|
A |
B |
|
|
C |
A |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
A |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
francais |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
francais |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
PRECEDENT |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
PRECEDENT |
|
|
|
|
|
monday |
1296 |
1296 |
momentous |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
momentous |
Momentous |
重大 |
Zhòngdà |
Momentous |
Momentané |
Momento |
Trascendental |
importante |
Haec culti |
Bedeutsam |
Στιγμιαία |
Stigmiaía |
Chwilowy |
важный |
vazhnyy |
momentous |
Momentané |
瞬間的 |
瞬間的 |
しゅんかん てき |
shunkan teki |
2 |
very important or
serious, especially because there may be important results |
very important or serious, especially
because there may be important results |
非常重要或严重,特别是因为可能会有重要的结果 |
fēicháng zhòngyào huò yánzhòng, tèbié
shì yīnwèi kěnéng huì yǒu zhòngyào de jiéguǒ |
Very important or
serious, especially because there may be important results |
Très important ou
sérieux, surtout parce qu'il peut y avoir des résultats importants |
Muito importante ou
grave, especialmente porque pode haver resultados importantes |
Muy importante o serio,
especialmente porque puede haber resultados importantes. |
Molto importante o serio,
soprattutto perché potrebbero esserci risultati importanti |
et magna valde gravis,
quia ibi maxime sit amet results |
Sehr wichtig oder ernst,
vor allem, weil es wichtige Ergebnisse geben kann |
Πολύ
σημαντικό ή
σοβαρό, ειδικά
επειδή μπορεί
να υπάρχουν
σημαντικά
αποτελέσματα |
Polý simantikó í sovaró, eidiká epeidí boreí
na ypárchoun simantiká apotelésmata |
Bardzo ważne lub
poważne, zwłaszcza, że mogą być
ważne wyniki |
Очень
важно или
серьезно,
особенно
потому, что
могут быть
важные
результаты |
Ochen' vazhno ili ser'yezno, osobenno
potomu, chto mogut byt' vazhnyye rezul'taty |
very important or
serious, especially because there may be important results |
Très important ou
sérieux, surtout parce qu'il peut y avoir des résultats importants |
非常に重要または深刻、特に重要な結果がある可能性があるため |
非常 に 重要 または 深刻 、 特に 重要な 結果 が ある可能性 が ある ため |
ひじょう に じゅうよう または しんこく 、 とくに じゅうような けっか が ある かのうせい が ある ため |
hijō ni jūyō mataha shinkoku , tokuni jūyōna kekka ga arukanōsei ga aru tame |
3 |
关键的;重要的,重大的 |
guānjiàn de; zhòngyào de,
zhòngdà de |
关键的;重要的,重大的 |
guānjiàn de; zhòngyào de,
zhòngdà de |
Critical; important |
Critique; important |
Crítico, importante |
Crítico; importante |
Critico, importante |
Key; magni momenti, significans |
Kritisch, wichtig |
Κρίσιμη;
σημαντική |
Krísimi? simantikí |
Krytyczne, ważne |
Критический,
важный |
Kriticheskiy, vazhnyy |
关键的;重要的,重大的 |
Critique; important |
重要、重要 |
重要 、 重要 |
じゅうよう 、 じゅうよう |
jūyō , jūyō |
4 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
5 |
historic |
historic |
历史性 |
lìshǐ xìng |
His historic |
Son historique |
Sua histórica |
Su historico |
Il suo storico |
historic |
Sein historisches |
Ιστορικό
του |
Istorikó tou |
Jego historyczny |
Его
исторический |
Yego istoricheskiy |
historic |
Son historique |
彼の歴史的な |
彼 の 歴史 的な |
かれ の れきし てきな |
kare no rekishi tekina |
6 |
a momentous
decision/event/occasion |
a momentous
decision/event/occasion |
一个重大的决定/事件/场合 |
yīgè zhòngdà de
juédìng/shìjiàn/chǎnghé |
a momentous
decision/event/occasion |
une décision / un événement /
une occasion mémorable |
uma decisão / evento / ocasião
importante |
una decisión trascendental /
evento / ocasión |
una decisione / evento /
occasione memorabile |
vir maximi consilii / re /
occasione |
eine bedeutsame Entscheidung /
Veranstaltung / Gelegenheit |
μια
σημαντική
απόφαση /
γεγονός /
ευκαιρία |
mia simantikí apófasi / gegonós
/ efkairía |
doniosła decyzja /
wydarzenie / okazja |
важное
решение /
событие /
случай |
vazhnoye resheniye / sobytiye /
sluchay |
a momentous
decision/event/occasion |
une décision / un événement /
une occasion mémorable |
重大な決断、出来事、出来事 |
重大な 決断 、 出来事 、 出来事 |
じゅうだいな けつだん 、 できごと 、 できごと |
jūdaina ketsudan , dekigoto , dekigoto |
7 |
重大决定/事件;重要时刻 |
zhòngdà juédìng/shìjiàn;
zhòngyào shíkè |
重大决定/事件;重要时刻 |
zhòngdà juédìng/shìjiàn;
zhòngyào shíkè |
Major decisions/events;
important moments |
Décisions / événements majeurs,
moments importants |
Principais decisões / eventos,
momentos importantes |
Grandes decisiones / eventos,
momentos importantes. |
Principali decisioni / eventi,
momenti importanti |
Maior decisions / eventus magni
momenti momento, |
Wichtige Entscheidungen /
Ereignisse, wichtige Momente |
Σημαντικές
αποφάσεις /
γεγονότα,
σημαντικές
στιγμές |
Simantikés apofáseis /
gegonóta, simantikés stigmés |
Najważniejsze decyzje /
wydarzenia, ważne momenty |
Основные
решения /
события,
важные
моменты |
Osnovnyye resheniya / sobytiya,
vazhnyye momenty |
重大决定/事件;重要时刻 |
Décisions / événements majeurs,
moments importants |
重要な決定/出来事、重要な瞬間 |
重要な 決定 / 出来事 、 重要な 瞬間 |
じゅうような けってい / できごと 、 じゅうような しゅんかん |
jūyōna kettei / dekigoto , jūyōna shunkan |
8 |
momentum |
momentum |
动量 |
dòngliàng |
Moment |
Moment |
Momento |
Momento |
impulso |
momentum |
Moment |
Στιγμή |
Stigmí |
Moment |
импульс |
impul's |
momentum |
Moment |
瞬間 |
瞬間 |
しゅんかん |
shunkan |
9 |
the ability to
keep increasing or developing |
the ability to keep increasing
or developing |
能够不断增加或发展 |
nénggòu bùduàn
zēngjiā huò fāzhǎn |
The ability to keep increasing
or developing |
La capacité de continuer à
augmenter ou à se développer |
A capacidade de continuar
aumentando ou desenvolvendo |
La capacidad de seguir
aumentando o desarrollándose. |
La capacità di continuare ad
aumentare o svilupparsi |
in ut augendae facultatem vel
developing |
Die Fähigkeit, weiter zu
wachsen oder sich zu entwickeln |
Η
ικανότητα να
συνεχίσει να
αυξάνεται ή να
αναπτύσσεται |
I ikanótita na synechísei na
afxánetai í na anaptýssetai |
Zdolność do
zwiększania lub rozwijania się |
Способность
продолжать
расти или
развиваться |
Sposobnost' prodolzhat' rasti
ili razvivat'sya |
the ability to
keep increasing or developing |
La capacité de continuer à
augmenter ou à se développer |
増加または発展を続ける能力 |
増加 または 発展 を 続ける 能力 |
ぞうか または はってん お つずける のうりょく |
zōka mataha hatten o tsuzukeru nōryoku |
10 |
推进力;动力;势头 |
tuījìn lì; dònglì; shìtóu |
推进力;动力;势头 |
tuījìn lì; dònglì; shìtóu |
Propulsion; power; momentum |
Propulsion, puissance, élan |
Propulsão, poder, momentum |
Propulsión, poder, impulso. |
Propulsione, potenza, quantità
di moto |
Propulsion; virtus; momentum |
Antrieb, Kraft, Schwung |
Προώθηση,
δύναμη, ορμή |
Proóthisi, dýnami, ormí |
Napęd, siła, pęd |
Движение;
сила;
импульс |
Dvizheniye; sila; impul's |
推进力;动力;势头 |
Propulsion, puissance, élan |
推進力、力、勢い |
推進力 、 力 、 勢い |
すいしんりょく 、 ちから 、 いきおい |
suishinryoku , chikara , ikioi |
11 |
The fight for
his release gathers momentum
each day |
The fight for his release
gathers momentum each day |
他释放的斗争每天都在增加动力 |
tā shìfàng de
dòuzhēng měitiān dū zài zēngjiā dònglì |
The fight for his release
gathers momentum each day |
La lutte pour sa libération
prend de l'ampleur chaque jour |
A luta por sua libertação reúne
todos os dias |
La lucha por su liberación
cobra impulso cada día. |
La lotta per la sua liberazione
raccoglie lo slancio ogni giorno |
De pugna in unum momentum pro
eo dimittendo per dies |
Der Kampf um seine Freilassung
nimmt täglich Fahrt auf |
Ο
αγώνας για την
απελευθέρωσή
του
συγκεντρώνει
δυναμική κάθε
μέρα |
O agónas gia tin apelefthérosí
tou synkentrónei dynamikí káthe méra |
Walka o jego uwolnienie nabiera
rozpędu każdego dnia |
Борьба
за его
освобождение
набирает
обороты
каждый день |
Bor'ba za yego osvobozhdeniye
nabirayet oboroty kazhdyy den' |
The fight for
his release gathers momentum
each day |
La lutte pour sa libération
prend de l'ampleur chaque jour |
彼の解放のための戦いは毎日勢いを集めます |
彼 の 解放 の ため の 戦い は 毎日 勢い を 集めます |
かれ の かいほう の ため の たたかい わ まいにち いきおいお あつめます |
kare no kaihō no tame no tatakai wa mainichi ikioi oatsumemasu |
12 |
争取使他获释的斗争声势日益加强 |
zhēngqǔ shǐ
tā huòshì de dòuzhēng shēngshì rìyì jiāqiáng |
争取使他获释的斗争声势日益加强 |
zhēngqǔ shǐ
tā huòshì de dòuzhēng shēngshì rìyì jiāqiáng |
The struggle to get his release
is growing stronger |
La lutte pour obtenir sa
libération se renforce |
A luta para obter sua
libertação está ficando mais forte |
La lucha por conseguir su
liberación es cada vez más fuerte. |
La lotta per ottenere la sua
liberazione sta diventando più forte |
Pugna pugna pro sua redempcione
persolueret momentum magis confortavi |
Der Kampf um seine Freilassung
nimmt zu |
Ο
αγώνας για την
απελευθέρωσή
του γίνεται
όλο και πιο
δυνατός |
O agónas gia tin apelefthérosí
tou gínetai ólo kai pio dynatós |
Walka o jego uwolnienie staje
się coraz silniejsza |
Борьба
за его
освобождение
становится
все сильнее |
Bor'ba za yego osvobozhdeniye
stanovitsya vse sil'neye |
争取使他获释的斗争声势日益加强 |
La lutte pour obtenir sa
libération se renforce |
彼の解放を得るための闘争はより強くなっています |
彼 の 解放 を 得る ため の 闘争 は より 強くなっています |
かれ の かいほう お える ため の とうそう わ より つよくなっています |
kare no kaihō o eru tame no tōsō wa yori tsuyokunatteimasu |
13 |
他释放的斗争每天都在增加动力 |
tā shìfàng de
dòuzhēng měitiān dū zài zēngjiā dònglì |
他释放的斗争每天都在增加动力 |
tā shìfàng de
dòuzhēng měitiān dū zài zēngjiā dònglì |
The struggle he releases is
increasing motivation every day. |
La lutte qu'il relâche augmente
chaque jour sa motivation. |
A luta que ele libera está
aumentando a motivação todos os dias. |
La lucha que libera es aumentar
la motivación cada día. |
La lotta che rilascia sta
aumentando la motivazione ogni giorno. |
Quod certamen esset dimisit
autem virtus crescit in dies singulos |
Der Kampf, den er auslöst,
motiviert jeden Tag mehr. |
Ο
αγώνας που
απελευθερώνει
αυξάνει όλο
και περισσότερο
τα κίνητρα
κάθε μέρα. |
O agónas pou apeleftherónei
afxánei ólo kai perissótero ta kínitra káthe méra. |
Walka, którą uwalnia,
zwiększa motywację każdego dnia. |
Борьба,
которую он
освобождает,
повышает мотивацию
с каждым
днем. |
Bor'ba, kotoruyu on
osvobozhdayet, povyshayet motivatsiyu s kazhdym dnem. |
他释放的斗争每天都在增加动力 |
La lutte qu'il relâche augmente
chaque jour sa motivation. |
彼が解放する闘争は毎日モチベーションを高めています。 |
彼 が 解放 する 闘争 は 毎日 モチベーション を高めています 。 |
かれ が かいほう する とうそう わ まいにち もちべえしょん お たかめています 。 |
kare ga kaihō suru tōsō wa mainichi mochibēshon otakameteimasu . |
14 |
They began to lose momentum in the second half
of the game |
They began to lose momentum in
the second half of the game |
他们在比赛的下半场开始失去动力 |
tāmen zài bǐsài de
xiàbànchǎng kāishǐ shīqù dònglì |
They began to lose momentum in
the second half of the game |
Ils ont commencé à perdre de la
vitesse dans la seconde moitié du match |
Eles começaram a perder força
na segunda metade do jogo |
Comenzaron a perder impulso en
la segunda mitad del juego. |
Hanno iniziato a perdere
slancio nella seconda parte del gioco |
Coeperunt deficere ludum
momentum medium |
In der zweiten Spielhälfte
verloren sie an Schwung |
Άρχισαν
να χάνουν
δυναμική στο
δεύτερο μισό
του παιχνιδιού |
Árchisan na chánoun dynamikí
sto déftero misó tou paichnidioú |
Zaczęli tracić impet
w drugiej połowie gry |
Они
начали
терять темп
во второй
половине игры |
Oni nachali teryat' temp vo
vtoroy polovine igry |
They began to lose momentum in the second half
of the game |
Ils ont commencé à perdre de la
vitesse dans la seconde moitié du match |
彼らはゲームの後半に勢いを失い始めました |
彼ら は ゲーム の 後半 に 勢い を 失い始めました |
かれら わ ゲーム の こうはん に いきおい お うしないはじめました |
karera wa gēmu no kōhan ni ikioi o ushinaihajimemashita |
15 |
在比赛的下半场,他们的势头就逐渐减弱 |
zài bǐsài de
xiàbànchǎng, tāmen de shìtóu jiù zhújiàn jiǎnruò |
在比赛的下半场,他们的势头就逐渐减弱 |
zài bǐsài de
xiàbànchǎng, tāmen de shìtóu jiù zhújiàn jiǎnruò |
In the second half of the game,
their momentum gradually weakened. |
Dans la seconde moitié du jeu,
leur élan s'est progressivement affaibli. |
Na segunda metade do jogo, seu
momentum gradualmente enfraqueceu. |
En la segunda mitad del juego,
su impulso se fue debilitando gradualmente. |
Nella seconda parte del gioco,
il loro slancio si è gradualmente indebolito. |
In medium de ludum, eorum
momentum paulatim enervat |
In der zweiten Spielhälfte
schwächte sich ihre Dynamik allmählich ab. |
Στο
δεύτερο μισό
του
παιχνιδιού, η
ορμή τους υποχώρησε
σταδιακά. |
Sto déftero misó tou
paichnidioú, i ormí tous ypochórise stadiaká. |
W drugiej połowie gry ich
tempo stopniowo słabło. |
Во
второй
половине
игры их
импульс
постепенно
ослабевал. |
Vo vtoroy polovine igry ikh
impul's postepenno oslabeval. |
在比赛的下半场,他们的势头就逐渐减弱 |
Dans la seconde moitié du jeu,
leur élan s'est progressivement affaibli. |
ゲームの後半では、彼らの勢いは徐々に弱まりました。 |
ゲーム の 後半 で は 、 彼ら の 勢い は 徐々に弱まりました 。 |
ゲーム の こうはん で わ 、 かれら の いきおい わ じょじょに よわまりました 。 |
gēmu no kōhan de wa , karera no ikioi wa jojoniyowamarimashita . |
16 |
a force that
is gained by movement |
a force that is gained by
movement |
通过运动获得的力量 |
tōngguò yùndòng huòdé de
lìliàng |
a force that is gained by
movement |
une force qui se gagne par le
mouvement |
uma força que é obtida pelo
movimento |
Una fuerza que se gana con el
movimiento. |
una forza acquisita dal
movimento |
vis et motus per id acquiritur, |
Eine Kraft, die durch Bewegung
gewonnen wird |
μια
δύναμη που
κερδίζεται
από την κίνηση |
mia dýnami pou kerdízetai apó
tin kínisi |
siła uzyskiwana przez ruch |
сила,
которая
приобретается
движением |
sila, kotoraya priobretayetsya
dvizheniyem |
a force that
is gained by movement |
une force qui se gagne par le
mouvement |
動きによって得られる力 |
動き によって 得られる 力 |
うごき によって えられる ちから |
ugoki niyotte erareru chikara |
17 |
冲力 |
chōnglì |
冲力 |
chōnglì |
momentum |
Impulsion |
Impulso |
El impulso |
impulso |
momentum |
Impuls |
Προωθήστε |
Proothíste |
Impuls |
инерция |
inertsiya |
冲力 |
Impulsion |
衝動 |
衝動 |
しょうどう |
shōdō |
18 |
the vehicle gained momentum as the road dipped |
the vehicle gained momentum as
the road dipped |
随着道路的下降,车辆获得了动力 |
suízhe dàolù de xiàjiàng,
chēliàng huòdéle dònglì |
The vehicle gained momentum as
the road dipped |
Le véhicule a pris de l'ampleur
lorsque la route a plongé |
O veículo ganhou força quando a
estrada mergulhou |
El vehículo cobró impulso
cuando el camino se sumergió. |
Il veicolo ha guadagnato
slancio mentre la strada si immerge |
vehiculum in via quasi momentum
lucrata occiderant tinxerunt |
Das Fahrzeug gewann an Fahrt,
als die Straße einbrach |
Το
όχημα
απέκτησε ορμή
καθώς ο δρόμος
βυθίστηκε |
To óchima apéktise ormí kathós
o drómos vythístike |
Pojazd nabrał
rozpędu, gdy droga opadła |
Транспортное
средство
набрало
обороты, когда
дорога
опустилась |
Transportnoye sredstvo nabralo
oboroty, kogda doroga opustilas' |
the vehicle gained momentum as the road dipped |
Le véhicule a pris de l'ampleur
lorsque la route a plongé |
道路が急降下するにつれて、車両は勢いを増しました |
道路 が 急 降下 する につれて 、 車両 は 勢い を増しました |
どうろ が きゅう こうか する につれて 、 しゃりょう わ いきおい お ましました |
dōro ga kyū kōka suru nitsurete , sharyō wa ikioi omashimashita |
19 |
那辆车顺着坡越跑冲力越大 |
nà liàng chē shùnzhe
pō yuè pǎo chōnglì yuè dà |
那辆车顺着坡越跑冲力越大 |
nà liàng chē shùnzhe
pō yuè pǎo chōnglì yuè dà |
The car is running along the
slope. |
La voiture court le long de la
pente. |
O carro está correndo ao longo
da encosta. |
El coche corre por la
pendiente. |
La macchina corre lungo il
pendio. |
Et currus et maiorem momentum
decurrerunt in fastigio |
Das Auto fährt den Hang
entlang. |
Το
αυτοκίνητο
τρέχει κατά
μήκος της
πλαγιάς. |
To aftokínito tréchei katá
míkos tis plagiás. |
Samochód biegnie
wzdłuż stoku. |
Машина
бежит по
склону. |
Mashina bezhit po sklonu. |
那辆车顺着坡越跑冲力越大 |
La voiture court le long de la
pente. |
車は斜面を走っている。 |
車 は 斜面 を 走っている 。 |
くるま わ しゃめん お はしっている 。 |
kuruma wa shamen o hashitteiru . |
20 |
(technical术语)the quantity of movement of a moving object, measured as its
mass multiplied by its speed |
(technical shùyǔ)the
quantity of movement of a moving object, measured as its mass multiplied by
its speed |
(技术术语)移动物体的移动量,以其质量乘以其速度来衡量 |
(jìshù shùyǔ) yídòng
wùtǐ de yídòngliàng, yǐ qí zhìliàng chéng yǐ qí sùdù lái
héngliáng |
(technical term) the quantity
of movement of a moving object, measured as its mass multiplied by its speed |
(terme technique) la quantité
de mouvement d'un objet en mouvement, mesurée par sa masse multipliée par sa
vitesse |
(termo técnico) a quantidade de
movimento de um objeto em movimento, medida como sua massa multiplicada por
sua velocidade |
(término técnico) la cantidad
de movimiento de un objeto en movimiento, medida como su masa multiplicada
por su velocidad |
(termine tecnico) la quantità
di movimento di un oggetto in movimento, misurata come la sua massa
moltiplicata per la sua velocità |
(Technical term), et quantitas
motus ex de obiecto movente, molem metiri, ut multiplicentur per suam
celeritatem |
(Fachbegriff) die
Bewegungsgröße eines sich bewegenden Objekts, gemessen als seine Masse
multipliziert mit seiner Geschwindigkeit |
(τεχνικός
όρος) η
ποσότητα
κίνησης ενός
κινούμενου
αντικειμένου,
μετρούμενη ως
η μάζα του
πολλαπλασιασμένη
με την
ταχύτητά του |
(technikós óros) i posótita
kínisis enós kinoúmenou antikeiménou, metroúmeni os i máza tou
pollaplasiasméni me tin tachýtitá tou |
(termin techniczny)
ilość ruchu poruszającego się obiektu, mierzona jako jego
masa pomnożona przez jego prędkość |
(технический
термин)
количество
движения движущегося
объекта,
измеренное
как его масса,
умноженная
на его
скорость |
(tekhnicheskiy termin)
kolichestvo dvizheniya dvizhushchegosya ob"yekta, izmerennoye kak yego
massa, umnozhennaya na yego skorost' |
(technical术语)the quantity of movement of a moving object, measured as its
mass multiplied by its speed |
(terme technique) la quantité
de mouvement d'un objet en mouvement, mesurée par sa masse multipliée par sa
vitesse |
(専門用語)動く物体の移動量。その質量にその速度を掛けたものとして測定される |
( 専門 用語 ) 動く 物体 の 移動量 。 その 質量 に その速度 を 掛けた もの として 測定 される |
