|
A |
B |
|
|
A |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
francais |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
PRECEDENT |
|
monday |
1296 |
1296 |
momentous |
|
1 |
momentous |
Momentous |
重大 |
Zhòngdà |
Momentané |
2 |
very important or
serious, especially because there may be important results |
very important or serious, especially
because there may be important results |
非常重要或严重,特别是因为可能会有重要的结果 |
fēicháng zhòngyào huò yánzhòng, tèbié
shì yīnwèi kěnéng huì yǒu zhòngyào de jiéguǒ |
Très important ou
sérieux, surtout parce qu'il peut y avoir des résultats importants |
3 |
关键的;重要的,重大的 |
guānjiàn de; zhòngyào de,
zhòngdà de |
关键的;重要的,重大的 |
guānjiàn de; zhòngyào de,
zhòngdà de |
Critique; important |
4 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
5 |
historic |
historic |
历史性 |
lìshǐ xìng |
Son historique |
6 |
a momentous
decision/event/occasion |
a momentous
decision/event/occasion |
一个重大的决定/事件/场合 |
yīgè zhòngdà de
juédìng/shìjiàn/chǎnghé |
une décision / un événement /
une occasion mémorable |
7 |
重大决定/事件;重要时刻 |
zhòngdà juédìng/shìjiàn;
zhòngyào shíkè |
重大决定/事件;重要时刻 |
zhòngdà juédìng/shìjiàn;
zhòngyào shíkè |
Décisions / événements majeurs,
moments importants |
8 |
momentum |
momentum |
动量 |
dòngliàng |
Moment |
9 |
the ability to
keep increasing or developing |
the ability to keep increasing
or developing |
能够不断增加或发展 |
nénggòu bùduàn
zēngjiā huò fāzhǎn |
La capacité de continuer à
augmenter ou à se développer |
10 |
推进力;动力;势头 |
tuījìn lì; dònglì; shìtóu |
推进力;动力;势头 |
tuījìn lì; dònglì; shìtóu |
Propulsion, puissance, élan |
11 |
The fight for
his release gathers momentum
each day |
The fight for his release
gathers momentum each day |
他释放的斗争每天都在增加动力 |
tā shìfàng de
dòuzhēng měitiān dū zài zēngjiā dònglì |
La lutte pour sa libération
prend de l'ampleur chaque jour |
12 |
争取使他获释的斗争声势日益加强 |
zhēngqǔ shǐ
tā huòshì de dòuzhēng shēngshì rìyì jiāqiáng |
争取使他获释的斗争声势日益加强 |
zhēngqǔ shǐ
tā huòshì de dòuzhēng shēngshì rìyì jiāqiáng |
La lutte pour obtenir sa
libération se renforce |
13 |
他释放的斗争每天都在增加动力 |
tā shìfàng de
dòuzhēng měitiān dū zài zēngjiā dònglì |
他释放的斗争每天都在增加动力 |
tā shìfàng de
dòuzhēng měitiān dū zài zēngjiā dònglì |
La lutte qu'il relâche augmente
chaque jour sa motivation. |
14 |
They began to lose momentum in the second half
of the game |
They began to lose momentum in
the second half of the game |
他们在比赛的下半场开始失去动力 |
tāmen zài bǐsài de
xiàbànchǎng kāishǐ shīqù dònglì |
Ils ont commencé à perdre de la
vitesse dans la seconde moitié du match |
15 |
在比赛的下半场,他们的势头就逐渐减弱 |
zài bǐsài de
xiàbànchǎng, tāmen de shìtóu jiù zhújiàn jiǎnruò |
在比赛的下半场,他们的势头就逐渐减弱 |
zài bǐsài de
xiàbànchǎng, tāmen de shìtóu jiù zhújiàn jiǎnruò |
Dans la seconde moitié du jeu,
leur élan s'est progressivement affaibli. |
16 |
a force that
is gained by movement |
a force that is gained by
movement |
通过运动获得的力量 |
tōngguò yùndòng huòdé de
lìliàng |
une force qui se gagne par le
mouvement |
17 |
冲力 |
chōnglì |
冲力 |
chōnglì |
Impulsion |
18 |
the vehicle gained momentum as the road dipped |
the vehicle gained momentum as
the road dipped |
随着道路的下降,车辆获得了动力 |
suízhe dàolù de xiàjiàng,
chēliàng huòdéle dònglì |
Le véhicule a pris de l'ampleur
lorsque la route a plongé |
19 |
那辆车顺着坡越跑冲力越大 |
nà liàng chē shùnzhe
pō yuè pǎo chōnglì yuè dà |
那辆车顺着坡越跑冲力越大 |
nà liàng chē shùnzhe
pō yuè pǎo chōnglì yuè dà |
La voiture court le long de la
pente. |
20 |
(technical术语)the quantity of movement of a moving object, measured as its
mass multiplied by its speed |
(technical shùyǔ)the
quantity of movement of a moving object, measured as its mass multiplied by
its speed |
(技术术语)移动物体的移动量,以其质量乘以其速度来衡量 |
(jìshù shùyǔ) yídòng
wùtǐ de yídòngliàng, yǐ qí zhìliàng chéng yǐ qí sùdù lái
héngliáng |
(terme technique) la quantité
