C D E F G  H  I J K L M
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image          
1 a card or ticket that gives you the right to have a cheap or free meal, for example at school une carte ou un billet qui vous donne le droit de prendre un repas gratuit ou bon marché, par exemple à l'école um cartão ou bilhete que lhe dá o direito de ter uma refeição barata ou gratuita, por exemplo, na escola una tarjeta o boleto que le da derecho a una comida barata o gratuita, por ejemplo, en la escuela una carta o un biglietto che ti dà il diritto di avere un pasto economico o gratuito, ad esempio a scuola vel quae dat tessera card aut vili in liberam potestatem, ut studia eine Karte oder Fahrkarte, mit der Sie das Recht haben, günstig oder kostenlos zu essen, zum Beispiel in der Schule μια κάρτα ή ένα εισιτήριο που σας δίνει το δικαίωμα να έχετε ένα φτηνό ή δωρεάν γεύμα, για παράδειγμα στο σχολείο mia kárta í éna eisitírio pou sas dínei to dikaíoma na échete éna ftinó í doreán gévma, gia parádeigma sto scholeío karta lub bilet, który daje prawo do taniego lub bezpłatnego posiłku, na przykład w szkole карта или билет, который дает вам право на дешевую или бесплатную еду, например в школе karta ili bilet, kotoryy dayet vam pravo na deshevuyu ili besplatnuyu yedu, naprimer v shkole
2 Meal ticket Billet de repas Bilhete refeição Boleto de comida Biglietto per i pasti Prandium tesseras, de waranto vocato Essenskarte Εισιτήριο για φαγητό Eisitírio gia fagitó Bilet na posiłki Билет на еду Bilet na yedu
3 Mealtime L'heure du repas Hora das refeições Hora de la comida ora dei pasti Quando hora vescendi fuerit Essenszeit Γεύμα Gévma Czas posiłku время приема пищи vremya priyema pishchi
4 a time in the day when you eat a meal un moment de la journée où vous mangez un repas uma hora do dia em que você come uma refeição un momento en el día cuando comes una comida un momento nel giorno in cui mangi un pasto die cum cibum interdum eine Zeit an dem Tag, an dem du eine Mahlzeit isst μια ώρα την ημέρα όταν τρώτε ένα γεύμα mia óra tin iméra ótan tróte éna gévma czas w ciągu dnia, kiedy jesz posiłek время дня, когда вы едите vremya dnya, kogda vy yedite
5 Meal time; meal time L'heure du repas; l'heure du repas Hora da refeição, hora da refeição Tiempo de comida; tiempo de comida Tempo del pasto, ora del pasto Cenam tempore: Quando hora vescendi fuerit Essenszeit, Essenszeit Χρόνος γεύματος, χρόνος γεύματος Chrónos gévmatos, chrónos gévmatos Czas posiłku, czas posiłku Время еды; время еды Vremya yedy; vremya yedy
6 On the day you eat Le jour où tu manges No dia que você come En el dia que comes Il giorno in cui mangi In illo die vos manducare An dem Tag, an dem du isst Την ημέρα που τρώτε Tin iméra pou tróte W dniu, w którym jesz В день, когда вы едите V den', kogda vy yedite
7 Meal-worm larva which is used to feed pet birds Larve de ver de farine utilisée pour nourrir des oiseaux de compagnie Larva de vermes de refeição que é usada para alimentar aves de estimação Larva de gusano de la comida que se utiliza para alimentar aves de compañía Larva di vermi di cibo che viene utilizzata per nutrire gli uccelli da compagnia prandium illi vermes, larvae, quae ad vescendum pet avium Mehlwurmlarve, die zur Fütterung von Heimvögeln verwendet wird Κουλτούρα προνύμφης που χρησιμοποιείται για τη διατροφή των πτηνών κατοικίδιων ζώων Koultoúra pronýmfis pou chrisimopoieítai gia ti diatrofí ton ptinón katoikídion zóon Larwa robakowa używana do karmienia ptaków domowych Личинка червеобразной, которая используется для кормления домашних птиц Lichinka cherveobraznoy, kotoraya ispol'zuyetsya dlya kormleniya domashnikh ptits
8 Rhododendron larvae (used as pet bird food) Larves de Rhododendron (utilisées comme nourriture pour oiseaux de compagnie) Larvas de rododendros (usadas como alimento para aves de estimação) Larvas de rododendro (utilizadas como alimento de aves) Larve di rododendro (usate come cibo per uccelli domestici) Magna larva Tenebrio (ut a pet cibum avium) Rhododendron-Larven (als Heimvogelfutter verwendet) Οι προνύμφες Rhododendron (που χρησιμοποιούνται ως τρόφιμα πουλερικών) Oi pronýmfes Rhododendron (pou chrisimopoioúntai os trófima poulerikón) Larwy różaneczników (używane jako pokarm dla ptaków domowych) Личинки рододендрона (используются в качестве корма для домашних животных) Lichinki rododendrona (ispol'zuyutsya v kachestve korma dlya domashnikh zhivotnykh)
9 Mealy (especially of vegetables or fruit Farineux (surtout de légumes ou de fruits) Mealy (especialmente de legumes ou frutas Harina (especialmente de verduras o frutas) Mealy (soprattutto di verdure o frutta quae sucosa (de maxime herbas vel fructus Mehlig (besonders von Gemüse oder Obst) Γεύμα (ειδικά λαχανικά ή φρούτα Gévma (eidiká lachaniká í froúta Mączka (zwłaszcza z warzyw lub owoców Мука (особенно из овощей или фруктов Muka (osobenno iz ovoshchey ili fruktov
10 Especially vegetables or fruits Surtout des légumes ou des fruits Especialmente legumes ou frutas Especialmente verduras o frutas. Soprattutto verdure o frutta Maxime herbas vel fructus Besonders Gemüse oder Obst Ειδικά λαχανικά ή φρούτα Eidiká lachaniká í froúta Zwłaszcza warzywa lub owoce Особенно овощи или фрукты Osobenno ovoshchi ili frukty
11 Soft and dry when you eat them Doux et sec quand vous les mangez Macio e seco quando você os come Suave y seco cuando los comes. Morbido e asciutto quando li mangi mollia cum sicca comedetis Weich und trocken, wenn Sie sie essen Μαλακό και στεγνό όταν τα τρώτε Malakó kai stegnó ótan ta tróte Miękkie i suche, kiedy jesz Мягкий и сухой, когда вы едите их Myagkiy i sukhoy, kogda vy yedite ikh
12 Dry; soft; dry and dry Sec, doux, sec et sec Seco, macio, seco e seco Seco; suave; seco y seco Secco, morbido, asciutto e asciutto Mollis aridam, superficies, manducare mollis aridam Trocken, weich, trocken und trocken Ξηρό, μαλακό, στεγνό και στεγνό Xiró, malakó, stegnó kai stegnó Suchy, miękki, suchy i suchy Сухой, мягкий, сухой и сухой Sukhoy, myagkiy, sukhoy i sukhoy
13 Be soft and dry when eating Être doux et sec en mangeant Seja macio e seco ao comer Se suave y seco al comer. Sii morbido e asciutto quando mangi Tempus manducare mollis, sicco Sei beim Essen weich und trocken Να είστε μαλακοί και ξηροί όταν τρώτε Na eíste malakoí kai xiroí ótan tróte Bądź miękki i suchy podczas jedzenia Будьте мягкими и сухими во время еды Bud'te myagkimi i sukhimi vo vremya yedy
14 Meal mouthed (disapproving) not willing or honest enough to speak in a direct or open way about what you really think Repas bouche bée (désapprouvant) pas disposé ou assez honnête pour parler de façon directe ou ouverte de ce que vous pensez vraiment Refeição boca a boca (desaprovação) não querendo ou honesto o suficiente para falar de forma direta ou aberta sobre o que você realmente pensa Comida articulada (desaprobación) que no es lo suficientemente honesta como para hablar de forma directa o abierta sobre lo que realmente piensas Pasto a bocca aperta (disapprovazione) non è disposto o onesto abbastanza da parlare in modo diretto o aperto su ciò che realmente pensi quae sucosa frena retentantem durior oris (quod dissenserant) non volens, vel honestam satis loqui recta aut in aperto itinere de re puto te Mahlzeit mit offenem Mund (missbilligend), die nicht bereit oder ehrlich genug ist, direkt oder offen über das zu sprechen, was Sie wirklich denken αλευρώδης στόμα (αποδοκιμασία) δεν επιθυμούν ή δεν είναι αρκετά ειλικρινής για να μιλήσει με άμεσο ή ανοιχτό τρόπο για αυτό που πραγματικά σκέφτονται alevródis stóma (apodokimasía) den epithymoún í den eínai arketá eilikrinís gia na milísei me ámeso í anoichtó trópo gia aftó pou pragmatiká skéftontai Posiłek mruknął (z dezaprobatą) niezbyt chętny lub uczciwy, by mówić bezpośrednio lub otwarcie o tym, co naprawdę myślisz Пища молчала (не одобряла), не желала или не была достаточно честной, чтобы прямо или открыто говорить о том, что вы действительно думаете Pishcha molchala (ne odobryala), ne zhelala ili ne byla dostatochno chestnoy, chtoby pryamo ili otkryto govorit' o tom, chto vy deystvitel'no dumayete
15 Not straightforward; Pas simple; Não é simples; No es sencillo; Non semplice; Et non vera, loquuntur ex obliquo Nicht einfach; Δεν είναι απλή? Den eínai aplí? Nie jest to proste; Не просто; Ne prosto;
16 Meary mouthed adj. (disapproval) unwilling or honestly talking about your true thoughts directly or publicly Meary bouche bée adj. (désapprobation) refusant ou parlant honnêtement de vos pensées vraies directement ou publiquement Meary deu na boca adj. (desaprovação) relutante ou honestamente falando sobre seus verdadeiros pensamentos diretamente ou publicamente Meary en boca adj. (desaprobación) renuente o honestamente hablando de sus pensamientos verdaderos directa o públicamente Meary mouthed agg. (disapprovazione) non volere o parlare onestamente dei tuoi veri pensieri direttamente o pubblicamente quae sucosa frena retentantem durior oris m. (Deprecated), vel quod nolo loqui de re cogitare, nisi peculiaris facultas aut palam et honeste Meary mouthed adj. (Missbilligung) Sie wollen nicht oder ehrlich direkt oder öffentlich über Ihre wahren Gedanken sprechen Μερικοί στόχοι. (αποδοκιμασία) απρόθυμη ή ειλικρινά να μιλάτε για τις αληθινές σας σκέψεις άμεσα ή δημοσίως Merikoí stóchoi. (apodokimasía) apróthymi í eilikriná na miláte gia tis alithinés sas sképseis ámesa í dimosíos Meary mouthed przym. (dezaprobata) niechętnie lub szczerze mówiąc o swoich prawdziwych myślach bezpośrednio lub publicznie Meary изрекал прил. (неодобрительно) не желая или честно говоря о ваших истинных мыслях прямо или публично Meary izrekal pril. (neodobritel'no) ne zhelaya ili chestno govorya o vashikh istinnykh myslyakh pryamo ili publichno
17 Meal mouthed policians Policiens à la bouche Refeição boca policial Comida de la boca de los políticos Pasto poliziotti in bocca quae sucosa frena retentantem durior oris policians Mahlzeit Mundpolizisten Γεύματα που έβαλαν στο στόμα Gévmata pou évalan sto stóma Posiłek wymamrotał policjantów Еда изрекала поликлиники Yeda izrekala polikliniki
18 Insincere politician Politicien sincère Político insincero Político insincero Politico insincero politicus Cloelium Siculum inaugurarunt Unaufrichtiger Politiker Έμπειρος πολιτικός Émpeiros politikós Nieszczery polityk Неискренний политик Neiskrenniy politik
19 Mean,(meant, meant) Moyen, (signifié, signifié) Quer dizer, significou, quis dizer Significar Media, (significato, significato) intelliguntur, (quae, quod) Mittelwert (gemeint, gemeint) Μέση, (νόημα, σημαίνει) Mési, (nóima, simaínei) To znaczy (oznaczało, znaczyło) Значит, (имел в виду, имел ввиду) Znachit, (imel v vidu, imel vvidu)
20 Have as meaning Avoir comme signification Tem como significado Tener como significado Avere un significato Sicut enim significatio Als bedeutung haben Έχετε ως νόημα Échete os nóima Mają znaczenie Иметь смысл Imet' smysl
21 Intention Intention Intenção Intención Ci sono implicazioni Sunt effectus Absicht Πρόθεση Próthesi Intencja Есть последствия Yest' posledstviya
22 Not used in the progressive tenses Non utilisé dans les temps progressifs Não usado nos tempos progressivos No se utiliza en los tiempos progresivos. Non utilizzato nei tempi progressivi Non passim usus est in motu progressivo Wird in der Zeitform nicht verwendet Δεν χρησιμοποιείται στις προοδευτικές χρονικές στιγμές Den chrisimopoieítai stis proodeftikés chronikés stigmés Nie używane w czasach progresywnych Не используется в прогрессивных временах Ne ispol'zuyetsya v progressivnykh vremenakh
23 Not used when Non utilisé quand Não usado quando No usado cuando Non usato quando Et cum non propter Wird nicht verwendet, wenn Δεν χρησιμοποιείται όταν Den chrisimopoieítai ótan Nie używane, gdy Не используется, когда Ne ispol'zuyetsya, kogda
24 ~ sth (to sb) to have sth as a meaning ~ sth (à qn) avoir qch comme signification ~ sth (to sb) ter sth como um significado ~ sth (to sb) tener sth como significado ~ sth (to sb) per avere sth come significato ~ GN (ut si) a significatione quantum ad Ynskt mál: etw als Bedeutung haben ~ sth (σε sb) για να έχουμε sth ως νόημα ~ sth (se sb) gia na échoume sth os nóima ~ sth (do sb) mieć coś jako znaczenie что-то, что имеет смысл chto-to, chto imeyet smysl
25 To express ... 's meaning Des moyens Meios Medios Rappresenta ... che significa Quod sint repraesentatur ... Mittel Μέσα Mésa Oznacza Она представляет ... смысл Ona predstavlyayet ... smysl
26 What does this sentence mean? Que veut dire cette phrase? O que esta frase significa? ¿Qué significa esta oración? Cosa significa questa frase? Quid sibi hoc vult damnationem? Was bedeutet dieser Satz? Τι σημαίνει αυτή η πρόταση; Ti simaínei aftí i prótasi? Co oznacza to zdanie? Что означает это предложение? Chto oznachayet eto predlozheniye?
27 What does this sentence mean? Que veut dire cette phrase? O que esta frase significa? ¿Qué significa esta oración? Cosa significa questa frase? Quid hoc est, damnationem? Was bedeutet dieser Satz? Τι σημαίνει αυτή η πρόταση; Ti simaínei aftí i prótasi? Co oznacza to zdanie? Что означает это предложение? Chto oznachayet eto predlozheniye?
28 What is meant by ,batch processing Qu'entend-on par traitement par lots? O que se entende por processamento em lote Qué se entiende por procesamiento por lotes Cosa si intende per elaborazione in batch Quid intelligitur per processus batch Was ist mit Stapelverarbeitung gemeint? Τι εννοούμε με την επεξεργασία παρτίδων Ti ennooúme me tin epexergasía partídon Co oznacza przetwarzanie wsadowe Что подразумевается под пакетной обработкой Chto podrazumevayetsya pod paketnoy obrabotkoy
29 What does batch processing mean? Que signifie traitement par lots? O que significa processamento em lote? ¿Qué significa el procesamiento por lotes? Cosa significa elaborazione batch? batch processus Quid sibi vult? Was bedeutet Stapelverarbeitung? Τι σημαίνει η παρτίδα επεξεργασίας; Ti simaínei i partída epexergasías? Co oznacza przetwarzanie wsadowe? Что означает пакетная обработка? Chto oznachayet paketnaya obrabotka?
30 Does the name, David Berwick, mean anything to you (do you know who he is)? Est-ce que le nom, David Berwick, vous dit quelque chose (savez-vous qui il est)? O nome, David Berwick, significa alguma coisa para você (você sabe quem ele é)? ¿El nombre, David Berwick, significa algo para ti (sabes quién es él)? Il nome, David Berwick, significa qualcosa per te (sai chi è lui)? Non ex nomine David Berewyk segnius intromisit, quid sit tibi (non est qui scitis)? Bedeutet der Name, David Berwick, etwas für Sie (wissen Sie, wer er ist)? Μήπως το όνομα, ο David Berwick, σημαίνει τίποτα σε σας (ξέρεις ποιος είναι); Mípos to ónoma, o David Berwick, simaínei típota se sas (xéreis poios eínai)? Czy nazwisko, David Berwick, ma dla ciebie znaczenie (czy wiesz, kim on jest)? Имя Дэвид Бервик что-то значит для тебя (ты знаешь, кто он)? Imya Devid Bervik chto-to znachit dlya tebya (ty znayesh', kto on)?
31 Do you know who David Berwick is? Savez-vous qui est David Berwick? Você sabe quem David Berwick é? ¿Sabes quién es David Berwick? Sai chi è David Berwick? • Tu scis quod ne quis Berewyke David? Wissen Sie, wer David Berwick ist? Ξέρετε ποιος είναι ο David Berwick; Xérete poios eínai o David Berwick? Czy wiesz, kim jest David Berwick? Вы знаете, кто такой Дэвид Бервик? Vy znayete, kto takoy Devid Bervik?
32 (that)] The flashing light means (that) you must stop (que)] La lumière clignotante signifie que vous devez vous arrêter (que)] A luz intermitente significa (que) você deve parar (que)] la luz intermitente significa (que) debes parar (che)] La luce lampeggiante significa (che) devi fermarti (Quod)] Quod lux fulgurans in amaritudine significat (hoc) prohibere oportet (dass)] Das blinkende Licht bedeutet, dass Sie aufhören müssen (ότι)] Το φως που αναβοσβήνει σημαίνει ότι πρέπει να σταματήσετε (óti)] To fos pou anavosvínei simaínei óti prépei na stamatísete (to)] Migające światło oznacza (że) musisz się zatrzymać (что)] Мигающий свет означает (что) вы должны остановить (chto)] Migayushchiy svet oznachayet (chto) vy dolzhny ostanovit'
33 A flashing light means you have to stop. Une lumière clignotante signifie que vous devez vous arrêter. Uma luz intermitente significa que você precisa parar. Una luz intermitente significa que tienes que parar. Una luce lampeggiante significa che devi fermarti. Vos autem nolite intelliguntur coruscans luminaria sunt. Ein blinkendes Licht bedeutet, dass Sie anhalten müssen. Ένα φως που αναβοσβήνει σημαίνει ότι πρέπει να σταματήσετε. Éna fos pou anavosvínei simaínei óti prépei na stamatísete. Migające światło oznacza, że ​​musisz się zatrzymać. Мигающий свет означает, что вы должны остановиться. Migayushchiy svet oznachayet, chto vy dolzhny ostanovit'sya.