( せんもん ようご ) うごく ぶったい の いどうりょう 。その しつりょう に その そくど お かけた もの として そくてい される |
( senmon yōgo ) ugoku buttai no idōryō . sono shitsuryōni sono sokudo o kaketa mono toshite sokutei sareru |
21 |
动量 |
dòngliàng |
动量 |
dòng liàng |
momentum |
Momentum |
Momento |
Impulso |
impulso |
momentum |
Momentum |
Στιγμή |
Stigmí |
Momentum |
инерция |
inertsiya |
动量 |
Momentum |
勢い |
勢い |
いきおい |
ikioi |
22 |
momma (informal)mummy |
momma (informal)mummy |
妈妈(非正式)木乃伊 |
māmā (fēi
zhèngshì) mùnǎiyī |
Momma (informal)mummy |
Maman (informelle) maman |
Mamãe (informal) mamãe |
Momia de mamá (informal) |
Mamma (informale) mummia |
momma (informal) mater |
Mama (informelle) Mama |
Μαμά
(άτυπη) μούμια |
Mamá (átypi) moúmia |
Mama (nieformalna) mumia |
Мама
(неформальная)
мама |
Mama (neformal'naya) mama |
momma (informal)mummy |
Maman (informelle) maman |
ママ(インフォーマル)ミイラ |
ママ ( インフォーマル ) ミイラ |
ママ ( いんふぉうまる ) ミイラ |
mama ( infōmaru ) mīra |
23 |
mommy, mummy |
mommy, mummy |
妈妈,木乃伊 |
māmā,
mùnǎiyī |
Mommy, mummy |
Maman maman |
Mamãe, mamãe |
Mami mami |
Mamma, mamma |
mammam, oras salsuram |
Mama, Mama |
Μαμά,
μούμια |
Mamá, moúmia |
Mamusiu, mamo |
Мама,
мама |
Mama, mama |
mommy, mummy |
Maman maman |
ママ、ミイラ |
ママ 、 ミイラ |
ママ 、 ミイラ |
mama , mīra |
24 |
mom-para |
mom-para |
妈妈对 |
māmā duì |
Mom-para |
Maman-para |
Mãe-para |
Mamá-para |
mamma-para |
mom-para |
Mom-para |
Μαμά-παρα |
Mamá-para |
Mom-para |
мама-пара |
mama-para |
mom-para |
Maman-para |
ママパラ |
ママパラ |
ままぱら |
mamapara |
25 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
26 |
mam-para an insulting name for a person
that you think is stupid |
mam-para an insulting name for
a person that you think is stupid |
对你认为愚蠢的人的侮辱性名字 |
duì nǐ rènwéi yúchǔn
de rén de wǔrǔ xìng míngzì |
Mam-para an insulting name for
a person that you think is stupid |
Mam-para un nom insultant pour
une personne que vous pensez stupide |
Mam-para um nome insultuoso
para uma pessoa que você acha que é estúpido |
Mam-para un nombre insultante
para una persona que crees que es estúpido |
Mam-para un nome offensivo per
una persona che pensi sia stupida |
Nomen contumeliose para-mam
personam ad quam stultus est cogitare |
Mam-para ein beleidigender Name
für eine Person, die Sie für dumm halten |
Το Mam-para
είναι ένα
προσβλητικό
όνομα για ένα
άτομο που
νομίζετε ότι
είναι ηλίθιο |
To Mam-para eínai éna
prosvlitikó ónoma gia éna átomo pou nomízete óti eínai ilíthio |
Mam-para obraźliwe
imię dla osoby, którą uważasz za głupią |
Mam-para
оскорбительное
имя для
человека,
которого вы
считаете
глупым |
Mam-para oskorbitel'noye imya
dlya cheloveka, kotorogo vy schitayete glupym |
mam-para an insulting name for a person
that you think is stupid |
Mam-para un nom insultant pour
une personne que vous pensez stupide |
Mam-paraあなたがばかだと思う人のための侮辱的な名前 |
Mam - para あなた が ばかだ と 思う 人 の ため の 侮辱的な 名前 |
まm - ぱら あなた が ばかだ と おもう ひと の ため の ぶじょく てきな なまえ |
Mam - para anata ga bakada to omō hito no tame no bujokutekina namae |
27 |
(含侮慢意)傻瓜,蠢货 |
(hán wǔmàn yì)
shǎguā, chǔnhuò |
(含侮慢意)傻瓜,蠢货 |
(hán wǔmàn yì)
shǎguā, chǔnhuò |
(including sloppy) fool, idiot |
(y compris bâclée) imbécile,
idiot |
(incluindo desleixado) idiota,
idiota |
(incluyendo descuidado) tonto,
idiota |
(anche sciatto) pazzo, idiota |
(Subsannabit In Italy) stultus,
stultus |
(einschließlich schlampig)
Dummkopf, Idiot |
(συμπεριλαμβανομένης
της
παραπλανητικής)
ανόητος,
ηλίθιος |
(symperilamvanoménis tis
paraplanitikís) anóitos, ilíthios |
(w tym niechlujny)
głupiec, idioto |
(в том
числе
небрежный)
дурак, идиот |
(v tom chisle nebrezhnyy)
durak, idiot |
(含侮慢意)傻瓜,蠢货 |
(y compris bâclée) imbécile,
idiot |
(ずさんな方を含む)ばか、ばか |
( ずさんな 方 を 含む ) ばか 、 ばか |
( ずさんな ほう お ふくむ ) ばか 、 ばか |
( zusanna hō o fukumu ) baka , baka |
28 |
mon |
mon |
周一 |
zhōuyī |
Mon |
Lundi |
Seg |
Lun |
mon |
mon |
Mo. |
Δευτ |
Deft |
Pon |
понедельник |
ponedel'nik |
mon |
Lundi |
月 |
月 |
つき |
tsuki |
29 |
mono |
mono |
单 |
dān |
Mono |
Mono |
Mono |
Mono |
mono |
mono |
Mono |
Μονο |
Mono |
Mono |
моно |
mono |
mono |
Mono |
モノ |
モノ |
モノ |
mono |
30 |
monad (philosophy) a single simple thing that cannot be divided, for example an
atom or a person |
monad (philosophy) a single
simple thing that cannot be divided, for example an atom or a person |
monad(哲学)一个不能分割的简单事物,例如原子或人 |
monad(zhéxué) yīgè bùnéng
fēngē de jiǎndān shìwù, lìrú yuánzǐ huò rén |
Monad (philosophy) a single
simple thing that cannot be divided, for example an atom or a person |
Monade (philosophie) une seule
chose simple qui ne peut pas être divisée, par exemple un atome ou une
personne |
Mônada (filosofia) uma coisa
simples que não pode ser dividida, por exemplo, um átomo ou uma pessoa |
Mónada (filosofía) una sola
cosa simple que no se puede dividir, por ejemplo, un átomo o una persona |
Monad (filosofia) una singola
cosa semplice che non può essere divisa, per esempio un atomo o una persona |
Monas (philosophia) una et
simplex quae non est divisa, exempli gratia atomus vel persona |
Monade (Philosophie) eine
einzelne einfache Sache, die nicht geteilt werden kann, zum Beispiel ein Atom
oder eine Person |
Monad
(φιλοσοφία) ένα
απλό απλό
πράγμα που δεν
μπορεί να
χωριστεί, για
παράδειγμα
ένα άτομο ή ένα
άτομο |
Monad (filosofía) éna apló apló
prágma pou den boreí na choristeí, gia parádeigma éna átomo í éna átomo |
Monad (filozofia) pojedyncza
prosta rzecz, której nie można podzielić, na przykład atom lub
osoba |
Монада
(философия) -
простая
вещь,
которую нельзя
разделить,
например,
атом или
человек |
Monada (filosofiya) - prostaya
veshch', kotoruyu nel'zya razdelit', naprimer, atom ili chelovek |
monad (philosophy) a single simple thing that cannot be divided, for example an
atom or a person |
Monade (philosophie) une seule
chose simple qui ne peut pas être divisée, par exemple un atome ou une
personne |
モナド(哲学)分けることができない単一の単純なもの、例えば原子や人 |
モナド ( 哲学 ) 分ける こと が できない 単一 の単純な もの 、 例えば 原子 や 人 |
もなど ( てつがく ) わける こと が できない たにつ のたんじゅんな もの 、 たとえば げんし や ひと |
monado ( tetsugaku ) wakeru koto ga dekinai tanitsu notanjunna mono , tatoeba genshi ya hito |
31 |
单子(不可分割的实体) |
dānzi (bùkě
fēngē de shítǐ) |
单子(不可分割的实体) |
dānzi (bùkě
fēngē de shítǐ) |
List (indivisible entity) |
Liste (entité indivisible) |
Lista (entidade indivisível) |
Lista (entidad indivisible) |
Elenco (entità indivisibile) |
List (impartibile) |
Liste (unteilbare Einheit) |
Κατάλογος
(αδιαίρετη
οντότητα) |
Katálogos (adiaíreti ontótita) |
Lista (jednostka niepodzielna) |
Список
(неделимая
сущность) |
Spisok (nedelimaya sushchnost') |
单子(不可分割的实体) |
Liste (entité indivisible) |
リスト(分割不可エンティティ) |
リスト ( 分割不可 エンティティ ) |
リスト ( ぶんかつふか エンティティ ) |
risuto ( bunkatsufuka entiti ) |
32 |
monarch |
monarch |
君主 |
jūnzhǔ |
Monarch |
Monarque |
Monarca |
Monarca |
monarca |
regno |
Monarch |
Monarch |
Monarch |
Monarcha |
монарх |
monarkh |
monarch |
Monarque |
君主 |
君主 |
くんしゅ |
kunshu |
33 |
a person who
rules a country, for example a king or a queen |
a person who rules a country,
for example a king or a queen |
统治国家的人,例如国王或王后 |
tǒngzhì guójiā de
rén, lìrú guówáng huò wánghòu |
a person who rules a country,
for example a king or a queen |
une personne qui gouverne un
pays, par exemple un roi ou une reine |
uma pessoa que governa um país,
por exemplo, um rei ou uma rainha |
una persona que gobierna un
país, por ejemplo un rey o una reina |
una persona che governa un
paese, ad esempio un re o una regina |
hominem qui est patria, exempli
gratia rex vel regina |
Eine Person, die ein Land
regiert, zum Beispiel ein König oder eine Königin |
ένα
άτομο που
κυβερνά μια
χώρα, για
παράδειγμα βασιλιά
ή βασίλισσα |
éna átomo pou kyverná mia
chóra, gia parádeigma vasiliá í vasílissa |
osoba, która rządzi
krajem, na przykład król lub królowa |
человек,
который
управляет
страной,
например
король или
королева |
chelovek, kotoryy upravlyayet
stranoy, naprimer korol' ili koroleva |
a person who
rules a country, for example a king or a queen |
une personne qui gouverne un
pays, par exemple un roi ou une reine |
国を統治する人、例えば王や女王 |
国 を 統治 する 人 、 例えば 王 や 女王 |
くに お とうち する ひと 、 たとえば おう や じょおう |
kuni o tōchi suru hito , tatoeba ō ya joō |
34 |
君主;帝王, |
jūnzhǔ; dìwáng, |
君主;帝王, |
jūnzhǔ; dìwáng, |
Monarch; emperor, |
Monarque, empereur, |
Monarca, imperador |
Monarca emperador |
Monarca, imperatore, |
Regi, princeps, |
Monarch, Kaiser, |
Μοναρχός,
αυτοκράτορας, |
Monarchós, aftokrátoras, |
Monarcha, cesarz, |
Монарх,
император, |
Monarkh, imperator, |
君主;帝王, |
Monarque, empereur, |
君主、皇帝、 |
君主 、 皇帝 、 |
くんしゅ 、 こうてい 、 |
kunshu , kōtei , |
35 |
monarchical (formal) connected
with a ruler such as a king or a queen or with the system of government by a
king or queen |
monarchical (formal) connected
with a ruler such as a king or a queen or with the system of government by a
king or queen |
君主(正式)与诸如国王或王后的统治者或由国王或王后的政府制度相连 |
jūnzhǔ (zhèngshì)
yǔ zhūrú guówáng huò wánghòu de tǒngzhì zhě huò yóu
guówáng huò wánghòu de zhèngfǔ zhìdù xiānglián |
Monarchical (formal) connected
with a ruler such as a king or a queen or with the system of government by a
king or queen |
Monarchique (formel) lié à un
souverain tel qu'un roi ou une reine ou au système de gouvernement d'un roi
ou d'une reine |
Monárquico (formal) conectado
com uma régua como um rei ou uma rainha ou com o sistema de governo por um
rei ou rainha |
Monárquico (formal) conectado
con un gobernante como un rey o una reina o con el sistema de gobierno de un
rey o una reina |
Monarchico (formale) collegato
con un sovrano come un re o una regina o con il sistema di governo di un re o
una regina |
formandas conposuissent
(formalis) continuantur ad principium ut princeps vel rex vel regina imperium
systema per a rege et regina |
Monarchisch (formal) verbunden
mit einem Herrscher wie einem König oder einer Königin oder mit dem
Regierungssystem eines Königs oder einer Königin |
μοναρχική
(επίσημη) που
συνδέεται με
ένα χάρακα όπως
ο βασιλιάς ή
βασίλισσα ή με
το σύστημα της
κυβέρνησης
από ένα
βασιλιά ή
βασίλισσα |
monarchikí (epísimi) pou
syndéetai me éna cháraka ópos o vasiliás í vasílissa í me to sýstima tis
kyvérnisis apó éna vasiliá í vasílissa |
Monarchiczny (formalny)
związany z władcą takim jak król lub królowa lub z systemem
rządów króla lub królowej |
Монархическая
(формальная),
связанная с
правителем,
таким как
король или
королева, или
с системой
правления
короля или
королевы |
Monarkhicheskaya (formal'naya),
svyazannaya s pravitelem, takim kak korol' ili koroleva, ili s sistemoy
pravleniya korolya ili korolevy |
monarchical (formal) connected
with a ruler such as a king or a queen or with the system of government by a
king or queen |
Monarchique (formel) lié à un
souverain tel qu'un roi ou une reine ou au système de gouvernement d'un roi
ou d'une reine |
王や女王などの統治者と、あるいは王や女王による統治制度と結びついた君主制(正式) |
王 や 女王 など の 統治者 と 、 あるいは 王 や 女王による 統治 制度 と 結びついた 君主制 ( 正式 ) |
おう や じょおう など の とうちしゃ と 、 あるいは おうや じょおう による とうち せいど と むすびついた くんしゅせい ( せいしき ) |
ō ya joō nado no tōchisha to , aruiha ō ya joō niyoru tōchiseido to musubitsuita kunshusei ( seishiki ) |
36 |
君主的;帝王的;君主制的 |
jūnzhǔ de; dìwáng de;
jūnzhǔ zhì de |
君主的;帝王的;君主制的 |
jūnzhǔ de; dìwáng de;
jūnzhǔ zhì de |
Monarch's; emperor's; monarchy |
Monarque; empereur; monarchie |
Monarquia, monarquia do
imperador; |
Monarca, emperador, monarquía |
Monarca, imperatore, monarchia |
Monarcham instituerit, Caesar:
cum monarchia |
Monarchen, Kaiser, Monarchie |
Μονάρχης,
αυτοκράτορας,
μοναρχία |
Monárchis, aftokrátoras,
monarchía |
Monarchia, cesarz, monarchia |
Монарх,
император,
монархия |
Monarkh, imperator, monarkhiya |
君主的;帝王的;君主制的 |
Monarque; empereur; monarchie |
君主;皇帝;君主 |
君主 ; 皇帝 ; 君主 |
くんしゅ ; こうてい ; くんしゅ |
kunshu ; kōtei ; kunshu |
37 |
monarchist |
monarchist |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
Monarchist |
Monarchiste |
Monarquista |
Monárquico |
monarchico |
monarchist |
Monarchist |
Μονάρχης |
Monárchis |
Monarchista |
монархист |
monarkhist |
monarchist |
Monarchiste |
君主 |
君主 |
くんしゅ |
kunshu |
38 |
a person who
believes that a country should be ruled by a king or queen |
a person who believes that a
country should be ruled by a king or queen |
认为一个国家应由国王或王后统治的人 |
rènwéi yīgè guójiā
yīng yóu guówáng huò wánghòu tǒngzhì de rén |
a person who believes that a
country should be ruled by a king or queen |
une personne qui croit qu'un
pays devrait être gouverné par un roi ou une reine |
uma pessoa que acredita que um
país deve ser governado por um rei ou rainha |
una persona que cree que un
país debe ser gobernado por un rey o una reina |
una persona che crede che un
paese debba essere governato da un re o una regina |
et qui credit quod sit quae
regitur rege et regina in villam debent |
eine Person, die glaubt, dass
ein Land von einem König oder einer Königin regiert werden sollte |
ένα
άτομο που
πιστεύει ότι
μια χώρα
πρέπει να κυβερνάται
από βασιλιά ή
βασίλισσα |
éna átomo pou pistévei óti mia
chóra prépei na kyvernátai apó vasiliá í vasílissa |
osoba, która wierzy, że
krajem powinien rządzić król lub królowa |
человек,
который
считает, что
страной
должен
управлять
король или
королева |
chelovek, kotoryy schitayet,
chto stranoy dolzhen upravlyat' korol' ili koroleva |
a person who
believes that a country should be ruled by a king or queen |
une personne qui croit qu'un
pays devrait être gouverné par un roi ou une reine |
国は王または女王によって統治されるべきであると信じる人 |
国 は 王 または 女王 によって 統治 されるべきである と信じる 人 |
くに わ おう または じょおう によって とうち されるべきである と しんじる ひと |
kuni wa ō mataha joō niyotte tōchi sarerubekidearu toshinjiru hito |
39 |
拥护君主制度者;君主主义者 |
yǒnghù jūnzhǔ
zhìdù zhě; jūnzhǔ zhǔyì zhě |
拥护君主制度者;君主主义者 |
yǒnghù jūnzhǔ
zhìdù zhě; jūnzhǔ zhǔyì zhě |
Advocate the monarchy;
monarchists |
Défendre la monarchie, les
monarchistes |
Defenda a monarquia,
monarquistas |
Abogar por la monarquía;
monárquicos |
Promuovere la monarchia,
monarchici |
Suscipientium regium,
Monarchist |
Für die Monarchie eintreten,
Monarchisten |
Υποστηρίξτε
τη μοναρχία ·
μοναρχικούς |
Ypostiríxte ti monarchía :
monarchikoús |
Opowiadaj się za
monarchią, monarchistami |
Защитите
монархию,
монархисты |
Zashchitite monarkhiyu,
monarkhisty |
拥护君主制度者;君主主义者 |
Défendre la monarchie, les
monarchistes |
君主制を擁護する、君主制 |
君主制 を 擁護 する 、 君主制 |
くんしゅせい お ようご する 、 くんしゅせい |
kunshusei o yōgo suru , kunshusei |
40 |
monarchist |
monarchist |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
Monarchist |
Monarchiste |
Monarquista |
Monárquico |
monarchico |
monarchist |
Monarchist |
Μονάρχης |
Monárchis |
Monarchista |
монархист |
monarkhist |
monarchist |
Monarchiste |
君主 |
君主 |
くんしゅ |
kunshu |
41 |
monarchy |
monarchy |
帝制 |
dìzhì |
Monarchy |
Monarchie |
Monarquia |
Monarquía |
monarchia |
monarchia |
Monarchie |
Μοναρχία |
Monarchía |
Monarchia |
монархия |
monarkhiya |
monarchy |
Monarchie |
君主制 |
君主制 |
くんしゅせい |
kunshusei |
42 |
monarchies |
monarchies |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
Monarchies |
Monarchies |
Monarquias |
Monarquias |
monarchie |
monarchiae |
Monarchien |
Μοναρχίες |
Monarchíes |
Monarchie |
монархиями |
monarkhiyami |
monarchies |
Monarchies |
君主制 |
君主制 |
くんしゅせい |
kunshusei |
43 |
the monarchy |
the monarchy |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
The monarchy |
La monarchie |
A monarquia |
La monarquia |
La monarchia |
in monarchia |
Die Monarchie |
Η
μοναρχία |
I monarchía |
Monarchia |
Монархия |
Monarkhiya |
the monarchy |
La monarchie |
君主制 |
君主制 |
くんしゅせい |
kunshusei |
44 |
a system of government
by a king or a queen |
a system of government by a king or a
queen |
由国王或王后组成的政府制度 |
yóu guówáng huò wánghòu zǔchéng de
zhèngfǔ zhìdù |
a system of government by
a king or a queen |
un système de
gouvernement par un roi ou une reine |
um sistema de governo por
um rei ou uma rainha |
Un sistema de gobierno
por un rey o una reina. |
un sistema di governo di
un re o di una regina |
et per systema imperium
rex vel regina |
ein Regierungssystem von
einem König oder einer Königin |
ένα
σύστημα
διακυβέρνησης
από έναν
βασιλιά ή μια
βασίλισσα |
éna sýstima diakyvérnisis apó énan vasiliá í
mia vasílissa |
system rządów króla
lub królowej |
система
правления
королем или
королевой |
sistema pravleniya korolem ili korolevoy |
a system of government
by a king or a queen |
un système de
gouvernement par un roi ou une reine |
王または女王による統治制度 |
王 または 女王 による 統治 制度 |
おう または じょおう による とうち せいど |
ō mataha joō niyoru tōchi seido |
45 |
君主制;君主政体 |
jūnzhǔ zhì;
jūnzhǔ zhèngtǐ |
君主制,君主政体 |
jūnzhǔ zhì,
jūnzhǔ zhèngtǐ |
Monarchy |
Monarchie |
Monarquia |
Monarquía |
La monarchia; monarchia |
De monarchia; monarchia |
Monarchie |
Μοναρχία |
Monarchía |
Monarchia |
Монархия,
монархия |
Monarkhiya, monarkhiya |
君主制;君主政体 |
Monarchie |
君主制 |
君主制 |
くんしゅせい |
kunshusei |
46 |
plans to
abolish the monarchy |
plans to abolish the monarchy |
计划废除君主制 |
jìhuà fèichú jūnzhǔ
zhì |
Plans to abolish the monarchy |
Plans pour abolir la monarchie |
Planos para abolir a monarquia |
Planes para abolir la
monarquía. |
Piani per abolire la monarchia |
cogitat ad expugnandum regnum |
Pläne zur Abschaffung der
Monarchie |
Σχέδια
για την
κατάργηση της
μοναρχίας |
Schédia gia tin katárgisi tis
monarchías |
Plany zniesienia monarchii |
Планы
по отмене
монархии |
Plany po otmene monarkhii |
plans to
abolish the monarchy |
Plans pour abolir la monarchie |
君主制を廃止する計画 |
君主制 を 廃止 する 計画 |
くんしゅせい お はいし する けいかく |
kunshusei o haishi suru keikaku |
47 |
废除君主豉体的计划 |
fèichú jūnzhǔ shì
tǐ de jìhuà |
废除君主豉体的计划 |
fèichú jūnzhǔ shì
tǐ de jìhuà |
Plan to abolish the monarchy |
Plan pour abolir la monarchie |
Planeje abolir a monarquia |
Plan para abolir la monarquía. |
Piano per abolire la monarchia |
Tollere corpus soy plans
monarchia |