de mouvement d'un objet en mouvement, mesurée par sa masse multipliée par sa
vitesse |
21 |
动量 |
dòngliàng |
动量 |
dòng liàng |
Momentum |
22 |
momma (informal)mummy |
momma (informal)mummy |
妈妈(非正式)木乃伊 |
māmā (fēi
zhèngshì) mùnǎiyī |
Maman (informelle) maman |
23 |
mommy, mummy |
mommy, mummy |
妈妈,木乃伊 |
māmā,
mùnǎiyī |
Maman maman |
24 |
mom-para |
mom-para |
妈妈对 |
māmā duì |
Maman-para |
25 |
also |
also |
也 |
yě |
Aussi |
26 |
mam-para an insulting name for a person
that you think is stupid |
mam-para an insulting name for
a person that you think is stupid |
对你认为愚蠢的人的侮辱性名字 |
duì nǐ rènwéi yúchǔn
de rén de wǔrǔ xìng míngzì |
Mam-para un nom insultant pour
une personne que vous pensez stupide |
27 |
(含侮慢意)傻瓜,蠢货 |
(hán wǔmàn yì)
shǎguā, chǔnhuò |
(含侮慢意)傻瓜,蠢货 |
(hán wǔmàn yì)
shǎguā, chǔnhuò |
(y compris bâclée) imbécile,
idiot |
28 |
mon |
mon |
周一 |
zhōuyī |
Lundi |
29 |
mono |
mono |
单 |
dān |
Mono |
30 |
monad (philosophy) a single simple thing that cannot be divided, for example an
atom or a person |
monad (philosophy) a single
simple thing that cannot be divided, for example an atom or a person |
monad(哲学)一个不能分割的简单事物,例如原子或人 |
monad(zhéxué) yīgè bùnéng
fēngē de jiǎndān shìwù, lìrú yuánzǐ huò rén |
Monade (philosophie) une seule
chose simple qui ne peut pas être divisée, par exemple un atome ou une
personne |
31 |
单子(不可分割的实体) |
dānzi (bùkě
fēngē de shítǐ) |
单子(不可分割的实体) |
dānzi (bùkě
fēngē de shítǐ) |
Liste (entité indivisible) |
32 |
monarch |
monarch |
君主 |
jūnzhǔ |
Monarque |
33 |
a person who
rules a country, for example a king or a queen |
a person who rules a country,
for example a king or a queen |
统治国家的人,例如国王或王后 |
tǒngzhì guójiā de
rén, lìrú guówáng huò wánghòu |
une personne qui gouverne un
pays, par exemple un roi ou une reine |
34 |
君主;帝王, |
jūnzhǔ; dìwáng, |
君主;帝王, |
jūnzhǔ; dìwáng, |
Monarque, empereur, |
35 |
monarchical (formal) connected
with a ruler such as a king or a queen or with the system of government by a
king or queen |
monarchical (formal) connected
with a ruler such as a king or a queen or with the system of government by a
king or queen |
君主(正式)与诸如国王或王后的统治者或由国王或王后的政府制度相连 |
jūnzhǔ (zhèngshì)
yǔ zhūrú guówáng huò wánghòu de tǒngzhì zhě huò yóu
guówáng huò wánghòu de zhèngfǔ zhìdù xiānglián |
Monarchique (formel) lié à un
souverain tel qu'un roi ou une reine ou au système de gouvernement d'un roi
ou d'une reine |
36 |
君主的;帝王的;君主制的 |
jūnzhǔ de; dìwáng de;
jūnzhǔ zhì de |
君主的;帝王的;君主制的 |
jūnzhǔ de; dìwáng de;
jūnzhǔ zhì de |
Monarque; empereur; monarchie |
37 |
monarchist |
monarchist |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
Monarchiste |
38 |
a person who
believes that a country should be ruled by a king or queen |
a person who believes that a
country should be ruled by a king or queen |
认为一个国家应由国王或王后统治的人 |
rènwéi yīgè guójiā
yīng yóu guówáng huò wánghòu tǒngzhì de rén |
une personne qui croit qu'un
pays devrait être gouverné par un roi ou une reine |
39 |
拥护君主制度者;君主主义者 |
yǒnghù jūnzhǔ
zhìdù zhě; jūnzhǔ zhǔyì zhě |
拥护君主制度者;君主主义者 |
yǒnghù jūnzhǔ
zhìdù zhě; jūnzhǔ zhǔyì zhě |
Défendre la monarchie, les
monarchistes |
40 |
monarchist |
monarchist |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
Monarchiste |
41 |
monarchy |
monarchy |
帝制 |
dìzhì |
Monarchie |
42 |
monarchies |
monarchies |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
Monarchies |
43 |
the monarchy |
the monarchy |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
La monarchie |
44 |
a system of government
by a king or a queen |
a system of government by a king or a
queen |
由国王或王后组成的政府制度 |
yóu guówáng huò wánghòu zǔchéng de
zhèngfǔ zhìdù |
un système de
gouvernement par un roi ou une reine |
45 |
君主制;君主政体 |
jūnzhǔ zhì;
jūnzhǔ zhèngtǐ |
君主制,君主政体 |
jūnzhǔ zhì,
jūnzhǔ zhèngtǐ |
Monarchie |
46 |
plans to
