C D E F G  H  I J K L M
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image          
1 (formal)it was a matter of some concern to most of those present (something they were worried about) (formel) c’était un sujet de préoccupation pour la plupart des personnes présentes (quelque chose qui les inquiétait) (formal) era uma questão de alguma preocupação para a maioria dos presentes (algo que eles estavam preocupados) (formal) fue una cuestión de cierta preocupación para la mayoría de los presentes (algo que les preocupaba) (formale) era una questione di preoccupazione per la maggior parte dei presenti (qualcosa di cui erano preoccupati) (Formalis), erat aliquam rem ut maxima de illis de praesenti (quod essent sollicitus) (formal) Die meisten Anwesenden waren besorgt (etwas, worüber sie sich Sorgen machten) (επίσημη) ήταν θέμα ανησυχίας για τους περισσότερους από τους παρόντες (κάτι που ανησυχούσαν) (epísimi) ítan théma anisychías gia tous perissóterous apó tous paróntes (káti pou anisychoúsan) (formalne) to była kwestia dotycząca niektórych obecnych (coś, o co się martwili) (формально) это было предметом некоторого беспокойства для большинства присутствующих (что-то, о чем они беспокоились) (formal'no) eto bylo predmetom nekotorogo bespokoystva dlya bol'shinstva prisutstvuyushchikh (chto-to, o chem oni bespokoilis')
2 This is the concern of most people present at the time. C’est l’inquiétude de la plupart des personnes présentes à l’époque. Essa é a preocupação da maioria das pessoas presentes no momento. Esta es la preocupación de la mayoría de las personas presentes en el momento. Questa è la preoccupazione della maggior parte delle persone presenti al momento. Hoc problema eo tempore praesenti populo maxime curo Dies ist das Anliegen der meisten Anwesenden. Αυτή είναι η ανησυχία των περισσότερων ανθρώπων που ήταν παρόντες εκείνη τη στιγμή. Aftí eínai i anisychía ton perissóteron anthrópon pou ítan paróntes ekeíni ti stigmí. Jest to problem większości obecnych w tym czasie osób. Это беспокоит большинство людей, присутствующих в то время. Eto bespokoit bol'shinstvo lyudey, prisutstvuyushchikh v to vremya.
3 I did not feel that we had got to the heart of the matter (the most important part) Je ne pensais pas que nous allions au coeur du problème (la partie la plus importante) Eu não senti que tínhamos chegado ao cerne da questão (a parte mais importante) No sentí que habíamos llegado al fondo del asunto (la parte más importante) Non pensavo di essere arrivati ​​al nocciolo della questione (la parte più importante) Non sentio in animo obtinuit, ut quae in re (the most important partem) Ich hatte nicht das Gefühl, dass wir auf den Kern der Sache gekommen waren (der wichtigste Teil) Δεν ένιωθα ότι ήμασταν στην καρδιά του θέματος (το πιο σημαντικό μέρος) Den éniotha óti ímastan stin kardiá tou thématos (to pio simantikó méros) Nie czułem, że dotarliśmy do sedna sprawy (najważniejsza część) Я не чувствовал, что мы дошли до сути вопроса (самая важная часть) YA ne chuvstvoval, chto my doshli do suti voprosa (samaya vazhnaya chast')
4 I think we have not touched the key to the problem. Je pense que nous n'avons pas touché la clé du problème. Acho que não tocamos na chave do problema. Creo que no hemos tocado la clave del problema. Penso che non abbiamo toccato la chiave del problema. Key exitus puto non tetigit Ich denke, wir haben den Schlüssel zum Problem nicht angerührt. Νομίζω ότι δεν έχουμε αγγίξει το κλειδί για το πρόβλημα. Nomízo óti den échoume angíxei to kleidí gia to próvlima. Myślę, że nie dotknęliśmy klucza do problemu. Я думаю, что мы не коснулись ключа к проблеме. YA dumayu, chto my ne kosnulis' klyucha k probleme.
5 I don't think we have the core of the problem (the most important part) Je ne pense pas que nous ayons le cœur du problème (la partie la plus importante) Eu não acho que nós temos o cerne do problema (a parte mais importante) No creo que tengamos el núcleo del problema (la parte más importante) Non penso che abbiamo il nocciolo del problema (la parte più importante) Ego non intelligunt quaestionem de core (summam) Ich glaube nicht, dass wir den Kern des Problems haben (der wichtigste Teil) Δεν νομίζω ότι έχουμε τον πυρήνα του προβλήματος (το πιο σημαντικό μέρος) Den nomízo óti échoume ton pyrína tou provlímatos (to pio simantikó méros) Myślę, że nie mamy sedna problemu (najważniejsza część) Я не думаю, что у нас есть суть проблемы (самая важная часть) YA ne dumayu, chto u nas yest' sut' problemy (samaya vazhnaya chast')
6 And that is the crux of the matter (the most important thing about the situation) Et c'est le noeud de la question (la chose la plus importante de la situation) E esse é o cerne da questão (a coisa mais importante sobre a situação) Y ese es el quid de la cuestión (lo más importante de la situación) E questo è il nocciolo della questione (la cosa più importante della situazione) Et quod est cardo totius rei (de situ maxime momenti est) Und das ist der springende Punkt (das Wichtigste an der Situation) Και αυτή είναι η ουσία του θέματος (το πιο σημαντικό πράγμα για την κατάσταση) Kai aftí eínai i ousía tou thématos (to pio simantikó prágma gia tin katástasi) I to jest sedno sprawy (najważniejsze w tej sytuacji) И это суть дела (самое главное в ситуации) I eto sut' dela (samoye glavnoye v situatsii)
7 This is the crux of the problem. C'est le noeud du problème. Este é o ponto crucial do problema. Este es el quid del problema. Questo è il punto cruciale del problema. Hoc attigit quaestionis caput Das ist der Kern des Problems. Αυτή είναι η ουσία του προβλήματος. Aftí eínai i ousía tou provlímatos. To jest sedno problemu. В этом суть проблемы. V etom sut' problemy.
