A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  meal time 1249 1249 mean  
1 a card or ticket that gives you the right to have a cheap or free meal, for example at school  A card or ticket that gives you the right to have a cheap or free meal, for example at school  一张卡片或机票,让您有权享受便宜或免费用餐,例如在学校 Yī zhāng kǎpiàn huò jīpiào, ràng nín yǒu quán xiǎngshòu piányí huò miǎnfèi yòngcān, lìrú zài xuéxiào una tarjeta o boleto que le da derecho a una comida barata o gratuita, por ejemplo, en la escuela
2 饭票;餐券 fàn piào; cān quàn 饭票,餐券 fàn piào, cān quàn Boleto de comida
3 mealtime mealtime 吃饭时间 chīfàn shíjiān Hora de la comida
4 a time in the day when you eat a meal a time in the day when you eat a meal 在你吃饭的那一天 zài nǐ chīfàn dì nà yītiān un momento en el día cuando comes una comida
5 就餐时间;进餐时间 jiùcān shíjiān; jìncān shíjiān 就餐时间;进餐时间 jiùcān shíjiān; jìncān shíjiān Tiempo de comida; tiempo de comida
6 在你吃饭的那一天 zài nǐ chīfàn dì nà yītiān 在你吃饭的那一天 zài nǐ chīfàn dì nà yītiān En el dia que comes
7 meal-worm larva which is used to feed pet birds meal-worm larva which is used to feed pet birds 用于喂养宠物鸟的蚯蚓幼虫 yòng yú wèiyǎng chǒngwù niǎo de qiūyǐn yòuchóng Larva de gusano de la comida que se utiliza para alimentar aves de compañía
8 大黄粉虫幼体(用作宠物鸟食) dà huángfěn chóng yòutǐ (yòng zuò chǒngwù niǎo shí) 大黄粉虫幼体(用作宠物鸟食) dà huángfěn chóng yòutǐ (yòng zuò chǒngwù niǎo shí) Larvas de rododendro (utilizadas como alimento de aves)
9 mealy (especially of vegetables or fruit  mealy (especially of vegetables or fruit  粉状(特别是蔬菜或水果) fěn zhuàng (tèbié shì shūcài huò shuǐguǒ) Harina (especialmente de verduras o frutas)
10 尤指蔬菜或水果 yóu zhǐ shūcài huò shuǐguǒ 尤指蔬菜或水果 yóu zhǐ shūcài huò shuǐguǒ Especialmente verduras o frutas.
11 soft and dry when you eat them  soft and dry when you eat them  吃的时候要柔软干燥 chī de shíhòu yào róuruǎn gānzào Suave y seco cuando los comes.
12 干软的;面的;吃起来松软干爽的 gàn ruǎn de; miàn de; chī qǐlái sōngruǎn gānshuǎng de 干软的;面的;吃起来松软干爽的 gàn ruǎn de; miàn de; chī qǐlái sōngruǎn gānshuǎng de Seco; suave; seco y seco
13 吃的时候要柔软干燥 chī de shíhòu yào róuruǎn gānzào 吃的时候要柔软干燥 chī de shíhòu yào róuruǎn gānzào Se suave y seco al comer.
14 mealy mouthed (disapproving) not willing or honest enough to speak in a direct or open way about what you really think mealy mouthed (disapproving) not willing or honest enough to speak in a direct or open way about what you really think mealy mouthed(不赞成)不愿意或诚实地直接或公开地谈论你的真实想法 mealy mouthed(bù zànchéng) bù yuànyì huò chéngshí dì zhíjiē huò gōngkāi dì tánlùn nǐ de zhēnshí xiǎngfǎ Comida articulada (desaprobación) que no es lo suficientemente honesta como para hablar de forma directa o abierta sobre lo que realmente piensas
15 不直爽的;说话拐弯抹角的 bù zhíshuǎng de; shuōhuà guǎiwānmòjiǎo de 不直爽的;说话拐弯抹角的 bù zhíshuǎng de; shuōhuà guǎiwānmòjiǎo de No es sencillo;
16 mealy mouthed adj。 (不赞成)不愿意或诚实地直接或公开地谈论你的真实想法 mealy mouthed adj. (Bù zànchéng) bù yuànyì huò chéngshí dì zhíjiē huò gōngkāi dì tánlùn nǐ de zhēnshí xiǎngfǎ mealy mouthed adj。(不赞成)不愿意或诚实地直接或公开地谈论你的真实想法 mealy mouthed adj.(Bù zànchéng) bù yuànyì huò chéngshí dì zhíjiē huò gōngkāi dì tánlùn nǐ de zhēnshí xiǎngfǎ Meary en boca adj. (desaprobación) renuente o honestamente hablando de sus pensamientos verdaderos directa o públicamente
17 mealy mouthed policians mealy mouthed policians mealy mouthed policians mealy mouthed policians Comida de la boca de los políticos
18 言不由衷的政客 yánbùyóuzhōng de zhèngkè 言不由衷的政客 yánbùyóuzhōng de zhèngkè Político insincero
19 mean,(meant, meant) mean,(meant, meant) 意思是,(意思是,意思) yìsi shì,(yìsi shì, yìsi) Significar
20 have as meaning have as meaning 有意义 yǒu yìyì Tener como significado
21 有含意 yǒu hányì 有含意 yǒu hányì Intención
22 not used in the progressive tenses  not used in the progressive tenses  不用于渐进时态 bùyòng yú jiànjìn shí tài No se utiliza en los tiempos progresivos.
23 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí No usado cuando
24 ~ sth (to sb) to have sth as a meaning  ~ sth (to sb) to have sth as a meaning  〜某事(某某人)有某种意义 〜mǒu shì (mǒu mǒu rén) yǒu mǒu zhǒng yìyì ~ sth (to sb) tener sth como significado
25 表示的意思 biǎoshì…de yìsi 表示...的意思 biǎoshì... De yìsi Medios
26 What does this sentence mean? What does this sentence mean? 这句话是什么意思? zhè jù huà shì shénme yìsi? ¿Qué significa esta oración?
27 这个句子是什么意思? Zhège jùzi shì shénme yìsi? 这个句子是什么意思? Zhège jùzi shì shénme yìsi? ¿Qué significa esta oración?
28 What is meant by ,batch processing What is meant by,batch processing 什么是批处理 Shénme shì pī chǔlǐ Qué se entiende por procesamiento por lotes
29 batch processing 是什么意思 batch processing shì shénme yìsi? 批处理的英文怎么说? pī chǔlǐ de yīngwén zěnme shuō? ¿Qué significa el procesamiento por lotes?
30 Does the name,David Berwick,mean anything to you (do you know who he is)? Does the name,David Berwick,mean anything to you (do you know who he is)? 大卫·贝里克这个名字对你来说意味着什么(你知道他是谁)吗? Dà wèi·bèi lǐ kè zhège míngzì duì nǐ lái shuō yìwèizhe shénme (nǐ zhīdào tā shì shéi) ma? ¿El nombre, David Berwick, significa algo para ti (sabes quién es él)?
31 你知道戴维贝里克是谁吗? Nǐ zhīdào dài wéi•bèi lǐ kè shì shéi ma? 你知道戴维•贝里克是谁吗? Nǐ zhīdào dài wéi•bèi lǐ kè shì shéi ma? ¿Sabes quién es David Berwick?
32 (that)] The flashing light means (that) you must stop  (That)] The flashing light means (that) you must stop  (那)]闪光灯意味着你必须停下来 (Nà)] shǎnguāngdēng yìwèizhe nǐ bìxū tíng xiàlái (que)] la luz intermitente significa (que) debes parar
33 闪烁的灯光表示你必须停下。 shǎnshuò de dēngguāng biǎoshì nǐ bìxū tíng xià. 闪烁的灯光表示你必须停下。 shǎnshuò de dēngguāng biǎoshì nǐ bìxū tíng xià. Una luz intermitente significa que tienes que parar.
