|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
|
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
1 |
a card or ticket that gives you
the right to have a cheap or free meal, for example at school |
une carte ou un billet qui vous
donne le droit de prendre un repas gratuit ou bon marché, par exemple à
l'école |
um cartão ou bilhete que lhe dá
o direito de ter uma refeição barata ou gratuita, por exemplo, na escola |
una tarjeta o boleto que le da
derecho a una comida barata o gratuita, por ejemplo, en la escuela |
una carta o un biglietto che ti
dà il diritto di avere un pasto economico o gratuito, ad esempio a scuola |
vel quae dat tessera card aut
vili in liberam potestatem, ut studia |
eine Karte oder Fahrkarte, mit
der Sie das Recht haben, günstig oder kostenlos zu essen, zum Beispiel in der
Schule |
μια
κάρτα ή ένα
εισιτήριο που
σας δίνει το
δικαίωμα να
έχετε ένα
φτηνό ή δωρεάν
γεύμα, για
παράδειγμα
στο σχολείο |
mia kárta í éna eisitírio pou
sas dínei to dikaíoma na échete éna ftinó í doreán gévma, gia parádeigma sto
scholeío |
karta lub bilet, który daje
prawo do taniego lub bezpłatnego posiłku, na przykład w szkole |
карта
или билет,
который
дает вам
право на дешевую
или
бесплатную
еду,
например в
школе |
karta ili bilet, kotoryy dayet
vam pravo na deshevuyu ili besplatnuyu yedu, naprimer v shkole |
2 |
Meal ticket |
Billet de repas |
Bilhete refeição |
Boleto de comida |
Biglietto per i pasti |
Prandium tesseras, de waranto
vocato |
Essenskarte |
Εισιτήριο
για φαγητό |
Eisitírio gia fagitó |
Bilet na posiłki |
Билет
на еду |
Bilet na yedu |
3 |
Mealtime |
L'heure du repas |
Hora das refeições |
Hora de la comida |
ora dei pasti |
Quando hora vescendi fuerit |
Essenszeit |
Γεύμα |
Gévma |
Czas posiłku |
время
приема пищи |
vremya priyema pishchi |
4 |
a time in the day when you eat
a meal |
un moment de la journée où vous
mangez un repas |
uma hora do dia em que você
come uma refeição |
un momento en el día cuando
comes una comida |
un momento nel giorno in cui
mangi un pasto |
die cum cibum interdum |
eine Zeit an dem Tag, an dem du
eine Mahlzeit isst |
μια
ώρα την ημέρα
όταν τρώτε ένα
γεύμα |
mia óra tin iméra ótan tróte
éna gévma |
czas w ciągu dnia, kiedy
jesz posiłek |
время
дня, когда вы
едите |
vremya dnya, kogda vy yedite |
5 |
Meal time; meal time |
L'heure du repas; l'heure du
repas |
Hora da refeição, hora da
refeição |
Tiempo de comida; tiempo de
comida |
Tempo del pasto, ora del pasto |
Cenam tempore: Quando hora
vescendi fuerit |
Essenszeit, Essenszeit |
Χρόνος
γεύματος,
χρόνος
γεύματος |
Chrónos gévmatos, chrónos
gévmatos |
Czas posiłku, czas
posiłku |
Время
еды; время
еды |
Vremya yedy; vremya yedy |
6 |
On the day you eat |
Le jour où tu manges |
No dia que você come |
En el dia que comes |
Il giorno in cui mangi |
In illo die vos manducare |
An dem Tag, an dem du isst |
Την
ημέρα που
τρώτε |
Tin iméra pou tróte |
W dniu, w którym jesz |
В
день, когда
вы едите |
V den', kogda vy yedite |
7 |
Meal-worm larva which is used
to feed pet birds |
Larve de ver de farine utilisée
pour nourrir des oiseaux de compagnie |
Larva de vermes de refeição que
é usada para alimentar aves de estimação |
Larva de gusano de la comida
que se utiliza para alimentar aves de compañía |
Larva di vermi di cibo che
viene utilizzata per nutrire gli uccelli da compagnia |
prandium illi vermes, larvae,
quae ad vescendum pet avium |
Mehlwurmlarve, die zur
Fütterung von Heimvögeln verwendet wird |
Κουλτούρα
προνύμφης που
χρησιμοποιείται
για τη διατροφή
των πτηνών
κατοικίδιων
ζώων |
Koultoúra pronýmfis pou
chrisimopoieítai gia ti diatrofí ton ptinón katoikídion zóon |
Larwa robakowa używana do
karmienia ptaków domowych |
Личинка
червеобразной,
которая
используется
для
кормления
домашних
птиц |
Lichinka cherveobraznoy,
kotoraya ispol'zuyetsya dlya kormleniya domashnikh ptits |
8 |
Rhododendron larvae (used as
pet bird food) |
Larves de Rhododendron
(utilisées comme nourriture pour oiseaux de compagnie) |
Larvas de rododendros (usadas
como alimento para aves de estimação) |
Larvas de rododendro
(utilizadas como alimento de aves) |
Larve di rododendro (usate come
cibo per uccelli domestici) |
Magna larva Tenebrio (ut a pet
cibum avium) |
Rhododendron-Larven (als
Heimvogelfutter verwendet) |
Οι
προνύμφες Rhododendron
(που
χρησιμοποιούνται
ως τρόφιμα πουλερικών) |
Oi pronýmfes Rhododendron (pou
chrisimopoioúntai os trófima poulerikón) |
Larwy różaneczników
(używane jako pokarm dla ptaków domowych) |
Личинки
рододендрона
(используются
в качестве
корма для
домашних
животных) |
Lichinki rododendrona
(ispol'zuyutsya v kachestve korma dlya domashnikh zhivotnykh) |
9 |
Mealy (especially of vegetables
or fruit |
Farineux (surtout de légumes ou
de fruits) |
Mealy (especialmente de legumes
ou frutas |
Harina (especialmente de
verduras o frutas) |
Mealy (soprattutto di verdure o
frutta |
quae sucosa (de maxime herbas
vel fructus |
Mehlig (besonders von Gemüse
oder Obst) |
Γεύμα
(ειδικά
λαχανικά ή
φρούτα |
Gévma (eidiká lachaniká í
froúta |
Mączka (zwłaszcza z
warzyw lub owoców |
Мука
(особенно из
овощей или
фруктов |
Muka (osobenno iz ovoshchey ili
fruktov |
10 |
Especially vegetables or fruits |
Surtout des légumes ou des
fruits |
Especialmente legumes ou frutas |
Especialmente verduras o
frutas. |
Soprattutto verdure o frutta |
Maxime herbas vel fructus |
Besonders Gemüse oder Obst |
Ειδικά
λαχανικά ή
φρούτα |
Eidiká lachaniká í froúta |
Zwłaszcza warzywa lub
owoce |
Особенно
овощи или
фрукты |
Osobenno ovoshchi ili frukty |
11 |
Soft and dry when you eat them |
Doux et sec quand vous les
mangez |
Macio e seco quando você os
come |
Suave y seco cuando los comes. |
Morbido e asciutto quando li
mangi |
mollia cum sicca comedetis |
Weich und trocken, wenn Sie sie
essen |
Μαλακό
και στεγνό
όταν τα τρώτε |
Malakó kai stegnó ótan ta tróte |
Miękkie i suche, kiedy
jesz |
Мягкий
и сухой,
когда вы
едите их |
Myagkiy i sukhoy, kogda vy
yedite ikh |
12 |
Dry; soft; dry and dry |
Sec, doux, sec et sec |
Seco, macio, seco e seco |
Seco; suave; seco y seco |
Secco, morbido, asciutto e
asciutto |
Mollis aridam, superficies,
manducare mollis aridam |
Trocken, weich, trocken und
trocken |
Ξηρό,
μαλακό, στεγνό
και στεγνό |
Xiró, malakó, stegnó kai stegnó |
Suchy, miękki, suchy i
suchy |
Сухой,
мягкий,
сухой и
сухой |
Sukhoy, myagkiy, sukhoy i
sukhoy |
13 |
Be soft and dry when eating |
Être doux et sec en mangeant |
Seja macio e seco ao comer |
Se suave y seco al comer. |
Sii morbido e asciutto quando
mangi |
Tempus manducare mollis, sicco |
Sei beim Essen weich und
trocken |
Να
είστε μαλακοί
και ξηροί όταν
τρώτε |
Na eíste malakoí kai xiroí ótan
tróte |
Bądź miękki i
suchy podczas jedzenia |
Будьте
мягкими и
сухими во
время еды |
Bud'te myagkimi i sukhimi vo
vremya yedy |
14 |
Meal mouthed (disapproving) not
willing or honest enough to speak in a direct or open way about what you
really think |
Repas bouche bée
(désapprouvant) pas disposé ou assez honnête pour parler de façon directe ou
ouverte de ce que vous pensez vraiment |
Refeição boca a boca
(desaprovação) não querendo ou honesto o suficiente para falar de forma
direta ou aberta sobre o que você realmente pensa |
Comida articulada
(desaprobación) que no es lo suficientemente honesta como para hablar de
forma directa o abierta sobre lo que realmente piensas |
Pasto a bocca aperta
(disapprovazione) non è disposto o onesto abbastanza da parlare in modo
diretto o aperto su ciò che realmente pensi |
quae sucosa frena retentantem
durior oris (quod dissenserant) non volens, vel honestam satis loqui recta
aut in aperto itinere de re puto te |
Mahlzeit mit offenem Mund
(missbilligend), die nicht bereit oder ehrlich genug ist, direkt oder offen
über das zu sprechen, was Sie wirklich denken |
αλευρώδης
στόμα
(αποδοκιμασία)
δεν επιθυμούν
ή δεν είναι
αρκετά
ειλικρινής
για να μιλήσει
με άμεσο ή
ανοιχτό τρόπο
για αυτό που
πραγματικά
σκέφτονται |
alevródis stóma (apodokimasía)
den epithymoún í den eínai arketá eilikrinís gia na milísei me ámeso í
anoichtó trópo gia aftó pou pragmatiká skéftontai |
Posiłek mruknął
(z dezaprobatą) niezbyt chętny lub uczciwy, by mówić
bezpośrednio lub otwarcie o tym, co naprawdę myślisz |
Пища
молчала (не
одобряла), не
желала или
не была
достаточно
честной,
чтобы прямо
или открыто
говорить о
том, что вы
действительно
думаете |
Pishcha molchala (ne
odobryala), ne zhelala ili ne byla dostatochno chestnoy, chtoby pryamo ili
otkryto govorit' o tom, chto vy deystvitel'no dumayete |
15 |
Not straightforward; |
Pas simple; |
Não é simples; |
No es sencillo; |
Non semplice; |
Et non vera, loquuntur ex
obliquo |
Nicht einfach; |
Δεν
είναι απλή? |
Den eínai aplí? |
Nie jest to proste; |
Не
просто; |
Ne prosto; |
16 |
Meary mouthed adj.
(disapproval) unwilling or honestly talking about your true thoughts directly
or publicly |
Meary bouche bée adj.
(désapprobation) refusant ou parlant honnêtement de vos pensées vraies
directement ou publiquement |
Meary deu na boca adj.
(desaprovação) relutante ou honestamente falando sobre seus verdadeiros
pensamentos diretamente ou publicamente |
Meary en boca adj.
(desaprobación) renuente o honestamente hablando de sus pensamientos
verdaderos directa o públicamente |
Meary mouthed agg.
(disapprovazione) non volere o parlare onestamente dei tuoi veri pensieri
direttamente o pubblicamente |
quae sucosa frena retentantem
durior oris m. (Deprecated), vel quod nolo loqui de re cogitare, nisi
peculiaris facultas aut palam et honeste |
Meary mouthed adj.
(Missbilligung) Sie wollen nicht oder ehrlich direkt oder öffentlich über
Ihre wahren Gedanken sprechen |
Μερικοί
στόχοι.
(αποδοκιμασία)
απρόθυμη ή
ειλικρινά να
μιλάτε για τις
αληθινές σας
σκέψεις άμεσα
ή δημοσίως |
Merikoí stóchoi. (apodokimasía)
apróthymi í eilikriná na miláte gia tis alithinés sas sképseis ámesa í
dimosíos |
Meary mouthed przym.
(dezaprobata) niechętnie lub szczerze mówiąc o swoich prawdziwych
myślach bezpośrednio lub publicznie |
Meary
изрекал
прил.
(неодобрительно)
не желая или
честно
говоря о
ваших
истинных
мыслях прямо
или
публично |
Meary izrekal pril.
(neodobritel'no) ne zhelaya ili chestno govorya o vashikh istinnykh myslyakh
pryamo ili publichno |
17 |
Meal mouthed policians |
Policiens à la bouche |
Refeição boca policial |
Comida de la boca de los
políticos |
Pasto poliziotti in bocca |
quae sucosa frena retentantem
durior oris policians |
Mahlzeit Mundpolizisten |
Γεύματα
που έβαλαν στο
στόμα |
Gévmata pou évalan sto stóma |
Posiłek wymamrotał
policjantów |
Еда
изрекала
поликлиники |
Yeda izrekala polikliniki |
18 |
Insincere politician |
Politicien sincère |
Político insincero |
Político insincero |
Politico insincero |
politicus Cloelium Siculum
inaugurarunt |
Unaufrichtiger Politiker |
Έμπειρος
πολιτικός |
Émpeiros politikós |
Nieszczery polityk |
Неискренний
политик |
Neiskrenniy politik |
19 |
Mean,(meant, meant) |
Moyen, (signifié, signifié) |
Quer dizer, significou, quis
dizer |
Significar |
Media, (significato,
significato) |
intelliguntur, (quae, quod) |
Mittelwert (gemeint, gemeint) |
Μέση,
(νόημα,
σημαίνει) |
Mési, (nóima, simaínei) |
To znaczy (oznaczało,
znaczyło) |
Значит,
(имел в виду,
имел ввиду) |
Znachit, (imel v vidu, imel
vvidu) |
20 |
Have as meaning |
Avoir comme signification |
Tem como significado |
Tener como significado |
Avere un significato |
Sicut enim significatio |
Als bedeutung haben |
Έχετε
ως νόημα |
Échete os nóima |
Mają znaczenie |
Иметь
смысл |
Imet' smysl |
21 |
Intention |
Intention |
Intenção |
Intención |
Ci sono implicazioni |
Sunt effectus |
Absicht |
Πρόθεση |
Próthesi |
Intencja |
Есть
последствия |
Yest' posledstviya |
22 |
Not used in the progressive
tenses |
Non utilisé dans les temps
progressifs |
Não usado nos tempos
progressivos |
No se utiliza en los tiempos
progresivos. |
Non utilizzato nei tempi
progressivi |
Non passim usus est in motu
progressivo |
Wird in der Zeitform nicht
verwendet |
Δεν
χρησιμοποιείται
στις
προοδευτικές
χρονικές
στιγμές |
Den chrisimopoieítai stis
proodeftikés chronikés stigmés |
Nie używane w czasach
progresywnych |
Не
используется
в
прогрессивных
временах |
Ne ispol'zuyetsya v
progressivnykh vremenakh |
23 |
Not used when |
Non utilisé quand |
Não usado quando |
No usado cuando |
Non usato quando |
Et cum non propter |
Wird nicht verwendet, wenn |
Δεν
χρησιμοποιείται
όταν |
Den chrisimopoieítai ótan |
Nie używane, gdy |
Не
используется,
когда |
Ne ispol'zuyetsya, kogda |
24 |
~ sth (to sb) to have sth as a
meaning |
~ sth (à qn) avoir qch comme
signification |
~ sth (to sb) ter sth como um
significado |
~ sth (to sb) tener sth como
significado |
~ sth (to sb) per avere sth
come significato |
~ GN (ut si) a significatione
quantum ad Ynskt mál: |
etw als Bedeutung haben |
~ sth (σε sb)
για να έχουμε sth
ως νόημα |
~ sth (se sb) gia na échoume
sth os nóima |
~ sth (do sb) mieć
coś jako znaczenie |
что-то,
что имеет
смысл |
chto-to, chto imeyet smysl |
25 |
To express ... 's meaning |
Des moyens |
Meios |
Medios |
Rappresenta ... che significa |
Quod sint repraesentatur ... |
Mittel |
Μέσα |
Mésa |
Oznacza |
Она
представляет
... смысл |
Ona predstavlyayet ... smysl |
26 |
What does this sentence mean? |
Que veut dire cette phrase? |
O que esta frase significa? |
¿Qué significa esta oración? |
Cosa significa questa frase? |
Quid sibi hoc vult damnationem? |
Was bedeutet dieser Satz? |
Τι
σημαίνει αυτή
η πρόταση; |
Ti simaínei aftí i prótasi? |
Co oznacza to zdanie? |
Что
означает
это
предложение? |
Chto oznachayet eto
predlozheniye? |
27 |
What does this sentence mean? |
Que veut dire cette phrase? |
O que esta frase significa? |
¿Qué significa esta oración? |
Cosa significa questa frase? |
Quid hoc est, damnationem? |
Was bedeutet dieser Satz? |
Τι
σημαίνει αυτή
η πρόταση; |
Ti simaínei aftí i prótasi? |
Co oznacza to zdanie? |
Что
означает
это
предложение? |
Chto oznachayet eto
predlozheniye? |
28 |
What is meant by ,batch
processing |
Qu'entend-on par traitement par
lots? |
O que se entende por
processamento em lote |
Qué se entiende por
procesamiento por lotes |
Cosa si intende per
elaborazione in batch |
Quid intelligitur per processus
batch |
Was ist mit Stapelverarbeitung
gemeint? |
Τι
εννοούμε με
την
επεξεργασία
παρτίδων |
Ti ennooúme me tin epexergasía
partídon |
Co oznacza przetwarzanie
wsadowe |
Что
подразумевается
под
пакетной
обработкой |
Chto podrazumevayetsya pod
paketnoy obrabotkoy |
29 |
What does batch processing
mean? |
Que signifie traitement par
lots? |
O que significa processamento
em lote? |
¿Qué significa el procesamiento
por lotes? |
Cosa significa elaborazione
batch? |
batch processus Quid sibi vult? |
Was bedeutet
Stapelverarbeitung? |
Τι
σημαίνει η
παρτίδα
επεξεργασίας; |
Ti simaínei i partída
epexergasías? |
Co oznacza przetwarzanie
wsadowe? |
Что
означает
пакетная
обработка? |
Chto oznachayet paketnaya
obrabotka? |
30 |
Does the name, David Berwick,
mean anything to you (do you know who he is)? |
Est-ce que le nom, David
Berwick, vous dit quelque chose (savez-vous qui il est)? |
O nome, David Berwick,
significa alguma coisa para você (você sabe quem ele é)? |
¿El nombre, David Berwick,
significa algo para ti (sabes quién es él)? |
Il nome, David Berwick,
significa qualcosa per te (sai chi è lui)? |
Non ex nomine David Berewyk
segnius intromisit, quid sit tibi (non est qui scitis)? |
Bedeutet der Name, David
Berwick, etwas für Sie (wissen Sie, wer er ist)? |
Μήπως
το όνομα, ο David Berwick,
σημαίνει
τίποτα σε σας
(ξέρεις ποιος
είναι); |
Mípos to ónoma, o David
Berwick, simaínei típota se sas (xéreis poios eínai)? |
Czy nazwisko, David Berwick, ma
dla ciebie znaczenie (czy wiesz, kim on jest)? |
Имя
Дэвид
Бервик
что-то
значит для
тебя (ты знаешь,
кто он)? |
Imya Devid Bervik chto-to
znachit dlya tebya (ty znayesh', kto on)? |
31 |
Do you know who David Berwick
is? |
Savez-vous qui est David
Berwick? |
Você sabe quem David Berwick é? |
¿Sabes quién es David Berwick? |
Sai chi è David Berwick? |
• Tu scis quod ne quis Berewyke
David? |
Wissen Sie, wer David Berwick
ist? |
Ξέρετε
ποιος είναι ο David
Berwick; |
Xérete poios eínai o David
Berwick? |
Czy wiesz, kim jest David
Berwick? |
Вы
знаете, кто
такой Дэвид
Бервик? |
Vy znayete, kto takoy Devid
Bervik? |
32 |
(that)] The flashing light
means (that) you must stop |
(que)] La lumière clignotante
signifie que vous devez vous arrêter |
(que)] A luz intermitente
significa (que) você deve parar |
(que)] la luz intermitente
significa (que) debes parar |
(che)] La luce lampeggiante
significa (che) devi fermarti |
(Quod)] Quod lux fulgurans in
amaritudine significat (hoc) prohibere oportet |
(dass)] Das blinkende Licht
bedeutet, dass Sie aufhören müssen |
(ότι)]
Το φως που
αναβοσβήνει
σημαίνει ότι
πρέπει να
σταματήσετε |
(óti)] To fos pou anavosvínei
simaínei óti prépei na stamatísete |
(to)] Migające
światło oznacza (że) musisz się zatrzymać |
(что)]
Мигающий
свет
означает
(что) вы
должны остановить |
(chto)] Migayushchiy svet
oznachayet (chto) vy dolzhny ostanovit' |
33 |
A flashing light means you have
to stop. |
Une lumière clignotante
signifie que vous devez vous arrêter. |
