,就在那个星期一 shìgù shì shénme shíhòu fāshēng de?, Jiù zài nàgè xīngqí yī 事故是什么时候发生的?,就在那个星期一 shìgù shì shénme shíhòu fāshēng de?, Jiù zài nàgè xīngqí yī Πότε συνέβη το ατύχημα; Ακριβώς εκείνη τη Δευτέρα Póte synévi to atýchima? Akrivós ekeíni ti Deftéra
105 事故是什么时候发生的?是星期一(我们正在谈论的星期一 shìgù shì shénme shíhòu fāshēng de? Shì xīngqí yī (wǒmen zhèngzài tánlùn de xīngqí yī) 事故是什么时候发生的?是星期一(我们正在谈论的星期一) shìgù shì shénme shíhòu fāshēng de? Shì xīngqí yī (wǒmen zhèngzài tánlùn de xīngqí yī) Πότε συνέβη το ατύχημα; Είναι Δευτέρα (μιλάμε για Δευτέρα) Póte synévi to atýchima? Eínai Deftéra (miláme gia Deftéra)
106 Come back Monday week (a week after next Monday) Come back Monday week (a week after next Monday) 周一回来(下周一后一周) zhōuyī huílái (xià zhōuyī hòu yīzhōu) Ελάτε πίσω Δευτέρα εβδομάδα (μια εβδομάδα μετά την επόμενη Δευτέρα) Eláte píso Deftéra evdomáda (mia evdomáda metá tin epómeni Deftéra)
107 下下星期一回来 xià xià xīngqí yī huílái 下下星期一回来 xià xià xīngqí yī huílái Επιστρέφει την επόμενη Δευτέρα Epistréfei tin epómeni Deftéra
108 we'll meet Monday. we'll meet Monday. 我们星期一见面。 wǒmen xīngqí yī jiànmiàn. Θα συναντηθούμε τη Δευτέρα. Tha synantithoúme ti Deftéra.
109 咱们星期一见。 Zánmen xīngqí yī jiàn. 咱们星期一见。 Zánmen xīngqí yī jiàn. Ας συναντηθούμε τη Δευτέρα. As synantithoúme ti Deftéra.
110 From the Old English for day of the moon,translated from Latin From the Old English for day of the moon,translated from Latin 从月球的古英语,从拉丁语翻译而来 Cóng yuèqiú de gǔ yīngyǔ, cóng lādīng yǔ fānyì ér lái Από την παλιά αγγλική για την ημέρα του φεγγαριού, μεταφρασμένη από τα λατινικά Apó tin paliá anglikí gia tin iméra tou fengarioú, metafrasméni apó ta latiniká
111 lunae dies lunae dies 露娜死了 lù nà sǐle Ο Lunae πεθαίνει O Lunae pethaínei
112 源自古矣语,原意为  yuán zì gǔ yǐ yǔ, yuányì wèi  源自古矣语,原意为 yuán zì gǔ yǐ yǔ, yuányì wèi Από τις αρχαίες παροιμίες, το αρχικό νόημα είναι Apó tis archaíes paroimíes, to archikó nóima eínai
113 day of the moon day of the moon 月亮的日子 yuèliàng de rìzi Ημέρα του φεγγαριού Iméra tou fengarioú
114 (月亮日)古英语则译自拉丁文 (yuèliàng rì) gǔ yīngyǔ zé yì zì lādīng wén (月亮日)古英语则译自拉丁文 (yuèliàng rì) gǔ yīngyǔ zé yì zì lādīng wén (Ημέρα του φεγγαριού) Παλαιά Αγγλικά μεταφράζεται από τα Λατινικά (Iméra tou fengarioú) Palaiá Angliká metafrázetai apó ta Latiniká
115 lunae dies lunae dies 露娜死了 lù nà sǐle Ο Lunae πεθαίνει O Lunae pethaínei
116 Monday morning quarterback Monday morning quarterback 星期一早上四分卫 xīngqí yī zǎoshang sì fēn wèi Δευτέρα πρωινή προπόνηση Deftéra proiní propónisi
117 ( informal, disapproving)a person who criticizes or comments on an event after it has happened  (informal, disapproving)a person who criticizes or comments on an event after it has happened  (非正式的,不赞成的)在事件发生后批评或评论事件的人 (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) zài shìjiàn fāshēng hòu pīpíng huò pínglùn shìjiàn de rén (άτυπη, αποδοκιμαστική) ένα άτομο που επικρίνει ή σχολιάζει ένα γεγονός μετά από αυτό (átypi, apodokimastikí) éna átomo pou epikrínei í scholiázei éna gegonós metá apó aftó
118 星期一早上的四分卫;事后指手画脚的 xīngqí yī zǎoshang de sì fēn wèi; shìhòu zhǐshǒuhuàjiǎo de 星期一早上的四分卫;事后指手画脚的 xīngqí yī zǎoshang de sì fēn wèi; shìhòu zhǐshǒuhuàjiǎo de Quarterback τη Δευτέρα το πρωί. Quarterback ti Deftéra to proí.