34 (那)闪光灯意味着你必须停下来 (Nà) shǎnguāngdēng yìwèizhe nǐ bìxū tíng xiàlái (那)闪光灯意味着你必须停下来 (Nà) shǎnguāngdēng yìwèizhe nǐ bìxū tíng xiàlái (ese) flash significa que tienes que parar
35 intend as meaning intend as meaning 打算作为意义 dǎsuàn zuòwéi yìyì Intención como significado
36 打算作为意义 dǎsuàn zuòwéi yìyì 打算作为意义 dǎsuàn zuòwéi yìyì La intención como significado
37 思是 yìsi shì 意思是 yìsi shì Medios
38 (not used in the progressive tenses  (not used in the progressive tenses  (不用于渐进时态 (bùyòng yú jiànjìn shí tài (no usado en los tiempos progresivos
39 不用于 趣行时 bùyòng yú qù xíng shí 不用于趣行时 bùyòng yú qù xíng shí No por diversion
40 to intend to say sth on a particular occasion  to intend to say sth on a particular occasion  打算在特定场合说某事 dǎsuàn zài tèdìng chǎnghé shuō mǒu shì Para tener la intención de decir algo en una ocasión particular
41 意思是;本意是 yìsi shì; běnyì shì 意思是,本意是 yìsi shì, běnyì shì Significa, la intención es
42 What did he mean by that remark? What did he mean by that remark? 这句话是什么意思? zhè jù huà shì shénme yìsi? ¿Qué quiso decir con esa observación?
43 他说那是什么秦思? Tā shuō nà huà shì shénme qín sī? 他说那话是什么秦思? Tā shuō nà huà shì shénme qín sī? ¿Qué dijo que Qin Si?
44 这句话是什么意思?  Zhè jù huà shì shénme yìsi?  这句话是什么意思? Zhè jù huà shì shénme yìsi? ¿Qué significa esta oración?
45 Perhaps we should try another approach'What do you mean? (I don’t understand what you are suggesting.) Perhaps we should try another approach'What do you mean? (I don’t understand what you are suggesting.) 也许我们应该尝试另一种方法'你的意思是什么? (我不明白你在暗示什么。) Yěxǔ wǒmen yīnggāi chángshì lìng yī zhǒng fāngfǎ'nǐ de yìsi shì shénme? (Wǒ bù míngbái nǐ zài ànshì shénme.) Tal vez deberíamos intentar otro enfoque "¿Qué quieres decir? (No entiendo lo que estás sugiriendo).
46 也许我们应该试一试别的方法,你说什么 Yěxǔ wǒmen yīnggāi shì yī shì bié de fāngfǎ, nǐ shuō shénme? 也许我们应该试一试别的方法,你说什么? Yěxǔ wǒmen yīnggāi shì yī shì bié de fāngfǎ, nǐ shuō shénme? Tal vez deberíamos intentar otro método, ¿qué dices?
47 What do you mean, you thought I wouldn't mind? ( of course I mind and I am very angry.) What do you mean, you thought I wouldn't mind? (Of course I mind and I am very angry.) 你是什​​么意思,你以为我不介意? (当然我很介意,我很生气。) Nǐ shì shén​​me yìsi, nǐ yǐwéi wǒ bù jièyì? (Dāngrán wǒ hěn jièyì, wǒ hěn shēngqì.) ¿Qué quieres decir con que pensaste que no me importaría? (Por supuesto que sí me importa y estoy muy enojada).
48 你这是什么意思,你以为我会不在意吗? Nǐ zhè shì shénme yìsi, nǐ yǐwéi wǒ huì bù zàiyì ma? 你这是什么意思,你以为我会不在意吗? Nǐ zhè shì shénme yìsi, nǐ yǐwéi wǒ huì bù zàiyì ma? ¿Qué quieres decir con esto, crees que no me importará?
49 What she means is that there's no point in waiting here. What she means is that there's no point in waiting here. 她的意思是在这里等待没有意义。 Tā de yìsi shì zài zhèlǐ děngdài méiyǒu yìyì. Lo que ella quiere decir es que no tiene sentido esperar aquí.
50 她的意思是说在这儿等下去没什么意义 Tā de yìsi shì shuō zài zhè'er děng xiàqù méishénme yìyì 她的意思是说在这儿等下去没什么意义 Tā de yìsi shì shuō zài zhè'er děng xiàqù méishénme yìyì Ella quiso decir que no tiene sentido esperar aquí.
51 I always found him a little strange,if you know what I mean (if you understand what I mean by strange). I always found him a little strange,if you know what I mean (if you understand what I mean by strange). 我总觉得他有点奇怪,如果你知道我的意思(如果你理解我的意思是奇怪的)。 wǒ zǒng juédé tā yǒudiǎn qíguài, rúguǒ nǐ zhīdào wǒ de yìsi (rúguǒ nǐ lǐjiě wǒ de yìsi shì qíguài de). Siempre lo encontré un poco extraño, si sabes lo que quiero decir (si entiendes lo que quiero decir con extraño).
52 我总觉得他有点儿怪;如果你明白我这是什么意思 Wǒ zǒng juédé tā yǒudiǎn er guài; rúguǒ nǐ míngbái wǒ zhè huà shì shénme yìsi 我总觉得他有点儿怪;如果你明白我这话是什么意思 Wǒ zǒng juédé tā yǒudiǎn er guài; rúguǒ nǐ míngbái wǒ zhè huà shì shénme yìsi Siempre pienso que es un poco extraño, si entiendes lo que quiero decir con esto.
53 我总觉得他有点奇怪,如果你知道我的意思(如果你明白我的意思是奇怪的 wǒ zǒng juédé tā yǒudiǎn qíguài, rúguǒ nǐ zhīdào wǒ de yìsi (rúguǒ nǐ míngbái wǒ de yìsi shì qíguài de 我总觉得他有点奇怪,如果你知道我的意思(如果你明白我的意思是奇怪的 wǒ zǒng juédé tā yǒudiǎn qíguài, rúguǒ nǐ zhīdào wǒ de yìsi (rúguǒ nǐ míngbái wǒ de yìsi shì qíguài de Siempre pienso que es un poco extraño, si sabes a lo que me refiero (si entiendes, lo que quiero decir es extraño
54 I  know what you mean (I under­stand and feel sympathy). I hated leaming to drive too.  I  know what you mean (I under­stand and feel sympathy). I hated leaming to drive too.  我知道你的意思(我理解并感到同情)。我讨厌学习开车。 wǒ zhīdào nǐ de yìsi (wǒ lǐjiě bìng gǎndào tóngqíng). Wǒ tǎoyàn xuéxí kāichē. Sé lo que quieres decir (entiendo y siento simpatía). También odiaba conducir para manejar.
55 我明白你的意思。我也不愿意学开车 Wǒ míngbái nǐ de yìsi. Wǒ yě bù yuànyì xué kāichē 我明白你的意思。我也不愿意学开车 Wǒ míngbái nǐ de yìsi. Wǒ yě bù yuànyì xué kāichē Entiendo lo que quieres decir. No estoy dispuesto a aprender a conducir.
56 (informal) it was like,weird. Know what I mean? (informal) it was like,weird. Know what I mean? (非正式的)它很奇怪。明白我的意思了吗? (fēi zhèngshì de) tā hěn qíguài. Míngbái wǒ de yìsile ma? (informal) era como, extraño. ¿Sabes lo que quiero decir?
57 它有点儿,不可思议。明白我的意思吗? Tā yǒudiǎn er, bùkěsīyì. Míngbái wǒ de yìsi ma? 它有点儿,不可思议。明白我的意思吗? Tā yǒudiǎn er, bùkěsīyì. Míngbái wǒ de yìsi ma? Es un poco, increíble. ¿Entiendes lo que quiero decir?