Uma luz intermitente significa
que você precisa parar. |
Una luz intermitente significa
que tienes que parar. |
Una luce lampeggiante significa
che devi fermarti. |
Vos autem nolite intelliguntur
coruscans luminaria sunt. |
Ein blinkendes Licht bedeutet,
dass Sie anhalten müssen. |
Ένα
φως που
αναβοσβήνει
σημαίνει ότι
πρέπει να σταματήσετε. |
Éna fos pou anavosvínei
simaínei óti prépei na stamatísete. |
Migające światło
oznacza, że musisz się zatrzymać. |
Мигающий
свет
означает,
что вы
должны остановиться. |
Migayushchiy svet oznachayet,
chto vy dolzhny ostanovit'sya. |
34 |
(that) flash means you have to
stop |
(ça) flash signifie que vous
devez vous arrêter |
(isso) flash significa que você
tem que parar |
(ese) flash significa que
tienes que parar |
(che) flash significa che devi
fermarti |
(Hoc) prohibere mico est ad vos |
(dass) Flash bedeutet, dass Sie
aufhören müssen |
(αυτό)
φλας σημαίνει
ότι πρέπει να
σταματήσετε |
(aftó) flas simaínei óti prépei
na stamatísete |
(że) flash oznacza,
że musisz się zatrzymać |
(это)
вспышка
означает,
что вы
должны
остановить |
(eto) vspyshka oznachayet, chto
vy dolzhny ostanovit' |
35 |
Intend as meaning |
Prévoir comme sens |
Pretende como significado |
Intención como significado |
Intendi come significato |
sicut significatione animo |
Absicht als Bedeutung |
Προσέξτε
ως έννοια |
Proséxte os énnoia |
Zamierzam rozumieć |
Намерение
как
значение |
Namereniye kak znacheniye |
36 |
Intent as meaning |
L'intention comme sens |
Intenção como significado |
La intención como significado |
Intento come significato |
Sicut significatione animo |
Absicht als Bedeutung |
Πρόθεση
ως έννοια |
Próthesi os énnoia |
Intencja jako znaczenie |
Намерение
как
значение |
Namereniye kak znacheniye |
37 |
meaning is |
Des moyens |
Meios |
Medios |
senso |
Meaning |
Mittel |
Μέσα |
Mésa |
Oznacza |
смысл |
smysl |
38 |
(not used in the progressive
tenses |
(non utilisé dans les temps
progressifs |
(não usado nos tempos
progressivos |
(no usado en los tiempos
progresivos |
(non usato nei tempi
progressivi |
(Non passim usus est in motu
progressivo |
(nicht in der Zeitform
verwendet |
(δεν
χρησιμοποιείται
στις
προοδευτικές
χρονικές
στιγμές |
(den chrisimopoieítai stis
proodeftikés chronikés stigmés |
(nie używane w czasach
progresywnych |
(не
используется
в
прогрессивных
временах |
(ne ispol'zuyetsya v
progressivnykh vremenakh |
39 |
Not for fun |
Pas pour s'amuser |
Não por diversão |
No por diversion |
Non per divertimento |
Fun, non propter row |
Nicht zum Spaß |
Όχι
για
διασκέδαση |
Óchi gia diaskédasi |
Nie dla zabawy |
Не
для
удовольствия |
Ne dlya udovol'stviya |
40 |
To intend to say sth on a
particular occasion |
Avoir l'intention de dire ça à
une occasion particulière |
Pretender dizer sth em uma
ocasião particular |
Para tener la intención de
decir algo en una ocasión particular |
Intendere dire sth in
un'occasione particolare |
ut certo animo dicere in
occasionem Ynskt mál: |
Zu einem bestimmten Anlass
etwas sagen wollen |
Να
σκοπεύω να πω sth
σε μια
συγκεκριμένη
περίσταση |
Na skopévo na po sth se mia
synkekriméni perístasi |
Zamierzać powiedzieć
coś na konkretną okazję |
Намереваться
сказать
что-то в
конкретном случае |
Namerevat'sya skazat' chto-to v
konkretnom sluchaye |
41 |
Means; the intention is |
Signifie, l'intention est |
Significa que a intenção é |
Significa, la intención es |
Mezzi, l'intenzione è |
Quae significationem requirit;
purported |
Bedeutet, die Absicht ist |
Μέσα,
η πρόθεση
είναι |
Mésa, i próthesi eínai |
Znaczy, intencją jest |
Значит,
намерение |
Znachit, namereniye |
42 |
What did he mean by that
remark? |
Qu'a-t-il voulu dire par cette
remarque? |
O que ele quis dizer com essa
observação? |
¿Qué quiso decir con esa
observación? |
Cosa intendeva con
quell'osservazione? |
Quid enim sibi vult illud? |
Was meinte er mit dieser
Bemerkung? |
Τι
εννοούσε αυτή
η παρατήρηση; |
Ti ennooúse aftí i paratírisi? |
Co miał na myśli
przez tę uwagę? |
Что
он имел в
виду под
этим
замечанием? |
Chto on imel v vidu pod etim
zamechaniyem? |
43 |
What did he say that Qin Si? |
Qu'est-ce qu'il a dit que Qin
Si? |
O que ele disse que Qin Si? |
¿Qué dijo que Qin Si? |
Cosa ha detto che Qin Si? |
Et ait illis quid cogitatis
verbis Qin? |
Was hat er gesagt, dass Qin Si? |
Τι
είπε ότι ο Qin Si; |
Ti eípe óti o Qin Si? |
Co powiedział, że Qin
Si? |
Что
он сказал,
что Цинь Си? |
Chto on skazal, chto Tsin' Si? |
44 |
What does it mean? |
Que veut dire cette phrase? |
O que esta frase significa? |
¿Qué significa esta oración? |
Cosa significa questa frase? |
Quid est hoc? |
Was bedeutet dieser Satz? |
Τι
σημαίνει αυτή
η πρόταση; |
Ti simaínei aftí i prótasi? |
Co oznacza to zdanie? |
Что
означает
это
предложение? |
Chto oznachayet eto
predlozheniye? |
45 |
Perhaps we should try another
approach'What do you mean? (I don’t understand what you are suggesting.) |
Peut-être devrions-nous essayer
une autre approche "Qu'est-ce que tu veux dire? (Je ne comprends pas ce
que tu suggères.) |
Talvez devêssemos tentar outra
abordagem "O que você quer dizer? (Não entendo o que você está
sugerindo). |
Tal vez deberíamos intentar
otro enfoque "¿Qué quieres decir? (No entiendo lo que estás sugiriendo). |
Forse dovremmo provare un altro
approccio "Cosa intendi? (Non capisco cosa stai suggerendo). |
Aliam forsitan dicis
approach'What (nescio quid suggerendo.) |
Vielleicht sollten wir einen
anderen Ansatz wählen. "Was meinst du? (Ich verstehe nicht, was du
vorschlägst.) |
Ίσως
πρέπει να
δοκιμάσουμε
μια άλλη
προσέγγιση. "Τι
εννοείτε; (Δεν
καταλαβαίνω
αυτό που
προτείνετε.) |
Ísos prépei na dokimásoume mia
álli proséngisi. "Ti ennoeíte? (Den katalavaíno aftó pou proteínete.) |
Być może
powinniśmy wypróbować inne podejście „Co masz na myśli?
(Nie rozumiem, co sugerujesz.) |
Возможно,
нам следует
попробовать
другой подход:
«Что вы
имеете в
виду? (Я не
понимаю, что
вы
предлагаете). |
Vozmozhno, nam sleduyet
poprobovat' drugoy podkhod: «Chto vy imeyete v vidu? (YA ne ponimayu, chto vy
predlagayete). |
46 |
Maybe we should try another
method, what do you say? |
Peut-être devrions-nous essayer
une autre méthode, que dites-vous? |
Talvez devêssemos tentar outro
método, o que você diz? |
Tal vez deberíamos intentar
otro método, ¿qué dices? |
Forse dovremmo provare un altro
metodo, cosa dici? |
Ut si forte alia experiri modo:
Tu ergo quid dicis? |
Vielleicht sollten wir eine
andere Methode ausprobieren, was sagst du? |
Ίσως
πρέπει να
δοκιμάσουμε
μια άλλη
μέθοδο, τι λέτε; |
Ísos prépei na dokimásoume mia
álli méthodo, ti léte? |
Może powinniśmy
spróbować innej metody, co powiesz? |
Может
быть, мы
должны
попробовать
другой метод,
что вы
говорите? |
Mozhet byt', my dolzhny
poprobovat' drugoy metod, chto vy govorite? |
47 |
What do you mean, you thought I
wouldn't mind? ( of course I mind and I am very angry.) |
Que voulez-vous dire, vous
pensiez que ça ne me dérangerait pas? (Bien sûr que ça me dérange et je suis
très en colère.) |
O que você quer dizer com você
pensou que eu não me importaria (claro que me importo e estou muito zangado). |
¿Qué quieres decir con que
pensaste que no me importaría? (Por supuesto que sí me importa y estoy muy
enojada). |
Cosa intendi, hai pensato che
non mi dispiacesse? (Ovviamente mi dispiace e sono molto arrabbiato). |
Quid facitis, vos non sapiunt
putavit? (Scilicet et mens et ego iratus sum nimis.) |
Was meinst du damit, du
dachtest, es würde mir nichts ausmachen? (Natürlich stört es mich und ich bin
sehr wütend.) |
Τι
εννοείτε,
νομίζατε ότι
δεν θα με
πείραζε (φυσικά,
με απασχολεί
και είμαι πολύ
θυμωμένος.) |
Ti ennoeíte, nomízate óti den
tha me peíraze (fysiká, me apascholeí kai eímai polý thymoménos.) |
Co masz na myśli,
myślałeś, że nie mam nic przeciwko? (Oczywiście mam
coś przeciwko i jestem bardzo zły). |
Что
вы имеете в
виду, вы
думали, что я
не буду возражать?
(Конечно, я
возражаю, и я
очень зол). |
Chto vy imeyete v vidu, vy
dumali, chto ya ne budu vozrazhat'? (Konechno, ya vozrazhayu, i ya ochen'
zol). |
48 |
What do you mean by this, do
you think I will not care? |
Que voulez-vous dire par là,
pensez-vous que je m'en fous? |
O que você quer dizer com isso,
você acha que eu não vou me importar? |
¿Qué quieres decir con esto,
crees que no me importará? |
Cosa intendi con questo, pensi
che non mi interessi? |
Quid vis, ea mens non putas? |
Was meinst du damit? Glaubst
du, es wird mir egal sein? |
Τι
εννοείς με
αυτό, νομίζετε
ότι δεν θα με
νοιάζει; |
Ti ennoeís me aftó, nomízete
óti den tha me noiázei? |
Co przez to rozumiesz,
myślisz, że mnie to nie obchodzi? |
Что
вы имеете в
виду под
этим, вы
думаете, мне
будет все
равно? |
Chto vy imeyete v vidu pod
etim, vy dumayete, mne budet vse ravno? |
49 |
What she means is that there's
no point in waiting here. |
Ce qu'elle veut dire, c'est
qu'il n'y a aucune raison d'attendre ici. |
O que ela quer dizer é que não
faz sentido esperar aqui. |
Lo que ella quiere decir es que
no tiene sentido esperar aquí. |
Ciò che intende è che non ha
senso aspettare qui. |
Quid est, quod ipsa est illic
'nullum punctum in exspectabat hic. |
Sie meint damit, dass es keinen
Grund gibt, hier zu warten. |
Αυτό
που σημαίνει
είναι ότι δεν
υπάρχει λόγος
να περιμένετε
εδώ. |
Aftó pou simaínei eínai óti den
ypárchei lógos na periménete edó. |
Ma na myśli to, że
nie ma sensu czekać tutaj. |
Она
имеет в виду,
что здесь
нет смысла
ждать. |
Ona imeyet v vidu, chto zdes'
net smysla zhdat'. |
50 |
She meant that it doesn’t make
sense to wait here. |
Elle voulait dire que ça n’a
aucun sens d’attendre ici. |
Ela quis dizer que não faz
sentido esperar aqui. |
Ella quiso decir que no tiene
sentido esperar aquí. |
Intendeva dire che non ha senso
aspettare qui. |
Et Illud dicere volui facere
sensu hie non exspectare |
Sie meinte, dass es keinen Sinn
macht, hier zu warten. |
Εννοούσε
ότι δεν έχει
νόημα να
περιμένει εδώ. |
Ennooúse óti den échei nóima na
periménei edó. |
Miała na myśli,
że nie ma sensu czekać tutaj. |
Она
имела в виду,
что здесь
нет смысла
ждать. |
Ona imela v vidu, chto zdes'
net smysla zhdat'. |
51 |
I always found him a little
strange, if you know what I mean (if you understand what I mean by strange). |
Je l'ai toujours trouvé un peu
étrange, si vous voyez ce que je veux dire (si vous comprenez ce que je veux
dire par étrange). |
Eu sempre achei ele um pouco
estranho, se você sabe o que eu quero dizer (se você entende o que eu quero
dizer com estranho). |
Siempre lo encontré un poco
extraño, si sabes lo que quiero decir (si entiendes lo que quiero decir con
extraño). |
L'ho sempre trovato un po
'strano, se capisci cosa intendo (se capisci cosa intendo per strano). |
Semper invenerunt illum minime
mirum, si nosti quod sit (si intellegis quae intelliguntur per infers). |
Ich fand ihn immer etwas
seltsam, wenn Sie wissen, was ich meine (wenn Sie verstehen, was ich unter
seltsam verstehe). |
Πάντα
τον βρήκα λίγο
περίεργο, αν
ξέρετε τι
εννοώ (αν
καταλαβαίνετε
τι εννοώ
παράξενο). |
Pánta ton vríka lígo períergo,
an xérete ti ennoó (an katalavaínete ti ennoó paráxeno). |
Zawsze uważałem go za
trochę dziwnego, jeśli wiesz, co mam na myśli (jeśli
rozumiesz, co mam na myśli, mówiąc dziwnie). |
Я
всегда
находил его
немного
странным,
если вы
понимаете,
что я имею в
виду (если вы
понимаете,
что я имею в
виду под
странным). |
YA vsegda nakhodil yego nemnogo
strannym, yesli vy ponimayete, chto ya imeyu v vidu (yesli vy ponimayete,
chto ya imeyu v vidu pod strannym). |
52 |
I always think he is a bit
strange; if you understand what I mean by this. |
Je pense toujours qu'il est un
peu étrange, si vous comprenez ce que je veux dire par là. |
Eu sempre acho que ele é um
pouco estranho, se você entende o que quero dizer com isso. |
Siempre pienso que es un poco
extraño, si entiendes lo que quiero decir con esto. |
Penso sempre che sia un po
'strano, se capisci cosa intendo con questo. |
Ego autem semper aliquid novi
si quid intelligere |
Ich finde ihn immer ein
bisschen komisch, wenn du verstehst, was ich damit meine. |
Πάντα
πιστεύω ότι
είναι λίγο
περίεργο, αν
καταλαβαίνετε
τι εννοώ με
αυτό. |
Pánta pistévo óti eínai lígo
períergo, an katalavaínete ti ennoó me aftó. |
Zawsze myślę, że
jest trochę dziwny, jeśli rozumiesz, co mam na myśli. |
Я
всегда
думаю, что он
немного
странный,
если вы
понимаете,
что я имею в
виду под
этим. |
YA vsegda dumayu, chto on
nemnogo strannyy, yesli vy ponimayete, chto ya imeyu v vidu pod etim. |
53 |
I always think he is a bit
strange, if you know what I mean (if you understand what I mean is weird |
Je pense toujours qu'il est un
peu étrange, si vous voyez ce que je veux dire (si vous comprenez ce que je
veux dire, c'est bizarre |
Eu sempre acho que ele é um
pouco estranho, se você sabe o que eu quero dizer (se você entende o que eu
quero dizer é estranho |
Siempre pienso que es un poco
extraño, si sabes a lo que me refiero (si entiendes, lo que quiero decir es
extraño |
Penso sempre che sia un po
'strano, se capisci cosa intendo (se capisci cosa intendo è strano |
Ego semper sensit erat a frenum
impar, nisi te scire quid sit (si vos scire, medium quod est cerritulus |
Ich finde ihn immer ein
bisschen komisch, wenn du weißt, was ich meine (wenn du verstehst, was ich
meine, ist das komisch) |
Πάντα
πιστεύω ότι
είναι λίγο
περίεργο, αν
ξέρετε τι
εννοώ (αν
καταλάβετε τι
εννοώ είναι
παράξενο |
Pánta pistévo óti eínai lígo
períergo, an xérete ti ennoó (an katalávete ti ennoó eínai paráxeno |
Zawsze myślę, że
jest trochę dziwny, jeśli wiesz, co mam na myśli (jeśli
rozumiesz, co mam na myśli, jest dziwne |
Я
всегда
думаю, что он
немного
странный,
если вы
знаете, что я
имею в виду
(если вы
понимаете,
что я имею в
виду,
странно |
YA vsegda dumayu, chto on
nemnogo strannyy, yesli vy znayete, chto ya imeyu v vidu (yesli vy
ponimayete, chto ya imeyu v vidu, stranno |
54 |
I know what you mean (I
understand and feel sympathy). I hated leaming to drive too. |
Je sais ce que vous voulez dire
(je comprends et sens de la sympathie) Je détestais apprendre à conduire
aussi. |
Eu sei o que você quer dizer
(eu entendo e sinto simpatia) Eu odiava aprender a dirigir também. |
Sé lo que quieres decir
(entiendo y siento simpatía). También odiaba conducir para manejar. |
So cosa intendi (capisco e
provo simpatia), odiavo anche la guida per guidare. |
Scio quid vis (quod compateris
intelligo). Learning ad expellam te odio nimis. |
Ich weiß, was du meinst (ich
verstehe und fühle Mitgefühl.) Ich hasste es, zu lernen, um auch zu fahren. |
Ξέρω
τι εννοείς
(καταλαβαίνω
και
αισθάνομαι τη
συμπάθεια). |
Xéro ti ennoeís (katalavaíno
kai aisthánomai ti sympátheia). |
Wiem, co masz na myśli
(rozumiem i czuję współczucie). |
Я
знаю, что вы
имеете в
виду (я
понимаю и
чувствую
сочувствие).
Я тоже
ненавидел
учиться водить
машину. |
YA znayu, chto vy imeyete v
vidu (ya ponimayu i chuvstvuyu sochuvstviye). YA tozhe nenavidel uchit'sya
vodit' mashinu. |
55 |
I understand your idea. I am
not willing to learn to drive. |
Je comprends ce que tu veux
dire. Je ne suis pas disposé à apprendre à conduire. |
Eu entendo o que você quer
dizer. Eu não estou disposto a aprender a dirigir. |
Entiendo lo que quieres decir.
No estoy dispuesto a aprender a conducir. |
Capisco cosa intendi. Non sono
disposto a imparare a guidare. |
Scio quid sit vis. Quia non
scire volunt agitare |
Ich verstehe was du meinst. Ich
bin nicht bereit zu lernen, zu fahren. |
Καταλαβαίνω
τι εννοείς. Δεν
είμαι
πρόθυμος να
μάθω να οδηγώ. |
Katalavaíno ti ennoeís. Den
eímai próthymos na mátho na odigó. |
Rozumiem co masz na myśli.
Nie chcę się uczyć prowadzić. |
Я
понимаю, что
вы имеете в
виду. Я не
готов учиться
водить. |
YA ponimayu, chto vy imeyete v
vidu. YA ne gotov uchit'sya vodit'. |
56 |
(informal) it was like,weird.
Know what I mean? |
(informel) c'était comme,
bizarre. Vous voyez ce que je veux dire? |
(informal) era estranho, sabe o
que eu quero dizer? |
(informal) era como, extraño.
¿Sabes lo que quiero decir? |
(informale) era strano, sai
cosa intendo? |
(Tacitae) simile factum est,
fatum. Cognosce quid mean? |
(informell) Es war komisch.
Weißt du was ich meine? |
(άτυπη)
ήταν σαν,
παράξενο.
Ξέρεις τι
εννοώ; |
(átypi) ítan san, paráxeno.
Xéreis ti ennoó? |
(nieformalne) to było
dziwne, wiesz co mam na myśli? |
(неформально)
это было
как-то
странно.
Знаешь, что я
имею в виду? |
(neformal'no) eto bylo kak-to
stranno. Znayesh', chto ya imeyu v vidu? |
57 |
It's a bit, incredible. Do you
understand me? |
C'est un peu incroyable.
Comprends-tu ce que je veux dire? |
É um pouco incrível. Você
entende o que quero dizer? |
Es un poco, increíble.
¿Entiendes lo que quiero decir? |
È un po 'incredibile. Capisci
cosa intendo? |
Hoc est a frenum credi possit.
Vos scitis quid sit? |
Es ist ein bisschen
unglaublich. Verstehst du was ich meine? |
Είναι
λίγο,
απίστευτο.
Καταλαβαίνετε
τι εννοώ; |
Eínai lígo, apístefto.
Katalavaínete ti ennoó? |
To trochę, niesamowite.
Czy rozumiesz o co mi chodzi? |
Это
немного,
невероятно.
Вы
понимаете о
чем я? |
Eto nemnogo, neveroyatno. Vy
ponimayete o chem ya? |
58 |
(informal) It's weird. Do you
understand what I mean? |
(informel) C'est bizarre.