34 (that) flash means you have to stop (ça) flash signifie que vous devez vous arrêter (isso) flash significa que você tem que parar (ese) flash significa que tienes que parar (che) flash significa che devi fermarti (Hoc) prohibere mico est ad vos (dass) Flash bedeutet, dass Sie aufhören müssen (αυτό) φλας σημαίνει ότι πρέπει να σταματήσετε (aftó) flas simaínei óti prépei na stamatísete (że) flash oznacza, że ​​musisz się zatrzymać (это) вспышка означает, что вы должны остановить (eto) vspyshka oznachayet, chto vy dolzhny ostanovit'
35 Intend as meaning Prévoir comme sens Pretende como significado Intención como significado Intendi come significato sicut significatione animo Absicht als Bedeutung Προσέξτε ως έννοια Proséxte os énnoia Zamierzam rozumieć Намерение как значение Namereniye kak znacheniye
36 Intent as meaning L'intention comme sens Intenção como significado La intención como significado Intento come significato Sicut significatione animo Absicht als Bedeutung Πρόθεση ως έννοια Próthesi os énnoia Intencja jako znaczenie Намерение как значение Namereniye kak znacheniye
37 meaning is Des moyens Meios Medios senso Meaning Mittel Μέσα Mésa Oznacza смысл smysl
38 (not used in the progressive tenses (non utilisé dans les temps progressifs (não usado nos tempos progressivos (no usado en los tiempos progresivos (non usato nei tempi progressivi (Non passim usus est in motu progressivo (nicht in der Zeitform verwendet (δεν χρησιμοποιείται στις προοδευτικές χρονικές στιγμές (den chrisimopoieítai stis proodeftikés chronikés stigmés (nie używane w czasach progresywnych (не используется в прогрессивных временах (ne ispol'zuyetsya v progressivnykh vremenakh
39 Not for fun Pas pour s'amuser Não por diversão No por diversion Non per divertimento Fun, non propter row Nicht zum Spaß Όχι για διασκέδαση Óchi gia diaskédasi Nie dla zabawy Не для удовольствия Ne dlya udovol'stviya
40 To intend to say sth on a particular occasion Avoir l'intention de dire ça à une occasion particulière Pretender dizer sth em uma ocasião particular Para tener la intención de decir algo en una ocasión particular Intendere dire sth in un'occasione particolare ut certo animo dicere in occasionem Ynskt mál: Zu einem bestimmten Anlass etwas sagen wollen Να σκοπεύω να πω sth σε μια συγκεκριμένη περίσταση Na skopévo na po sth se mia synkekriméni perístasi Zamierzać powiedzieć coś na konkretną okazję Намереваться сказать что-то в конкретном случае Namerevat'sya skazat' chto-to v konkretnom sluchaye
41 Means; the intention is Signifie, l'intention est Significa que a intenção é Significa, la intención es Mezzi, l'intenzione è Quae significationem requirit; purported Bedeutet, die Absicht ist Μέσα, η πρόθεση είναι Mésa, i próthesi eínai Znaczy, intencją jest Значит, намерение Znachit, namereniye
42 What did he mean by that remark? Qu'a-t-il voulu dire par cette remarque? O que ele quis dizer com essa observação? ¿Qué quiso decir con esa observación? Cosa intendeva con quell'osservazione? Quid enim sibi vult illud? Was meinte er mit dieser Bemerkung? Τι εννοούσε αυτή η παρατήρηση; Ti ennooúse aftí i paratírisi? Co miał na myśli przez tę uwagę? Что он имел в виду под этим замечанием? Chto on imel v vidu pod etim zamechaniyem?
43 What did he say that Qin Si? Qu'est-ce qu'il a dit que Qin Si? O que ele disse que Qin Si? ¿Qué dijo que Qin Si? Cosa ha detto che Qin Si? Et ait illis quid cogitatis verbis Qin? Was hat er gesagt, dass Qin Si? Τι είπε ότι ο Qin Si; Ti eípe óti o Qin Si? Co powiedział, że Qin Si? Что он сказал, что Цинь Си? Chto on skazal, chto Tsin' Si?
44 What does it mean? Que veut dire cette phrase? O que esta frase significa? ¿Qué significa esta oración? Cosa significa questa frase? Quid est hoc? Was bedeutet dieser Satz? Τι σημαίνει αυτή η πρόταση; Ti simaínei aftí i prótasi? Co oznacza to zdanie? Что означает это предложение? Chto oznachayet eto predlozheniye?
45 Perhaps we should try another approach'What do you mean? (I don’t understand what you are suggesting.) Peut-être devrions-nous essayer une autre approche "Qu'est-ce que tu veux dire? (Je ne comprends pas ce que tu suggères.) Talvez devêssemos tentar outra abordagem "O que você quer dizer? (Não entendo o que você está sugerindo). Tal vez deberíamos intentar otro enfoque "¿Qué quieres decir? (No entiendo lo que estás sugiriendo). Forse dovremmo provare un altro approccio "Cosa intendi? (Non capisco cosa stai suggerendo). Aliam forsitan dicis approach'What (nescio quid suggerendo.) Vielleicht sollten wir einen anderen Ansatz wählen. "Was meinst du? (Ich verstehe nicht, was du vorschlägst.) Ίσως πρέπει να δοκιμάσουμε μια άλλη προσέγγιση. "Τι εννοείτε; (Δεν καταλαβαίνω αυτό που προτείνετε.) Ísos prépei na dokimásoume mia álli proséngisi. "Ti ennoeíte? (Den katalavaíno aftó pou proteínete.) Być może powinniśmy wypróbować inne podejście „Co masz na myśli? (Nie rozumiem, co sugerujesz.) Возможно, нам следует попробовать другой подход: «Что вы имеете в виду? (Я не понимаю, что вы предлагаете). Vozmozhno, nam sleduyet poprobovat' drugoy podkhod: «Chto vy imeyete v vidu? (YA ne ponimayu, chto vy predlagayete).
46 Maybe we should try another method, what do you say? Peut-être devrions-nous essayer une autre méthode, que dites-vous? Talvez devêssemos tentar outro método, o que você diz? Tal vez deberíamos intentar otro método, ¿qué dices? Forse dovremmo provare un altro metodo, cosa dici? Ut si forte alia experiri modo: Tu ergo quid dicis? Vielleicht sollten wir eine andere Methode ausprobieren, was sagst du? Ίσως πρέπει να δοκιμάσουμε μια άλλη μέθοδο, τι λέτε; Ísos prépei na dokimásoume mia álli méthodo, ti léte? Może powinniśmy spróbować innej metody, co powiesz? Может быть, мы должны попробовать другой метод, что вы говорите? Mozhet byt', my dolzhny poprobovat' drugoy metod, chto vy govorite?
47 What do you mean, you thought I wouldn't mind? ( of course I mind and I am very angry.) Que voulez-vous dire, vous pensiez que ça ne me dérangerait pas? (Bien sûr que ça me dérange et je suis très en colère.) O que você quer dizer com você pensou que eu não me importaria (claro que me importo e estou muito zangado). ¿Qué quieres decir con que pensaste que no me importaría? (Por supuesto que sí me importa y estoy muy enojada). Cosa intendi, hai pensato che non mi dispiacesse? (Ovviamente mi dispiace e sono molto arrabbiato). Quid facitis, vos non sapiunt putavit? (Scilicet et mens et ego iratus sum nimis.) Was meinst du damit, du dachtest, es würde mir nichts ausmachen? (Natürlich stört es mich und ich bin sehr wütend.) Τι εννοείτε, νομίζατε ότι δεν θα με πείραζε (φυσικά, με απασχολεί και είμαι πολύ θυμωμένος.) Ti ennoeíte, nomízate óti den tha me peíraze (fysiká, me apascholeí kai eímai polý thymoménos.) Co masz na myśli, myślałeś, że nie mam nic przeciwko? (Oczywiście mam coś przeciwko i jestem bardzo zły). Что вы имеете в виду, вы думали, что я не буду возражать? (Конечно, я возражаю, и я очень зол). Chto vy imeyete v vidu, vy dumali, chto ya ne budu vozrazhat'? (Konechno, ya vozrazhayu, i ya ochen' zol).
48 What do you mean by this, do you think I will not care? Que voulez-vous dire par là, pensez-vous que je m'en fous? O que você quer dizer com isso, você acha que eu não vou me importar? ¿Qué quieres decir con esto, crees que no me importará? Cosa intendi con questo, pensi che non mi interessi? Quid vis, ea mens non putas? Was meinst du damit? Glaubst du, es wird mir egal sein? Τι εννοείς με αυτό, νομίζετε ότι δεν θα με νοιάζει; Ti ennoeís me aftó, nomízete óti den tha me noiázei? Co przez to rozumiesz, myślisz, że mnie to nie obchodzi? Что вы имеете в виду под этим, вы думаете, мне будет все равно? Chto vy imeyete v vidu pod etim, vy dumayete, mne budet vse ravno?
49 What she means is that there's no point in waiting here. Ce qu'elle veut dire, c'est qu'il n'y a aucune raison d'attendre ici. O que ela quer dizer é que não faz sentido esperar aqui. Lo que ella quiere decir es que no tiene sentido esperar aquí. Ciò che intende è che non ha senso aspettare qui. Quid est, quod ipsa est illic 'nullum punctum in exspectabat hic. Sie meint damit, dass es keinen Grund gibt, hier zu warten. Αυτό που σημαίνει είναι ότι δεν υπάρχει λόγος να περιμένετε εδώ. Aftó pou simaínei eínai óti den ypárchei lógos na periménete edó. Ma na myśli to, że nie ma sensu czekać tutaj. Она имеет в виду, что здесь нет смысла ждать. Ona imeyet v vidu, chto zdes' net smysla zhdat'.
50 She meant that it doesn’t make sense to wait here. Elle voulait dire que ça n’a aucun sens d’attendre ici. Ela quis dizer que não faz sentido esperar aqui. Ella quiso decir que no tiene sentido esperar aquí. Intendeva dire che non ha senso aspettare qui. Et Illud dicere volui facere sensu hie non exspectare Sie meinte, dass es keinen Sinn macht, hier zu warten. Εννοούσε ότι δεν έχει νόημα να περιμένει εδώ. Ennooúse óti den échei nóima na periménei edó. Miała na myśli, że nie ma sensu czekać tutaj. Она имела в виду, что здесь нет смысла ждать. Ona imela v vidu, chto zdes' net smysla zhdat'.
51 I always found him a little strange, if you know what I mean (if you understand what I mean by strange). Je l'ai toujours trouvé un peu étrange, si vous voyez ce que je veux dire (si vous comprenez ce que je veux dire par étrange). Eu sempre achei ele um pouco estranho, se você sabe o que eu quero dizer (se você entende o que eu quero dizer com estranho). Siempre lo encontré un poco extraño, si sabes lo que quiero decir (si entiendes lo que quiero decir con extraño). L'ho sempre trovato un po 'strano, se capisci cosa intendo (se capisci cosa intendo per strano). Semper invenerunt illum minime mirum, si nosti quod sit (si intellegis quae intelliguntur per infers). Ich fand ihn immer etwas seltsam, wenn Sie wissen, was ich meine (wenn Sie verstehen, was ich unter seltsam verstehe). Πάντα τον βρήκα λίγο περίεργο, αν ξέρετε τι εννοώ (αν καταλαβαίνετε τι εννοώ παράξενο). Pánta ton vríka lígo períergo, an xérete ti ennoó (an katalavaínete ti ennoó paráxeno). Zawsze uważałem go za trochę dziwnego, jeśli wiesz, co mam na myśli (jeśli rozumiesz, co mam na myśli, mówiąc dziwnie). Я всегда находил его немного странным, если вы понимаете, что я имею в виду (если вы понимаете, что я имею в виду под странным). YA vsegda nakhodil yego nemnogo strannym, yesli vy ponimayete, chto ya imeyu v vidu (yesli vy ponimayete, chto ya imeyu v vidu pod strannym).
52 I always think he is a bit strange; if you understand what I mean by this. Je pense toujours qu'il est un peu étrange, si vous comprenez ce que je veux dire par là. Eu sempre acho que ele é um pouco estranho, se você entende o que quero dizer com isso. Siempre pienso que es un poco extraño, si entiendes lo que quiero decir con esto. Penso sempre che sia un po 'strano, se capisci cosa intendo con questo. Ego autem semper aliquid novi si quid intelligere Ich finde ihn immer ein bisschen komisch, wenn du verstehst, was ich damit meine. Πάντα πιστεύω ότι είναι λίγο περίεργο, αν καταλαβαίνετε τι εννοώ με αυτό. Pánta pistévo óti eínai lígo períergo, an katalavaínete ti ennoó me aftó. Zawsze myślę, że jest trochę dziwny, jeśli rozumiesz, co mam na myśli. Я всегда думаю, что он немного странный, если вы понимаете, что я имею в виду под этим. YA vsegda dumayu, chto on nemnogo strannyy, yesli vy ponimayete, chto ya imeyu v vidu pod etim.
53 I always think he is a bit strange, if you know what I mean (if you understand what I mean is weird Je pense toujours qu'il est un peu étrange, si vous voyez ce que je veux dire (si vous comprenez ce que je veux dire, c'est bizarre Eu sempre acho que ele é um pouco estranho, se você sabe o que eu quero dizer (se você entende o que eu quero dizer é estranho Siempre pienso que es un poco extraño, si sabes a lo que me refiero (si entiendes, lo que quiero decir es extraño Penso sempre che sia un po 'strano, se capisci cosa intendo (se capisci cosa intendo è strano Ego semper sensit erat a frenum impar, nisi te scire quid sit (si vos scire, medium quod est cerritulus Ich finde ihn immer ein bisschen komisch, wenn du weißt, was ich meine (wenn du verstehst, was ich meine, ist das komisch) Πάντα πιστεύω ότι είναι λίγο περίεργο, αν ξέρετε τι εννοώ (αν καταλάβετε τι εννοώ είναι παράξενο Pánta pistévo óti eínai lígo períergo, an xérete ti ennoó (an katalávete ti ennoó eínai paráxeno Zawsze myślę, że jest trochę dziwny, jeśli wiesz, co mam na myśli (jeśli rozumiesz, co mam na myśli, jest dziwne Я всегда думаю, что он немного странный, если вы знаете, что я имею в виду (если вы понимаете, что я имею в виду, странно YA vsegda dumayu, chto on nemnogo strannyy, yesli vy znayete, chto ya imeyu v vidu (yesli vy ponimayete, chto ya imeyu v vidu, stranno
54 I know what you mean (I under­stand and feel sympathy). I hated leaming to drive too. Je sais ce que vous voulez dire (je comprends et sens de la sympathie) Je détestais apprendre à conduire aussi. Eu sei o que você quer dizer (eu entendo e sinto simpatia) Eu odiava aprender a dirigir também. Sé lo que quieres decir (entiendo y siento simpatía). También odiaba conducir para manejar. So cosa intendi (capisco e provo simpatia), odiavo anche la guida per guidare. Scio quid vis (quod compateris intelligo). Learning ad expellam te odio nimis. Ich weiß, was du meinst (ich verstehe und fühle Mitgefühl.) Ich hasste es, zu lernen, um auch zu fahren. Ξέρω τι εννοείς (καταλαβαίνω και αισθάνομαι τη συμπάθεια). Xéro ti ennoeís (katalavaíno kai aisthánomai ti sympátheia). Wiem, co masz na myśli (rozumiem i czuję współczucie). Я знаю, что вы имеете в виду (я понимаю и чувствую сочувствие). Я тоже ненавидел учиться водить машину. YA znayu, chto vy imeyete v vidu (ya ponimayu i chuvstvuyu sochuvstviye). YA tozhe nenavidel uchit'sya vodit' mashinu.
55 I understand your idea. I am not willing to learn to drive. Je comprends ce que tu veux dire. Je ne suis pas disposé à apprendre à conduire. Eu entendo o que você quer dizer. Eu não estou disposto a aprender a dirigir. Entiendo lo que quieres decir. No estoy dispuesto a aprender a conducir. Capisco cosa intendi. Non sono disposto a imparare a guidare. Scio quid sit vis. Quia non scire volunt agitare Ich verstehe was du meinst. Ich bin nicht bereit zu lernen, zu fahren. Καταλαβαίνω τι εννοείς. Δεν είμαι πρόθυμος να μάθω να οδηγώ. Katalavaíno ti ennoeís. Den eímai próthymos na mátho na odigó. Rozumiem co masz na myśli. Nie chcę się uczyć prowadzić. Я понимаю, что вы имеете в виду. Я не готов учиться водить. YA ponimayu, chto vy imeyete v vidu. YA ne gotov uchit'sya vodit'.
56 (informal) it was like,weird. Know what I mean? (informel) c'était comme, bizarre. Vous voyez ce que je veux dire? (informal) era estranho, sabe o que eu quero dizer? (informal) era como, extraño. ¿Sabes lo que quiero decir? (informale) era strano, sai cosa intendo? (Tacitae) simile factum est, fatum. Cognosce quid mean? (informell) Es war komisch. Weißt du was ich meine? (άτυπη) ήταν σαν, παράξενο. Ξέρεις τι εννοώ; (átypi) ítan san, paráxeno. Xéreis ti ennoó? (nieformalne) to było dziwne, wiesz co mam na myśli? (неформально) это было как-то странно. Знаешь, что я имею в виду? (neformal'no) eto bylo kak-to stranno. Znayesh', chto ya imeyu v vidu?
57 It's a bit, incredible. Do you understand me? C'est un peu incroyable. Comprends-tu ce que je veux dire? É um pouco incrível. Você entende o que quero dizer? Es un poco, increíble. ¿Entiendes lo que quiero decir? È un po 'incredibile. Capisci cosa intendo? Hoc est a frenum credi possit. Vos scitis quid sit? Es ist ein bisschen unglaublich. Verstehst du was ich meine? Είναι λίγο, απίστευτο. Καταλαβαίνετε τι εννοώ; Eínai lígo, apístefto. Katalavaínete ti ennoó? To trochę, niesamowite. Czy rozumiesz o co mi chodzi? Это немного, невероятно. Вы понимаете о чем я? Eto nemnogo, neveroyatno. Vy ponimayete o chem ya?