58 (非正式的)它很奇怪。 明白我的意思了吗? (Fēi zhèngshì de) tā hěn qíguài. Míngbái wǒ de yìsile ma? (非正式的)它很奇怪。明白我的意思了吗? (Fēi zhèngshì de) tā hěn qíguài. Míngbái wǒ de yìsile ma? (informal) Es raro. ¿Entiendes lo que quiero decir?
59  I see what you mean ( I understand although I may not agree), but I still think it’s worth trying  I see what you mean (I understand although I may not agree), but I still think it’s worth trying  我明白你的意思(我明白,虽然我可能不同意),但我仍然认为值得尝试  Wǒ míngbái nǐ de yìsi (wǒ míngbái, suīrán wǒ kěnéng bù tóngyì), dàn wǒ réngrán rènwéi zhídé chángshì  Veo lo que quieres decir (entiendo, aunque no esté de acuerdo), pero sigo pensando que vale la pena intentarlo.
60 我知道你是什么意思,但我仍然认为它值得一试 wǒ zhīdào nǐ shì shénme yìsi, dàn wǒ réngrán rènwéi tā zhídé yī shì 我知道你是什么意思,但我仍然认为它值得一试 wǒ zhīdào nǐ shì shénme yìsi, dàn wǒ réngrán rènwéi tā zhídé yī shì Sé lo que quieres decir, pero sigo pensando que vale la pena intentarlo.
61 See what I mean (I was right and this proves it, doesn^ it)? She never agrees to anything I suggest. See what I mean (I was right and this proves it, doesn^ it)? She never agrees to anything I suggest. 看看我的意思(我是对的,这证明了它,不是吗?)?她从不同意我的建议。 kàn kàn wǒ de yìsi (wǒ shì duì de, zhè zhèngmíngliǎo tā, bùshì ma?)? Tā cóng bù tóngyì wǒ de jiànyì. A lo que me refiero (tenía razón y esto lo prueba, ¿no?) Ella nunca acepta lo que sugiero.
62 这下可证明我说的对了吧?我说什么她都不听 Zhè xià kě zhèngmíng wǒ shuō de duìle ba? Wǒ shuō shénme tā dōu bù tīng 这下可证明我说的对了吧?我说什么她都不听 Zhè xià kě zhèngmíng wǒ shuō de duìle ba? Wǒ shuō shénme tā dōu bù tīng ¿Puede esto probar que estoy en lo correcto? No escucho lo que dije.
63 But Pete doesn't know we're here!That's what I mean! (that’s what I have been trying to tell you.) But Pete doesn't know we're here!That's what I mean! (That’s what I have been trying to tell you.) 但皮特不知道我们在这里!这就是我的意思! (这就是我一直试图告诉你的。) dàn pítè bù zhīdào wǒmen zài zhèlǐ! Zhè jiùshì wǒ de yìsi! (Zhè jiùshì wǒ yīzhí shìtú gàosù nǐ de.) ¡Pero Pete no sabe que estamos aquí! ¡Eso es lo que quiero decir! (Eso es lo que he estado tratando de decirte).
64 可是皮特不知道我们在这儿呀!我就是这个意思嘛 Kěshì pítè bù zhīdào wǒmen zài zhè'er ya! Wǒ jiùshì zhège yìsi ma! 可是皮特不知道我们在这儿呀!我就是这个意思嘛! Kěshì pítè bù zhīdào wǒmen zài zhè'er ya! Wǒ jiùshì zhège yìsi ma! ¡Pero Pete no sabe que estamos aquí! Me refiero a esto
65 Do you mean Ann Smith or Mary Smith? Do you mean Ann Smith or Mary Smith? 你是说安史密斯还是玛丽史密斯? Nǐ shì shuō ān shǐmìsī háishì mǎlì shǐmìsī? ¿Te refieres a Ann Smith o Mary Smith?
66 你是说安•史密斯,还是说玛丽史密斯? Nǐ shì shuō ān•shǐmìsī, háishì shuō mǎlì•shǐmìsī? 你是说安•史密斯,还是说玛丽•史密斯? Nǐ shì shuō ān•shǐmìsī, háishì shuō mǎlì•shǐmìsī? ¿Estás hablando de Ann Smith o Mary Smith?
67 (that)] Did he mean(that) he was dissatisfied with our service? (That)] Did he mean(that) he was dissatisfied with our service? (那)]他的意思是他对我们的服务不满意吗? (Nà)] tā de yìsi shì tā duì wǒmen de fúwù bù mǎnyì ma? (que)] ¿Quiso decir (que) estaba insatisfecho con nuestro servicio?
68 他是不思是示对我们的服务不满意? Tā shì bù sī shì biǎoshì duì wǒmen de fúwù bù mǎnyì? 他是不思是表示对我们的服务不满意? Tā shì bù sī shì biǎoshì duì wǒmen de fúwù bù mǎnyì? ¿Cree que no está satisfecho con nuestro servicio?
69 (那)他的意思是他对我们的服务不满意吗? (Nà) tā de yìsi shì tā duì wǒmen de fúwù bù mǎnyì ma? (那)他的意思是他对我们的服务不满意吗? (Nà) tā de yìsi shì tā duì wǒmen de fúwù bù mǎnyì ma? (eso) ¿Quiere decir que no está satisfecho con nuestro servicio?
70 you mean (are you telling me) we have to start all over again? You mean (are you telling me) we have to start all over again? 你的意思是(你告诉我)我们必须重新开始吗? Nǐ de yìsi shì (nǐ gàosù wǒ) wǒmen bìxū chóngxīn kāishǐ ma? ¿Quieres decir (me estás diciendo) que tenemos que empezar de nuevo?
71 你是不是说我们必须从头再来一遍? Nǐ shì bùshì shuō wǒmen bìxū cóngtóu zàilái yībiàn? 你是不是说我们必须从头再来一遍? Nǐ shì bùshì shuō wǒmen bìxū cóngtóu zàilái yībiàn? ¿Quieres decir que tenemos que empezar de nuevo?
72 你的意思是(你告诉我)我们必须重新开始吗? Nǐ de yìsi shì (nǐ gàosù wǒ) wǒmen bìxū chóngxīn kāishǐ ma? 你的意思是(你告诉我),我们必须重新开始吗? Nǐ de yìsi shì (nǐ gàosù wǒ), wǒmen bìxū chóngxīn kāishǐ ma? ¿Qué quieres decir (me dices) debemos empezar de nuevo?
73 have as purpose Have as purpose 有目的 Yǒu mùdì Tener como finalidad
74 有目的 yǒu mùdì 有目的 yǒu mùdì Intencional
75 〜sth (as sth) | 〜what …/~ sth for sb to have sth as a purpose or intention 〜sth (as sth) | 〜what…/~ sth for sb to have sth as a purpose or intention 〜sth(如......)| 〜某些...... /〜某某某某人的目的或意图 〜sth(rú......)| 〜Mǒu xiē...... /〜Mǒu mǒu mǒu mǒu rén de mùdì huò yìtú ~ sth (as sth) | ~ what ... / ~ sth para que sb tenga algo como propósito o intención
76 打算;意欲;有的目的 dǎsuàn; yìyù; yǒu…de mùdì 打算;意欲;有...的目的 dǎsuàn; yìyù; yǒu... De mùdì Destinado;
77 〜sth(如......)| 〜某些...... /〜某某某某人的目的或意图 〜sth(rú......)| 〜Mǒu xiē...... /〜Mǒu mǒu mǒu mǒu rén de mùdì huò yìtú ~sth(如......)| 〜某些...... /〜某某某某人的目的或意图 ~sth(rú......)| 〜Mǒu xiē...... /〜Mǒu mǒu mǒu mǒu rén de mùdì huò yìtú ~ algo (como ...) | ~ algo ... / ~ el propósito o la intención de alguien
78 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
79 intend intend 打算 dǎsuàn Intenso
80 What did she mean by leaving so early (why did she do it)?  What did she mean by leaving so early (why did she do it)?  她这么早离开是什么意思(为什么她这么做)? tā zhème zǎo líkāi shì shénme yìsi (wèishéme tā zhème zuò)? ¿Qué quiso decir con irse tan temprano (por qué lo hizo)?