Planen Sie die Abschaffung der
Monarchie |
Σχέδιο
για την
κατάργηση της
μοναρχίας |
Schédio gia tin katárgisi tis
monarchías |
Zaplanuj zniesienie monarchii |
Планирую
отменить
монархию |
Planiruyu otmenit' monarkhiyu |
废除君主豉体的计划 |
Plan pour abolir la monarchie |
君主制を廃止する計画 |
君主制 を 廃止 する 計画 |
くんしゅせい お はいし する けいかく |
kunshusei o haishi suru keikaku |
48 |
a country that
is ruled by a king or a queen |
a country that is ruled by a
king or a queen |
一个由国王或王后统治的国家 |
yīgè yóu guówáng huò
wánghòu tǒngzhì de guójiā |
a country that is ruled by a
king or a queen |
un pays dirigé par un roi ou
une reine |
um país que é governado por um
rei ou uma rainha |
Un país gobernado por un rey o
una reina. |
un paese governato da un re o
una regina |
Quod patria sit quae regitur
rege, et a regina |
ein Land, das von einem König
oder einer Königin regiert wird |
μια
χώρα που
κυβερνάται
από βασιλιά ή
βασίλισσα |
mia chóra pou kyvernátai apó
vasiliá í vasílissa |
kraj rządzony przez króla
lub królową |
страна,
которой
правит
король или
королева |
strana, kotoroy pravit korol'
ili koroleva |
a country that
is ruled by a king or a queen |
un pays dirigé par un roi ou
une reine |
王または女王によって統治されている国 |
王 または 女王 によって 統治 されている 国 |
おう または じょおう によって とうち されている くに |
ō mataha joō niyotte tōchi sareteiru kuni |
49 |
君主国 |
jūnzhǔguó |
君主国 |
jūnzhǔguó |
Monarchy |
Monarchie |
Monarquia |
Monarquía |
monarchia |
monarchia |
Monarchie |
Μοναρχία |
Monarchía |
Monarchia |
монархия |
monarkhiya |
君主国 |
Monarchie |
君主制 |
君主制 |
くんしゅせい |
kunshusei |
50 |
there are
several constitutional monarchies in Europe |
there are several
constitutional monarchies in Europe |
欧洲有几个君主立宪制国家 |
ōuzhōu yǒu
jǐ gè jūnzhǔlìxiàn zhì guójiā |
There are several
constitutional monarchies in Europe |
Il y a plusieurs monarchies
constitutionnelles en Europe |
Existem várias monarquias
constitucionais na Europa |
Hay varias monarquías
constitucionales en Europa. |
Ci sono diverse monarchie
costituzionali in Europa |
multa sunt constitutionis
veluti cursus in Europa |
In Europa gibt es mehrere
konstitutionelle Monarchien |
Υπάρχουν
πολλές
συνταγματικές
μοναρχίες
στην Ευρώπη |
Ypárchoun pollés syntagmatikés
monarchíes stin Evrópi |
W Europie istnieje kilka
monarchii konstytucyjnych |
В
Европе есть
несколько
конституционных
монархий |
V Yevrope yest' neskol'ko
konstitutsionnykh monarkhiy |
there are
several constitutional monarchies in Europe |
Il y a plusieurs monarchies
constitutionnelles en Europe |
ヨーロッパにはいくつかの立憲君主国があります |
ヨーロッパ に は いくつ か の 立憲 君主国 が あります |
ヨーロッパ に わ いくつ か の りっけん くんしゅこく が あります |
yōroppa ni wa ikutsu ka no rikken kunshukoku ga arimasu |
51 |
欧洲有若干个君主立宪国 |
ōuzhōu yǒu
ruògān gè jūnzhǔlìxiàn guó |
欧洲有若干个君主立宪国 |
ōuzhōu yǒu
ruògān gè jūnzhǔlìxiàn guó |
There are several
constitutional monarchies in Europe. |
Il existe plusieurs monarchies
constitutionnelles en Europe. |
Existem várias monarquias
constitucionais na Europa. |
Hay varias monarquías
constitucionales en Europa. |
Ci sono diverse monarchie
costituzionali in Europa. |
Europa est numerus monarchia
constitutionalis |
In Europa gibt es mehrere
konstitutionelle Monarchien. |
Υπάρχουν
πολλές
συνταγματικές
μοναρχίες
στην Ευρώπη. |
Ypárchoun pollés syntagmatikés
monarchíes stin Evrópi. |
W Europie istnieje kilka
monarchii konstytucyjnych. |
В
Европе
существует
несколько
конституционных
монархий. |
V Yevrope sushchestvuyet
neskol'ko konstitutsionnykh monarkhiy. |
欧洲有若干个君主立宪国 |
Il existe plusieurs monarchies
constitutionnelles en Europe. |
ヨーロッパには憲法上の君主制がいくつかあります。 |
ヨーロッパ に は 憲法 上 の 君主制 が いくつ かあります 。 |
ヨーロッパ に わ けんぽう じょう の くんしゅせい が いくつ か あります 。 |
yōroppa ni wa kenpō jō no kunshusei ga ikutsu ka arimasu . |
52 |
欧洲有几个君主立宪制国家 |
ōuzhōu yǒu
jǐ gè jūnzhǔlìxiàn zhì guójiā |
欧洲有几个君主立宪制国家 |
ōuzhōu yǒu
jǐ gè jūnzhǔlìxiàn zhì guójiā |
There are several
constitutional states in Europe. |
Il existe plusieurs états
constitutionnels en Europe. |
Existem vários estados
constitucionais na Europa. |
Hay varios estados
constitucionales en Europa. |
Ci sono diversi stati
costituzionali in Europa. |
Aliquot Europae monarchia
constitutionalis |
In Europa gibt es mehrere
Rechtsstaaten. |
Υπάρχουν
πολλά
συνταγματικά
κράτη στην
Ευρώπη. |
Ypárchoun pollá syntagmatiká
kráti stin Evrópi. |
W Europie jest kilka
państw konstytucyjnych. |
В
Европе есть
несколько
конституционных
государств. |
V Yevrope yest' neskol'ko
konstitutsionnykh gosudarstv. |
欧洲有几个君主立宪制国家 |
Il existe plusieurs états
constitutionnels en Europe. |
ヨーロッパにはいくつかの憲法上の州があります。 |
ヨーロッパ に は いくつ か の 憲法 上 の 州 が あります。 |
ヨーロッパ に わ いくつ か の けんぽう じょう の しゅうが あります 。 |
yōroppa ni wa ikutsu ka no kenpō jō no shū ga arimasu . |
53 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
54 |
republic |
republic |
共和国 |
gònghéguó |
Republic |
La république |
República |
Republica |
repubblica |
rem |
Republik |
Δημοκρατία |
Dimokratía |
Republika |
республика |
respublika |
republic |
La république |
共和国 |
共和国 |
きょうわこく |
kyōwakoku |
55 |
the monarchy |
the monarchy |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
The monarchy |
La monarchie |
A monarquia |
La monarquia |
La monarchia |
in monarchia |
Die Monarchie |
Η
μοναρχία |
I monarchía |
Monarchia |
Монархия |
Monarkhiya |
the monarchy |
La monarchie |
君主制 |
君主制 |
くんしゅせい |
kunshusei |
56 |
the king or
queen of a country and their family |
the king or queen of a country
and their family |
一个国家的国王或王后及其家人 |
yīgè guójiā de
guówáng huò wánghòu jí qí jiārén |
The king or queen of a country
and their family |
Le roi ou la reine d'un pays et
leur famille |
O rei ou a rainha de um país e
sua família |
El rey o la reina de un país y
su familia. |
Il re o la regina di un paese e
la loro famiglia |
Regina familiae agrum regium |
Der König oder die Königin
eines Landes und ihre Familie |
Ο
βασιλιάς ή η
βασίλισσα
μιας χώρας και
η οικογένειά
τους |
O vasiliás í i vasílissa mias
chóras kai i oikogéneiá tous |
Król lub królowa kraju i ich
rodziny |
Король
или
королева
страны и их
семьи |
Korol' ili koroleva strany i
ikh sem'i |
the king or
queen of a country and their family |
Le roi ou la reine d'un pays et
leur famille |
国の王または女王とその家族 |
国 の 王 または 女王 と その 家族 |
くに の おう または じょおう と その かぞく |
kuni no ō mataha joō to sono kazoku |
57 |
君主及其家庭成员 |
jūnzhǔ jí qí
jiātíng chéngyuán |
君主及其家庭成员 |
jūnzhǔ jí qí
jiātíng chéngyuán |
Monarch and his family members |
Monarque et sa famille |
Monarca e seus familiares |
Monarca y sus familiares |
Monarch e i suoi familiari |
Regum quoque eorum familia
membra |
Monarch und seine
Familienmitglieder |
Monarch και
τα μέλη της
οικογένειάς
του |
Monarch kai ta méli tis
oikogéneiás tou |
Monarcha i członkowie jego
rodziny |
Монарх
и члены его
семьи |
Monarkh i chleny yego sem'i |
君主及其家庭成员 |
Monarque et sa famille |
モナークとその家族 |
モナーク と その 家族 |
もなあく と その かぞく |
monāku to sono kazoku |
58 |
monasteryi |
monasteryi |
monasteryi |
monasteryi |
Monasteryi |
Monastères |
Mosteiro |
Monasteryi |
monasteryi |
monasteryi |
Monasteryi |
Μοναστήρι |
Monastíri |
Monasteryi |
monasteryi |
monasteryi |
monasteryi |
Monastères |
修道院 |
修道院 |
しゅうどういん |
shūdōin |
59 |
monasteries |
monasteries |
寺院 |
sìyuàn |
Monasteries |
Les monastères |
Mosteiros |
Monasterios |
monasteri |
monasteriorum |
Klöster |
Μοναστήρια |
Monastíria |
Klasztory |
монастыри |
monastyri |
monasteries |
Les monastères |
修道院 |
修道院 |
しゅうどういん |
shūdōin |
60 |
a building in
which monks(members of a male religious community) live together |
a building in which
monks(members of a male religious community) live together |
僧侣(男性宗教团体的成员)住在一起的建筑物 |
sēnglǚ (nánxìng
zōngjiào tuántǐ de chéngyuán) zhù zài yīqǐ de jiànzhú wù |
a building in which
monks(members of a male religious community) live together |
un bâtiment dans lequel des
moines (membres d'une communauté religieuse masculine) cohabitent |
um edifício em que monges
(membros de uma comunidade religiosa masculina) vivem juntos |
un edificio en el que los
monjes (miembros de una comunidad religiosa masculina) viven juntos |
un edificio in cui convivono
monaci (membri di una comunità religiosa maschile) |
et aedificium quod monachi
(masculum membra religionis civitatis) simul vivunt, |
ein Gebäude, in dem Mönche
(Angehörige einer männlichen Religionsgemeinschaft) zusammenleben |
ένα
κτίριο στο
οποίο ζουν
μαζί μοναχοί
(μέλη ανδρικής
θρησκευτικής
κοινότητας) |
éna ktírio sto opoío zoun mazí
monachoí (méli andrikís thriskeftikís koinótitas) |
budynek, w którym mnisi
(członkowie męskiej wspólnoty religijnej) mieszkają razem |
здание,
в котором
монахи
(члены
мужской религиозной
общины)
живут
вместе |
zdaniye, v kotorom monakhi
(chleny muzhskoy religioznoy obshchiny) zhivut vmeste |
a building in
which monks(members of a male religious community) live together |
un bâtiment dans lequel des
moines (membres d'une communauté religieuse masculine) cohabitent |
修道士(男性の宗教的コミュニティのメンバー)が一緒に住む建物 |
修道士 ( 男性 の 宗教 的 コミュニティ の メンバー )が 一緒 に 住む 建物 |
しゅうどうし ( だんせい の しゅうきょう てき コミュニティ の メンバー ) が いっしょ に すむ たてもの |
shūdōshi ( dansei no shūkyō teki komyuniti no menbā )ga issho ni sumu tatemono |
61 |
隐修院;修道院;寺院 |
yǐn xiū yuàn;
xiūdàoyuàn; sìyuàn |
隐修院;修道院;寺院 |
yǐn xiū yuàn;
xiūdàoyuàn; sìyuàn |
Hermitage; monastery; monastery |
Hermitage; monastère; monastère |
Eremitério, mosteiro, mosteiro |
Ermita, monasterio, monasterio |
Eremo, monastero, monastero |
Benedicti: monasterii
monasterium, |
Eremitage, Kloster, Kloster |
Ερμιτάζ,
μοναστήρι,
μοναστήρι |
Ermitáz, monastíri, monastíri |
Ermitaż, klasztor,
klasztor |
Эрмитаж,
монастырь,
монастырь |
Ermitazh, monastyr', monastyr' |
隐修院;修道院;寺院 |
Hermitage; monastère; monastère |
庵、修道院、修道院 |
庵 、 修道院 、 修道院 |
あん 、 しゅうどういん 、 しゅうどういん |
an , shūdōin , shūdōin |
62 |
monastic |
monastic |
修道士 |
xiūdào shi |
Monastic |
Monastique |
Monástico |
Monástico |
monastico |
monasticam |
Klösterlich |
Μοναστική |
Monastikí |
Monastyczny |
монашеский |
monasheskiy |
monastic |
Monastique |
修道院 |
修道院 |
しゅうどういん |
shūdōin |
63 |
connected with
monks or monasteries |
connected with monks or
monasteries |
与僧侣或修道院相连 |
yǔ sēnglǚ huò
xiūdàoyuàn xiānglián |
Connected with monks or
monasteries |
Connecté avec des moines ou des
monastères |
Conectado com monges ou
mosteiros |
Conectado con monjes o
monasterios. |
Collegato con monaci o
monasteri |
pertinet monachorum coenobia |
Verbunden mit Mönchen oder
Klöstern |
Συνδέεται
με μοναχούς ή
μοναστήρια |
Syndéetai me monachoús í
monastíria |
Związany z mnichami lub
klasztorami |
Связанный
с монахами
или
монастырями |
Svyazannyy s monakhami ili
monastyryami |
connected with
monks or monasteries |
Connecté avec des moines ou des
monastères |
修道士や修道院とつながっている |
修道士 や 修道院 と つながっている |
しゅうどうし や しゅうどういん と つながっている |
shūdōshi ya shūdōin to tsunagatteiru |
64 |
僧侣的;隐修院的;修道院的 |
sēnglǚ de; yǐn
xiū yuàn de; xiūdàoyuàn de |
僧侣的;隐修院的;修道院的 |
sēnglǚ de; yǐn
xiū yuàn de; xiūdàoyuàn de |
Monk's; monastery's;
monastery's |
Moine; monastère; monastère |
Monge, mosteiro, mosteiro |
Monje, monasterio, monasterio |
Monk's; monastery's;
monastery's |
Monachi, monachorum; coenobium |
Mönche, Klöster, Klöster |
Μονή,
μοναστήρι,
μοναστήρι |
Moní, monastíri, monastíri |
Monk's, klasztor, klasztor |
Монахи,
монастырь,
монастырь |
Monakhi, monastyr', monastyr' |
僧侣的;隐修院的;修道院的 |
Moine; monastère; monastère |
修道士の;修道院の;修道院の |
修道士 の ; 修道院 の ; 修道院 の |
しゅうどうし の ; しゅうどういん の ; しゅうどういん の |
shūdōshi no ; shūdōin no ; shūdōin no |
65 |
(of a way of
life 生活方式)simple and quiet and possibly
celibate |
(of a way of life shēnghuó
fāngshì)simple and quiet and possibly celibate |
(生活方式的一种生活方式)简单而安静,可能是独身 |
(shēnghuó fāngshì de
yī zhǒng shēnghuó fāngshì) jiǎndān ér
ānjìng, kěnéng shì dúshēn |
(of a way of life) simple and
quiet and possibly celibate |
(d'un mode de vie) simple et
calme et éventuellement célibataire |
(de um modo de vida) simples e
tranquilo e possivelmente celibatário |
(De un modo de vida) Simple y
silencioso y posiblemente célibe. |
(di un modo di vivere) semplice
e tranquillo e possibilmente celibe |
(De viam vitae lifestyle)
simplex et si quietam et coniuge caelebs |
(einer Lebensweise) einfach und
ruhig und möglicherweise zölibatieren |
(ενός
τρόπου ζωής)
απλή και ήσυχη
και πιθανώς
μητέρα |
(enós trópou zoís) aplí kai
ísychi kai pithanós mitéra |
(sposobu życia) prosty i
cichy i prawdopodobnie celibat |
(образа
жизни)
простой и
тихий и,
возможно, холостяк |
(obraza zhizni) prostoy i
tikhiy i, vozmozhno, kholostyak |
(of a way of
life 生活方式)simple and quiet and possibly
celibate |
(d'un mode de vie) simple et
calme et éventuellement célibataire |
(生き方の)シンプルで静かで、おそらく独身者 |
( 生き方 の ) シンプルで 静かで 、 おそらく 独身者 |
( いきかた の ) しんぷるで しずかで 、 おそらく どくしんしゃ |
( ikikata no ) shinpurude shizukade , osorakudokushinsha |
66 |
宁静简朴的;清修的;禁欲的 |
níngjìng jiǎnpú de;
qīng xiū de; jìnyù de |
宁静简朴的;清修的;禁欲的 |
níngjìng jiǎnpú de;
qīng xiū de; jìnyù de |
Quiet and simple; clear;
abstinence |
Calme et simple; clair;
abstinence |
Calma e simples, claro,
abstinência |
Tranquilo y sencillo; claro;
abstinencia. |
Silenzioso e semplice, chiaro,
astinenza |
Simplex quietam, Kiyonaga,
abstinentia |
Ruhig und einfach, klar,
Abstinenz |
Ήσυχο
και απλό,
καθαρό, αποχή |
Ísycho kai apló, katharó,
apochí |
Ciche i proste, jasne,
abstynencja |
Тихо
и просто;
ясно;
воздержание |
Tikho i prosto; yasno;
vozderzhaniye |
宁静简朴的;清修的;禁欲的 |
Calme et simple; clair;
abstinence |
静かでシンプル、明確、禁欲 |
静かで シンプル 、 明確 、 禁欲 |
しずかで シンプル 、 めいかく 、 きにょく |
shizukade shinpuru , meikaku , kinyoku |
67 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
68 |
ascetic |
ascetic |
苦行者 |
kǔxíng zhě |
Ascetic |
Ascétique |
Ascético |
Asceta |
ascetico |
Haec asceticae |
Asket |
Ασκητική |
Askitikí |
Ascetyczny |
аскетический |
asketicheskiy |
ascetic |
Ascétique |
禁欲主義者 |
禁欲 主義者 |
きにょく しゅぎしゃ |
kinyoku shugisha |
69 |
monasticism |
monasticism |
修道 |
xiūdào |
Monasticism |
Monachisme |
Monaquismo |
Monasticismo |
monachesimo |
Monasticum |
Mönchtum |
Μοναχισμός |
Monachismós |
Monastycyzm |
монашество |
monashestvo |
monasticism |
Monachisme |
修道僧 |
修道 僧 |
しゅうどう そう |
shūdō sō |
70 |
the way of
life of monks in monasteries |
the way of life of monks in
monasteries |
修道院僧侣的生活方式 |
xiūdàoyuàn
sēnglǚ de shēnghuó fāngshì |
The way of life of monks in
monasteries |
Le mode de vie des moines dans
les monastères |
O modo de vida dos monges nos
mosteiros |
El modo de vida de los monjes
en los monasterios. |
Lo stile di vita dei monaci nei
monasteri |
aut in coenobiis monachi vita
via |
Die Lebensweise der Mönche in
Klöstern |
Ο
τρόπος ζωής
των μοναχών
στα
μοναστήρια |
O trópos zoís ton monachón sta
monastíria |
Sposób życia mnichów w
klasztorach |
Образ
жизни
монахов в
монастырях |
Obraz zhizni monakhov v
monastyryakh |
the way of
life of monks in monasteries |
Le mode de vie des moines dans
les monastères |
修道院における修道士の生き方 |
修道院 における 修道士 の 生き方 |
しゅうどういん における しゅうどうし の いきかた |
shūdōin niokeru shūdōshi no ikikata |
71 |
僧侣生活;隐修院生活;
修道院生活 |
sēnglǚ shēnghuó;
yǐn xiū yuàn shēnghuó; xiūdàoyuàn shēnghuó |
僧侣生活;隐修院生活;修道院生活 |
sēnglǚ shēnghuó;
yǐn xiū yuàn shēnghuó; xiūdàoyuàn shēnghuó |
Monk life; monastery life;
monastery life |
Vie de moine; vie de monastère;
vie de monastère |
Vida monge, vida mosteiro, vida
monastério |
Vida de monje; vida de
monasterio; vida de monasterio |
Vita da monaco, vita da
monastero, vita da monastero |
Monachis habitabat, monasticam
vitam efficiant, monachatum |
Mönchsleben; Klosterleben;
Klosterleben |
Η ζωή
του μοναχού, η
ζωή του
μοναστηριού, η
ζωή του μοναστηριού |
I zoí tou monachoú, i zoí tou
monastirioú, i zoí tou monastirioú |
Życie mnicha, życie
klasztorne, życie klasztorne |
Жизнь
монаха;
жизнь
монастыря;
жизнь монастыря |
Zhizn' monakha; zhizn'
monastyrya; zhizn' monastyrya |
僧侣生活;隐修院生活;
修道院生活 |
Vie de moine; vie de monastère;
vie de monastère |
修道院生活、修道院生活、修道院生活 |
修道院 生活 、 修道院 生活 、 修道院 生活 |
しゅうどういん せいかつ 、 しゅうどういん せいかつ 、しゅうどういん せいかつ |
shūdōin seikatsu , shūdōin seikatsu , shūdōin seikatsu |
72 |
Monday (abbr. Mon.)
the day of the week after Sunday and before
Tuesday, the first day of the working week |
Monday (abbr. Mon.) The day of
the week after Sunday and before Tuesday, the first day of the working
week |
星期一(星期一)星期日之后和星期二之前的星期几,即工作周的第一天 |
xīngqí yī
(xīngqí yī) xīngqírì zhīhòu hé xīngqí'èr
zhīqián de xīngqí jǐ, jí gōngzuò zhōu de dì yī
tiān |
Monday (abbr. Mon.) the day of
the week after Sunday and before Tuesday, the first day of the working week |
Le lundi (environ le lundi) le
jour de la semaine suivant le dimanche et avant le mardi, le premier jour de
la semaine de travail |
Segunda-feira (abr. Seg.) O dia
da semana depois de domingo e antes de terça-feira, o primeiro dia da semana
de trabalho |
Lunes (abbr. Lunes) el día de
la semana posterior al domingo y antes del martes, el primer día de la semana
laboral |
Lunedì (cumulativamente lunedì)
il giorno della settimana dopo la domenica e prima di martedì, il primo
giorno della settimana lavorativa |
Lunae (abbr. Mon.) in dominica
die illo una sabbatorum et cum ante Martis, et die operantes prima sabbati |
Montag (abk. Mo.) der Wochentag
nach Sonntag und vor Dienstag der erste Werktag der Woche |
Δευτέρα
(abbr. Δευτ) η ημέρα
της εβδομάδας
μετά την Κυριακή
και πριν από
την Τρίτη, η
πρώτη ημέρα
της εβδομάδας
εργασίας |
Deftéra (abbr. Deft) i iméra
tis evdomádas metá tin Kyriakí kai prin apó tin Tríti, i próti iméra tis
evdomádas ergasías |
Poniedziałek (pon. Pn.)
Dzień tygodnia po niedzieli i przed wtorkiem, pierwszy dzień
tygodnia roboczego |
Понедельник
(сокр.
Понедельник)
день недели
после
воскресенья
и до
вторника,
первого дня
рабочей
недели |
Ponedel'nik (sokr. Ponedel'nik)
den' nedeli posle voskresen'ya i do vtornika, pervogo dnya rabochey nedeli |
Monday (abbr. Mon.)