58 (informal) It's weird. Do you understand what I mean? (informel) C'est bizarre. Comprends-tu ce que je veux dire? (informal) É estranho. Você entende o que quero dizer? (informal) Es raro. ¿Entiendes lo que quiero decir? (informale) È strano. Capisci cosa intendo? (Tacitae) mirumque esse. Vos scitis quid sit? (informell) Es ist komisch. Verstehst du was ich meine? (άτυπη) Είναι παράξενο. Καταλαβαίνετε τι εννοώ; (átypi) Eínai paráxeno. Katalavaínete ti ennoó? (nieformalne) To dziwne. Czy rozumiesz o co mi chodzi? (неформально) Это странно. Вы понимаете о чем я? (neformal'no) Eto stranno. Vy ponimayete o chem ya?
59  I see what you mean ( I understand although I may not agree), but I still think it’s worth trying  Je vois ce que vous voulez dire (je comprends même si je ne suis peut-être pas d’accord), mais je pense toujours que cela vaut la peine d’essayer.  Eu vejo o que você quer dizer (eu entendo embora eu possa não concordar), mas eu ainda acho que vale a pena tentar  Veo lo que quieres decir (entiendo, aunque no esté de acuerdo), pero sigo pensando que vale la pena intentarlo.  Capisco cosa intendi (capisco anche se non sono d'accordo), ma continuo a pensare che valga la pena provarci  Video quid sit (intelligo etsi non concordant), sed tamen suus 'dignitas trying cogitare  Ich verstehe, was Sie meinen (ich verstehe, obwohl ich nicht zustimme), aber ich denke trotzdem, dass es sich lohnt, es zu versuchen  Βλέπω τι εννοείς (καταλαβαίνω αν και δεν συμφωνώ), αλλά εξακολουθώ να πιστεύω ότι αξίζει να το δοκιμάσετε  Vlépo ti ennoeís (katalavaíno an kai den symfonó), allá exakolouthó na pistévo óti axízei na to dokimásete  Widzę, co masz na myśli (rozumiem, chociaż mogę się nie zgodzić), ale nadal uważam, że warto spróbować  Я понимаю, что вы имеете в виду (я понимаю, хотя, возможно, я не согласен), но я все еще думаю, что стоит попробовать  YA ponimayu, chto vy imeyete v vidu (ya ponimayu, khotya, vozmozhno, ya ne soglasen), no ya vse yeshche dumayu, chto stoit poprobovat'
60 I know what you mean, but I still think it's worth a try. Je sais ce que vous voulez dire, mais je pense toujours que ça vaut le coup d'essayer. Eu sei o que você quer dizer, mas ainda acho que vale a pena tentar. Sé lo que quieres decir, pero sigo pensando que vale la pena intentarlo. So cosa intendi, ma continuo a pensare che valga la pena provare. Scio quod sit, sed etiam cogitare est pretium a attentent Ich weiß, was du meinst, aber ich denke immer noch, dass es einen Versuch wert ist. Ξέρω τι εννοείς, αλλά εξακολουθώ να πιστεύω ότι αξίζει να το δοκιμάσετε. Xéro ti ennoeís, allá exakolouthó na pistévo óti axízei na to dokimásete. Wiem co masz na myśli, ale nadal uważam, że warto spróbować. Я знаю, что вы имеете в виду, но я все еще думаю, что стоит попробовать. YA znayu, chto vy imeyete v vidu, no ya vse yeshche dumayu, chto stoit poprobovat'.
61 See what I mean (I was right and this proves it, doesn^ it)? She never agrees to anything I suggest. Vous voyez ce que je veux dire (j’avais raison et cela le prouve, ne le fait pas)? Elle n’accepte jamais rien de ce que je suggère. Veja o que eu quero dizer (eu estava certo e isso prova isso, não) Ela nunca concorda com nada que eu sugira. A lo que me refiero (tenía razón y esto lo prueba, ¿no?) Ella nunca acepta lo que sugiero. Vedi cosa intendo (avevo ragione e questo lo dimostra, non lo fa)? Non accetta mai nulla che suggerisco. Vide quid sit (ut est ius, et quod sē factum, quod saerorum custos ^)? Et ego suadeant quod non convenit. Sehen Sie, was ich meine (ich hatte Recht und das beweist es, nicht wahr?) Sie stimmt niemals etwas zu, was ich vorschlage. Δείτε τι εννοώ (είχα δίκιο και αυτό το αποδεικνύει, doesn ^ αυτό); Ποτέ δεν συμφωνεί με τίποτα προτείνω. Deíte ti ennoó (eícha díkio kai aftó to apodeiknýei, doesn ^ aftó)? Poté den symfoneí me típota proteíno. Widzę, co mam na myśli (miałem rację i to to potwierdza, prawda?) Nigdy nie zgadza się z niczym, co sugeruję. Видите, что я имею в виду (я был прав, и это доказывает, не правда ли?) Она никогда не соглашается ни на что, что я предлагаю. Vidite, chto ya imeyu v vidu (ya byl prav, i eto dokazyvayet, ne pravda li?) Ona nikogda ne soglashayetsya ni na chto, chto ya predlagayu.
62 Can this prove that I am right? I don’t listen to what I said. Cela peut-il prouver que j'ai raison? Je n’écoute pas ce que j’ai dit. Isso pode provar que estou certo? Eu não escuto o que eu disse. ¿Puede esto probar que estoy en lo correcto? No escucho lo que dije. Questo può provare che ho ragione? Non ascolto quello che ho detto. O, qui me probare ius, recte! Et non dicat ausculta vocem eloquii mei Kann das beweisen, dass ich Recht habe? Ich höre nicht auf das, was ich gesagt habe. Μπορεί αυτό να αποδειχθεί ότι έχω δίκιο; Δεν ακούω τι είπα. Boreí aftó na apodeichtheí óti écho díkio? Den akoúo ti eípa. Czy to może udowodnić, że mam rację? Nie słucham tego, co powiedziałem. Может ли это доказать, что я прав? Я не слушаю, что я сказал. Mozhet li eto dokazat', chto ya prav? YA ne slushayu, chto ya skazal.
63 But Pete doesn't know we're here! That's what I mean! (that’s what I have been trying to tell you.) Mais Pete ne sait pas que nous sommes là! C’est ce que je veux dire (c’est ce que j’essaie de te dire.) Mas Pete não sabe que estamos aqui! É isso que eu quero dizer (é o que eu tenho tentado te dizer). ¡Pero Pete no sabe que estamos aquí! ¡Eso es lo que quiero decir! (Eso es lo que he estado tratando de decirte). Ma Pete non sa che siamo qui! Questo è ciò che intendo! (È quello che sto cercando di dirti). Pete Sed tamen hie non sumus? Quod suus quid mean? (Quod suus quid me temptatis amen dico vobis sunt.) Aber Pete weiß nicht, dass wir hier sind! Das meine ich! (Das habe ich versucht, dir zu sagen.) Αλλά Pete δεν ξέρει ότι είμαστε εδώ! Αυτό είναι τι εννοώ! (Αυτό είναι που προσπαθώ να σας πω.) Allá Pete den xérei óti eímaste edó! Aftó eínai ti ennoó! (Aftó eínai pou prospathó na sas po.) Ale Pete nie wie, że tu jesteśmy! To właśnie mam na myśli! (To właśnie chciałem ci powiedzieć) Но Пит не знает, что мы здесь! Вот что я имею в виду! (Именно это я и пытался вам сказать.) No Pit ne znayet, chto my zdes'! Vot chto ya imeyu v vidu! (Imenno eto ya i pytalsya vam skazat'.)
64 But Pete doesn't know that we are here! I mean this! Mais Pete ne sait pas que nous sommes là! Je veux dire ça! Mas o Pete não sabe que estamos aqui! Quero dizer isso! ¡Pero Pete no sabe que estamos aquí! Me refiero a esto Ma Pete non sa che siamo qui! Intendo questo! Pete sed nesciebam ibi fuimus? Et factum sit? Aber Pete weiß nicht, dass wir hier sind! Ich meine das! Αλλά ο Πιτ δεν ξέρει ότι είμαστε εδώ! Θέλω να πω αυτό! Allá o Pit den xérei óti eímaste edó! Thélo na po aftó! Ale Pete nie wie, że tu jesteśmy! Mam na myśli to! Но Пит не знает, что мы здесь! Я имею в виду это! No Pit ne znayet, chto my zdes'! YA imeyu v vidu eto!
65 Do you mean Ann Smith or Mary Smith? Voulez-vous dire Ann Smith ou Mary Smith? Você quer dizer Ann Smith ou Mary Smith? ¿Te refieres a Ann Smith o Mary Smith? Intendi Ann Smith o Mary Smith? MARIA Smith vel Ann Smith facitis? Meinen Sie Ann Smith oder Mary Smith? Εννοείς Ann Smith ή Mary Smith; Ennoeís Ann Smith í Mary Smith? Czy masz na myśli Ann Smith czy Mary Smith? Вы имеете в виду Энн Смит или Мэри Смит? Vy imeyete v vidu Enn Smit ili Meri Smit?
66 Are you talking about Ann Smith, or Mary Smith? Parlez-vous d'Ann Smith ou de Mary Smith? Você está falando sobre Ann Smith ou Mary Smith? ¿Estás hablando de Ann Smith o Mary Smith? Stai parlando di Ann Smith o Mary Smith? • Tu dicis quia Ann Smith, aut • Maria Smith? Sprechen Sie über Ann Smith oder Mary Smith? Μιλάς για Ann Smith ή Mary Smith; Milás gia Ann Smith í Mary Smith? Czy mówisz o Ann Smith, czy Mary Smith? Вы говорите об Энн Смит или Мэри Смит? Vy govorite ob Enn Smit ili Meri Smit?
67 (that)] Did he mean(that) he was dissatisfied with our service? (cela)] Voulait-il dire qu'il n'était pas satisfait de notre service? (isso)] Ele quis dizer (que) ele estava insatisfeito com o nosso serviço? (que)] ¿Quiso decir (que) estaba insatisfecho con nuestro servicio? (che)] Intendeva (che) era insoddisfatto del nostro servizio? (Quod)] Nonne intelliguntur qui (quæ) hoc displicuerit nostra religio? (dass)] Meinte er (dass) er war mit unserem Service unzufrieden? (αυτό)] Μήπως εννοούσε (ότι) ήταν δυσαρεστημένος με την υπηρεσία μας; (aftó)] Mípos ennooúse (óti) ítan dysarestiménos me tin ypiresía mas? (to)] Czy miał na myśli to, że był niezadowolony z naszej usługi? (тот)] Он имел в виду (это), что он был недоволен нашим обслуживанием? (tot)] On imel v vidu (eto), chto on byl nedovolen nashim obsluzhivaniyem?
68 Does he think that he is not satisfied with our service? Croit-il qu'il n'est pas satisfait de notre service? Ele acha que não está satisfeito com o nosso serviço? ¿Cree que no está satisfecho con nuestro servicio? Pensa di non essere soddisfatto del nostro servizio? Non saturatur non reputans ne serviret nobis? Glaubt er, dass er mit unserem Service nicht zufrieden ist? Νομίζει ότι δεν είναι ικανοποιημένος με την υπηρεσία μας; Nomízei óti den eínai ikanopoiiménos me tin ypiresía mas? Czy uważa, że ​​nie jest zadowolony z naszych usług? Он думает, что он не удовлетворен нашим сервисом? On dumayet, chto on ne udovletvoren nashim servisom?
69 (that) Does he mean that he is not satisfied with our service? (cela) veut-il dire qu'il n'est pas satisfait de notre service? (isso) Ele quer dizer que ele não está satisfeito com o nosso serviço? (eso) ¿Quiere decir que no está satisfecho con nuestro servicio? (che) Vuol dire che non è soddisfatto del nostro servizio? (Quod) est non esse contentum et ne serviret nobis? (das) Bedeutet er, dass er mit unserem Service nicht zufrieden ist? (ότι) Σημαίνει ότι δεν είναι ικανοποιημένος με την υπηρεσία μας; (óti) Simaínei óti den eínai ikanopoiiménos me tin ypiresía mas? (to) Czy ma na myśli to, że nie jest zadowolony z naszych usług? (что) Он имеет в виду, что он не удовлетворен нашим обслуживанием? (chto) On imeyet v vidu, chto on ne udovletvoren nashim obsluzhivaniyem?
70 You mean (are you telling me) we have to start all over again? Vous voulez dire (est-ce que vous me dites) il faut tout recommencer? Você quer dizer (você está me dizendo) nós temos que começar tudo de novo? ¿Quieres decir (me estás diciendo) que tenemos que empezar de nuevo? Vuoi dire (mi stai dicendo) dobbiamo ricominciare tutto da capo? vis (narras) we have ut satus totus super iterum? Sie meinen, wir müssen von vorne anfangen? Θέλετε να πείτε (μου λέτε) πρέπει να ξεκινήσουμε ξανά; Thélete na peíte (mou léte) prépei na xekinísoume xaná? Masz na myśli (mówisz mi), że musimy zacząć wszystko od nowa? Вы имеете в виду (вы говорите мне), что мы должны начать все сначала? Vy imeyete v vidu (vy govorite mne), chto my dolzhny nachat' vse snachala?
71 Do you mean that we have to start all over again? Voulez-vous dire que nous devons tout recommencer? Você quer dizer que temos que começar tudo de novo? ¿Quieres decir que tenemos que empezar de nuevo? Vuoi dire che dobbiamo ricominciare tutto da capo? Tu dicis, nos have ut satus totus super iterum? Meinen Sie, wir müssen von vorne anfangen? Σημαίνετε ότι πρέπει να ξεκινήσουμε ξανά; Simaínete óti prépei na xekinísoume xaná? Czy masz na myśli, że musimy zacząć od nowa? Вы имеете в виду, что мы должны начать все сначала? Vy imeyete v vidu, chto my dolzhny nachat' vse snachala?
72 What do you mean (you tell me) must we start over? Que voulez-vous dire (vous me dites) devons-nous recommencer? O que você quer dizer (você me diz) devemos começar de novo? ¿Qué quieres decir (me dices) debemos empezar de nuevo? Cosa intendi (mi dici) dobbiamo ricominciare da capo? Vis (tibi dico me) we have ut satus super? Was meinst du (du sagst mir) müssen wir von vorne anfangen? Τι εννοείτε (μου λέτε) πρέπει να ξεκινήσουμε από την αρχή; Ti ennoeíte (mou léte) prépei na xekinísoume apó tin archí? Co masz na myśli (powiedz mi), czy musimy zacząć od nowa? Что вы имеете в виду (вы говорите мне), мы должны начать все сначала? Chto vy imeyete v vidu (vy govorite mne), my dolzhny nachat' vse snachala?
73 Have as purpose Avoir pour but Tem como finalidade Tener como finalidad Avere come scopo ut habeatis ad Als Zweck haben Έχετε ως σκοπό Échete os skopó Miej jako cel Иметь в качестве цели Imet' v kachestve tseli
74 Purposeful Déterminé Com propósito Intencional A scopo A rem Zweckmäßig Στόχος Stóchos Celowy Специально Spetsial'no
75 ~sth (as sth) | ~what .../~ sth for sb to have sth as a purpose or intention ~ qc (comme qc) | ~ quoi ... / ~ qc pour qn ait comme but ou intention ~ sth (como sth) | ~ o que ... / ~ sth para sb ter sth como propósito ou intenção ~ sth (as sth) | ~ what ... / ~ sth para que sb tenga algo como propósito o intención ~ sth (come sth) | ~ what ... / ~ sth per avere lo sth come scopo o intenzione * Ynskt mál (ut Ynskt mál) | ~ quae ... / * Ynskt mál: nam si habeat ad seu intentio ut Ynskt mál: ~ etw (als etw) | ~ was ... / ~ für jdn, etw als einen Zweck oder eine Absicht zu haben ~ Sth (όπως sth) | ~ ό, τι ... / ~ sth για sb να έχουν sth ως σκοπό ή πρόθεση ~ Sth (ópos sth) | ~ ó, ti ... / ~ sth gia sb na échoun sth os skopó í próthesi ~ sth (jako sth) | ~ co ... / ~ sth dla kogoś, kto ma coś jako cel lub intencję ~ sth (как sth) | ~ что ... / ~ sth для sb, чтобы иметь sth как цель или намерение ~ sth (kak sth) | ~ chto ... / ~ sth dlya sb, chtoby imet' sth kak tsel' ili namereniye
76 Intended; intended; Prévu; destiné; Destinado, pretendido; Destinado; Destinato; destinato; Animo: desiderium non est in proposito ... Beabsichtigt, beabsichtigt; Προοριζόμενη · προορισμένη. Proorizómeni : proorisméni. Zamierzone; przeznaczone; Предназначено; предназначено; Prednaznacheno; prednaznacheno;
77 ~sth (such as ...) | ~ some ... / ~ the purpose or intention of someone ~ sth (comme ...) | ~ certains ... / ~ le but ou l'intention de quelqu'un ~ sth (tal como ...) | ~ alguma ... / ~ o propósito ou a intenção de alguém ~ algo (como ...) | ~ algo ... / ~ el propósito o la intención de alguien ~ sth (come ...) | ~ some ... / ~ lo scopo o l'intenzione di qualcuno * Ynskt mál (ut ......) | aliquod ...... / ~ pertinet ad XX XX scriptor ~ etw (wie ...) | ~ etwas ... / ~ den Zweck oder die Absicht von jemandem ~ sth (όπως ...) | ~ some ... / ~ ο σκοπός ή η πρόθεση κάποιου ~ sth (ópos ...) | ~ some ... / ~ o skopós í i próthesi kápoiou ~ sth (np. ...) | ~ trochę ... / ~ cel lub zamiar kogoś ~ sth (например ...) | ~ some ... / ~ цель или намерение кого-то ~ sth (naprimer ...) | ~ some ... / ~ tsel' ili namereniye kogo-to
78 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
79 Inten Inten Inten Intenso intendere intend Inten Inten Inten Inten намереваться namerevat'sya
80 What did she mean by leaving so early (why did she do it)? Qu'a-t-elle voulu dire en partant si tôt (pourquoi l'a-t-elle fait)? O que ela quis dizer com sair tão cedo (por que ela fez isso)? ¿Qué quiso decir con irse tan temprano (por qué lo hizo)? Cosa intendeva per andare via così presto (perché l'ha fatto)? Ita intelliguntur illa ab relinquens Quod autem mane (quod illa non facere)? Was meinte sie damit, so früh zu gehen (warum hat sie es getan)? Τι εννοούσε αφήνοντας τόσο νωρίς (γιατί το έκανε); Ti ennooúse afínontas tóso norís (giatí to ékane)? Co miała na myśli, wychodząc tak wcześnie (dlaczego to zrobiła)? Что она имела в виду, уходя так рано (почему она это сделала)? Chto ona imela v vidu, ukhodya tak rano (pochemu ona eto sdelala)?