8 This is the key to the problem (the most important thing about this situation) C'est la clé du problème (la chose la plus importante à propos de cette situation) Esta é a chave para o problema (a coisa mais importante sobre esta situação) Esta es la clave del problema (lo más importante de esta situación) Questa è la chiave del problema (la cosa più importante di questa situazione) Hoc attigit quaestionis (de hac re maxime momenti est) Dies ist der Schlüssel zum Problem (das Wichtigste an dieser Situation) Αυτό είναι το κλειδί του προβλήματος (το πιο σημαντικό πράγμα για αυτή την κατάσταση) Aftó eínai to kleidí tou provlímatos (to pio simantikó prágma gia aftí tin katástasi) To jest klucz do problemu (najważniejsza rzecz w tej sytuacji) Это ключ к проблеме (самое главное в этой ситуации) Eto klyuch k probleme (samoye glavnoye v etoy situatsii)
9 The situation, or the situation that you are talking at out La situation ou la situation à laquelle vous parlez A situação ou a situação em que você está falando La situación, o la situación en la que está hablando La situazione o la situazione in cui stai parlando praesens negotiis aut de re loquitur te Die Situation oder die Situation, über die Sie sprechen Η κατάσταση, ή η κατάσταση που μιλάτε έξω I katástasi, í i katástasi pou miláte éxo Sytuacja lub sytuacja, o której mówisz Ситуация или ситуация, о которой вы говорите Situatsiya ili situatsiya, o kotoroy vy govorite
10 State of affairs; current situation Etat des lieux, situation actuelle Estado de coisas, situação atual Estado de cosas, situación actual Stato di cose, situazione attuale Certe, in current situ Stand der Dinge, aktuelle Situation Κατάσταση των πραγμάτων · τρέχουσα κατάσταση Katástasi ton pragmáton : tréchousa katástasi Stan rzeczy, aktualna sytuacja Состояние дел, текущая ситуация Sostoyaniye del, tekushchaya situatsiya
11 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
12 Things Les choses Coisas Cosas cose rerum Dinge Πράγματα Prágmata Rzeczy вещи veshchi
13 Unfortunately, there is nothing we can do to improve matters Malheureusement, nous ne pouvons rien faire pour améliorer les choses Infelizmente, não há nada que possamos fazer para melhorar as coisas Desafortunadamente, no hay nada que podamos hacer para mejorar las cosas. Sfortunatamente, non c'è nulla che possiamo fare per migliorare le cose Infeliciter, nihil possumus facere ut amplio rebus Leider können wir nichts tun, um die Situation zu verbessern Δυστυχώς, δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα για να βελτιώσουμε τα θέματα Dystychós, den boroúme na kánoume típota gia na veltiósoume ta thémata Niestety, nic nie możemy zrobić, aby poprawić sprawy К сожалению, мы ничего не можем сделать, чтобы улучшить положение дел K sozhaleniyu, my nichego ne mozhem sdelat', chtoby uluchshit' polozheniye del
14 Unfortunately, we are unable to improve the current situation. Malheureusement, nous ne pouvons pas améliorer la situation actuelle. Infelizmente, não podemos melhorar a situação atual. Lamentablemente, no podemos mejorar la situación actual. Sfortunatamente, non siamo in grado di migliorare la situazione attuale. Infeliciter, non possumus amplio current situ Leider können wir die aktuelle Situation nicht verbessern. Δυστυχώς, δεν είμαστε σε θέση να βελτιώσουμε την τρέχουσα κατάσταση. Dystychós, den eímaste se thési na veltiósoume tin tréchousa katástasi. Niestety nie jesteśmy w stanie poprawić obecnej sytuacji. К сожалению, мы не можем улучшить текущую ситуацию. K sozhaleniyu, my ne mozhem uluchshit' tekushchuyu situatsiyu.
15 I’d forgotten the keys, which didn't help matters J'ai oublié les clés, ce qui n'a pas aidé les choses Eu esqueci as chaves, o que não ajudou em nada Me había olvidado de las llaves, lo que no ayudó en nada. Avevo dimenticato le chiavi, il che non mi aiutava Oblivioni traditae sunt claves essem, quae rebus non auxilium Ich hatte die Schlüssel vergessen, was nicht weiter half Είχα ξεχάσει τα κλειδιά, τα οποία δεν βοήθησαν τα πράγματα Eícha xechásei ta kleidiá, ta opoía den voíthisan ta prágmata Zapomniałem kluczy, co nie pomogło Я забыл ключи, которые не помогли YA zabyl klyuchi, kotoryye ne pomogli
16 I forgot to bring the key, which makes the situation worse. J'ai oublié d'apporter la clé, ce qui aggrave la situation. Eu esqueci de trazer a chave, o que piora a situação. Olvidé traer la llave, lo que empeora la situación. Ho dimenticato di portare la chiave, il che peggiora la situazione. Oblitus sum deducere, ut clavem: et qui fecit illud pejus Ich habe vergessen, den Schlüssel mitzubringen, was die Situation noch verschlimmert. Ξέχασα να φέρω το κλειδί, που κάνει την κατάσταση χειρότερη. Xéchasa na féro to kleidí, pou kánei tin katástasi cheiróteri. Zapomniałem przynieść klucz, co pogarsza sytuację. Я забыл принести ключ, который ухудшает ситуацию. YA zabyl prinesti klyuch, kotoryy ukhudshayet situatsiyu.
17 I forgot the key, it didn't help things. J'ai oublié la clé, ça n'a pas aidé les choses. Esqueci a chave, isso não ajudou as coisas. Olvidé la llave, no ayudó las cosas. Ho dimenticato la chiave, non ha aiutato le cose. Oblitus sum ad claves, qui non auxilium Ich habe den Schlüssel vergessen, es hat nicht geholfen. Ξέχασα το κλειδί, δεν βοήθησε τα πράγματα. Xéchasa to kleidí, den voíthise ta prágmata. Zapomniałem klucza, to nie pomogło. Я забыл ключ, это не помогло. YA zabyl klyuch, eto ne pomoglo.
18 Matters were made worse by a fire in the warehouse Les choses ont été aggravées par un incendie dans l'entrepôt As coisas pioraram com um incêndio no armazém Las cosas se empeoraron por un incendio en el almacén. Le cose erano peggiorate da un incendio nel magazzino Rem deteriorem horreis ignem Die Situation wurde durch ein Feuer im Lagerhaus noch verschlimmert Τα θέματα έγιναν χειρότερα από μια πυρκαγιά στην αποθήκη Ta thémata éginan cheirótera apó mia pyrkagiá stin apothíki Sprawy pogorszyły się w wyniku pożaru w magazynie Дело усугубилось пожаром на складе Delo usugubilos' pozharom na sklade
19 The central fire of the warehouse makes the situation more serious L'incendie central de l'entrepôt aggrave la situation O fogo central do armazém torna a situação mais séria El incendio central del almacén agrava la situación. Il fuoco centrale del magazzino rende la situazione più seria Central condicionem facit etiam magis gravis ignis CELLA Das zentrale Feuer des Lagers verschärft die Situation Η κεντρική πυρκαγιά της αποθήκης καθιστά την κατάσταση πιο σοβαρή I kentrikí pyrkagiá tis apothíkis kathistá tin katástasi pio sovarí Centralny pożar magazynu sprawia, że ​​sytuacja jest poważniejsza Центральный пожар склада делает ситуацию более серьезной Tsentral'nyy pozhar sklada delayet situatsiyu boleye ser'yeznoy
20 And then, to make matters worse, his parents turned up Et puis, pour aggraver les choses, ses parents sont arrivés E então, para piorar as coisas, seus pais apareceram Y luego, para empeorar las cosas, aparecieron sus padres. E poi, per peggiorare le cose, i suoi genitori si sono presentati Deinde ut pravitate parentes supinas Und dann, um die Sache noch schlimmer zu machen, tauchten seine Eltern auf Και τότε, για να κάνουν τα πράγματα χειρότερα, οι γονείς του εμφανίστηκαν Kai tóte, gia na kánoun ta prágmata cheirótera, oi goneís tou emfanístikan A potem, co gorsza, pojawili się jego rodzice А потом, что еще хуже, его родители появились A potom, chto yeshche khuzhe, yego roditeli poyavilis'
21 Then, even worse, his parents came. Puis, pire encore, ses parents sont venus. Então, pior ainda, seus pais vieram. Luego, peor aún, llegaron sus padres. Poi, ancora peggio, arrivarono i suoi genitori. Tum etiam premebantur et parentes Dann, noch schlimmer, kamen seine Eltern. Τότε, ακόμη χειρότερα, ήρθαν οι γονείς του. Tóte, akómi cheirótera, írthan oi goneís tou. Potem, jeszcze gorzej, przyszli jego rodzice. Потом, что еще хуже, пришли его родители. Potom, chto yeshche khuzhe, prishli yego roditeli.