Comprends-tu ce que je veux dire? |
(informal) É estranho. Você
entende o que quero dizer? |
(informal) Es raro. ¿Entiendes
lo que quiero decir? |
(informale) È strano. Capisci
cosa intendo? |
(Tacitae) mirumque esse. Vos
scitis quid sit? |
(informell) Es ist komisch.
Verstehst du was ich meine? |
(άτυπη)
Είναι
παράξενο.
Καταλαβαίνετε
τι εννοώ; |
(átypi) Eínai paráxeno.
Katalavaínete ti ennoó? |
(nieformalne) To dziwne. Czy
rozumiesz o co mi chodzi? |
(неформально)
Это странно.
Вы
понимаете о
чем я? |
(neformal'no) Eto stranno. Vy
ponimayete o chem ya? |
59 |
I see what you mean ( I
understand although I may not agree), but I still think it’s worth trying |
Je vois ce que vous
voulez dire (je comprends même si je ne suis peut-être pas d’accord), mais je
pense toujours que cela vaut la peine d’essayer. |
Eu vejo o que você quer
dizer (eu entendo embora eu possa não concordar), mas eu ainda acho que vale
a pena tentar |
Veo lo que quieres decir
(entiendo, aunque no esté de acuerdo), pero sigo pensando que vale la pena
intentarlo. |
Capisco cosa intendi
(capisco anche se non sono d'accordo), ma continuo a pensare che valga la
pena provarci |
Video quid sit (intelligo
etsi non concordant), sed tamen suus 'dignitas trying cogitare |
Ich verstehe, was Sie
meinen (ich verstehe, obwohl ich nicht zustimme), aber ich denke trotzdem,
dass es sich lohnt, es zu versuchen |
Βλέπω
τι εννοείς
(καταλαβαίνω
αν και δεν
συμφωνώ), αλλά
εξακολουθώ να
πιστεύω ότι
αξίζει να το
δοκιμάσετε |
Vlépo ti ennoeís (katalavaíno an kai den
symfonó), allá exakolouthó na pistévo óti axízei na to dokimásete |
Widzę, co masz na
myśli (rozumiem, chociaż mogę się nie zgodzić), ale
nadal uważam, że warto spróbować |
Я
понимаю, что
вы имеете в
виду (я
понимаю, хотя,
возможно, я
не согласен),
но я все еще
думаю, что
стоит
попробовать |
YA ponimayu, chto vy imeyete v vidu (ya
ponimayu, khotya, vozmozhno, ya ne soglasen), no ya vse yeshche dumayu, chto
stoit poprobovat' |
60 |
I know what you mean, but I
still think it's worth a try. |
Je sais ce que vous voulez
dire, mais je pense toujours que ça vaut le coup d'essayer. |
Eu sei o que você quer dizer,
mas ainda acho que vale a pena tentar. |
Sé lo que quieres decir, pero
sigo pensando que vale la pena intentarlo. |
So cosa intendi, ma continuo a
pensare che valga la pena provare. |
Scio quod sit, sed etiam
cogitare est pretium a attentent |
Ich weiß, was du meinst, aber
ich denke immer noch, dass es einen Versuch wert ist. |
Ξέρω
τι εννοείς,
αλλά
εξακολουθώ να
πιστεύω ότι αξίζει
να το
δοκιμάσετε. |
Xéro ti ennoeís, allá
exakolouthó na pistévo óti axízei na to dokimásete. |
Wiem co masz na myśli, ale
nadal uważam, że warto spróbować. |
Я
знаю, что вы
имеете в
виду, но я все
еще думаю,
что стоит
попробовать. |
YA znayu, chto vy imeyete v
vidu, no ya vse yeshche dumayu, chto stoit poprobovat'. |
61 |
See what I mean (I was right
and this proves it, doesn^ it)? She never agrees to anything I suggest. |
Vous voyez ce que je veux dire
(j’avais raison et cela le prouve, ne le fait pas)? Elle n’accepte jamais
rien de ce que je suggère. |
Veja o que eu quero dizer (eu
estava certo e isso prova isso, não) Ela nunca concorda com nada que eu
sugira. |
A lo que me refiero (tenía
razón y esto lo prueba, ¿no?) Ella nunca acepta lo que sugiero. |
Vedi cosa intendo (avevo
ragione e questo lo dimostra, non lo fa)? Non accetta mai nulla che
suggerisco. |
Vide quid sit (ut est ius, et
quod sē factum, quod saerorum custos ^)? Et ego suadeant quod non
convenit. |
Sehen Sie, was ich meine (ich
hatte Recht und das beweist es, nicht wahr?) Sie stimmt niemals etwas zu, was
ich vorschlage. |
Δείτε
τι εννοώ (είχα
δίκιο και αυτό
το αποδεικνύει,
doesn ^ αυτό); Ποτέ
δεν συμφωνεί
με τίποτα
προτείνω. |
Deíte ti ennoó (eícha díkio kai
aftó to apodeiknýei, doesn ^ aftó)? Poté den symfoneí me típota proteíno. |
Widzę, co mam na
myśli (miałem rację i to to potwierdza, prawda?) Nigdy nie
zgadza się z niczym, co sugeruję. |
Видите,
что я имею в
виду (я был
прав, и это
доказывает,
не правда ли?)
Она никогда
не соглашается
ни на что, что
я предлагаю. |
Vidite, chto ya imeyu v vidu
(ya byl prav, i eto dokazyvayet, ne pravda li?) Ona nikogda ne soglashayetsya
ni na chto, chto ya predlagayu. |
62 |
Can this prove that I am right?
I don’t listen to what I said. |
Cela peut-il prouver que j'ai
raison? Je n’écoute pas ce que j’ai dit. |
Isso pode provar que estou
certo? Eu não escuto o que eu disse. |
¿Puede esto probar que estoy en
lo correcto? No escucho lo que dije. |
Questo può provare che ho
ragione? Non ascolto quello che ho detto. |
O, qui me probare ius, recte!
Et non dicat ausculta vocem eloquii mei |
Kann das beweisen, dass ich
Recht habe? Ich höre nicht auf das, was ich gesagt habe. |
Μπορεί
αυτό να
αποδειχθεί
ότι έχω δίκιο;
Δεν ακούω τι
είπα. |
Boreí aftó na apodeichtheí óti
écho díkio? Den akoúo ti eípa. |
Czy to może
udowodnić, że mam rację? Nie słucham tego, co
powiedziałem. |
Может
ли это
доказать,
что я прав? Я
не слушаю,
что я сказал. |
Mozhet li eto dokazat', chto ya
prav? YA ne slushayu, chto ya skazal. |
63 |
But Pete doesn't know we're
here! That's what I mean! (that’s what I have been trying to tell you.) |
Mais Pete ne sait pas que nous
sommes là! C’est ce que je veux dire (c’est ce que j’essaie de te dire.) |
Mas Pete não sabe que estamos
aqui! É isso que eu quero dizer (é o que eu tenho tentado te dizer). |
¡Pero Pete no sabe que estamos
aquí! ¡Eso es lo que quiero decir! (Eso es lo que he estado tratando de
decirte). |
Ma Pete non sa che siamo qui!
Questo è ciò che intendo! (È quello che sto cercando di dirti). |
Pete Sed tamen hie non sumus?
Quod suus quid mean? (Quod suus quid me temptatis amen dico vobis sunt.) |
Aber Pete weiß nicht, dass wir
hier sind! Das meine ich! (Das habe ich versucht, dir zu sagen.) |
Αλλά Pete
δεν ξέρει ότι
είμαστε εδώ!
Αυτό είναι τι
εννοώ! (Αυτό
είναι που
προσπαθώ να
σας πω.) |
Allá Pete den xérei óti eímaste
edó! Aftó eínai ti ennoó! (Aftó eínai pou prospathó na sas po.) |
Ale Pete nie wie, że tu
jesteśmy! To właśnie mam na myśli! (To właśnie
chciałem ci powiedzieć) |
Но
Пит не знает,
что мы здесь!
Вот что я
имею в виду!
(Именно это я
и пытался
вам сказать.) |
No Pit ne znayet, chto my
zdes'! Vot chto ya imeyu v vidu! (Imenno eto ya i pytalsya vam skazat'.) |
64 |
But Pete doesn't know that we
are here! I mean this! |
Mais Pete ne sait pas que nous
sommes là! Je veux dire ça! |
Mas o Pete não sabe que estamos
aqui! Quero dizer isso! |
¡Pero Pete no sabe que estamos
aquí! Me refiero a esto |
Ma Pete non sa che siamo qui!
Intendo questo! |
Pete sed nesciebam ibi fuimus?
Et factum sit? |
Aber Pete weiß nicht, dass wir
hier sind! Ich meine das! |
Αλλά ο
Πιτ δεν ξέρει
ότι είμαστε
εδώ! Θέλω να πω
αυτό! |
Allá o Pit den xérei óti
eímaste edó! Thélo na po aftó! |
Ale Pete nie wie, że tu
jesteśmy! Mam na myśli to! |
Но
Пит не знает,
что мы здесь!
Я имею в виду
это! |
No Pit ne znayet, chto my
zdes'! YA imeyu v vidu eto! |
65 |
Do you mean Ann Smith or Mary
Smith? |
Voulez-vous dire Ann Smith ou
Mary Smith? |
Você quer dizer Ann Smith ou
Mary Smith? |
¿Te refieres a Ann Smith o Mary
Smith? |
Intendi Ann Smith o Mary Smith? |
MARIA Smith vel Ann Smith
facitis? |
Meinen Sie Ann Smith oder Mary
Smith? |
Εννοείς
Ann Smith ή Mary Smith; |
Ennoeís Ann Smith í Mary Smith? |
Czy masz na myśli Ann
Smith czy Mary Smith? |
Вы
имеете в
виду Энн
Смит или
Мэри Смит? |
Vy imeyete v vidu Enn Smit ili
Meri Smit? |
66 |
Are you talking about Ann
Smith, or Mary Smith? |
Parlez-vous d'Ann Smith ou de
Mary Smith? |
Você está falando sobre Ann
Smith ou Mary Smith? |
¿Estás hablando de Ann Smith o
Mary Smith? |
Stai parlando di Ann Smith o
Mary Smith? |
• Tu dicis quia Ann Smith, aut
• Maria Smith? |
Sprechen Sie über Ann Smith
oder Mary Smith? |
Μιλάς
για Ann Smith ή Mary Smith; |
Milás gia Ann Smith í Mary
Smith? |
Czy mówisz o Ann Smith, czy
Mary Smith? |
Вы
говорите об
Энн Смит или
Мэри Смит? |
Vy govorite ob Enn Smit ili
Meri Smit? |
67 |
(that)] Did he mean(that) he
was dissatisfied with our service? |
(cela)] Voulait-il dire qu'il
n'était pas satisfait de notre service? |
(isso)] Ele quis dizer (que)
ele estava insatisfeito com o nosso serviço? |
(que)] ¿Quiso decir (que)
estaba insatisfecho con nuestro servicio? |
(che)] Intendeva (che) era
insoddisfatto del nostro servizio? |
(Quod)] Nonne intelliguntur qui
(quæ) hoc displicuerit nostra religio? |
(dass)] Meinte er (dass) er war
mit unserem Service unzufrieden? |
(αυτό)]
Μήπως
εννοούσε (ότι)
ήταν
δυσαρεστημένος
με την
υπηρεσία μας; |
(aftó)] Mípos ennooúse (óti)
ítan dysarestiménos me tin ypiresía mas? |
(to)] Czy miał na
myśli to, że był niezadowolony z naszej usługi? |
(тот)]
Он имел в
виду (это), что
он был
недоволен нашим
обслуживанием? |
(tot)] On imel v vidu (eto),
chto on byl nedovolen nashim obsluzhivaniyem? |
68 |
Does he think that he is not
satisfied with our service? |
Croit-il qu'il n'est pas
satisfait de notre service? |
Ele acha que não está
satisfeito com o nosso serviço? |
¿Cree que no está satisfecho
con nuestro servicio? |
Pensa di non essere soddisfatto
del nostro servizio? |
Non saturatur non reputans ne
serviret nobis? |
Glaubt er, dass er mit unserem
Service nicht zufrieden ist? |
Νομίζει
ότι δεν είναι
ικανοποιημένος
με την υπηρεσία
μας; |
Nomízei óti den eínai
ikanopoiiménos me tin ypiresía mas? |
Czy uważa, że
nie jest zadowolony z naszych usług? |
Он
думает, что
он не
удовлетворен
нашим сервисом? |
On dumayet, chto on ne
udovletvoren nashim servisom? |
69 |
(that) Does he mean that he is
not satisfied with our service? |
(cela) veut-il dire qu'il n'est
pas satisfait de notre service? |
(isso) Ele quer dizer que ele
não está satisfeito com o nosso serviço? |
(eso) ¿Quiere decir que no está
satisfecho con nuestro servicio? |
(che) Vuol dire che non è
soddisfatto del nostro servizio? |
(Quod) est non esse contentum
et ne serviret nobis? |
(das) Bedeutet er, dass er mit
unserem Service nicht zufrieden ist? |
(ότι)
Σημαίνει ότι
δεν είναι
ικανοποιημένος
με την
υπηρεσία μας; |
(óti) Simaínei óti den eínai
ikanopoiiménos me tin ypiresía mas? |
(to) Czy ma na myśli to,
że nie jest zadowolony z naszych usług? |
(что)
Он имеет в
виду, что он
не
удовлетворен
нашим
обслуживанием? |
(chto) On imeyet v vidu, chto
on ne udovletvoren nashim obsluzhivaniyem? |
70 |
You mean (are you telling me)
we have to start all over again? |
Vous voulez dire (est-ce que
vous me dites) il faut tout recommencer? |
Você quer dizer (você está me
dizendo) nós temos que começar tudo de novo? |
¿Quieres decir (me estás
diciendo) que tenemos que empezar de nuevo? |
Vuoi dire (mi stai dicendo)
dobbiamo ricominciare tutto da capo? |
vis (narras) we have ut satus
totus super iterum? |
Sie meinen, wir müssen von
vorne anfangen? |
Θέλετε
να πείτε (μου
λέτε) πρέπει να
ξεκινήσουμε ξανά; |
Thélete na peíte (mou léte)
prépei na xekinísoume xaná? |
Masz na myśli (mówisz mi),
że musimy zacząć wszystko od nowa? |
Вы
имеете в
виду (вы
говорите
мне), что мы
должны
начать все
сначала? |
Vy imeyete v vidu (vy govorite
mne), chto my dolzhny nachat' vse snachala? |
71 |
Do you mean that we have to
start all over again? |
Voulez-vous dire que nous
devons tout recommencer? |
Você quer dizer que temos que
começar tudo de novo? |
¿Quieres decir que tenemos que
empezar de nuevo? |
Vuoi dire che dobbiamo
ricominciare tutto da capo? |
Tu dicis, nos have ut satus
totus super iterum? |
Meinen Sie, wir müssen von
vorne anfangen? |
Σημαίνετε
ότι πρέπει να
ξεκινήσουμε
ξανά; |
Simaínete óti prépei na
xekinísoume xaná? |
Czy masz na myśli, że
musimy zacząć od nowa? |
Вы
имеете в
виду, что мы
должны
начать все сначала? |
Vy imeyete v vidu, chto my
dolzhny nachat' vse snachala? |
72 |
What do you mean (you tell me)
must we start over? |
Que voulez-vous dire (vous me
dites) devons-nous recommencer? |
O que você quer dizer (você me
diz) devemos começar de novo? |
¿Qué quieres decir (me dices)
debemos empezar de nuevo? |
Cosa intendi (mi dici) dobbiamo
ricominciare da capo? |
Vis (tibi dico me) we have ut
satus super? |
Was meinst du (du sagst mir)
müssen wir von vorne anfangen? |
Τι
εννοείτε (μου
λέτε) πρέπει να
ξεκινήσουμε
από την αρχή; |
Ti ennoeíte (mou léte) prépei
na xekinísoume apó tin archí? |
Co masz na myśli (powiedz
mi), czy musimy zacząć od nowa? |
Что
вы имеете в
виду (вы
говорите
мне), мы должны
начать все
сначала? |
Chto vy imeyete v vidu (vy
govorite mne), my dolzhny nachat' vse snachala? |
73 |
Have as purpose |
Avoir pour but |
Tem como finalidade |
Tener como finalidad |
Avere come scopo |
ut habeatis ad |
Als Zweck haben |
Έχετε
ως σκοπό |
Échete os skopó |
Miej jako cel |
Иметь
в качестве
цели |
Imet' v kachestve tseli |
74 |
Purposeful |
Déterminé |
Com propósito |
Intencional |
A scopo |
A rem |
Zweckmäßig |
Στόχος |
Stóchos |
Celowy |
Специально |
Spetsial'no |
75 |
~sth (as sth) | ~what .../~ sth
for sb to have sth as a purpose or intention |
~ qc (comme qc) | ~ quoi ... /
~ qc pour qn ait comme but ou intention |
~ sth (como sth) | ~ o que ...
/ ~ sth para sb ter sth como propósito ou intenção |
~ sth (as sth) | ~ what ... / ~
sth para que sb tenga algo como propósito o intención |
~ sth (come sth) | ~ what ... /
~ sth per avere lo sth come scopo o intenzione |
* Ynskt mál (ut Ynskt mál) | ~
quae ... / * Ynskt mál: nam si habeat ad seu intentio ut Ynskt mál: |
~ etw (als etw) | ~ was ... / ~
für jdn, etw als einen Zweck oder eine Absicht zu haben |
~ Sth (όπως
sth) | ~ ό, τι ... / ~ sth για sb να
έχουν sth ως
σκοπό ή
πρόθεση |
~ Sth (ópos sth) | ~ ó, ti ...
/ ~ sth gia sb na échoun sth os skopó í próthesi |
~ sth (jako sth) | ~ co ... / ~
sth dla kogoś, kto ma coś jako cel lub intencję |
~ sth (как
sth) | ~ что ... / ~ sth для sb,
чтобы иметь sth
как цель или
намерение |
~ sth (kak sth) | ~ chto ... /
~ sth dlya sb, chtoby imet' sth kak tsel' ili namereniye |
76 |
Intended; intended; |
Prévu; destiné; |
Destinado, pretendido; |
Destinado; |
Destinato; destinato; |
Animo: desiderium non est in
proposito ... |
Beabsichtigt, beabsichtigt; |
Προοριζόμενη
· προορισμένη. |
Proorizómeni : proorisméni. |
Zamierzone; przeznaczone; |
Предназначено;
предназначено; |
Prednaznacheno; prednaznacheno; |
77 |
~sth (such as ...) | ~ some ...
/ ~ the purpose or intention of someone |
~ sth (comme ...) | ~ certains
... / ~ le but ou l'intention de quelqu'un |
~ sth (tal como ...) | ~ alguma
... / ~ o propósito ou a intenção de alguém |
~ algo (como ...) | ~ algo ...