abolish the monarchy |
plans to abolish the monarchy |
计划废除君主制 |
jìhuà fèichú jūnzhǔ
zhì |
Plans pour abolir la monarchie |
47 |
废除君主豉体的计划 |
fèichú jūnzhǔ shì
tǐ de jìhuà |
废除君主豉体的计划 |
fèichú jūnzhǔ shì
tǐ de jìhuà |
Plan pour abolir la monarchie |
48 |
a country that
is ruled by a king or a queen |
a country that is ruled by a
king or a queen |
一个由国王或王后统治的国家 |
yīgè yóu guówáng huò
wánghòu tǒngzhì de guójiā |
un pays dirigé par un roi ou
une reine |
49 |
君主国 |
jūnzhǔguó |
君主国 |
jūnzhǔguó |
Monarchie |
50 |
there are
several constitutional monarchies in Europe |
there are several
constitutional monarchies in Europe |
欧洲有几个君主立宪制国家 |
ōuzhōu yǒu
jǐ gè jūnzhǔlìxiàn zhì guójiā |
Il y a plusieurs monarchies
constitutionnelles en Europe |
51 |
欧洲有若干个君主立宪国 |
ōuzhōu yǒu
ruògān gè jūnzhǔlìxiàn guó |
欧洲有若干个君主立宪国 |
ōuzhōu yǒu
ruògān gè jūnzhǔlìxiàn guó |
Il existe plusieurs monarchies
constitutionnelles en Europe. |
52 |
欧洲有几个君主立宪制国家 |
ōuzhōu yǒu
jǐ gè jūnzhǔlìxiàn zhì guójiā |
欧洲有几个君主立宪制国家 |
ōuzhōu yǒu
jǐ gè jūnzhǔlìxiàn zhì guójiā |
Il existe plusieurs états
constitutionnels en Europe. |
53 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparer |
54 |
republic |
republic |
共和国 |
gònghéguó |
La république |
55 |
the monarchy |
the monarchy |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
La monarchie |
56 |
the king or
queen of a country and their family |
the king or queen of a country
and their family |
一个国家的国王或王后及其家人 |
yīgè guójiā de
guówáng huò wánghòu jí qí jiārén |
Le roi ou la reine d'un pays et
leur famille |
57 |
君主及其家庭成员 |
jūnzhǔ jí qí
jiātíng chéngyuán |
君主及其家庭成员 |
jūnzhǔ jí qí
jiātíng chéngyuán |
Monarque et sa famille |
58 |
monasteryi |
monasteryi |
monasteryi |
monasteryi |
Monastères |
59 |
monasteries |
monasteries |
寺院 |
sìyuàn |
Les monastères |
60 |
a building in
which monks(members of a male religious community) live together |
a building in which
monks(members of a male religious community) live together |
僧侣(男性宗教团体的成员)住在一起的建筑物 |
sēnglǚ (nánxìng
zōngjiào tuántǐ de chéngyuán) zhù zài yīqǐ de jiànzhú wù |
un bâtiment dans lequel des
moines (membres d'une communauté religieuse masculine) cohabitent |
61 |
隐修院;修道院;寺院 |
yǐn xiū yuàn;
xiūdàoyuàn; sìyuàn |
隐修院;修道院;寺院 |
yǐn xiū yuàn;
xiūdàoyuàn; sìyuàn |
Hermitage; monastère; monastère |
62 |
monastic |
monastic |
修道士 |
xiūdào shi |
Monastique |
63 |
connected with
monks or monasteries |
connected with monks or
monasteries |
与僧侣或修道院相连 |
yǔ sēnglǚ huò
xiūdàoyuàn xiānglián |
Connecté avec des moines ou des
monastères |
64 |
僧侣的;隐修院的;修道院的 |
sēnglǚ de; yǐn
xiū yuàn de; xiūdàoyuàn de |
僧侣的;隐修院的;修道院的 |
sēnglǚ de; yǐn
xiū yuàn de; xiūdàoyuàn de |
Moine; monastère; monastère |
65 |
(of a way of
life 生活方式)simple and quiet and possibly
celibate |
(of a way of life shēnghuó
fāngshì)simple and quiet and possibly celibate |
(生活方式的一种生活方式)简单而安静,可能是独身 |
(shēnghuó fāngshì de
yī zhǒng shēnghuó fāngshì) jiǎndān ér
ānjìng, kěnéng shì dúshēn |
(d'un mode de vie) simple et
calme et éventuellement célibataire |
66 |
宁静简朴的;清修的;禁欲的 |
níngjìng jiǎnpú de;
qīng xiū de; jìnyù de |
宁静简朴的;清修的;禁欲的 |
níngjìng jiǎnpú de;
qīng xiū de; jìnyù de |
Calme et simple; clair;
abstinence |
67 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
68 |
ascetic |
ascetic |
苦行者 |
kǔxíng zhě |
Ascétique |
69 |
monasticism |
monasticism |
修道 |
xiūdào |
Monachisme |
70 |
the way of
life of monks in monasteries |
the way of life of monks in
monasteries |
修道院僧侣的生活方式 |
xiūdàoyuàn
sēnglǚ de shēnghuó fāngshì |
Le mode de vie des moines dans
les monastères |
71 |
僧侣生活;隐修院生活;
修道院生活 |
sēnglǚ shēnghuó;
yǐn xiū yuàn shēnghuó; xiūdàoyuàn shēnghuó |
僧侣生活;隐修院生活;修道院生活 |
sēnglǚ shēnghuó;
yǐn xiū yuàn shēnghuó; xiūdàoyuàn shēnghuó |
Vie de moine; vie de monastère;
vie de monastère |
72 |
Monday (abbr. Mon.)