119 The quarterback directs the play in an American football match and matches are usually played at the weekend. The quarterback directs the play in an American football match and matches are usually played at the weekend. 四分卫在美式足球比赛中指挥比赛,比赛通常在周末进行。 sì fēn wèi zài měishì zúqiú bǐsài zhōng zhǐhuī bǐsài, bǐsài tōngcháng zài zhōumò jìnxíng. Ο στρατηγός καθοδηγεί το παιχνίδι σε ένα αμερικανικό ποδοσφαιρικό αγώνα και οι αγώνες παίζονται συνήθως το Σαββατοκύριακο. O stratigós kathodigeí to paichnídi se éna amerikanikó podosfairikó agóna kai oi agónes paízontai syníthos to Savvatokýriako.
120 源自美式橄榄球,四梦卫指挥比赛,而比赛往往在周末进行 Yuán zì měishì gǎnlǎnqiú, sì mèng wèi zhǐhuī bǐsài, ér bǐsài wǎngwǎng zài zhōumò jìnxíng 源自美式橄榄球,四梦卫指挥比赛,而比赛往往在周末进行 Yuán zì měishì gǎnlǎnqiú, sì mèng wèi zhǐhuī bǐsài, ér bǐsài wǎngwǎng zài zhōumò jìnxíng Από το αμερικανικό ποδόσφαιρο, το Four Dreams κατευθύνει το παιχνίδι και το παιχνίδι παίζεται συχνά τα σαββατοκύριακα. Apó to amerikanikó podósfairo, to Four Dreams katefthýnei to paichnídi kai to paichnídi paízetai sychná ta savvatokýriaka.
121 monetarism monetarism 货币主义 huòbì zhǔyì Νομισματισμός Nomismatismós
122 货币主义 huòbì zhǔyì 货币主义 huòbì zhǔyì Νομισματισμός Nomismatismós
123 the policy of controlling the amount of money available in a country as a way of keeping the economy strong  the policy of controlling the amount of money available in a country as a way of keeping the economy strong  控制一国可用资金量的政策是保持经济强劲的一种方式 kòngzhì yì guó kěyòng zījīn liàng de zhèngcè shì bǎochí jīngjì qiángjìng de yī zhǒng fāngshì Η πολιτική ελέγχου του χρηματικού ποσού που διατίθεται σε μια χώρα ως ένας τρόπος για να διατηρηθεί η οικονομία ισχυρή I politikí elénchou tou chrimatikoú posoú pou diatíthetai se mia chóra os énas trópos gia na diatiritheí i oikonomía ischyrí
124 货币主义(控制货币量以控经济) huòbì zhǔyì (kòngzhì huòbì liàng yǐ tiáokòng jīngjì) 货币主义(控制货币量以调控经济) huòbì zhǔyì (kòngzhì huòbì liàng yǐ tiáokòng jīngjì) Μενεταρισμός (έλεγχος του ποσού των χρημάτων για τη ρύθμιση της οικονομίας) Menetarismós (élenchos tou posoú ton chrimáton gia ti rýthmisi tis oikonomías)
125 控制一国可用资金量的政策是保持经济强劲的一种方式 kòngzhì yì guó kěyòng zījīn liàng de zhèngcè shì bǎochí jīngjì qiángjìng de yī zhǒng fāngshì 控制一国可用资金量的政策是保持经济强劲的一种方式 kòngzhì yì guó kěyòng zījīn liàng de zhèngcè shì bǎochí jīngjì qiángjìng de yī zhǒng fāngshì Η πολιτική ελέγχου του ποσού που διατίθεται σε μια χώρα είναι ένας τρόπος για να διατηρηθεί η οικονομία ισχυρή I politikí elénchou tou posoú pou diatíthetai se mia chóra eínai énas trópos gia na diatiritheí i oikonomía ischyrí