22 I decided to take matters into my own hands (deal with the situation myself). J'ai décidé de prendre les choses en main (gérer moi-même la situation). Eu decidi resolver o problema com minhas próprias mãos (lidar com a situação eu mesmo). Decidí tomar los asuntos en mis propias manos (lidiar con la situación por mí mismo). Ho deciso di prendere le cose nelle mie mani (affrontare la situazione da solo). Statui egomet ad artificiose (ipse reiecit). Ich beschloss, die Sache selbst in die Hand zu nehmen (beschäftige mich selbst mit der Situation). Αποφάσισα να κάνω τα πράγματα στα χέρια μου (να αντιμετωπίσω την κατάσταση προσωπικά). Apofásisa na káno ta prágmata sta chéria mou (na antimetopíso tin katástasi prosopiká). Postanowiłem wziąć sprawy w swoje ręce (sam zajmij się sytuacją). Я решил взять дело в свои руки (разобраться с ситуацией сам). YA reshil vzyat' delo v svoi ruki (razobrat'sya s situatsiyey sam).
23 I decided to handle the problem myself. J'ai décidé de gérer le problème moi-même. Eu decidi lidar com o problema sozinho. Decidí manejar el problema yo mismo. Ho deciso di gestire il problema da solo. Ego placuit ad agam cum problema Ich beschloss, das Problem selbst zu lösen. Αποφάσισα να χειριστώ το πρόβλημα μόνος μου. Apofásisa na cheiristó to próvlima mónos mou. Postanowiłem sam rozwiązać problem. Я решил справиться с проблемой сам. YA reshil spravit'sya s problemoy sam.
24 Matters came to a head (the situation became very difficult) with his resignation. Les choses ont tourné à la tête (la situation est devenue très difficile) avec sa démission. As coisas chegaram ao auge (a situação se tornou muito difícil) com sua renúncia. Las cosas llegaron a un punto crítico (la situación se volvió muy difícil) con su renuncia. Le cose sono venute alla ribalta (la situazione è diventata molto difficile) con le sue dimissioni. Rebus factum est a capite (situ difficillimum est) ejus, apud Renuntiatio. Mit seinem Rücktritt kam es zu einer Zuspitzung (die Situation wurde sehr schwierig). Τα θέματα ήρθαν στο μυαλό (η κατάσταση έγινε πολύ δύσκολη) με την παραίτησή του. Ta thémata írthan sto myaló (i katástasi égine polý dýskoli) me tin paraítisí tou. Sprawy doszły do ​​głowy (sytuacja stała się bardzo trudna) z jego rezygnacją. Дело пришло в голову (ситуация стала очень сложной) с его отставкой. Delo prishlo v golovu (situatsiya stala ochen' slozhnoy) s yego otstavkoy.
25 With his resignation, the situation has deteriorated and it’s hard to clean up. Avec sa démission, la situation s’est détériorée et il est difficile de l’améliorer. Com a sua demissão, a situação se deteriorou e é difícil de limpar. Con su renuncia, la situación se ha deteriorado y es difícil de limpiar. Con le sue dimissioni, la situazione si è deteriorata ed è difficile da pulire. Renuntiatio suam, deficiunt etiam difficile situ ad mundare Mit seinem Rücktritt hat sich die Situation verschlechtert und es ist schwer aufzuräumen. Με την παραίτησή του, η κατάσταση έχει επιδεινωθεί και είναι δύσκολο να καθαριστεί. Me tin paraítisí tou, i katástasi échei epideinotheí kai eínai dýskolo na katharisteí. Wraz z rezygnacją sytuacja pogorszyła się i trudno jest ją oczyścić. С его отставкой ситуация ухудшилась, и ее трудно очистить. S yego otstavkoy situatsiya ukhudshilas', i yeye trudno ochistit'.
26 Things got very bad with the resignation (the situation became very difficult) La démission a rendu les choses très difficiles (la situation est devenue très difficile) As coisas ficaram muito ruins com a demissão (a situação ficou muito difícil) Las cosas se pusieron muy mal con la renuncia (la situación se volvió muy difícil). Le cose andarono molto male con le dimissioni (la situazione divenne molto difficile) Cum autem Renuntiatio, ut ipsis malis sunt (de situ fit nimis difficilis) Mit dem Rücktritt wurde es sehr schlimm (die Situation wurde sehr schwierig) Τα πράγματα έγιναν πολύ άσχημα με την παραίτηση (η κατάσταση έγινε πολύ δύσκολη) Ta prágmata éginan polý áschima me tin paraítisi (i katástasi égine polý dýskoli) Z rezygnacją stało się bardzo źle (sytuacja stała się bardzo trudna) С отставкой все стало очень плохо (ситуация стала очень сложной) S otstavkoy vse stalo ochen' plokho (situatsiya stala ochen' slozhnoy)
27 Problem Problème Problema Problema problema quaestio Problem Πρόβλημα Próvlima Problem проблема problema
28 Problem Problème Problema Problema problema quaestio Problem Πρόβλημα Próvlima Problem проблема problema
29 The matter La matière O assunto El asunto La questione rem Die Sache Το θέμα To théma Sprawa Дело Delo
30 (with sb/sth)used (to ask) if sb is upset, unhappy, etc. or if there is a problem (avec qn / qc) utilisé (pour demander) si qn est contrarié, malheureux, etc. ou s'il y a un problème (com sb / sth) usado (para perguntar) se sb está chateado, infeliz, etc. ou se houver um problema (con sb / sth) usado (para preguntar) si sb está molesto, infeliz, etc. o si hay un problema (con sb / sth) usato (per chiedere) se sb è turbato, infelice, ecc. o se c'è un problema (Et si / Ynskt mál) usum (to ask) Si si turbatur, infelix, et si est quaestio etc. (mit jdm / etw) benutzt (um zu fragen), ob jdm verärgert, unglücklich usw. ist oder ob es ein Problem gibt (με sb / sth) που χρησιμοποιείται (για να ρωτήσετε) αν το sb είναι αναστατωμένο, δυστυχισμένο κλπ. ή αν υπάρχει πρόβλημα (me sb / sth) pou chrisimopoieítai (gia na rotísete) an to sb eínai anastatoméno, dystychisméno klp. í an ypárchei próvlima (z sb / sth) używanym (pytać), czy sb jest zdenerwowany, nieszczęśliwy itp. lub czy istnieje problem (с sb / sth) используется (чтобы спросить), если sb расстроен, несчастен и т. д. или если есть проблема (s sb / sth) ispol'zuyetsya (chtoby sprosit'), yesli sb rasstroyen, neschasten i t. d. ili yesli yest' problema
31 (when asked about someone's situation) What happened? (lorsqu'on lui demande quelle est la situation de quelqu'un) Que s'est-il passé? (quando perguntado sobre a situação de alguém) O que aconteceu? (cuando se le pregunta acerca de la situación de alguien) ¿Qué pasó? (quando è stato chiesto sulla situazione di qualcuno) Cosa è successo? (In casu aliquis interrogavit) quomodo (wenn jemand nach der Situation gefragt wird) Was ist passiert? (όταν ρωτήθηκε για την κατάσταση κάποιου) Τι συνέβη; (ótan rotíthike gia tin katástasi kápoiou) Ti synévi? (zapytany o sytuację kogoś) Co się stało? (когда его спрашивают о чьей-то ситуации) Что случилось? (kogda yego sprashivayut o ch'yey-to situatsii) Chto sluchilos'?
32 What’s the matter? Is there something wrong? Quel est le problème? Quelque chose ne va pas? Qual é o problema? Há algo de errado? ¿Qué pasa? ¿Hay algo mal? Qual è il problema? C'è qualcosa di sbagliato? Quid est materia? Est aliquid iniuriam? Was ist los, stimmt etwas nicht? Τι συμβαίνει; Υπάρχει κάποιο πρόβλημα; Ti symvaínei? Ypárchei kápoio próvlima? O co chodzi? Czy coś jest nie tak? В чем дело? Что-то не так? V chem delo? Chto-to ne tak?