the day of the week after Sunday and before
Tuesday, the first day of the working week |
Monday (abbr. Mon.) The day of
the week after Sunday and before Tuesday, the first day of the working
week |
星期一(星期一)星期日之后和星期二之前的星期几,即工作周的第一天 |
xīngqí yī
(xīngqí yī) xīngqírì zhīhòu hé xīngqí'èr
zhīqián de xīngqí jǐ, jí gōngzuò zhōu de dì yī
tiān |
Le lundi (environ le lundi) le
jour de la semaine suivant le dimanche et avant le mardi, le premier jour de
la semaine de travail |
73 |
星期一 |
xīngqí yī |
星期一 |
xīngqí yī |
Le lundi |
74 |
Itfs Monday today, isn’t it? |
Itfs Monday today, isn’t it? |
Itfs今天星期一,不是吗? |
Itfs jīntiān
xīngqí yī, bùshì ma? |
C'est lundi aujourd'hui,
n'est-ce pas? |
75 |
今天是星期一,对吧? |
Jīntiān shì
xīngqí yī, duì ba? |
今天是星期一,对吧? |
Jīntiān shì
xīngqí yī, duì ba? |
Aujourd'hui est lundi, non? |
76 |
She started
work last Monday |
She started work last Monday |
她上周一开始上班 |
Tā shàng zhōuyī
kāishǐ shàngbān |
Elle a commencé à travailler
lundi dernier |
77 |
她上个星期一开始工作 |
tā shàng gè xīngqí
yī kāishǐ gōngzuò |
她上个星期一开始工作 |
tā shàng gè xīngqí
yī kāishǐ gōngzuò |
Elle a commencé à travailler
lundi dernier. |
78 |
她上周一开始上班 |
tā shàng zhōuyī
kāishǐ shàngbān |
她上周一开始上班 |
tā shàng zhōuyī
kāishǐ shàngbān |
Elle a commencé à travailler
lundi dernier. |
79 |
Are you busy
next Monday? |
Are you busy next Monday? |
你下个星期一忙吗? |
nǐ xià gè xīngqí
yī máng ma? |
Êtes-vous occupé lundi
prochain? |
80 |
下周一你忙吗? |
Xià zhōuyī nǐ
máng ma? |
下周一你忙吗? |
Xià zhōuyī nǐ
máng ma? |
Êtes-vous occupé lundi
prochain? |
81 |
你下个星期一忙吗? |
Nǐ xià gè xīngqí
yī máng ma? |
你下个星期一忙吗? |
Nǐ xià gè xīngqí
yī máng ma? |
Êtes-vous occupé lundi
prochain? |
82 |
Monday morning
afternoon/evening |
Monday morning
afternoon/evening |
周一早上下午/晚上 |
Zhōuyī zǎoshang
xiàwǔ/wǎnshàng |
Lundi matin après midi / soir |
83 |
星期一上午/下午/晚上 |
xīngqí yī
shàngwǔ/xiàwǔ/wǎnshàng |
星期一上午/下午/晚上 |
xīngqí yī
shàngwǔ/xiàwǔ/wǎnshàng |
Lundi matin / après-midi / soir |
84 |
We'll discuss
this at Monday’s meeting |
We'll discuss this at Monday’s
meeting |
我们将在周一的会议上讨论这个问题 |
wǒmen jiàng zài
zhōuyī de huìyì shàng tǎolùn zhège wèntí |
Nous en discuterons lors de la
réunion de lundi |
85 |
我们在星兔一的会上讨论这件事儿 |
wǒmen zài xīng tù
yī de huì shàng tǎolùn zhè jiàn shì er |
我们在星兔一的会上讨论这件事儿 |
wǒmen zài xīng tù
yī de huì shàng tǎolùn zhè jiàn shì er |
Nous en avons discuté lors de
la réunion de Star Rabbit. |
86 |
Do we still
have Monday’s paper? |
Do we still have Monday’s
paper? |
我们还有周一的报纸吗? |
wǒmen hái yǒu
zhōuyī de bàozhǐ ma? |
Avons-nous encore le journal de
lundi? |
87 |
我们还有周一的报纸吗? |
Wǒmen hái yǒu
zhōuyī de bàozhǐ ma? |
我们还有周一的报纸吗? |
Wǒmen hái yǒu
zhōuyī de bàozhǐ ma? |
Avons-nous encore un journal
lundi? |
88 |
我们还有周一的报纸吗? |
Wǒmen hái yǒu
zhōu yī de bàozhǐ ma? |
我们还有周一的报纸吗? |
Wǒmen hái yǒu
zhōu yī de bàozhǐ ma? |
Avons-nous encore un journal
lundi? |
89 |
I work Monday
to friday |
I work Monday to friday |
我星期一到星期五工作 |
Wǒ xīngqí yī dào
xīngqíwǔ gōngzuò |
Je travaille du lundi au
vendredi |
90 |
我星期一到星期五上作 |
wǒ xīngqí yī dào
xīngqíwǔ shàng zuò |
我星期一到星期五上作 |
wǒ xīngqí yī dào
xīngqíwǔ shàng zuò |
Je travaille du lundi au
vendredi. |
91 |
I work Mondays to Fridays |
I work Mondays to Fridays |
我星期一到星期五工作 |
wǒ xīngqí yī dào
xīngqíwǔ gōngzuò |
Je travaille du lundi au
vendredi |
92 |
我每周星期一到星期五工作 |
wǒ měi zhōu
xīngqí yī dào xīngqíwǔ gōngzuò |
我每周星期一到星期五工作 |
wǒ měi zhōu
xīngqí yī dào xīngqíwǔ gōngzuò |
Je travaille du lundi au
vendredi chaque semaine. |
93 |
On Monday(s)
(Every Monday)I do yoga |
On Monday(s) (Every Monday)I do
yoga |
星期一(每周一)我做瑜伽 |
xīngqí yī (měi
zhōu yī) wǒ zuò yújiā |
Le lundi (s) (tous les lundis)
je fais du yoga |
94 |
.知每个星期一做瑜伽 |
. Zhī měi gè
xīngqí yī zuò yújiā |
。知每个星期一做瑜伽 |
. Zhī měi gè
xīngqí yī zuò yújiā |
Sachez que tous les lundis font
du yoga |
95 |
I always do
yoga on a Monday. |
I always do yoga on a Monday. |
我总是在星期一做瑜伽。 |
wǒ zǒng shì zài
xīngqí yī zuò yújiā. |