/ ~ el propósito o la intención de alguien |
~ sth (come ...) | ~ some ... /
~ lo scopo o l'intenzione di qualcuno |
* Ynskt mál (ut ......) |
aliquod ...... / ~ pertinet ad XX XX scriptor |
~ etw (wie ...) | ~ etwas ... /
~ den Zweck oder die Absicht von jemandem |
~ sth (όπως
...) | ~ some ... / ~ ο σκοπός ή
η πρόθεση
κάποιου |
~ sth (ópos ...) | ~ some ... /
~ o skopós í i próthesi kápoiou |
~ sth (np. ...) | ~ trochę
... / ~ cel lub zamiar kogoś |
~ sth
(например ...) | ~ some ... /
~ цель или
намерение
кого-то |
~ sth (naprimer ...) | ~ some
... / ~ tsel' ili namereniye kogo-to |
78 |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
79 |
Inten |
Inten |
Inten |
Intenso |
intendere |
intend |
Inten |
Inten |
Inten |
Inten |
намереваться |
namerevat'sya |
80 |
What did she mean by leaving so
early (why did she do it)? |
Qu'a-t-elle voulu dire en
partant si tôt (pourquoi l'a-t-elle fait)? |
O que ela quis dizer com sair
tão cedo (por que ela fez isso)? |
¿Qué quiso decir con irse tan
temprano (por qué lo hizo)? |
Cosa intendeva per andare via
così presto (perché l'ha fatto)? |
Ita intelliguntur illa ab
relinquens Quod autem mane (quod illa non facere)? |
Was meinte sie damit, so früh
zu gehen (warum hat sie es getan)? |
Τι
εννοούσε
αφήνοντας
τόσο νωρίς
(γιατί το έκανε); |
Ti ennooúse afínontas tóso
norís (giatí to ékane)? |
Co miała na myśli,
wychodząc tak wcześnie (dlaczego to zrobiła)? |
Что
она имела в
виду, уходя
так рано
(почему она
это сделала)? |
Chto ona imela v vidu, ukhodya
tak rano (pochemu ona eto sdelala)? |
81 |
Why did she leave so early? |
Pourquoi est-elle partie si
tôt? |
Por que ela saiu tão cedo? |
¿Por qué se fue tan temprano? |
Perché se n'è andata così
presto? |
Cur igitur primo ad eam? |
Warum ist sie so früh gegangen? |
Γιατί
έφυγε τόσο
νωρίς; |
Giatí éfyge tóso norís? |
Dlaczego odeszła tak
wcześnie? |
Почему
она ушла так
рано? |
Pochemu ona ushla tak rano? |
82 |
Don’t be upset,I’m sure she
meant it as a compliment |
Ne soyez pas fâché, je suis sûr
qu’elle le pensait comme un compliment |
Não fique chateada, tenho
certeza que ela quis dizer isso como um elogio |
No te enojes, estoy seguro de
que lo dijo como un cumplido |
Non essere arrabbiato, sono
sicuro che lo intendeva come un complimento |
Noli timere crede tantum, Im
'certus suus muneris instar habet ipsa innuebat |
Sei nicht verärgert, ich bin
sicher, sie meinte es als Kompliment |
Μην
ενοχλείτε,
είμαι βέβαιος
ότι εννοούσε
αυτό ως
φιλοφρόνηση |
Min enochleíte, eímai vévaios
óti ennooúse aftó os filofrónisi |
Nie denerwuj się, jestem
pewien, że miała na myśli komplement |
Не
расстраивайся,
я уверен, что
она имела в виду
это как
комплимент |
Ne rasstraivaysya, ya uveren,
chto ona imela v vidu eto kak kompliment |
83 |
Don't worry, I am sure her
original intention is to praise you. |
Ne vous inquiétez pas, je suis
sûr que son intention initiale est de vous louer. |
Não se preocupe, tenho certeza
de que sua intenção original é te louvar. |
No te preocupes, estoy seguro
de que su intención original es elogiarte. |
Non preoccuparti, sono sicuro
che la sua intenzione originale è di lodarti. |
Nolite ergo solliciti esse, Im
'certus suus intentio est ipsa laudare te |
Mach dir keine Sorgen, ich bin
sicher, ihre ursprüngliche Absicht ist es, dich zu loben. |
Μην
ανησυχείτε,
είμαι βέβαιος
ότι η αρχική
της πρόθεση
είναι να σας
επαινέσω. |
Min anisycheíte, eímai vévaios
óti i archikí tis próthesi eínai na sas epainéso. |
Nie martw się, jestem
pewien, że jej pierwotnym zamiarem jest chwalenie ciebie. |
Не
волнуйтесь,
я уверен, что
ее
первоначальное
намерение -
похвалить
вас. |
Ne volnuytes', ya uveren, chto
yeye pervonachal'noye namereniye - pokhvalit' vas. |
84 |
He means what he says (is not
joking, exaggerating, etc.). |
Il veut dire ce qu'il dit (ne
plaisante pas, n'exagère pas, etc.). |
Ele quer dizer o que ele diz
(não está brincando, exagerando, etc.). |
Quiere decir lo que dice (no es
bromear, exagerar, etc.). |
Intende quello che dice (non
sta scherzando, esagerando, ecc.). |
Et quid est dicit (ludens non
est, excedit, etc.). |
Er meint, was er sagt (nicht
scherzen, übertreiben, etc.). |
Αυτό
σημαίνει τι
λέει (δεν
αστειεύεται,
υπερβάλλει
κ.λπ.). |
Aftó simaínei ti léei (den
asteiévetai, ypervállei k.lp.). |
Ma na myśli to, co mówi
(nie żartuje, przesadza itp.). |
Он
имеет в виду
то, что
говорит (не
шутит, не преувеличивает
и т. Д.). |
On imeyet v vidu to, chto
govorit (ne shutit, ne preuvelichivayet i t. D.). |
85 |
He is serious when he speaks |
Il est sérieux quand il parle |
Ele é sério quando fala |
Es serio cuando habla. |
È serio quando parla |
Locutus est autem est realiter |
Er meint es ernst, wenn er
spricht |
Είναι
σοβαρός όταν
μιλάει |
Eínai sovarós ótan miláei |
Jest poważny, kiedy mówi |
Он
серьезен,
когда
говорит |
On ser'yezen, kogda govorit |
86 |
Don’tbe angryI mean it ( I am
serious). |
Ne vous fâchez pas, je le pense
(je suis sérieux). |
Não fique bravo, quero dizer
isso (estou falando sério). |
No te enfades, lo digo en
serio. |
Non arrabbiarti, voglio dire
sul serio (sono serio). |
Don'tbe angryI vult illud (ego
grave). |
Sei nicht böse, ich meine es
ernst. |
Μην το
θυμώνεις
(είμαι σοβαρός). |
Min to thymóneis (eímai
sovarós). |
Nie gniewaj się, mam na
myśli (jestem poważna) |
Не
сердитесь, я
имею в виду
это (я
серьезно). |
Ne serdites', ya imeyu v vidu
eto (ya ser'yezno). |
87 |
Do not laugh! I was serious |
Ne ris pas! Je suis serieux |
Não ria! Eu sou sério |
¡No te rías! Soy serio |
Non ridere! Sono serio |
Non rideat? Im gravis. |
Nicht lachen Ich meine es ernst |
Μην
γελάτε! Είμαι
σοβαρός |
Min geláte! Eímai sovarós |
Nie śmiej się! Jestem
poważny |
Не
смейся! Я
серьезно |
Ne smeysya! YA ser'yezno |
88 |
Don’t be angry. I’m sure she
meant it for the best (intended to be helpful)• |
Ne sois pas fâché, je suis sûr
qu’elle le pensait pour le mieux (destinée à être utile) • |
Não fique com raiva. Tenho
certeza de que ela quis dizer isso da melhor maneira (destinada a ser útil) |
No te enojes. Estoy segura de
que lo hizo de la mejor manera (con la intención de ser útil) |
Non essere arrabbiato, sono
sicuro che intendeva per il meglio (pensato per essere utile) • |
Ne irascaris. Im 'certus is est
optimus rei esset (quod utile est in animo) • |
Sei nicht böse. Ich bin sicher,
sie meinte es gut (soll hilfreich sein) |
Μην
θυμώνετε,
είμαι βέβαιος
ότι το
εννοούσε για το
καλύτερο
(προοριζόμενο
να είναι
χρήσιμο). |
Min thymónete, eímai vévaios
óti to ennooúse gia to kalýtero (proorizómeno na eínai chrísimo). |
Nie gniewaj się, jestem
pewien, że miała na myśli to, co najlepsze (miało
być pomocne) • |
Не
сердитесь. Я
уверен, что
она имела в
виду это к
лучшему
(намеревался
быть
полезным) • |
Ne serdites'. YA uveren, chto
ona imela v vidu eto k luchshemu (namerevalsya byt' poleznym) • |
89 |
Do not be angry. I believe she
really wants to help. |
Ne te fâche pas. Je crois
qu'elle veut vraiment aider. |
Não fique com raiva. Eu
acredito que ela realmente quer ajudar. |
No te enojes Creo que ella
realmente quiere ayudar. |
Non essere arrabbiato Credo che
lei voglia davvero aiutare. |
Ne irascaris. Et vere credo
velit auxiliari |
Sei nicht böse. Ich glaube, sie
möchte wirklich helfen. |
Μην
θυμώνετε.
Πιστεύω ότι
πραγματικά
θέλει να βοηθήσει. |
Min thymónete. Pistévo óti
pragmatiká thélei na voithísei. |
Nie gniewaj się.
Wierzę, że naprawdę chce pomóc. |
Не
сердись. Я
верю, что она
действительно
хочет
помочь. |
Ne serdis'. YA veryu, chto ona
deystvitel'no khochet pomoch'. |
90 |
He means trouble(to cause
trouble) |
Il veut dire problème (pour
causer des problèmes) |
Ele significa problema (causar
problemas) |
Él significa problemas (para
causar problemas) |
Vuol dire guai (causare
problemi) |
Non est molestum (germinans
inpediat) |
Er bedeutet Ärger (Ärger
verursachen) |
Σημαίνει
πρόβλημα (να
προκαλέσει
πρόβλημα) |
Simaínei próvlima (na
prokalései próvlima) |
Ma na myśli kłopoty
(powodujące kłopoty) |
Он
имеет в виду
проблемы
(чтобы
вызвать проблемы) |
On imeyet v vidu problemy
(chtoby vyzvat' problemy) |
91 |
He is upset |
Il est fâché |
Ele está chateado |
El esta molesto |
È arrabbiato |
Et studiosus prava faciunt
tribulationis |
Er ist verärgert |
Είναι
αναστατωμένος |
Eínai anastatoménos |
Jest zdenerwowany |
Он
расстроен |
On rasstroyen |
92 |
The chair was clearly meant for
a child |
La chaise était clairement
destinée à un enfant |
A cadeira foi claramente
destinada a uma criança |
La silla estaba claramente
destinada a un niño |
La sedia era chiaramente
pensata per un bambino |
cathedra erat pro puero
intelligantur, constat: |
Der Stuhl war eindeutig für ein
Kind gedacht |
Η
καρέκλα
προοριζόταν
σαφώς για ένα
παιδί |
I karékla proorizótan safós gia
éna paidí |
Krzesło było
wyraźnie przeznaczone dla dziecka |
Стул
был явно
предназначен
для ребенка |
Stul byl yavno prednaznachen
dlya rebenka |
93 |
This chair is specially
prepared for children. |
Cette chaise est spécialement
préparée pour les enfants. |
Esta cadeira é especialmente
preparada para crianças. |
Esta silla está especialmente
preparada para niños. |
Questa sedia è appositamente
preparata per i bambini. |
Parata sedes Talis libero sit
amet |
Dieser Stuhl ist speziell für
Kinder vorbereitet. |
Αυτή η
καρέκλα είναι
ειδικά
προετοιμασμένη
για παιδιά. |
Aftí i karékla eínai eidiká
proetoimasméni gia paidiá. |
To krzesło jest specjalnie
przygotowane dla dzieci. |
Этот
стул
специально
подготовлен
для детей. |
Etot stul spetsial'no
podgotovlen dlya detey. |
94 |
This chair is obviously for a
child. |
Cette chaise est évidemment
pour un enfant. |
Esta cadeira é obviamente para
uma criança. |
Esta silla es obviamente para
un niño. |
Questa sedia è ovviamente per
un bambino. |
Et hoc patet, quia puer sellam |
Dieser Stuhl ist offensichtlich
für ein Kind. |
Αυτή η
καρέκλα είναι
προφανώς για
ένα παιδί. |
Aftí i karékla eínai profanós
gia éna paidí. |
To krzesło jest
oczywiście dla dziecka. |
Этот
стул явно
для ребенка. |
Etot stul yavno dlya rebenka. |
95 |
She means to succeed. |
Elle veut réussir. |
Ela significa ter sucesso. |
Ella quiere tener éxito. |
Lei intende avere successo. |
Quæ est in succedant. |
Sie will Erfolg haben. |
Θέλει
να πετύχει. |
Thélei na petýchei. |
Ona chce odnieść
sukces. |
Она
хочет
добиться
успеха. |
Ona khochet dobit'sya uspekha. |
96 |
She is bent on |
Elle est penché sur |
Ela está empenhada em |
Ella está empeñada en |
Lei è decisa |
Intendebat spem bonam |
Sie ist begeistert |
Έχει
λυθεί |
Échei lytheí |
Jest pochylona |
Она
согнута на |
Ona sognuta na |
97 |
I’m sorry I hurt you.I didn’t
mean to. |
Je suis désolé de vous avoir
blessé. Je ne voulais pas. |
Me desculpe, eu machuquei você.
Eu não quis. |
Lamento haberte lastimado. No
era mi intención. |
Mi dispiace di averti ferito.
Non volevo. |
Me paenitet te et non nocuerunt
vobis repletus est medium. |
Es tut mir leid, dass ich dir
weh getan habe. |
Λυπάμαι
που σας έβλαψα.
Δεν ήθελα να το
κάνω. |
Lypámai pou sas évlapsa. Den
íthela na to káno. |
Przykro mi, że cię
skrzywdziłem. Nie chciałem. |
Извини,
что
причинил
тебе боль. Я
не хотел. |
Izvini, chto prichinil tebe
bol'. YA ne khotel. |
98 |
Sorry, it hurts you. I did not
do it on purpose |
Désolé, ça te fait mal. Je ne
le pensais pas. |
Desculpe, isso te machuca. Eu
não quis dizer isso. |
Lo siento, te duele. No quise
decir eso |
Scusa, ti fa male. Non
intendevo quello. |
Me paenitet, malum facerem
tibi. Non sit |
Entschuldigung, es tut dir weh.
Ich habe es nicht so gemeint. |
Συγνώμη,
σας πονάει. Δεν
το εννοούσα. |
Sygnómi, sas ponáei. Den to
ennooúsa. |
Przepraszam, to cię boli.
Nie miałem na myśli tego. |
Извини,
тебе больно.
Я не это имел
ввиду. |
Izvini, tebe bol'no. YA ne eto
imel vvidu. |
99 |
I didn’t mean you to read the
letter. |
Je ne voulais pas dire que vous
lisiez la lettre. |
Eu não quis dizer para você ler
a carta. |
No quise decir que leyeras la
carta. |
Non intendevo che tu leggessi
la lettera. |
Non sit tibi litteras legere. |
Ich wollte nicht, dass du den
Brief liest. |
Δεν με
εννοούσε να
διαβάζεις την
επιστολή. |
Den me ennooúse na diavázeis
tin epistolí. |
Nie chciałem,
żebyś przeczytał list. |
Я не
хотел, чтобы
ты прочитал
письмо. |
YA ne khotel, chtoby ty
prochital pis'mo. |
100 |
I didn't intend to let you see
the letter. |
Je n'avais pas l'intention de
vous laisser voir la lettre. |
Eu não pretendia deixar você
ver a carta. |
No pretendía dejarte ver la
carta. |
Non intendevo lasciarti vedere
la lettera. |
Im 'non iens ut te litteras
legere |
Ich wollte Sie nicht den Brief
sehen lassen. |
Δεν
είχα την
πρόθεση να σας
αφήσω να δείτε
την επιστολή. |
Den eícha tin próthesi na sas
afíso na deíte tin epistolí |
Nie zamierzałem
pozwolić ci zobaczyć listu. |
Я не
собирался
позволить
вам увидеть
письмо. |
YA ne sobiralsya pozvolit' vam
uvidet' pis'mo. |
|
I'm feeling very guilty,I've
been meaning to call my parents for days, but still haven't got around to it |
Je me sens très coupable, je
voulais appeler mes parents depuis des jours, mais je ne l'ai toujours pas eu |
Estou me sentindo muito
culpada, estou querendo ligar para meus pais há dias, mas ainda não consegui |
Me siento muy culpable, he
querido llamar a mis padres durante días, pero todavía no lo he hecho |
Mi sento molto in colpa, ho
intenzione di chiamare i miei genitori per giorni, ma non ho ancora capito |
Im 'valde Sententia, nocens,
Ego appellare parentes sunt iam in diebus, usque tamen non habent, ut circa
ea |
Ich fühle mich sehr schuldig,
ich wollte schon seit Tagen meine Eltern anrufen, habe mich aber immer noch
nicht darum gekümmert |
Αισθάνομαι
πολύ ένοχος,
έχω την έννοια
να καλέσω τους
γονείς μου για
μέρες, αλλά
ακόμα δεν το
πήρα |
Aisthánomai polý énochos, écho
tin énnoia na kaléso tous goneís mou gia méres, allá akóma den to píra |
Czuję się bardzo
winny, od wielu dni chciałem zadzwonić do rodziców, ale
wciąż nie doszedłem do tego |
Я
чувствую
себя очень
виноватым, я
собирался
позвонить
родителям в
течение
нескольких
дней, но до
сих пор не
удосужился |
YA chuvstvuyu sebya ochen'
vinovatym, ya sobiralsya pozvonit' roditelyam v techeniye neskol'kikh dney,
no do sikh por ne udosuzhilsya |
102 |
I feel very guilty. I have been
planning to call my parents for a few days, but I still haven’t taken the
time to fight. |
Je me sens très coupable, je
prévois d’appeler mes parents depuis quelques jours, mais je n’ai toujours
pas pris le temps de me battre. |
Eu me sinto muito culpada,
tenho planejado ligar para meus pais por alguns dias, mas ainda não
aproveitei o tempo para lutar. |
Me siento muy culpable. He
estado planeando llamar a mis padres por unos días, pero todavía no me he
tomado el tiempo para pelear. |
Mi sento molto in colpa, ho
programmato di chiamare i miei genitori per alcuni giorni, ma non ho ancora
avuto il tempo di combattere. |
Et sentiunt reus circa ipsum
sensum sunt in praeteritum paucis diebus Ego a parentibus meis vocant, sed
usque non potuerunt invenire tempus ad ludere |
Ich fühle mich sehr schuldig.