33 what happened? What happened? Que s'est-il passé? Que s'est-il passé? O que aconteceu? O que aconteceu? Que paso Que paso Cosa è successo? Cosa è successo? Quid? Quid tibi est? Was ist passiert? Was ist passiert? Τι συνέβη; Τι συνέβη; Ti synévi? Ti synévi? Co się stało? Co się stało? Что случилось? Что случилось? Chto sluchilos'? Chto sluchilos'?
34 what happened? What is wrong? Que s'est-il passé? Quel est le problème? O que aconteceu? O que está errado? Que paso Que es lo que esta mal Cosa è successo? Cosa c'è che non va? Quid? Quid est malum? Was ist passiert? Was ist falsch Τι συνέβη; Τι είναι λάθος; Ti synévi? Ti eínai láthos? Co się stało? Co jest nie tak Что случилось? Что не так? Chto sluchilos'? Chto ne tak?
35 Is anything the matter? Est-ce que quelque chose ne va pas? Tem alguma coisa? ¿Algo importa? Qualcosa non va? Quid est quod factum est? Ist irgendetwas los? Είναι τίποτα το θέμα; Eínai típota to théma? Czy jest coś takiego? Что-нибудь случилось? Chto-nibud' sluchilos'?
36 Any questions? Y a-t-il un problème? Existe algum problema? ¿Hay algún problema? C'è qualche problema? Militia est vita a forsit? Gibt es ein Problem? Υπάρχει κάποιο πρόβλημα; Ypárchei kápoio próvlima? Czy jest jakiś problem? Есть ли проблемы? Yest' li problemy?
37 Is something the matter with Bob? He seems very down. Est-ce que quelque chose ne va pas chez Bob? Il semble très abattu. Algum problema com Bob? Ele parece muito deprimido. ¿Le pasa algo a Bob? Parece muy deprimido. Qualcosa non va in Bob? Sembra molto giù. Est aliquid ex materia Bob! Ut videtur, valde down. Ist etwas mit Bob los? Er scheint sehr niedergeschlagen zu sein. Είναι κάτι το θέμα με τον Μπομπ; Φαίνεται πολύ κάτω. Eínai káti to théma me ton Bob? Faínetai polý káto. Czy coś jest z Bobem? Wygląda na bardzo przygnębionego. Что-то не так с Бобом? Кажется, он очень расстроен. Chto-to ne tak s Bobom? Kazhetsya, on ochen' rasstroyen.
38 What's the matter with Bob? He seems to be in a low mood. Quel est le problème avec Bob? Il semble être de mauvaise humeur. Qual é o problema com Bob? Ele parece estar de mau humor. ¿Qué le pasa a Bob? Parece estar de mal humor. Qual è il problema con Bob? Sembra essere di umore basso. Bob rem aliquid ex ea? Qui videbantur valde depressus mood Was ist los mit Bob? Er scheint in einer schlechten Stimmung zu sein. Τι συμβαίνει με τον Μπομπ; Φαίνεται να έχει χαμηλή διάθεση. Ti symvaínei me ton Bob? Faínetai na échei chamilí diáthesi. Co się dzieje z Bobem? Wygląda na to, że jest w złym nastroju. Что случилось с Бобом? Кажется, он в плохом настроении. Chto sluchilos' s Bobom? Kazhetsya, on v plokhom nastroyenii.
39 Is it related to Bob? He seems very disappointed Est-ce lié à Bob? Il semble très déçu Está relacionado com o Bob? Ele parece muito desapontado ¿Está relacionado con Bob? Parece muy decepcionado È legato a Bob? Sembra molto deluso Bob: et hoc refert? Destituta esse videatur Hat es mit Bob zu tun? Er scheint sehr enttäuscht zu sein Είναι σχετικό με τον Μπομπ; Φαίνεται πολύ απογοητευμένος Eínai schetikó me ton Bob? Faínetai polý apogoitevménos Czy jest to związane z Bobem? Wydaje się bardzo rozczarowany Это связано с Бобом? Кажется, он очень разочарован Eto svyazano s Bobom? Kazhetsya, on ochen' razocharovan
40 There's something the matter with my eyes Il y a quelque chose qui cloche dans mes yeux Há algo que importa com meus olhos Hay algo que me pasa con los ojos. C'è qualcosa che non va nei miei occhi illic 'aliqua re ab oculis meis Mit meinen Augen ist etwas los Υπάρχει κάτι το θέμα με τα μάτια μου Ypárchei káti to théma me ta mátia mou Coś się dzieje z moimi oczami Там что-то случилось с моими глазами Tam chto-to sluchilos' s moimi glazami
41 I have something wrong with my eyes. J'ai quelque chose qui cloche dans les yeux. Eu tenho algo de errado com meus olhos. Tengo algo mal con mis ojos. Ho qualcosa che non va nei miei occhi. Aliquid malum in oculis meis Ich habe etwas mit meinen Augen falsch. Έχω κάτι λάθος με τα μάτια μου. Écho káti láthos me ta mátia mou. Mam coś złego w moich oczach. У меня что-то не так с моими глазами. U menya chto-to ne tak s moimi glazami.
42 We've bought a new TV.? 'What was the matter with the old one?, Nous avons acheté un nouveau téléviseur. "Quel était le problème avec l'ancien?" Nós compramos uma nova TV. ”Qual era o problema com a antiga? Hemos comprado un nuevo televisor. "¿Cuál fue el problema con el viejo? Abbiamo comprato una nuova TV? "Qual era il problema con la vecchia? Nos emit novum TV.? 'Quid est materia una cum senex?: Wir haben einen neuen Fernseher gekauft.? "Was war mit dem alten los?" Έχουμε αγοράσει μια νέα τηλεόραση. "Τι ήταν το θέμα με το παλιό; Échoume agorásei mia néa tileórasi. "Ti ítan to théma me to palió? Kupiliśmy nowy telewizor.? ”Jaka była sprawa ze starym? Мы купили новый телевизор.? Что случилось со старым ?, My kupili novyy televizor.? Chto sluchilos' so starym ?,
43 We bought a new electric tree; what happened to the old one? Nous avons acheté un nouvel arbre électrique, qu'est-il arrivé à l'ancien? Compramos uma nova árvore elétrica, o que aconteceu com a antiga? Compramos un nuevo árbol eléctrico, ¿qué pasó con el viejo? Abbiamo comprato un nuovo albero elettrico, cosa è successo a quello vecchio? Electrica arbores emit a nobis, ut unus senex? Wir haben einen neuen elektrischen Baum gekauft, was ist mit dem alten passiert? Αγοράσαμε ένα νέο ηλεκτρικό δέντρο, τι συνέβη με το παλιό; Agorásame éna néo ilektrikó déntro, ti synévi me to palió? Kupiliśmy nowe drzewo elektryczne, co stało się ze starym? Мы купили новое электрическое дерево, что случилось со старым? My kupili novoye elektricheskoye derevo, chto sluchilos' so starym?
44 We bought a new TV. What is the old problem? Nous avons acheté un nouveau téléviseur. Quel est le vieux problème? Nós compramos uma nova TV. Qual é o problema antigo? Compramos un nuevo televisor. ¿Cuál es el viejo problema? Abbiamo comprato una nuova TV. Qual è il vecchio problema? Nos emit novum TV. Quod est quaestio sit senex? Wir haben einen neuen Fernseher gekauft. Was ist das alte Problem? Αγόρασα μια νέα τηλεόραση. Ποιο είναι το παλιό πρόβλημα; Agórasa mia néa tileórasi. Poio eínai to palió próvlima? Kupiliśmy nowy telewizor. Jaki jest stary problem? Мы купили новый телевизор. В чем старая проблема? My kupili novyy televizor. V chem staraya problema?