Je fais toujours du yoga un
lundi. |
96 |
我总是在星期一做瑜伽 |
Wǒ zǒng shì zài
xīngqí yī zuò yújiā |
我总是在星期一做瑜伽 |
Wǒ zǒng shì zài
xīngqí yī zuò yújiā |
Je fais toujours du yoga le
lundi. |
97 |
He was born on
a Monday• |
He was born on a Monday• |
他出生在星期一• |
Tā chūshēng zài
xīngqí yī• |
Il est né un lundi • |
98 |
他出生的那天是呈期一 |
tā chūshēng dì
nèitiān shì chéng qí yī |
他出生的那天是呈期一 |
tā chūshēng dì
nèitiān shì chéng qí yī |
Le jour de sa naissance était
une période d'un |
99 |
I went to Paris on thursday,and came back the following Monday. |
I went to Paris on thursday,and
came back the following Monday. |
我星期四去了巴黎,并在接下来的星期一回来。 |
wǒ xīngqísì qùle
bālí, bìng zài jiē xiàlái de xīngqí yī huílái. |
Je suis allé à Paris jeudi et
je suis revenu au lundi suivant. |
100 |
我星期四去了巴黎,第二周的星期一就回来了 |
Wǒ xīngqísì qùle
bālí, dì èr zhōu de xīngqí yī jiù huíláile |
我星期四去了巴黎,第二周的星期一就回来了 |
Wǒ xīngqísì qùle
bālí, dì èr zhōu de xīngqí yī jiù huíláile |
Je suis allé à Paris jeudi et
je suis revenu lundi de la deuxième semaine. |
|
we'll meet on Monday |
we'll meet on Monday |
我们星期一见面 |
wǒmen xīngqí yī
jiànmiàn |
Nous nous reverrons lundi |
102 |
我们星期一见 |
wǒmen xīngqí yī
jiàn |
我们星期一见 |
wǒmen xīngqí yī
jiàn |
À lundi |
103 |
When did the
accident happen?.it was the Monday (the Monday of the
week we are talking about) |
When did the accident
happen?.It was the Monday (the Monday of the week we are talking about) |
事故是什么时候发生的?是星期一(我们正在谈论的星期一) |
shìgù shì shénme shíhòu
fāshēng de? Shì xīngqí yī (wǒmen zhèngzài tánlùn de
xīngqí yī) |
Quand l’accident s’est-il
produit? C’était le lundi (le lundi de la semaine dont nous parlons) |
104 |
事故是什么时候发生的?,就在那个星期一 |
shìgù shì shénme shíhòu
fāshēng de?, Jiù zài nàgè xīngqí yī |
事故是什么时候发生的?,就在那个星期一 |
shìgù shì shénme shíhòu
fāshēng de?, Jiù zài nàgè xīngqí yī |
Quand est-ce que l'accident
s'est produit? Juste ce lundi |
105 |
事故是什么时候发生的?是星期一(我们正在谈论的星期一) |
shìgù shì shénme shíhòu
fāshēng de? Shì xīngqí yī (wǒmen zhèngzài tánlùn de
xīngqí yī) |
事故是什么时候发生的?是星期一(我们正在谈论的星期一) |
shìgù shì shénme shíhòu
fāshēng de? Shì xīngqí yī (wǒmen zhèngzài tánlùn de
xīngqí yī) |
Quand est-ce que l'accident
s'est produit? C'est lundi (on parle de lundi) |
106 |
Come back
Monday week (a week after next Monday) |
Come back Monday week (a week
after next Monday) |
周一回来(下周一后一周) |
zhōuyī huílái (xià
zhōuyī hòu yīzhōu) |
Revenez lundi semaine (une
semaine après lundi prochain) |
107 |
下下星期一回来 |
xià xià xīngqí yī
huílái |
下下星期一回来 |
xià xià xīngqí yī
huílái |
Revenir lundi prochain |
108 |
we'll meet
Monday. |
we'll meet Monday. |
我们星期一见面。 |
wǒmen xīngqí yī
jiànmiàn. |
Nous nous reverrons lundi. |
109 |
咱们星期一见。 |
Zánmen xīngqí yī
jiàn. |
咱们星期一见。 |
Zánmen xīngqí yī
jiàn. |
Rendez-vous lundi. |
110 |
From the Old
English for day of the moon,translated from Latin |
From the Old English for day of
the moon,translated from Latin |
从月球的古英语,从拉丁语翻译而来 |
Cóng yuèqiú de gǔ
yīngyǔ, cóng lādīng yǔ fānyì ér lái |
Du vieil anglais au jour de la
lune, traduit du latin |
111 |
lunae dies |
lunae dies |
露娜死了 |
lù nà sǐle |
Lunae meurt |
112 |
源自古矣语,原意为 |
yuán zì gǔ yǐ
yǔ, yuányì wèi |
源自古矣语,原意为 |
yuán zì gǔ yǐ
yǔ, yuányì wèi |
De proverbes anciens, la
signification originale est |
113 |
day of the
moon |
day of the moon |
月亮的日子 |
yuèliàng de rìzi |
Jour de la lune |
114 |
(月亮日)古英语则译自拉丁文 |
(yuèliàng rì) gǔ
yīngyǔ zé yì zì lādīng wén |
(月亮日)古英语则译自拉丁文 |
(yuèliàng rì) gǔ
yīngyǔ zé yì zì lādīng wén |
(Jour de la lune) Vieil anglais
est traduit du latin |
115 |
lunae dies |
lunae dies |
露娜死了 |
lù nà sǐle |
Lunae meurt |
116 |
Monday morning
quarterback |
Monday morning quarterback |
星期一早上四分卫 |
xīngqí yī
zǎoshang sì fēn wèi |
Lundi matin quarterback |
117 |
( informal,
disapproving)a person who criticizes or comments on an
event after it has happened |
(informal, disapproving)a
person who criticizes or comments on an event after it has happened |