126 monetarist a person who supports monetarism  monetarist a person who supports monetarism  货币主义者支持货币主义的人 huòbì zhǔyì zhě zhīchí huòbì zhǔyì de rén Monetarist ένα πρόσωπο που υποστηρίζει monetarism Monetarist éna prósopo pou ypostirízei monetarism
127 货币主义者 huòbì zhǔyì zhě ► 货币主义者► huòbì zhǔyì zhě ► Νομισματικός ► Nomismatikós ►
128 monetarist monetarist 货币主义 huòbì zhǔyì Μονεταριστής Monetaristís
129 a monetarist economic policy a monetarist economic policy 货币主义经济政策 huòbì zhǔyì jīngjì zhèngcè μια νομισματική οικονομική πολιτική mia nomismatikí oikonomikí politikí
130 备币主义经济政策  bèi bì zhǔyì jīngjì zhèngcè  备币主义经济政策 bèi bì zhǔyì jīngjì zhèngcè Οικονομική πολιτική ουδέτερη από νομίσματα Oikonomikí politikí oudéteri apó nomísmata
131 monetary monetary 货币 huòbì Νομισματική Nomismatikí
132 connected with money, especially all the money in a country connected with money, especially all the money in a country 与钱有关,特别是一个国家的所有钱 yǔ qián yǒuguān, tèbié shì yīgè guójiā de suǒyǒu qián Συνδέεται με χρήματα, ειδικά όλα τα χρήματα σε μια χώρα Syndéetai me chrímata, eidiká óla ta chrímata se mia chóra
133 货币的,钱的(尤*备一国的金融) huòbì de, qián de (yóu*bèi yī guó de jīnróng) 货币的,钱的(尤*备一国的金融) huòbì de, qián de (yóu*bèi yī guó de jīnróng) Νομισματικά, χρήματα (ειδικά η χρηματοδότηση μιας χώρας) Nomismatiká, chrímata (eidiká i chrimatodótisi mias chóras)
  monetary policy/growth monetary policy/growth 货币政策/增长 huòbì zhèngcè/zēngzhǎng Νομισματική πολιτική / ανάπτυξη Nomismatikí politikí / anáptyxi
134 货币政策/增长 huòbì zhèngcè/zēngzhǎng 货币政策/增长 huòbì zhèngcè/zēngzhǎng Νομισματική πολιτική / ανάπτυξη Nomismatikí politikí / anáptyxi
135 an item of little monetary value  an item of little monetary value  一个货币价值很小的项目 yīgè huòbì jiàzhí hěn xiǎo de xiàngmù Ένα στοιχείο μικρής νομισματικής αξίας Éna stoicheío mikrís nomismatikís axías
136 不怎么值钱的东西 bù zě me zhíqián de dōngxī 不怎么值钱的东西 bù zě me zhíqián de dōngxī Δεν αξίζει τίποτα Den axízei típota
137 closer european political,monetary and economic union closer european political,monetary and economic union 更接近欧洲的政治,货币和经济联盟 gèng jiējìn ōuzhōu de zhèngzhì, huòbì hé jīngjì liánméng Σχετικά φιλελεύθερη, νομισματική και οικονομική ένωση Schetiká fileléftheri, nomismatikí kai oikonomikí énosi
138 更为密切的欧谢政治、货币以及经济联盟 gèng wèi mìqiè de ōu xiè zhèngzhì, huòbì yǐjí jīngjì liánméng 更为密切的欧谢政治,货币以及经济联盟 gèng wèi mìqiè de ōu xiè zhèngzhì, huòbì yǐjí jīngjì liánméng Πιο κοντά στην πολιτική, νομισματική και οικονομική ένωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης Pio kontá stin politikí, nomismatikí kai oikonomikí énosi tis Evropaïkís Énosis