Ich habe vor, meine Eltern für ein paar Tage anzurufen, aber ich habe mir
immer noch nicht die Zeit genommen, um zu kämpfen. |
Αισθάνομαι
πολύ ένοχος,
σχεδιάζω να
καλέσω τους γονείς
μου για λίγες
μέρες, αλλά δεν
έχω πάρει ακόμα
το χρόνο να
πολεμήσω. |
Aisthánomai polý énochos,
schediázo na kaléso tous goneís mou gia líges méres, allá den écho párei
akóma to chróno na polemíso. |
Czuję się bardzo
winny, planowałem zadzwonić do rodziców na kilka dni, ale
wciąż nie miałem czasu na walkę. |
Я
чувствую
себя очень
виноватым. Я
планировал
позвонить
своим
родителям в
течение нескольких
дней, но я все
еще не нашел
время, чтобы
бороться. |
YA chuvstvuyu sebya ochen'
vinovatym. YA planiroval pozvonit' svoim roditelyam v techeniye neskol'kikh
dney, no ya vse yeshche ne nashel vremya, chtoby borot'sya. |
103 |
I feel very guilty, I always
wanted to call my parents for a few days, but still no |
Je me sens très coupable, j'ai
toujours voulu appeler mes parents pendant quelques jours, mais toujours pas |
Eu me sinto muito culpada, eu
sempre quis ligar para meus pais por alguns dias, mas ainda não |
Me siento muy culpable, siempre
quise llamar a mis padres por unos días, pero aún no. |
Mi sento molto in colpa, ho
sempre voluto chiamare i miei genitori per qualche giorno, ma ancora no |
Ego crimen semper voluit ut
parentes pluribus, nec tamen |
Ich fühle mich sehr schuldig,
ich wollte immer meine Eltern für ein paar Tage anrufen, aber immer noch
nicht |
Αισθάνομαι
πολύ ένοχος,
πάντα ήθελα να
καλέσω τους
γονείς μου για
λίγες μέρες,
αλλά ακόμα όχι |
Aisthánomai polý énochos, pánta
íthela na kaléso tous goneís mou gia líges méres, allá akóma óchi |
Czuję się bardzo
winny, zawsze chciałem zadzwonić do rodziców na kilka dni, ale
nadal nie |
Я
чувствую
себя очень
виноватым, я
всегда хотел
позвонить
родителям в
течение
нескольких
дней, но до
сих пор нет |
YA chuvstvuyu sebya ochen'
vinovatym, ya vsegda khotel pozvonit' roditelyam v techeniye neskol'kikh
dney, no do sikh por net |
104 |
You’re meant to (you are
supposed to) pay before you go in |
Vous êtes censé (vous êtes
censé) payer avant de partir |
Você está destinado a (você
deve) pagar antes de entrar |
Se supone que debes (debes)
pagar antes de ir |
Dovresti pagare (dovresti)
pagare prima di entrare |
sed ut tibi (vobis ut existimo)
in reddere coram te, |
Sie sollen (sollen) bezahlen,
bevor Sie hineingehen |
Έχετε
την πρόθεση να
πληρώσετε (θα
έπρεπε να πληρώσετε)
προτού πάτε |
Échete tin próthesi na
plirósete (tha éprepe na plirósete) protoú páte |
Masz zamiar (musisz)
płacić przed wejściem |
Вы
должны (вы
должны)
заплатить,
прежде чем войти |
Vy dolzhny (vy dolzhny)
zaplatit', prezhde chem voyti |
105 |
You have to pay first to get
in. |
Vous devez payer d'abord pour
entrer. |
Você tem que pagar primeiro
para entrar. |
Tienes que pagar primero para
entrar. |
Devi prima pagare per entrare. |
In ut reddere tibi |
Sie müssen zuerst bezahlen, um
einzusteigen. |
Πρέπει
να πληρώσετε
πρώτα για να
μπείτε. |
Prépei na plirósete próta gia
na beíte. |
Musisz najpierw
zapłacić, aby wejść. |
Вы
должны
сначала
заплатить,
чтобы войти. |
Vy dolzhny snachala zaplatit',
chtoby voyti. |
106 |
You should (you should) pay
before you go in. |
Vous devriez (vous devriez)
payer avant d'entrer. |
Você deve pagar antes de
entrar. |
Usted debe (usted debe) pagar
antes de entrar. |
Dovresti (dovresti) pagare
prima di entrare. |
Ante vos, si vobis (tibi) redde |
Sie sollten (Sie sollten)
bezahlen, bevor Sie hineingehen. |
Πρέπει
(θα πρέπει) να
πληρώσετε
πριν πάτε. |
Prépei (tha prépei) na
plirósete prin páte. |
Powinieneś
(powinieneś) zapłacić przed wejściem. |
Вы
должны (вы
должны)
заплатить,
прежде чем войти. |
Vy dolzhny (vy dolzhny)
zaplatit', prezhde chem voyti. |
107 |
(that) (formal) I never meant
(that) you should come alone |
(que) (formel) je n'ai jamais
voulu dire (que) tu devrais venir seul |
(que) (formal) Eu nunca quis
dizer que você deveria vir sozinho |
(eso) (formal) Nunca quise
decir que deberías venir solo |
(quello) (formale) Non ho mai
voluto dire che dovresti venire da solo |
(Quod) (formal) Ego numquam
volui (quae) tibi soli venire |
(dass) (formell) Ich habe nie
gemeint, dass du alleine kommen sollst |
(ότι)
(επίσημη) Ποτέ
δεν σήμαινε
(ότι) θα πρέπει
να έρθετε
μόνοι |
(óti) (epísimi) Poté den
símaine (óti) tha prépei na érthete mónoi |
(że) (formalnie) Nigdy nie
miałem na myśli tego, że powinieneś przyjść sam |
(что)
(формально) Я
никогда не
имел в виду
(что) ты
должен
прийти один |
(chto) (formal'no) YA nikogda
ne imel v vidu (chto) ty dolzhen priyti odin |
108 |
I never intended to let you
alone. |
Je n'ai jamais eu l'intention
de te laisser tranquille. |
Eu nunca pretendi deixar você
sozinho. |
Nunca tuve la intención de
dejarte solo. |
Non ho mai avuto intenzione di
lasciarti da solo. |
Im 'non iens ut quis te |
Ich wollte dich nie in Ruhe
lassen. |
Ποτέ
δεν θέλησα να
σε αφήσω μόνος
σου. |
Poté den thélisa na se afíso
mónos sou. |
Nigdy nie chciałem
cię zostawić w spokoju. |
Я
никогда не
собирался
оставлять
тебя в покое. |
YA nikogda ne sobiralsya
ostavlyat' tebya v pokoye. |
109 |
(that) (formal) I never thought
that you should come alone. |
(que) (formel) Je n'ai jamais
pensé que tu devrais venir seul. |
(que) (formal) Eu nunca pensei
que você deveria vir sozinho. |
(eso) (formal) Nunca pensé que
debías venir solo. |
(quello) (formale) Non ho mai
pensato che dovresti venire da solo. |
(Quod) (officialis) Numquam
cogitatur essetis hominem |
(dass) (formell) Ich hätte nie
gedacht, dass Sie alleine kommen sollten. |
(ότι)
(επίσημη) Ποτέ
δεν πίστευα
ότι πρέπει να
έρθετε μόνος. |
(óti) (epísimi) Poté den
písteva óti prépei na érthete mónos. |
(że) (formalnie) Nigdy nie
myślałem, że powinieneś przyjść sam. |
(что)
(формально) Я
никогда не
думал, что ты
должен
прийти один. |
(chto) (formal'no) YA nikogda
ne dumal, chto ty dolzhen priyti odin. |
110 |
Intend sb to be/do sth |
A l'intention que qb soit /
fasse qc |
Pretende sb ser / fazer sth |
Intención de ser / hacer algo |
Intendi sb per essere / fare
sth |
si animo esse / et Ynskt mál: |
Beabsichtigen, etw. Zu tun |
Προετοιμάστε
sb να κάνει / να sth |
Proetoimáste sb na kánei / na
sth |
Zamierzam sb być / do sth |
Намерение
sb быть / делать
что-то |
Namereniye sb byt' / delat'
chto-to |
111 |
Let someone become / do |
Laisser quelqu'un devenir /
faire |
Deixe alguém se tornar / fazer |
Deja que alguien se convierta |
Lascia che qualcuno diventi /
faccia |
Ne aliquis fiet / facis |
Lass jemanden werden / tun |
Αφήστε
κάποιον να
γίνει / κάνει |
Afíste kápoion na gínei / kánei |
Niech ktoś stanie się
/ zrobi |
Пусть
кто-нибудь
станет /
сделает |
Pust' kto-nibud' stanet /
sdelayet |
112 |
Going to do something |
Va faire quelque chose |
Indo fazer alguma coisa |
Voy a hacer algo |
Andando a fare qualcosa |
Animo nos facere quod |
Ich werde etwas tun |
Κάνοντας
κάτι |
Kánontas káti |
Robię coś |
Собираюсь
сделать
что-то |
Sobirayus' sdelat' chto-to |
113 |
~ sb for sth/~sb to be sth to
intend sb to be or do sth |
~ qn pour qch / ~ qn soit qch
soit destiné à être ou soit fait qn |
~ sb para sth / ~ sb ser sth
pretender sb ser ou fazer sth |
~ sb para sth / ~ sb ser sth
con la intención de sb ser o hacer sth |
~ sb per sth / ~ sb per essere
sth in modo che int sia o faccia sth |
Sh * Ynskt mál: nam / * Ynskt
mál: ut si esse in animo esse aut si quid Ynskt mál: |
jdn, dass etw / jdn etw ist,
dass jdn etw sein oder tun soll |
~ sb για sth / ~
sb να είναι sth για
να σκοπεύετε sb
να είναι ή να sth |
~ sb gia sth / ~ sb na eínai
sth gia na skopévete sb na eínai í na sth |
~ sb dla sth / ~ sb, aby
mieć zamiar być sb lub robić coś |
~ sb для sth
/ ~ sb, чтобы быть
чем-то, чтобы sb
был или делал
что-то |
~ sb dlya sth / ~ sb, chtoby
byt' chem-to, chtoby sb byl ili delal chto-to |
114 |
Want someone to be; want
someone to do |
Veut quelqu'un être, veut
quelqu'un faire |
Quer que alguém seja, que
alguém faça |
Quiero que alguien sea, quiere
que alguien haga |
Vuoi qualcuno da essere, vuoi
qualcuno da fare |
Vis esse aliquis, aliquis vis
ut faciam illud |
Möchte, dass jemand ist,
möchte, dass jemand es tut |
Θέλετε
κάποιον να
είναι, θέλετε
κάποιος να
κάνει |
Thélete kápoion na eínai,
thélete kápoios na kánei |
Chcesz, żeby ktoś
był, chciał, żeby ktoś to zrobił |
Хочешь,
чтобы кто-то
был, хочешь,
чтобы кто-то
делал |
Khochesh', chtoby kto-to byl,
khochesh', chtoby kto-to delal |
115 |
~/ sb for sth /~sb is a certain
intention to become or do something |
~ / sb pour qch / ~ sb est une
certaine intention de devenir ou de faire quelque chose |
~ / sb para sth / ~ sb é uma
certa intenção de se tornar ou fazer algo |
~ / sb for sth / ~ sb es una
cierta intención de convertirse o hacer algo |
~ / sb per sth / ~ sb è una
certa intenzione di diventare o fare qualcosa |
~ / Ynskt mál: quia Sb / * si
est aliquid in animo esse aut in aliqua |
~ / sb für etw / ~ sb ist eine
bestimmte Absicht, etwas zu werden oder zu tun |
~ / sb για sth /
~ sb είναι μια
συγκεκριμένη
πρόθεση να
γίνει ή να
κάνει κάτι |
~ / sb gia sth / ~ sb eínai mia
synkekriméni próthesi na gínei í na kánei káti |
~ / sb dla sth / ~ sb to pewna
intencja, aby zostać lub coś zrobić |
~ / sb для
sth / ~ sb - это
определенное
намерение
стать или
сделать
что-то |
~ / sb dlya sth / ~ sb - eto
opredelennoye namereniye stat' ili sdelat' chto-to |
116 |
I was never meant for the army
( did not have the qualities needed to become a soldier). |
Je n'ai jamais été destiné à
l'armée (je n'avais pas les qualités nécessaires pour devenir soldat). |
Eu nunca fui destinado ao
exército (não tinha as qualidades necessárias para me tornar um soldado). |
Nunca fui destinado al ejército
(no tenía las cualidades necesarias para convertirse en un soldado). |
Non sono mai stato destinato
all'esercito (non avevo le qualità necessarie per diventare un soldato). |
Nunquam me pro istis exercitum
(ea quae non habent necessariam esse miles). |
Ich war nie für die Armee
gedacht (hatte nicht die Qualitäten, um Soldat zu werden). |
Δεν
ήμουν ποτέ
έτοιμος για το
στρατό (δεν
είχα τις ιδιότητες
που
χρειάζονταν
για να γίνει
στρατιώτης). |
Den ímoun poté étoimos gia to
strató (den eícha tis idiótites pou chreiázontan gia na gínei stratiótis). |
Nigdy nie byłem
przeznaczony dla wojska (nie miałem cech potrzebnych do zostania
żołnierzem). |
Я
никогда не
предназначался
для армии (не
обладал
качествами,
необходимыми,
чтобы стать
солдатом). |
YA nikogda ne prednaznachalsya
dlya armii (ne obladal kachestvami, neobkhodimymi, chtoby stat' soldatom). |
117 |
I am not a blockbuster at all. |
Je ne suis pas un blockbuster
du tout. |
Eu não sou um blockbuster em
tudo. |
No soy en absoluto un éxito de
taquilla. |
Non sono affatto un successone. |
Im 'non miles, caudices |
Ich bin überhaupt kein
Blockbuster. |
Δεν
είμαι καθόλου
μια επιτυχία. |
Den eímai kathólou mia
epitychía. |
W ogóle nie jestem przebojem. |
Я
вовсе не
блокбастер. |
YA vovse ne blokbaster. |
118 |
Philip and Kim were meant for
each other (are very suitable as partners). |
Philip et Kim étaient faits
l'un pour l'autre (sont très appropriés comme partenaires). |
Philip e Kim foram feitos um
para o outro (são muito adequados como parceiros). |
Philip y Kim estaban hechos el
uno para el otro (son muy adecuados como socios). |
Philip e Kim erano fatti l'uno
per l'altro (sono molto adatti come partner). |
Kim Philippum et significata
sunt per se (ut sint idoneam sociis). |
Philip und Kim waren
füreinander gedacht (eignen sich sehr gut als Partner). |
Ο
Φίλιππος και ο
Κιμ
προορίζονταν
ο ένας για τον άλλον
(είναι πολύ
κατάλληλοι ως
εταίροι). |
O Fílippos kai o Kim
proorízontan o énas gia ton állon (eínai polý katálliloi os etaíroi). |
Philip i Kim byli przeznaczeni
dla siebie (są bardzo odpowiednimi partnerami). |
Филипп
и Ким были
предназначены
друг для друга
(очень
подходят в
качестве
партнеров). |
Filipp i Kim byli
prednaznacheny drug dlya druga (ochen' podkhodyat v kachestve partnerov). |
119 |
Philip and Kim is a natural
pair. |
Philip et Kim sont un couple
naturel. |
Philip e Kim são um par
natural. |
Philip y Kim son una pareja
natural. |
Philip e Kim sono una coppia
naturale. |
Kim Philippum et a pulchra fac
duobus. |
Philip und Kim ist ein
natürliches Paar. |
Ο
Φίλιππος και ο
Κιμ είναι ένα
φυσικό
ζευγάρι. |
O Fílippos kai o Kim eínai éna
fysikó zevgári. |
Philip i Kim to naturalna para. |
Филипп
и Ким - это
естественная
пара. |
Filipp i Kim - eto
yestestvennaya para. |
120 |
His father meant him to be an
engineer |
Son père voulait qu'il soit
ingénieur |
Seu pai queria que ele fosse
engenheiro |
Su padre pretendía que fuera
ingeniero. |
Suo padre voleva dire che era
un ingegnere |
Vellet parens quidue
praeciperet esse ingeniarius |
Sein Vater meinte, er sei
Ingenieur |
Ο
πατέρας του
τον σήμανε να
είναι
μηχανικός |
O patéras tou ton símane na
eínai michanikós |
Jego ojciec oznaczał,
że jest inżynierem |
Его
отец хотел,
чтобы он был
инженером |
Yego otets khotel, chtoby on
byl inzhenerom |
121 |
His father Qin wants him to be
an engineer. |
Son père Qin veut qu'il soit
ingénieur. |
Seu pai Qin quer que ele seja
engenheiro. |
Su padre Qin quiere que sea
ingeniero. |
Suo padre Qin vuole che sia un
ingegnere. |
Qin voluerunt ipsum esse patrem |
Sein Vater Qin möchte, dass er
Ingenieur wird. |
Ο
πατέρας του Qin
θέλει να είναι
μηχανικός. |
O patéras tou Qin thélei na
eínai michanikós. |
Jego ojciec Qin chce, żeby
został inżynierem. |
Его
отец Цинь
хочет, чтобы
он был
инженером. |
Yego otets Tsin' khochet,
chtoby on byl inzhenerom. |
122 |
His father thought he was an
engineer. |
Son père pensait qu'il était
ingénieur. |
Seu pai achava que ele era
engenheiro. |
Su padre pensó que era un
ingeniero. |
Suo padre pensava che fosse un
ingegnere. |
Putavit ipsum esse patrem. |
Sein Vater hielt ihn für einen
Ingenieur. |
Ο
πατέρας του
σκέφτηκε ότι
ήταν
μηχανικός. |
O patéras tou skéftike óti ítan
michanikós. |
Jego ojciec myślał,
że jest inżynierem. |
Его
отец думал,
что он
инженер. |
Yego otets dumal, chto on
inzhener. |
123 |
She did everything to get the
two them together, but I guess it just wasn’t meant to be |
Elle a tout fait pour réunir
les deux, mais je suppose que cela n’était pas censé être |
Ela fez de tudo para juntar os
dois, mas acho que não era para ser |
Ella hizo todo lo posible para
reunirlos a los dos, pero supongo que no estaba destinado a ser |
Ha fatto di tutto per riunirli
insieme, ma immagino che non fosse destinato a esserlo |
Ea omnia fecerunt ut his duobus
unum, sed ego coniecto ut non modo sese praebet |
Sie hat alles getan, um die
beiden zusammenzubringen, aber ich denke, es war nicht so gemeint |
Έκαμε
τα πάντα για να
τα βγάλουμε
μαζί, αλλά
υποθέτω ότι
απλά δεν
έπρεπε να
είναι |
Ékame ta pánta gia na ta
vgáloume mazí, allá ypothéto óti aplá den éprepe na eínai |
Zrobiła wszystko, aby
połączyć je razem, ale chyba nie miało to być |
Она
сделала все,
чтобы
собрать их
вместе, но я
полагаю, что
это не
означало |
Ona sdelala vse, chtoby sobrat'
ikh vmeste, no ya polagayu, chto eto ne oznachalo |
124 |
She tried to match them, but I
think that is impossible. |
Elle a essayé de les faire
correspondre, mais je pense que c'est impossible. |
Ela tentou combiná-los, mas
acho que isso é impossível. |
Ella trató de emparejarlos,
pero creo que eso es imposible. |
Ha provato ad abbinarli, ma
penso che sia impossibile. |
Et inserere illos et conatus,
sed est simpliciter impossibile puto |
Sie hat versucht, sie
zusammenzubringen, aber ich denke, das ist unmöglich. |
Προσπάθησε
να τα
ταιριάξει,
αλλά νομίζω
ότι είναι
αδύνατο. |
Prospáthise na ta tairiáxei,
allá nomízo óti eínai adýnato. |
Próbowała je
dopasować, ale myślę, że to niemożliwe. |
Она
пыталась
соответствовать
им, но я думаю,
что это
невозможно. |
Ona pytalas' sootvetstvovat'
im, no ya dumayu, chto eto nevozmozhno. |
125 |
Have as result |
Avoir comme résultat |
Ter como resultado |
Tener como resultado |
Avere come risultato |
sicut habent effectus |
Als Ergebnis haben |
Έχετε
ως αποτέλεσμα |
Échete os apotélesma |
W rezultacie |
Иметь
в
результате |
Imet' v rezul'tate |
126 |
Have results |
Avoir des résultats |
Ter resultados |
Tener resultados |
Avere risultati |
Non results |
Ergebnisse haben |
Έχουν
αποτελέσματα |
Échoun apotelésmata |
Mieć wyniki |
Есть
результаты |
Yest' rezul'taty |
127 |
To have sth as a result or a
likely result |
Avoir qch en résultat ou un
résultat probable |
Ter sth como resultado ou um
resultado provável |
Tener algo como resultado o
como resultado probable. |
Per avere sth come risultato o
un probabile risultato |
Ynskt mál: ut sicut effectus
vel effectus verisimile |
Etw als Ergebnis oder
wahrscheinliches Ergebnis haben |
Να
έχει
αποτέλεσμα το
αποτέλεσμα ή
ένα πιθανό αποτέλεσμα |
Na échei apotélesma to
apotélesma í éna pithanó apotélesma |
Aby uzyskać coś w
rezultacie lub prawdopodobny wynik |
Иметь
что-то в
результате
или
вероятный
результат |
Imet' chto-to v rezul'tate ili
veroyatnyy rezul'tat |
128 |
Produce...the result; means |
Produire ... le résultat,
signifie |
Produzir ... o resultado
significa |
Producir ... el resultado; |
Produci ... il risultato, i
mezzi |
... ullo effectu euanescunt,
medium |
Produzieren ... das Ergebnis,
bedeutet |
Παραγωγή
... το αποτέλεσμα
· μέσα |
Paragogí ... to apotélesma :
mésa |
Wyprodukuj ... wynik; oznacza |
Производить
... результат;
значит |
Proizvodit' ... rezul'tat;
znachit |
129 |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
130 |
Entail |
Entail |
Implicar |
Entail |
comportare |
sequitur |
Entail |
Εντάξει |
Entáxei |
Entail |
влечь
за собой |
vlech' za soboy |
131 |
Spending too much now will mean
a shortage of cash next year |
Dépenser trop maintenant
signifiera une pénurie de liquidités l'année prochaine |
Gastar muito agora significará
uma escassez de dinheiro no próximo ano |
Gastar demasiado ahora
significará una escasez de efectivo el próximo año |
Spendere troppo ora
significherà una carenza di liquidità il prossimo anno |