(非正式的,不赞成的)在事件发生后批评或评论事件的人 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) zài shìjiàn fāshēng hòu pīpíng huò pínglùn
shìjiàn de rén |
(informel, désapprouvant) une
personne qui critique ou commente un événement après que celui-ci se soit
produit |
118 |
星期一早上的四分卫;事后指手画脚的 |
xīngqí yī
zǎoshang de sì fēn wèi; shìhòu zhǐshǒuhuàjiǎo de |
星期一早上的四分卫;事后指手画脚的 |
xīngqí yī
zǎoshang de sì fēn wèi; shìhòu zhǐshǒuhuàjiǎo de |
Quarterback lundi matin; |
119 |
The
quarterback directs the play in an American football match and matches are
usually played at the weekend. |
The quarterback directs the
play in an American football match and matches are usually played at the
weekend. |
四分卫在美式足球比赛中指挥比赛,比赛通常在周末进行。 |
sì fēn wèi zài měishì
zúqiú bǐsài zhōng zhǐhuī bǐsài, bǐsài
tōngcháng zài zhōumò jìnxíng. |
Le quarterback dirige le jeu
dans un match de football américain et les matches se jouent généralement le
week-end. |
120 |
源自美式橄榄球,四梦卫指挥比赛,而比赛往往在周末进行 |
Yuán zì měishì
gǎnlǎnqiú, sì mèng wèi zhǐhuī bǐsài, ér bǐsài
wǎngwǎng zài zhōumò jìnxíng |
源自美式橄榄球,四梦卫指挥比赛,而比赛往往在周末进行 |
Yuán zì měishì
gǎnlǎnqiú, sì mèng wèi zhǐhuī bǐsài, ér bǐsài
wǎngwǎng zài zhōumò jìnxíng |
Du football américain, Four
Dreams dirige le jeu, qui se joue souvent le week-end. |
121 |
monetarism |
monetarism |
货币主义 |
huòbì zhǔyì |
Monétarisme |
122 |
货币主义 |
huòbì zhǔyì |
货币主义 |
huòbì zhǔyì |
Monétarisme |
123 |
the policy of controlling the
amount of money available in a country as a way of keeping the economy
strong |
the policy of controlling the
amount of money available in a country as a way of keeping the economy
strong |
控制一国可用资金量的政策是保持经济强劲的一种方式 |
kòngzhì yì guó kěyòng
zījīn liàng de zhèngcè shì bǎochí jīngjì qiángjìng de
yī zhǒng fāngshì |
La politique de contrôle de la
quantité d'argent disponible dans un pays comme moyen de maintenir la vigueur
de l'économie |
124 |
货币主义(控制货币量以调控经济) |
huòbì zhǔyì (kòngzhì huòbì
liàng yǐ tiáokòng jīngjì) |
货币主义(控制货币量以调控经济) |
huòbì zhǔyì (kòngzhì huòbì
liàng yǐ tiáokòng jīngjì) |
Monétarisme (contrôle de la
quantité de monnaie pour réguler l'économie) |
125 |
控制一国可用资金量的政策是保持经济强劲的一种方式 |
kòngzhì yì guó kěyòng
zījīn liàng de zhèngcè shì bǎochí jīngjì qiángjìng de
yī zhǒng fāngshì |
控制一国可用资金量的政策是保持经济强劲的一种方式 |
kòngzhì yì guó kěyòng
zījīn liàng de zhèngcè shì bǎochí jīngjì qiángjìng de
yī zhǒng fāngshì |
La politique de contrôle de la
quantité d'argent disponible dans un pays est un moyen de maintenir la
vigueur de l'économie |
126 |
monetarist a person who supports
monetarism |
monetarist a person who
supports monetarism |
货币主义者支持货币主义的人 |
huòbì zhǔyì zhě
zhīchí huòbì zhǔyì de rén |
Monétariste une personne qui
soutient le monétarisme |
127 |
货币主义者► |
huòbì zhǔyì zhě
► |
货币主义者► |
huòbì zhǔyì zhě
► |
Monétaire ► |
128 |
monetarist |
monetarist |
货币主义 |
huòbì zhǔyì |
Monétariste |
129 |
a monetarist economic policy |
a monetarist economic policy |
货币主义经济政策 |
huòbì zhǔyì jīngjì
zhèngcè |
une politique économique
monétariste |
130 |
备币主义经济政策 |
bèi bì zhǔyì jīngjì
zhèngcè |
备币主义经济政策 |
bèi bì zhǔyì jīngjì
zhèngcè |
Politique économique neutre en
monnaie |
131 |
monetary |
monetary |
货币 |
huòbì |
Monétaire |
132 |
connected with
money, especially all the money in a country |
connected with money,
especially all the money in a country |
与钱有关,特别是一个国家的所有钱 |
yǔ qián yǒuguān,
tèbié shì yīgè guójiā de suǒyǒu qián |
Connecté avec de l'argent, en
particulier tout l'argent d'un pays |
133 |
货币的,钱的(尤*备一国的金融) |
huòbì de, qián de (yóu*bèi
yī guó de jīnróng) |
货币的,钱的(尤*备一国的金融) |
huòbì de, qián de (yóu*bèi
yī guó de jīnróng) |
Monétaire, argent (en
particulier les finances d'un pays) |
|
monetary policy/growth |
monetary policy/growth |
货币政策/增长 |
huòbì
zhèngcè/zēngzhǎng |
Politique monétaire /
croissance |
134 |
货币政策/增长 |
huòbì
zhèngcè/zēngzhǎng |
货币政策/增长 |
huòbì
zhèngcè/zēngzhǎng |
Politique monétaire /
croissance |
135 |
an item of
little monetary value |
an item of little monetary
value |