45 What's the matter with you today (why are you behaving like this) Quel est le problème avec vous aujourd'hui (pourquoi vous comportez-vous comme ça) Qual é o problema com você hoje (por que você está se comportando assim) ¿Qué te pasa hoy (por qué te comportas así)? Qual è il problema con te oggi (perché ti comporti così) Quid tibi est hodie, (Cur sic agere es) Was ist los mit dir heute (warum benimmst du dich so) Ποιο είναι το θέμα με σας σήμερα (γιατί συμπεριφέρεστε έτσι) Poio eínai to théma me sas símera (giatí symperiféreste étsi) Co się z tobą dzieje dzisiaj (dlaczego tak się zachowujesz) Что с тобой сегодня (почему ты так себя ведешь) Chto s toboy segodnya (pochemu ty tak sebya vedesh')
46 What happened to you today? Qu'est-ce qui vous est arrivé aujourd'hui? O que aconteceu com você hoje? ¿Qué te ha pasado hoy? Cosa ti è successo oggi? Quid tibi est hodie, Was ist mit dir heute passiert? Τι σου συνέβη σήμερα; Ti sou synévi símera? Co ci się dzisiaj stało? Что случилось с тобой сегодня? Chto sluchilos' s toboy segodnya?
47 What happened to you today (why do you do this) Qu'est-ce qui vous est arrivé aujourd'hui (pourquoi faites-vous cela) O que aconteceu com você hoje (por que você faz isso) ¿Qué te sucedió hoy (por qué haces esto)? Cosa ti è successo oggi (perché lo fai) Hodie, quomodo te (Quid tibi fecit) Was ist mit dir heute passiert (warum tust du das?) Τι συνέβη σε σας σήμερα (γιατί το κάνετε αυτό) Ti synévi se sas símera (giatí to kánete aftó) Co ci się dzisiaj przytrafiło (dlaczego to robisz) Что случилось с вами сегодня (почему вы это делаете) Chto sluchilos' s vami segodnya (pochemu vy eto delayete)
48 a matter of sth/of doing sth une question de qch / de faire qch uma questão de sth / de fazer sth una cuestión de algo / de hacer algo una questione di sth / di fare sth Ynskt mál in materia de / facere Ynskt mál: eine Sache von etw ένα θέμα sth / να κάνει sth éna théma sth / na kánei sth kwestia czegoś / robienia czegoś вопрос о чем-либо vopros o chem-libo
49 Question about Question sur Pergunta sobre Pregunta sobre Domanda a riguardo Ad quaestionem ... Frage zu Ερώτηση για Erótisi gia Pytanie o Вопрос о Vopros o
50 a situation that involved sth or depends on sth une situation qui implique qc ou dépend de qch uma situação que envolveu sth ou depende de sth una situación que involucró algo o depende de algo una situazione che ha coinvolto sth o dipende da sth et quod pendeat a statu involves Ynskt mál Ynskt mál: eine Situation, die mit etw dat zusammenhängt oder von etw dat abhängt μια κατάσταση που περιλαμβάνει το sth ή εξαρτάται από το sth mia katástasi pou perilamvánei to sth í exartátai apó to sth sytuacja, która wymagała czegoś lub zależy od czegoś ситуация, которая связана с чем-либо или зависит от чего-либо situatsiya, kotoraya svyazana s chem-libo ili zavisit ot chego-libo
51 Matters related to Questions liées à Assuntos relacionados com Asuntos relacionados con Questioni relative a Quæ ad ... Angelegenheiten im Zusammenhang mit Θέματα που σχετίζονται με Thémata pou schetízontai me Sprawy związane z Вопросы, связанные с Voprosy, svyazannyye s
52 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
53 Question Question Pergunta Pregunta domanda quaestio Frage Ερώτηση Erótisi Pytanie вопрос vopros
54 Learning to drive is all a matter of coordination Apprendre à conduire est une affaire de coordination Aprender a dirigir é tudo uma questão de coordenação Aprender a conducir es todo una cuestión de coordinación. Imparare a guidare è tutta una questione di coordinamento Re cognita tota coordinatio agitare Fahren lernen ist alles eine Frage der Koordination Η εκμάθηση της οδήγησης είναι θέμα συντονισμού I ekmáthisi tis odígisis eínai théma syntonismoú Nauka jazdy to kwestia koordynacji Обучение вождению - это вопрос координации Obucheniye vozhdeniyu - eto vopros koordinatsii
55 Learn to drive mainly by coordination Apprendre à conduire principalement par coordination Aprenda a dirigir principalmente por coordenação Aprender a conducir principalmente por coordinación. Impara a guidare principalmente con il coordinamento Maxime communiter in disce eiciam Lernen Sie vor allem durch Koordination zu fahren Μάθετε να οδηγείτε κυρίως με συντονισμό Máthete na odigeíte kyríos me syntonismó Naucz się jeździć głównie dzięki koordynacji Учиться водить в основном по координации Uchit'sya vodit' v osnovnom po koordinatsii
56 Learning to drive is a matter of coordination Apprendre à conduire est une question de coordination Aprender a dirigir é uma questão de coordenação Aprender a conducir es una cuestión de coordinación. Imparare a guidare è una questione di coordinamento Omnino scire operae quaestiones agitare Autofahren lernen ist eine Frage der Koordination Η εκμάθηση της οδήγησης είναι θέμα συντονισμού I ekmáthisi tis odígisis eínai théma syntonismoú Nauka jazdy to kwestia koordynacji Обучение вождению - это вопрос координации Obucheniye vozhdeniyu - eto vopros koordinatsii
57 Planning a project is just a matter of working out the right order to do things in Planifier un projet consiste simplement à déterminer le bon ordre pour faire les choses Planejar um projeto é apenas uma questão de descobrir a ordem certa para fazer as coisas Planear un proyecto es solo una cuestión de trabajar en el orden correcto para hacer las cosas en Pianificare un progetto è solo questione di elaborare l'ordine giusto per fare le cose dentro Vir consilii est planning sicut materia ad aliquid operandum est rectum opus sicco Die Planung eines Projekts ist nur eine Frage der richtigen Reihenfolge Ο προγραμματισμός ενός έργου είναι απλώς ένα θέμα να επεξεργαστούμε τη σωστή σειρά για να κάνουμε πράγματα O programmatismós enós érgou eínai aplós éna théma na epexergastoúme ti sostí seirá gia na kánoume prágmata Planowanie projektu to tylko kwestia wypracowania właściwego porządku do robienia rzeczy Планирование проекта - это всего лишь вопрос разработки правильного порядка действий Planirovaniye proyekta - eto vsego lish' vopros razrabotki pravil'nogo poryadka deystviy
58 Planning a project is to design the correct work order Planifier un projet consiste à concevoir le bon ordre de travail Planejar um projeto é projetar a ordem de serviço correta Planificar un proyecto es diseñar la orden de trabajo correcta. Pianificare un progetto significa progettare l'ordine di lavoro corretto Ut propriam operationem rei contulit ad excogitandum Wenn Sie ein Projekt planen, müssen Sie den richtigen Arbeitsauftrag entwerfen Ο σχεδιασμός ενός έργου είναι να σχεδιάσετε τη σωστή σειρά εργασίας O schediasmós enós érgou eínai na schediásete ti sostí seirá ergasías Planowanie projektu polega na zaprojektowaniu właściwego zlecenia pracy Планирование проекта заключается в разработке правильного рабочего заказа Planirovaniye proyekta zaklyuchayetsya v razrabotke pravil'nogo rabochego zakaza
59 Planning projects only need to set the right order to get the job done. Les projets de planification doivent seulement définir le bon ordre pour que le travail soit effectué. Os projetos de planejamento só precisam definir a ordem correta para realizar o trabalho. Los proyectos de planificación solo necesitan establecer el orden correcto para realizar el trabajo. I progetti di pianificazione devono solo impostare l'ordine giusto per portare a termine il lavoro. Projects potest developed opus est consilio ut tantum rectam perficere opus Bei Planungsprojekten muss nur die richtige Reihenfolge festgelegt werden, um die Aufgabe zu erledigen. Τα σχέδια προγραμματισμού πρέπει να ορίσουν μόνο τη σωστή σειρά για να ολοκληρώσουν τη δουλειά τους. Ta schédia programmatismoú prépei na orísoun móno ti sostí seirá gia na oloklirósoun ti douleiá tous. Projekty związane z planowaniem muszą jedynie ustalić właściwą kolejność, aby wykonać zadanie. Планируя проекты, нужно только установить правильный порядок, чтобы выполнить работу. Planiruya proyekty, nuzhno tol'ko ustanovit' pravil'nyy poryadok, chtoby vypolnit' rabotu.