Quo superflue expendunt modo
voluntas sit proximum annum inopia cash |
Wenn Sie jetzt zu viel
ausgeben, wird es im nächsten Jahr an Bargeld mangeln |
Η
δαπάνη πάρα
πολύ τώρα θα
σημαίνει
έλλειψη μετρητών
το επόμενο
έτος |
I dapáni pára polý tóra tha
simaínei élleipsi metritón to epómeno étos |
Zbyt wiele wydatków będzie
oznaczać niedobór gotówki w przyszłym roku |
Тратить
слишком
много
сейчас
будет означать
нехватку
денег в
следующем
году |
Tratit' slishkom mnogo seychas
budet oznachat' nekhvatku deneg v sleduyushchem godu |
132 |
Too much spending now means a
shortage of cash next year. |
Trop de dépenses signifient
maintenant un manque de liquidités l’année prochaine. |
Gastos demais agora significam
uma escassez de dinheiro no próximo ano. |
Demasiado gasto ahora significa
una escasez de efectivo el próximo año. |
Troppa spesa ora significa una
carenza di liquidità l'anno prossimo. |
Factum est autem anno quo
superflue expendunt deinde inopia cash |
Zu viel Geld bedeutet jetzt
einen Mangel an Bargeld im nächsten Jahr. |
Πάρα
πολλές
δαπάνες τώρα
σημαίνει
έλλειψη μετρητών
το επόμενο
έτος. |
Pára pollés dapánes tóra
simaínei élleipsi metritón to epómeno étos. |
Zbyt wiele wydatków oznacza
teraz niedobór gotówki w przyszłym roku. |
Слишком
большие
расходы
сейчас
означают нехватку
наличных в
следующем
году. |
Slishkom bol'shiye raskhody
seychas oznachayut nekhvatku nalichnykh v sleduyushchem godu. |
133 |
Do you have any idea what it
means to be poor? |
Avez-vous une idée de ce que
signifie être pauvre? |
Você tem alguma idéia do que
significa ser pobre? |
¿Tienes idea de lo que
significa ser pobre? |
Hai idea di cosa significa
essere poveri? |
Quid habes oporteat egenis |
Hast du eine Ahnung, was es
bedeutet, arm zu sein? |
Έχετε
κάποια ιδέα τι
σημαίνει να
είσαι φτωχός; |
Échete kápoia idéa ti simaínei
na eísai ftochós? |
Czy masz pojęcie, co to
znaczy być biednym? |
Ты
хоть
представляешь,
что значит
быть бедным? |
Ty khot' predstavlyayesh', chto
znachit byt' bednym? |
|
Do you know what poverty means? |
Savez-vous ce que signifie la
pauvreté? |
Você sabe o que significa
pobreza? |
¿Sabes lo que significa la
pobreza? |
Sai cosa significa povertà? |
Tu scis quod paupertas modo? |
Wissen Sie, was Armut bedeutet? |
Ξέρεις
τι σημαίνει
φτώχεια; |
Xéreis ti simaínei ftócheia? |
Czy wiesz, co oznacza ubóstwo? |
Вы
знаете, что
означает
бедность? |
Vy znayete, chto oznachayet
bednost'? |
134 |
Do you know what the poor mean? |
Savez-vous ce que les pauvres
veulent dire? |
Você sabe o que os pobres
querem dizer? |
¿Sabes lo que significan los
pobres? |
Sai cosa significano i poveri? |
Scis quid miseris ea |
Weißt du was die Armen meinen? |
Ξέρετε
τι σημαίνουν
οι φτωχοί; |
Xérete ti simaínoun oi ftochoí? |
Czy wiesz, co oznacza biedny? |
Вы
знаете, что
значит
бедный? |
Vy znayete, chto znachit
bednyy? |
135 |
(that) We'll have to be careful
with money but that doesn't mean (that) we can't enjoy ourselves. |
(cela) Nous devrons faire
attention avec l'argent mais cela ne signifie pas (que) nous ne pouvons pas
nous amuser. |
(que) Teremos que ter cuidado
com o dinheiro, mas isso não significa que não podemos nos divertir. |
(eso) Tendremos que tener
cuidado con el dinero, pero eso no significa que no podamos divertirnos. |
(che) Dovremo stare attenti con
i soldi ma questo non significa (quello) che non possiamo divertirci. |
(Quod) Nos autem, quod youll
'have ut exsisto curiosus non sit Pecunia (quam) non possumus ipsi frui. |
(das) Wir müssen vorsichtig mit
Geld umgehen, aber das bedeutet nicht, dass wir uns nicht amüsieren können. |
(ότι)
Θα πρέπει να
είμαστε
προσεκτικοί
με τα χρήματα,
αλλά αυτό δεν
σημαίνει ότι
δεν μπορούμε
να απολαύσουμε
τον εαυτό μας. |
(óti) Tha prépei na eímaste
prosektikoí me ta chrímata, allá aftó den simaínei óti den boroúme na
apoláfsoume ton eaftó mas. |
(to) Będziemy musieli
uważać na pieniądze, ale to nie znaczy (to), że nie
możemy się bawić. |
(что)
Мы должны
быть
осторожны с
деньгами, но
это не
значит, что
мы не можем
наслаждаться. |
(chto) My dolzhny byt'
ostorozhny s den'gami, no eto ne znachit, chto my ne mozhem naslazhdat'sya. |
136 |
We must be careful, but we
can’t say that we can’t live happily. |
Nous devons faire attention,
mais nous ne pouvons pas dire que nous ne pouvons pas vivre heureux. |
Devemos ter cuidado, mas não
podemos dizer que não podemos viver felizes. |
Debemos tener cuidado, pero no
podemos decir que no podemos vivir felices. |
Dobbiamo stare attenti, ma non
possiamo dire che non possiamo vivere felici. |
Nos have ut diligenter cogitare
potes, non intelliguntur ut possit esse beatior |
Wir müssen vorsichtig sein,
können aber nicht sagen, dass wir nicht glücklich leben können. |
Πρέπει
να είμαστε
προσεκτικοί,
αλλά δεν
μπορούμε να
πούμε ότι δεν
μπορούμε να
ζήσουμε με
ευχαρίστηση. |
Prépei na eímaste prosektikoí,
allá den boroúme na poúme óti den boroúme na zísoume me efcharístisi. |
Musimy być ostrożni,
ale nie możemy powiedzieć, że nie możemy żyć
szczęśliwie. |
Мы
должны быть
осторожны,
но мы не
можем сказать,
что не можем
жить
счастливо. |
My dolzhny byt' ostorozhny, no
my ne mozhem skazat', chto ne mozhem zhit' schastlivo. |
137 |
(that) we must be careful about
money, but that doesn't mean we can't enjoy ourselves. |
(cela), nous devons faire
attention à l'argent, mais cela ne signifie pas que nous ne pouvons pas nous
amuser. |
(isso) devemos ter cuidado com
o dinheiro, mas isso não significa que não podemos nos divertir. |
(eso) debemos tener cuidado con
el dinero, pero eso no significa que no podamos disfrutar de nosotros mismos. |
(quello) dobbiamo stare attenti
ai soldi, ma questo non significa che non possiamo divertirci. |
(Quod) we have ut exsisto
curiosus pecuniae, sed quod non vult te ipso frui possumus |
(dass) wir müssen vorsichtig
mit Geld sein, aber das heißt nicht, dass wir uns nicht amüsieren können. |
(ότι)
πρέπει να
είμαστε
προσεκτικοί
για τα χρήματα,
αλλά αυτό δεν
σημαίνει ότι
δεν μπορούμε
να απολαύσουμε
τον εαυτό μας. |
(óti) prépei na eímaste
prosektikoí gia ta chrímata, allá aftó den simaínei óti den boroúme na
apoláfsoume ton eaftó mas. |
(to) musimy uważać na
pieniądze, ale to nie znaczy, że nie możemy się
cieszyć. |
(что)
мы должны
быть
осторожны с
деньгами, но
это не
значит, что
мы не можем
наслаждаться. |
(chto) my dolzhny byt'
ostorozhny s den'gami, no eto ne znachit, chto my ne mozhem naslazhdat'sya. |
138 |
This new order will mean
working overtime |
Cette nouvelle commande
impliquera des heures supplémentaires |
Este novo pedido significará
trabalhar horas extras |
Este nuevo orden significará
trabajar horas extras. |
Questo nuovo ordine
significherà lavoro straordinario |
ut non opus sit hoc tempus
subsicivum |
Diese neue Reihenfolge bedeutet
Überstunden |
Αυτή η
νέα
παραγγελία θα
σημαίνει
υπερωρίες
εργασίας |
Aftí i néa parangelía tha
simaínei yperoríes ergasías |
To nowe zamówienie będzie
oznaczało pracę w godzinach nadliczbowych |
Этот
новый
порядок
будет
означать
сверхурочную
работу |
Etot novyy poryadok budet
oznachat' sverkhurochnuyu rabotu |
139 |
When this new order comes, we
have to work overtime. |
Lorsque cette nouvelle commande
arrive, nous devons faire des heures supplémentaires. |
Quando esse novo pedido chega,
precisamos trabalhar horas extras. |
Cuando llega este nuevo orden,
tenemos que trabajar horas extras. |
Quando arriva questo nuovo
ordine, dobbiamo fare gli straordinari. |
Hic est novus ut nos operari ad
tempus subsicivum |
Wenn dieser neue Auftrag kommt,
müssen wir Überstunden machen. |
Όταν
έρθει αυτή η
νέα
παραγγελία,
πρέπει να
δουλέψουμε
υπερωρίες. |
Ótan érthei aftí i néa
parangelía, prépei na doulépsoume yperoríes. |
Kiedy nadejdzie nowe
zamówienie, musimy pracować w nadgodzinach. |
Когда
приходит
этот новый
порядок, мы
должны
работать
сверхурочно. |
Kogda prikhodit etot novyy
poryadok, my dolzhny rabotat' sverkhurochno. |
140 |
This new order will mean
overtime |
Cette nouvelle commande
entraînera des heures supplémentaires |
Este novo pedido significará
horas extras |
Este nuevo orden significará
tiempo extra |
Questo nuovo ordine comporterà
gli straordinari |
Ut non opus sit hoc tempus
subsicivum |
Diese neue Reihenfolge bedeutet
Überstunden |
Αυτή η
νέα
παραγγελία θα
σημαίνει
υπερωρίες |
Aftí i néa parangelía tha
simaínei yperoríes |
To nowe zamówienie będzie
oznaczało nadgodziny |
Этот
новый
порядок
будет
означать
сверхурочные |
Etot novyy poryadok budet
oznachat' sverkhurochnyye |
141 |
The injury could mean him
missing next week's game |
La blessure pourrait signifier
qu'il manque le match de la semaine prochaine |
A lesão pode significar a falta
do jogo da próxima semana |
La lesión podría significar que
se pierda el partido de la próxima semana. |
L'infortunio potrebbe
significare che manca la partita della prossima settimana |
Quod non sit ei defuit injuria
proximo ludum septimana scriptor |
Die Verletzung könnte bedeuten,
dass er das Spiel der nächsten Woche verpasst |
Ο
τραυματισμός
θα μπορούσε να
σημαίνει ότι
αγνοείται το
παιχνίδι της
επόμενης
εβδομάδας |
O travmatismós tha boroúse na
simaínei óti agnoeítai to paichnídi tis epómenis evdomádas |
Kontuzja może
oznaczać, że brakuje mu gry w przyszłym tygodniu |
Из-за
травмы он
может
пропустить
игру на следующей
неделе |
Iz-za travmy on mozhet
propustit' igru na sleduyushchey nedele |
142 |
The injury may prevent him from
participating in next week's game. |
La blessure pourrait l'empêcher
de participer au match de la semaine prochaine. |
A lesão pode impedi-lo de
participar do jogo da próxima semana. |
La lesión puede impedirle
participar en el juego de la próxima semana. |
L'infortunio potrebbe
impedirgli di partecipare alla partita della prossima settimana. |
Quod potest injuriam sibi facit
participare posse deinde ludum septimana scriptor |
Die Verletzung könnte ihn daran
hindern, am Spiel der nächsten Woche teilzunehmen. |
Ο
τραυματισμός
μπορεί να τον
εμποδίσει να
συμμετάσχει
στο παιχνίδι
της επόμενης
εβδομάδας. |
O travmatismós boreí na ton
empodísei na symmetáschei sto paichnídi tis epómenis evdomádas. |
Kontuzja może
uniemożliwić mu udział w grze w przyszłym tygodniu. |
Травма
может
помешать
ему
участвовать
в игре на
следующей
неделе. |
Travma mozhet pomeshat' yemu
uchastvovat' v igre na sleduyushchey nedele. |
143 |
Be important |
Être important |
Seja importante |
Se importante |
Sii importante |
sit amet |
Sei wichtig |
Είναι
σημαντικό |
Eínai simantikó |
Bądź ważny |
Быть
важным |
Byt' vazhnym |
144 |
~ sth to sb to be of value or
importance to sb |
~ qc à qn soit de valeur ou
d'importance pour qn |
~ sth para sb para ser de valor
ou importância para sb |
~ sth to sb para ser de valor o
importancia para sb |
~ sth a sb per avere valore o
importanza per sb |
~ Sb ad GN est ad esse pretii
vel momenti esse sb |
für jdn von Wert oder Bedeutung
sein |
~ sth να sb
να είναι αξίας
ή σημασίας για sb |
~ sth na sb na eínai axías í
simasías gia sb |
~ sth do sb mieć
wartość lub znaczenie dla kogoś |
Что-то
для sb, чтобы
иметь
значение
или значение
для sb |
Chto-to dlya sb, chtoby imet'
znacheniye ili znacheniye dlya sb |
145 |
Important (or valuable) to
someone |
Important (ou précieux) pour
quelqu'un |
Importante (ou valioso) para
alguém |
Importante (o valioso) para
alguien |
Importante (o prezioso) per
qualcuno |
Aliquis amet (vel valorem) |
Wichtig (oder wertvoll) für
jemanden |
Σημαντικό
(ή πολύτιμο) σε
κάποιον |
Simantikó (í polýtimo) se
kápoion |
Ważne (lub cenne) dla
kogoś |
Важный
(или ценный)
для кого-то |
Vazhnyy (ili tsennyy) dlya
kogo-to |
146 |
~ Someone is valuable or
important to someone |
~ Quelqu'un est précieux ou
important pour quelqu'un |
~ Alguém é valioso ou
importante para alguém |
~ Alguien es valioso o
importante para alguien. |
~ Qualcuno è prezioso o
importante per qualcuno |
~ Aliquis per aliquem valorem
vel momenti est |
~ Jemand ist für jemanden
wertvoll oder wichtig |
~
Κάποιος είναι
πολύτιμος ή
σημαντικός
για κάποιον |
~ Kápoios eínai polýtimos í
simantikós gia kápoion |
~ Ktoś jest dla kogoś
cenny lub ważny |
~
Кто-то
является
ценным или
важным для
кого-то |
~ Kto-to yavlyayetsya tsennym
ili vazhnym dlya kogo-to |
147 |
Your friendship means a great
deal to me |
Votre amitié compte beaucoup
pour moi |
Sua amizade significa muito
para mim |
Tu amistad significa mucho para
mi. |
La tua amicizia significa molto
per me |
Amicitia tibi est magnus
paciscor ad me |
Ihre Freundschaft bedeutet mir
sehr viel |
Η
φιλία σου
σημαίνει
πολλά για μένα |
I filía sou simaínei pollá gia
ména |
Twoja przyjaźń
oznacza dla mnie bardzo wiele |
Ваша
дружба
очень много
значит для
меня |
Vasha druzhba ochen' mnogo
znachit dlya menya |
148 |
Your friendship is very
precious to me. .◊ |
Votre amitié m'est très
précieuse. .◊ |
Sua amizade é muito preciosa
para mim. .◊ |
Tu amistad es muy preciosa para
mi. .◊ |
La tua amicizia è molto
preziosa per me. .◊ |
Tua mihi carissima est
amicitia. .◊ |
Ihre Freundschaft ist mir sehr
wichtig. .◊ |
Η
φιλία σου
είναι
πολύτιμη για
μένα. .◊ |
I filía sou eínai polýtimi gia
ména. .◊ |
Twoja przyjaźń jest
dla mnie bardzo cenna. .◊ |
Ваша
дружба
очень
дорога для
меня. .◊ |
Vasha druzhba ochen' doroga
dlya menya. .◊ |
149 |
Your friendship is of great
significance to me. |
Votre amitié a une grande
importance pour moi. |
Sua amizade é de grande
importância para mim. |
Tu amistad es de gran
importancia para mí. |
La tua amicizia è di grande
importanza per me. |
Amicitia est mihi multus |
Ihre Freundschaft ist für mich
von großer Bedeutung. |
Η
φιλία σου έχει
μεγάλη
σημασία. |
I filía sou échei megáli
simasía. |
Wasza przyjaźń ma dla
mnie wielkie znaczenie. |
Ваша
дружба
имеет
большое
значение
для меня. |
Vasha druzhba imeyet bol'shoye
znacheniye dlya menya. |
150 |
$20 means a lot (represents a
lot of money) when you live on $100 a week |
20 $ signifie beaucoup
(représente beaucoup d'argent) lorsque vous vivez avec 100 $ par semaine |
$ 20 significa muito
(representa muito dinheiro) quando você vive com $ 100 por semana |
$ 20 significa mucho
(representa mucho dinero) cuando vives con $ 100 por semana |
$ 20 significa molto
(rappresenta un sacco di soldi) quando vivi a $ 100 a settimana |
$ XX significat multum
(significat enim multam pecuniam), ubi habitas super $ C a septimana |
20 US-Dollar bedeuten eine
Menge (was eine Menge Geld bedeutet), wenn Sie von 100 US-Dollar pro Woche
leben |
$ 20
σημαίνει
πολλά
(αντιπροσωπεύει
πολλά χρήματα)
όταν ζείτε με 100
δολάρια την
εβδομάδα |
$ 20 simaínei pollá
(antiprosopévei pollá chrímata) ótan zeíte me 100 dolária tin evdomáda |
20 $ oznacza dużo (oznacza
dużo pieniędzy), gdy mieszkasz za 100 $ tygodniowo |
20
долларов
очень много
значит
(много денег), если
вы живете на 100
долларов в
неделю |
20 dollarov ochen' mnogo
znachit (mnogo deneg), yesli vy zhivete na 100 dollarov v nedelyu |
151 |
When you live on $100 a week,
20 yuan is a big number. |
Lorsque vous vivez avec 100
dollars par semaine, 20 yuans est un chiffre important. |
Quando você vive com $ 100 por
semana, 20 yuan é um grande número. |
Cuando vives con $ 100 por
semana, 20 yuanes es un gran número. |
Quando vivi a $ 100 a
settimana, 20 yuan sono un grande numero. |
Et fiduciam habebis in C Yuan
ad $ XX vivere septimana est a magnus numerus |
Wenn Sie von 100 US-Dollar pro
Woche leben, sind 20 Yuan eine große Zahl. |
Όταν
ζείτε με 100
δολάρια την
εβδομάδα, 20
γιουάν είναι
ένας μεγάλος
αριθμός. |
Ótan zeíte me 100 dolária tin
evdomáda, 20 giouán eínai énas megálos arithmós. |
Kiedy mieszkasz za 100 $
tygodniowo, 20 juanów to duża liczba. |
Когда
вы живете на 100
долларов в
неделю, 20 юаней
- это большое
число. |
Kogda vy zhivete na 100
dollarov v nedelyu, 20 yuaney - eto bol'shoye chislo. |
152 |
When you live $100 a week, $20
means a lot (representing a lot of money) |
Quand vous vivez 100 $ par
semaine, 20 $ signifie beaucoup (représentant beaucoup d'argent) |
Quando você vive US $ 100 por
semana, US $ 20 significa muito (representando muito dinheiro) |
Cuando vives $ 100 por semana,
$ 20 significa mucho (representa mucho dinero) |
Quando vivi $ 100 a settimana,
$ 20 significa molto (rappresentando un sacco di soldi) |
Ubi habitas $ C a week et $ XX
significat multum (pro multam pecuniam) |
Wenn Sie 100 US-Dollar pro
Woche leben, bedeutet 20 US-Dollar viel (was viel Geld bedeutet) |
Όταν
ζείτε 100 δολάρια
την εβδομάδα,
τα 20 δολάρια σημαίνουν
πολλά (που
αντιπροσωπεύουν
πολλά χρήματα) |
Ótan zeíte 100 dolária tin
evdomáda, ta 20 dolária simaínoun pollá (pou antiprosopévoun pollá chrímata) |
Kiedy mieszkasz 100 USD
tygodniowo, 20 USD oznacza dużo (co oznacza dużo pieniędzy) |
Когда
вы живете по 100
долларов в
неделю, 20 долларов
очень много
значит
(много денег) |
Kogda vy zhivete po 100
dollarov v nedelyu, 20 dollarov ochen' mnogo znachit (mnogo deneg) |
153 |
Money means nothing to him |
L'argent ne signifie rien pour
lui |
O dinheiro não significa nada
para ele |
El dinero no significa nada
para él. |
Il denaro non significa niente
per lui |
Nihil ei pecuniam |
Geld bedeutet ihm nichts |
Τα
χρήματα δεν
σημαίνει
τίποτα σε
αυτόν |
Ta chrímata den simaínei típota
se aftón |
Pieniądze nic dla niego
nie znaczą |
Деньги
для него
ничего не
значат |
Den'gi dlya nego nichego ne
znachat |
154 |
Money is worthless to him |
L'argent ne vaut rien pour lui |
O dinheiro é inútil para ele |
El dinero no tiene valor para
él. |
Il denaro non ha valore per lui |
Eum pecuniam pretii |
Geld ist für ihn wertlos |
Τα
χρήματα είναι
άχρηστα γι
'αυτόν |
Ta chrímata eínai áchrista gi
'aftón |
Pieniądze są dla
niego bezwartościowe |
Деньги
для него
ничего не
стоят |
Den'gi dlya nego nichego ne
stoyat |
155 |
Her children mean the world to
her |
Ses enfants signifient le monde
pour elle |
Seus filhos significam o mundo
para ela |
Sus hijos significan el mundo
para ella. |
I suoi figli significano il
mondo per lei |
Surrexerunt filii eius, mean
mundum |
Ihre Kinder bedeuten ihr die
Welt |
Τα
παιδιά της
σημαίνουν τον
κόσμο σε αυτήν |
Ta paidiá tis simaínoun ton