the day of the week after Sunday and before
Tuesday, the first day of the working week |
Le lundi (environ le lundi) le
jour de la semaine suivant le dimanche et avant le mardi, le premier jour de
la semaine de travail |
月曜日(略称:月曜日)曜日の翌週の火曜日の前の曜日 |
月曜日 ( 略称 : 月曜日 ) 曜日 の 翌週 の 火曜日 の 前の 曜日 |
げつようび ( りゃくしょう : げつようび ) ようび の よくしゅう の かようび の まえ の ようび |
getsuyōbi ( ryakushō : getsuyōbi ) yōbi no yokushū nokayōbi no mae no yōbi |
73 |
星期一 |
xīngqí yī |
星期一 |
xīngqí yī |
Monday |
Le lundi |
Segunda-feira |
El lunes |
lunedi |
Lunae |
Montag |
Δευτέρα |
Deftéra |
Poniedziałek |
понедельник |
ponedel'nik |
星期一 |
Le lundi |
月曜日 |
月曜日 |
げつようび |
getsuyōbi |
74 |
Itfs Monday today, isn’t it? |
Itfs Monday today, isn’t it? |
Itfs今天星期一,不是吗? |
Itfs jīntiān
xīngqí yī, bùshì ma? |
Itfs Monday today, isn’t it? |
C'est lundi aujourd'hui,
n'est-ce pas? |
É segunda-feira de hoje, não é? |
Hoy es lunes, ¿verdad? |
Oggi è lunedì, vero? |
Itfs Lunae hodie, quod non est? |
Heute ist Montag, nicht wahr? |
Itfs
Δευτέρα
σήμερα, έτσι
δεν είναι; |
Itfs Deftéra símera, étsi den
eínai? |
Dziś jest
poniedziałek, prawda? |
Сегодня
понедельник,
не так ли? |
Segodnya ponedel'nik, ne tak
li? |
Itfs Monday today, isn’t it? |
C'est lundi aujourd'hui,
n'est-ce pas? |
今日の月曜日に起きますね。 |
今日 の 月曜日 に 起きますね 。 |
きょう の げつようび に おきますね 。 |
kyō no getsuyōbi ni okimasune . |
75 |
今天是星期一,对吧? |
Jīntiān shì
xīngqí yī, duì ba? |
今天是星期一,对吧? |
Jīntiān shì
xīngqí yī, duì ba? |
Today is Monday, right? |
Aujourd'hui est lundi, non? |
Hoje é segunda-feira, certo? |
Hoy es lunes, ¿verdad? |
Oggi è lunedì, giusto? |
Hodie Lunae, ius? |
Heute ist Montag, richtig? |
Σήμερα
είναι Δευτέρα,
έτσι; |
Símera eínai Deftéra, étsi? |
Dzisiaj jest poniedziałek,
prawda? |
Сегодня
понедельник,
верно? |
Segodnya ponedel'nik, verno? |
今天是星期一,对吧? |
Aujourd'hui est lundi, non? |
今日は月曜日ですね。 |
今日 は 月曜日ですね 。 |
きょう わ げつようびですね 。 |
kyō wa getsuyōbidesune . |
76 |
She started
work last Monday |
She started work last Monday |
她上周一开始上班 |
Tā shàng zhōuyī
kāishǐ shàngbān |
She started work last Monday |
Elle a commencé à travailler
lundi dernier |
Ela começou a trabalhar na
segunda-feira passada |
Ella comenzó a trabajar el
lunes pasado. |
Ha iniziato a lavorare lunedì
scorso |
Et tandem coepi opus Lunae |
Sie hat am vergangenen Montag
mit der Arbeit begonnen |
Άρχισε
να εργάζεται
τη Δευτέρα |
Árchise na ergázetai ti Deftéra |
Zaczęła pracę w
zeszły poniedziałek |
Она
начала
работать в
прошлый
понедельник |
Ona nachala rabotat' v proshlyy
ponedel'nik |
She started
work last Monday |
Elle a commencé à travailler
lundi dernier |
彼女は先週の月曜日に仕事を始めました |
彼女 は 先週 の 月曜日 に 仕事 を 始めました |
かのじょ わ せんしゅう の げつようび に しごと お はじめました |
kanojo wa senshū no getsuyōbi ni shigoto o hajimemashita |
77 |
她上个星期一开始工作 |
tā shàng gè xīngqí
yī kāishǐ gōngzuò |
她上个星期一开始工作 |
tā shàng gè xīngqí
yī kāishǐ gōngzuò |
She started working last
Monday. |
Elle a commencé à travailler
lundi dernier. |
Ela começou a trabalhar na
segunda-feira passada. |
Ella comenzó a trabajar el
lunes pasado. |
Ha iniziato a lavorare lo
scorso lunedì. |
Coepit ad ultimum opus Lunae |
Sie hat letzten Montag
angefangen zu arbeiten. |
Ξεκίνησε
να εργάζεται
την περασμένη
Δευτέρα. |
Xekínise na ergázetai tin
perasméni Deftéra. |
Zaczęła pracować
w zeszły poniedziałek. |
Она
начала
работать в
прошлый
понедельник. |
Ona nachala rabotat' v proshlyy
ponedel'nik. |
她上个星期一开始工作 |
Elle a commencé à travailler
lundi dernier. |
彼女は先週の月曜日に働き始めました。 |
彼女 は 先週 の 月曜日 に 働き始めました 。 |
かのじょ わ せんしゅう の げつようび に はたらきはじめました 。 |
kanojo wa senshū no getsuyōbi ni hatarakihajimemashita . |
78 |
她上周一开始上班 |
tā shàng zhōuyī
kāishǐ shàngbān |
她上周一开始上班 |
tā shàng zhōuyī
kāishǐ shàngbān |
She started working last
Monday. |
Elle a commencé à travailler
lundi dernier. |
Ela começou a trabalhar na
segunda-feira passada. |
Ella comenzó a trabajar el
lunes pasado. |
Ha iniziato a lavorare lo
scorso lunedì. |
Coepit ad ultimum opus Lunae |
Sie hat letzten Montag
angefangen zu arbeiten. |
Ξεκίνησε
να εργάζεται
την περασμένη
Δευτέρα. |
Xekínise na ergázetai tin
perasméni Deftéra. |
Zaczęła pracować
w zeszły poniedziałek. |
Она
начала
работать в
прошлый
понедельник. |
Ona nachala rabotat' v proshlyy
ponedel'nik. |
她上周一开始上班 |
Elle a commencé à travailler
lundi dernier. |
彼女は先週の月曜日に働き始めました。 |
彼女 は 先週 の 月曜日 に 働き始めました 。 |
かのじょ わ せんしゅう の げつようび に はたらきはじめました 。 |
kanojo wa senshū no getsuyōbi ni hatarakihajimemashita . |
79 |
Are you busy
next Monday? |
Are you busy next Monday? |
你下个星期一忙吗? |
nǐ xià gè xīngqí
yī máng ma? |
Are you busy next Monday? |
Êtes-vous occupé lundi
prochain? |
Você está ocupado na próxima
segunda? |
¿Estás ocupado el próximo
lunes? |
Sei impegnato lunedì prossimo? |
Lunae proximum occupatus es? |
Bist du nächsten Montag
beschäftigt? |
Είστε
απασχολημένοι
την επόμενη
Δευτέρα; |
Eíste apascholiménoi tin
epómeni Deftéra? |
Czy jesteś zajęty w
następny poniedziałek? |
Ты
занят в
следующий
понедельник? |
Ty zanyat v sleduyushchiy
ponedel'nik? |
Are you busy
next Monday? |
Êtes-vous occupé lundi
prochain? |
あなたは来週の月曜日に忙しいですか? |
あなた は 来週 の 月曜日 に 忙しいです か ? |
あなた わ らいしゅう の げつようび に いそがしいです か? |
anata wa raishū no getsuyōbi ni isogashīdesu ka ? |
80 |
下周一你忙吗? |
Xià zhōuyī nǐ
máng ma? |
下周一你忙吗? |
Xià zhōuyī nǐ
máng ma? |
Are you busy next Monday? |
Êtes-vous occupé lundi
prochain? |
Você está ocupado na próxima
segunda? |
¿Estás ocupado el próximo
lunes? |
Sei impegnato lunedì prossimo? |
Lunae occupatus? |
Bist du nächsten Montag
beschäftigt? |
Είστε
απασχολημένοι
την επόμενη
Δευτέρα; |
Eíste apascholiménoi tin
epómeni Deftéra? |
Czy jesteś zajęty w
następny poniedziałek? |
Ты
занят в
следующий
понедельник? |
Ty zanyat v sleduyushchiy
ponedel'nik? |
下周一你忙吗? |
Êtes-vous occupé lundi
prochain? |
あなたは来週の月曜日に忙しいですか? |
あなた は 来週 の 月曜日 に 忙しいです か ? |
あなた わ らいしゅう の げつようび に いそがしいです か? |
anata wa raishū no getsuyōbi ni isogashīdesu ka ? |
81 |
你下个星期一忙吗? |
Nǐ xià gè xīngqí
yī máng ma? |
你下个星期一忙吗? |
Nǐ xià gè xīngqí
yī máng ma? |
Are you busy next Monday? |
Êtes-vous occupé lundi
prochain? |
Você está ocupado na próxima
segunda? |
¿Estás ocupado el próximo
lunes? |
Sei impegnato lunedì prossimo? |
Lunae proximum tuum occupatus? |
Bist du nächsten Montag
beschäftigt? |
Είστε
απασχολημένοι
την επόμενη
Δευτέρα; |
Eíste apascholiménoi tin
epómeni Deftéra? |
Czy jesteś zajęty w
następny poniedziałek? |
Ты
занят в
следующий
понедельник? |
Ty zanyat v sleduyushchiy
ponedel'nik? |
你下个星期一忙吗? |
Êtes-vous occupé lundi
prochain? |
あなたは来週の月曜日に忙しいですか? |
あなた は 来週 の 月曜日 に 忙しいです か ? |
あなた わ らいしゅう の げつようび に いそがしいです か? |
anata wa raishū no getsuyōbi ni isogashīdesu ka ? |
82 |
Monday morning
afternoon/evening |
Monday morning
afternoon/evening |
周一早上下午/晚上 |
Zhōuyī zǎoshang
xiàwǔ/wǎnshàng |
Monday morning
afternoon/evening |
Lundi matin après midi / soir |
Segunda-feira de manhã tarde /
noite |
Lunes por la mañana tarde /
noche |
Lunedì mattina pomeriggio /
sera |
Monday mane post meridiem /
vesperum |
Montagmorgen Nachmittag / Abend |
Δευτέρα
το απόγευμα / το
βράδυ |
Deftéra to apógevma / to vrády |
Poniedziałek rano po
południu / wieczorem |
Понедельник
утром днем
/ вечером |
Ponedel'nik utrom dnem
/ vecherom |
Monday morning
afternoon/evening |
Lundi matin après midi / soir |
月曜日の朝の午後/夕方 |
月曜日 の 朝 の 午後 / 夕方 |
げつようび の あさ の ごご / ゆうがた |
getsuyōbi no asa no gogo / yūgata |
83 |
星期一上午/下午/晚上 |
xīngqí yī
shàngwǔ/xiàwǔ/wǎnshàng |
星期一上午/下午/晚上 |
xīngqí yī
shàngwǔ/xiàwǔ/wǎnshàng |
Monday morning / afternoon /
evening |
Lundi matin / après-midi / soir |
Segunda-feira de manhã / tarde
/ noite |
Lunes mañana / tarde / noche |
Lunedì mattina / pomeriggio /
sera |
Lunae mane / post meridiem /
vesperum |
Montag morgens / nachmittags /
abends |
Δευτέρα
πρωί / απόγευμα /
βράδυ |
Deftéra proí / apógevma / vrády |
Poniedziałek rano /
popołudnie / wieczór |
Понедельник
утром / днем
/ вечером |
Ponedel'nik utrom / dnem
/ vecherom |
星期一上午/下午/晚上 |
Lundi matin / après-midi / soir |
月曜日の朝/午後/夕方 |
月曜日 の 朝 / 午後 / 夕方 |
げつようび の あさ / ごご / ゆうがた |
getsuyōbi no asa / gogo / yūgata |
84 |
We'll discuss
this at Monday’s meeting |
We'll discuss this at Monday’s
meeting |
我们将在周一的会议上讨论这个问题 |
wǒmen jiàng zài
zhōuyī de huìyì shàng tǎolùn zhège wèntí |
We'll discuss this at Monday’s
meeting |
Nous en discuterons lors de la
réunion de lundi |
Vamos discutir isso na reunião
de segunda-feira |
Discutiremos esto en la reunión
del lunes. |
Ne parleremo durante l'incontro
di lunedì |
Non te hoc tempore de foederis
Lunae scriptor |
Wir werden dies am Montag
besprechen |
Θα το
συζητήσουμε
στη
συνεδρίαση
της Δευτέρας |
Tha to syzitísoume sti
synedríasi tis Deftéras |
Omówimy to na
poniedziałkowym spotkaniu |
Мы
обсудим это
на встрече в
понедельник |
My obsudim eto na vstreche v
ponedel'nik |
We'll discuss
this at Monday’s meeting |
Nous en discuterons lors de la
réunion de lundi |
月曜日の会議でこれについて議論します |
月曜日 の 会議 で これ について 議論 します |
げつようび の かいぎ で これ について ぎろん します |
getsuyōbi no kaigi de kore nitsuite giron shimasu |
85 |
我们在星兔一的会上讨论这件事儿 |
wǒmen zài xīng tù
yī de huì shàng tǎolùn zhè jiàn shì er |
我们在星兔一的会上讨论这件事儿 |
wǒmen zài xīng tù
yī de huì shàng tǎolùn zhè jiàn shì er |
We discussed this at the
meeting of Star Rabbit. |
Nous en avons discuté lors de
la réunion de Star Rabbit. |
Nós discutimos isso no encontro
de Star Rabbit. |
Discutimos esto en la reunión
de Star Rabbit. |
Ne abbiamo discusso
all'incontro di Star Rabbit. |
Nos hac de stella puer, in a
lepus scriptor testimonii |
Wir haben das auf dem Treffen
von Star Rabbit besprochen. |
Συζητήσαμε
αυτό κατά τη
συνάντηση του
Star Rabbit. |
Syzitísame aftó katá ti
synántisi tou Star Rabbit. |
Omówiliśmy to na spotkaniu
Star Rabbit. |
Мы
обсуждали
это на
встрече
Звездного
Кролика. |
My obsuzhdali eto na vstreche
Zvezdnogo Krolika. |
我们在星兔一的会上讨论这件事儿 |
Nous en avons discuté lors de
la réunion de Star Rabbit. |
私達はスターラビットの集会でこれについて議論しました。 |
私達 は スターラビット の 集会 で これ について 議論しました 。 |
わたしたち わ すたあらびっと の しゅうかい で これ について ぎろん しました 。 |
watashitachi wa sutārabitto no shūkai de kore nitsuite gironshimashita . |
86 |
Do we still
have Monday’s paper? |
Do we still have Monday’s
paper? |
我们还有周一的报纸吗? |
wǒmen hái yǒu
zhōuyī de bàozhǐ ma? |
Do we still have Monday’s
paper? |
Avons-nous encore le journal de
lundi? |
Ainda temos o jornal de
segunda-feira? |
¿Todavía tenemos el periódico
del lunes? |
Abbiamo ancora il giornale di
lunedì? |
Numquid habemus residui Lunae
charta 's? |
Haben wir noch Montagszeitung? |
Έχουμε
ακόμα χαρτί
της Δευτέρας; |
Échoume akóma chartí tis
Deftéras? |
Czy nadal mamy
poniedziałkowy artykuł? |
У нас
все еще есть
газета в
понедельник? |
U nas vse yeshche yest' gazeta
v ponedel'nik? |
Do we still
have Monday’s paper? |
Avons-nous encore le journal de
lundi? |
月曜日の論文はまだありますか。 |
月曜日 の 論文 は まだ あります か 。 |
げつようび の ろんぶん わ まだ あります か 。 |
getsuyōbi no ronbun wa mada arimasu ka . |
87 |
我们还有周一的报纸吗? |
Wǒmen hái yǒu
zhōuyī de bàozhǐ ma? |
我们还有周一的报纸吗? |
Wǒmen hái yǒu
zhōuyī de bàozhǐ ma? |
Do we still have a newspaper on
Monday? |
Avons-nous encore un journal
lundi? |
Ainda temos um jornal na
segunda-feira? |
¿Todavía tenemos un periódico
el lunes? |
Abbiamo ancora un giornale
lunedì? |
Nos have quoque Lunae in
diurna? |
Haben wir am Montag noch eine
Zeitung? |
Έχουμε
ακόμα μια
εφημερίδα τη
Δευτέρα; |
Échoume akóma mia efimerída ti
Deftéra? |
Czy nadal mamy gazetę w
poniedziałek? |
У нас
еще есть
газета в
понедельник? |
U nas yeshche yest' gazeta v
ponedel'nik? |
我们还有周一的报纸吗? |
Avons-nous encore un journal
lundi? |
月曜日にまだ新聞がありますか。 |
月曜日 に まだ 新聞 が あります か 。 |
げつようび に まだ しんぶん が あります か 。 |
getsuyōbi ni mada shinbun ga arimasu ka . |
88 |
我们还有周一的报纸吗? |
Wǒmen hái yǒu
zhōu yī de bàozhǐ ma? |
我们还有周一的报纸吗? |
Wǒmen hái yǒu
zhōu yī de bàozhǐ ma? |
Do we still have a newspaper on
Monday? |
Avons-nous encore un journal
lundi? |
Ainda temos um jornal na
segunda-feira? |
¿Todavía tenemos un periódico
el lunes? |
Abbiamo ancora un giornale
lunedì? |
Nos have quoque Lunae in
diurna? |
Haben wir am Montag noch eine
Zeitung? |
Έχουμε
ακόμα μια
εφημερίδα τη
Δευτέρα; |
Échoume akóma mia efimerída ti
Deftéra? |
Czy nadal mamy gazetę w
poniedziałek? |
У нас
еще есть
газета в
понедельник? |
U nas yeshche yest' gazeta v
ponedel'nik? |
我们还有周一的报纸吗? |
Avons-nous encore un journal
lundi? |
月曜日にまだ新聞がありますか。 |
月曜日 に まだ 新聞 が あります か 。 |
げつようび に まだ しんぶん が あります か 。 |
getsuyōbi ni mada shinbun ga arimasu ka . |
89 |
I work Monday
to friday |
I work Monday to friday |
我星期一到星期五工作 |
Wǒ xīngqí yī dào
xīngqíwǔ gōngzuò |
I work Monday to friday |
Je travaille du lundi au
vendredi |
Eu trabalho de segunda a sexta |
Trabajo de lunes a viernes |
Lavoro dal lunedì al venerdì |
Laboro Lunae et Veneris |
Ich arbeite Montag bis Freitag |
Δουλεύω
Δευτέρα έως
Παρασκευή |
Doulévo Deftéra éos Paraskeví |
Pracuję od
poniedziałku do piątku |
Я
работаю с
понедельника
по пятницу |
YA rabotayu s ponedel'nika po
pyatnitsu |
I work Monday
to friday |
Je travaille du lundi au
vendredi |
月曜日から金曜日まで働いています |
月曜日 から 金曜日 まで 働いています |
げつようび から きにょうび まで はたらいています |
getsuyōbi kara kinyōbi made hataraiteimasu |
90 |
我星期一到星期五上作 |
wǒ xīngqí yī dào
xīngqíwǔ shàng zuò |
我星期一到星期五上作 |
wǒ xīngqí yī dào
xīngqíwǔ shàng zuò |
I am working Monday through
Friday. |
Je travaille du lundi au
vendredi. |
Eu estou trabalhando de segunda
a sexta. |
Estoy trabajando de lunes a
viernes. |
Lavoro dal lunedì al venerdì. |
Die Veneris operatur in me in |
Ich arbeite Montag bis Freitag. |
Δουλεύω
από Δευτέρα
έως Παρασκευή. |
Doulévo apó Deftéra éos
Paraskeví. |
Pracuję od
poniedziałku do piątku. |
Я
работаю с
понедельника
по пятницу. |
YA rabotayu s ponedel'nika po
pyatnitsu. |
我星期一到星期五上作 |
Je travaille du lundi au
vendredi. |
私は月曜日から金曜日まで働いています。 |
私 は 月曜日 から 金曜日 まで 働いています 。 |
わたし わ げつようび から きにょうび まで はたらいています 。 |
watashi wa getsuyōbi kara kinyōbi made hataraiteimasu . |
91 |
I work Mondays to Fridays |
I work Mondays to Fridays |
我星期一到星期五工作 |
wǒ xīngqí yī dào
xīngqíwǔ gōngzuò |
I work Mondays to Fridays |
Je travaille du lundi au
vendredi |
Eu trabalho de segunda a sexta |
Trabajo de lunes a viernes |
Lavoro dal lunedì al venerdì |
Feriis ad sextis feriis
teneantur laboro |
Ich arbeite montags bis
freitags |
Δουλεύω
από Δευτέρα
έως Παρασκευή |
Doulévo apó Deftéra éos
Paraskeví |
Pracuję od
poniedziałku do piątku |
Я
работаю с
понедельника
по пятницу |
YA rabotayu s ponedel'nika po
pyatnitsu |
I work Mondays to Fridays |
Je travaille du lundi au
vendredi |
月曜日から金曜日まで働いています |
月曜日 から 金曜日 まで 働いています |
げつようび から きにょうび まで はたらいています |
getsuyōbi kara kinyōbi made hataraiteimasu |
92 |
我每周星期一到星期五工作 |
wǒ měi zhōu
xīngqí yī dào xīngqíwǔ gōngzuò |
我每周星期一到星期五工作 |
wǒ měi zhōu
xīngqí yī dào xīngqíwǔ gōngzuò |
I work Monday through Friday
every week. |
Je travaille du lundi au
vendredi chaque semaine. |
Eu trabalho de segunda a sexta
toda semana. |
Trabajo de lunes a viernes
todas las semanas. |
Lavoro dal lunedì al venerdì
ogni settimana. |
Lunae laboro in Veneris |
Ich arbeite Montag bis Freitag
jede Woche. |
Δουλεύω
από Δευτέρα
έως Παρασκευή
κάθε εβδομάδα. |
Doulévo apó Deftéra éos
Paraskeví káthe evdomáda. |
Co tydzień pracuję od
poniedziałku do piątku. |
Я
работаю с
понедельника
по пятницу
каждую
неделю. |
YA rabotayu s ponedel'nika po
pyatnitsu kazhduyu nedelyu. |
我每周星期一到星期五工作 |
Je travaille du lundi au
vendredi chaque semaine. |
私は毎週月曜日から金曜日まで働いています。 |
私 は 毎週 月曜日 から 金曜日 まで 働いています 。 |
わたし わ まいしゅう げつようび から きにょうび まで はたらいています 。 |
watashi wa maishū getsuyōbi kara kinyōbi madehataraiteimasu . |
93 |
On Monday(s)
(Every Monday)I do yoga |
On Monday(s) (Every Monday)I do
yoga |
星期一(每周一)我做瑜伽 |
xīngqí yī (měi
zhōu yī) wǒ zuò yújiā |
On Monday(s) (Every Monday)I do
yoga |
Le lundi (s) (tous les lundis)
je fais du yoga |
Na segunda-feira (toda
segunda-feira) eu faço yoga |
El lunes (s) (todos los lunes)
hago yoga |
Il lunedì (s) (ogni lunedì)
faccio yoga |
Die Lunae (s) (omnis Wednesday)
yoga ego facio |
An Montag (en) (Jeden Montag)
mache ich Yoga |
Τη
Δευτέρα (κάθε
Δευτέρα) κάνω
γιόγκα |
Ti Deftéra (káthe Deftéra) káno
giónka |
W poniedziałek (w
każdy poniedziałek) robię jogę |
В
понедельник
(ы) (каждый
понедельник)
я занимаюсь
йогой |
V ponedel'nik (y) (kazhdyy
ponedel'nik) ya zanimayus' yogoy |
On Monday(s)
(Every Monday)I do yoga |
Le lundi (s) (tous les lundis)
je fais du yoga |
月曜日に(毎週月曜日)私はヨガをします |
月曜日 に ( 毎週 月曜日 ) 私 は ヨガ を します |
げつようび に ( まいしゅう げつようび ) わたし わ ヨガお します |
getsuyōbi ni ( maishū getsuyōbi ) watashi wa yoga oshimasu |
94 |
.知每个星期一做瑜伽 |
. Zhī měi gè
xīngqí yī zuò yújiā |
。知每个星期一做瑜伽 |
. Zhī měi gè
xīngqí yī zuò yújiā |
Know that every Monday doing
yoga |
Sachez que tous les lundis font
du yoga |
Saiba que toda segunda-feira
fazendo ioga |
Sepa que todos los lunes
haciendo yoga. |
Sappi che ogni lunedì fai yoga |
. Omnis yoga Lunae faciens
scire, |
Wisse, dass du jeden Montag
Yoga machst |
Γνωρίζετε
ότι κάθε
Δευτέρα κάνει
γιόγκα |
Gnorízete óti káthe Deftéra
kánei giónka |
Wiedz, że w każdy
poniedziałek ćwiczysz jogę |
Знай,
что каждый
понедельник
занимаюсь
йогой |
Znay, chto kazhdyy ponedel'nik
zanimayus' yogoy |
.知每个星期一做瑜伽 |
Sachez que tous les lundis font
du yoga |
毎週月曜日にヨガをやっていることを知っている |
毎週 月曜日 に ヨガ を やっている こと を 知っている |
まいしゅう げつようび に ヨガ お やっている こと お しっている |
maishū getsuyōbi ni yoga o yatteiru koto o shitteiru |
95 |
I always do
yoga on a Monday. |
I always do yoga on a Monday. |
我总是在星期一做瑜伽。 |
wǒ zǒng shì zài
xīngqí yī zuò yújiā. |
I always do yoga on a Monday. |
Je fais toujours du yoga un
lundi. |
Eu sempre faço yoga na
segunda-feira. |
Siempre hago yoga los lunes. |
Faccio sempre yoga il lunedì. |
Facere yoga Lunae semper in. |
Ich mache immer Yoga an einem
Montag. |
Πάντα
γίνονται
γιόγκα τη
Δευτέρα. |
Pánta gínontai giónka ti
Deftéra. |
Zawsze wykonuję jogę
w poniedziałek. |
Я
всегда
занимаюсь
йогой в
понедельник. |
YA vsegda zanimayus' yogoy v
ponedel'nik. |
I always do
yoga on a Monday. |
Je fais toujours du yoga un
lundi. |
私はいつも月曜日にヨガをします。 |
私 は いつも 月曜日 に ヨガ を します 。 |
わたし わ いつも げつようび に ヨガ お します 。 |
watashi wa itsumo getsuyōbi ni yoga o shimasu . |
96 |
我总是在星期一做瑜伽 |
Wǒ zǒng shì zài
xīngqí yī zuò yújiā |
我总是在星期一做瑜伽 |
Wǒ zǒng shì zài
xīngqí yī zuò yújiā |
I always do yoga on Monday. |
Je fais toujours du yoga le
lundi. |
Eu sempre faço yoga na segunda. |
Siempre hago yoga los lunes. |
Lunedì faccio sempre yoga. |
Die Lunae semper facere yoga |
Ich mache immer am Montag Yoga. |
Πάντα
γίνονται
γιόγκα τη
Δευτέρα. |
Pánta gínontai giónka ti
Deftéra. |
Zawsze ćwiczę
jogę w poniedziałek. |
Я
всегда
занимаюсь
йогой в
понедельник. |
YA vsegda zanimayus' yogoy v
ponedel'nik. |
我总是在星期一做瑜伽 |
Je fais toujours du yoga le
lundi. |
私はいつも月曜日にヨガをします。 |
私 は いつも 月曜日 に ヨガ を します 。 |
わたし わ いつも げつようび に ヨガ お します 。 |
watashi wa itsumo getsuyōbi ni yoga o shimasu . |
97 |
He was born on
a Monday• |
He was born on a Monday• |
他出生在星期一• |
Tā chūshēng zài
xīngqí yī• |
He was born on a Monday• |
Il est né un lundi • |
Ele nasceu na segunda-feira • |
Nació un lunes |
Era nato il lunedì • |
Qui natus est de Lunae • |
Er wurde an einem Montag
geboren • |
Γεννήθηκε
τη Δευτέρα • |
Genníthike ti Deftéra • |
Urodził się w
poniedziałek • |
Он
родился в
понедельник
• |
On rodilsya v ponedel'nik • |
He was born on
a Monday• |
Il est né un lundi • |
彼は月曜日に生まれました• |
彼 は 月曜日 に 生まれました • |
かれ わ げつようび に うまれました • |
kare wa getsuyōbi ni umaremashita • |
98 |
他出生的那天是呈期一 |
tā chūshēng dì
nèitiān shì chéng qí yī |
他出生的那天是呈期一 |
tā chūshēng dì
nèitiān shì chéng qí yī |
The day he was born was a
period of one |
Le jour de sa naissance était
une période d'un |
O dia em que ele nasceu foi um
período de um |
El día en que nació fue un
período de uno |
Il giorno in cui nacque fu un
periodo di uno |
In die ortus formam |
Der Tag, an dem er geboren
wurde, war eine Periode von einem |
Η
ημέρα που
γεννήθηκε
ήταν περίοδος
ενός |
I iméra pou genníthike ítan
períodos enós |
Dzień, w którym się
urodził, był okresem jednego |
День
его
рождения
был
периодом
один |
Den' yego rozhdeniya byl
periodom odin |
他出生的那天是呈期一 |
Le jour de sa naissance était
une période d'un |
彼が生まれた日は1つの期間でした |
彼 が 生まれた 日 は 1つ の 期間でした |
かれ が うまれた ひ わ つ の きかんでした |
kare ga umareta hi wa tsu no kikandeshita |
99 |
I went to Paris on thursday,and came back the following Monday. |
I went to Paris on thursday,and
came back the following Monday. |
我星期四去了巴黎,并在接下来的星期一回来。 |
wǒ xīngqísì qùle
bālí, bìng zài jiē xiàlái de xīngqí yī huílái. |
I went to Paris on thursday,
and came back to the following Monday. |
Je suis allé à Paris jeudi et
je suis revenu au lundi suivant. |
Fui a Paris na quinta-feira e
voltei para a segunda-feira seguinte. |
Fui a París el jueves y volví
al lunes siguiente. |
Sono andato a Parigi giovedì, e
sono tornato al lunedì successivo. |
On Thursday, ut Lutetia veni et
venit tergum Lunae sequenti. |
Ich ging am Donnerstag nach
Paris und kam am folgenden Montag zurück. |
Πήγα
στο Παρίσι την
Πέμπτη και
επέστρεψα
στην επόμενη
Δευτέρα. |
Píga sto Parísi tin Pémpti kai
epéstrepsa stin epómeni Deftéra. |
Poszedłem do Paryża w
czwartek i wróciłem do następnego poniedziałku. |
В
четверг я
отправился
в Париж и
вернулся в следующий
понедельник. |
V chetverg ya otpravilsya v
Parizh i vernulsya v sleduyushchiy ponedel'nik. |
I went to Paris on thursday,and came back the following Monday. |
Je suis allé à Paris jeudi et
je suis revenu au lundi suivant. |
私は木曜日にパリに行き、そして次の月曜日に戻ってきました。 |
私 は 木曜日 に パリ に 行き 、 そして 次 の 月曜日 に戻ってきました 。 |
わたし わ もくようび に パリ に いき 、 そして つぎ の げつようび に もどってきました 。 |
watashi wa mokuyōbi ni pari ni iki , soshite tsugi nogetsuyōbi ni modottekimashita . |
100 |
我星期四去了巴黎,第二周的星期一就回来了 |
Wǒ xīngqísì qùle
bālí, dì èr zhōu de xīngqí yī jiù huíláile |
我星期四去了巴黎,第二周的星期一就回来了 |
Wǒ xīngqísì qùle
bālí, dì èr zhōu de xīngqí yī jiù huíláile |
I went to Paris on Thursday and
came back on Monday of the second week. |
Je suis allé à Paris jeudi et
je suis revenu lundi de la deuxième semaine. |
Fui a Paris na quinta-feira e
voltei na segunda-feira da segunda semana. |
Fui a París el jueves y regresé
el lunes de la segunda semana. |
Sono andato a Parigi giovedì e
sono tornato lunedì della seconda settimana. |
Die Iovis et ad Paris, a
secunda septimana Lunae a tergo |
Ich ging am Donnerstag nach
Paris und kam am Montag der zweiten Woche zurück. |
Πήγα
στο Παρίσι την
Πέμπτη και
επέστρεψα τη
Δευτέρα της
δεύτερης
εβδομάδας. |
Píga sto Parísi tin Pémpti kai
epéstrepsa ti Deftéra tis défteris evdomádas. |
W czwartek pojechałem do
Paryża i wróciłem w poniedziałek drugiego tygodnia. |
Я
отправился
в Париж в
четверг и
вернулся в понедельник
второй
недели. |
YA otpravilsya v Parizh v
chetverg i vernulsya v ponedel'nik vtoroy nedeli. |
我星期四去了巴黎,第二周的星期一就回来了 |
Je suis allé à Paris jeudi et
je suis revenu lundi de la deuxième semaine. |
私は木曜日にパリに行き、そして第二週の月曜日に戻ってきました。 |
私 は 木曜日 に パリ に 行き 、 そして 第 二 週 の月曜日 に 戻ってきました 。 |
わたし わ もくようび に パリ に いき 、 そして だい に しゅう の げつようび に もどってきました 。 |
watashi wa mokuyōbi ni pari ni iki , soshite dai ni shū nogetsuyōbi ni modottekimashita . |
|
we'll meet on Monday |
we'll meet on Monday |
我们星期一见面 |
wǒmen xīngqí yī
jiànmiàn |
We'll meet on Monday |
Nous nous reverrons lundi |
Nos encontraremos na
segunda-feira |
Nos reuniremos el lunes |
Ci incontreremo lunedì |
ut tibi in occursum Lunae |
Wir treffen uns am Montag |
Θα
συναντηθούμε
τη Δευτέρα |
Tha synantithoúme ti Deftéra |
Spotkamy się w
poniedziałek |
Мы
встретимся
в
понедельник |
My vstretimsya v ponedel'nik |
we'll meet on Monday |
Nous nous reverrons lundi |
月曜日に会います |
月曜日 に 会います |
げつようび に あいます |
getsuyōbi ni aimasu |
102 |
我们星期一见 |
wǒmen xīngqí yī
jiàn |
我们星期一见 |
wǒmen xīngqí yī
jiàn |
See you on Monday |
À lundi |
Vejo você na segunda-feira |
Nos vemos el lunes |
Ci vediamo lunedì |
Lunae sumus te |
Wir sehen uns am Montag |
Βλέπω
τη Δευτέρα |
Vlépo ti Deftéra |
Do zobaczenia w
poniedziałek |
Увидимся
в
понедельник |
Uvidimsya v ponedel'nik |
我们星期一见 |
À lundi |
月曜日にお会いしましょう |
月曜日 に お 会い しましょう |
げつようび に お あい しましょう |
getsuyōbi ni o ai shimashō |
103 |
When did the
accident happen?.it was the Monday (the Monday of the
week we are talking about) |
When did the accident
happen?.It was the Monday (the Monday of the week we are talking about) |
事故是什么时候发生的?是星期一(我们正在谈论的星期一) |
shìgù shì shénme shíhòu
fāshēng de? Shì xīngqí yī (wǒmen zhèngzài tánlùn de
xīngqí yī) |
When did the accident
happen?.it was the Monday (the Monday of the week we are talking about) |
Quand l’accident s’est-il
produit? C’était le lundi (le lundi de la semaine dont nous parlons) |
Quando o acidente aconteceu? .É
a segunda-feira (segunda-feira da semana em que estamos falando) |
¿Cuándo ocurrió el accidente?