60 That's not a problem It’s simply a matter of letting people know in time. Ce n’est pas un problème. Il s’agit simplement de faire savoir aux gens à temps. Isso não é um problema É simplesmente uma questão de deixar as pessoas saberem a tempo. Eso no es un problema. Es simplemente una cuestión de que las personas sepan a tiempo. Questo non è un problema È semplicemente una questione di far sapere alla gente in tempo. quod suus 'forsit non dimittas populum scire, medium locum occupante, sic suus' tempore. Das ist kein Problem. Es geht einfach darum, die Leute rechtzeitig zu informieren. Αυτό δεν είναι πρόβλημα Είναι απλά θέμα να αφήσουμε τους ανθρώπους να γνωρίζουν εγκαίρως. Aftó den eínai próvlima Eínai aplá théma na afísoume tous anthrópous na gnorízoun enkaíros. To nie problem To po prostu kwestia poinformowania ludzi na czas. Это не проблема Это просто вопрос, чтобы люди знали вовремя. Eto ne problema Eto prosto vopros, chtoby lyudi znali vovremya.
61 no problem. Isn't that a timely notification to everyone? C'est bien. N'est-ce pas une notification opportune à tout le monde? Isso está bem. Não é uma notificação oportuna para todos? Esto esta bien ¿No es una notificación oportuna para todos? Questo va bene Non è una notifica tempestiva per tutti? Hoc est non forsit. Quod nos animadverto est non opportune Das ist in Ordnung. Ist das nicht eine rechtzeitige Benachrichtigung an alle? Αυτό είναι καλό. Δεν είναι αυτή η έγκαιρη ειδοποίηση σε όλους; Aftó eínai kaló. Den eínai aftí i énkairi eidopoíisi se ólous? To jest w porządku. Czy nie jest to terminowe powiadomienie wszystkich? Это нормально Разве это не своевременное уведомление всем? Eto normal'no Razve eto ne svoyevremennoye uvedomleniye vsem?
62 This is not a problem. It is just a question that keeps people informed. Ce n'est pas un problème, c'est juste une question qui tient les gens informés. Isso não é um problema, é apenas uma questão que mantém as pessoas informadas. Esto no es un problema, es solo una pregunta que mantiene a las personas informadas. Questo non è un problema, è solo una domanda che tiene le persone informate. Hoc non est a forsit est ut sit sicut novimus circa homines quaestio. Dies ist kein Problem, sondern nur eine Frage, die die Menschen auf dem Laufenden hält. Αυτό δεν είναι πρόβλημα. Είναι απλώς ένα ζήτημα που ενημερώνει τους ανθρώπους. Aftó den eínai próvlima. Eínai aplós éna zítima pou enimerónei tous anthrópous. To nie jest problem, to tylko pytanie, które informuje ludzi. Это не проблема, это просто вопрос, который держит людей в курсе. Eto ne problema, eto prosto vopros, kotoryy derzhit lyudey v kurse.
63 Some people prefer the older version to the new one. it’s a matter of taste Certaines personnes préfèrent l'ancienne version à la nouvelle, c'est une question de goût. Algumas pessoas preferem a versão mais antiga à nova, é uma questão de gosto Algunas personas prefieren la versión anterior a la nueva. Es una cuestión de gusto. Alcune persone preferiscono la versione precedente a quella nuova, è una questione di gusti Nonnulli senior potius ad novam versionem ad unum. 'A res of saporem est Manche bevorzugen die ältere Version gegenüber der neuen, das ist Geschmackssache Μερικοί άνθρωποι προτιμούν την παλαιότερη έκδοση με τη νέα. Είναι θέμα γούστου Merikoí ánthropoi protimoún tin palaióteri ékdosi me ti néa. Eínai théma goústou Niektórzy wolą starszą wersję od nowej, to kwestia gustu Некоторые люди предпочитают старую версию новой, это дело вкуса Nekotoryye lyudi predpochitayut staruyu versiyu novoy, eto delo vkusa
64 Some people like the old version and not the new version. This is just a hobby problem Certaines personnes aiment l'ancienne version et non la nouvelle version. Ceci est juste un problème de loisir Algumas pessoas gostam da versão antiga e não da nova versão. Este é apenas um problema passatempo A algunas personas les gusta la versión antigua y no la nueva. Esto es solo un problema de hobby Ad alcune persone piace la vecchia versione e non la nuova versione. Questo è solo un problema di hobby Novam versionem antiquam versionem magis placet ut nonnulli. Suus 'iustus a res of saporem Einige Leute mögen die alte Version und nicht die neue Version. Dies ist nur ein Hobbyproblem Ορισμένοι μοιάζουν με την παλιά έκδοση και όχι με τη νέα έκδοση. Αυτό είναι μόνο ένα πρόβλημα χόμπι Orisménoi moiázoun me tin paliá ékdosi kai óchi me ti néa ékdosi. Aftó eínai móno éna próvlima chómpi Niektórzy lubią starą wersję, a nie nową. To tylko problem hobby Некоторым нравится старая версия, а не новая. Это просто проблема хобби Nekotorym nravitsya staraya versiya, a ne novaya. Eto prosto problema khobbi
65 She resigned over a matter of principle Elle a démissionné pour des raisons de principe Ela se demitiu por uma questão de princípio Ella renunció por una cuestión de principios. Si è dimessa per una questione di principio Ea de causa a principle super resigned Sie trat aus prinzipiellen Gründen zurück Παραιτήθηκε από ένα θέμα αρχής Paraitíthike apó éna théma archís Zrezygnowała z zasady Она ушла в отставку из-за принципа Ona ushla v otstavku iz-za printsipa
66 She resigned due to a question of principle Elle a démissionné pour des raisons de principe Ela renunciou devido a uma questão de princípio Ella renunció debido a una cuestión de principio. Si è dimessa per una questione di principio Ea de re resigned in principle Sie trat aus prinzipiellen Gründen zurück Παραιτήθηκε λόγω ενός αρχικού ζητήματος Paraitíthike lógo enós archikoú zitímatos Zrezygnowała ze względu na zasadę Она ушла в отставку из-за принципиального вопроса Ona ushla v otstavku iz-za printsipial'nogo voprosa
67 The government must deal with this as a matter of urgency. Le gouvernement doit régler ce problème de toute urgence. O governo deve lidar com isso com urgência. El gobierno debe lidiar con esto con urgencia. Il governo deve occuparsene con urgenza. Imperium oportet ad hoc quod est causa necessitatis est. Die Regierung muss sich dringend darum kümmern. Η κυβέρνηση πρέπει να αντιμετωπίσει αυτό επειγόντως. I kyvérnisi prépei na antimetopísei aftó epeigóntos. Rząd musi sobie z tym poradzić w trybie pilnym. Правительство должно решить эту проблему в срочном порядке. Pravitel'stvo dolzhno reshit' etu problemu v srochnom poryadke.