一个货币价值很小的项目 |
yīgè huòbì jiàzhí hěn
xiǎo de xiàngmù |
Un objet de peu de valeur
monétaire |
136 |
不怎么值钱的东西 |
bù zě me zhíqián de
dōngxī |
不怎么值钱的东西 |
bù zě me zhíqián de
dōngxī |
Ne vaut rien |
137 |
closer
european political,monetary and economic union |
closer european
political,monetary and economic union |
更接近欧洲的政治,货币和经济联盟 |
gèng jiējìn
ōuzhōu de zhèngzhì, huòbì hé jīngjì liánméng |
Union relativement libérale,
monétaire et économique |
138 |
更为密切的欧谢政治、货币以及经济联盟 |
gèng wèi mìqiè de ōu xiè
zhèngzhì, huòbì yǐjí jīngjì liánméng |
更为密切的欧谢政治,货币以及经济联盟 |
gèng wèi mìqiè de ōu xiè
zhèngzhì, huòbì yǐjí jīngjì liánméng |
Plus près de l'union politique,
monétaire et économique de l'Union européenne |
139 |
更接近欧洲的政治,货币和经济联盟 |
gèng jiējìn
ōuzhōu de zhèngzhì, huòbì hé jīngjì liánméng |
更接近欧洲的政治,货币和经济联盟 |
gèng jiējìn
ōuzhōu de zhèngzhì, huòbì hé jīngjì liánméng |
Plus proche de la politique
européenne, de la monnaie et de l'union économique |
140 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note à |
141 |
economic |
economic |
经济 |
jīngjì |
Économique |
142 |
money |
money |
钱 |
qián |
De l'argent |
143 |
钱 |
qián |
钱 |
qián |
De l'argent |
144 |
stub |
stub |
存根 |
cúngēn |
Stub |
145 |
存根 |
cúngēn |
存根 |
cúngēn |
Stub |
146 |
cheque |
cheque |
校验 |
jiào yàn |
Chèque |
147 |
check |
check |
校验 |
jiào yàn |
Chèque |
148 |
支票 |
zhīpiào |
支票 |
zhīpiào |
Chèque |
149 |
money |
money |
钱 |
qián |
De l'argent |
150 |
what you earn by working or
selling things, and use to buy things |
what you earn by working or
selling things, and use to buy things |
你通过工作或销售东西赚钱,并用来买东西 |
nǐ tōngguò
gōngzuò huò xiāoshòu dōngxī zhuànqián, bìngyòng lái
mǎi dōngxī |
Ce que vous gagnez en
travaillant ou en fabriquant des objets et que vous utilisez pour acheter des
objets |
151 |
钱;薪水;收入 |
qián; xīnshuǐ;
shōurù |
钱;薪水;收入 |
qián; xīnshuǐ;
shōurù |
Argent, salaire, revenu |
152 |
to borrow/save/ spend/earn money |
to borrow/save/ spend/earn
money |
借钱/储蓄/花钱/赚钱 |
jiè qián/chúxù/huā
qián/zhuànqián |
Emprunter / épargner / dépenser
/ gagner de l'argent |
153 |
借钱/储蓄/花钱/赚钱 |
jiè qián/chúxù/huā
qián/zhuànqián |
借钱/储蓄/花钱/赚钱 |
jiè qián/chúxù/huā
qián/zhuànqián |
Emprunter de l'argent /
économiser / dépenser de l'argent / gagner de l'argent |
154 |
借/存/花/掙钱 |
jiè/cún/huā/zhēng
qián |
借/存/花/挣钱 |
jiè/cún/huā/zhèng qián |
Emprunter / économiser /
dépenser / gagner de l'argent |
155 |
How much money is there in my account? |
How much money is there in my
account? |
我的账户里有多少钱? |
wǒ de zhànghù li yǒu
duōshǎo qián? |
Combien d'argent y a-t-il sur
mon compte? |
156 |
我的账上有多少钱? |
Wǒ de zhàng shàng yǒu
duōshǎo qián? |
我的账上有多少钱? |
Wǒ de zhàng shàng yǒu
duōshǎo qián? |
Combien coûte mon compte? |
157 |
我的账户里有多少钱? |
Wǒ de zhànghù li yǒu
duōshǎo qián? |
我的账户里有多少钱? |
Wǒ de zhànghù li yǒu
duōshǎo qián? |
Combien y a-t-il dans mon
compte? |
158 |
The money is much better fn my new job |
The money is much better fn my
new job |
我新工作的钱要好得多 |
Wǒ xīn gōngzuò
de qián yàohǎo dé duō |
L'argent est beaucoup mieux fn
mon nouvel emploi |
159 |
我的新工作薪水高多了 |
wǒ de xīn
gōngzuò xīnshuǐ gāo duōle |
我的新工作薪水高多了 |
wǒ de xīn
gōngzuò xīnshuǐ gāo duōle |
Mon nouvel emploi est beaucoup
plus élevé |
160 |
if the item is not satisfactory, you will get your money back |
if the item is not
satisfactory, you will get your money back |
如果该项目不满意,您将获得退款 |
rúguǒ gāi xiàngmù bù
mǎnyì, nín jiāng huòdé tuì kuǎn |
Si l'article n'est pas
satisfaisant, vous serez remboursé |
161 |
东西不满意,可以退款 |
dōngxī bù mǎnyì,
kěyǐ tuì kuǎn |
东西不满意,可以退款 |
dōngxī bù mǎnyì,
kěyǐ tuì kuǎn |
Les choses insatisfaisantes,
peuvent être remboursés |
162 |
we'll need to
raise more money ( collect or borrow it) next year• |
we'll need to raise more money
(collect or borrow it) next year• |
明年我们需要筹集更多的钱(收取或借入)• |
míngnián wǒmen xūyào
chóují gèng duō de qián (shōuqǔ huò jièrù)• |
Nous devrons collecter plus
d’argent (le ramasser ou l’emprunter) l’année prochaine • |