81 她为什么这么早就走了? Tā wèishéme zhème zǎo jiù zǒule? 她为什么这么早就走了? Tā wèishéme zhème zǎo jiù zǒule? ¿Por qué se fue tan temprano?
82 Don’t be upset,I’m sure she meant it as a compliment Don’t be upset,I’m sure she meant it as a compliment 不要生气,我敢肯定她的意思是赞美 Bùyào shēngqì, wǒ gǎn kěndìng tā de yìsi shì zànměi No te enojes, estoy seguro de que lo dijo como un cumplido
83 别烦恼,我肯定她的原意是要称赞你的 bié fánnǎo, wǒ kěndìng tā de yuányì shì yào chēngzàn nǐ de 别烦恼,我肯定她的原意是要称赞你的 bié fánnǎo, wǒ kěndìng tā de yuányì shì yào chēngzàn nǐ de No te preocupes, estoy seguro de que su intención original es elogiarte.
84 He means what he says (is not joking, exaggeratingetc.). He means what he says (is not joking, exaggerating,etc.). 他的意思是他所说的(不是开玩笑,夸张等)。 tā de yìsi shì tāsuǒ shuō de (bùshì kāiwánxiào, kuāzhāng děng). Quiere decir lo que dice (no es bromear, exagerar, etc.).
85 他说话是当真的 Tā shuōhuà shì dàngzhēn de 他说话是当真的 Tā shuōhuà shì dàngzhēn de Es serio cuando habla.
86 Don’tbe angryI mean it ( I am serious). Don’tbe angryI mean it (I am serious). 不要生气我的意思是(我很认真)。 bùyào shēngqì wǒ de yìsi shì (wǒ hěn rènzhēn). No te enfades, lo digo en serio.
87 别笑!我是认真的 Bié xiào! Wǒ shì rènzhēn de 别笑!我是认真的 Bié xiào! Wǒ shì rènzhēn de ¡No te rías! Soy serio
88 Don’t be angry. I'm sure she meant it for the best (intended to be helpful)• Don’t be angry. I'm sure she meant it for the best (intended to be helpful)• 别生气。我确信她的意思是最好的(旨在提供帮助)• bié shēngqì. Wǒ quèxìn tā de yìsi shì zuì hǎo de (zhǐ zài tígōng bāngzhù)• No te enojes. Estoy segura de que lo hizo de la mejor manera (con la intención de ser útil)
89 别生气了。我相信她是真心想要帮忙的 bié shēngqìle. Wǒ xiāngxìn tā shì zhēnxīn xiǎng yào bāngmáng de 别生气了。我相信她是真心想要帮忙的 bié shēngqìle. Wǒ xiāngxìn tā shì zhēnxīn xiǎng yào bāngmáng de No te enojes Creo que ella realmente quiere ayudar.
90 He means trouble(to cause trouble) He means trouble(to cause trouble) 他的意思是麻烦(造成麻烦) tā de yìsi shì máfan (zàochéng máfan) Él significa problemas (para causar problemas)
91 他存心捣乱 tā cúnxīn dǎoluàn 他存心捣乱 tā cúnxīn dǎoluàn El esta molesto
92 the chair was clearly meant for a child the chair was clearly meant for a child 这把椅子显然是为了一个孩子 zhè bǎ yǐ zǐ xiǎnrán shì wèile yīgè háizi La silla estaba claramente destinada a un niño
93 这椅子显是专为儿童预备的 zhè yǐ zǐ xiǎn shì zhuān wèi értóng yùbèi de 这椅子显是专为儿童预备的 zhè yǐ zǐ xiǎn shì zhuān wèi értóng yùbèi de Esta silla está especialmente preparada para niños.
94 这把椅子显然是为了一个孩子 zhè bǎ yǐ zǐ xiǎnrán shì wèile yīgè háizi 这把椅子显然是为了一个孩子 zhè bǎ yǐ zǐ xiǎnrán shì wèile yīgè háizi Esta silla es obviamente para un niño.
95 She means to succeed. She means to succeed. 她的意思是成功。 tā de yìsi shì chénggōng. Ella quiere tener éxito.
96 她一意求成 Tā yīyì qiú chéng 她一意求成 Tā yīyì qiú chéng Ella está empeñada en
97 I’m sorry I hurt you.I didn’t mean to. I’m sorry I hurt you.I didn’t mean to. 对不起,我伤害了你。我不是故意的。 duìbùqǐ, wǒ shānghàile nǐ. Wǒ bùshì gùyì de. Lamento haberte lastimado. No era mi intención.
98 对不起,弄疼你了。我不是故意的 Duìbùqǐ, nòng téng nǐle. Wǒ bùshì gùyì de 对不起,弄疼你了。我不是故意的 Duìbùqǐ, nòng téng nǐle. Wǒ bùshì gùyì de Lo siento, te duele. No quise decir eso
99 I didn’t mean you to read the letter. I didn’t mean you to read the letter. 我并不是说你读这封信。 wǒ bìng bùshì shuō nǐ dú zhè fēng xìn. No quise decir que leyeras la carta.
100 我没打算让你看那封信 Wǒ méi dǎsuàn ràng nǐ kàn nà fēng xìn 我没打算让你看那封信 Wǒ méi dǎsuàn ràng nǐ kàn nà fēng xìn No pretendía dejarte ver la carta.
  I'm feeling very guilty,I've been meaning to call my parents for days, but still haven't got around to it I'm feeling very guilty,I've been meaning to call my parents for days, but still haven't got around to it 我感到非常内疚,我一直想打电话给我的父母好几天,但仍然没有解决它 Wǒ gǎndào fēicháng nèijiù, wǒ yīzhí xiǎng dǎ diànhuà gěi wǒ de fùmǔ hǎo jǐ tiān, dàn réngrán méiyǒu jiějué tā Me siento muy culpable, he querido llamar a mis padres durante días, pero todavía no lo he hecho
102 我感到非常内疚,几天来我一直打算给父母打电话,但还是没抽出时间打 wǒ gǎndào fēicháng nèijiù, jǐ tiān lái wǒ yīzhí dǎsuàn gěi fùmǔ dǎ diànhuà, dàn háishì méi chōuchū shíjiān dǎ 我感到非常内疚,几天来我一直打算给父母打电话,但还是没抽出时间打 wǒ gǎndào fēicháng nèijiù, jǐ tiān lái wǒ yīzhí dǎsuàn gěi fùmǔ dǎ diànhuà, dàn háishì méi chōuchū shíjiān dǎ Me siento muy culpable. He estado planeando llamar a mis padres por unos días, pero todavía no me he tomado el tiempo para pelear.
103 我感到很内疚,我一直想给父母打电话好几天,但还是没有 wǒ gǎndào hěn nèijiù, wǒ yīzhí xiǎng gěi fùmǔ dǎ diànhuà hǎo jǐ tiān, dàn háishì méiyǒu 我感到很内疚,我一直想给父母打电话好几天,但还是没有 wǒ gǎndào hěn nèijiù, wǒ yīzhí xiǎng gěi fùmǔ dǎ diànhuà hǎo jǐ tiān, dàn háishì méiyǒu Me siento muy culpable, siempre quise llamar a mis padres por unos días, pero aún no.
104 you’re meant to (you are supposed to) pay before you go in you’re meant to (you are supposed to) pay before you go in 在你进去之前,你应该(你应该)付钱 zài nǐ jìnqù zhīqián, nǐ yīnggāi (nǐ yīnggāi) fù qián Se supone que debes (debes) pagar antes de ir
105 你要先交钱才能进去 nǐ yào xiān jiāo qián cáinéng jìnqù 你要先交钱才能进去 nǐ yào xiān jiāo qián cáinéng jìnqù Tienes que pagar primero para entrar.