68 The government bell must deal with this as an urgent matter La cloche du gouvernement doit traiter cette question de toute urgence O sino do governo deve lidar com isso como um assunto urgente La campana del gobierno debe tratar esto como un asunto urgente. La campana del governo deve occuparsi di questo come una questione urgente Bell et imperium ad normam res urgente, ut scorto abuti debuere Die Regierungsglocke muss sich dringend damit auseinandersetzen Το κυβερνητικό κουδούνι πρέπει να το αντιμετωπίσει ως επείγον θέμα To kyvernitikó koudoúni prépei na to antimetopísei os epeígon théma Rządowy dzwonek musi sobie z tym poradzić jako pilną sprawę Правительственный звонок должен решить это как неотложный вопрос Pravitel'stvennyy zvonok dolzhen reshit' eto kak neotlozhnyy vopros
69 Just asa matter of interest (because it is interesting, not because it is important), how much did you pay for it? Juste pour une question d'intérêt (parce que c'est intéressant, pas parce que c'est important), combien avez-vous payé pour cela? Apenas como uma questão de interesse (porque é interessante, não porque é importante), quanto você pagou por isso? Solo como una cuestión de interés (porque es interesante, no porque es importante), ¿cuánto pagó por ello? Proprio come questione di interesse (perché è interessante, non perché è importante), quanto hai pagato per questo? Malunt rem iusta de causa (quod est interesting, non quia magni momenti est), quantum tibi dabimus quod justum est? Wie viel haben Sie aus Gründen des Interesses (weil es interessant ist, nicht weil es wichtig ist) dafür bezahlt? Ακριβώς θέμα ενδιαφέροντος (επειδή είναι ενδιαφέρον, όχι επειδή είναι σημαντικό), πόσα πληρώσατε για αυτό; Akrivós théma endiaférontos (epeidí eínai endiaféron, óchi epeidí eínai simantikó), pósa plirósate gia aftó? Jak interesująca jest (bo jest interesująca, nie dlatego, że jest ważna), ile zapłaciłeś za to? Просто как вопрос (потому что это интересно, а не потому что это важно), сколько вы заплатили за это? Prosto kak vopros (potomu chto eto interesno, a ne potomu chto eto vazhno), skol'ko vy zaplatili za eto?
70 I am only interested. How much do you spend on this? Je ne suis intéressé que par combien vous dépensez-vous? Eu só estou interessado, quanto você gasta com isso? Sólo me interesa. ¿Cuánto gasta en esto? Sono solo interessato. Quanto spendi per questo? Im 'iustus interested in te habe pecunia quanta est? Ich bin nur interessiert. Wie viel gibst du dafür aus? Μόνο ενδιαφέρομαι, πόσο ξοδεύεις σε αυτό; Móno endiaféromai, póso xodéveis se aftó? Jestem tylko zainteresowany. Ile na to wydajesz? Мне только интересно. Сколько вы на это тратите? Mne tol'ko interesno. Skol'ko vy na eto tratite?
71  I think this is the best so far.,Well, that's a matter of opinion (other people may think differently)  Je pense que c'est le meilleur jusqu'à présent. Eh bien, c'est une question d'opinion (d'autres personnes peuvent penser différemment)  Eu acho que isso é o melhor até agora. Bem, isso é uma questão de opinião (outras pessoas podem pensar de forma diferente)  Creo que este es el mejor hasta ahora. Bueno, eso es una cuestión de opinión (otras personas pueden pensar de manera diferente)  Penso che questo sia il migliore finora., Beh, questa è una questione di opinione (le altre persone potrebbero pensare in modo diverso)  Puto quod optimum est, ita longe., Bene, quod suus 'a res ex sententia (ut puto aliter aliis)  Ich denke, dies ist das Beste, was es bisher gab. Nun, das ist Ansichtssache (andere Leute denken vielleicht anders).  Νομίζω ότι αυτό είναι το καλύτερο μέχρι τώρα., Λοιπόν, αυτό είναι θέμα γνώμης (άλλοι άνθρωποι μπορεί να σκέφτονται διαφορετικά)  Nomízo óti aftó eínai to kalýtero méchri tóra., Loipón, aftó eínai théma gnómis (álloi ánthropoi boreí na skéftontai diaforetiká)  Myślę, że jest to jak dotąd najlepszy. Cóż, to kwestia opinii (inni ludzie mogą myśleć inaczej)  Я думаю, что это лучшее на данный момент. Ну, это вопрос мнения (другие люди могут думать по-другому)  YA dumayu, chto eto luchsheye na dannyy moment. Nu, eto vopros mneniya (drugiye lyudi mogut dumat' po-drugomu)
72 I think this is by far the best, hey, benevolent see benevolence, wise see wisdom Je pense que c'est de loin le meilleur, hé, bienveillant voir la bienveillance, sage voir la sagesse Eu acho que isso é de longe o melhor, ei, benevolente ver a benevolência, sábio ver a sabedoria Creo que esto es, con mucho, el mejor, hey, benevolencia ver benevolencia, sabio ver sabiduría Penso che questo sia di gran lunga il migliore, hey, benevola vedere la benevolenza, saggio vedere la saggezza Puto hic est omnium longe optimus bene, oculis aspicientis et rei sapiens videre sapientia Ich denke, das ist bei weitem das Beste, hey, gütig, gütig, weise, weise Νομίζω ότι αυτό είναι μακράν το καλύτερο, hey, καλοπροαίρετο βλ. Καλοσύνη, σοφός βλέπει σοφία Nomízo óti aftó eínai makrán to kalýtero, hey, kaloproaíreto vl. Kalosýni, sofós vlépei sofía Myślę, że jest to zdecydowanie najlepszy, hej, życzliwy patrz życzliwość, mądry patrz mądrość Я думаю, что это, безусловно, лучшее, эй, доброжелательное видение доброжелательность, мудрое видение мудрость YA dumayu, chto eto, bezuslovno, luchsheye, ey, dobrozhelatel'noye videniye dobrozhelatel'nost', mudroye videniye mudrost'
73 I think this is by far the best. Well, this is an opinion question (others may have different opinions) Je pense que c'est de loin le meilleur. C'est une question d'opinion (les autres peuvent avoir des opinions différentes) Eu acho que isso é de longe o melhor. Bem, esta é uma questão de opinião (outros podem ter opiniões diferentes) Creo que esto es, con mucho, el mejor. Bueno, esta es una pregunta de opinión (otros pueden tener diferentes opiniones) Penso che questo sia di gran lunga il migliore. Bene, questa è una domanda di opinione (altri possono avere opinioni diverse) Ego puto hoc multo optima. Ah, hoc est, de re sententiam (ut alii autem diversis views) Ich denke, das ist bei weitem das Beste. Nun, dies ist eine Meinungsfrage (andere mögen andere Meinungen haben) Νομίζω ότι αυτό είναι μακράν το καλύτερο. Αυτή είναι μια ερώτηση (άλλοι μπορεί να έχουν διαφορετικές απόψεις) Nomízo óti aftó eínai makrán to kalýtero. Aftí eínai mia erótisi (álloi boreí na échoun diaforetikés apópseis) Myślę, że to zdecydowanie najlepszy. Cóż, to jest pytanie opinii (inni mogą mieć różne opinie) Я думаю, что это, безусловно, лучший. Ну, это вопрос мнения (другие могут иметь разные мнения) YA dumayu, chto eto, bezuslovno, luchshiy. Nu, eto vopros mneniya (drugiye mogut imet' raznyye mneniya)
74 Material Matériel Material Material sostanza substantia Material Υλικό Ylikó Materiał вещество veshchestvo