Fue el lunes (el lunes de la semana de la que hablamos) |
Quando è successo l'incidente?
Era il lunedì (il lunedì della settimana di cui stiamo parlando) |
Factum est autem cum accidente?
It was the Lunae (Lunae ad nos de una sabbatorum) |
Wann ist der Unfall passiert?
Es war der Montag (der Montag der Woche, über den wir sprechen) |
Πότε
συνέβη το
ατύχημα; ήταν η
Δευτέρα (τη
Δευτέρα της
εβδομάδας για
την οποία
μιλάμε) |
Póte synévi to atýchima? ítan i
Deftéra (ti Deftéra tis evdomádas gia tin opoía miláme) |
Kiedy zdarzył się
wypadek? Był poniedziałek (poniedziałek o którym mówimy) |
Когда
произошла
авария? Это
был
понедельник
(понедельник
недели, о
которой мы
говорим) |
Kogda proizoshla avariya? Eto
byl ponedel'nik (ponedel'nik nedeli, o kotoroy my govorim) |
When did the
accident happen?.it was the Monday (the Monday of the
week we are talking about) |
Quand l’accident s’est-il
produit? C’était le lundi (le lundi de la semaine dont nous parlons) |
その事故はいつ起こりましたか?それは月曜日でした(私達が話している週の月曜日) |
その 事故 は いつ 起こりました か ? それ は月曜日でした ( 私達 が 話している 週 の 月曜日 ) |
その じこ わ いつ おこりました か ? それ わ げつようびでした ( わたしたち が はなしている しゅう の げつようび) |
sono jiko wa itsu okorimashita ka ? sore wagetsuyōbideshita ( watashitachi ga hanashiteiru shū nogetsuyōbi ) |
104 |
事故是什么时候发生的?,就在那个星期一 |
shìgù shì shénme shíhòu
fāshēng de?, Jiù zài nàgè xīngqí yī |
事故是什么时候发生的?,就在那个星期一 |
shìgù shì shénme shíhòu
fāshēng de?, Jiù zài nàgè xīngqí yī |
When did the accident occur?
Just on that Monday |
Quand est-ce que l'accident
s'est produit? Juste ce lundi |
Quando o acidente ocorreu?
Apenas nessa segunda-feira |
¿Cuándo ocurrió el accidente?
Justo ese lunes |
Quando è successo l'incidente?
Proprio quel lunedì |
Quando accidens fieri , Eo
Lunae |
Wann ist der Unfall passiert?
Nur an diesem Montag |
Πότε
συνέβη το
ατύχημα;
Ακριβώς
εκείνη τη
Δευτέρα |
Póte synévi to atýchima?
Akrivós ekeíni ti Deftéra |
Kiedy doszło do wypadku?
Właśnie w ten poniedziałek |
Когда
произошла
авария? Как
раз в тот
понедельник |
Kogda proizoshla avariya? Kak
raz v tot ponedel'nik |
事故是什么时候发生的?,就在那个星期一 |
Quand est-ce que l'accident
s'est produit? Juste ce lundi |
事故はいつ起きましたか。その月曜日に |
事故 は いつ 起きました か 。 その 月曜日 に |
じこ わ いつ おきました か 。 その げつようび に |
jiko wa itsu okimashita ka . sono getsuyōbi ni |
105 |
事故是什么时候发生的?是星期一(我们正在谈论的星期一) |
shìgù shì shénme shíhòu
fāshēng de? Shì xīngqí yī (wǒmen zhèngzài tánlùn de
xīngqí yī) |
事故是什么时候发生的?是星期一(我们正在谈论的星期一) |
shìgù shì shénme shíhòu
fāshēng de? Shì xīngqí yī (wǒmen zhèngzài tánlùn de
xīngqí yī) |
When did the accident occur?
It's Monday (we are talking about Monday) |
Quand est-ce que l'accident
s'est produit? C'est lundi (on parle de lundi) |
Quando o acidente ocorreu? É
segunda-feira (estamos falando de segunda-feira) |
¿Cuándo ocurrió el accidente?
Es lunes (estamos hablando de lunes) |
Quando è successo l'incidente?
È lunedì (stiamo parlando del lunedì) |
Quando accidens fieri Lunae
(quae diximus de Lunae) |
Wann ist der Unfall passiert?
Es ist Montag (wir reden über Montag) |
Πότε
συνέβη το
ατύχημα; Είναι
Δευτέρα
(μιλάμε για Δευτέρα) |
Póte synévi to atýchima? Eínai
Deftéra (miláme gia Deftéra) |
Kiedy doszło do wypadku?
Jest poniedziałek (mówimy o poniedziałku) |
Когда
произошла
авария? Это
понедельник
(мы говорим о
понедельнике) |
Kogda proizoshla avariya? Eto
ponedel'nik (my govorim o ponedel'nike) |
事故是什么时候发生的?是星期一(我们正在谈论的星期一) |
Quand est-ce que l'accident
s'est produit? C'est lundi (on parle de lundi) |
事故はいつ起きましたか。月曜日です(月曜日について話しています) |
事故 は いつ 起きました か 。 月曜日です ( 月曜日について 話しています ) |
じこ わ いつ おきました か 。 げつようびです ( げつようび について はなしています ) |
jiko wa itsu okimashita ka . getsuyōbidesu ( getsuyōbinitsuite hanashiteimasu ) |
106 |
Come back
Monday week (a week after next Monday) |
Come back Monday week (a week
after next Monday) |
周一回来(下周一后一周) |
zhōuyī huílái (xià
zhōuyī hòu yīzhōu) |
Come back Monday week (a week
after next Monday) |
Revenez lundi semaine (une
semaine après lundi prochain) |
Volte segunda-feira à semana
(uma semana depois da próxima segunda-feira) |
Vuelve el lunes semana (una
semana después del próximo lunes) |
Torna la settimana di lunedì
(una settimana dopo il prossimo lunedì) |
Reversus septimana Lunae (a
septimana Lunae proximo post) |
Komm Montag Woche zurück (eine
Woche nach dem nächsten Montag) |
Ελάτε
πίσω Δευτέρα
εβδομάδα (μια
εβδομάδα μετά
την επόμενη
Δευτέρα) |
Eláte píso Deftéra evdomáda
(mia evdomáda metá tin epómeni Deftéra) |
Wróć w poniedziałek
tydzień (tydzień po kolejnym poniedziałku) |
Вернись
в
понедельник
неделю
(через неделю
после
следующего
понедельника) |
Vernis' v ponedel'nik nedelyu
(cherez nedelyu posle sleduyushchego ponedel'nika) |
Come back
Monday week (a week after next Monday) |
Revenez lundi semaine (une
semaine après lundi prochain) |
月曜日の週に戻ってきます(来週の月曜日の翌週) |
月曜日 の 週 に 戻ってきます ( 来週 の 月曜日 の 翌週) |
げつようび の しゅう に もどってきます ( らいしゅう のげつようび の よくしゅう ) |
getsuyōbi no shū ni modottekimasu ( raishū no getsuyōbino yokushū ) |
107 |
下下星期一回来 |
xià xià xīngqí yī
huílái |
下下星期一回来 |
xià xià xīngqí yī
huílái |
Coming back next Monday |
Revenir lundi prochain |
Voltando na próxima segunda |
Volviendo el próximo lunes |
Tornerai lunedì prossimo |
Reversus deinde Lunae |
Komme nächsten Montag wieder |
Επιστρέφει
την επόμενη
Δευτέρα |
Epistréfei tin epómeni Deftéra |
Wracając w następny
poniedziałek |
Возвращаясь
в следующий
понедельник |
Vozvrashchayas' v sleduyushchiy
ponedel'nik |
下下星期一回来 |
Revenir lundi prochain |
来週の月曜日に戻ってくる |
来週 の 月曜日 に 戻ってくる |
らいしゅう の げつようび に もどってくる |
raishū no getsuyōbi ni modottekuru |
108 |
we'll meet
Monday. |
we'll meet Monday. |
我们星期一见面。 |
wǒmen xīngqí yī
jiànmiàn. |
We'll meet Monday. |
Nous nous reverrons lundi. |
Nos encontraremos
segunda-feira. |
Nos reuniremos el lunes. |
Ci incontreremo lunedì. |
Lunae tibi in occursum nobis. |
Wir treffen uns Montag. |
Θα
συναντηθούμε
τη Δευτέρα. |
Tha synantithoúme ti Deftéra. |
Spotkamy się w
poniedziałek. |
Мы
встретимся
в
понедельник. |
My vstretimsya v ponedel'nik. |
we'll meet
Monday. |
Nous nous reverrons lundi. |
月曜日に会います。 |
月曜日 に 会います 。 |
げつようび に あいます 。 |
getsuyōbi ni aimasu . |
109 |
咱们星期一见。 |
Zánmen xīngqí yī
jiàn. |
咱们星期一见。 |
Zánmen xīngqí yī
jiàn. |
Let's meet on Monday. |
Rendez-vous lundi. |
Vamos nos encontrar na
segunda-feira. |
Nos vemos el lunes. |
Incontriamoci lunedì |
Sit scriptor videre Lunae. |
Treffen wir uns am Montag. |
Ας
συναντηθούμε
τη Δευτέρα. |
As synantithoúme ti Deftéra. |
Spotkajmy się w
poniedziałek. |
Давайте
встретимся
в
понедельник. |
Davayte vstretimsya v
ponedel'nik. |
咱们星期一见。 |
Rendez-vous lundi. |
月曜日に会いましょう。 |
月曜日 に 会いましょう 。 |
げつようび に あいましょう 。 |
getsuyōbi ni aimashō . |
110 |
From the Old
English for day of the moon,translated from Latin |
From the Old English for day of
the moon,translated from Latin |
从月球的古英语,从拉丁语翻译而来 |
Cóng yuèqiú de gǔ
yīngyǔ, cóng lādīng yǔ fānyì ér lái |
From the Old English for day of
the moon,translated from Latin |
Du vieil anglais au jour de la
lune, traduit du latin |
Do inglês antigo para o dia da
lua, traduzido do latim |
Del inglés antiguo para el día
de la luna, traducido del latín. |
Dall'inglese antico per il
giorno della luna, tradotto dal latino |
Ex Anglis in dies Vetus luna,
ex Latino |
Aus dem Altenglischen für
Mondtag, übersetzt aus dem Lateinischen |
Από
την παλιά
αγγλική για
την ημέρα του
φεγγαριού,
μεταφρασμένη
από τα
λατινικά |
Apó tin paliá anglikí gia tin
iméra tou fengarioú, metafrasméni apó ta latiniká |
Od staroangielskiego na
dzień księżyca, przetłumaczonego z łaciny |
С
древнеанглийского
на день луны,
перевод с
латыни |
S drevneangliyskogo na den'
luny, perevod s latyni |
From the Old
English for day of the moon,translated from Latin |
Du vieil anglais au jour de la
lune, traduit du latin |
ラテン語から翻訳された、月の日の古英語から |
ラテン語 から 翻訳 された 、 月 の 日 の 古 英語 から |
らてんご から ほにゃく された 、 つき の ひ の こ えいごから |
ratengo kara honyaku sareta , tsuki no hi no ko eigo kara |
111 |
lunae dies |
lunae dies |
露娜死了 |
lù nà sǐle |
Lunae dies |
Lunae meurt |
Lunae morre |
Lunae muere |
Lunae muore |
lunae moriatur |
Lunae stirbt |
Ο Lunae
πεθαίνει |
O Lunae pethaínei |
Lunae umiera |
Умирает
луна |
Umirayet luna |
lunae dies |
Lunae meurt |
ルナは死ぬ |
ルナ は 死ぬ |
るな わ しぬ |
runa wa shinu |
112 |
源自古矣语,原意为 |
yuán zì gǔ yǐ
yǔ, yuányì wèi |
源自古矣语,原意为 |
yuán zì gǔ yǐ
yǔ, yuányì wèi |
From ancient proverbs, the
original meaning is |
De proverbes anciens, la
signification originale est |
De antigos provérbios, o
significado original é |
De los proverbios antiguos, el
significado original es |
Da antichi proverbi, il
significato originale è |
Vetus ex hominum linguae, animo
ut |
Von den alten Sprichwörtern ist
die ursprüngliche Bedeutung |
Από
τις αρχαίες
παροιμίες, το
αρχικό νόημα
είναι |
Apó tis archaíes paroimíes, to
archikó nóima eínai |
Od starożytnych
przysłów, pierwotne znaczenie to |
Из
древних
пословиц
первоначальное
значение |
Iz drevnikh poslovits
pervonachal'noye znacheniye |
源自古矣语,原意为 |
De proverbes anciens, la
signification originale est |
古代のことわざから、元の意味は |
古代 の ことわざ から 、 元 の 意味 は |
こだい の ことわざ から 、 もと の いみ わ |
kodai no kotowaza kara , moto no imi wa |
113 |
day of the
moon |
day of the moon |
月亮的日子 |
yuèliàng de rìzi |
Day of the moon |
Jour de la lune |
Dia da lua |
Dia de la luna |
Il giorno della luna |
dies lunae |
Tag des Mondes |
Ημέρα
του φεγγαριού |
Iméra tou fengarioú |
Dzień księżyca |
День
луны |
Den' luny |
day of the
moon |
Jour de la lune |
月の日 |
月 の 日 |
つき の ひ |
tsuki no hi |
114 |
(月亮日)古英语则译自拉丁文 |
(yuèliàng rì) gǔ
yīngyǔ zé yì zì lādīng wén |
(月亮日)古英语则译自拉丁文 |
(yuèliàng rì) gǔ
yīngyǔ zé yì zì lādīng wén |
(Moon Day) Old English is
translated from Latin |
(Jour de la lune) Vieil anglais
est traduit du latin |
(Dia da Lua) O inglês antigo é
traduzido do latim |
(Día de la Luna) Inglés antiguo
es traducido del latín |
(Moon Day) L'inglese antico è
tradotto dal latino |
(Die lunae) a latine translata
est, Vetus Latina |
(Moon Day) Altes Englisch wird
aus dem Lateinischen übersetzt |
(Ημέρα
του φεγγαριού)
Παλαιά
Αγγλικά
μεταφράζεται
από τα
Λατινικά |
(Iméra tou fengarioú) Palaiá
Angliká metafrázetai apó ta Latiniká |
(Dzień Księżyca)
Stary angielski jest tłumaczony z łaciny |
(Moon Day)
Старый
английский
переводится
с латыни |
(Moon Day) Staryy angliyskiy
perevoditsya s latyni |
(月亮日)古英语则译自拉丁文 |
(Jour de la lune) Vieil anglais
est traduit du latin |
(月の日)Old
Englishはラテン語から翻訳されています |
( 月 の 日 ) Old English は ラテン語 から 翻訳されています |
( つき の ひ ) おrd えんgりsh わ らてんご から ほにゃくされています |
( tsuki no hi ) Old English wa ratengo kara honyakusareteimasu |
115 |
lunae dies |
lunae dies |
露娜死了 |
lù nà sǐle |
Lunae dies |
Lunae meurt |
Lunae morre |
Lunae muere |
Lunae muore |
lunae moriatur |
Lunae stirbt |
Ο Lunae
πεθαίνει |
O Lunae pethaínei |
Lunae umiera |
Умирает
луна |
Umirayet luna |
lunae dies |
Lunae meurt |
ルナは死ぬ |
ルナ は 死ぬ |
るな わ しぬ |
runa wa shinu |
116 |
Monday morning
quarterback |
Monday morning quarterback |
星期一早上四分卫 |
xīngqí yī
zǎoshang sì fēn wèi |
Monday morning quarterback |
Lundi matin quarterback |
Segunda-feira de manhã
quarterback |
Lunes por la mañana mariscal de
campo |
Lunedi mattina quarterback |
Lunae mane quarterback |
Montag Morgen Quarterback |
Δευτέρα
πρωινή
προπόνηση |
Deftéra proiní propónisi |
Poniedziałek rano
rozgrywający |
Утро
понедельника
защитник |
Utro ponedel'nika zashchitnik |
Monday morning
quarterback |
Lundi matin quarterback |
月曜日の朝のクォーターバック |
月曜日 の 朝 の クォーター バック |
げつようび の あさ の クォーター バック |
getsuyōbi no asa no kuōtā bakku |
117 |
( informal,
disapproving)a person who criticizes or comments on an
event after it has happened |
(informal, disapproving)a
person who criticizes or comments on an event after it has happened |
(非正式的,不赞成的)在事件发生后批评或评论事件的人 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) zài shìjiàn fāshēng hòu pīpíng huò pínglùn
shìjiàn de rén |
( informal, disapproving)a
person who criticizes or comments on an event after it has happened |
(informel, désapprouvant) une
personne qui critique ou commente un événement après que celui-ci se soit
produit |
(informal, desaprovadora) uma
pessoa que critica ou comenta um evento depois de ter ocorrido |
(informal, desaprobación) una
persona que critica o comenta sobre un evento después de que haya ocurrido |
(informale, disapprovazione)
una persona che critica o commenta un evento dopo che è successo |
(Tacitae improbans) et qui
reprehendit aut eventu postquam hoc factum est a comment |
(informell, missbilligend) eine
Person, die ein Ereignis kritisiert oder kommentiert, nachdem es passiert ist |
(άτυπη,
αποδοκιμαστική)
ένα άτομο που
επικρίνει ή σχολιάζει
ένα γεγονός
μετά από αυτό |
(átypi, apodokimastikí) éna
átomo pou epikrínei í scholiázei éna gegonós metá apó aftó |
(nieformalne,
dezaprobujące) osoba, która krytykuje lub komentuje wydarzenie po jego
wystąpieniu |
(неформально,
неодобрительно)
человек, который
критикует
или
комментирует
событие после
того, как оно
произошло |
(neformal'no, neodobritel'no)
chelovek, kotoryy kritikuyet ili kommentiruyet sobytiye posle togo, kak ono
proizoshlo |
( informal,
disapproving)a person who criticizes or comments on an
event after it has happened |
(informel, désapprouvant) une
personne qui critique ou commente un événement après que celui-ci se soit
produit |
(非公式、不承認)出来事が起こった後にその出来事について批判したりコメントしたりする人 |
( 非公式 、 不承認 ) 出来事 が 起こった 後 に その出来事 について 批判 し たり コメント し たり する 人 |
( ひこうしき 、 ふしょうにん ) できごと が おこった のち に その できごと について ひはん し たり コメント したり する ひと |
( hikōshiki , fushōnin ) dekigoto ga okotta nochi ni sonodekigoto nitsuite hihan shi tari komento shi tari suru hito |
118 |
星期一早上的四分卫;事后指手画脚的 |
xīngqí yī
zǎoshang de sì fēn wèi; shìhòu zhǐshǒuhuàjiǎo de |
星期一早上的四分卫;事后指手画脚的 |
xīngqí yī
zǎoshang de sì fēn wèi; shìhòu zhǐshǒuhuàjiǎo de |
Quarterback on Monday morning; |
Quarterback lundi matin; |
Quarterback na manhã de
segunda-feira; |
Mariscal de campo el lunes por
la mañana; |
Quarterback lunedì mattina; |
Lunae mane quarterback, postea
inveniet culpa |
Quarterback am Montagmorgen; |
Quarterback τη
Δευτέρα το
πρωί. |
Quarterback ti Deftéra to proí. |
Rozgrywający w
poniedziałek rano; |
Защитник
в
понедельник
утром; |
Zashchitnik v ponedel'nik
utrom; |
星期一早上的四分卫;事后指手画脚的 |
Quarterback lundi matin; |
月曜日の朝のクォーターバック。 |
月曜日 の 朝 の クォーター バック 。 |
げつようび の あさ の クォーター バック 。 |
getsuyōbi no asa no kuōtā bakku . |
119 |
The
quarterback directs the play in an American football match and matches are
usually played at the weekend. |
The quarterback directs the
play in an American football match and matches are usually played at the
weekend. |
四分卫在美式足球比赛中指挥比赛,比赛通常在周末进行。 |
sì fēn wèi zài měishì
zúqiú bǐsài zhōng zhǐhuī bǐsài, bǐsài
tōngcháng zài zhōumò jìnxíng. |
The quarterback directs the
play in an American football match and matches are usually played at the
weekend. |
Le quarterback dirige le jeu
dans un match de football américain et les matches se jouent généralement le
week-end. |
O quarterback dirige o jogo em
um jogo de futebol americano e os jogos são geralmente jogados no fim de
semana. |
El mariscal de campo dirige el
juego en un partido de fútbol americano y los partidos se suelen jugar los
fines de semana. |
Il quarterback dirige il gioco
in una partita di football americano e le partite di solito vengono giocate
nel fine settimana. |
The quarterback directs ad
ludere per match, et American eu par sunt plerumque ludere in volutpat
vestibulum. |
Der Quarterback leitet das
Spiel in einem American-Football-Spiel und die Spiele werden normalerweise am
Wochenende ausgetragen. |
Ο
στρατηγός
καθοδηγεί το
παιχνίδι σε
ένα αμερικανικό
ποδοσφαιρικό
αγώνα και οι
αγώνες
παίζονται συνήθως
το
Σαββατοκύριακο. |
O stratigós kathodigeí to
paichnídi se éna amerikanikó podosfairikó agóna kai oi agónes paízontai
syníthos to Savvatokýriako. |
Rozgrywający kieruje
grą w meczu futbolu amerykańskiego, a mecze są zazwyczaj
rozgrywane w weekend. |
Квотербек
направляет
игру в матче
по американскому
футболу, а
матчи
обычно
проводятся
в выходные
дни. |
Kvoterbek napravlyayet igru v
matche po amerikanskomu futbolu, a matchi obychno provodyatsya v vykhodnyye
dni. |
The
quarterback directs the play in an American football match and matches are
usually played at the weekend. |
Le quarterback dirige le jeu
dans un match de football américain et les matches se jouent généralement le
week-end. |
クォーターバックはアメリカンフットボールの試合でプレーを指示し、試合は通常週末に行われます。 |
クォーター バック は アメリカンフットボール の 試合 でプレー を 指示 し 、 試合 は 通常 週末 に 行われます 。 |
クォーター バック わ アメリカンフットボール の しあいで プレー お しじ し 、 しあい わ つうじょう しゅうまつに おこなわれます 。 |
kuōtā bakku wa amerikanfuttobōru no shiai de purē o shijishi , shiai wa tsūjō shūmatsu ni okonawaremasu . |
120 |
源自美式橄榄球,四梦卫指挥比赛,而比赛往往在周末进行 |
Yuán zì měishì
gǎnlǎnqiú, sì mèng wèi zhǐhuī bǐsài, ér bǐsài
wǎngwǎng zài zhōumò jìnxíng |
源自美式橄榄球,四梦卫指挥比赛,而比赛往往在周末进行 |
Yuán zì měishì
gǎnlǎnqiú, sì mèng wèi zhǐhuī bǐsài, ér bǐsài
wǎngwǎng zài zhōumò jìnxíng |
From American football, Four
Dreams directs the game, and the game is often played on weekends. |
Du football américain, Four
Dreams dirige le jeu, qui se joue souvent le week-end. |
Do futebol americano, Four
Dreams dirige o jogo, e o jogo é jogado frequentemente nos fins de semana. |
Desde el fútbol americano, Four
Dreams dirige el juego, y el juego se juega a menudo los fines de semana. |
Dal football americano, Four
Dreams dirige il gioco, e il gioco viene spesso giocato nei fine settimana. |
De American eu, Wei Meng Si
iubes ludus, et est ludus saepius ferri ex in volutpat vestibulum |
Four Dreams spielt die
Hauptrolle im American Football und wird oft am Wochenende gespielt. |
Από το
αμερικανικό
ποδόσφαιρο, το
Four Dreams κατευθύνει
το παιχνίδι
και το
παιχνίδι
παίζεται
συχνά τα σαββατοκύριακα. |
Apó to amerikanikó podósfairo,
to Four Dreams katefthýnei to paichnídi kai to paichnídi paízetai sychná ta
savvatokýriaka. |
Od futbolu amerykańskiego,
Four Dreams kieruje grą, a gra jest często rozgrywana w weekendy. |
Начиная
с
американского
футбола, Four Dreams
направляет
игру, и в игру