106 在你进去之前,你应该(你应该)付钱 zài nǐ jìnqù zhīqián, nǐ yīnggāi (nǐ yīnggāi) fù qián 在你进去之前,你应该(你应该)付钱 zài nǐ jìnqù zhīqián, nǐ yīnggāi (nǐ yīnggāi) fù qián Usted debe (usted debe) pagar antes de entrar.
107 (that)(formal) I never meant (that) you should come alone (that)(formal) I never meant (that) you should come alone (那)(正式)我从来没有想过你应该一个人来 (nà)(zhèngshì) wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò nǐ yīnggāi yīgèrén lái (eso) (formal) Nunca quise decir que deberías venir solo
108 我从来没打算让你一个人来 wǒ cónglái méi dǎsuàn ràng nǐ yīgè rén lái 我从来没打算让你一个人来 wǒ cónglái méi dǎsuàn ràng nǐ yīgè rén lái Nunca tuve la intención de dejarte solo.
109 (那)(正式)我从来没有想过你应该一个人来 (nà)(zhèngshì) wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò nǐ yīnggāi yīgè rén lái (那)(正式)我从来没有想过你应该一个人来 (nà)(zhèngshì) wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò nǐ yīnggāi yīgè rén lái (eso) (formal) Nunca pensé que debías venir solo.
110 intend sb to be/do sth intend sb to be/do sth 打算做某事 dǎsuàn zuò mǒu shì Intención de ser / hacer algo
111 某人成为/ ràng mǒu rén chéngwéi/zuò 让某人成为/做 ràng mǒu rén chéngwéi/zuò Deja que alguien se convierta
112 打算做某事 dǎsuàn zuò mǒu shì 打算做某事 dǎsuàn zuò mǒu shì Voy a hacer algo
113 ~ sb for sth/〜sb to be sth to intend sb to be or do sth ~ sb for sth/〜sb to be sth to intend sb to be or do sth 〜/ sb for sth /〜sb是某某打算成为或做某事 〜/ sb for sth/〜sb shì mǒu mǒu dǎsuàn chéngwéi huò zuò mǒu shì ~ sb para sth / ~ sb ser sth con la intención de sb ser o hacer sth
114 想要某人成;想要某人去做 xiǎng yào mǒu rén chéngwéi; xiǎng yào mǒu rén qù zuò 想要某人成为;想要某人去做 xiǎng yào mǒu rén chéngwéi; xiǎng yào mǒu rén qù zuò Quiero que alguien sea, quiere que alguien haga
115 〜/ sb for sth /〜sb是某某打算成为或做某事 〜/ sb for sth/〜sb shì mǒu mǒu dǎsuàn chéngwéi huò zuò mǒu shì 〜/ sb for sth /〜sb是某某打算成为或做某事 〜/ sb for sth/〜sb shì mǒu mǒu dǎsuàn chéngwéi huò zuò mǒu shì ~ / sb for sth / ~ sb es una cierta intención de convertirse o hacer algo
116 I was never meant for the army ( did not have the qualities needed to become a soldier). I was never meant for the army (did not have the qualities needed to become a soldier). 我从来没有为军队服务(没有成为士兵所需的素质)。 wǒ cónglái méiyǒu wéi jūnduì fúwù (méiyǒu chéngwéi shìbīng suǒ xū de sùzhì). Nunca fui destinado al ejército (no tenía las cualidades necesarias para convertirse en un soldado).
117 我根本就不是块当兵的料 Wǒ gēnběn jiù bùshì kuài dāng bīng de liào 我根本就不是块当兵的料 Wǒ gēnběn jiù bùshì kuài dāng bīng de liào No soy en absoluto un éxito de taquilla.
118 Philip and Kim were meant for each other (are very suitable as partners). Philip and Kim were meant for each other (are very suitable as partners). Philip和Kim是相互意味着的(非常适合作为合作伙伴)。 Philip hé Kim shì xiānghù yìwèizhe de (fēicháng shìhézuòwéi hé zuò huǒbàn). Philip y Kim estaban hechos el uno para el otro (son muy adecuados como socios).
119 菲利普和金真是天生的一对。 Fēilìpǔ hé jīn zhēnshi tiānshēng de yī duì. 菲利普和金真是天生的一对。 Fēilìpǔ hé jīn zhēnshi tiānshēng de yī duì. Philip y Kim son una pareja natural.
120 His father meant him to be an engineer His father meant him to be an engineer 他的父亲认为他是一名工程师 Tā de fùqīn rènwéi tā shì yī míng gōngchéngshī Su padre pretendía que fuera ingeniero.
121 他父秦想让他当工程 tā fù qín xiǎng ràng tā dāng gōngchéngshī 他父秦想让他当工程师 tā fù qín xiǎng ràng tā dāng gōngchéngshī Su padre Qin quiere que sea ingeniero.
122 他的父亲认为他是一名工程师。 tā de fùqīn rènwéi tā shì yī míng gōngchéngshī. 他的父亲认为他是一名工程师。 tā de fùqīn rènwéi tā shì yī míng gōngchéngshī. Su padre pensó que era un ingeniero.
123 She did everything to get the two them together, but I guess it just wasn’t meant to be She did everything to get the two them together, but I guess it just wasn’t meant to be 她尽一切努力让两个人在一起,但我想这不应该是 Tā jǐn yīqiè nǔlì ràng liǎng gè rén zài yīqǐ, dàn wǒ xiǎng zhè bù yìng gāi shì Ella hizo todo lo posible para reunirlos a los dos, pero supongo que no estaba destinado a ser
124 她极力撮合他们俩,但我觉得那根本不可能 tā jílì cuòhé tāmen liǎ, dàn wǒ juédé nà gēnběn bù kěnéng 她极力撮合他们俩,但我觉得那根本不可能 tā jílì cuòhé tāmen liǎ, dàn wǒ juédé nà gēnběn bù kěnéng Ella trató de emparejarlos, pero creo que eso es imposible.
125 have as result have as result 有结果 yǒu jiéguǒ Tener como resultado
126 yǒu jiéguǒ 有结果 yǒu jiéguǒ Tener resultados
127 to have sth as a result or a likely result to have sth as a result or a likely result 结果或可能的结果 jiéguǒ huò kěnéng de jiéguǒ Tener algo como resultado o como resultado probable.
128 产生...结果;意味着 chǎnshēng... Jiéguǒ; yìwèizhe 产生...结果;意味着 chǎnshēng... Jiéguǒ; yìwèizhe Producir ... el resultado;
129 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
130 entail entail 意味着 yìwèizhe Entail
131 Spending too much now will mean a shortage of cash next year Spending too much now will mean a shortage of cash next year 现在花费太多将意味着明年现金短缺 xiànzài huāfèi tài duō jiàng yìwèizhe míngnián xiànjīn duǎnquē Gastar demasiado ahora significará una escasez de efectivo el próximo año
132 现在花销太多就意味着明年现金短缺 xiànzài huā xiao tài duō jiù yìwèizhe míngnián xiànjīn duǎnquē 现在花销太多就意味着明年现金短缺 xiànzài huā xiao tài duō jiù yìwèizhe míngnián xiànjīn duǎnquē Demasiado gasto ahora significa una escasez de efectivo el próximo año.
133 Do you have any idea what it means to be poor?  Do you have any idea what it means to be poor?  你知道穷人意味着什么吗? nǐ zhīdào qióngrén yìwèizhe shénme ma? ¿Tienes idea de lo que significa ser pobre?
  知不知道贫穷意味着什么? Nǐ zhī bù zhīdào pínqióng yìwèizhe shénme? 你知不知道贫穷意味着什么? Nǐ zhī bù zhīdào pínqióng yìwèizhe shénme? ¿Sabes lo que significa la pobreza?