139 更接近欧洲的政治,货币和经济联盟 gèng jiējìn ōuzhōu de zhèngzhì, huòbì hé jīngjì liánméng 更接近欧洲的政治,货币和经济联盟 gèng jiējìn ōuzhōu de zhèngzhì, huòbì hé jīngjì liánméng Πιο κοντά στην ευρωπαϊκή πολιτική, το νόμισμα και την οικονομική ένωση Pio kontá stin evropaïkí politikí, to nómisma kai tin oikonomikí énosi
140 note at note at 不吃 bù chī Σημείωση στο Simeíosi sto
141 economic economic 经济 jīngjì Οικονομικό Oikonomikó
142 money money qián Χρήματα Chrímata
143 qián qián Χρήματα Chrímata
144 stub stub 存根 cúngēn Stub Stub
145 存根 cúngēn 存根 cúngēn Stub Stub
146 cheque cheque 校验 jiào yàn Ελέγξτε Elénxte
147 check check 校验 jiào yàn Ελέγξτε Elénxte
148 支票 zhīpiào 支票 zhīpiào Ελέγξτε Elénxte
149 money money qián Χρήματα Chrímata
150 what you earn by working or selling things, and use to buy things  what you earn by working or selling things, and use to buy things  你通过工作或销售东西赚钱,并用来买东西 nǐ tōngguò gōngzuò huò xiāoshòu dōngxī zhuànqián, bìngyòng lái mǎi dōngxī Τι κερδίζετε δουλεύοντας ή κάνοντας πράγματα και χρησιμοποιείτε για να αγοράσετε πράγματα Ti kerdízete doulévontas í kánontas prágmata kai chrisimopoieíte gia na agorásete prágmata
151 钱;薪水;收入 qián; xīnshuǐ; shōurù 钱;薪水;收入 qián; xīnshuǐ; shōurù Χρήματα · μισθός · εισόδημα Chrímata : misthós : eisódima
152 to borrow/save/ spend/earn money to borrow/save/ spend/earn money 借钱/储蓄/花钱/赚钱 jiè qián/chúxù/huā qián/zhuànqián Να δανειστείτε / εξοικονομείτε / ξοδεύετε / κερδίζετε χρήματα Na daneisteíte / exoikonomeíte / xodévete / kerdízete chrímata
153 /储蓄//赚钱 jiè qián/chúxù/huā qián/zhuànqián 借钱/储蓄/花钱/赚钱 jiè qián/chúxù/huā qián/zhuànqián Δανειστείτε χρήματα / εξοικονομήσετε χρήματα / κερδίστε χρήματα Daneisteíte chrímata / exoikonomísete chrímata / kerdíste chrímata
154 借//花/ jiè/cún/huā/zhēng qián 借/存/花/挣钱 jiè/cún/huā/zhèng qián Δανειστείτε / εξοικονομείτε / δαπανούν / κερδίζετε χρήματα Daneisteíte / exoikonomeíte / dapanoún / kerdízete chrímata
155 How much money is there in my account? How much money is there in my account? 我的账户里有多少钱? wǒ de zhànghù li yǒu duōshǎo qián? Πόσα χρήματα υπάρχουν στο λογαριασμό μου; Pósa chrímata ypárchoun sto logariasmó mou?
156 我的账上有多少钱? Wǒ de zhàng shàng yǒu duōshǎo qián? 我的账上有多少钱? Wǒ de zhàng shàng yǒu duōshǎo qián? Πόσο είναι ο λογαριασμός μου; Póso eínai o logariasmós mou?
157 我的账户里有多少钱? Wǒ de zhànghù li yǒu duōshǎo qián? 我的账户里有多少钱? Wǒ de zhànghù li yǒu duōshǎo qián? Πόσα χρήματα υπάρχουν στο λογαριασμό μου; Pósa chrímata ypárchoun sto logariasmó mou?