часто
играют по
выходным. |
Nachinaya s amerikanskogo
futbola, Four Dreams napravlyayet igru, i v igru chasto igrayut po vykhodnym. |
源自美式橄榄球,四梦卫指挥比赛,而比赛往往在周末进行 |
Du football américain, Four
Dreams dirige le jeu, qui se joue souvent le week-end. |
アメリカンフットボールから、Four
Dreamsがゲームを監督し、そしてゲームはしばしば週末に行われます。 |
アメリカンフットボール から 、 Four Dreams が ゲームを 監督 し 、 そして ゲーム は しばしば 週末 に行われます 。 |
アメリカンフットボール から 、 ふぉうr dれあms が ゲーム お かんとく し 、 そして ゲーム わ しばしば しゅうまつに おこなわれます 。 |
amerikanfuttobōru kara , Fōr Dreams ga gēmu o kantokushi , soshite gēmu wa shibashiba shūmatsu niokonawaremasu . |
121 |
monetarism |
monetarism |
货币主义 |
huòbì zhǔyì |
Monetarism |
Monétarisme |
Monetarismo |
Monetarismo |
monetarismo |
monetarism |
Monetarismus |
Νομισματισμός |
Nomismatismós |
Monetaryzm |
монетаризм |
monetarizm |
monetarism |
Monétarisme |
マネタリズム |
マネタリズム |
まねたりずむ |
manetarizumu |
122 |
货币主义 |
huòbì zhǔyì |
货币主义 |
huòbì zhǔyì |
Monetarism |
Monétarisme |
Monetarismo |
Monetarismo |
monetarismo |
Monetarism |
Monetarismus |
Νομισματισμός |
Nomismatismós |
Monetaryzm |
монетаризм |
monetarizm |
货币主义 |
Monétarisme |
マネタリズム |
マネタリズム |
まねたりずむ |
manetarizumu |
123 |
the policy of controlling the
amount of money available in a country as a way of keeping the economy
strong |
the policy of controlling the
amount of money available in a country as a way of keeping the economy
strong |
控制一国可用资金量的政策是保持经济强劲的一种方式 |
kòngzhì yì guó kěyòng
zījīn liàng de zhèngcè shì bǎochí jīngjì qiángjìng de
yī zhǒng fāngshì |
The policy of controlling the
amount of money available in a country as a way of keeping the economy strong |
La politique de contrôle de la
quantité d'argent disponible dans un pays comme moyen de maintenir la vigueur
de l'économie |
A política de controlar a
quantidade de dinheiro disponível em um país como forma de manter a economia
forte |
La política de controlar la
cantidad de dinero disponible en un país como una forma de mantener la
economía fuerte |
La politica di controllare la
quantità di denaro disponibile in un paese come un modo per mantenere forte
l'economia |
consilium autem Domini in
patriam petens ad moles pecunia available ut de more custodiendi libri fortis |
Die Politik, den in einem Land
verfügbaren Geldbetrag zu kontrollieren, um die Wirtschaft stark zu halten |
Η
πολιτική
ελέγχου του
χρηματικού
ποσού που διατίθεται
σε μια χώρα ως
ένας τρόπος
για να
διατηρηθεί η
οικονομία
ισχυρή |
I politikí elénchou tou
chrimatikoú posoú pou diatíthetai se mia chóra os énas trópos gia na
diatiritheí i oikonomía ischyrí |
Polityka kontrolowania
ilości pieniędzy dostępnych w kraju jako sposób na utrzymanie
silnej gospodarki |
Политика
контроля
количества
денег, доступных
в стране, как
способ
поддержания
сильной
экономики |
Politika kontrolya kolichestva
deneg, dostupnykh v strane, kak sposob podderzhaniya sil'noy ekonomiki |
the policy of controlling the
amount of money available in a country as a way of keeping the economy
strong |
La politique de contrôle de la
quantité d'argent disponible dans un pays comme moyen de maintenir la vigueur
de l'économie |
経済を強く保つための方法として、国内で利用可能な金額を管理するという方針 |
経済 を 強く 保つ ため の 方法 として 、 国内 で 利用可能な 金額 を 管理 する という 方針 |
けいざい お つよく たもつ ため の ほうほう として 、 こくない で りよう かのうな きんがく お かんり する という ほうしん |
keizai o tsuyoku tamotsu tame no hōhō toshite , kokunai deriyō kanōna kingaku o kanri suru toiu hōshin |
124 |
货币主义(控制货币量以调控经济) |
huòbì zhǔyì (kòngzhì huòbì
liàng yǐ tiáokòng jīngjì) |
货币主义(控制货币量以调控经济) |
huòbì zhǔyì (kòngzhì huòbì
liàng yǐ tiáokòng jīngjì) |
Monetarism (controlling the
amount of money to regulate the economy) |
Monétarisme (contrôle de la
quantité de monnaie pour réguler l'économie) |
Monetarismo (controlar a
quantidade de dinheiro para regular a economia) |
Monetarismo (controlando la
cantidad de dinero para regular la economía). |
Monetarismo (controllare la
quantità di denaro per regolare l'economia) |
Monetarism (ut regimen moderari
peccunie quantitate Teubneriana) |
Monetarismus (Kontrolle des
Geldbetrags zur Regulierung der Wirtschaft) |
Μενεταρισμός
(έλεγχος του
ποσού των
χρημάτων για τη
ρύθμιση της
οικονομίας) |
Menetarismós (élenchos tou
posoú ton chrimáton gia ti rýthmisi tis oikonomías) |
Monetyzm (kontrolowanie
ilości pieniędzy na regulację gospodarki) |
Монетаризм
(контроль
количества
денег для
регулирования
экономики) |
Monetarizm (kontrol'
kolichestva deneg dlya regulirovaniya ekonomiki) |
货币主义(控制货币量以调控经济) |
Monétarisme (contrôle de la
quantité de monnaie pour réguler l'économie) |
マネタリズム(経済を規制するための金額の調整) |
マネタリズム ( 経済 を 規制 する ため の 金額 の 調整) |
まねたりずむ ( けいざい お きせい する ため の きんがくの ちょうせい ) |
manetarizumu ( keizai o kisei suru tame no kingaku nochōsei ) |
125 |
控制一国可用资金量的政策是保持经济强劲的一种方式 |
kòngzhì yì guó kěyòng
zījīn liàng de zhèngcè shì bǎochí jīngjì qiángjìng de
yī zhǒng fāngshì |
控制一国可用资金量的政策是保持经济强劲的一种方式 |
kòngzhì yì guó kěyòng
zījīn liàng de zhèngcè shì bǎochí jīngjì qiángjìng de
yī zhǒng fāngshì |
The policy of controlling the
amount of money available in a country is one way to keep the economy strong |
La politique de contrôle de la
quantité d'argent disponible dans un pays est un moyen de maintenir la
vigueur de l'économie |
A política de controlar a
quantidade de dinheiro disponível em um país é uma maneira de manter a
economia forte |
La política de controlar la
cantidad de dinero disponible en un país es una forma de mantener la economía
fuerte |
La politica di controllo della
quantità di denaro disponibile in un paese è un modo per mantenere forte
l'economia |
Imperium moles consilium de
pecunia available pro patria ponere fortis est ut eros uno modo, |
Die Politik der Kontrolle des
in einem Land verfügbaren Geldbetrags ist eine Möglichkeit, die Wirtschaft
stark zu halten |
Η
πολιτική
ελέγχου του
ποσού που
διατίθεται σε
μια χώρα είναι
ένας τρόπος
για να
διατηρηθεί η
οικονομία
ισχυρή |
I politikí elénchou tou posoú
pou diatíthetai se mia chóra eínai énas trópos gia na diatiritheí i oikonomía
ischyrí |
Polityka kontrolowania
ilości pieniędzy dostępnych w danym kraju jest jednym ze
sposobów na utrzymanie silnej gospodarki |
Политика
контроля
количества
денег, доступных
в стране,
является
одним из
способов поддержания
сильной
экономики |
Politika kontrolya kolichestva
deneg, dostupnykh v strane, yavlyayetsya odnim iz sposobov podderzhaniya
sil'noy ekonomiki |
控制一国可用资金量的政策是保持经济强劲的一种方式 |
La politique de contrôle de la
quantité d'argent disponible dans un pays est un moyen de maintenir la
vigueur de l'économie |
ある国で利用可能な金額を制限するという政策は、経済を堅調に保つための1つの方法です。 |
ある 国 で 利用 可能な 金額 を 制限 する という 政策 は、 経済 を 堅調 に 保つ ため の 1つ の 方法です 。 |
ある くに で りよう かのうな きんがく お せいげん する という せいさく わ 、 けいざい お けんちょう に たもつ ための つ の ほうほうです 。 |
aru kuni de riyō kanōna kingaku o seigen suru toiu seisakuwa , keizai o kenchō ni tamotsu tame no tsu no hōhōdesu . |
126 |
monetarist a person who supports
monetarism |
monetarist a person who
supports monetarism |
货币主义者支持货币主义的人 |
huòbì zhǔyì zhě
zhīchí huòbì zhǔyì de rén |
Monetarist a person who
supports monetarism |
Monétariste une personne qui
soutient le monétarisme |
Monetarista uma pessoa que
apoia o monetarismo |
Monetarista una persona que
apoya el monetarismo. |
Monetarista una persona che
sostiene il monetarismo |
monetarist vir qui sustinet
monetarism |
Monetarist eine Person, die den
Monetarismus unterstützt |
Monetarist ένα
πρόσωπο που
υποστηρίζει monetarism |
Monetarist éna prósopo pou
ypostirízei monetarism |
Monetarysta osoba
popierająca monetaryzm |
Монетарист
человек,
который
поддерживает
монетаризм |
Monetarist chelovek, kotoryy
podderzhivayet monetarizm |
monetarist a person who supports
monetarism |
Monétariste une personne qui
soutient le monétarisme |
マネタリストマネタリズムを支援する人 |
マネタリストマネタリズム を 支援 する 人 |
まねたりすとまねたりずむ お しえん する ひと |
manetarisutomanetarizumu o shien suru hito |
127 |
货币主义者► |
huòbì zhǔyì zhě
► |
货币主义者► |
huòbì zhǔyì zhě
► |
Monetarian ► |
Monétaire ► |
Monetarian ► |
Monetario ► |
Monetario ► |
Monetarists ► |
Währungs ► |
Νομισματικός
► |
Nomismatikós ► |
Monetarian ► |
Монетарианец
► |
Monetarianets ► |
货币主义者► |
Monétaire ► |
Monetarian► |
Monetarian ► |
もねたりあん ► |
Monetarian ► |
128 |
monetarist |
monetarist |
货币主义 |
huòbì zhǔyì |
Monetarist |
Monétariste |
Monetarista |
Monetarista |
monetarista |
monetarist |
Monetarist |
Μονεταριστής |
Monetaristís |
Monetarysta |
монетарист |
monetarist |
monetarist |
Monétariste |
マネタリスト |
マネタリスト |
まねたりすと |
manetarisuto |
129 |
a monetarist economic policy |
a monetarist economic policy |
货币主义经济政策 |
huòbì zhǔyì jīngjì
zhèngcè |
a monetarist economic policy |
une politique économique
monétariste |
uma política econômica
monetarista |
Una política económica
monetarista. |
una politica economica
monetarista |
consilium autem monetarist
economic |
eine monetaristische
Wirtschaftspolitik |
μια
νομισματική
οικονομική
πολιτική |
mia nomismatikí oikonomikí
politikí |
monetarystyczna polityka
gospodarcza |
монетаристская
экономическая
политика |
monetaristskaya ekonomicheskaya
politika |
a monetarist economic policy |
une politique économique
monétariste |
マネタリスト経済政策 |
マネタリスト 経済 政策 |
まねたりすと けいざい せいさく |
manetarisuto keizai seisaku |
130 |
备币主义经济政策 |
bèi bì zhǔyì jīngjì
zhèngcè |
备币主义经济政策 |
bèi bì zhǔyì jīngjì
zhèngcè |
Currency-neutral economic
policy |
Politique économique neutre en
monnaie |
Política econômica neutra em
moeda |
Política económica neutral de
moneda |
Politica economica neutrale
alla valuta |
Praeparatio monetæ doctrinam
oeconomicae policy |
Währungsneutrale
Wirtschaftspolitik |
Οικονομική
πολιτική
ουδέτερη από
νομίσματα |
Oikonomikí politikí oudéteri
apó nomísmata |
Polityka gospodarcza neutralna
walutowo |
Валютно-нейтральная
экономическая
политика |
Valyutno-neytral'naya
ekonomicheskaya politika |
备币主义经济政策 |
Politique économique neutre en
monnaie |
通貨中立的な経済政策 |
通貨 中立 的な 経済 政策 |
つうか ちゅうりつ てきな けいざい せいさく |
tsūka chūritsu tekina keizai seisaku |
131 |
monetary |
monetary |
货币 |
huòbì |
Monetary |
Monétaire |
Monetário |
Monetario |
monetario |
pecuniaria |
Geld |
Νομισματική |
Nomismatikí |
Monetarny |
денежный |
denezhnyy |
monetary |
Monétaire |
金銭 |
金銭 |
きんせん |
kinsen |
132 |
connected with
money, especially all the money in a country |
connected with money,
especially all the money in a country |
与钱有关,特别是一个国家的所有钱 |
yǔ qián yǒuguān,
tèbié shì yīgè guójiā de suǒyǒu qián |
Connected with money,
especially all the money in a country |
Connecté avec de l'argent, en
particulier tout l'argent d'un pays |
Conectado com dinheiro,
especialmente todo o dinheiro em um país |
Conectado con el dinero,
especialmente todo el dinero en un país. |
Collegato con denaro,
soprattutto con tutti i soldi in un paese |
circa pecuniam maxime regionem
omnem pecuniam |
Verbunden mit Geld, vor allem
dem ganzen Geld in einem Land |
Συνδέεται
με χρήματα,
ειδικά όλα τα
χρήματα σε μια
χώρα |
Syndéetai me chrímata, eidiká
óla ta chrímata se mia chóra |
Związany z
pieniędzmi, zwłaszcza z pieniędzmi w kraju |
Связанные
с деньгами,
особенно
все деньги в
стране |
Svyazannyye s den'gami,
osobenno vse den'gi v strane |
connected with
money, especially all the money in a country |
Connecté avec de l'argent, en
particulier tout l'argent d'un pays |
お金、特に国内のすべてのお金とつながっている |
お金 、 特に 国内 の すべて の お金 と つながっている |
おかね 、 とくに こくない の すべて の おかね と つながっている |
okane , tokuni kokunai no subete no okane to tsunagatteiru |
133 |
货币的,钱的(尤*备一国的金融) |
huòbì de, qián de (yóu*bèi
yī guó de jīnróng) |
货币的,钱的(尤*备一国的金融) |
huòbì de, qián de (yóu*bèi
yī guó de jīnróng) |
Monetary, money (especially a
country's finance) |
Monétaire, argent (en
particulier les finances d'un pays) |
Dinheiro monetário
(especialmente o financiamento de um país) |
Monetario, dinero
(especialmente las finanzas de un país). |
Monetario, soldi (specialmente
le finanze di un paese) |
Monetæ (praecipue in
praeparatione financial regionem suam de *) pecunia |
Geld, Geld (insbesondere die
Finanzen eines Landes) |
Νομισματικά,
χρήματα
(ειδικά η
χρηματοδότηση
μιας χώρας) |
Nomismatiká, chrímata (eidiká i
chrimatodótisi mias chóras) |
Monetarny, pieniądze
(zwłaszcza finanse kraju) |
Денежные,
деньги
(особенно
финансы
страны) |
Denezhnyye, den'gi (osobenno
finansy strany) |
货币的,钱的(尤*备一国的金融) |
Monétaire, argent (en
particulier les finances d'un pays) |
金銭、お金(特に国の財政) |
金銭 、 お金 ( 特に 国 の 財政 ) |
きんせん 、 おかね ( とくに くに の ざいせい ) |
kinsen , okane ( tokuni kuni no zaisei ) |
|
monetary policy/growth |
monetary policy/growth |
货币政策/增长 |
huòbì
zhèngcè/zēngzhǎng |
Monetary policy/growth |
Politique monétaire /
croissance |
Política monetária /
crescimento |
Política monetaria /
crecimiento |
Politica monetaria / crescita |
Pyxidis, uellet / incrementum |
Geldpolitik / Wachstum |
Νομισματική
πολιτική /
ανάπτυξη |
Nomismatikí politikí / anáptyxi |
Polityka pieniężna /
wzrost |
Денежно-кредитная
политика /
рост |
Denezhno-kreditnaya politika /
rost |
monetary policy/growth |
Politique monétaire /
croissance |
金融政策/成長 |
金融 政策 / 成長 |
きにゅう せいさく / せいちょう |
kinyū seisaku / seichō |
134 |
货币政策/增长 |
huòbì
zhèngcè/zēngzhǎng |
货币政策/增长 |
huòbì
zhèngcè/zēngzhǎng |
Monetary policy / growth |
Politique monétaire /
croissance |
Política monetária /
crescimento |
Política monetaria /
crecimiento |
Politica monetaria / crescita |
Pyxidis, uellet / incrementum |
Geldpolitik / Wachstum |
Νομισματική
πολιτική /
ανάπτυξη |
Nomismatikí politikí / anáptyxi |
Polityka pieniężna /
wzrost |
Денежно-кредитная
политика /
рост |
Denezhno-kreditnaya politika /
rost |
货币政策/增长 |
Politique monétaire /
croissance |
金融政策/成長 |
金融 政策 / 成長 |
きにゅう せいさく / せいちょう |
kinyū seisaku / seichō |
135 |
an item of
little monetary value |
an item of little monetary
value |
一个货币价值很小的项目 |
yīgè huòbì jiàzhí hěn
xiǎo de xiàngmù |
An item of little monetary
value |
Un objet de peu de valeur
monétaire |
Um item de pouco valor
monetário |
Un artículo de poco valor
monetario. |
Un oggetto di scarso valore
monetario |
an item modicae stipis |
Ein Gegenstand von geringem
Geldwert |
Ένα
στοιχείο
μικρής
νομισματικής
αξίας |
Éna stoicheío mikrís
nomismatikís axías |
Przedmiot o niewielkiej
wartości pieniężnej |
Предмет
малой
денежной
стоимости |
Predmet maloy denezhnoy
stoimosti |
an item of
little monetary value |
Un objet de peu de valeur
monétaire |
金銭的価値の少ない項目 |
金銭 的 価値 の 少ない 項目 |
きんせん てき かち の すくない こうもく |
kinsen teki kachi no sukunai kōmoku |
136 |
不怎么值钱的东西 |
bù zě me zhíqián de
dōngxī |
不怎么值钱的东西 |
bù zě me zhíqián de
dōngxī |
Not worth anything |
Ne vaut rien |
Não vale nada |
No vale nada |
Non vale niente |
Non sunt valde valuable |
Nichts wert |
Δεν
αξίζει τίποτα |
Den axízei típota |
Nie warto nic |
Ничего
не стоит |
Nichego ne stoit |
不怎么值钱的东西 |
Ne vaut rien |
何も価値がない |
何 も 価値 が ない |
なに も かち が ない |
nani mo kachi ga nai |
137 |
closer
european political,monetary and economic union |
closer european
political,monetary and economic union |
更接近欧洲的政治,货币和经济联盟 |
gèng jiējìn
ōuzhōu de zhèngzhì, huòbì hé jīngjì liánméng |
Relatively liberal, monetary
and economic union |
Union relativement libérale,
monétaire et économique |
União relativamente liberal,
monetária e econômica |
Unión relativamente liberal,
monetaria y económica. |
Unione relativamente liberale,
monetaria ed economica |
europa universalis propius
politica, oeconomicae et nummariae unio |
Relativ liberale Währungs- und
Wirtschaftsunion |
Σχετικά
φιλελεύθερη,
νομισματική
και οικονομική
ένωση |
Schetiká fileléftheri,
nomismatikí kai oikonomikí énosi |
Stosunkowo liberalna unia
monetarna i gospodarcza |
Относительно
либеральный,
валютно-экономический
союз |
Otnositel'no liberal'nyy,
valyutno-ekonomicheskiy soyuz |
closer
european political,monetary and economic union |
Union relativement libérale,
monétaire et économique |
比較的自由、金銭的および経済的な連合 |
比較的 自由 、 金銭 的 および 経済 的な 連合 |
ひかくてき じゆう 、 きんせん てき および けいざい てきな れんごう |
hikakuteki jiyū , kinsen teki oyobi keizai tekina rengō |
138 |
更为密切的欧谢政治、货币以及经济联盟 |
gèng wèi mìqiè de ōu xiè
zhèngzhì, huòbì yǐjí jīngjì liánméng |
更为密切的欧谢政治,货币以及经济联盟 |
gèng wèi mìqiè de ōu xiè
zhèngzhì, huòbì yǐjí jīngjì liánméng |
Closer to the European Union
political, monetary and economic union |
Plus près de l'union politique,
monétaire et économique de l'Union européenne |
Mais perto da união política,
monetária e económica da União Europeia |
Más cerca de la unión europea
política, monetaria y económica de la unión europea. |
Più vicino all'unione politica,
monetaria ed economica dell'Unione europea |
Xie propius Europae politica,
oeconomicae et nummariae unio |
Näher an der politischen,
Währungs- und Wirtschaftsunion der Europäischen Union |
Πιο
κοντά στην
πολιτική,
νομισματική
και οικονομική
ένωση της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης |
Pio kontá stin politikí,
nomismatikí kai oikonomikí énosi tis Evropaïkís Énosis |
Bliżej unii politycznej,
monetarnej i gospodarczej Unii Europejskiej |
Ближе
к
Европейскому
Союзу
политический,
валютный и
экономический
союз |
Blizhe k Yevropeyskomu Soyuzu
politicheskiy, valyutnyy i ekonomicheskiy soyuz |
更为密切的欧谢政治、货币以及经济联盟 |
Plus près de l'union politique,
monétaire et économique de l'Union européenne |
欧州連合の政治的、通貨的および経済的連合に近い |
欧州 連合 の 政治 的 、 通貨 的 および 経済 的 連合 に近い |
おうしゅう れんごう の せいじ てき 、 つうか てき およびけいざい てき れんごう に ちかい |
ōshū rengō no seiji teki , tsūka teki oyobi keizai teki rengō nichikai |
139 |
更接近欧洲的政治,货币和经济联盟 |
gèng jiējìn
ōuzhōu de zhèngzhì, huòbì hé jīngjì liánméng |
更接近欧洲的政治,货币和经济联盟 |
gèng jiējìn
ōuzhōu de zhèngzhì, huòbì hé jīngjì liánméng |
Closer to European politics,
currency and economic union |
Plus proche de la politique
européenne, de la monnaie et de l'union économique |
Mais perto da política
europeia, moeda e união econômica |
Más cerca de la política
europea, la moneda y la unión económica. |
Più vicino alla politica
europea, alla moneta e all'unione economica |
Propius politica, oeconomicae
et nummariae unionem in Europa |
Näher an der europäischen
Politik, Währung und Wirtschaftsunion |
Πιο
κοντά στην
ευρωπαϊκή
πολιτική, το
νόμισμα και