kósmo se aftín |
Jej dzieci znaczą dla niej
świat |
Ее
дети значат
для нее мир |
Yeye deti znachat dlya neye mir |
156 |
Her child is everything about
her |
Son enfant est tout en elle |
Seu filho é tudo sobre ela |
Su hijo es todo sobre ella. |
Suo figlio è tutto di lei |
Quae est puer eius Her |
Ihr Kind ist alles über sie |
Το
παιδί της
είναι όλα γύρω
της |
To paidí tis eínai óla gýro tis |
Jej dziecko jest w niej
wszystkim |
Ее
ребенок все
о ней |
Yeye rebenok vse o ney |
157 |
Be meant to be sth to be
generally considered to be sth |
Être censé être qc être
généralement considéré comme qc |
Pretende ser sth a ser
geralmente considerado como sth |
Ser destinado a ser algo para
ser considerado generalmente como algo |
Essere pensato per essere in
genere considerato come essere sth |
Summa generaliter intelligi
esse censentur Summa |
Gemeint sein, etw zu sein, um
allgemein als etw zu gelten |
Σκεφθείτε
να είναι το sth
για να
θεωρηθεί
γενικά ως sth |
Skeftheíte na eínai to sth gia
na theoritheí geniká os sth |
Być uważanym za
coś, co powinno być ogólnie uważane za coś |
Подразумевается,
что это
что-то, что
обычно считается
чем-то |
Podrazumevayetsya, chto eto
chto-to, chto obychno schitayetsya chem-to |
158 |
Generally considered to be |
Généralement considéré comme |
Geralmente considerado |
Generalmente considerado como |
Generalmente considerato |
Est plerumque considerari |
Im Allgemeinen als |
Γενικά
θεωρείται ότι
είναι |
Geniká theoreítai óti eínai |
Ogólnie uważany za |
Обычно
считается |
Obychno schitayetsya |
159 |
This restaurant is meant to be
excellent |
Ce restaurant se veut excellent |
Este restaurante é feito para
ser excelente |
Este restaurante está destinado
a ser excelente |
Questo ristorante è pensato per
essere eccellente |
Haec caupona destinatum est
optimum |
Dieses Restaurant soll
ausgezeichnet sein |
Αυτό
το εστιατόριο
πρέπει να
είναι
εξαιρετικό |
Aftó to estiatório prépei na
eínai exairetikó |
Ta restauracja ma być
doskonała |
Этот
ресторан
должен быть
отличным |
Etot restoran dolzhen byt'
otlichnym |
160 |
Said that this hotel is great |
A dit que cet hôtel est génial |
Disse que este hotel é ótimo |
Dijo que este hotel es genial. |
Ha detto che questo hotel è
fantastico |
Dicunt quod magnus est
deversorium |
Sagte, dass dieses Hotel
großartig ist |
Είπε
ότι αυτό το
ξενοδοχείο
είναι υπέροχο |
Eípe óti aftó to xenodocheío
eínai ypérocho |
Powiedział, że ten
hotel jest świetny |
Сказал,
что этот
отель
отличный |
Skazal, chto etot otel'
otlichnyy |
161 |
I mean (informal) used to
explain or correct what you have just said |
Je veux dire (informel) utilisé
pour expliquer ou corriger ce que vous venez de dire |
Quero dizer (informal) usado
para explicar ou corrigir o que você acabou de dizer |
Me refiero (informal) a
explicar o corregir lo que acaba de decir. |
Voglio dire (informale) usato
per spiegare o correggere ciò che hai appena detto |
Ut sit (informal) ad explicare
et corrigere id quod tu modo locutus es |
Ich meine (informell)
verwendet, um zu erklären oder zu korrigieren, was Sie gerade gesagt haben |
Εννοώ
(άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να
εξηγήσει ή να
διορθώσει
αυτό που μόλις
είπατε |
Ennoó (átypi) pou
chrisimopoieítai gia na exigísei í na diorthósei aftó pou mólis eípate |
Mam na myśli (nieformalne)
używane do wyjaśnienia lub poprawienia tego, co właśnie
powiedziałeś |
Я
имею в виду
(неформальный),
чтобы
объяснить
или
исправить
то, что вы
только что
сказали |
YA imeyu v vidu (neformal'nyy),
chtoby ob"yasnit' ili ispravit' to, chto vy tol'ko chto skazali |
162 |
(Explain or correct what I just
said) I mean, that means |
(Expliquez ou corrigez ce que
je viens de dire) Je veux dire, cela signifie |
(Explique ou corrija o que
acabei de dizer) Quero dizer, isso significa |
(Explique o corrija lo que
acabo de decir) Quiero decir, eso significa |
(Spiega o correggi quello che
ho appena detto) Voglio dire, questo significa |
(Just explicare sermone non
recte) ut sit, inquam, |
(Erkläre oder berichtige, was
ich gerade gesagt habe) Ich meine, das heißt |
(Εξηγήστε
ή διορθώστε
αυτό που μόλις
είπα) Θέλω να πω,
αυτό σημαίνει |
(Exigíste í diorthóste aftó pou
mólis eípa) Thélo na po, aftó simaínei |
(Wyjaśnij lub popraw to,
co właśnie powiedziałem) To znaczy, to znaczy |
(Объясните
или
исправьте
то, что я
только что
сказал) Я
имею в виду,
это
означает, |
(Ob"yasnite ili isprav'te
to, chto ya tol'ko chto skazal) YA imeyu v vidu, eto oznachayet, |
163 |
I mean (informal) to explain or
correct what you just said. |
Je veux dire (informel) pour
expliquer ou corriger ce que vous venez de dire. |
Quero dizer (informal) para
explicar ou corrigir o que você acabou de dizer. |
Quiero decir (informal) para
explicar o corregir lo que acaba de decir. |
Voglio dire (informale) per
spiegare o correggere ciò che hai appena detto. |
Ut sit (informal) ad explicare
aut corrigere sicut dixit vobis |
Ich meine (informell) zu
erklären oder zu korrigieren, was Sie gerade gesagt haben. |
Θέλω
να πω (άτυπη) να
εξηγήσω ή να
διορθώσω αυτό
που μόλις
είπατε. |
Thélo na po (átypi) na exigíso
í na diorthóso aftó pou mólis eípate. |
Mam na myśli (nieformalne)
wyjaśnienie lub poprawienie tego, co właśnie
powiedziałeś. |
Я
имею в виду
(неформально),
чтобы
объяснить
или
исправить
то, что вы
только что
сказали. |
YA imeyu v vidu (neformal'no),
chtoby ob"yasnit' ili ispravit' to, chto vy tol'ko chto skazali. |
164 |
It was so boring,I mean,
nothing happened for the first hour! |
C'était tellement ennuyeux, je
veux dire, rien ne s'est passé pendant la première heure! |
Foi tão chato, quer dizer, nada
aconteceu na primeira hora! |
Fue tan aburrido, quiero decir,
¡nada sucedió durante la primera hora! |
Era così noioso, voglio dire,
non è successo niente per la prima ora! |
amet ita dico quod primum
contigit oppetere! |
Es war so langweilig, ich
meine, in der ersten Stunde ist nichts passiert! |
Ήταν
τόσο βαρετό,
εννοώ, τίποτα
δεν συνέβη για
την πρώτη ώρα! |
Ítan tóso varetó, ennoó, típota
den synévi gia tin próti óra! |
To było takie nudne, to
znaczy, nic się nie stało przez pierwszą godzinę! |
Это
было так
скучно, я
имею в виду,
ничего не случилось
в течение
первого
часа! |
Eto bylo tak skuchno, ya imeyu
v vidu, nichego ne sluchilos' v techeniye pervogo chasa! |
165 |
It’s boring, I mean, an hour
has passed, nothing happened. |
C'est ennuyeux, je veux dire,
une heure s'est écoulée, rien ne s'est passé. |
É chato, quer dizer, uma hora
se passou, nada aconteceu. |
Es aburrido, quiero decir, ha
pasado una hora, no pasó nada. |
È noioso, voglio dire, è
passata un'ora, non è successo niente. |
Amet vere dico ,, quid esset
hora exivit |
Es ist langweilig, ich meine,
eine Stunde ist vergangen, nichts ist passiert. |
Είναι
βαρετό, εννοώ,
έχει περάσει
μία ώρα, δεν
συνέβη τίποτα. |
Eínai varetó, ennoó, échei
perásei mía óra, den synévi típota. |
To nudne, to znaczy,
minęła godzina, nic się nie stało. |
Скучно,
я имею в виду,
прошел час,
ничего не случилось. |
Skuchno, ya imeyu v vidu,
proshel chas, nichego ne sluchilos'. |
166 |
It's too boring, I mean,
nothing happened in the first hour! |
C'est trop ennuyeux, je veux
dire, rien ne s'est passé pendant la première heure! |
É muito chato, quer dizer, nada
aconteceu na primeira hora! |
Es demasiado aburrido, quiero
decir, ¡nada sucedió en la primera hora! |
È troppo noioso, voglio dire,
non è successo nulla nella prima ora! |
Amet suus 'dico quod circa
prima! |
Es ist zu langweilig, ich
meine, in der ersten Stunde ist nichts passiert! |
Είναι
πολύ βαρετό,
εννοώ, τίποτα
δεν συνέβη την
πρώτη ώρα! |
Eínai polý varetó, ennoó,
típota den synévi tin próti óra! |
To zbyt nudne, to znaczy, nic
się nie stało w pierwszej godzinie! |
Это
слишком
скучно, я
имею в виду,
ничего не случилось
в первый час! |
Eto slishkom skuchno, ya imeyu
v vidu, nichego ne sluchilos' v pervyy chas! |
167 |
She's English Scottish, I mean |
Elle est anglaise écossaise, je
veux dire |
Ela é inglesa escocesa, quero
dizer |
Ella es inglesa escocesa,
quiero decir |
Lei è inglese scozzese, intendo |
Anglis Scoti illa est: sit tibi |
Sie ist englisch-schottisch,
meine ich |
Είναι
αγγλικά
σκωτσέζικα,
εννοώ |
Eínai angliká skotsézika, ennoó |
Mam na myśli
angielską szkocką |
Я
имею в виду
английский
шотландский |
YA imeyu v vidu angliyskiy
shotlandskiy |
168 |
She is British; rather, she is
a Scot. |
Elle est britannique, elle est
plutôt écossaise. |
Ela é britânica, mas é uma
escocesa. |
Ella es británica, más bien es
escocesa. |
È britannica, anzi, è una
scozzese. |
Britannia est; immo, est
Scotorum |
Sie ist Engländerin, eher eine
Schotte. |
Είναι
Βρετανός,
μάλλον είναι
Σκωτσέζος. |
Eínai Vretanós, mállon eínai
Skotsézos. |
Jest Brytyjką, a raczej
Szkotem. |
Она
британка,
скорее
шотландка. |
Ona britanka, skoreye
shotlandka. |
169 |
Mean business (informal) to be
serious in your intentions |
Faire des affaires (informel)
être sérieux dans vos intentions |
Negócio médio (informal) para
ser sério em suas intenções |
Negocio malo (informal) para
ser serio en tus intenciones |
Affari mediocri (informali) per
essere seri nelle tue intenzioni |
sit negotium (informal) esse in
voluntate gravis |
Gemeine Angelegenheit
(informell), um Ihre Absichten ernst zu nehmen |
Μέση
επιχείρηση
(άτυπη) να είναι
σοβαρή στις
προθέσεις σας |
Mési epicheírisi (átypi) na
eínai sovarí stis prothéseis sas |
Oznacza biznes (nieformalny),
aby być poważnym w swoich intencjach |
Имею
ввиду
бизнес
(неформальный)
быть серьезным
в своих
намерениях |
Imeyu vvidu biznes
(neformal'nyy) byt' ser'yeznym v svoikh namereniyakh |
171 |
Be serious; speak count |
Sois sérieux, parle, compte |
Seja sério, conte a fala |
Ser serio; hablar contar |
Sii serio, parla conte |
Grave est, quod dicit |
Sei ernst, sprich mitzählen |
Να
είστε σοβαροί,
να μιλάτε |
Na eíste sovaroí, na miláte |
Bądź poważny,
mów licz |
Быть
серьезным,
говорить на
счет |
Byt' ser'yeznym, govorit' na
schet |
172 |
He has the look of a man who
means business. |
Il a l'air d'un homme qui veut
dire affaires. |
Ele tem a aparência de um homem
que significa negócios. |
Él tiene el aspecto de un
hombre que quiere decir negocios. |
Ha l'aspetto di un uomo che
significa affari. |
Ipse est, qui de negotiis
vultus habet. |
Er sieht aus wie ein Mann, der
es ernst meint. |
Έχει
την εμφάνιση
ενός ανθρώπου
που σημαίνει
επιχείρηση. |
Échei tin emfánisi enós
anthrópou pou simaínei epicheírisi. |
Wygląda jak człowiek,
który ma na myśli biznes. |
У
него вид
человека,
который
имеет в виду
бизнес. |
U nego vid cheloveka, kotoryy
imeyet v vidu biznes. |
173 |
He looks like a person who
speaks |
Il ressemble à une personne qui
parle |
Ele parece uma pessoa que fala |
Se parece a una persona que
habla. |
Sembra una persona che parla |
Et vidi quasi vir verbum eius |
Er sieht aus wie eine Person,
die spricht |
Μοιάζει
με πρόσωπο που
μιλάει |
Moiázei me prósopo pou miláei |
Wygląda jak osoba, która
mówi |
Он
выглядит
как человек,
который
говорит |
On vyglyadit kak chelovek,
kotoryy govorit |
174 |
Mean (sb) no harm /not mean
(sb) any harm to not have any intention of hurting sb |
Ne fait aucun mal de ne pas
avoir l'intention de faire du mal à qn |
Média (sb) nenhum dano / não
significa (sb) qualquer dano para não ter qualquer intenção de ferir sb |
Significa (sb) ningún daño / no
significa (sb) ningún daño para no tener ninguna intención de lastimar a
alguien |
Significa (sb) no harm / not
mean (sb) qualsiasi danno a non avere alcuna intenzione di fare del male a sb |
sit (si) non nocere / non sit
(si) non aliqua intentio ejus fuerit, ut si laedere |
Bedeutet (jdn) keinen Schaden /
bedeutet (jdn) keinen Schaden, um nicht die Absicht zu haben, jdn zu
verletzen |
Μέση (sb)
καμία ζημιά /
δεν σημαίνει (sb)
οποιαδήποτε
βλάβη δεν έχει
καμία πρόθεση
να βλάψει sb |
Mési (sb) kamía zimiá / den
simaínei (sb) opoiadípote vlávi den échei kamía próthesi na vlápsei sb |
Oznacza (sb) brak szkody / nie
oznacza (sb) żadnej szkody, która nie miałaby zamiaru zranić
kogoś |
Имею
ввиду (sb) без
вреда / не
имею ввиду (sb)
любой вред,
чтобы не
иметь
намерения
причинить вред
sb |
Imeyu vvidu (sb) bez vreda / ne
imeyu vvidu (sb) lyuboy vred, chtoby ne imet' namereniya prichinit' vred sb |
175 |
No malice; not malicious |
Pas de malice, pas de malice |
Sem malícia, não maliciosa |
No malicia, no maliciosa. |
Nessuna malizia, non dannoso |
Non malitiae, malitiae non sunt |
Keine Bosheit, nicht böswillig |
Καμία
κακία δεν
είναι
κακόβουλη |
Kamía kakía den eínai kakóvouli |
Żadnej
złośliwości, nie złośliwości |
Без
зла, не зла |
Bez zla, ne zla |
176 |
Means (sb) no harm / does not
mean (sb) any harm has no intention of hurting someone |
Signifie (qc) pas de mal / ne
veut pas dire (qc) un mal n'a pas l'intention de blesser quelqu'un |
Significa (sb) nenhum dano /
não significa (sb) qualquer dano não tem intenção de ferir alguém |
Significa (sb) ningún daño / no
significa (sb) ningún daño no tiene intención de lastimar a alguien |
Mezzi (sb) nessun danno / non
significa (sb) alcun danno non ha intenzione di ferire qualcuno |
Significat (si) non nocere /
medium (si), aliquam injuriam sine aliqua intentio aliquis nocere |
Bedeutet (jdn) keinen Schaden /
bedeutet nicht (jdn), dass ein Schaden nicht die Absicht hat, jemanden zu
verletzen |
Μέσα (sb)
δεν είναι κακό /
δεν σημαίνει (sb)
οποιαδήποτε βλάβη
δεν έχει καμία
πρόθεση να
βλάψει
κάποιον |
Mésa (sb) den eínai kakó / den
simaínei (sb) opoiadípote vlávi den échei kamía próthesi na vlápsei kápoion |
Oznacza (sb) brak szkody / nie
oznacza (sb) żadnej szkody nie ma zamiaru kogoś zranić |
Означает
(sb) никакого
вреда / не
означает (sb) любой
вред не
имеет
намерения
причинить
кому-либо
вред |
Oznachayet (sb) nikakogo vreda
/ ne oznachayet (sb) lyuboy vred ne imeyet namereniya prichinit' komu-libo
vred |
177 |
Mean to say used to to say what
you are saying or to ask sb if they really mean what they say |
Autrement dit, l'habitude de
dire ce que vous dites ou de demander à qn s'ils veulent vraiment dire ce
qu'ils disent |
Quer dizer, costumava dizer o
que você está dizendo ou perguntar sb se eles realmente querem dizer o que
dizem |
Significa que se usa para decir
lo que dices o para preguntar a sb si realmente quieren decir lo que dicen |
Significa dire una volta per
dire quello che stai dicendo o per chiedere a Sai Baba se vogliono davvero
dire quello che dicono |
vult dicere solebat, quod
volumus dicere aut si quaeritur quid sit si revera dicunt, |
Bedeutet sagen, um zu sagen,
was Sie sagen, oder um jdn zu fragen, ob sie wirklich bedeuten, was sie sagen |
Αυτό
σημαίνει να
συνηθίζετε να
λέτε τι λέτε ή
να ρωτήσετε sb αν
πραγματικά
σημαίνουν τι
λένε |
Aftó simaínei na synithízete na
léte ti léte í na rotísete sb an pragmatiká simaínoun ti léne |
To znaczy powiedzieć, co
mówisz lub pytać kogoś, czy naprawdę mają na myśli
to, co mówią |
Имею
ввиду
говорить
раньше,
чтобы
говорить то,
что ты
говоришь,
или
спрашивать
кого-то,
действительно
ли они имеют
в виду то, что говорят |
Imeyu vvidu govorit' ran'she,
chtoby govorit' to, chto ty govorish', ili sprashivat' kogo-to, deystvitel'no
li oni imeyut v vidu to, chto govoryat |
178 |
(emphasizing what to say, or
asking if the other person really means this) means to say |
(insister sur ce qu’il faut
dire ou demander si l’autre personne veut vraiment dire cela) signifie: |
(enfatizando o que dizer ou
perguntando se a outra pessoa realmente quer dizer isso) significa dizer |
(enfatizar qué decir, o
preguntar si la otra persona realmente quiere decir esto) significa decir |
(sottolineando cosa dire, o
chiedendo se l'altra persona significhi davvero questo) significa dire |
(Dico ad quaestionem, vel
quaeritur utrum realiter inter se intelliguntur) mean |
(zu betonen, was zu sagen ist,
oder zu fragen, ob die andere Person dies wirklich meint) bedeutet zu sagen |
(υπογραμμίζοντας
τι να πείτε ή
ρωτώντας αν το
άλλο πρόσωπο
πραγματικά
σημαίνει αυτό)
σημαίνει να πω |
(ypogrammízontas ti na peíte í
rotóntas an to állo prósopo pragmatiká simaínei aftó) simaínei na po |
(podkreślając, co
powiedzieć, lub pytając, czy ta druga osoba naprawdę to
oznacza) znaczy powiedzieć |
(подчеркивая,
что сказать,
или
спрашивая,
действительно
ли это имеет
в виду
другой человек),
значит
сказать |
(podcherkivaya, chto skazat',
ili sprashivaya, deystvitel'no li eto imeyet v vidu drugoy chelovek), znachit
skazat' |
179 |
I mean to say, you should have
known how he would react! |
Je veux dire, vous auriez dû
savoir comment il réagirait! |
Quero dizer, você deveria saber
como ele reagiria! |
Quiero decir, ¡deberías haber
sabido cómo reaccionaría él! |
Voglio dire, avresti dovuto
sapere come avrebbe reagito! |
Non vult dicere, vos have ut
sciatur quomodo se reflecti? |
Ich meine zu sagen, du hättest
wissen sollen, wie er reagieren würde! |
Θέλω
να πω, θα έπρεπε
να γνωρίζετε
πώς θα
αντιδρούσε! |
Thélo na po, tha éprepe na
gnorízete pós tha antidroúse! |
Chcę powiedzieć,
że powinieneś wiedzieć, jak zareaguje! |
Я
имею в виду,
вы должны
были знать,
как он отреагирует! |
YA imeyu v vidu, vy dolzhny
byli znat', kak on otreagiruyet! |
180 |
My meaning is poor, you should
have expected how he would react! |
Mon sens est pauvre, vous
auriez dû vous attendre à comment il réagirait! |
Meu significado é ruim, você
deveria ter esperado como ele reagiria! |
Mi significado es pobre,
¡deberías haber esperado cómo reaccionaría él! |
Il mio significato è scarso,
dovresti aspettarti come reagirebbe! |
Discrimen hoc dicitis vos
putatis reflecti; |
Meine Bedeutung ist schlecht,
Sie sollten erwartet haben, wie er reagieren würde! |
Το
νόημά μου
είναι φτωχό, θα
περίμενε
κανείς πώς θα
αντιδράσει! |
To nóimá mou eínai ftochó, tha
perímene kaneís pós tha antidrásei! |
Moje znaczenie jest słabe,
powinieneś był się spodziewać, jak zareaguje! |
Я
имею в виду
плохой
смысл, вы
должны были
ожидать, как
он
отреагирует! |
YA imeyu v vidu plokhoy smysl,
vy dolzhny byli ozhidat', kak on otreagiruyet! |
181 |
Do you mean to say you’ve lost