134 你知道穷人意味着什么吗? Nǐ zhīdào qióngrén yìwèizhe shénme ma? 你知道穷人意味着什么吗? Nǐ zhīdào qióngrén yìwèizhe shénme ma? ¿Sabes lo que significan los pobres?
135 (that) We'll have to be careful with money but that doesn't mean (that) we can't enjoy ourselves. (That) We'll have to be careful with money but that doesn't mean (that) we can't enjoy ourselves. (那)我们必须小心金钱,但这并不意味着我们不能享受自己。 (Nà) wǒmen bìxū xiǎoxīn jīnqián, dàn zhè bìng bù yìwèizhe wǒmen bùnéng xiǎngshòu zìjǐ. (eso) Tendremos que tener cuidado con el dinero, pero eso no significa que no podamos divertirnos.
136 我们必须精打细算,可也并不是说我们就不过得快乐 Wǒmen bìxū jīngdǎxìsuàn, kě yě bìng bùshì shuō wǒmen jiù bùnéngguò dé kuàilè 我们必须精打细算,可也并不是说我们就不能过得快乐 Wǒmen bìxū jīngdǎxìsuàn, kě yě bìng bùshì shuō wǒmen jiù bùnéngguò dé kuàilè Debemos tener cuidado, pero no podemos decir que no podemos vivir felices.
137 (那)我们必须小心金钱,但这并不意味着我们不能享受自己 (nà) wǒmen bìxū xiǎoxīn jīnqián, dàn zhè bìng bù yìwèizhe wǒmen bùnéng xiǎngshòu zìjǐ (那)我们必须小心金钱,但这并不意味着我们不能享受自己 (nà) wǒmen bìxū xiǎoxīn jīnqián, dàn zhè bìng bù yìwèizhe wǒmen bùnéng xiǎngshòu zìjǐ (eso) debemos tener cuidado con el dinero, pero eso no significa que no podamos disfrutar de nosotros mismos.
138 this new order will mean working overtime this new order will mean working overtime 这个新订单将意味着加班加点 zhège xīn dìngdān jiāng yìwèizhe jiābān jiādiǎn Este nuevo orden significará trabajar horas extras.
139 订单一来,我们就得加班加点 zhè xīn dìngdān yī lái, wǒmen jiù dé jiābān jiādiǎn 这新订单一来,我们就得加班加点 zhè xīn dìngdān yī lái, wǒmen jiù dé jiābān jiādiǎn Cuando llega este nuevo orden, tenemos que trabajar horas extras.
140 这个新订单将意味着加班加点 zhège xīn dìngdān jiāng yìwèizhe jiābān jiādiǎn 这个新订单将意味着加班加点 zhège xīn dìngdān jiāng yìwèizhe jiābān jiādiǎn Este nuevo orden significará tiempo extra
141 The injury could mean him missing next week's game The injury could mean him missing next week's game 受伤可能意味着他缺席了下周的比赛 shòushāng kěnéng yìwèizhe tā quēxíle xià zhōu de bǐsài La lesión podría significar que se pierda el partido de la próxima semana.
142 这次受伤可能使他无法参加下周的比赛 zhè cì shòushāng kěnéng shǐ tā wúfǎ cānjiā xià zhōu de bǐsài 这次受伤可能使他无法参加下周的比赛 zhè cì shòushāng kěnéng shǐ tā wúfǎ cānjiā xià zhōu de bǐsài La lesión puede impedirle participar en el juego de la próxima semana.
143 be important be important 很重要 hěn zhòngyào Se importante
144 ~ sth to sb to be of value or importance to sb ~ sth to sb to be of value or importance to sb 〜某人对某人有价值或重要性 〜mǒu rén duì mǒu rén yǒu jiàzhí huò zhòngyào xìng ~ sth to sb para ser de valor o importancia para sb
145 对某人要(或有价值) duì mǒu rén zhòngyào (huò yǒu jiàzhí) 对某人重要(或有价值) duì mǒu rén zhòngyào (huò yǒu jiàzhí) Importante (o valioso) para alguien
146 〜某人对某人有价值或重要性 〜mǒu rén duì mǒu rén yǒu jiàzhí huò zhòngyào xìng 〜某人对某人有价值或重要性 〜mǒu rén duì mǒu rén yǒu jiàzhí huò zhòngyào xìng ~ Alguien es valioso o importante para alguien.
147 Your friendship means a great deal to me Your friendship means a great deal to me 你的友谊对我来说意义重大 nǐ de yǒuyì duì wǒ lái shuō yìyì zhòngdà Tu amistad significa mucho para mi.
148 你的友谊对我来说是很珍贵的。.◊ nǐ de yǒuyì duì wǒ lái shuō shì hěn zhēnguì de..◊ 你的友谊对我来说是很珍贵的..◊ nǐ de yǒuyì duì wǒ lái shuō shì hěn zhēnguì de..◊ Tu amistad es muy preciosa para mi. .◊
149 你的友谊对我来说意义重大 Nǐ de yǒuyì duì wǒ lái shuō yìyì zhòngdà 你的友谊对我来说意义重大 Nǐ de yǒuyì duì wǒ lái shuō yìyì zhòngdà Tu amistad es de gran importancia para mí.
150 $20 means a lot (represents a lot of money) when you live on $100 a week $20 means a lot (represents a lot of money) when you live on $100 a week 当你每周住100美元时,20美元意味着很多(代表很多钱) dāng nǐ měi zhōu zhù 100 měiyuán shí,20 měiyuán yìwèizhe hěnduō (dàibiǎo hěnduō qián) $ 20 significa mucho (representa mucho dinero) cuando vives con $ 100 por semana
151 当你每周就靠100元维持生活时,20元可是个大数目 dāng nǐ měi zhōu jiù kào 100 yuán wéichí shēnghuó shí,20 yuán kěshìgè dà shùmù 当你每周就靠100元维持生活时,20元可是个大数目 dāng nǐ měi zhōu jiù kào 100 yuán wéichí shēnghuó shí,20 yuán kěshìgè dà shùmù Cuando vives con $ 100 por semana, 20 yuanes es un gran número.
152 当你每周住100美元时,20美元意味着很多(代表很多钱) dāng nǐ měi zhōu zhù 100 měiyuán shí,20 měiyuán yìwèizhe hěnduō (dàibiǎo hěnduō qián) 当你每周住100美元时,20美元意味着很多(代表很多钱) dāng nǐ měi zhōu zhù 100 měiyuán shí,20 měiyuán yìwèizhe hěnduō (dàibiǎo hěnduō qián) Cuando vives $ 100 por semana, $ 20 significa mucho (representa mucho dinero)
153 Money means nothing to him Money means nothing to him 金钱对他没有任何意义 jīnqián duì tā méiyǒu rènhé yìyì El dinero no significa nada para él.
154 金钱对于他来说毫无价值 jīnqián duìyú tā lái shuō háo wú jiàzhí 金钱对于他来说毫无价值 jīnqián duìyú tā lái shuō háo wú jiàzhí El dinero no tiene valor para él.
155 Her children mean the world to her Her children mean the world to her 她的孩子对她来说意味着世界 tā de háizi duì tā lái shuō yìwèizhe shìjiè Sus hijos significan el mundo para ella.
156 她的孩子就是她的一切 tā de háizi jiùshì tā de yīqiè 她的孩子就是她的一切 tā de háizi jiùshì tā de yīqiè Su hijo es todo sobre ella.
157 be meant to be sth to be generally considered to be sth  be meant to be sth to be generally considered to be sth  通常被认为是...... tōngcháng bèi rènwéi shì...... Ser destinado a ser algo para ser considerado generalmente como algo
158 被普遍认为是 bèi pǔbiàn rènwéi shì 被普遍认为是 Bèi pǔbiàn rènwéi shì Generalmente considerado como
159 this restaurant is meant to be excellent this restaurant is meant to be excellent 这家餐厅非常棒 zhè jiā cāntīng fēicháng bàng Este restaurante está destinado a ser excelente
160 都说这家饭店很棒 dōu shuō zhè jiā fàndiàn hěn bàng 都说这家饭店很棒 dōu shuō zhè jiā fàndiàn hěn bàng Dijo que este hotel es genial.