81 Why did she leave so early? Pourquoi est-elle partie si tôt? Por que ela saiu tão cedo? ¿Por qué se fue tan temprano? Perché se n'è andata così presto? Cur igitur primo ad eam? Warum ist sie so früh gegangen? Γιατί έφυγε τόσο νωρίς; Giatí éfyge tóso norís? Dlaczego odeszła tak wcześnie? Почему она ушла так рано? Pochemu ona ushla tak rano?
82 Don’t be upset,I’m sure she meant it as a compliment Ne soyez pas fâché, je suis sûr qu’elle le pensait comme un compliment Não fique chateada, tenho certeza que ela quis dizer isso como um elogio No te enojes, estoy seguro de que lo dijo como un cumplido Non essere arrabbiato, sono sicuro che lo intendeva come un complimento Noli timere crede tantum, Im 'certus suus muneris instar habet ipsa innuebat Sei nicht verärgert, ich bin sicher, sie meinte es als Kompliment Μην ενοχλείτε, είμαι βέβαιος ότι εννοούσε αυτό ως φιλοφρόνηση Min enochleíte, eímai vévaios óti ennooúse aftó os filofrónisi Nie denerwuj się, jestem pewien, że miała na myśli komplement Не расстраивайся, я уверен, что она имела в виду это как комплимент Ne rasstraivaysya, ya uveren, chto ona imela v vidu eto kak kompliment
83 Don't worry, I am sure her original intention is to praise you. Ne vous inquiétez pas, je suis sûr que son intention initiale est de vous louer. Não se preocupe, tenho certeza de que sua intenção original é te louvar. No te preocupes, estoy seguro de que su intención original es elogiarte. Non preoccuparti, sono sicuro che la sua intenzione originale è di lodarti. Nolite ergo solliciti esse, Im 'certus suus intentio est ipsa laudare te Mach dir keine Sorgen, ich bin sicher, ihre ursprüngliche Absicht ist es, dich zu loben. Μην ανησυχείτε, είμαι βέβαιος ότι η αρχική της πρόθεση είναι να σας επαινέσω. Min anisycheíte, eímai vévaios óti i archikí tis próthesi eínai na sas epainéso. Nie martw się, jestem pewien, że jej pierwotnym zamiarem jest chwalenie ciebie. Не волнуйтесь, я уверен, что ее первоначальное намерение - похвалить вас. Ne volnuytes', ya uveren, chto yeye pervonachal'noye namereniye - pokhvalit' vas.
84 He means what he says (is not joking, exaggerating, etc.). Il veut dire ce qu'il dit (ne plaisante pas, n'exagère pas, etc.). Ele quer dizer o que ele diz (não está brincando, exagerando, etc.). Quiere decir lo que dice (no es bromear, exagerar, etc.). Intende quello che dice (non sta scherzando, esagerando, ecc.). Et quid est dicit (ludens non est, excedit, etc.). Er meint, was er sagt (nicht scherzen, übertreiben, etc.). Αυτό σημαίνει τι λέει (δεν αστειεύεται, υπερβάλλει κ.λπ.). Aftó simaínei ti léei (den asteiévetai, ypervállei k.lp.). Ma na myśli to, co mówi (nie żartuje, przesadza itp.). Он имеет в виду то, что говорит (не шутит, не преувеличивает и т. Д.). On imeyet v vidu to, chto govorit (ne shutit, ne preuvelichivayet i t. D.).
85 He is serious when he speaks Il est sérieux quand il parle Ele é sério quando fala Es serio cuando habla. È serio quando parla Locutus est autem est realiter Er meint es ernst, wenn er spricht Είναι σοβαρός όταν μιλάει Eínai sovarós ótan miláei Jest poważny, kiedy mówi Он серьезен, когда говорит On ser'yezen, kogda govorit
86 Don’tbe angryI mean it ( I am serious). Ne vous fâchez pas, je le pense (je suis sérieux). Não fique bravo, quero dizer isso (estou falando sério). No te enfades, lo digo en serio. Non arrabbiarti, voglio dire sul serio (sono serio). Don'tbe angryI vult illud (ego grave). Sei nicht böse, ich meine es ernst. Μην το θυμώνεις (είμαι σοβαρός). Min to thymóneis (eímai sovarós). Nie gniewaj się, mam na myśli (jestem poważna) Не сердитесь, я имею в виду это (я серьезно). Ne serdites', ya imeyu v vidu eto (ya ser'yezno).
87 Do not laugh! I was serious Ne ris pas! Je suis serieux Não ria! Eu sou sério ¡No te rías! Soy serio Non ridere! Sono serio Non rideat? Im gravis. Nicht lachen Ich meine es ernst Μην γελάτε! Είμαι σοβαρός Min geláte! Eímai sovarós Nie śmiej się! Jestem poważny Не смейся! Я серьезно Ne smeysya! YA ser'yezno
88 Don’t be angry. I’m sure she meant it for the best (intended to be helpful)• Ne sois pas fâché, je suis sûr qu’elle le pensait pour le mieux (destinée à être utile) • Não fique com raiva. Tenho certeza de que ela quis dizer isso da melhor maneira (destinada a ser útil) No te enojes. Estoy segura de que lo hizo de la mejor manera (con la intención de ser útil) Non essere arrabbiato, sono sicuro che intendeva per il meglio (pensato per essere utile) • Ne irascaris. Im 'certus is est optimus rei esset (quod utile est in animo) • Sei nicht böse. Ich bin sicher, sie meinte es gut (soll hilfreich sein) Μην θυμώνετε, είμαι βέβαιος ότι το εννοούσε για το καλύτερο (προοριζόμενο να είναι χρήσιμο). Min thymónete, eímai vévaios óti to ennooúse gia to kalýtero (proorizómeno na eínai chrísimo). Nie gniewaj się, jestem pewien, że miała na myśli to, co najlepsze (miało być pomocne) • Не сердитесь. Я уверен, что она имела в виду это к лучшему (намеревался быть полезным) • Ne serdites'. YA uveren, chto ona imela v vidu eto k luchshemu (namerevalsya byt' poleznym) •
89 Do not be angry. I believe she really wants to help. Ne te fâche pas. Je crois qu'elle veut vraiment aider. Não fique com raiva. Eu acredito que ela realmente quer ajudar. No te enojes Creo que ella realmente quiere ayudar. Non essere arrabbiato Credo che lei voglia davvero aiutare. Ne irascaris. Et vere credo velit auxiliari Sei nicht böse. Ich glaube, sie möchte wirklich helfen. Μην θυμώνετε. Πιστεύω ότι πραγματικά θέλει να βοηθήσει. Min thymónete. Pistévo óti pragmatiká thélei na voithísei. Nie gniewaj się. Wierzę, że naprawdę chce pomóc. Не сердись. Я верю, что она действительно хочет помочь. Ne serdis'. YA veryu, chto ona deystvitel'no khochet pomoch'.
90 He means trouble(to cause trouble) Il veut dire problème (pour causer des problèmes) Ele significa problema (causar problemas) Él significa problemas (para causar problemas) Vuol dire guai (causare problemi) Non est molestum (germinans inpediat) Er bedeutet Ärger (Ärger verursachen) Σημαίνει πρόβλημα (να προκαλέσει πρόβλημα) Simaínei próvlima (na prokalései próvlima) Ma na myśli kłopoty (powodujące kłopoty) Он имеет в виду проблемы (чтобы вызвать проблемы) On imeyet v vidu problemy (chtoby vyzvat' problemy)
91 He is upset Il est fâché Ele está chateado El esta molesto È arrabbiato Et studiosus prava faciunt tribulationis Er ist verärgert Είναι αναστατωμένος Eínai anastatoménos Jest zdenerwowany Он расстроен On rasstroyen
92 The chair was clearly meant for a child La chaise était clairement destinée à un enfant A cadeira foi claramente destinada a uma criança La silla estaba claramente destinada a un niño La sedia era chiaramente pensata per un bambino cathedra erat pro puero intelligantur, constat: Der Stuhl war eindeutig für ein Kind gedacht Η καρέκλα προοριζόταν σαφώς για ένα παιδί I karékla proorizótan safós gia éna paidí Krzesło było wyraźnie przeznaczone dla dziecka Стул был явно предназначен для ребенка Stul byl yavno prednaznachen dlya rebenka
93 This chair is specially prepared for children. Cette chaise est spécialement préparée pour les enfants. Esta cadeira é especialmente preparada para crianças. Esta silla está especialmente preparada para niños. Questa sedia è appositamente preparata per i bambini. Parata sedes Talis libero sit amet Dieser Stuhl ist speziell für Kinder vorbereitet. Αυτή η καρέκλα είναι ειδικά προετοιμασμένη για παιδιά. Aftí i karékla eínai eidiká proetoimasméni gia paidiá. To krzesło jest specjalnie przygotowane dla dzieci. Этот стул специально подготовлен для детей. Etot stul spetsial'no podgotovlen dlya detey.
94 This chair is obviously for a child. Cette chaise est évidemment pour un enfant. Esta cadeira é obviamente para uma criança. Esta silla es obviamente para un niño. Questa sedia è ovviamente per un bambino. Et hoc patet, quia puer sellam Dieser Stuhl ist offensichtlich für ein Kind. Αυτή η καρέκλα είναι προφανώς για ένα παιδί. Aftí i karékla eínai profanós gia éna paidí. To krzesło jest oczywiście dla dziecka. Этот стул явно для ребенка. Etot stul yavno dlya rebenka.
95 She means to succeed. Elle veut réussir. Ela significa ter sucesso. Ella quiere tener éxito. Lei intende avere successo. Quæ est in succedant. Sie will Erfolg haben. Θέλει να πετύχει. Thélei na petýchei. Ona chce odnieść sukces. Она хочет добиться успеха. Ona khochet dobit'sya uspekha.
96 She is bent on Elle est penché sur Ela está empenhada em Ella está empeñada en Lei è decisa Intendebat spem bonam Sie ist begeistert Έχει λυθεί Échei lytheí Jest pochylona Она согнута на Ona sognuta na
97 I’m sorry I hurt you.I didn’t mean to. Je suis désolé de vous avoir blessé. Je ne voulais pas. Me desculpe, eu machuquei você. Eu não quis. Lamento haberte lastimado. No era mi intención. Mi dispiace di averti ferito. Non volevo. Me paenitet te et non nocuerunt vobis repletus est medium. Es tut mir leid, dass ich dir weh getan habe. Λυπάμαι που σας έβλαψα. Δεν ήθελα να το κάνω. Lypámai pou sas évlapsa. Den íthela na to káno. Przykro mi, że cię skrzywdziłem. Nie chciałem. Извини, что причинил тебе боль. Я не хотел. Izvini, chto prichinil tebe bol'. YA ne khotel.
98 Sorry, it hurts you. I did not do it on purpose Désolé, ça te fait mal. Je ne le pensais pas. Desculpe, isso te machuca. Eu não quis dizer isso. Lo siento, te duele. No quise decir eso Scusa, ti fa male. Non intendevo quello. Me paenitet, malum facerem tibi. Non sit Entschuldigung, es tut dir weh. Ich habe es nicht so gemeint. Συγνώμη, σας πονάει. Δεν το εννοούσα. Sygnómi, sas ponáei. Den to ennooúsa. Przepraszam, to cię boli. Nie miałem na myśli tego. Извини, тебе больно. Я не это имел ввиду. Izvini, tebe bol'no. YA ne eto imel vvidu.
99 I didn’t mean you to read the letter. Je ne voulais pas dire que vous lisiez la lettre. Eu não quis dizer para você ler a carta. No quise decir que leyeras la carta. Non intendevo che tu leggessi la lettera. Non sit tibi litteras legere. Ich wollte nicht, dass du den Brief liest. Δεν με εννοούσε να διαβάζεις την επιστολή. Den me ennooúse na diavázeis tin epistolí. Nie chciałem, żebyś przeczytał list. Я не хотел, чтобы ты прочитал письмо. YA ne khotel, chtoby ty prochital pis'mo.
100 I didn't intend to let you see the letter. Je n'avais pas l'intention de vous laisser voir la lettre. Eu não pretendia deixar você ver a carta. No pretendía dejarte ver la carta. Non intendevo lasciarti vedere la lettera. Im 'non iens ut te litteras legere Ich wollte Sie nicht den Brief sehen lassen. Δεν είχα την πρόθεση να σας αφήσω να δείτε την επιστολή. Den eícha tin próthesi na sas afíso na deíte tin epistolí Nie zamierzałem pozwolić ci zobaczyć listu. Я не собирался позволить вам увидеть письмо. YA ne sobiralsya pozvolit' vam uvidet' pis'mo.
  I'm feeling very guilty,I've been meaning to call my parents for days, but still haven't got around to it Je me sens très coupable, je voulais appeler mes parents depuis des jours, mais je ne l'ai toujours pas eu Estou me sentindo muito culpada, estou querendo ligar para meus pais há dias, mas ainda não consegui Me siento muy culpable, he querido llamar a mis padres durante días, pero todavía no lo he hecho Mi sento molto in colpa, ho intenzione di chiamare i miei genitori per giorni, ma non ho ancora capito Im 'valde Sententia, nocens, Ego appellare parentes sunt iam in diebus, usque tamen non habent, ut circa ea Ich fühle mich sehr schuldig, ich wollte schon seit Tagen meine Eltern anrufen, habe mich aber immer noch nicht darum gekümmert Αισθάνομαι πολύ ένοχος, έχω την έννοια να καλέσω τους γονείς μου για μέρες, αλλά ακόμα δεν το πήρα Aisthánomai polý énochos, écho tin énnoia na kaléso tous goneís mou gia méres, allá akóma den to píra Czuję się bardzo winny, od wielu dni chciałem zadzwonić do rodziców, ale wciąż nie doszedłem do tego Я чувствую себя очень виноватым, я собирался позвонить родителям в течение нескольких дней, но до сих пор не удосужился YA chuvstvuyu sebya ochen' vinovatym, ya sobiralsya pozvonit' roditelyam v techeniye neskol'kikh dney, no do sikh por ne udosuzhilsya
102 I feel very guilty. I have been planning to call my parents for a few days, but I still haven’t taken the time to fight. Je me sens très coupable, je prévois d’appeler mes parents depuis quelques jours, mais je n’ai toujours pas pris le temps de me battre. Eu me sinto muito culpada, tenho planejado ligar para meus pais por alguns dias, mas ainda não aproveitei o tempo para lutar. Me siento muy culpable. He estado planeando llamar a mis padres por unos días, pero todavía no me he tomado el tiempo para pelear. Mi sento molto in colpa, ho programmato di chiamare i miei genitori per alcuni giorni, ma non ho ancora avuto il tempo di combattere. Et sentiunt reus circa ipsum sensum sunt in praeteritum paucis diebus Ego a parentibus meis vocant, sed usque non potuerunt invenire tempus ad ludere Ich fühle mich sehr schuldig. Ich habe vor, meine Eltern für ein paar Tage anzurufen, aber ich habe mir immer noch nicht die Zeit genommen, um zu kämpfen. Αισθάνομαι πολύ ένοχος, σχεδιάζω να καλέσω τους γονείς μου για λίγες μέρες, αλλά δεν έχω πάρει ακόμα το χρόνο να πολεμήσω. Aisthánomai polý énochos, schediázo na kaléso tous goneís mou gia líges méres, allá den écho párei akóma to chróno na polemíso. Czuję się bardzo winny, planowałem zadzwonić do rodziców na kilka dni, ale wciąż nie miałem czasu na walkę. Я чувствую себя очень виноватым. Я планировал позвонить своим родителям в течение нескольких дней, но я все еще не нашел время, чтобы бороться. YA chuvstvuyu sebya ochen' vinovatym. YA planiroval pozvonit' svoim roditelyam v techeniye neskol'kikh dney, no ya vse yeshche ne nashel vremya, chtoby borot'sya.
103 I feel very guilty, I always wanted to call my parents for a few days, but still no Je me sens très coupable, j'ai toujours voulu appeler mes parents pendant quelques jours, mais toujours pas Eu me sinto muito culpada, eu sempre quis ligar para meus pais por alguns dias, mas ainda não Me siento muy culpable, siempre quise llamar a mis padres por unos días, pero aún no. Mi sento molto in colpa, ho sempre voluto chiamare i miei genitori per qualche giorno, ma ancora no Ego crimen semper voluit ut parentes pluribus, nec tamen Ich fühle mich sehr schuldig, ich wollte immer meine Eltern für ein paar Tage anrufen, aber immer noch nicht Αισθάνομαι πολύ ένοχος, πάντα ήθελα να καλέσω τους γονείς μου για λίγες μέρες, αλλά ακόμα όχι Aisthánomai polý énochos, pánta íthela na kaléso tous goneís mou gia líges méres, allá akóma óchi Czuję się bardzo winny, zawsze chciałem zadzwonić do rodziców na kilka dni, ale nadal nie Я чувствую себя очень виноватым, я всегда хотел позвонить родителям в течение нескольких дней, но до сих пор нет YA chuvstvuyu sebya ochen' vinovatym, ya vsegda khotel pozvonit' roditelyam v techeniye neskol'kikh dney, no do sikh por net
104 You’re meant to (you are supposed to) pay before you go in Vous êtes censé (vous êtes censé) payer avant de partir Você está destinado a (você deve) pagar antes de entrar Se supone que debes (debes) pagar antes de ir Dovresti pagare (dovresti) pagare prima di entrare sed ut tibi (vobis ut existimo) in reddere coram te, Sie sollen (sollen) bezahlen, bevor Sie hineingehen Έχετε την πρόθεση να πληρώσετε (θα έπρεπε να πληρώσετε) προτού πάτε Échete tin próthesi na plirósete (tha éprepe na plirósete) protoú páte Masz zamiar (musisz) płacić przed wejściem Вы должны (вы должны) заплатить, прежде чем войти Vy dolzhny (vy dolzhny) zaplatit', prezhde chem voyti
105 You have to pay first to get in. Vous devez payer d'abord pour entrer. Você tem que pagar primeiro para entrar. Tienes que pagar primero para entrar. Devi prima pagare per entrare. In ut reddere tibi Sie müssen zuerst bezahlen, um einzusteigen. Πρέπει να πληρώσετε πρώτα για να μπείτε. Prépei na plirósete próta gia na beíte. Musisz najpierw zapłacić, aby wejść. Вы должны сначала заплатить, чтобы войти. Vy dolzhny snachala zaplatit', chtoby voyti.
106 You should (you should) pay before you go in. Vous devriez (vous devriez) payer avant d'entrer. Você deve pagar antes de entrar. Usted debe (usted debe) pagar antes de entrar. Dovresti (dovresti) pagare prima di entrare. Ante vos, si vobis (tibi) redde Sie sollten (Sie sollten) bezahlen, bevor Sie hineingehen. Πρέπει (θα πρέπει) να πληρώσετε πριν πάτε. Prépei (tha prépei) na plirósete prin páte. Powinieneś (powinieneś) zapłacić przed wejściem. Вы должны (вы должны) заплатить, прежде чем войти. Vy dolzhny (vy dolzhny) zaplatit', prezhde chem voyti.