την
οικονομική
ένωση |
Pio kontá stin evropaïkí
politikí, to nómisma kai tin oikonomikí énosi |
Bliżej europejskiej
polityki, waluty i unii gospodarczej |
Ближе
к
европейской
политике,
валюте и экономическому
союзу |
Blizhe k yevropeyskoy politike,
valyute i ekonomicheskomu soyuzu |
更接近欧洲的政治,货币和经济联盟 |
Plus proche de la politique
européenne, de la monnaie et de l'union économique |
ヨーロッパの政治、通貨、経済同盟に近い |
ヨーロッパ の 政治 、 通貨 、 経済 同盟 に 近い |
ヨーロッパ の せいじ 、 つうか 、 けいざい どうめい に ちかい |
yōroppa no seiji , tsūka , keizai dōmei ni chikai |
140 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
note apud |
Beachten Sie bei |
Σημείωση
στο |
Simeíosi sto |
Uwaga na |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
note at |
Note à |
に注意してください |
に 注意 してください |
に ちゅうい してください |
ni chūi shitekudasai |
141 |
economic |
economic |
经济 |
jīngjì |
Economic |
Économique |
Econômico |
Economico |
economico |
economic |
Wirtschaftlich |
Οικονομικό |
Oikonomikó |
Ekonomiczny |
экономической |
ekonomicheskoy |
economic |
Économique |
経済的 |
経済 的 |
けいざい てき |
keizai teki |
142 |
money |
money |
钱 |
qián |
Money |
De l'argent |
Dinheiro |
Dinero |
soldi |
pecunia |
Geld |
Χρήματα |
Chrímata |
Pieniądze |
деньги |
den'gi |
money |
De l'argent |
お金 |
お金 |
おかね |
okane |
143 |
钱 |
qián |
钱 |
qián |
money |
De l'argent |
Dinheiro |
Dinero |
soldi |
pecunia |
Geld |
Χρήματα |
Chrímata |
Pieniądze |
деньги |
den'gi |
钱 |
De l'argent |
お金 |
お金 |
おかね |
okane |
144 |
stub |
stub |
存根 |
cúngēn |
Stub |
Stub |
Stub |
Talón |
mozzicone |
stipulas |
Stub |
Stub |
Stub |
Stub |
огрызок |
ogryzok |
stub |
Stub |
スタブ |
スタブ |
スタブ |
sutabu |
145 |
存根 |
cúngēn |
存根 |
cúngēn |
stub |
Stub |
Stub |
Talón |
mozzicone |
stipulas |
Stub |
Stub |
Stub |
Stub |
огрызок |
ogryzok |
存根 |
Stub |
スタブ |
スタブ |
スタブ |
sutabu |
146 |
cheque |
cheque |
校验 |
jiào yàn |
Cheque |
Chèque |
Cheque |
Comprobar |
controllare |
reprehendo |
Überprüfen Sie |
Ελέγξτε |
Elénxte |
Sprawdź |
проверка |
proverka |
cheque |
Chèque |
チェックする |
チェック する |
チェック する |
chekku suru |
147 |
check |
check |
校验 |
jiào yàn |
Check |
Chèque |
Cheque |
Comprobar |
controllare |
reprehendo |
Überprüfen Sie |
Ελέγξτε |
Elénxte |
Sprawdź |
проверка |
proverka |
check |
Chèque |
チェックする |
チェック する |
チェック する |
chekku suru |
148 |
支票 |
zhīpiào |
支票 |
zhīpiào |
check |
Chèque |
Cheque |
Comprobar |
Controllare |
represserat |
Überprüfen Sie |
Ελέγξτε |
Elénxte |
Sprawdź |
Проверить |
Proverit' |
支票 |
Chèque |
チェックする |
チェック する |
チェック する |
chekku suru |
149 |
money |
money |
钱 |
qián |
Money |
De l'argent |
Dinheiro |
Dinero |
soldi |
pecunia |
Geld |
Χρήματα |
Chrímata |
Pieniądze |
деньги |
den'gi |
money |
De l'argent |
お金 |
お金 |
おかね |
okane |
150 |
what you earn by working or
selling things, and use to buy things |
what you earn by working or
selling things, and use to buy things |
你通过工作或销售东西赚钱,并用来买东西 |
nǐ tōngguò
gōngzuò huò xiāoshòu dōngxī zhuànqián, bìngyòng lái
mǎi dōngxī |
What you earn by working or
making things, and use to buy things |
Ce que vous gagnez en
travaillant ou en fabriquant des objets et que vous utilisez pour acheter des
objets |
O que você ganha trabalhando ou
fazendo coisas, e usa para comprar coisas |
Lo que ganas trabajando o
haciendo cosas, y usas para comprar cosas. |
Che cosa guadagni lavorando o
facendo cose, e usi per comprare cose |
quod per earn opus, aut
vendere, et usu rerum emere |
Was du verdienst, indem du
arbeitest oder Dinge herstellst und Dinge kaufst |
Τι
κερδίζετε
δουλεύοντας ή
κάνοντας
πράγματα και
χρησιμοποιείτε
για να
αγοράσετε
πράγματα |
Ti kerdízete doulévontas í
kánontas prágmata kai chrisimopoieíte gia na agorásete prágmata |
Co zarabiasz, pracując lub
tworząc rzeczy, i kupując rzeczy |
То,
что вы
зарабатываете,
работая или
делая вещи, и
используете,
чтобы
покупать
вещи |
To, chto vy zarabatyvayete,
rabotaya ili delaya veshchi, i ispol'zuyete, chtoby pokupat' veshchi |
what you earn by working or
selling things, and use to buy things |
Ce que vous gagnez en
travaillant ou en fabriquant des objets et que vous utilisez pour acheter des
objets |
仕事やモノ作りで稼いだもの、そしてモノを買うために使っているもの |
仕事 や モノ作り で 稼いだ もの 、 そして モノ を 買うため に 使っている もの |
しごと や ものずくり で かせいだ もの 、 そして モノ おかう ため に つかっている もの |
shigoto ya monozukuri de kaseida mono , soshite mono okau tame ni tsukatteiru mono |
151 |
钱;薪水;收入 |
qián; xīnshuǐ;
shōurù |
钱;薪水;收入 |
qián; xīnshuǐ;
shōurù |
Money; salary; income |
Argent, salaire, revenu |
Dinheiro, salário e renda |
Dinero; salario; ingresos |
Denaro, salario, reddito |
Pecunia, redde: earnings |
Geld, Gehalt, Einkommen |
Χρήματα
· μισθός ·
εισόδημα |
Chrímata : misthós : eisódima |
Pieniądze, wynagrodzenie,
dochód |
Деньги,
зарплата,
доход |
Den'gi, zarplata, dokhod |
钱;薪水;收入 |
Argent, salaire, revenu |
お金、給料、収入 |
お金 、 給料 、 収入 |
おかね 、 きゅうりょう 、 しゅうにゅう |
okane , kyūryō , shūnyū |
152 |
to borrow/save/ spend/earn money |
to borrow/save/ spend/earn
money |
借钱/储蓄/花钱/赚钱 |
jiè qián/chúxù/huā
qián/zhuànqián |
To borrow/save/ spend/earn
money |
Emprunter / épargner / dépenser
/ gagner de l'argent |
Para emprestar / economizar /
gastar / ganhar dinheiro |
Pedir prestado / ahorrar /
gastar / ganar dinero |
Prendere in prestito / salvare
/ spendere / guadagnare denaro |
sumpto / Save / terere /
pecuniam |
Geld ausleihen / sparen /
ausgeben / verdienen |
Να
δανειστείτε /
εξοικονομείτε
/ ξοδεύετε /
κερδίζετε
χρήματα |
Na daneisteíte / exoikonomeíte
/ xodévete / kerdízete chrímata |
Pożyczać /
oszczędzać / wydawać / zarabiać pieniądze |
Одолжить
/ сохранить /
потратить /
заработать
деньги |
Odolzhit' / sokhranit' /
potratit' / zarabotat' den'gi |
to borrow/save/ spend/earn money |
Emprunter / épargner / dépenser
/ gagner de l'argent |
お金を借りる/節約する/使う/稼ぐ |
お金 を 借りる / 節約 する / 使う / 稼ぐ |
おかね お かりる / せつやく する / つかう / かせぐ |
okane o kariru / setsuyaku suru / tsukau / kasegu |
153 |
借钱/储蓄/花钱/赚钱 |
jiè qián/chúxù/huā
qián/zhuànqián |
借钱/储蓄/花钱/赚钱 |
jiè qián/chúxù/huā
qián/zhuànqián |
Borrow money / save / spend
money / make money |
Emprunter de l'argent /
économiser / dépenser de l'argent / gagner de l'argent |
Emprestar dinheiro / poupar /
gastar dinheiro / ganhar dinheiro |
Pedir dinero prestado / ahorrar
/ gastar dinero / ganar dinero |
Prendi in prestito denaro /
risparmia / spendi denaro / guadagna |
Mutuari pecuniam / peculi /
pecuniae / dabo pecuniam |
Geld leihen / sparen / Geld
ausgeben / Geld verdienen |
Δανειστείτε
χρήματα /
εξοικονομήσετε
χρήματα / κερδίστε
χρήματα |
Daneisteíte chrímata /
exoikonomísete chrímata / kerdíste chrímata |
Pożycz pieniądze /
oszczędzaj / wydawaj pieniądze / zarabiaj pieniądze |
Брать
деньги /
сэкономить /
тратить
деньги / заработать
деньги |
Brat' den'gi / sekonomit' /
tratit' den'gi / zarabotat' den'gi |
借钱/储蓄/花钱/赚钱 |
Emprunter de l'argent /
économiser / dépenser de l'argent / gagner de l'argent |
お金を借りる/節約する/お金を使う/お金を稼ぐ |
お金 を 借りる / 節約 する / お金 を 使う / お金 を 稼ぐ |
おかね お かりる / せつやく する / おかね お つかう / おかね お かせぐ |
okane o kariru / setsuyaku suru / okane o tsukau / okane okasegu |
154 |
借/存/花/掙钱 |
jiè/cún/huā/zhēng
qián |
借/存/花/挣钱 |
jiè/cún/huā/zhèng qián |
Borrow / save / spend / earn
money |
Emprunter / économiser /
dépenser / gagner de l'argent |
Emprestar / guardar / gastar /
ganhar dinheiro |
Pedir prestado / ahorrar /
gastar / ganar dinero |
Prendere in prestito / salvare
/ spendere / guadagnare denaro |
Pete / Save / terere / pecuniam |
Geld ausleihen / sparen /
ausgeben / verdienen |
Δανειστείτε
/
εξοικονομείτε
/ δαπανούν /
κερδίζετε
χρήματα |
Daneisteíte / exoikonomeíte /
dapanoún / kerdízete chrímata |
Pożycz / oszczędzaj /
wydawaj / zarabiaj pieniądze |
Занимать
/ сохранять /
тратить /
зарабатывать
деньги |
Zanimat' / sokhranyat' /
tratit' / zarabatyvat' den'gi |
借/存/花/掙钱 |
Emprunter / économiser /
dépenser / gagner de l'argent |
借りる/節約する/使う/お金を稼ぐ |
借りる / 節約 する / 使う / お金 を 稼ぐ |
かりる / せつやく する / つかう / おかね お かせぐ |
kariru / setsuyaku suru / tsukau / okane o kasegu |
155 |
How much money is there in my account? |
How much money is there in my
account? |
我的账户里有多少钱? |
wǒ de zhànghù li yǒu
duōshǎo qián? |
How much money is there in my
account? |
Combien d'argent y a-t-il sur
mon compte? |
Quanto dinheiro tem na minha
conta? |
¿Cuánto dinero hay en mi
cuenta? |
Quanti soldi ci sono nel mio
account? |
Quam multum pecuniae est in
causa? |
Wie viel Geld ist auf meinem
Konto? |
Πόσα
χρήματα
υπάρχουν στο
λογαριασμό
μου; |
Pósa chrímata ypárchoun sto
logariasmó mou? |
Ile pieniędzy jest na moim
koncie? |
Сколько
денег на
моем счету? |
Skol'ko deneg na moyem schetu? |
How much money is there in my account? |
Combien d'argent y a-t-il sur
mon compte? |
アカウントにはいくらくらいのお金がありますか? |
アカウント に は いくら くらい の お金 が あります か? |
アカウント に わ いくら くらい の おかね が あります か? |
akaunto ni wa ikura kurai no okane ga arimasu ka ? |
156 |
我的账上有多少钱? |
Wǒ de zhàng shàng yǒu
duōshǎo qián? |
我的账上有多少钱? |
Wǒ de zhàng shàng yǒu
duōshǎo qián? |
How much is my account? |
Combien coûte mon compte? |
Quanto custa a minha conta? |
¿Cuánto es mi cuenta? |
Quanto costa il mio account? |
Quam multa pecunia pro me? |
Wie viel kostet mein Konto? |
Πόσο
είναι ο
λογαριασμός
μου; |
Póso eínai o logariasmós mou? |
Ile jest moje konto? |
Сколько
стоит мой
аккаунт? |
Skol'ko stoit moy akkaunt? |
我的账上有多少钱? |
Combien coûte mon compte? |
私のアカウントはいくらですか? |
私 の アカウント は いくらです か ? |
わたし の アカウント わ いくらです か ? |
watashi no akaunto wa ikuradesu ka ? |
157 |
我的账户里有多少钱? |
Wǒ de zhànghù li yǒu
duōshǎo qián? |
我的账户里有多少钱? |
Wǒ de zhànghù li yǒu
duōshǎo qián? |
How much is there in my
account? |
Combien y a-t-il dans mon
compte? |
Quanto custa na minha conta? |
¿Cuánto hay en mi cuenta? |
Quanto c'è nel mio account? |
Me quam pecunia? |
Wie viel ist auf meinem Konto? |
Πόσα
χρήματα
υπάρχουν στο
λογαριασμό
μου; |
Pósa chrímata ypárchoun sto
logariasmó mou? |
Ile jest na moim koncie? |
Сколько
там в моем
аккаунте? |
Skol'ko tam v moyem akkaunte? |
我的账户里有多少钱? |
Combien y a-t-il dans mon
compte? |
アカウントにはいくらありますか。 |
アカウント に は いくら あります か 。 |
アカウント に わ いくら あります か 。 |
akaunto ni wa ikura arimasu ka . |
158 |
The money is much better fn my new job |
The money is much better fn my
new job |
我新工作的钱要好得多 |
Wǒ xīn gōngzuò
de qián yàohǎo dé duō |
The money is much better fn my
new job |
L'argent est beaucoup mieux fn
mon nouvel emploi |
O dinheiro é muito melhor no
meu novo emprego |
El dinero es mucho mejor para
mi nuevo trabajo. |
I soldi sono molto migliori per
il mio nuovo lavoro |
Multo melius est mihi pecunia n
novum officium |
Das Geld ist für meinen neuen
Job viel besser |
Τα
χρήματα είναι
πολύ καλύτερα
από τη νέα μου
δουλειά |
Ta chrímata eínai polý kalýtera
apó ti néa mou douleiá |
Pieniądze są znacznie
lepsze w mojej nowej pracy |
Деньги
намного
лучше моей
новой
работы |
Den'gi namnogo luchshe moyey
novoy raboty |
The money is much better fn my new job |
L'argent est beaucoup mieux fn
mon nouvel emploi |
お金は私の新しい仕事よりずっといいです |
お金 は 私 の 新しい 仕事 より ずっと いいです |
おかね わ わたし の あたらしい しごと より ずっと いいです |
okane wa watashi no atarashī shigoto yori zutto īdesu |
159 |
我的新工作薪水高多了 |
wǒ de xīn
gōngzuò xīnshuǐ gāo duōle |
我的新工作薪水高多了 |
wǒ de xīn
gōngzuò xīnshuǐ gāo duōle |
My new job is much higher |
Mon nouvel emploi est beaucoup
plus élevé |
Meu novo trabalho é muito maior |
Mi nuevo trabajo es mucho más
alto. |
Il mio nuovo lavoro è molto più
alto |
Job mea novi enim quanto altius
stipendio |
Mein neuer Job ist viel höher |
Η νέα
δουλειά μου
είναι πολύ
υψηλότερη |
I néa douleiá mou eínai polý
ypsilóteri |
Moja nowa praca jest znacznie
wyższa |
Моя
новая
работа
намного
выше |
Moya novaya rabota namnogo
vyshe |
我的新工作薪水高多了 |
Mon nouvel emploi est beaucoup
plus élevé |
私の新しい仕事はずっと高い |
私 の 新しい 仕事 は ずっと 高い |
わたし の あたらしい しごと わ ずっと たかい |
watashi no atarashī shigoto wa zutto takai |
160 |
if the item is not satisfactory, you will get your money back |
if the item is not
satisfactory, you will get your money back |
如果该项目不满意,您将获得退款 |
rúguǒ gāi xiàngmù bù
mǎnyì, nín jiāng huòdé tuì kuǎn |
If the item is not
satisfactory, you will get your money back |
Si l'article n'est pas
satisfaisant, vous serez remboursé |
Se o item não for satisfatório,
você receberá seu dinheiro de volta |
Si el artículo no es
satisfactorio, le devolveremos su dinero |
Se l'articolo non è
soddisfacente, ti verranno restituiti i soldi |
item si est non satis, vos mos
adepto vestri nummos |
Wenn der Artikel nicht
zufriedenstellend ist, erhalten Sie Ihr Geld zurück |
Εάν το
στοιχείο δεν
είναι
ικανοποιητικό,
θα πάρετε τα
χρήματά σας
πίσω |
Eán to stoicheío den eínai
ikanopoiitikó, tha párete ta chrímatá sas píso |
Jeśli przedmiot nie jest
zadowalający, otrzymasz zwrot pieniędzy |
Если
товар не
удовлетворительный,
вы получите
свои деньги
обратно |
Yesli tovar ne
udovletvoritel'nyy, vy poluchite svoi den'gi obratno |
if the item is not satisfactory, you will get your money back |
Si l'article n'est pas
satisfaisant, vous serez remboursé |
アイテムが十分でないならば、あなたはあなたのお金を取り戻します |
アイテム が 十分でないならば 、 あなた は あなた のお金 を 取り戻します |
アイテム が じゅうぶんでないならば 、 あなた わ あなたの おかね お とりもどします |
aitemu ga jūbundenainaraba , anata wa anata no okane otorimodoshimasu |
161 |
东西不满意,可以退款 |
dōngxī bù mǎnyì,
kěyǐ tuì kuǎn |
东西不满意,可以退款 |
dōngxī bù mǎnyì,
kěyǐ tuì kuǎn |
Unsatisfactory things, can be
refunded |
Les choses insatisfaisantes,
peuvent être remboursés |
Coisas insatisfatórias, podem
ser reembolsadas |
Cosas insatisfactorias, pueden
ser reembolsadas. |
Cose insoddisfacenti, possono
essere rimborsate |
Rerum non satiata, vos can
restituere |
Unbefriedigende Sachen können
erstattet werden |
Μη
ικανοποιητικά
πράγματα,
μπορούν να
επιστραφούν |
Mi ikanopoiitiká prágmata,
boroún na epistrafoún |
Niezadowalające rzeczy
mogą zostać zwrócone |
Неудовлетворительные
вещи, могут
быть возвращены |
Neudovletvoritel'nyye veshchi,
mogut byt' vozvrashcheny |
东西不满意,可以退款 |
Les choses insatisfaisantes,
peuvent être remboursés |
不満足なこと、返金することができます |
不満足な こと 、 返金 する こと が できます |
ふまんぞくな こと 、 へんきん する こと が できます |
fumanzokuna koto , henkin suru koto ga dekimasu |
162 |
we'll need to
raise more money ( collect or borrow it) next year• |
we'll need to raise more money
(collect or borrow it) next year• |
明年我们需要筹集更多的钱(收取或借入)• |
míngnián wǒmen xūyào
chóují gèng duō de qián (shōuqǔ huò jièrù)• |
We'll need to raise more money
( collect or borrow it) next year• |
Nous devrons collecter plus
d’argent (le ramasser ou l’emprunter) l’année prochaine • |
Nós precisaremos levantar mais
dinheiro (coletar ou pedir emprestado) no próximo ano |
Necesitaremos recaudar más
dinero (recolectarlo o pedirlo prestado) el próximo año |
Avremo bisogno di raccogliere
più denaro (raccoglierlo o prenderlo in prestito) il prossimo anno • |
non amplius opus tollere
(colligat vel mutuare) • annum |
Wir müssen nächstes Jahr mehr
Geld sammeln (sammeln oder ausleihen) • |
Θα
πρέπει να
συγκεντρώσουμε
περισσότερα
χρήματα (να τα
εισπράξουμε ή
να
δανειστίσουμε)
το επόμενο
έτος • |
Tha prépei na synkentrósoume
perissótera chrímata (na ta eispráxoume í na daneistísoume) to epómeno étos • |
Będziemy musieli
zebrać więcej pieniędzy (zebrać lub pożyczyć) w
przyszłym roku • |
Нам
нужно
собрать
больше
денег
(собрать или
одолжить) в
следующем
году • |
Nam nuzhno sobrat' bol'she
deneg (sobrat' ili odolzhit') v sleduyushchem godu • |
we'll need to
raise more money ( collect or borrow it) next year• |
Nous devrons collecter plus
d’argent (le ramasser ou l’emprunter) l’année prochaine • |
来年はもっとお金を集める(集めるか借りる)必要があるでしょう。 |
来年 は もっと お金 を 集める ( 集める か 借りる )必要 が あるでしょう 。 |
らいねん わ もっと おかね お あつめる ( あつめる か かりる ) ひつよう が あるでしょう 。 |
rainen wa motto okane o atsumeru ( atsumeru ka kariru )hitsuyō ga arudeshō . |
163 |
明年我们需要筹集童多的钱 |
míngnián wǒmen xūyào
chóují tóng duō de qián |
明年我们需要筹集童多的钱 |
míngnián wǒmen xūyào
chóují tóng duō de qián |
Next year we need to raise more
money for children. |
L'année prochaine, nous devons
collecter plus d'argent pour les enfants. |
No próximo ano, precisamos
levantar mais dinheiro para as crianças. |
El próximo año necesitamos
recaudar más dinero para los niños. |
L'anno prossimo dobbiamo
raccogliere più soldi per i bambini. |
Anno deinde opus est ut plus
pecuniae Tong |
Nächstes Jahr müssen wir mehr
Geld für Kinder sammeln. |
Τον
επόμενο χρόνο
πρέπει να
συγκεντρώσουμε
περισσότερα
χρήματα για τα
παιδιά. |
Ton epómeno chróno prépei na
synkentrósoume perissótera chrímata gia ta paidiá. |
W przyszłym roku musimy
zebrać więcej pieniędzy dla dzieci. |
В
следующем
году нам
нужно
собрать
больше денег
для детей. |
V sleduyushchem godu nam nuzhno
sobrat' bol'she deneg dlya detey. |
明年我们需要筹集童多的钱 |
L'année prochaine, nous devons
collecter plus d'argent pour les enfants. |
来年私たちは子供たちのためにもっとお金を集める必要があります。 |
来年 私たち は 子供たち の ため に もっと お金 を集める 必要 が あります 。 |
らいねん わたしたち わ こどもたち の ため に もっと おかね お あつめる ひつよう が あります 。 |
rainen watashitachi wa kodomotachi no tame ni mottookane o atsumeru hitsuyō ga arimasu . |
164 |
Can you lend me some money until tomorrow? |
Can you lend me some money
until tomorrow? |
你明天可以借给我一些钱吗? |
nǐ míngtiān
kěyǐ jiè gěi wǒ yīxiē qián ma? |
Can you lend me some money
until tomorrow? |
Pouvez-vous me prêter de
l'argent jusqu'à demain? |
Você pode me emprestar algum
dinheiro até amanhã? |
¿Puedes prestarme algo de
dinero hasta mañana? |
Puoi prestarmi dei soldi fino a
domani? |
Cras autem tu praebueris ad
pecuniam? |
Können Sie mir bis morgen etwas
Geld leihen? |
Μπορείτε
να μου
δανείσετε
κάποια
χρήματα μέχρι
αύριο; |
Boreíte na mou daneísete kápoia
chrímata méchri ávrio? |
Czy możesz
pożyczyć mi trochę pieniędzy do jutra? |
Можете
ли вы
одолжить
мне денег до
завтра? |
Mozhete li vy odolzhit' mne
deneg do zavtra? |
Can you lend me some money until tomorrow? |
Pouvez-vous me prêter de
l'argent jusqu'à demain? |
明日までお金を貸してくれませんか。 |
明日 まで お金 を 貸してくれません か 。 |
あした まで おかね お かしてくれません か 。 |
ashita made okane o kashitekuremasen ka . |
165 |
能借我点儿钱吗?明天就还 |
Néng jiè wǒ diǎn er
qián ma? Míngtiān jiù hái |
能借我点儿钱吗?明天就还 |
Néng jiè wǒ diǎn er
qián ma? Míngtiān jiù hái |
Can you lend me some money?