161 I mean (informal) used to explain or correct what you have just said  I mean (informal) used to explain or correct what you have just said  我的意思是(非正式的)用来解释或纠正你刚才说的话 wǒ de yìsi shì (fēi zhèngshì de) yòng lái jiěshì huò jiūzhèng nǐ gāngcái shuō dehuà Me refiero (informal) a explicar o corregir lo que acaba de decir.
162 (解释或更正刚说过的话)我是说,意思是说 (jiěshì huò gēngzhèng gāng shuōguò dehuà) wǒ shì shuō, yìsi shì shuō (解释或更正刚说过的话)我是说,意思是说 (jiěshì huò gēngzhèng gāng shuōguò dehuà) wǒ shì shuō, yìsi shì shuō (Explique o corrija lo que acabo de decir) Quiero decir, eso significa
163 我的意思是(非正式的)用来解释或纠正你刚才说的话 wǒ de yìsi shì (fēi zhèngshì de) yòng lái jiěshì huò jiūzhèng nǐ gāngcái shuō dehuà 我的意思是(非正式的)用来解释或纠正你刚才说的话 wǒ de yìsi shì (fēi zhèngshì de) yòng lái jiěshì huò jiūzhèng nǐ gāngcái shuō dehuà Quiero decir (informal) para explicar o corregir lo que acaba de decir.
164 it was so boring,I mean, nothing happened for the first hour! it was so boring,I mean, nothing happened for the first hour! 它太无聊了,我的意思是,第一个小时什么也没发生! tā tài wúliáole, wǒ de yìsi shì, dì yīgè xiǎoshí shénme yě méi fāshēng! Fue tan aburrido, quiero decir, ¡nada sucedió durante la primera hora!
165 真是无聊,我是说,一个小时都过去了,,什么事儿都没发生 Zhēnshi wúliáo, wǒ shì shuō, yīgè xiǎoshí dōu guòqùle,, shénme shì er dōu méi fāshēng 真是无聊,我是说,一个小时都过去了,,什么事儿都没发生 Zhēnshi wúliáo, wǒ shì shuō, yīgè xiǎoshí dōu guòqùle,, shénme shì er dōu méi fāshēng Es aburrido, quiero decir, ha pasado una hora, no pasó nada.
166 它太无聊了,我的意思是,第一个小时什么也没发生! tā tài wúliáole, wǒ de yìsi shì, dì yī gè xiǎoshí shénme yě méi fāshēng! 它太无聊了,我的意思是,第一个小时什么也没发生! tā tài wúliáole, wǒ de yìsi shì, dì yī gè xiǎoshí shénme yě méi fāshēng! Es demasiado aburrido, quiero decir, ¡nada sucedió en la primera hora!
167 She's English Scottish,I mean She's English Scottish,I mean 我的意思是,她是英国苏格兰人 Wǒ de yìsi shì, tā shì yīngguó sūgélán rén Ella es inglesa escocesa, quiero decir
168 她是英国人;更确切地说,她是苏格兰人 tā shì yīngguó rén; gèng quèqiè de shuō, tā shì sūgélán rén 她是英国人;更确切地说,她是苏格兰人 tā shì yīngguó rén; gèng quèqiè de shuō, tā shì sūgélán rén Ella es británica, más bien es escocesa.
169 mean business (informal) to be serious in your intentions mean business (informal) to be serious in your intentions 意味着商业(非正式)要严肃对待你的意图 yìwèizhe shāngyè (fēi zhèngshì) yào yánsù duìdài nǐ de yìtú Negocio malo (informal) para ser serio en tus intenciones
171 是认真的;说话算数 shì rènzhēn de; shuōhuà suànshù 是认真的;说话算数 shì rènzhēn de; shuōhuà suànshù Ser serio; hablar contar
172 He has the look of a man who means business. He has the look of a man who means business. 他看起来像一个意味着商业的男人。 tā kàn qǐlái xiàng yī gèyìwèizhe shāngyè de nánrén. Él tiene el aspecto de un hombre que quiere decir negocios.
173 他看上去像是个说话算数的人 Tā kàn shàngqù xiàng shì gè shuōhuà suàn shǔ de rén 他看上去像是个说话算数的人 Tā kàn shàngqù xiàng shì gè shuōhuà suàn shǔ de rén Se parece a una persona que habla.
174 mean (sb) no harm /not mean (sb) any harm to not have any intention of hurting sb  mean (sb) no harm/not mean (sb) any harm to not have any intention of hurting sb  意味着(sb)没有伤害/不是意味着(sb)任何伤害都没有任何伤害某人的意图 yìwèizhe (sb) méiyǒu shānghài/bùshì yìwèizhe (sb) rènhé shānghài dōu méiyǒu rènhé shānghài mǒu rén de yìtú Significa (sb) ningún daño / no significa (sb) ningún daño para no tener ninguna intención de lastimar a alguien
175 没有恶意;并非出于恶意 méiyǒu èyì; bìngfēi chū yú èyì 没有恶意;并非出于恶意 méiyǒu èyì; bìngfēi chū yú è yì No malicia, no maliciosa.
176 意味着(sb)没有伤害/不是意味着(sb)任何伤害都没有任何伤害某人的意图 yìwèizhe (sb) méiyǒu shānghài/bùshì yìwèizhe (sb) rènhé shānghài dōu méiyǒu rènhé shānghài mǒu rén de yìtú 意味着(SB)没有伤害/不是意味着(SB)任何伤害都没有任何伤害某人的意图 yìwèizhe (SB) méiyǒu shānghài/bùshì yìwèizhe (SB) rènhé shānghài dōu méiyǒu rènhé shānghài mǒu rén de yìtú Significa (sb) ningún daño / no significa (sb) ningún daño no tiene intención de lastimar a alguien
177 mean to say used to emphasize what you are saying or to ask sb if they really mean what they say  mean to say used to emphasize what you are saying or to ask sb if they really mean what they say  意思是说用来强调你在说什么,或者问某人是否真的意味着他们所说的话 yìsi shì shuō yòng lái qiángdiào nǐ zài shuō shénme, huòzhě wèn mǒu rén shìfǒu zhēn de yìwèizhe tāmen suǒ shuō dehuà Significa que se usa para decir lo que dices o para preguntar a sb si realmente quieren decir lo que dicen
178 (强调要说的话,或问对方是否真是这个意思)意思是说 (qiángdiào yào shuō dehuà, huò wèn duìfāng shìfǒu zhēnshi zhège yìsi) yìsi shì shuō (强调要说的话,或问对方是否真是这个意思)意思是说 (qiángdiào yào shuō dehuà, huò wèn duìfāng shìfǒu zhēnshi zhège yìsi) yìsi shì shuō (enfatizar qué decir, o preguntar si la otra persona realmente quiere decir esto) significa decir
179 I mean to say, you should have known how he would react! I mean to say, you should have known how he would react! 我的意思是说,你应该知道他会如何反应! wǒ de yìsi shì shuō, nǐ yīnggāi zhīdào tā huì rúhé fǎnyìng! Quiero decir, ¡deberías haber sabido cómo reaccionaría él!
180 我的意思差说,你本应料到他会作何反应! Wǒ de yìsi chà shuō, nǐ běnyìng liào dào tā huì zuò hé fǎnyìng! 我的意思差说,你本应料到他会作何反应! Wǒ de yìsi chà shuō, nǐ běnyìng liào dào tā huì zuò hé fǎnyìng! Mi significado es pobre, ¡deberías haber esperado cómo reaccionaría él!
181 Do you mean to say you’ve lost it? Do you mean to say you’ve lost it? 你的意思是说你失去了吗? Nǐ de yìsi shì shuō nǐ shīqùle ma? ¿Quieres decir que lo has perdido?