107 (that) (formal) I never meant (that) you should come alone (que) (formel) je n'ai jamais voulu dire (que) tu devrais venir seul (que) (formal) Eu nunca quis dizer que você deveria vir sozinho (eso) (formal) Nunca quise decir que deberías venir solo (quello) (formale) Non ho mai voluto dire che dovresti venire da solo (Quod) (formal) Ego numquam volui (quae) tibi soli venire (dass) (formell) Ich habe nie gemeint, dass du alleine kommen sollst (ότι) (επίσημη) Ποτέ δεν σήμαινε (ότι) θα πρέπει να έρθετε μόνοι (óti) (epísimi) Poté den símaine (óti) tha prépei na érthete mónoi (że) (formalnie) Nigdy nie miałem na myśli tego, że powinieneś przyjść sam (что) (формально) Я никогда не имел в виду (что) ты должен прийти один (chto) (formal'no) YA nikogda ne imel v vidu (chto) ty dolzhen priyti odin
108 I never intended to let you alone. Je n'ai jamais eu l'intention de te laisser tranquille. Eu nunca pretendi deixar você sozinho. Nunca tuve la intención de dejarte solo. Non ho mai avuto intenzione di lasciarti da solo. Im 'non iens ut quis te Ich wollte dich nie in Ruhe lassen. Ποτέ δεν θέλησα να σε αφήσω μόνος σου. Poté den thélisa na se afíso mónos sou. Nigdy nie chciałem cię zostawić w spokoju. Я никогда не собирался оставлять тебя в покое. YA nikogda ne sobiralsya ostavlyat' tebya v pokoye.
109 (that) (formal) I never thought that you should come alone. (que) (formel) Je n'ai jamais pensé que tu devrais venir seul. (que) (formal) Eu nunca pensei que você deveria vir sozinho. (eso) (formal) Nunca pensé que debías venir solo. (quello) (formale) Non ho mai pensato che dovresti venire da solo. (Quod) (officialis) Numquam cogitatur essetis hominem (dass) (formell) Ich hätte nie gedacht, dass Sie alleine kommen sollten. (ότι) (επίσημη) Ποτέ δεν πίστευα ότι πρέπει να έρθετε μόνος. (óti) (epísimi) Poté den písteva óti prépei na érthete mónos. (że) (formalnie) Nigdy nie myślałem, że powinieneś przyjść sam. (что) (формально) Я никогда не думал, что ты должен прийти один. (chto) (formal'no) YA nikogda ne dumal, chto ty dolzhen priyti odin.
110 Intend sb to be/do sth A l'intention que qb soit / fasse qc Pretende sb ser / fazer sth Intención de ser / hacer algo Intendi sb per essere / fare sth si animo esse / et Ynskt mál: Beabsichtigen, etw. Zu tun Προετοιμάστε sb να κάνει / να sth Proetoimáste sb na kánei / na sth Zamierzam sb być / do sth Намерение sb быть / делать что-то Namereniye sb byt' / delat' chto-to
111 Let someone become / do Laisser quelqu'un devenir / faire Deixe alguém se tornar / fazer Deja que alguien se convierta Lascia che qualcuno diventi / faccia Ne aliquis fiet / facis Lass jemanden werden / tun Αφήστε κάποιον να γίνει / κάνει Afíste kápoion na gínei / kánei Niech ktoś stanie się / zrobi Пусть кто-нибудь станет / сделает Pust' kto-nibud' stanet / sdelayet
112 Going to do something Va faire quelque chose Indo fazer alguma coisa Voy a hacer algo Andando a fare qualcosa Animo nos facere quod Ich werde etwas tun Κάνοντας κάτι Kánontas káti Robię coś Собираюсь сделать что-то Sobirayus' sdelat' chto-to
113 ~ sb for sth/~sb to be sth to intend sb to be or do sth ~ qn pour qch / ~ qn soit qch soit destiné à être ou soit fait qn ~ sb para sth / ~ sb ser sth pretender sb ser ou fazer sth ~ sb para sth / ~ sb ser sth con la intención de sb ser o hacer sth ~ sb per sth / ~ sb per essere sth in modo che int sia o faccia sth Sh * Ynskt mál: nam / * Ynskt mál: ut si esse in animo esse aut si quid Ynskt mál: jdn, dass etw / jdn etw ist, dass jdn etw sein oder tun soll ~ sb για sth / ~ sb να είναι sth για να σκοπεύετε sb να είναι ή να sth ~ sb gia sth / ~ sb na eínai sth gia na skopévete sb na eínai í na sth ~ sb dla sth / ~ sb, aby mieć zamiar być sb lub robić coś ~ sb для sth / ~ sb, чтобы быть чем-то, чтобы sb был или делал что-то ~ sb dlya sth / ~ sb, chtoby byt' chem-to, chtoby sb byl ili delal chto-to
114 Want someone to be; want someone to do Veut quelqu'un être, veut quelqu'un faire Quer que alguém seja, que alguém faça Quiero que alguien sea, quiere que alguien haga Vuoi qualcuno da essere, vuoi qualcuno da fare Vis esse aliquis, aliquis vis ut faciam illud Möchte, dass jemand ist, möchte, dass jemand es tut Θέλετε κάποιον να είναι, θέλετε κάποιος να κάνει Thélete kápoion na eínai, thélete kápoios na kánei Chcesz, żeby ktoś był, chciał, żeby ktoś to zrobił Хочешь, чтобы кто-то был, хочешь, чтобы кто-то делал Khochesh', chtoby kto-to byl, khochesh', chtoby kto-to delal
115 ~/ sb for sth /~sb is a certain intention to become or do something ~ / sb pour qch / ~ sb est une certaine intention de devenir ou de faire quelque chose ~ / sb para sth / ~ sb é uma certa intenção de se tornar ou fazer algo ~ / sb for sth / ~ sb es una cierta intención de convertirse o hacer algo ~ / sb per sth / ~ sb è una certa intenzione di diventare o fare qualcosa ~ / Ynskt mál: quia Sb / * si est aliquid in animo esse aut in aliqua ~ / sb für etw / ~ sb ist eine bestimmte Absicht, etwas zu werden oder zu tun ~ / sb για sth / ~ sb είναι μια συγκεκριμένη πρόθεση να γίνει ή να κάνει κάτι ~ / sb gia sth / ~ sb eínai mia synkekriméni próthesi na gínei í na kánei káti ~ / sb dla sth / ~ sb to pewna intencja, aby zostać lub coś zrobić ~ / sb для sth / ~ sb - это определенное намерение стать или сделать что-то ~ / sb dlya sth / ~ sb - eto opredelennoye namereniye stat' ili sdelat' chto-to
116 I was never meant for the army ( did not have the qualities needed to become a soldier). Je n'ai jamais été destiné à l'armée (je n'avais pas les qualités nécessaires pour devenir soldat). Eu nunca fui destinado ao exército (não tinha as qualidades necessárias para me tornar um soldado). Nunca fui destinado al ejército (no tenía las cualidades necesarias para convertirse en un soldado). Non sono mai stato destinato all'esercito (non avevo le qualità necessarie per diventare un soldato). Nunquam me pro istis exercitum (ea quae non habent necessariam esse miles). Ich war nie für die Armee gedacht (hatte nicht die Qualitäten, um Soldat zu werden). Δεν ήμουν ποτέ έτοιμος για το στρατό (δεν είχα τις ιδιότητες που χρειάζονταν για να γίνει στρατιώτης). Den ímoun poté étoimos gia to strató (den eícha tis idiótites pou chreiázontan gia na gínei stratiótis). Nigdy nie byłem przeznaczony dla wojska (nie miałem cech potrzebnych do zostania żołnierzem). Я никогда не предназначался для армии (не обладал качествами, необходимыми, чтобы стать солдатом). YA nikogda ne prednaznachalsya dlya armii (ne obladal kachestvami, neobkhodimymi, chtoby stat' soldatom).
117 I am not a blockbuster at all. Je ne suis pas un blockbuster du tout. Eu não sou um blockbuster em tudo. No soy en absoluto un éxito de taquilla. Non sono affatto un successone. Im 'non miles, caudices Ich bin überhaupt kein Blockbuster. Δεν είμαι καθόλου μια επιτυχία. Den eímai kathólou mia epitychía. W ogóle nie jestem przebojem. Я вовсе не блокбастер. YA vovse ne blokbaster.
118 Philip and Kim were meant for each other (are very suitable as partners). Philip et Kim étaient faits l'un pour l'autre (sont très appropriés comme partenaires). Philip e Kim foram feitos um para o outro (são muito adequados como parceiros). Philip y Kim estaban hechos el uno para el otro (son muy adecuados como socios). Philip e Kim erano fatti l'uno per l'altro (sono molto adatti come partner). Kim Philippum et significata sunt per se (ut sint idoneam sociis). Philip und Kim waren füreinander gedacht (eignen sich sehr gut als Partner). Ο Φίλιππος και ο Κιμ προορίζονταν ο ένας για τον άλλον (είναι πολύ κατάλληλοι ως εταίροι). O Fílippos kai o Kim proorízontan o énas gia ton állon (eínai polý katálliloi os etaíroi). Philip i Kim byli przeznaczeni dla siebie (są bardzo odpowiednimi partnerami). Филипп и Ким были предназначены друг для друга (очень подходят в качестве партнеров). Filipp i Kim byli prednaznacheny drug dlya druga (ochen' podkhodyat v kachestve partnerov).
119 Philip and Kim is a natural pair. Philip et Kim sont un couple naturel. Philip e Kim são um par natural. Philip y Kim son una pareja natural. Philip e Kim sono una coppia naturale. Kim Philippum et a pulchra fac duobus. Philip und Kim ist ein natürliches Paar. Ο Φίλιππος και ο Κιμ είναι ένα φυσικό ζευγάρι. O Fílippos kai o Kim eínai éna fysikó zevgári. Philip i Kim to naturalna para. Филипп и Ким - это естественная пара. Filipp i Kim - eto yestestvennaya para.
120 His father meant him to be an engineer Son père voulait qu'il soit ingénieur Seu pai queria que ele fosse engenheiro Su padre pretendía que fuera ingeniero. Suo padre voleva dire che era un ingegnere Vellet parens quidue praeciperet esse ingeniarius Sein Vater meinte, er sei Ingenieur Ο πατέρας του τον σήμανε να είναι μηχανικός O patéras tou ton símane na eínai michanikós Jego ojciec oznaczał, że jest inżynierem Его отец хотел, чтобы он был инженером Yego otets khotel, chtoby on byl inzhenerom
121 His father Qin wants him to be an engineer. Son père Qin veut qu'il soit ingénieur. Seu pai Qin quer que ele seja engenheiro. Su padre Qin quiere que sea ingeniero. Suo padre Qin vuole che sia un ingegnere. Qin voluerunt ipsum esse patrem Sein Vater Qin möchte, dass er Ingenieur wird. Ο πατέρας του Qin θέλει να είναι μηχανικός. O patéras tou Qin thélei na eínai michanikós. Jego ojciec Qin chce, żeby został inżynierem. Его отец Цинь хочет, чтобы он был инженером. Yego otets Tsin' khochet, chtoby on byl inzhenerom.
122 His father thought he was an engineer. Son père pensait qu'il était ingénieur. Seu pai achava que ele era engenheiro. Su padre pensó que era un ingeniero. Suo padre pensava che fosse un ingegnere. Putavit ipsum esse patrem. Sein Vater hielt ihn für einen Ingenieur. Ο πατέρας του σκέφτηκε ότι ήταν μηχανικός. O patéras tou skéftike óti ítan michanikós. Jego ojciec myślał, że jest inżynierem. Его отец думал, что он инженер. Yego otets dumal, chto on inzhener.
123 She did everything to get the two them together, but I guess it just wasn’t meant to be Elle a tout fait pour réunir les deux, mais je suppose que cela n’était pas censé être Ela fez de tudo para juntar os dois, mas acho que não era para ser Ella hizo todo lo posible para reunirlos a los dos, pero supongo que no estaba destinado a ser Ha fatto di tutto per riunirli insieme, ma immagino che non fosse destinato a esserlo Ea omnia fecerunt ut his duobus unum, sed ego coniecto ut non modo sese praebet Sie hat alles getan, um die beiden zusammenzubringen, aber ich denke, es war nicht so gemeint Έκαμε τα πάντα για να τα βγάλουμε μαζί, αλλά υποθέτω ότι απλά δεν έπρεπε να είναι Ékame ta pánta gia na ta vgáloume mazí, allá ypothéto óti aplá den éprepe na eínai Zrobiła wszystko, aby połączyć je razem, ale chyba nie miało to być Она сделала все, чтобы собрать их вместе, но я полагаю, что это не означало Ona sdelala vse, chtoby sobrat' ikh vmeste, no ya polagayu, chto eto ne oznachalo
124 She tried to match them, but I think that is impossible. Elle a essayé de les faire correspondre, mais je pense que c'est impossible. Ela tentou combiná-los, mas acho que isso é impossível. Ella trató de emparejarlos, pero creo que eso es imposible. Ha provato ad abbinarli, ma penso che sia impossibile. Et inserere illos et conatus, sed est simpliciter impossibile puto Sie hat versucht, sie zusammenzubringen, aber ich denke, das ist unmöglich. Προσπάθησε να τα ταιριάξει, αλλά νομίζω ότι είναι αδύνατο. Prospáthise na ta tairiáxei, allá nomízo óti eínai adýnato. Próbowała je dopasować, ale myślę, że to niemożliwe. Она пыталась соответствовать им, но я думаю, что это невозможно. Ona pytalas' sootvetstvovat' im, no ya dumayu, chto eto nevozmozhno.
125 Have as result Avoir comme résultat Ter como resultado Tener como resultado Avere come risultato sicut habent effectus Als Ergebnis haben Έχετε ως αποτέλεσμα Échete os apotélesma W rezultacie Иметь в результате Imet' v rezul'tate
126 Have results Avoir des résultats Ter resultados Tener resultados Avere risultati Non results Ergebnisse haben Έχουν αποτελέσματα Échoun apotelésmata Mieć wyniki Есть результаты Yest' rezul'taty
127 To have sth as a result or a likely result Avoir qch en résultat ou un résultat probable Ter sth como resultado ou um resultado provável Tener algo como resultado o como resultado probable. Per avere sth come risultato o un probabile risultato Ynskt mál: ut sicut effectus vel effectus verisimile Etw als Ergebnis oder wahrscheinliches Ergebnis haben Να έχει αποτέλεσμα το αποτέλεσμα ή ένα πιθανό αποτέλεσμα Na échei apotélesma to apotélesma í éna pithanó apotélesma Aby uzyskać coś w rezultacie lub prawdopodobny wynik Иметь что-то в результате или вероятный результат Imet' chto-to v rezul'tate ili veroyatnyy rezul'tat
128 Produce...the result; means Produire ... le résultat, signifie Produzir ... o resultado significa Producir ... el resultado; Produci ... il risultato, i mezzi ... ullo effectu euanescunt, medium Produzieren ... das Ergebnis, bedeutet Παραγωγή ... το αποτέλεσμα · μέσα Paragogí ... to apotélesma : mésa Wyprodukuj ... wynik; oznacza Производить ... результат; значит Proizvodit' ... rezul'tat; znachit
129 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
130 Entail Entail Implicar Entail comportare sequitur Entail Εντάξει Entáxei Entail влечь за собой vlech' za soboy
131 Spending too much now will mean a shortage of cash next year Dépenser trop maintenant signifiera une pénurie de liquidités l'année prochaine Gastar muito agora significará uma escassez de dinheiro no próximo ano Gastar demasiado ahora significará una escasez de efectivo el próximo año Spendere troppo ora significherà una carenza di liquidità il prossimo anno Quo superflue expendunt modo voluntas sit proximum annum inopia cash Wenn Sie jetzt zu viel ausgeben, wird es im nächsten Jahr an Bargeld mangeln Η δαπάνη πάρα πολύ τώρα θα σημαίνει έλλειψη μετρητών το επόμενο έτος I dapáni pára polý tóra tha simaínei élleipsi metritón to epómeno étos Zbyt wiele wydatków będzie oznaczać niedobór gotówki w przyszłym roku Тратить слишком много сейчас будет означать нехватку денег в следующем году Tratit' slishkom mnogo seychas budet oznachat' nekhvatku deneg v sleduyushchem godu
132 Too much spending now means a shortage of cash next year. Trop de dépenses signifient maintenant un manque de liquidités l’année prochaine. Gastos demais agora significam uma escassez de dinheiro no próximo ano. Demasiado gasto ahora significa una escasez de efectivo el próximo año. Troppa spesa ora significa una carenza di liquidità l'anno prossimo. Factum est autem anno quo superflue expendunt deinde inopia cash Zu viel Geld bedeutet jetzt einen Mangel an Bargeld im nächsten Jahr. Πάρα πολλές δαπάνες τώρα σημαίνει έλλειψη μετρητών το επόμενο έτος. Pára pollés dapánes tóra simaínei élleipsi metritón to epómeno étos. Zbyt wiele wydatków oznacza teraz niedobór gotówki w przyszłym roku. Слишком большие расходы сейчас означают нехватку наличных в следующем году. Slishkom bol'shiye raskhody seychas oznachayut nekhvatku nalichnykh v sleduyushchem godu.
133 Do you have any idea what it means to be poor? Avez-vous une idée de ce que signifie être pauvre? Você tem alguma idéia do que significa ser pobre? ¿Tienes idea de lo que significa ser pobre? Hai idea di cosa significa essere poveri? Quid habes oporteat egenis Hast du eine Ahnung, was es bedeutet, arm zu sein? Έχετε κάποια ιδέα τι σημαίνει να είσαι φτωχός; Échete kápoia idéa ti simaínei na eísai ftochós? Czy masz pojęcie, co to znaczy być biednym? Ты хоть представляешь, что значит быть бедным? Ty khot' predstavlyayesh', chto znachit byt' bednym?
  Do you know what poverty means? Savez-vous ce que signifie la pauvreté? Você sabe o que significa pobreza? ¿Sabes lo que significa la pobreza? Sai cosa significa povertà? Tu scis quod paupertas modo? Wissen Sie, was Armut bedeutet? Ξέρεις τι σημαίνει φτώχεια; Xéreis ti simaínei ftócheia? Czy wiesz, co oznacza ubóstwo? Вы знаете, что означает бедность? Vy znayete, chto oznachayet bednost'?