it? |
Voulez-vous dire que vous
l'avez perdu? |
Você quer dizer que perdeu? |
¿Quieres decir que lo has
perdido? |
Intendi dire che l'hai perso? |
Non vult dicere quod perdidi
te? |
Wollen Sie damit sagen, dass
Sie es verloren haben? |
Θέλετε
να πείτε ότι το
έχετε χάσει; |
Thélete na peíte óti to échete
chásei? |
Czy chcesz powiedzieć,
że to zgubiłeś? |
Вы
хотите
сказать, что
потеряли
его? |
Vy khotite skazat', chto
poteryali yego? |
182 |
You are telling you to get that
thing. |
Vous vous dites d'obtenir cette
chose. |
Você está dizendo para pegar
essa coisa. |
Estás diciéndote que consigas
esa cosa. |
Stai dicendo di ottenere quella
cosa. |
Tu dices rem vita fallit * |
Du sagst dir, du sollst das
Ding holen. |
Σας
λέω να πάρετε
αυτό το πράγμα. |
Sas léo na párete aftó to
prágma. |
Mówisz ci, żebyś to
odebrał. |
Вы
говорите,
чтобы
получить
эту вещь. |
Vy govorite, chtoby poluchit'
etu veshch'. |
183 |
厾 |
du |
厾 |
厾 |
du |
Librorum |
厾 |
厾 |
dū |
厾 |
Du |
Du |
184 |
set |
Ensemble |
Set |
Conjunto |
copertura |
cover |
Einstellen |
Ρύθμιση |
Rýthmisi |
Ustaw |
обложка |
oblozhka |
185 |
Do you mean that you lost? |
Voulez-vous dire que vous avez
perdu? |
Você quer dizer que você
perdeu? |
¿Quieres decir que perdiste? |
Vuoi dire che hai perso? |
Non vult dicere quod non
perdidisti? |
Meinst du, dass du verloren
hast? |
Εννοείς
ότι χάσατε; |
Ennoeís óti chásate? |
Czy masz na myśli, że
przegrałeś? |
Ты
имеешь в
виду, что ты
проиграл? |
Ty imeyesh' v vidu, chto ty
proigral? |
186 |
Mean well(disapproving) to have
good intentions, although their effect may not be good |
Signifie bien (désapprouver)
avoir de bonnes intentions, même si leur effet peut ne pas être bon |
Significa bem (desaprovação)
ter boas intenções, embora seu efeito possa não ser bom |
Significa bien (desaprobación)
tener buenas intenciones, aunque su efecto puede no ser bueno |
Va bene (disapprovazione) avere
buone intenzioni, anche se il loro effetto potrebbe non essere buono |
intendimus (reprobando) ut
honeste tamen effectus potest esse |
Meinen Sie es gut
(missbilligend), gute Absichten zu haben, obwohl ihre Wirkung möglicherweise
nicht gut ist |
Σημαίνει
καλά
(αποδοκιμάζοντας)
ότι έχει καλές
προθέσεις, αν
και η επίδρασή
τους μπορεί να
μην είναι καλή |
Simaínei kalá (apodokimázontas)
óti échei kalés prothéseis, an kai i epídrasí tous boreí na min eínai kalí |
Dobrze rozumiem
(niechętnie) mieć dobre intencje, chociaż ich efekt może
nie być dobry |
Имеют
в виду
хорошо
(неодобрительно)
иметь хорошие
намерения,
хотя их
эффект
может быть
не хорошим |
Imeyut v vidu khorosho
(neodobritel'no) imet' khoroshiye namereniya, khotya ikh effekt mozhet byt'
ne khoroshim |
187 |
The intention is good; out of
kind |
L'intention est bonne, hors de
genre |
A intenção é boa, fora do tipo |
La intención es buena, fuera de
lo común. |
L'intenzione è buona, fuori dal
mondo |
Intentio bona benivolentia |
Die Absicht ist gut, aus der
Art heraus |
Η
πρόθεση είναι
καλή, από το
είδος |
I próthesi eínai kalí, apó to
eídos |
Intencja jest dobra, z natury |
Намерение
хорошее, не в
своем роде |
Namereniye khorosheye, ne v
svoyem rode |
188 |
(meaner, meanest) |
(méchant, méchant) |
(mais malvada, mais
malvada) |
(más malo, más malo) |
(più cattivo, più
cattivo) |
(Et vilior fiam, istae
turmae) |
(gemeiner, gemeinster) |
(ο
μέσος όρος, η
μεγαλύτερη) |
(o mésos óros, i megalýteri) |
(wredniejszy, najgorszy) |
(сердито,
подло) |
(serdito, podlo) |
189 |
Not generous |
Pas généreux |
Não generoso |
No generoso |
Non generoso |
non liberalis, |
Nicht großzügig |
Δεν
είναι
γενναιόδωρη |
Den eínai gennaiódori |
Nie hojny |
Не
щедрый |
Ne shchedryy |
190 |
Cheap |
Pas cher |
Barato |
Barato |
a buon mercato |
cheap |
Günstig |
Φτηνές |
Ftinés |
Tani |
дешево |
deshevo |
191 |
Not willing to give or share
things, especially money |
Pas disposé à donner ou à
partager des choses, surtout de l'argent |
Não está disposto a dar ou
compartilhar coisas, especialmente dinheiro |
No estoy dispuesto a dar o
compartir cosas, especialmente dinero. |
Non disposto a dare o
condividere cose, soprattutto denaro |
communi dare noluerit, imprimis
pecuniarum |
Nicht bereit, Dinge zu geben
oder zu teilen, insbesondere Geld |
Δεν
είναι
πρόθυμοι να
δώσουν ή να
μοιραστούν τα
πράγματα,
ειδικά τα
χρήματα |
Den eínai próthymoi na dósoun í
na moirastoún ta prágmata, eidiká ta chrímata |
Nie chcę dawać ani
dzielić się rzeczami, zwłaszcza pieniędzmi |
Не
желает
давать или
делиться
вещами, особенно
деньгами |
Ne zhelayet davat' ili
delit'sya veshchami, osobenno den'gami |
192 |
Awkward |
Maladroit |
Embaraçoso |
Torpe |
Avaro; avaro |
Avarus, tenacis |
Umständlich |
Άσχημη |
Áschimi |
Niezręcznie |
Скупой,
скупой |
Skupoy, skupoy |
193 |
She’s always been mean with
money |
Elle a toujours été méchante
avec de l'argent |
Ela sempre foi malvada com
dinheiro |
Ella siempre ha sido mala con
el dinero. |
È sempre stata cattiva con i
soldi |
Illa suus 'semper fuit media
Pecunia |
Sie war immer gemein mit Geld |
Έχει
πάντα ενοχές
με χρήματα |
Échei pánta enochés me chrímata |
Zawsze była podła z
pieniędzmi |
Она
всегда была
скупа с
деньгами |
Ona vsegda byla skupa s
den'gami |
194 |
She is always very embarrassed
in spending money. |
Elle est toujours très gênée de
dépenser de l'argent. |
Ela está sempre muito
envergonhada em gastar dinheiro. |
Ella siempre está muy
avergonzada de gastar dinero. |
Lei è sempre molto imbarazzata
nello spendere soldi. |
Et factum est in semper ipsum
avarus opes sic impendat |
Es ist ihr immer sehr peinlich,
Geld auszugeben. |
Είναι
πάντα πολύ
αμηχανία στη
δαπάνη
χρημάτων. |
Eínai pánta polý amichanía sti
dapáni chrimáton. |
Zawsze jest bardzo
zakłopotana wydawaniem pieniędzy. |
Она
всегда
очень
стесняется
тратить
деньги. |
Ona vsegda ochen' stesnyayetsya
tratit' den'gi. |
195 |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
Αντίθετα |
Antítheta |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
196 |
Generous |
Généreux |
Generoso |
Generoso |
generoso |
liberalis |
Großzügig |
Μεγάλη |
Megáli |
Hojny |
великодушный |
velikodushnyy |
197 |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
198 |
Stingy |
Avare |
Mesquinho |
Tacaño |
avaro |
tenacis |
Geizig |
Τσιγγάνικα |
Tsingánika |
Skąpy |
скупой |
skupoy |
199 |
Unkind |
Méchant |
Cruel |
Desagradable |
scortese |
aequus |
Unfreundlich |
Αγαπάει |
Agapáei |
Niemiły |
недобрый |
nedobryy |
200 |
mean |
Méprisable |
Desprezível |
Despreciable |
spregevole |
, acque reprobandum |
Verabscheuungswürdig |
Πνευματικό |
Pnevmatikó |
Podły |
презренный |
prezrennyy |
201 |
~ (to sb) (of people or their
behaviour |
~ (à qn) (des gens ou de leur
comportement |
~ (para sb) (das pessoas ou do
seu comportamento |
~ (a sb) (de personas o su
comportamiento |
~ (a sb) (delle persone o del
loro comportamento |
~ (SB) (sive ex hominibus mores
eorum |
~ (zu jdm) (von Menschen oder
deren Verhalten) |
~ (σε sb)
(των ανθρώπων ή
της
συμπεριφοράς
τους |
~ (se sb) (ton anthrópon í tis
symperiforás tous |
~ (do sb) (ludzi lub ich
zachowania |
~
(кому-то)
(людям или их
поведению |
~ (komu-to) (lyudyam ili ikh
povedeniyu |
202 |
People or their behavior |
Les gens ou leur comportement |
Pessoas ou seu comportamento |
Las personas o su
comportamiento. |
Le persone o il loro
comportamento |
Aut mores eius |
Menschen oder ihr Verhalten |
Οι
άνθρωποι ή η
συμπεριφορά
τους |
Oi ánthropoi í i symperiforá
tous |
Ludzie lub ich zachowanie |
Люди
или их
поведение |
Lyudi ili ikh povedeniye |
203 |
Unkind, for example by not
letting sb have or do sth |
Unkind, par exemple en ne
permettant pas à qn de faire ou de faire ça |
Cruel, por exemplo, por não
deixar o sb ter ou fazer |
Unkind, por ejemplo, al no
permitir que sb tenga o haga algo |
Scortese, ad esempio non
permettendo a SB di avere o fare sth |
inhumana sunt, exempli gratia
si autem non vis facere, aut Ynskt mál: |
Unfreundlich, zum Beispiel,
wenn man nicht zulässt, dass jemand etw tut oder hat |
Αμαρτία,
για
παράδειγμα, μη
αφήνοντας sb να
έχει ή να κάνει
sth |
Amartía, gia parádeigma, mi
afínontas sb na échei í na kánei sth |
Nieuprzejmy, na przykład,
nie pozwalając, aby ktoś miał lub zrobił coś |
Непременно,
например, не
позволяя sb
иметь или
делать
что-либо |
Nepremenno, naprimer, ne
pozvolyaya sb imet' ili delat' chto-libo |
204 |
He Shanliang; mean |
He Shanliang; moyenne |
He Shanliang, quer dizer |
He Shanliang; |
Lui Shanliang, cattivo |
Qui misericordiam medium |
Er Shanliang, gemein |
Ο
Σανλιάνγκ,
σημαίνει |
O Sanlián'nk, simaínei |
On Shanliang; |
Он Shanliang,
значит |
On Shanliang, znachit |
205 |
Don’t be so mean to your little
brother! |
Ne sois pas si méchant avec ton
petit frère! |
Não seja tão malvado com o seu
irmãozinho! |
¡No seas tan malo con tu
hermanito! |
Non essere così cattivo con il
tuo fratellino! |
Sic quippe vestram ne frater |
Sei nicht so gemein zu deinem
kleinen Bruder! |
Μην
είσαι τόσο
ένθερμος στο
μικρό σου
αδερφό! |
Min eísai tóso énthermos sto
mikró sou aderfó! |
Nie bądź taki
zły dla swojego młodszego brata! |
Не
будь таким
злым для
своего
младшего
брата! |
Ne bud' takim zlym dlya svoyego
mladshego brata! |
206 |
Don't be so mean to your
brother! |
Ne sois pas si méchant avec ton
frère! |
Não seja tão mau para o seu
irmão! |
¡No seas tan malo con tu
hermano! |
Non essere così cattivo con tuo
fratello! |
Ita ut non sit frater tuus? |
Sei nicht so gemein zu deinem
Bruder! |
Μην
είσαι τόσο
ένθερμος στον
αδερφό σου! |
Min eísai tóso énthermos ston
aderfó sou! |
Nie bądź taki
zły dla swojego brata! |
Не
будь таким
злым по
отношению к
своему брату! |
Ne bud' takim zlym po
otnosheniyu k svoyemu bratu! |
207 |
Don't be so embarrassed about
your little brother! |
Ne sois pas si gêné pour ton
petit frère! |
Não fique tão envergonhado com
o seu irmãozinho! |
¡No te avergüences de tu
hermanito! |
Non essere così imbarazzato per
il tuo fratellino! |
Sic quippe vestram ne frater |
Schäme dich nicht so für deinen
kleinen Bruder! |
Μην
είσαι τόσο
αμηχανία για
το μικρό σου
αδερφό! |
Min eísai tóso amichanía gia to
mikró sou aderfó! |
Nie bądź taki
zakłopotany swoim młodszym bratem! |
Не
смущайтесь
из-за своего
младшего
брата! |
Ne smushchaytes' iz-za svoyego
mladshego brata! |
208 |
Angry/violent |
En colère / violent |
Irritado / violento |
Enojado / violento |
arrabbiato / violenta |
iratus / vehementi |
Wütend / gewalttätig |
Θυμωμένος
/ βίαιος |
Thymoménos / víaios |
Zły / gwałtowny |
сердит
/
насильственный |
serdit / nasil'stvennyy |
209 |
Anger: violent |
Colère: violente |
Raiva: violenta |
Ira: violenta |
Rabbia: violenta |
Ira, vehementi |
Wut: gewalttätig |
Θυμός:
βίαιος |
Thymós: víaios |
Gniew: gwałtowny |
Гнев:
жестокий |
Gnev: zhestokiy |
210 |
Possible to become angry or
violent |
Possible de devenir fâché ou
violent |
Possível ficar zangado ou
violento |
Posible volverse enojado o
violento |
Possibile diventare arrabbiato
o violento |
nec verisimile fiet ira
vehementi |
Möglich, wütend oder
gewalttätig zu werden |
Πιθανό
να γίνει
θυμωμένος ή
βίαιος |
Pithanó na gínei thymoménos í
víaios |
Można się
złościć lub gwałtować |
Возможно
стать злым
или
жестоким |
Vozmozhno stat' zlym ili
zhestokim |
211 |
To be angry with Kamakura; to
be mad and forgive |
Se mettre en colère contre
Kamakura, se mettre en colère et pardonner |
Estar com raiva de Kamakura,
ser louco e perdoar |
Estar enojado con Kamakura,
estar enojado y perdonar |
Essere arrabbiato con Kamakura,
essere pazzo e perdonare |
Cartridge tetulit ad iram, iram
et insaniam convertunt Shu Estate |
Wütend auf Kamakura sein,
wütend sein und vergeben |
Να
θυμώνεις με
τον Καμακούρα,
να είσαι
τρελός και να
συγχωρείς |
Na thymóneis me ton Kamakoúra,
na eísai trelós kai na synchoreís |
Aby być
wściekłym na Kamakurę, być szalonym i wybaczyć |
Злиться
на Камакуру,
злиться и
прощать |
Zlit'sya na Kamakuru, zlit'sya
i proshchat' |
212 |
May be angry or violent |
Peut être en colère ou violent |
Pode estar zangado ou violento |
Puede estar enojado o violento |
Può essere arrabbiato o
violento |
Vos may exsisto vel ira
vehementi |
Kann wütend oder gewalttätig
sein |
Μπορεί
να είναι
θυμωμένος ή
βίαιος |
Boreí na eínai thymoménos í
víaios |
Może być zły lub
gwałtowny |
Может
быть злым
или
насильственным |
Mozhet byt' zlym ili
nasil'stvennym |
213 |
That’s a mean-looking dog. |
C’est un chien mesquin. |
Esse é um cachorro malvado. |
Ese es un perro malvado. |
Quello è un cane dall'aspetto
meschino. |
Quod suus a bellus
medium-canis. |
Das ist ein gemein aussehender
Hund. |
Αυτό
είναι ένα
σκυλί που
κοιτάζει μέση. |
Aftó eínai éna skylí pou
koitázei mési. |
To złośliwy pies. |
Это
подлая
собака. |
Eto podlaya sobaka. |
214 |
The dog looks fierce. |
Le chien a l'air féroce. |
O cachorro parece feroz. |
El perro se ve feroz. |
Il cane sembra feroce. |
Canis spectat feroces ah |
Der Hund sieht heftig aus. |
Το
σκυλί
φαίνεται
άγριο. |
To skylí faínetai ágrio. |
Pies wygląda groźnie. |
Собака
выглядит
жестокой. |
Sobaka vyglyadit zhestokoy. |
215 |
Skillful. |
Habile. |
Hábil. |
Hábil |
abile. |
sapiens. |
Geschickt. |
Δυνατό. |
Dynató. |
Umiejętny. |
искусный. |
iskusnyy. |
216 |
Skilled |
Qualifiés |
Qualificada |
Cualificado |
qualificato |
peritissimus |
Erfahren |
Ειδικευμένο |
Eidikevméno |
Wykwalifikowany |
искусный |
iskusnyy |
217 |
(informal) very good and
skilful |
(informel) très bon et habile |
(informal) muito bom e
habilidoso |
(informal) muy bueno y hábil |
(informale) molto bravo e abile |
(Tacitae) ipsum bonum et
prudentem eloquii |
(informell) sehr gut und
geschickt |
(άτυπη)
πολύ καλή και
επιδέξια |
(átypi) polý kalí kai epidéxia |
(nieformalny) bardzo dobry i
zręczny |
(неформально)
очень
хорошо и
умело |
(neformal'no) ochen' khorosho i
umelo |
218 |
Skilled |
Qualifiés |
Qualificada |
Cualificado |
Abile; Eccellente |
Peritissimus; Dicta |
Erfahren |
Ειδικευμένο |
Eidikevméno |
Wykwalifikowany |
Квалифицированный;
Отлично |
Kvalifitsirovannyy; Otlichno |
219 |
He’s a mean tennis player. |
Il est un joueur de tennis
méchant. |
Ele é um tenista mediano. |
Es un jugador de tenis malo. |
È un giocatore di tennis medio. |
Qui a media tennis ludio
ludius. |
Er ist ein gemeiner
Tennisspieler. |
Είναι
ένας μέσος
παίκτης τένις. |
Eínai énas mésos paíktis ténis. |
On jest podłym
tenisistą. |
Он
подлый
теннисист. |
On podlyy tennisist. |
220 |
He is an excellent tennis
player |
C'est un excellent joueur de
tennis |
Ele é um excelente tenista |
Es un excelente jugador de
tenis. |
È un tennista eccellente |
Est autem optimum in tennis
ludio |
Er ist ein ausgezeichneter
Tennisspieler |
Είναι
εξαιρετικός
τενίστας |
Eínai exairetikós tenístas |
Jest świetnym
tenisistą |
Он
отличный
теннисист |
On otlichnyy tennisist |
221 |
He is a player who means
tennis. |
C'est un joueur qui veut dire
tennis. |
Ele é um jogador que significa
tênis. |
Es un jugador que significa
tenis. |
È un giocatore che significa
tennis. |
Is opes tennis ludio |
Er ist ein Spieler, der Tennis
bedeutet. |
Είναι
ένας παίκτης
που σημαίνει
τένις. |
Eínai énas paíktis pou simaínei
ténis. |
On jest graczem, który oznacza
tenis. |
Он
игрок,
который
имеет в виду
теннис. |
On igrok, kotoryy imeyet v vidu
tennis. |
222 |
She plays 'a mean game of chess. |
Elle joue à un jeu d'échecs
moyen. |
Ela joga um jogo de xadrez. |
Ella juega 'un juego malo de
ajedrez. |
Suona "un gioco di scacchi
mediocre. |
Quicum ludere 'intelliguntur a
ludo latrunculorum. |
Sie spielt eine gemeine Partie
Schach. |
Παίζει
ένα μέσο
παιχνίδι
σκακιού. |
Paízei éna méso paichnídi
skakioú. |
Gra „wredną grę w
szachy. |
Она
играет в
подлую игру
в шахматы. |
Ona igrayet v podluyu igru v
shakhmaty. |
223 |
Her chess is great. |
Ses échecs sont géniaux. |
Seu xadrez é ótimo. |
Su ajedrez es genial. |
I suoi scacchi sono fantastici. |
LUDUS LATRUNCULARIUS sub suo
magno nimis |
Ihr Schach ist großartig. |
Το
σκάκι της
είναι υπέροχο. |
To skáki tis eínai ypérocho. |
Jej szachy są
świetne. |
Ее
шахматы
великолепны. |
Yeye shakhmaty velikolepny. |
224 |
Average |
Moyenne |
Média |
Promedio |
media |
mediocris |
Durchschnitt |
Μέσος
όρος |
Mésos óros |
Średnia |
средний |
sredniy |
225 |
Almost |
Presque |
Quase |
Casi |
quasi tutti |
fere omnes, |
Fast |
Σχεδόν |
Schedón |
Prawie |
Почти
все |
Pochti vse |
226 |
(technical terminology) |
(terminologie technique) |
(terminologia técnica) |
(terminología técnica) |
(terminologia tecnica) |
(Technical term) |
(Fachsprache) |
(τεχνική
ορολογία) |
(technikí orología) |
(terminologia techniczna) |
(техническая
терминология) |
(tekhnicheskaya terminologiya) |
227 |
Average; between the highest
and the lowest, etc• |
Moyenne: entre le plus haut et
le plus bas, etc. |
Média; entre o mais alto e o
mais baixo, etc. |
Promedio, entre el más alto y
el más bajo, etc. |
Media, tra il più alto e il più
basso, ecc. • |
medium inter maximos imosque
etc • |
Durchschnittlich, zwischen dem
höchsten und dem niedrigsten usw. |
Μέσος
όρος μεταξύ
του
υψηλότερου
και του
χαμηλότερου
κλπ. |
Mésos óros metaxý tou
ypsilóterou kai tou chamilóterou klp. |
Średnia, między
najwyższą a najniższą, itp. • |
Средний,
между самым
высоким и
самым низким
и т. Д. |
Sredniy, mezhdu samym vysokim i
samym nizkim i t. D. |
228 |
Average |
Moyenne |
Média |
Promedio |
Media; intervenendo |
Mediocris, interveniente |
Durchschnitt |
Μέσος
όρος |
Mésos óros |
Średnia |
Среднее;
вмешательство |
Sredneye; vmeshatel'stvo |
229 |
The mean temperature |
La température moyenne |
A temperatura média |
La temperatura media |
La temperatura media |
ad medium temperatus |
Die mittlere Temperatur |
Η μέση
θερμοκρασία |
I mési thermokrasía |
Średnia temperatura |
Средняя
температура |
Srednyaya temperatura |
230 |
average temperature |
Température moyenne |
Temperatura média |
Temperatura media |
Temperatura media |
In mediocris temperatus |
Durchschnittstemperatur |
Μέση
θερμοκρασία |
Mési thermokrasía |
Średnia temperatura |
Средняя
температура |
Srednyaya temperatura |
|
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|