182 你是说命把那东西给弄丢 你是说命把那东西给弄丢 你是说命把那东西给弄丢 你是说命把那东西给弄丢 Estás diciéndote que consigas esa cosa.
183
184 tào tào Conjunto
185 你的意思是说你失去了吗? nǐ de yìsi shì shuō nǐ shīqùle ma? 你的意思是说你失去了吗? nǐ de yìsi shì shuō nǐ shīqùle ma? ¿Quieres decir que perdiste?
186 mean well(disapproving) to have good intentions, although their effect may not be good Mean well(disapproving) to have good intentions, although their effect may not be good 意味着好(不赞成)有良好的意图,虽然它们的效果可能不太好 Yìwèizhe hǎo (bù zànchéng) yǒu liánghǎo de yìtú, suīrán tāmen de xiàoguǒ kěnéng bù tài hǎo Significa bien (desaprobación) tener buenas intenciones, aunque su efecto puede no ser bueno
187 本意是好的;出于好心 běn yì shì hǎo de; chū yú hǎoxīn 本意是好的;出于好心 běn yì shì hǎo de; chū yú hǎoxīn La intención es buena, fuera de lo común.
188  (meaner, meanest)  (meaner, meanest)  (meaner,meanest)  (meaner,meanest)  (más malo, más malo)
189 not generous not generous 不慷慨 bù kāngkǎi No generoso
190 cheap cheap 廉价 liánjià Barato
191 not willing to give or share things, especially money  not willing to give or share things, especially money  不愿意分享或分享的东西,特别是钱 bù yuànyì fēnxiǎng huò fēnxiǎng de dōngxī, tèbié shì qián No estoy dispuesto a dar o compartir cosas, especialmente dinero.
192 吝啬的;小气的 lìnsè de; xiǎoqì de 吝啬的;小气的 lìnsè de; xiǎoqì de Torpe
193 She’s always been mean with money She’s always been mean with money 她总是吝啬钱 tā zǒng shì lìnsè qián Ella siempre ha sido mala con el dinero.
194 她在花钱方面总是非常吝啬 tā zài huā qián fāngmiàn zǒng shì fēicháng lìnsè 她在花钱方面总是非常吝啬 tā zài huā qián fāngmiàn zǒng shì fēicháng lìnsè Ella siempre está muy avergonzada de gastar dinero.
195 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
196 generous generous 慷慨 kāngkǎi Generoso
197 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver tambien
198 stingy stingy 小气 xiǎoqì Tacaño
199 unkind unkind 刻薄 kèbó Desagradable
200 卑鄙 bēibǐ 卑鄙 bēibǐ Despreciable
201 ~ (to sb) (of people or their behaviour  ~ (to sb) (of people or their behaviour  〜(对某人)(人或他们的行为 〜(duì mǒu rén)(rén huò tāmen de xíngwéi ~ (a sb) (de personas o su comportamiento
202 人或其行为 rén huò qí xíngwéi 人或其行为 rén huò qí xíngwéi Las personas o su comportamiento.
203 unkind, for example by not letting sb have or do sth unkind, for example by not letting sb have or do sth 不友善,例如不让某人做某事或做某事 bù yǒushàn, lìrú bù ràng mǒu rén zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì Unkind, por ejemplo, al no permitir que sb tenga o haga algo
204 禾善良;刻薄 hé shànliáng; kèbó 禾善良;刻薄 hé shànliáng; kèbó He Shanliang;
205 Don’t be so mean to your little brother! Don’t be so mean to your little brother! 不要对你的小弟弟这么吝啬! bùyào duì nǐ de xiǎo dìdì zhème lìnsè! ¡No seas tan malo con tu hermanito!
206 别对你弟弟那么刻薄! Bié duì nǐ dìdì nàme kèbó! 别对你弟弟那么刻薄! Bié duì nǐ dìdì nàme kèbó! ¡No seas tan malo con tu hermano!
207 不要对你的小弟弟这么吝啬! Bùyào duì nǐ de xiǎo dìdì zhème lìnsè! 不要对你的小弟弟这么吝啬! Bùyào duì nǐ de xiǎo dìdì zhème lìnsè! ¡No te avergüences de tu hermanito!
208 angry/violent Angry/violent 愤怒/暴力 Fènnù/bàolì Enojado / violento
209 愤怒:凶暴 fènnù: Xiōngbào 愤怒:凶暴 fènnù: Xiōngbào Ira: violenta
210 likely to become angry or violent  likely to become angry or violent  可能会生气或暴力 kěnéng huì shēngqì huò bàolì Posible volverse enojado o violento
211 要发怒淦仓;要发狂的恕怒 yào fānù gàn cāng; yào fākuáng de hào shù nù 要发怒淦仓;要发狂的恏恕怒 yào fānù gàn cāng; yào fākuáng de hào shù nù Estar enojado con Kamakura, estar enojado y perdonar
212 可能会生气或暴力 kěnéng huì shēngqì huò bàolì 可能会生气或暴力 kěnéng huì shēngqì huò bàolì Puede estar enojado o violento
213 That’s a mean-looking dog. That’s a mean-looking dog. 那是一只看起来很卑鄙的狗。 nà shì yī zhǐ kàn qǐlái hěn bēibǐ de gǒu. Ese es un perro malvado.
214 那狗看上去很凶啊 Nàgǒu kàn shàngqù hěn xiōng a 那狗看上去很凶啊 Nàgǒu kàn shàngqù hěn xiōng a El perro se ve feroz.
215 skillful。 skillful. 熟练。 shúliàn. Hábil
216 熟练  Shúliàn  熟练 Shúliàn Cualificado
217 (informal) very good and skilful (informal) very good and skilful (非正式的)非常善良和娴熟 (fēi zhèngshì de) fēicháng shànliáng hé xiánshú (informal) muy bueno y hábil
218 熟练的;出色的 shúliàn de; chūsè de 熟练的;出色的 shúliàn de; chūsè de Cualificado
219 He’s a mean tennis player. He’s a mean tennis player. 他是一名意味着网球的球员。 tā shì yī míng yìwèizhe wǎngqiú de qiúyuán. Es un jugador de tenis malo.
220 他是一名出色的网球选手 Tā shì yī míng chūsè de wǎngqiú xuǎnshǒu 他是一名出色的网球选手 Tā shì yī míng chūsè de wǎngqiú xuǎnshǒu Es un excelente jugador de tenis.
221 他是一名意味着网球的球员 tā shì yī míng yìwèizhe wǎngqiú de qiúyuán 他是一名意味着网球的球员 tā shì yī míng yìwèizhe wǎngqiú de qiúyuán Es un jugador que significa tenis.
222 She plays 'a mean game of chess. She plays'a mean game of chess. 她扮演的是一场精彩的象棋游戏。 tā bànyǎn de shì yī chǎng jīngcǎi de xiàngqí yóuxì. Ella juega 'un juego malo de ajedrez.
223 她的国际象棋下得很棒 Tā de guójì xiàngqí xià dé hěn bàng 她的国际象棋下得很棒 Tā de guójì xiàngqí xià dé hěn bàng Su ajedrez es genial.
224 average average 平均 píngjūn Promedio
225 乎均 hū jūn 乎均 hū jūn Casi
226 (technical术语) (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (terminología técnica)
227 average; between the highest and the lowest, etc average; between the highest and the lowest, etc• 平均;最高和最低之间等• píngjūn; zuìgāo hè zuìdī zhī jiān děng• Promedio, entre el más alto y el más bajo, etc.
228 平均的;介于中间的 píngjūn de; jiè yú zhōngjiān de 平均的;介于​​中间的 píngjūn de; jiè yú​​zhōngjiān de Promedio
229 the mean temperature the mean temperature 平均温度 píngjūn wēndù La temperatura media
230 平均气温 píngjūn qìwēn 平均气温 píngjūn qìwēn Temperatura media
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  meal time 1249 1249 mean