134 Do you know what the poor mean? Savez-vous ce que les pauvres veulent dire? Você sabe o que os pobres querem dizer? ¿Sabes lo que significan los pobres? Sai cosa significano i poveri? Scis quid miseris ea Weißt du was die Armen meinen? Ξέρετε τι σημαίνουν οι φτωχοί; Xérete ti simaínoun oi ftochoí? Czy wiesz, co oznacza biedny? Вы знаете, что значит бедный? Vy znayete, chto znachit bednyy?
135 (that) We'll have to be careful with money but that doesn't mean (that) we can't enjoy ourselves. (cela) Nous devrons faire attention avec l'argent mais cela ne signifie pas (que) nous ne pouvons pas nous amuser. (que) Teremos que ter cuidado com o dinheiro, mas isso não significa que não podemos nos divertir. (eso) Tendremos que tener cuidado con el dinero, pero eso no significa que no podamos divertirnos. (che) Dovremo stare attenti con i soldi ma questo non significa (quello) che non possiamo divertirci. (Quod) Nos autem, quod youll 'have ut exsisto curiosus non sit Pecunia (quam) non possumus ipsi frui. (das) Wir müssen vorsichtig mit Geld umgehen, aber das bedeutet nicht, dass wir uns nicht amüsieren können. (ότι) Θα πρέπει να είμαστε προσεκτικοί με τα χρήματα, αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι δεν μπορούμε να απολαύσουμε τον εαυτό μας. (óti) Tha prépei na eímaste prosektikoí me ta chrímata, allá aftó den simaínei óti den boroúme na apoláfsoume ton eaftó mas. (to) Będziemy musieli uważać na pieniądze, ale to nie znaczy (to), że nie możemy się bawić. (что) Мы должны быть осторожны с деньгами, но это не значит, что мы не можем наслаждаться. (chto) My dolzhny byt' ostorozhny s den'gami, no eto ne znachit, chto my ne mozhem naslazhdat'sya.
136 We must be careful, but we can’t say that we can’t live happily. Nous devons faire attention, mais nous ne pouvons pas dire que nous ne pouvons pas vivre heureux. Devemos ter cuidado, mas não podemos dizer que não podemos viver felizes. Debemos tener cuidado, pero no podemos decir que no podemos vivir felices. Dobbiamo stare attenti, ma non possiamo dire che non possiamo vivere felici. Nos have ut diligenter cogitare potes, non intelliguntur ut possit esse beatior Wir müssen vorsichtig sein, können aber nicht sagen, dass wir nicht glücklich leben können. Πρέπει να είμαστε προσεκτικοί, αλλά δεν μπορούμε να πούμε ότι δεν μπορούμε να ζήσουμε με ευχαρίστηση. Prépei na eímaste prosektikoí, allá den boroúme na poúme óti den boroúme na zísoume me efcharístisi. Musimy być ostrożni, ale nie możemy powiedzieć, że nie możemy żyć szczęśliwie. Мы должны быть осторожны, но мы не можем сказать, что не можем жить счастливо. My dolzhny byt' ostorozhny, no my ne mozhem skazat', chto ne mozhem zhit' schastlivo.
137 (that) we must be careful about money, but that doesn't mean we can't enjoy ourselves. (cela), nous devons faire attention à l'argent, mais cela ne signifie pas que nous ne pouvons pas nous amuser. (isso) devemos ter cuidado com o dinheiro, mas isso não significa que não podemos nos divertir. (eso) debemos tener cuidado con el dinero, pero eso no significa que no podamos disfrutar de nosotros mismos. (quello) dobbiamo stare attenti ai soldi, ma questo non significa che non possiamo divertirci. (Quod) we have ut exsisto curiosus pecuniae, sed quod non vult te ipso frui possumus (dass) wir müssen vorsichtig mit Geld sein, aber das heißt nicht, dass wir uns nicht amüsieren können. (ότι) πρέπει να είμαστε προσεκτικοί για τα χρήματα, αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι δεν μπορούμε να απολαύσουμε τον εαυτό μας. (óti) prépei na eímaste prosektikoí gia ta chrímata, allá aftó den simaínei óti den boroúme na apoláfsoume ton eaftó mas. (to) musimy uważać na pieniądze, ale to nie znaczy, że nie możemy się cieszyć. (что) мы должны быть осторожны с деньгами, но это не значит, что мы не можем наслаждаться. (chto) my dolzhny byt' ostorozhny s den'gami, no eto ne znachit, chto my ne mozhem naslazhdat'sya.
138 This new order will mean working overtime Cette nouvelle commande impliquera des heures supplémentaires Este novo pedido significará trabalhar horas extras Este nuevo orden significará trabajar horas extras. Questo nuovo ordine significherà lavoro straordinario ut non opus sit hoc tempus subsicivum Diese neue Reihenfolge bedeutet Überstunden Αυτή η νέα παραγγελία θα σημαίνει υπερωρίες εργασίας Aftí i néa parangelía tha simaínei yperoríes ergasías To nowe zamówienie będzie oznaczało pracę w godzinach nadliczbowych Этот новый порядок будет означать сверхурочную работу Etot novyy poryadok budet oznachat' sverkhurochnuyu rabotu
139 When this new order comes, we have to work overtime. Lorsque cette nouvelle commande arrive, nous devons faire des heures supplémentaires. Quando esse novo pedido chega, precisamos trabalhar horas extras. Cuando llega este nuevo orden, tenemos que trabajar horas extras. Quando arriva questo nuovo ordine, dobbiamo fare gli straordinari. Hic est novus ut nos operari ad tempus subsicivum Wenn dieser neue Auftrag kommt, müssen wir Überstunden machen. Όταν έρθει αυτή η νέα παραγγελία, πρέπει να δουλέψουμε υπερωρίες. Ótan érthei aftí i néa parangelía, prépei na doulépsoume yperoríes. Kiedy nadejdzie nowe zamówienie, musimy pracować w nadgodzinach. Когда приходит этот новый порядок, мы должны работать сверхурочно. Kogda prikhodit etot novyy poryadok, my dolzhny rabotat' sverkhurochno.
140 This new order will mean overtime Cette nouvelle commande entraînera des heures supplémentaires Este novo pedido significará horas extras Este nuevo orden significará tiempo extra Questo nuovo ordine comporterà gli straordinari Ut non opus sit hoc tempus subsicivum Diese neue Reihenfolge bedeutet Überstunden Αυτή η νέα παραγγελία θα σημαίνει υπερωρίες Aftí i néa parangelía tha simaínei yperoríes To nowe zamówienie będzie oznaczało nadgodziny Этот новый порядок будет означать сверхурочные Etot novyy poryadok budet oznachat' sverkhurochnyye
141 The injury could mean him missing next week's game La blessure pourrait signifier qu'il manque le match de la semaine prochaine A lesão pode significar a falta do jogo da próxima semana La lesión podría significar que se pierda el partido de la próxima semana. L'infortunio potrebbe significare che manca la partita della prossima settimana Quod non sit ei defuit injuria proximo ludum septimana scriptor Die Verletzung könnte bedeuten, dass er das Spiel der nächsten Woche verpasst Ο τραυματισμός θα μπορούσε να σημαίνει ότι αγνοείται το παιχνίδι της επόμενης εβδομάδας O travmatismós tha boroúse na simaínei óti agnoeítai to paichnídi tis epómenis evdomádas Kontuzja może oznaczać, że brakuje mu gry w przyszłym tygodniu Из-за травмы он может пропустить игру на следующей неделе Iz-za travmy on mozhet propustit' igru na sleduyushchey nedele
142 The injury may prevent him from participating in next week's game. La blessure pourrait l'empêcher de participer au match de la semaine prochaine. A lesão pode impedi-lo de participar do jogo da próxima semana. La lesión puede impedirle participar en el juego de la próxima semana. L'infortunio potrebbe impedirgli di partecipare alla partita della prossima settimana. Quod potest injuriam sibi facit participare posse deinde ludum septimana scriptor Die Verletzung könnte ihn daran hindern, am Spiel der nächsten Woche teilzunehmen. Ο τραυματισμός μπορεί να τον εμποδίσει να συμμετάσχει στο παιχνίδι της επόμενης εβδομάδας. O travmatismós boreí na ton empodísei na symmetáschei sto paichnídi tis epómenis evdomádas. Kontuzja może uniemożliwić mu udział w grze w przyszłym tygodniu. Травма может помешать ему участвовать в игре на следующей неделе. Travma mozhet pomeshat' yemu uchastvovat' v igre na sleduyushchey nedele.
143 Be important Être important Seja importante Se importante Sii importante sit amet Sei wichtig Είναι σημαντικό Eínai simantikó Bądź ważny Быть важным Byt' vazhnym
144 ~ sth to sb to be of value or importance to sb ~ qc à qn soit de valeur ou d'importance pour qn ~ sth para sb para ser de valor ou importância para sb ~ sth to sb para ser de valor o importancia para sb ~ sth a sb per avere valore o importanza per sb ~ Sb ad GN est ad esse pretii vel momenti esse sb für jdn von Wert oder Bedeutung sein ~ sth να sb να είναι αξίας ή σημασίας για sb ~ sth na sb na eínai axías í simasías gia sb ~ sth do sb mieć wartość lub znaczenie dla kogoś Что-то для sb, чтобы иметь значение или значение для sb Chto-to dlya sb, chtoby imet' znacheniye ili znacheniye dlya sb
145 Important (or valuable) to someone Important (ou précieux) pour quelqu'un Importante (ou valioso) para alguém Importante (o valioso) para alguien Importante (o prezioso) per qualcuno Aliquis amet (vel valorem) Wichtig (oder wertvoll) für jemanden Σημαντικό (ή πολύτιμο) σε κάποιον Simantikó (í polýtimo) se kápoion Ważne (lub cenne) dla kogoś Важный (или ценный) для кого-то Vazhnyy (ili tsennyy) dlya kogo-to
146 ~ Someone is valuable or important to someone ~ Quelqu'un est précieux ou important pour quelqu'un ~ Alguém é valioso ou importante para alguém ~ Alguien es valioso o importante para alguien. ~ Qualcuno è prezioso o importante per qualcuno ~ Aliquis per aliquem valorem vel momenti est ~ Jemand ist für jemanden wertvoll oder wichtig ~ Κάποιος είναι πολύτιμος ή σημαντικός για κάποιον ~ Kápoios eínai polýtimos í simantikós gia kápoion ~ Ktoś jest dla kogoś cenny lub ważny ~ Кто-то является ценным или важным для кого-то ~ Kto-to yavlyayetsya tsennym ili vazhnym dlya kogo-to
147 Your friendship means a great deal to me Votre amitié compte beaucoup pour moi Sua amizade significa muito para mim Tu amistad significa mucho para mi. La tua amicizia significa molto per me Amicitia tibi est magnus paciscor ad me Ihre Freundschaft bedeutet mir sehr viel Η φιλία σου σημαίνει πολλά για μένα I filía sou simaínei pollá gia ména Twoja przyjaźń oznacza dla mnie bardzo wiele Ваша дружба очень много значит для меня Vasha druzhba ochen' mnogo znachit dlya menya
148 Your friendship is very precious to me. .◊ Votre amitié m'est très précieuse. .◊ Sua amizade é muito preciosa para mim. .◊ Tu amistad es muy preciosa para mi. .◊ La tua amicizia è molto preziosa per me. .◊ Tua mihi carissima est amicitia. .◊ Ihre Freundschaft ist mir sehr wichtig. .◊ Η φιλία σου είναι πολύτιμη για μένα. .◊ I filía sou eínai polýtimi gia ména. .◊ Twoja przyjaźń jest dla mnie bardzo cenna. .◊ Ваша дружба очень дорога для меня. .◊ Vasha druzhba ochen' doroga dlya menya. .◊
149 Your friendship is of great significance to me. Votre amitié a une grande importance pour moi. Sua amizade é de grande importância para mim. Tu amistad es de gran importancia para mí. La tua amicizia è di grande importanza per me. Amicitia est mihi multus Ihre Freundschaft ist für mich von großer Bedeutung. Η φιλία σου έχει μεγάλη σημασία. I filía sou échei megáli simasía. Wasza przyjaźń ma dla mnie wielkie znaczenie. Ваша дружба имеет большое значение для меня. Vasha druzhba imeyet bol'shoye znacheniye dlya menya.
150 $20 means a lot (represents a lot of money) when you live on $100 a week 20 $ signifie beaucoup (représente beaucoup d'argent) lorsque vous vivez avec 100 $ par semaine $ 20 significa muito (representa muito dinheiro) quando você vive com $ 100 por semana $ 20 significa mucho (representa mucho dinero) cuando vives con $ 100 por semana $ 20 significa molto (rappresenta un sacco di soldi) quando vivi a $ 100 a settimana $ XX significat multum (significat enim multam pecuniam), ubi habitas super $ C a septimana 20 US-Dollar bedeuten eine Menge (was eine Menge Geld bedeutet), wenn Sie von 100 US-Dollar pro Woche leben $ 20 σημαίνει πολλά (αντιπροσωπεύει πολλά χρήματα) όταν ζείτε με 100 δολάρια την εβδομάδα $ 20 simaínei pollá (antiprosopévei pollá chrímata) ótan zeíte me 100 dolária tin evdomáda 20 $ oznacza dużo (oznacza dużo pieniędzy), gdy mieszkasz za 100 $ tygodniowo 20 долларов очень много значит (много денег), если вы живете на 100 долларов в неделю 20 dollarov ochen' mnogo znachit (mnogo deneg), yesli vy zhivete na 100 dollarov v nedelyu
151 When you live on $100 a week, 20 yuan is a big number. Lorsque vous vivez avec 100 dollars par semaine, 20 yuans est un chiffre important. Quando você vive com $ 100 por semana, 20 yuan é um grande número. Cuando vives con $ 100 por semana, 20 yuanes es un gran número. Quando vivi a $ 100 a settimana, 20 yuan sono un grande numero. Et fiduciam habebis in C Yuan ad $ XX vivere septimana est a magnus numerus Wenn Sie von 100 US-Dollar pro Woche leben, sind 20 Yuan eine große Zahl. Όταν ζείτε με 100 δολάρια την εβδομάδα, 20 γιουάν είναι ένας μεγάλος αριθμός. Ótan zeíte me 100 dolária tin evdomáda, 20 giouán eínai énas megálos arithmós. Kiedy mieszkasz za 100 $ tygodniowo, 20 juanów to duża liczba. Когда вы живете на 100 долларов в неделю, 20 юаней - это большое число. Kogda vy zhivete na 100 dollarov v nedelyu, 20 yuaney - eto bol'shoye chislo.
152 When you live $100 a week, $20 means a lot (representing a lot of money) Quand vous vivez 100 $ par semaine, 20 $ signifie beaucoup (représentant beaucoup d'argent) Quando você vive US $ 100 por semana, US $ 20 significa muito (representando muito dinheiro) Cuando vives $ 100 por semana, $ 20 significa mucho (representa mucho dinero) Quando vivi $ 100 a settimana, $ 20 significa molto (rappresentando un sacco di soldi) Ubi habitas $ C a week et $ XX significat multum (pro multam pecuniam) Wenn Sie 100 US-Dollar pro Woche leben, bedeutet 20 US-Dollar viel (was viel Geld bedeutet) Όταν ζείτε 100 δολάρια την εβδομάδα, τα 20 δολάρια σημαίνουν πολλά (που αντιπροσωπεύουν πολλά χρήματα) Ótan zeíte 100 dolária tin evdomáda, ta 20 dolária simaínoun pollá (pou antiprosopévoun pollá chrímata) Kiedy mieszkasz 100 USD tygodniowo, 20 USD oznacza dużo (co oznacza dużo pieniędzy) Когда вы живете по 100 долларов в неделю, 20 долларов очень много значит (много денег) Kogda vy zhivete po 100 dollarov v nedelyu, 20 dollarov ochen' mnogo znachit (mnogo deneg)
153 Money means nothing to him L'argent ne signifie rien pour lui O dinheiro não significa nada para ele El dinero no significa nada para él. Il denaro non significa niente per lui Nihil ei pecuniam Geld bedeutet ihm nichts Τα χρήματα δεν σημαίνει τίποτα σε αυτόν Ta chrímata den simaínei típota se aftón Pieniądze nic dla niego nie znaczą Деньги для него ничего не значат Den'gi dlya nego nichego ne znachat
154 Money is worthless to him L'argent ne vaut rien pour lui O dinheiro é inútil para ele El dinero no tiene valor para él. Il denaro non ha valore per lui Eum pecuniam pretii Geld ist für ihn wertlos Τα χρήματα είναι άχρηστα γι 'αυτόν Ta chrímata eínai áchrista gi 'aftón Pieniądze są dla niego bezwartościowe Деньги для него ничего не стоят Den'gi dlya nego nichego ne stoyat
155 Her children mean the world to her Ses enfants signifient le monde pour elle Seus filhos significam o mundo para ela Sus hijos significan el mundo para ella. I suoi figli significano il mondo per lei Surrexerunt filii eius, mean mundum Ihre Kinder bedeuten ihr die Welt Τα παιδιά της σημαίνουν τον κόσμο σε αυτήν Ta paidiá tis simaínoun ton kósmo se aftín Jej dzieci znaczą dla niej świat Ее дети значат для нее мир Yeye deti znachat dlya neye mir
156 Her child is everything about her Son enfant est tout en elle Seu filho é tudo sobre ela Su hijo es todo sobre ella. Suo figlio è tutto di lei Quae est puer eius Her Ihr Kind ist alles über sie Το παιδί της είναι όλα γύρω της To paidí tis eínai óla gýro tis Jej dziecko jest w niej wszystkim Ее ребенок все о ней Yeye rebenok vse o ney
157 Be meant to be sth to be generally considered to be sth Être censé être qc être généralement considéré comme qc Pretende ser sth a ser geralmente considerado como sth Ser destinado a ser algo para ser considerado generalmente como algo Essere pensato per essere in genere considerato come essere sth Summa generaliter intelligi esse censentur Summa Gemeint sein, etw zu sein, um allgemein als etw zu gelten Σκεφθείτε να είναι το sth για να θεωρηθεί γενικά ως sth Skeftheíte na eínai to sth gia na theoritheí geniká os sth Być uważanym za coś, co powinno być ogólnie uważane za coś Подразумевается, что это что-то, что обычно считается чем-то Podrazumevayetsya, chto eto chto-to, chto obychno schitayetsya chem-to
158 Generally considered to be Généralement considéré comme Geralmente considerado Generalmente considerado como Generalmente considerato Est plerumque considerari Im Allgemeinen als Γενικά θεωρείται ότι είναι Geniká theoreítai óti eínai Ogólnie uważany za Обычно считается Obychno schitayetsya
159 This restaurant is meant to be excellent Ce restaurant se veut excellent Este restaurante é feito para ser excelente Este restaurante está destinado a ser excelente Questo ristorante è pensato per essere eccellente Haec caupona destinatum est optimum Dieses Restaurant soll ausgezeichnet sein Αυτό το εστιατόριο πρέπει να είναι εξαιρετικό Aftó to estiatório prépei na eínai exairetikó Ta restauracja ma być doskonała Этот ресторан должен быть отличным Etot restoran dolzhen byt' otlichnym
160 Said that this hotel is great A dit que cet hôtel est génial Disse que este hotel é ótimo Dijo que este hotel es genial. Ha detto che questo hotel è fantastico Dicunt quod magnus est deversorium Sagte, dass dieses Hotel großartig ist Είπε ότι αυτό το ξενοδοχείο είναι υπέροχο Eípe óti aftó to xenodocheío eínai ypérocho Powiedział, że ten hotel jest świetny Сказал, что этот отель отличный Skazal, chto etot otel' otlichnyy
161 I mean (informal) used to explain or correct what you have just said Je veux dire (informel) utilisé pour expliquer ou corriger ce que vous venez de dire Quero dizer (informal) usado para explicar ou corrigir o que você acabou de dizer Me refiero (informal) a explicar o corregir lo que acaba de decir. Voglio dire (informale) usato per spiegare o correggere ciò che hai appena detto Ut sit (informal) ad explicare et corrigere id quod tu modo locutus es Ich meine (informell) verwendet, um zu erklären oder zu korrigieren, was Sie gerade gesagt haben Εννοώ (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να εξηγήσει ή να διορθώσει αυτό που μόλις είπατε Ennoó (átypi) pou chrisimopoieítai gia na exigísei í na diorthósei aftó pou mólis eípate Mam na myśli (nieformalne) używane do wyjaśnienia lub poprawienia tego, co właśnie powiedziałeś Я имею в виду (неформальный), чтобы объяснить или исправить то, что вы только что сказали YA imeyu v vidu (neformal'nyy), chtoby ob"yasnit' ili ispravit' to, chto vy tol'ko chto skazali
162 (Explain or correct what I just said) I mean, that means (Expliquez ou corrigez ce que je viens de dire) Je veux dire, cela signifie (Explique ou corrija o que acabei de dizer) Quero dizer, isso significa (Explique o corrija lo que acabo de decir) Quiero decir, eso significa (Spiega o correggi quello che ho appena detto) Voglio dire, questo significa (Just explicare sermone non recte) ut sit, inquam, (Erkläre oder berichtige, was ich gerade gesagt habe) Ich meine, das heißt (Εξηγήστε ή διορθώστε αυτό που μόλις είπα) Θέλω να πω, αυτό σημαίνει (Exigíste í diorthóste aftó pou mólis eípa) Thélo na po, aftó simaínei (Wyjaśnij lub popraw to, co właśnie powiedziałem) To znaczy, to znaczy (Объясните или исправьте то, что я только что сказал) Я имею в виду, это означает, (Ob"yasnite ili isprav'te to, chto ya tol'ko chto skazal) YA imeyu v vidu, eto oznachayet,
163 I mean (informal) to explain or correct what you just said. Je veux dire (informel) pour expliquer ou corriger ce que vous venez de dire. Quero dizer (informal) para explicar ou corrigir o que você acabou de dizer. Quiero decir (informal) para explicar o corregir lo que acaba de decir. Voglio dire (informale) per spiegare o correggere ciò che hai appena detto. Ut sit (informal) ad explicare aut corrigere sicut dixit vobis Ich meine (informell) zu erklären oder zu korrigieren, was Sie gerade gesagt haben. Θέλω να πω (άτυπη) να εξηγήσω ή να διορθώσω αυτό που μόλις είπατε. Thélo na po (átypi) na exigíso í na diorthóso aftó pou mólis eípate. Mam na myśli (nieformalne) wyjaśnienie lub poprawienie tego, co właśnie powiedziałeś. Я имею в виду (неформально), чтобы объяснить или исправить то, что вы только что сказали. YA imeyu v vidu (neformal'no), chtoby ob"yasnit' ili ispravit' to, chto vy tol'ko chto skazali.