158 The money is much better fn my new job The money is much better fn my new job 我新工作的钱要好得多 Wǒ xīn gōngzuò de qián yàohǎo dé duō Τα χρήματα είναι πολύ καλύτερα από τη νέα μου δουλειά Ta chrímata eínai polý kalýtera apó ti néa mou douleiá
159 我的新工作薪水高多了 wǒ de xīn gōngzuò xīnshuǐ gāo duōle 我的新工作薪水高多了 wǒ de xīn gōngzuò xīnshuǐ gāo duōle Η νέα δουλειά μου είναι πολύ υψηλότερη I néa douleiá mou eínai polý ypsilóteri
160 if the item is not satisfactory, you will get your money back if the item is not satisfactory, you will get your money back 如果该项目不满意,您将获得退款 rúguǒ gāi xiàngmù bù mǎnyì, nín jiāng huòdé tuì kuǎn Εάν το στοιχείο δεν είναι ικανοποιητικό, θα πάρετε τα χρήματά σας πίσω Eán to stoicheío den eínai ikanopoiitikó, tha párete ta chrímatá sas píso
161 东西不满意,可以退款 dōngxī bù mǎnyì, kěyǐ tuì kuǎn 东西不满意,可以退款 dōngxī bù mǎnyì, kěyǐ tuì kuǎn Μη ικανοποιητικά πράγματα, μπορούν να επιστραφούν Mi ikanopoiitiká prágmata, boroún na epistrafoún
162 we'll need to raise more money ( collect or borrow it) next year we'll need to raise more money (collect or borrow it) next year• 明年我们需要筹集更多的钱(收取或借入)• míngnián wǒmen xūyào chóují gèng duō de qián (shōuqǔ huò jièrù)• Θα πρέπει να συγκεντρώσουμε περισσότερα χρήματα (να τα εισπράξουμε ή να δανειστίσουμε) το επόμενο έτος • Tha prépei na synkentrósoume perissótera chrímata (na ta eispráxoume í na daneistísoume) to epómeno étos •
163 明年我们需要筹集童多的钱 míngnián wǒmen xūyào chóují tóng duō de qián 明年我们需要筹集童多的钱 míngnián wǒmen xūyào chóují tóng duō de qián Τον επόμενο χρόνο πρέπει να συγκεντρώσουμε περισσότερα χρήματα για τα παιδιά. Ton epómeno chróno prépei na synkentrósoume perissótera chrímata gia ta paidiá.
164 Can you lend me some money until tomorrow? Can you lend me some money until tomorrow? 你明天可以借给我一些钱吗? nǐ míngtiān kěyǐ jiè gěi wǒ yīxiē qián ma? Μπορείτε να μου δανείσετε κάποια χρήματα μέχρι αύριο; Boreíte na mou daneísete kápoia chrímata méchri ávrio?
165 能借我点儿钱吗?明天就还 Néng jiè wǒ diǎn er qián ma? Míngtiān jiù hái 能借我点儿钱吗?明天就还 Néng jiè wǒ diǎn er qián ma? Míngtiān jiù hái Μπορείτε να μου δανείσετε κάποια χρήματα; Αύριο ακόμα Boreíte na mou daneísete kápoia chrímata? Ávrio akóma
166 Be careful with that,it cost a lot of money Be careful with that,it cost a lot of money 要小心,它需要花费很多钱 yào xiǎoxīn, tā xūyào huāfèi hěnduō qián Να είστε προσεκτικοί με αυτό, κοστίζουν πολλά χρήματα Na eíste prosektikoí me aftó, kostízoun pollá chrímata
167 小心别弄坏那东西,它可值钱了 xiǎoxīn bié nòng huài nà dōngxī, tā kě zhíqiánle 小心别弄坏那东西,它可值钱了 xiǎoxīn bié nòng huài nà dōngxī, tā kě zhíqiánle Προσέξτε να μην σπάσει το πράγμα, μπορεί να είναι πολύτιμη. Proséxte na min spásei to prágma, boreí na eínai polýtimi.