163 |
明年我们需要筹集童多的钱 |
míngnián wǒmen xūyào
chóují tóng duō de qián |
明年我们需要筹集童多的钱 |
míngnián wǒmen xūyào
chóují tóng duō de qián |
L'année prochaine, nous devons
collecter plus d'argent pour les enfants. |
164 |
Can you lend me some money until tomorrow? |
Can you lend me some money
until tomorrow? |
你明天可以借给我一些钱吗? |
nǐ míngtiān
kěyǐ jiè gěi wǒ yīxiē qián ma? |
Pouvez-vous me prêter de
l'argent jusqu'à demain? |
165 |
能借我点儿钱吗?明天就还 |
Néng jiè wǒ diǎn er
qián ma? Míngtiān jiù hái |
能借我点儿钱吗?明天就还 |
Néng jiè wǒ diǎn er
qián ma? Míngtiān jiù hái |
Pouvez-vous me prêter de
l'argent? Toujours demain |
166 |
Be careful
with that,it cost a lot of money |
Be careful with that,it cost a
lot of money |
要小心,它需要花费很多钱 |
yào xiǎoxīn, tā
xūyào huāfèi hěnduō qián |
Attention à ça, ça coûte
beaucoup d'argent |
167 |
小心别弄坏那东西,它可值钱了 |
xiǎoxīn bié nòng huài
nà dōngxī, tā kě zhíqiánle |
小心别弄坏那东西,它可值钱了 |
xiǎoxīn bié nòng huài
nà dōngxī, tā kě zhíqiánle |
Attention à ne pas casser la
chose, cela peut être précieux. |
168 |
coins or paper notes |
coins or paper notes |
硬币或纸币 |
yìngbì huò zhǐbì |
Pièces de monnaie ou notes en
papier |
169 |
钱币钞票 |
qiánbì chāopiào |
钱币钞票 |
qiánbì chāopiào |
Billet de monnaie |
171 |
我硬币或纸币 |
wǒ yìngbì huò zhǐbì |
我硬币或纸币 |
wǒ yìngbì huò zhǐbì |
Ma pièce de monnaie ou mon
billet de banque |
172 |
I counted the money carefully |
I counted the money carefully |
我小心数了钱 |
wǒ xiǎoxīn shùle
qián |
J'ai soigneusement compté
l'argent |
173 |
我仔细点过这笔钱 |
wǒ zǐxì diǎnguò
zhè bǐ qián |
我仔细点过这笔钱 |
wǒ zǐxì diǎnguò
zhè bǐ qián |
J'ai soigneusement vérifié
l'argent. |
174 |
我小心数了钱 |
wǒ xiǎoxīn shùle
qián |
我小心数了钱 |
wǒ xiǎoxīn shùle
qián |
J'ai soigneusement compté
l'argent. |
175 |
Where can I
change my money into dollars? |
Where can I change my money
into dollars? |
我在哪里可以将钱换成美元? |
wǒ zài nǎlǐ
kěyǐ jiāng qián huàn chéng měiyuán? |
Où puis-je changer mon argent
en dollars? |
176 |
什么地方能把我的钱兑换成美元? |
Shénme dìfāng néng bǎ
wǒ de qián duìhuàn chéng měiyuán? |
什么地方能把我的钱兑换成美元? |
Shénme dìfāng néng bǎ
wǒ de qián duìhuàn chéng měiyuán? |
Où puis-je convertir mon argent
en dollars? |
177 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
178 |
funny money |
funny money |
有趣的钱 |
yǒuqù de qián |
Drôle d'argent |
179 |
paper money |
paper money |
纸币 |
zhǐbì |
Papier-monnaie |
180 |
ready money |
ready money |
现款 |
xiànkuǎn |
Argent prêt |
181 |
a person’s
wealth including their property |
a person’s wealth including
their property |
一个人的财富,包括他们的财产 |
yīgè rén de cáifù,
bāokuò tāmen de cáichǎn |
la richesse d'une personne, y
compris ses biens |
182 |
财产;财富 |
cáichǎn; cáifù |
财产;财富 |
cáichǎn; cáifù |
La propriété |
183 |
He lost all
his money |
He lost all his money |
他失去了所有的钱 |
tā shīqùle
suǒyǒu de qián |
Il a perdu tout son argent |
184 |
他失去于全部财产 |
tā shīqù yú quánbù
cáichǎn |
他失去于全部财产 |
tā shīqù yú quánbù
cáichǎn |
Il a perdu tous ses biens |
185 |
他失去了所有的钱 |
tā shīqùle
suǒyǒu de qián |
他失去了所有的钱 |
tā shīqùle
suǒyǒu de qián |
Il a perdu tout son argent |
186 |
The family
made their money in the 18th century |
The family made their money in
the 18th century |
这个家庭在18世纪赚了钱 |
zhège jiātíng zài 18 shìjì
zhuànle qián |
La famille a fait son argent au
18ème siècle |
187 |
.这个家族茬18也纪创下了家
业 |
. Zhège jiāzú chá 18
yě jì chuàngxiàle jiā yè |
。这个家族茬18也纪创下了家业 |
. Zhège jiāzú chá 18
yě jì chuàngxiàle jiā yè |
Cette famille 茬 18 ans a
également créé une entreprise familiale |
188 |
moneys |
moneys |
款项 |
kuǎnxiàng |
L'argent |
189 |
or |
or |
要么 |
yàome |
Ou |
190 |
monies |
monies |
款项 |
kuǎnxiàng |
De l'argent |
191 |
law |
law |
法 |
fǎ |
Loi |
192 |
律 |
lǜ |
律 |
lǜ |
Loi |
193 |
sums |
sums |
总和 |
zǒnghé |
Sommes |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
francais |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
PRECEDENT |
|
monday |
1296 |
1296 |
momentous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|