Still tomorrow |
Pouvez-vous me prêter de
l'argent? Toujours demain |
Você pode me emprestar algum
dinheiro? Ainda amanhã |
¿Me puedes prestar algo de
dinero? Todavía mañana |
Puoi prestarmi dei soldi?
Ancora domani |
Mutuari pecuniam possum? cras
et |
Können Sie mir etwas Geld
leihen? Morgen noch |
Μπορείτε
να μου
δανείσετε
κάποια
χρήματα; Αύριο
ακόμα |
Boreíte na mou daneísete kápoia
chrímata? Ávrio akóma |
Czy możesz mi
pożyczyć trochę pieniędzy? Nadal jutro |
Можете
ли вы
одолжить
мне немного
денег? Еще
завтра |
Mozhete li vy odolzhit' mne
nemnogo deneg? Yeshche zavtra |
能借我点儿钱吗?明天就还 |
Pouvez-vous me prêter de
l'argent? Toujours demain |
お金を貸してくれませんか。それでも明日 |
お金 を 貸してくれません か 。 それでも 明日 |
おかね お かしてくれません か 。 それでも あした |
okane o kashitekuremasen ka . soredemo ashita |
166 |
Be careful
with that,it cost a lot of money |
Be careful with that,it cost a
lot of money |
要小心,它需要花费很多钱 |
yào xiǎoxīn, tā
xūyào huāfèi hěnduō qián |
Be careful with that,it cost a
lot of money |
Attention à ça, ça coûte
beaucoup d'argent |
Tenha cuidado com isso, custou
muito dinheiro |
Ten cuidado con eso, cuesta
mucho dinero. |
Stai attento, costa molto
denaro |
Studiose cum ea pecunia opibus |
Seien Sie vorsichtig damit, es
kostet eine Menge Geld |
Να
είστε
προσεκτικοί
με αυτό,
κοστίζουν
πολλά χρήματα |
Na eíste prosektikoí me aftó,
kostízoun pollá chrímata |
Uważaj z tym, to kosztuje
dużo pieniędzy |
Будьте
осторожны с
этим, это
стоит
больших денег |
Bud'te ostorozhny s etim, eto
stoit bol'shikh deneg |
Be careful
with that,it cost a lot of money |
Attention à ça, ça coûte
beaucoup d'argent |
それに注意してください、それはたくさんのお金がかかります |
それ に 注意 してください 、 それ は たくさん の お金が かかります |
それ に ちゅうい してください 、 それ わ たくさん の おかね が かかります |
sore ni chūi shitekudasai , sore wa takusan no okane gakakarimasu |
167 |
小心别弄坏那东西,它可值钱了 |
xiǎoxīn bié nòng huài
nà dōngxī, tā kě zhíqiánle |
小心别弄坏那东西,它可值钱了 |
xiǎoxīn bié nòng huài
nà dōngxī, tā kě zhíqiánle |
Be careful not to break the
thing, it can be valuable. |
Attention à ne pas casser la
chose, cela peut être précieux. |
Tenha cuidado para não quebrar
a coisa, pode ser valioso. |
Tenga cuidado de no romper la
cosa, puede ser valioso. |
Fai attenzione a non rompere la
cosa, può essere preziosa. |
Sit ne laedas rei, ut ibi
nugatio |
Achten Sie darauf, das Ding
nicht zu zerbrechen, es kann wertvoll sein. |
Προσέξτε
να μην σπάσει
το πράγμα,
μπορεί να
είναι πολύτιμη. |
Proséxte na min spásei to
prágma, boreí na eínai polýtimi. |
Uważaj, aby nie
złamać tej rzeczy, może to być cenne. |
Будьте
осторожны,
чтобы не
сломать
вещь, она
может быть
ценной. |
Bud'te ostorozhny, chtoby ne
slomat' veshch', ona mozhet byt' tsennoy. |
小心别弄坏那东西,它可值钱了 |
Attention à ne pas casser la
chose, cela peut être précieux. |
物を壊さないように注意してください、それは価値があるかもしれません。 |
物 を 壊さない よう に 注意 してください 、 それ は価値 が ある かも しれません 。 |
もの お こわさない よう に ちゅうい してください 、 それわ かち が ある かも しれません 。 |
mono o kowasanai yō ni chūi shitekudasai , sore wa kachiga aru kamo shiremasen . |
168 |
coins or paper notes |
coins or paper notes |
硬币或纸币 |
yìngbì huò zhǐbì |
Coins or paper notes |
Pièces de monnaie ou notes en
papier |
Moedas ou notas de papel |
Monedas o billetes de papel |
Monete o banconote |
notas charta vel denarios |
Münzen oder Banknoten |
Νομίσματα
ή
χαρτονομίσματα |
Nomísmata í chartonomísmata |
Monety lub notatki papierowe |
Монеты
или
бумажные
записки |
Monety ili bumazhnyye zapiski |
coins or paper notes |
Pièces de monnaie ou notes en
papier |
コインや紙幣 |
コイン や 紙幣 |
コイン や しへい |
koin ya shihei |
169 |
钱币钞票 |
qiánbì chāopiào |
钱币钞票 |
qiánbì chāopiào |
Coin banknote |
Billet de monnaie |
Nota de Moeda |
Billete de moneda |
Banconota della moneta |
pecunia legis |
Münzbanknote |
Τραπεζογραμμάτιο
με κέρματα |
Trapezogrammátio me kérmata |
Banknot monet |
Монета
банкноты |
Moneta banknoty |
钱币钞票 |
Billet de monnaie |
コイン紙幣 |
コイン 紙幣 |
コイン しへい |
koin shihei |
171 |
我硬币或纸币 |
wǒ yìngbì huò zhǐbì |
我硬币或纸币 |
wǒ yìngbì huò zhǐbì |
My coin or banknote |
Ma pièce de monnaie ou mon
billet de banque |
Minha moeda ou nota |
Mi moneda o billete |
La mia moneta o banconota |
Denarios vel pecuniam et
chartas |
Meine Münze oder Banknote |
Το
νόμισμα ή το
τραπεζογραμμάτιο
μου |
To nómisma í to
trapezogrammátio mou |
Moja moneta lub banknot |
Моя
монета или
банкнота |
Moya moneta ili banknota |
我硬币或纸币 |
Ma pièce de monnaie ou mon
billet de banque |
私のコインや紙幣 |
私 の コイン や 紙幣 |
わたし の コイン や しへい |
watashi no koin ya shihei |
172 |
I counted the money carefully |
I counted the money carefully |
我小心数了钱 |
wǒ xiǎoxīn shùle
qián |
I counted the money carefully |
J'ai soigneusement compté
l'argent |
Eu contei o dinheiro com
cuidado |
Conté el dinero con cuidado |
Ho contato attentamente i soldi |
Opere pretium duxi |
Ich habe das Geld sorgfältig
gezählt |
Τα
μέτρησα τα
χρήματα
προσεκτικά |
Ta métrisa ta chrímata
prosektiká |
Ostrożnie policzyłem
pieniądze |
Я
внимательно
посчитал
деньги |
YA vnimatel'no poschital den'gi |
I counted the money carefully |
J'ai soigneusement compté
l'argent |
私は慎重にお金を数えた |
私 は 慎重 に お金 を 数えた |
わたし わ しんちょう に おかね お かぞえた |
watashi wa shinchō ni okane o kazoeta |
173 |
我仔细点过这笔钱 |
wǒ zǐxì diǎnguò
zhè bǐ qián |
我仔细点过这笔钱 |
wǒ zǐxì diǎnguò
zhè bǐ qián |
I have carefully checked the
money. |
J'ai soigneusement vérifié
l'argent. |
Eu verifiquei cuidadosamente o
dinheiro. |
He comprobado cuidadosamente el
dinero. |
Ho controllato attentamente i
soldi. |
Pecuniam et diligenter |
Ich habe das Geld sorgfältig
geprüft. |
Ελέγξαμε
προσεκτικά τα
χρήματα. |
Elénxame prosektiká ta
chrímata. |
Starannie sprawdziłem
pieniądze. |
Я
тщательно
проверил
деньги. |
YA tshchatel'no proveril
den'gi. |
我仔细点过这笔钱 |
J'ai soigneusement vérifié
l'argent. |
私は慎重にお金を確認しました。 |
私 は 慎重 に お金 を 確認 しました 。 |
わたし わ しんちょう に おかね お かくにん しました 。 |
watashi wa shinchō ni okane o kakunin shimashita . |
174 |
我小心数了钱 |
wǒ xiǎoxīn shùle
qián |
我小心数了钱 |
wǒ xiǎoxīn shùle
qián |
I carefully counted the money. |
J'ai soigneusement compté
l'argent. |
Eu cuidadosamente contei o
dinheiro. |
Cuidadosamente conté el dinero. |
Ho contato attentamente i
soldi. |
Diligenter numerabant pecuniam |
Ich habe das Geld sorgfältig
gezählt. |
Μετρούσα
προσεκτικά τα
χρήματα. |
Metroúsa prosektiká ta
chrímata. |
Ostrożnie policzyłem
pieniądze. |
Я
тщательно
посчитал
деньги. |
YA tshchatel'no poschital
den'gi. |
我小心数了钱 |
J'ai soigneusement compté
l'argent. |
私は慎重にお金を数えた。 |
私 は 慎重 に お金 を 数えた 。 |
わたし わ しんちょう に おかね お かぞえた 。 |
watashi wa shinchō ni okane o kazoeta . |
175 |
Where can I
change my money into dollars? |
Where can I change my money
into dollars? |
我在哪里可以将钱换成美元? |
wǒ zài nǎlǐ
kěyǐ jiāng qián huàn chéng měiyuán? |
Where can I change my money
into dollars? |
Où puis-je changer mon argent
en dollars? |
Onde posso trocar meu dinheiro
em dólares? |
¿Dónde puedo cambiar mi dinero
en dólares? |
Dove posso cambiare i miei
soldi in dollari? |
Ubi potest mihi pecunia mea
mutata est in pupa? |
Wo kann ich mein Geld in Dollar
umtauschen? |
Πού
μπορώ να
αλλάξω τα
χρήματά μου σε
δολάρια; |
Poú boró na alláxo ta chrímatá
mou se dolária? |
Gdzie mogę zmienić
moje pieniądze na dolary? |
Где я
могу
обменять
свои деньги
на доллары? |
Gde ya mogu obmenyat' svoi
den'gi na dollary? |
Where can I
change my money into dollars? |
Où puis-je changer mon argent
en dollars? |
どこでお金をドルに変えることができますか? |
どこ で お金 を ドル に 変える こと が できます か ? |
どこ で おかね お ドル に かえる こと が できます か ? |
doko de okane o doru ni kaeru koto ga dekimasu ka ? |
176 |
什么地方能把我的钱兑换成美元? |
Shénme dìfāng néng bǎ
wǒ de qián duìhuàn chéng měiyuán? |
什么地方能把我的钱兑换成美元? |
Shénme dìfāng néng bǎ
wǒ de qián duìhuàn chéng měiyuán? |
Where can I convert my money
into dollars? |
Où puis-je convertir mon argent
en dollars? |
Onde posso converter meu
dinheiro em dólares? |
¿Dónde puedo convertir mi
dinero en dólares? |
Dove posso convertire i miei
soldi in dollari? |
Ubi potest mihi argentum in
pupa? |
Wo kann ich mein Geld in Dollar
umrechnen? |
Πού
μπορώ να
μετατρέψω τα
χρήματά μου σε
δολάρια; |
Poú boró na metatrépso ta
chrímatá mou se dolária? |
Gdzie mogę zamienić
moje pieniądze na dolary? |
Где я
могу
конвертировать
мои деньги в
доллары? |
Gde ya mogu konvertirovat' moi
den'gi v dollary? |
什么地方能把我的钱兑换成美元? |
Où puis-je convertir mon argent
en dollars? |
どこでお金をドルに変換できますか? |
どこ で お金 を ドル に 変換 できます か ? |
どこ で おかね お ドル に へんかん できます か ? |
doko de okane o doru ni henkan dekimasu ka ? |
177 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
178 |
funny money |
funny money |
有趣的钱 |
yǒuqù de qián |
Funny money |
Drôle d'argent |
Dinheiro engraçado |
Dinero gracioso |
Soldi divertenti |
ridiculam pecunia |
Lustiges Geld |
Αστεία
χρήματα |
Asteía chrímata |
Śmieszne pieniądze |
Смешные
деньги |
Smeshnyye den'gi |
funny money |
Drôle d'argent |
おかしいお金 |
おかしい お金 |
おかしい おかね |
okashī okane |
179 |
paper money |
paper money |
纸币 |
zhǐbì |
Paper money |
Papier-monnaie |
Dinheiro de papel |
Papel moneda |
Carta moneta |
charta pecuniam |
Papiergeld |
Χαρτικά
χρήματα |
Chartiká chrímata |
Pieniądz papierowy |
Бумажные
деньги |
Bumazhnyye den'gi |
paper money |
Papier-monnaie |
紙幣 |
紙幣 |
しへい |
shihei |
180 |
ready money |
ready money |
现款 |
xiànkuǎn |
Ready money |
Argent prêt |
Dinheiro pronto |
Dinero listo |
Soldi pronti |
pecunia |
Bereites Geld |
Έτοιμα
χρήματα |
Étoima chrímata |
Gotowe pieniądze |
Готовые
деньги |
Gotovyye den'gi |
ready money |
Argent prêt |
準備ができているお金 |
準備 が できている お金 |
じゅんび が できている おかね |
junbi ga dekiteiru okane |
181 |
a person’s
wealth including their property |
a person’s wealth including
their property |
一个人的财富,包括他们的财产 |
yīgè rén de cáifù,
bāokuò tāmen de cáichǎn |
a person’s wealth including
their property |
la richesse d'une personne, y
compris ses biens |
riqueza de uma pessoa,
incluindo sua propriedade |
la riqueza de una persona
incluyendo su propiedad |
la ricchezza di una persona
incluse le loro proprietà |
opes suas possessionem inter
hominem scriptor |
Wohlstand einer Person,
einschließlich ihres Eigentums |
τον
πλούτο ενός
ατόμου
συμπεριλαμβανομένης
της περιουσίας
του |
ton ploúto enós atómou
symperilamvanoménis tis periousías tou |
bogactwo osoby, w tym jej
własność |
богатство
человека,
включая его
собственность |
bogatstvo cheloveka, vklyuchaya
yego sobstvennost' |
a person’s
wealth including their property |
la richesse d'une personne, y
compris ses biens |
財産を含む個人の富 |
財産 を 含む 個人 の 富 |
ざいさん お ふくむ こじん の とみ |
zaisan o fukumu kojin no tomi |
182 |
财产;财富 |
cáichǎn; cáifù |
财产;财富 |
cáichǎn; cáifù |
Property |
La propriété |
Propriedade |
Propiedad |
Proprietà; fortuna |
Bonis fortunae |
Eigentum |
Ιδιοκτησία |
Idioktisía |
Nieruchomość |
Собственности;
состояние |
Sobstvennosti; sostoyaniye |
财产;财富 |
La propriété |
物件 |
物件 |
ぶっけん |
bukken |
183 |
He lost all
his money |
He lost all his money |
他失去了所有的钱 |
tā shīqùle
suǒyǒu de qián |
He lost all his money |
Il a perdu tout son argent |
Ele perdeu todo o seu dinheiro |
Perdió todo su dinero |
Ha perso tutti i suoi soldi |
Perdidit pecuniam |
Er hat sein ganzes Geld
verloren |
Έχασε
όλα τα χρήματά
του |
Échase óla ta chrímatá tou |
Stracił wszystkie swoje
pieniądze |
Он
потерял все
свои деньги |
On poteryal vse svoi den'gi |
He lost all
his money |
Il a perdu tout son argent |
彼はお金を全部失った |
彼 は お金 を 全部 失った |
かれ わ おかね お ぜんぶ うしなった |
kare wa okane o zenbu ushinatta |
184 |
他失去于全部财产 |
tā shīqù yú quánbù
cáichǎn |
他失去于全部财产 |
tā shīqù yú quánbù
cáichǎn |
He lost all his property |
Il a perdu tous ses biens |
Ele perdeu toda a sua
propriedade |
Perdió toda su propiedad |
Ha perso tutte le sue proprietà |
Omnium bonorum amiserit |
Er hat sein gesamtes Eigentum
verloren |
Έχασε
όλη την
περιουσία του |
Échase óli tin periousía tou |
Stracił całą
swoją własność |
Он
потерял все
свое
имущество |
On poteryal vse svoye
imushchestvo |
他失去于全部财产 |
Il a perdu tous ses biens |
彼は自分の財産をすべて失った |
彼 は 自分 の 財産 を すべて 失った |
かれ わ じぶん の ざいさん お すべて うしなった |
kare wa jibun no zaisan o subete ushinatta |
185 |
他失去了所有的钱 |
tā shīqùle
suǒyǒu de qián |
他失去了所有的钱 |
tā shīqùle
suǒyǒu de qián |
He lost all his money |
Il a perdu tout son argent |
Ele perdeu todo o seu dinheiro |
Perdió todo su dinero |
Ha perso tutti i suoi soldi |
Perdidit pecuniam |
Er hat sein ganzes Geld
verloren |
Έχασε
όλα τα χρήματά
του |
Échase óla ta chrímatá tou |
Stracił wszystkie swoje
pieniądze |
Он
потерял все
свои деньги |
On poteryal vse svoi den'gi |
他失去了所有的钱 |
Il a perdu tout son argent |
彼はお金を全部失った |
彼 は お金 を 全部 失った |
かれ わ おかね お ぜんぶ うしなった |
kare wa okane o zenbu ushinatta |
186 |
The family
made their money in the 18th century |
The family made their money in
the 18th century |
这个家庭在18世纪赚了钱 |
zhège jiātíng zài 18 shìjì
zhuànle qián |
The family made their money in
the 18th century |
La famille a fait son argent au
18ème siècle |
A família ganhou dinheiro no
século 18 |
La familia hizo su dinero en el
siglo XVIII. |
La famiglia ha fatto i loro
soldi nel 18 ° secolo |
Argentum eorum genere 18th
century |
Die Familie hat im 18.
Jahrhundert ihr Geld verdient |
Η
οικογένεια
έκανε τα
χρήματά τους
τον 18ο αιώνα |
I oikogéneia ékane ta chrímatá
tous ton 18o aióna |
Rodzina zarobiła
pieniądze w XVIII wieku |
Семья
сделала
свои деньги
в 18 веке |
Sem'ya sdelala svoi den'gi v 18
veke |
The family
made their money in the 18th century |
La famille a fait son argent au
18ème siècle |
家族は18世紀に金を儲けました |
家族 は 18 世紀 に 金 を 儲けました |
かぞく わ 18 せいき に きん お もうけました |
kazoku wa 18 seiki ni kin o mōkemashita |
187 |
.这个家族茬18也纪创下了家
业 |
. Zhège jiāzú chá 18
yě jì chuàngxiàle jiā yè |
。这个家族茬18也纪创下了家业 |
. Zhège jiāzú chá 18
yě jì chuàngxiàle jiā yè |
This family 茬18 also
created a family business |
Cette famille 茬 18 ans a
également créé une entreprise familiale |
Esta família 茬 18 também
criou uma empresa familiar |
Esta familia 茬 18
también creó una empresa familiar. |
Anche questa famiglia 茬
18 ha creato un'azienda a conduzione familiare |
Haec familia in recordum et
recordarentur seges XVIII de industria in domum suam |
Diese Familie 茬 18
gründete auch ein Familienunternehmen |
Αυτή η
οικογένεια 茬 18
δημιούργησε
επίσης μια
οικογενειακή
επιχείρηση |
Aftí i oikogéneia chá 18
dimioúrgise epísis mia oikogeneiakí epicheírisi |
Ta rodzina 茬 18
stworzyła również rodzinną firmę |
Эта
семья № 18
также
создала
семейный
бизнес |
Eta sem'ya № 18 takzhe
sozdala semeynyy biznes |
.这个家族茬18也纪创下了家
业 |
Cette famille 茬 18 ans a
également créé une entreprise familiale |
この家族茬18はまた家族経営を作成しました |
この 家族 茬 18 は また 家族 経営 を 作成 しました |
この かぞく 茬 18 わ また かぞく けいえい お さくせい しました |
kono kazoku 茬 18 wa mata kazoku keiei o sakuseishimashita |
188 |
moneys |
moneys |
款项 |
kuǎnxiàng |
Moneys |
L'argent |
Dinheiros |
Dinero |
soldi |
pecuniae |
Geld |
Moneys |
Moneys |
Pieniądze |
денежные
суммы |
denezhnyye summy |
moneys |
L'argent |
お金 |
お金 |
おかね |
okane |
189 |
or |
or |
要么 |
yàome |
Or |
Ou |
Ou |
O |
o |
uel |
Oder |
Or |
Or |
Or |
или |
ili |
or |
Ou |
または |
または |
または |
mataha |
190 |
monies |
monies |
款项 |
kuǎnxiàng |
Monies |
De l'argent |
Monies |
Dinero |
denaro |
denarios |
Gelder |
Τα
χρήματα |
Ta chrímata |
Pieniądze |
денежные
суммы |
denezhnyye summy |
monies |
De l'argent |
金銭 |
金銭 |
きんせん |
kinsen |
191 |
law |
law |
法 |
fǎ |
Law |
Loi |
Lei |
La ley |
legge |
iuris |
Gesetz |
Νόμος |
Nómos |
Prawo |
закон |
zakon |
law |
Loi |
法律 |
法律 |
ほうりつ |
hōritsu |
192 |
律 |
lǜ |
律 |
lǜ |
law |
Loi |
Lei |
La ley |
legge |
lex |
Gesetz |
Νόμος |
Nómos |
Prawo |
закон |
zakon |
律 |
Loi |
法律 |
法律 |
ほうりつ |
hōritsu |
193 |
sums |
sums |
总和 |
zǒnghé |
Sums |
Sommes |
Somas |
Sumas |
somme |
summarum |
Summen |
Sums |
Sums |
Sumy |
суммы |
summy |
sums |
Sommes |
合計 |
合計 |
ごうけい |
gōkei |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
francais |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
francais |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
PRECEDENT |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
PRECEDENT |
|
|
|
|
|
monday |
1296 |
1296 |
momentous |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|