168 coins or paper notes coins or paper notes 硬币或纸币 yìngbì huò zhǐbì Νομίσματα ή χαρτονομίσματα Nomísmata í chartonomísmata
169 钱币钞票 qiánbì chāopiào 钱币钞票 qiánbì chāopiào Τραπεζογραμμάτιο με κέρματα Trapezogrammátio me kérmata
171 我硬币或纸币 wǒ yìngbì huò zhǐbì 我硬币或纸币 wǒ yìngbì huò zhǐbì Το νόμισμα ή το τραπεζογραμμάτιο μου To nómisma í to trapezogrammátio mou
172 I counted the money carefully I counted the money carefully 我小心数了钱 wǒ xiǎoxīn shùle qián Τα μέτρησα τα χρήματα προσεκτικά Ta métrisa ta chrímata prosektiká
173 我仔细点过这笔钱 wǒ zǐxì diǎnguò zhè bǐ qián 我仔细点过这笔钱 wǒ zǐxì diǎnguò zhè bǐ qián Ελέγξαμε προσεκτικά τα χρήματα. Elénxame prosektiká ta chrímata.
174 我小心数了钱 wǒ xiǎoxīn shùle qián 我小心数了钱 wǒ xiǎoxīn shùle qián Μετρούσα προσεκτικά τα χρήματα. Metroúsa prosektiká ta chrímata.
175 Where can I change my money into dollars? Where can I change my money into dollars? 我在哪里可以将钱换成美元? wǒ zài nǎlǐ kěyǐ jiāng qián huàn chéng měiyuán? Πού μπορώ να αλλάξω τα χρήματά μου σε δολάρια; Poú boró na alláxo ta chrímatá mou se dolária?
176 什么地方能把我的钱兑换成美元? Shénme dìfāng néng bǎ wǒ de qián duìhuàn chéng měiyuán? 什么地方能把我的钱兑换成美元? Shénme dìfāng néng bǎ wǒ de qián duìhuàn chéng měiyuán? Πού μπορώ να μετατρέψω τα χρήματά μου σε δολάρια; Poú boró na metatrépso ta chrímatá mou se dolária?
177 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
178 funny money funny money 有趣的钱 yǒuqù de qián Αστεία χρήματα Asteía chrímata
179 paper money paper money 纸币 zhǐbì Χαρτικά χρήματα Chartiká chrímata
180 ready money ready money 现款 xiànkuǎn Έτοιμα χρήματα Étoima chrímata
181 a person’s wealth including their property  a person’s wealth including their property  一个人的财富,包括他们的财产 yīgè rén de cáifù, bāokuò tāmen de cáichǎn τον πλούτο ενός ατόμου συμπεριλαμβανομένης της περιουσίας του ton ploúto enós atómou symperilamvanoménis tis periousías tou
182 财产;财富 cáichǎn; cáifù 财产;财富 cáichǎn; cáifù Ιδιοκτησία Idioktisía
183 He lost all his money He lost all his money 他失去了所有的钱 tā shīqùle suǒyǒu de qián Έχασε όλα τα χρήματά του Échase óla ta chrímatá tou
184 他失去于全部财产 tā shīqù yú quánbù cáichǎn 他失去于全部财产 tā shīqù yú quánbù cáichǎn Έχασε όλη την περιουσία του Échase óli tin periousía tou
185 他失去了所有的 tā shīqùle suǒyǒu de qián 他失去了所有的钱 tā shīqùle suǒyǒu de qián Έχασε όλα τα χρήματά του Échase óla ta chrímatá tou
186 The family made their money in the 18th century The family made their money in the 18th century 这个家庭在18世纪赚了钱 zhège jiātíng zài 18 shìjì zhuànle qián Η οικογένεια έκανε τα χρήματά τους τον 18ο αιώνα I oikogéneia ékane ta chrímatá tous ton 18o aióna
187 .这个家族茬18也纪创下了家 业 . Zhège jiāzú chá 18 yě jì chuàngxiàle jiā yè 。这个家族茬18也纪创下了家业 . Zhège jiāzú chá 18 yě jì chuàngxiàle jiā yè Αυτή η οικογένεια 茬 18 δημιούργησε επίσης μια οικογενειακή επιχείρηση Aftí i oikogéneia chá 18 dimioúrgise epísis mia oikogeneiakí epicheírisi
188 moneys moneys 款项 kuǎnxiàng Moneys Moneys
189 or or 要么 yàome Or Or
190 monies monies 款项 kuǎnxiàng Τα χρήματα Ta chrímata
191 law law Νόμος Nómos
192 Νόμος Nómos
193 sums sums 总和 zǒnghé Sums Sums
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  monday 1296 1296 momentous