164 It was so boring,I mean, nothing happened for the first hour! C'était tellement ennuyeux, je veux dire, rien ne s'est passé pendant la première heure! Foi tão chato, quer dizer, nada aconteceu na primeira hora! Fue tan aburrido, quiero decir, ¡nada sucedió durante la primera hora! Era così noioso, voglio dire, non è successo niente per la prima ora! amet ita dico quod primum contigit oppetere! Es war so langweilig, ich meine, in der ersten Stunde ist nichts passiert! Ήταν τόσο βαρετό, εννοώ, τίποτα δεν συνέβη για την πρώτη ώρα! Ítan tóso varetó, ennoó, típota den synévi gia tin próti óra! To było takie nudne, to znaczy, nic się nie stało przez pierwszą godzinę! Это было так скучно, я имею в виду, ничего не случилось в течение первого часа! Eto bylo tak skuchno, ya imeyu v vidu, nichego ne sluchilos' v techeniye pervogo chasa!
165 It’s boring, I mean, an hour has passed, nothing happened. C'est ennuyeux, je veux dire, une heure s'est écoulée, rien ne s'est passé. É chato, quer dizer, uma hora se passou, nada aconteceu. Es aburrido, quiero decir, ha pasado una hora, no pasó nada. È noioso, voglio dire, è passata un'ora, non è successo niente. Amet vere dico ,, quid esset hora exivit Es ist langweilig, ich meine, eine Stunde ist vergangen, nichts ist passiert. Είναι βαρετό, εννοώ, έχει περάσει μία ώρα, δεν συνέβη τίποτα. Eínai varetó, ennoó, échei perásei mía óra, den synévi típota. To nudne, to znaczy, minęła godzina, nic się nie stało. Скучно, я имею в виду, прошел час, ничего не случилось. Skuchno, ya imeyu v vidu, proshel chas, nichego ne sluchilos'.
166 It's too boring, I mean, nothing happened in the first hour! C'est trop ennuyeux, je veux dire, rien ne s'est passé pendant la première heure! É muito chato, quer dizer, nada aconteceu na primeira hora! Es demasiado aburrido, quiero decir, ¡nada sucedió en la primera hora! È troppo noioso, voglio dire, non è successo nulla nella prima ora! Amet suus 'dico quod circa prima! Es ist zu langweilig, ich meine, in der ersten Stunde ist nichts passiert! Είναι πολύ βαρετό, εννοώ, τίποτα δεν συνέβη την πρώτη ώρα! Eínai polý varetó, ennoó, típota den synévi tin próti óra! To zbyt nudne, to znaczy, nic się nie stało w pierwszej godzinie! Это слишком скучно, я имею в виду, ничего не случилось в первый час! Eto slishkom skuchno, ya imeyu v vidu, nichego ne sluchilos' v pervyy chas!
167 She's English Scottish, I mean Elle est anglaise écossaise, je veux dire Ela é inglesa escocesa, quero dizer Ella es inglesa escocesa, quiero decir Lei è inglese scozzese, intendo Anglis Scoti illa est: sit tibi Sie ist englisch-schottisch, meine ich Είναι αγγλικά σκωτσέζικα, εννοώ Eínai angliká skotsézika, ennoó Mam na myśli angielską szkocką Я имею в виду английский шотландский YA imeyu v vidu angliyskiy shotlandskiy
168 She is British; rather, she is a Scot. Elle est britannique, elle est plutôt écossaise. Ela é britânica, mas é uma escocesa. Ella es británica, más bien es escocesa. È britannica, anzi, è una scozzese. Britannia est; immo, est Scotorum Sie ist Engländerin, eher eine Schotte. Είναι Βρετανός, μάλλον είναι Σκωτσέζος. Eínai Vretanós, mállon eínai Skotsézos. Jest Brytyjką, a raczej Szkotem. Она британка, скорее шотландка. Ona britanka, skoreye shotlandka.
169 Mean business (informal) to be serious in your intentions Faire des affaires (informel) être sérieux dans vos intentions Negócio médio (informal) para ser sério em suas intenções Negocio malo (informal) para ser serio en tus intenciones Affari mediocri (informali) per essere seri nelle tue intenzioni sit negotium (informal) esse in voluntate gravis Gemeine Angelegenheit (informell), um Ihre Absichten ernst zu nehmen Μέση επιχείρηση (άτυπη) να είναι σοβαρή στις προθέσεις σας Mési epicheírisi (átypi) na eínai sovarí stis prothéseis sas Oznacza biznes (nieformalny), aby być poważnym w swoich intencjach Имею ввиду бизнес (неформальный) быть серьезным в своих намерениях Imeyu vvidu biznes (neformal'nyy) byt' ser'yeznym v svoikh namereniyakh
171 Be serious; speak count Sois sérieux, parle, compte Seja sério, conte a fala Ser serio; hablar contar Sii serio, parla conte Grave est, quod dicit Sei ernst, sprich mitzählen Να είστε σοβαροί, να μιλάτε Na eíste sovaroí, na miláte Bądź poważny, mów licz Быть серьезным, говорить на счет Byt' ser'yeznym, govorit' na schet
172 He has the look of a man who means business. Il a l'air d'un homme qui veut dire affaires. Ele tem a aparência de um homem que significa negócios. Él tiene el aspecto de un hombre que quiere decir negocios. Ha l'aspetto di un uomo che significa affari. Ipse est, qui de negotiis vultus habet. Er sieht aus wie ein Mann, der es ernst meint. Έχει την εμφάνιση ενός ανθρώπου που σημαίνει επιχείρηση. Échei tin emfánisi enós anthrópou pou simaínei epicheírisi. Wygląda jak człowiek, który ma na myśli biznes. У него вид человека, который имеет в виду бизнес. U nego vid cheloveka, kotoryy imeyet v vidu biznes.
173 He looks like a person who speaks Il ressemble à une personne qui parle Ele parece uma pessoa que fala Se parece a una persona que habla. Sembra una persona che parla Et vidi quasi vir verbum eius Er sieht aus wie eine Person, die spricht Μοιάζει με πρόσωπο που μιλάει Moiázei me prósopo pou miláei Wygląda jak osoba, która mówi Он выглядит как человек, который говорит On vyglyadit kak chelovek, kotoryy govorit
174 Mean (sb) no harm /not mean (sb) any harm to not have any intention of hurting sb Ne fait aucun mal de ne pas avoir l'intention de faire du mal à qn Média (sb) nenhum dano / não significa (sb) qualquer dano para não ter qualquer intenção de ferir sb Significa (sb) ningún daño / no significa (sb) ningún daño para no tener ninguna intención de lastimar a alguien Significa (sb) no harm / not mean (sb) qualsiasi danno a non avere alcuna intenzione di fare del male a sb sit (si) non nocere / non sit (si) non aliqua intentio ejus fuerit, ut si laedere Bedeutet (jdn) keinen Schaden / bedeutet (jdn) keinen Schaden, um nicht die Absicht zu haben, jdn zu verletzen Μέση (sb) καμία ζημιά / δεν σημαίνει (sb) οποιαδήποτε βλάβη δεν έχει καμία πρόθεση να βλάψει sb Mési (sb) kamía zimiá / den simaínei (sb) opoiadípote vlávi den échei kamía próthesi na vlápsei sb Oznacza (sb) brak szkody / nie oznacza (sb) żadnej szkody, która nie miałaby zamiaru zranić kogoś Имею ввиду (sb) без вреда / не имею ввиду (sb) любой вред, чтобы не иметь намерения причинить вред sb Imeyu vvidu (sb) bez vreda / ne imeyu vvidu (sb) lyuboy vred, chtoby ne imet' namereniya prichinit' vred sb
175 No malice; not malicious Pas de malice, pas de malice Sem malícia, não maliciosa No malicia, no maliciosa. Nessuna malizia, non dannoso Non malitiae, malitiae non sunt Keine Bosheit, nicht böswillig Καμία κακία δεν είναι κακόβουλη Kamía kakía den eínai kakóvouli Żadnej złośliwości, nie złośliwości Без зла, не зла Bez zla, ne zla
176 Means (sb) no harm / does not mean (sb) any harm has no intention of hurting someone Signifie (qc) pas de mal / ne veut pas dire (qc) un mal n'a pas l'intention de blesser quelqu'un Significa (sb) nenhum dano / não significa (sb) qualquer dano não tem intenção de ferir alguém Significa (sb) ningún daño / no significa (sb) ningún daño no tiene intención de lastimar a alguien Mezzi (sb) nessun danno / non significa (sb) alcun danno non ha intenzione di ferire qualcuno Significat (si) non nocere / medium (si), aliquam injuriam sine aliqua intentio aliquis nocere Bedeutet (jdn) keinen Schaden / bedeutet nicht (jdn), dass ein Schaden nicht die Absicht hat, jemanden zu verletzen Μέσα (sb) δεν είναι κακό / δεν σημαίνει (sb) οποιαδήποτε βλάβη δεν έχει καμία πρόθεση να βλάψει κάποιον Mésa (sb) den eínai kakó / den simaínei (sb) opoiadípote vlávi den échei kamía próthesi na vlápsei kápoion Oznacza (sb) brak szkody / nie oznacza (sb) żadnej szkody nie ma zamiaru kogoś zranić Означает (sb) никакого вреда / не означает (sb) любой вред не имеет намерения причинить кому-либо вред Oznachayet (sb) nikakogo vreda / ne oznachayet (sb) lyuboy vred ne imeyet namereniya prichinit' komu-libo vred
177 Mean to say used to to say what you are saying or to ask sb if they really mean what they say Autrement dit, l'habitude de dire ce que vous dites ou de demander à qn s'ils veulent vraiment dire ce qu'ils disent Quer dizer, costumava dizer o que você está dizendo ou perguntar sb se eles realmente querem dizer o que dizem Significa que se usa para decir lo que dices o para preguntar a sb si realmente quieren decir lo que dicen Significa dire una volta per dire quello che stai dicendo o per chiedere a Sai Baba se vogliono davvero dire quello che dicono vult dicere solebat, quod volumus dicere aut si quaeritur quid sit si revera dicunt, Bedeutet sagen, um zu sagen, was Sie sagen, oder um jdn zu fragen, ob sie wirklich bedeuten, was sie sagen Αυτό σημαίνει να συνηθίζετε να λέτε τι λέτε ή να ρωτήσετε sb αν πραγματικά σημαίνουν τι λένε Aftó simaínei na synithízete na léte ti léte í na rotísete sb an pragmatiká simaínoun ti léne To znaczy powiedzieć, co mówisz lub pytać kogoś, czy naprawdę mają na myśli to, co mówią Имею ввиду говорить раньше, чтобы говорить то, что ты говоришь, или спрашивать кого-то, действительно ли они имеют в виду то, что говорят Imeyu vvidu govorit' ran'she, chtoby govorit' to, chto ty govorish', ili sprashivat' kogo-to, deystvitel'no li oni imeyut v vidu to, chto govoryat
178 (emphasizing what to say, or asking if the other person really means this) means to say (insister sur ce qu’il faut dire ou demander si l’autre personne veut vraiment dire cela) signifie: (enfatizando o que dizer ou perguntando se a outra pessoa realmente quer dizer isso) significa dizer (enfatizar qué decir, o preguntar si la otra persona realmente quiere decir esto) significa decir (sottolineando cosa dire, o chiedendo se l'altra persona significhi davvero questo) significa dire (Dico ad quaestionem, vel quaeritur utrum realiter inter se intelliguntur) mean (zu betonen, was zu sagen ist, oder zu fragen, ob die andere Person dies wirklich meint) bedeutet zu sagen (υπογραμμίζοντας τι να πείτε ή ρωτώντας αν το άλλο πρόσωπο πραγματικά σημαίνει αυτό) σημαίνει να πω (ypogrammízontas ti na peíte í rotóntas an to állo prósopo pragmatiká simaínei aftó) simaínei na po (podkreślając, co powiedzieć, lub pytając, czy ta druga osoba naprawdę to oznacza) znaczy powiedzieć (подчеркивая, что сказать, или спрашивая, действительно ли это имеет в виду другой человек), значит сказать (podcherkivaya, chto skazat', ili sprashivaya, deystvitel'no li eto imeyet v vidu drugoy chelovek), znachit skazat'
179 I mean to say, you should have known how he would react! Je veux dire, vous auriez dû savoir comment il réagirait! Quero dizer, você deveria saber como ele reagiria! Quiero decir, ¡deberías haber sabido cómo reaccionaría él! Voglio dire, avresti dovuto sapere come avrebbe reagito! Non vult dicere, vos have ut sciatur quomodo se reflecti? Ich meine zu sagen, du hättest wissen sollen, wie er reagieren würde! Θέλω να πω, θα έπρεπε να γνωρίζετε πώς θα αντιδρούσε! Thélo na po, tha éprepe na gnorízete pós tha antidroúse! Chcę powiedzieć, że powinieneś wiedzieć, jak zareaguje! Я имею в виду, вы должны были знать, как он отреагирует! YA imeyu v vidu, vy dolzhny byli znat', kak on otreagiruyet!
180 My meaning is poor, you should have expected how he would react! Mon sens est pauvre, vous auriez dû vous attendre à comment il réagirait! Meu significado é ruim, você deveria ter esperado como ele reagiria! Mi significado es pobre, ¡deberías haber esperado cómo reaccionaría él! Il mio significato è scarso, dovresti aspettarti come reagirebbe! Discrimen hoc dicitis vos putatis reflecti; Meine Bedeutung ist schlecht, Sie sollten erwartet haben, wie er reagieren würde! Το νόημά μου είναι φτωχό, θα περίμενε κανείς πώς θα αντιδράσει! To nóimá mou eínai ftochó, tha perímene kaneís pós tha antidrásei! Moje znaczenie jest słabe, powinieneś był się spodziewać, jak zareaguje! Я имею в виду плохой смысл, вы должны были ожидать, как он отреагирует! YA imeyu v vidu plokhoy smysl, vy dolzhny byli ozhidat', kak on otreagiruyet!
181 Do you mean to say you’ve lost it? Voulez-vous dire que vous l'avez perdu? Você quer dizer que perdeu? ¿Quieres decir que lo has perdido? Intendi dire che l'hai perso? Non vult dicere quod perdidi te? Wollen Sie damit sagen, dass Sie es verloren haben? Θέλετε να πείτε ότι το έχετε χάσει; Thélete na peíte óti to échete chásei? Czy chcesz powiedzieć, że to zgubiłeś? Вы хотите сказать, что потеряли его? Vy khotite skazat', chto poteryali yego?
182 You are telling you to get that thing. Vous vous dites d'obtenir cette chose. Você está dizendo para pegar essa coisa. Estás diciéndote que consigas esa cosa. Stai dicendo di ottenere quella cosa. Tu dices rem vita fallit * Du sagst dir, du sollst das Ding holen. Σας λέω να πάρετε αυτό το πράγμα. Sas léo na párete aftó to prágma. Mówisz ci, żebyś to odebrał. Вы говорите, чтобы получить эту вещь. Vy govorite, chtoby poluchit' etu veshch'.
183 du du Librorum Du Du
184 set Ensemble Set Conjunto copertura cover Einstellen Ρύθμιση Rýthmisi Ustaw обложка oblozhka
185 Do you mean that you lost? Voulez-vous dire que vous avez perdu? Você quer dizer que você perdeu? ¿Quieres decir que perdiste? Vuoi dire che hai perso? Non vult dicere quod non perdidisti? Meinst du, dass du verloren hast? Εννοείς ότι χάσατε; Ennoeís óti chásate? Czy masz na myśli, że przegrałeś? Ты имеешь в виду, что ты проиграл? Ty imeyesh' v vidu, chto ty proigral?
186 Mean well(disapproving) to have good intentions, although their effect may not be good Signifie bien (désapprouver) avoir de bonnes intentions, même si leur effet peut ne pas être bon Significa bem (desaprovação) ter boas intenções, embora seu efeito possa não ser bom Significa bien (desaprobación) tener buenas intenciones, aunque su efecto puede no ser bueno Va bene (disapprovazione) avere buone intenzioni, anche se il loro effetto potrebbe non essere buono intendimus (reprobando) ut honeste tamen effectus potest esse Meinen Sie es gut (missbilligend), gute Absichten zu haben, obwohl ihre Wirkung möglicherweise nicht gut ist Σημαίνει καλά (αποδοκιμάζοντας) ότι έχει καλές προθέσεις, αν και η επίδρασή τους μπορεί να μην είναι καλή Simaínei kalá (apodokimázontas) óti échei kalés prothéseis, an kai i epídrasí tous boreí na min eínai kalí Dobrze rozumiem (niechętnie) mieć dobre intencje, chociaż ich efekt może nie być dobry Имеют в виду хорошо (неодобрительно) иметь хорошие намерения, хотя их эффект может быть не хорошим Imeyut v vidu khorosho (neodobritel'no) imet' khoroshiye namereniya, khotya ikh effekt mozhet byt' ne khoroshim
187 The intention is good; out of kind L'intention est bonne, hors de genre A intenção é boa, fora do tipo La intención es buena, fuera de lo común. L'intenzione è buona, fuori dal mondo Intentio bona benivolentia Die Absicht ist gut, aus der Art heraus Η πρόθεση είναι καλή, από το είδος I próthesi eínai kalí, apó to eídos Intencja jest dobra, z natury Намерение хорошее, не в своем роде Namereniye khorosheye, ne v svoyem rode
188  (meaner, meanest)  (méchant, méchant)  (mais malvada, mais malvada)  (más malo, más malo)  (più cattivo, più cattivo)  (Et vilior fiam, istae turmae)  (gemeiner, gemeinster)  (ο μέσος όρος, η μεγαλύτερη)  (o mésos óros, i megalýteri)  (wredniejszy, najgorszy)  (сердито, подло)  (serdito, podlo)
189 Not generous Pas généreux Não generoso No generoso Non generoso non liberalis, Nicht großzügig Δεν είναι γενναιόδωρη Den eínai gennaiódori Nie hojny Не щедрый Ne shchedryy
190 Cheap Pas cher Barato Barato a buon mercato cheap Günstig Φτηνές Ftinés Tani дешево deshevo
191 Not willing to give or share things, especially money Pas disposé à donner ou à partager des choses, surtout de l'argent Não está disposto a dar ou compartilhar coisas, especialmente dinheiro No estoy dispuesto a dar o compartir cosas, especialmente dinero. Non disposto a dare o condividere cose, soprattutto denaro communi dare noluerit, imprimis pecuniarum Nicht bereit, Dinge zu geben oder zu teilen, insbesondere Geld Δεν είναι πρόθυμοι να δώσουν ή να μοιραστούν τα πράγματα, ειδικά τα χρήματα Den eínai próthymoi na dósoun í na moirastoún ta prágmata, eidiká ta chrímata Nie chcę dawać ani dzielić się rzeczami, zwłaszcza pieniędzmi Не желает давать или делиться вещами, особенно деньгами Ne zhelayet davat' ili delit'sya veshchami, osobenno den'gami
192 Awkward Maladroit Embaraçoso Torpe Avaro; avaro Avarus, tenacis Umständlich Άσχημη Áschimi Niezręcznie Скупой, скупой Skupoy, skupoy
193 She’s always been mean with money Elle a toujours été méchante avec de l'argent Ela sempre foi malvada com dinheiro Ella siempre ha sido mala con el dinero. È sempre stata cattiva con i soldi Illa suus 'semper fuit media Pecunia Sie war immer gemein mit Geld Έχει πάντα ενοχές με χρήματα Échei pánta enochés me chrímata Zawsze była podła z pieniędzmi Она всегда была скупа с деньгами Ona vsegda byla skupa s den'gami
194 She is always very embarrassed in spending money. Elle est toujours très gênée de dépenser de l'argent. Ela está sempre muito envergonhada em gastar dinheiro. Ella siempre está muy avergonzada de gastar dinero. Lei è sempre molto imbarazzata nello spendere soldi. Et factum est in semper ipsum avarus opes sic impendat Es ist ihr immer sehr peinlich, Geld auszugeben. Είναι πάντα πολύ αμηχανία στη δαπάνη χρημάτων. Eínai pánta polý amichanía sti dapáni chrimáton. Zawsze jest bardzo zakłopotana wydawaniem pieniędzy. Она всегда очень стесняется тратить деньги. Ona vsegda ochen' stesnyayetsya tratit' den'gi.
195 Opposé Opposé Opostos Opposé opposé oppone Opposé Αντίθετα Antítheta Opposé оппонировать opponirovat'
196 Generous Généreux Generoso Generoso generoso liberalis Großzügig Μεγάλη Megáli Hojny великодушный velikodushnyy
197 See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe
198 Stingy Avare Mesquinho Tacaño avaro tenacis Geizig Τσιγγάνικα Tsingánika Skąpy скупой skupoy
199 Unkind Méchant Cruel Desagradable scortese aequus Unfreundlich Αγαπάει Agapáei Niemiły недобрый nedobryy
200 mean Méprisable Desprezível Despreciable spregevole , acque reprobandum Verabscheuungswürdig Πνευματικό Pnevmatikó Podły презренный prezrennyy
201 ~ (to sb) (of people or their behaviour ~ (à qn) (des gens ou de leur comportement ~ (para sb) (das pessoas ou do seu comportamento ~ (a sb) (de personas o su comportamiento ~ (a sb) (delle persone o del loro comportamento ~ (SB) (sive ex hominibus mores eorum ~ (zu jdm) (von Menschen oder deren Verhalten) ~ (σε sb) (των ανθρώπων ή της συμπεριφοράς τους ~ (se sb) (ton anthrópon í tis symperiforás tous ~ (do sb) (ludzi lub ich zachowania ~ (кому-то) (людям или их поведению ~ (komu-to) (lyudyam ili ikh povedeniyu
202 People or their behavior Les gens ou leur comportement Pessoas ou seu comportamento Las personas o su comportamiento. Le persone o il loro comportamento Aut mores eius Menschen oder ihr Verhalten Οι άνθρωποι ή η συμπεριφορά τους Oi ánthropoi í i symperiforá tous Ludzie lub ich zachowanie Люди или их поведение Lyudi ili ikh povedeniye
203 Unkind, for example by not letting sb have or do sth Unkind, par exemple en ne permettant pas à qn de faire ou de faire ça Cruel, por exemplo, por não deixar o sb ter ou fazer Unkind, por ejemplo, al no permitir que sb tenga o haga algo Scortese, ad esempio non permettendo a SB di avere o fare sth inhumana sunt, exempli gratia si autem non vis facere, aut Ynskt mál: Unfreundlich, zum Beispiel, wenn man nicht zulässt, dass jemand etw tut oder hat Αμαρτία, για παράδειγμα, μη αφήνοντας sb να έχει ή να κάνει sth Amartía, gia parádeigma, mi afínontas sb na échei í na kánei sth Nieuprzejmy, na przykład, nie pozwalając, aby ktoś miał lub zrobił coś Непременно, например, не позволяя sb иметь или делать что-либо Nepremenno, naprimer, ne pozvolyaya sb imet' ili delat' chto-libo
204 He Shanliang; mean He Shanliang; moyenne He Shanliang, quer dizer He Shanliang; Lui Shanliang, cattivo Qui misericordiam medium Er Shanliang, gemein Ο Σανλιάνγκ, σημαίνει O Sanlián'nk, simaínei On Shanliang; Он Shanliang, значит On Shanliang, znachit
205 Don’t be so mean to your little brother! Ne sois pas si méchant avec ton petit frère! Não seja tão malvado com o seu irmãozinho! ¡No seas tan malo con tu hermanito! Non essere così cattivo con il tuo fratellino! Sic quippe vestram ne frater Sei nicht so gemein zu deinem kleinen Bruder! Μην είσαι τόσο ένθερμος στο μικρό σου αδερφό! Min eísai tóso énthermos sto mikró sou aderfó! Nie bądź taki zły dla swojego młodszego brata! Не будь таким злым для своего младшего брата! Ne bud' takim zlym dlya svoyego mladshego brata!
206 Don't be so mean to your brother! Ne sois pas si méchant avec ton frère! Não seja tão mau para o seu irmão! ¡No seas tan malo con tu hermano! Non essere così cattivo con tuo fratello! Ita ut non sit frater tuus? Sei nicht so gemein zu deinem Bruder! Μην είσαι τόσο ένθερμος στον αδερφό σου! Min eísai tóso énthermos ston aderfó sou! Nie bądź taki zły dla swojego brata! Не будь таким злым по отношению к своему брату! Ne bud' takim zlym po otnosheniyu k svoyemu bratu!
207 Don't be so embarrassed about your little brother! Ne sois pas si gêné pour ton petit frère! Não fique tão envergonhado com o seu irmãozinho! ¡No te avergüences de tu hermanito! Non essere così imbarazzato per il tuo fratellino! Sic quippe vestram ne frater Schäme dich nicht so für deinen kleinen Bruder! Μην είσαι τόσο αμηχανία για το μικρό σου αδερφό! Min eísai tóso amichanía gia to mikró sou aderfó! Nie bądź taki zakłopotany swoim młodszym bratem! Не смущайтесь из-за своего младшего брата! Ne smushchaytes' iz-za svoyego mladshego brata!
208 Angry/violent En colère / violent Irritado / violento Enojado / violento arrabbiato / violenta iratus / vehementi Wütend / gewalttätig Θυμωμένος / βίαιος Thymoménos / víaios Zły / gwałtowny сердит / насильственный serdit / nasil'stvennyy
209 Anger: violent Colère: violente Raiva: violenta Ira: violenta Rabbia: violenta Ira, vehementi Wut: gewalttätig Θυμός: βίαιος Thymós: víaios Gniew: gwałtowny Гнев: жестокий Gnev: zhestokiy
210 Possible to become angry or violent Possible de devenir fâché ou violent Possível ficar zangado ou violento Posible volverse enojado o violento Possibile diventare arrabbiato o violento nec verisimile fiet ira vehementi Möglich, wütend oder gewalttätig zu werden Πιθανό να γίνει θυμωμένος ή βίαιος Pithanó na gínei thymoménos í víaios Można się złościć lub gwałtować Возможно стать злым или жестоким Vozmozhno stat' zlym ili zhestokim
211 To be angry with Kamakura; to be mad and forgive Se mettre en colère contre Kamakura, se mettre en colère et pardonner Estar com raiva de Kamakura, ser louco e perdoar Estar enojado con Kamakura, estar enojado y perdonar Essere arrabbiato con Kamakura, essere pazzo e perdonare Cartridge tetulit ad iram, iram et insaniam convertunt Shu Estate Wütend auf Kamakura sein, wütend sein und vergeben Να θυμώνεις με τον Καμακούρα, να είσαι τρελός και να συγχωρείς Na thymóneis me ton Kamakoúra, na eísai trelós kai na synchoreís Aby być wściekłym na Kamakurę, być szalonym i wybaczyć Злиться на Камакуру, злиться и прощать Zlit'sya na Kamakuru, zlit'sya i proshchat'
212 May be angry or violent Peut être en colère ou violent Pode estar zangado ou violento Puede estar enojado o violento Può essere arrabbiato o violento Vos may exsisto vel ira vehementi Kann wütend oder gewalttätig sein Μπορεί να είναι θυμωμένος ή βίαιος Boreí na eínai thymoménos í víaios Może być zły lub gwałtowny Может быть злым или насильственным Mozhet byt' zlym ili nasil'stvennym
213 That’s a mean-looking dog. C’est un chien mesquin. Esse é um cachorro malvado. Ese es un perro malvado. Quello è un cane dall'aspetto meschino. Quod suus a bellus medium-canis. Das ist ein gemein aussehender Hund. Αυτό είναι ένα σκυλί που κοιτάζει μέση. Aftó eínai éna skylí pou koitázei mési. To złośliwy pies. Это подлая собака. Eto podlaya sobaka.
214 The dog looks fierce. Le chien a l'air féroce. O cachorro parece feroz. El perro se ve feroz. Il cane sembra feroce. Canis spectat feroces ah Der Hund sieht heftig aus. Το σκυλί φαίνεται άγριο. To skylí faínetai ágrio. Pies wygląda groźnie. Собака выглядит жестокой. Sobaka vyglyadit zhestokoy.
215 Skillful. Habile. Hábil. Hábil abile. sapiens. Geschickt. Δυνατό. Dynató. Umiejętny. искусный. iskusnyy.
216 Skilled Qualifiés Qualificada Cualificado qualificato peritissimus Erfahren Ειδικευμένο Eidikevméno Wykwalifikowany искусный iskusnyy
217 (informal) very good and skilful (informel) très bon et habile (informal) muito bom e habilidoso (informal) muy bueno y hábil (informale) molto bravo e abile (Tacitae) ipsum bonum et prudentem eloquii (informell) sehr gut und geschickt (άτυπη) πολύ καλή και επιδέξια (átypi) polý kalí kai epidéxia (nieformalny) bardzo dobry i zręczny (неформально) очень хорошо и умело (neformal'no) ochen' khorosho i umelo
218 Skilled Qualifiés Qualificada Cualificado Abile; Eccellente Peritissimus; Dicta Erfahren Ειδικευμένο Eidikevméno Wykwalifikowany Квалифицированный; Отлично Kvalifitsirovannyy; Otlichno
219 He’s a mean tennis player. Il est un joueur de tennis méchant. Ele é um tenista mediano. Es un jugador de tenis malo. È un giocatore di tennis medio. Qui a media tennis ludio ludius. Er ist ein gemeiner Tennisspieler. Είναι ένας μέσος παίκτης τένις. Eínai énas mésos paíktis ténis. On jest podłym tenisistą. Он подлый теннисист. On podlyy tennisist.
220 He is an excellent tennis player C'est un excellent joueur de tennis Ele é um excelente tenista Es un excelente jugador de tenis. È un tennista eccellente Est autem optimum in tennis ludio Er ist ein ausgezeichneter Tennisspieler Είναι εξαιρετικός τενίστας Eínai exairetikós tenístas Jest świetnym tenisistą Он отличный теннисист On otlichnyy tennisist
221 He is a player who means tennis. C'est un joueur qui veut dire tennis. Ele é um jogador que significa tênis. Es un jugador que significa tenis. È un giocatore che significa tennis. Is opes tennis ludio Er ist ein Spieler, der Tennis bedeutet. Είναι ένας παίκτης που σημαίνει τένις. Eínai énas paíktis pou simaínei ténis. On jest graczem, który oznacza tenis. Он игрок, который имеет в виду теннис. On igrok, kotoryy imeyet v vidu tennis.
222 She plays 'a mean game of chess. Elle joue à un jeu d'échecs moyen. Ela joga um jogo de xadrez. Ella juega 'un juego malo de ajedrez. Suona "un gioco di scacchi mediocre. Quicum ludere 'intelliguntur a ludo latrunculorum. Sie spielt eine gemeine Partie Schach. Παίζει ένα μέσο παιχνίδι σκακιού. Paízei éna méso paichnídi skakioú. Gra „wredną grę w szachy. Она играет в подлую игру в шахматы. Ona igrayet v podluyu igru v shakhmaty.
223 Her chess is great. Ses échecs sont géniaux. Seu xadrez é ótimo. Su ajedrez es genial. I suoi scacchi sono fantastici. LUDUS LATRUNCULARIUS sub suo magno nimis Ihr Schach ist großartig. Το σκάκι της είναι υπέροχο. To skáki tis eínai ypérocho. Jej szachy są świetne. Ее шахматы великолепны. Yeye shakhmaty velikolepny.
224 Average Moyenne Média Promedio media mediocris Durchschnitt Μέσος όρος Mésos óros Średnia средний sredniy
225 Almost Presque Quase Casi quasi tutti fere omnes, Fast Σχεδόν Schedón Prawie Почти все Pochti vse
226 (technical terminology) (terminologie technique) (terminologia técnica) (terminología técnica) (terminologia tecnica) (Technical term) (Fachsprache) (τεχνική ορολογία) (technikí orología) (terminologia techniczna) (техническая терминология) (tekhnicheskaya terminologiya)
227 Average; between the highest and the lowest, etc• Moyenne: entre le plus haut et le plus bas, etc. Média; entre o mais alto e o mais baixo, etc. Promedio, entre el más alto y el más bajo, etc. Media, tra il più alto e il più basso, ecc. • medium inter maximos imosque etc • Durchschnittlich, zwischen dem höchsten und dem niedrigsten usw. Μέσος όρος μεταξύ του υψηλότερου και του χαμηλότερου κλπ. Mésos óros metaxý tou ypsilóterou kai tou chamilóterou klp. Średnia, między najwyższą a najniższą, itp. • Средний, между самым высоким и самым низким и т. Д. Sredniy, mezhdu samym vysokim i samym nizkim i t. D.
228 Average Moyenne Média Promedio Media; intervenendo Mediocris, interveniente Durchschnitt Μέσος όρος Mésos óros Średnia Среднее; вмешательство Sredneye; vmeshatel'stvo
229 The mean temperature La température moyenne A temperatura média La temperatura media La temperatura media ad medium temperatus Die mittlere Temperatur Η μέση θερμοκρασία I mési thermokrasía Średnia temperatura Средняя температура Srednyaya temperatura
230 average temperature Température moyenne Temperatura média Temperatura media Temperatura media In mediocris temperatus Durchschnittstemperatur Μέση θερμοκρασία Mési thermokrasía Średnia temperatura Средняя температура Srednyaya temperatura
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image