75 Substance Substance Substância Sustancia sostanza substantia Substanz Ουσία Ousía Substancja вещество veshchestvo
76 (technical terminology) (terminologie technique) (terminologia técnica) (terminología técnica) (terminologia tecnica) (Technical term) (Fachsprache) (τεχνική ορολογία) (technikí orología) (terminologia techniczna) (техническая терминология) (tekhnicheskaya terminologiya)
77 Physical substance in general that everything in the world consists of; not mind or spirit La substance physique en général que tout dans le monde consiste en, pas l'esprit ou l'esprit Substância física em geral que tudo no mundo consiste, não mente ou espírito Sustancia física en general en la que está todo el mundo, no la mente o el espíritu. Sostanza fisica in generale che consiste in tutto ciò che è nel mondo, non nella mente o nello spirito corporis condicionem in mundo generatim omnia, qui est, neque mens seu spiritus Physische Substanz im Allgemeinen, aus der alles auf der Welt besteht, nicht Geist oder Seele Φυσική ουσία γενικά ότι τα πάντα στον κόσμο αποτελούνται από: όχι νου ή πνεύμα Fysikí ousía geniká óti ta pánta ston kósmo apoteloúntai apó: óchi nou í pnévma Substancja fizyczna w ogólności, na którą składa się wszystko na świecie, a nie umysł czy duch Физическая субстанция в целом, из которой состоит все в мире, а не разум или дух Fizicheskaya substantsiya v tselom, iz kotoroy sostoit vse v mire, a ne razum ili dukh
78 (collectively) substance (collectivement) substance substância (coletivamente) (colectivamente) sustancia (collettivamente) sostanza (Collectively) substantiae, (kollektive) Substanz (συλλογικά) ουσία (syllogiká) ousía (zbiorowo) substancja (коллективно) вещество (kollektivno) veshchestvo
79 In general, everything in the world is covered by physical entities; no mind or spirit En général, tout dans le monde est couvert par des entités physiques: aucun esprit ou esprit Em geral, tudo no mundo é coberto por entidades físicas, sem mente ou espírito En general, todo en el mundo está cubierto por entidades físicas, ninguna mente o espíritu In generale, tutto nel mondo è coperto da entità fisiche, senza mente o spirito In generali omnia in mundo sunt includitur in corpus, mens et spiritus non Im Allgemeinen ist alles auf der Welt von physischen Wesenheiten bedeckt, weder Geist noch Seele Σε γενικές γραμμές, τα πάντα στον κόσμο καλύπτονται από φυσικές οντότητες, χωρίς νου ή πνεύμα Se genikés grammés, ta pánta ston kósmo kalýptontai apó fysikés ontótites, chorís nou í pnévma Ogólnie rzecz biorąc, wszystko na świecie jest pokryte przez fizyczne istoty, bez umysłu i ducha В общем, все в мире покрыто физическими объектами, ни разумом, ни духом V obshchem, vse v mire pokryto fizicheskimi ob"yektami, ni razumom, ni dukhom
80 To study the properties of matter Étudier les propriétés de la matière Estudar as propriedades da matéria Estudiar las propiedades de la materia. Per studiare le proprietà della materia studere proprietatibus materiae Um die Eigenschaften der Materie zu untersuchen Να μελετήσει τις ιδιότητες της ύλης Na meletísei tis idiótites tis ýlis Badanie właściwości materii Изучить свойства вещества Izuchit' svoystva veshchestva
81 Studying material properties Étudier les propriétés des matériaux Estudando as propriedades do material Estudiando las propiedades del material Studio delle proprietà dei materiali Productum investigationis rerum materiam Materialeigenschaften studieren Μελέτη ιδιοτήτων υλικών Meléti idiotíton ylikón Badanie właściwości materiału Изучение свойств материала Izucheniye svoystv materiala
82 a substance or things of a particular sort une substance ou des choses d'un genre particulier uma substância ou coisas de um tipo particular una sustancia o cosas de un tipo particular una sostanza o cose di un tipo particolare quae est substantia vel certo generis eine Substanz oder Dinge einer bestimmten Art μια ουσία ή πράγματα συγκεκριμένου είδους mia ousía í prágmata synkekriménou eídous substancja lub rzeczy określonego rodzaju вещество или вещи определенного вида veshchestvo ili veshchi opredelennogo vida
83 (something) things, articles, materials (quelque chose) des choses, des articles, des matériaux coisas, artigos, materiais (algo) cosas, artículos, materiales (qualcosa) cose, articoli, materiali (A ac) omnia vasa, materials (etwas) Dinge, Artikel, Materialien (κάτι) πράγματα, άρθρα, υλικά (káti) prágmata, árthra, yliká (coś) rzeczy, artykuły, materiały (что-то) вещи, статьи, материалы (chto-to) veshchi, stat'i, materialy
84 Add plenty of organic matter to improve the soil Ajoutez beaucoup de matière organique pour améliorer le sol Adicione muita matéria orgânica para melhorar o solo Añadir mucha materia orgánica para mejorar el suelo. Aggiungi un sacco di materia organica per migliorare il terreno Addere multa organicum materia in solo amplio Fügen Sie viel organisches Material hinzu, um den Boden zu verbessern Προσθέστε άφθονο οργανικό υλικό για τη βελτίωση του εδάφους Prosthéste áfthono organikó ylikó gia ti veltíosi tou edáfous Dodaj dużo materii organicznej, aby poprawić glebę Добавьте много органики, чтобы улучшить почву Dobav'te mnogo organiki, chtoby uluchshit' pochvu
85 Apply a large amount of machine fertilizer to improve the soil Appliquez une grande quantité d'engrais pour machine afin d'améliorer le sol Aplique uma grande quantidade de fertilizante para melhorar o solo Aplicar una gran cantidad de fertilizante a máquina para mejorar el suelo. Applicare una grande quantità di fertilizzante per macchine per migliorare il terreno Administratione magnarum amounts of organicum stercorat ad amplio solo acetabula Tragen Sie eine große Menge Maschinendünger auf, um den Boden zu verbessern Εφαρμόστε μια μεγάλη ποσότητα λιπασμάτων μηχανών για τη βελτίωση του εδάφους Efarmóste mia megáli posótita lipasmáton michanón gia ti veltíosi tou edáfous Zastosuj dużą ilość nawozu maszynowego w celu poprawy gleby Для улучшения почвы внесите большое количество машинных удобрений Dlya uluchsheniya pochvy vnesite bol'shoye kolichestvo mashinnykh udobreniy
86 Add a lot of organic matter to improve the soil Ajouter beaucoup de matière organique pour améliorer le sol Adicione muita matéria orgânica para melhorar o solo Añadir mucha materia orgánica para mejorar el suelo. Aggiungi un sacco di materia organica per migliorare il terreno Addit magnam amounts of organicum materia in solo amplio Fügen Sie viel organisches Material hinzu, um den Boden zu verbessern Προσθέστε πολλά οργανικά υλικά για να βελτιώσετε το έδαφος Prosthéste pollá organiká yliká gia na veltiósete to édafos Dodaj dużo materii organicznej, aby poprawić glebę Добавить много органического вещества, чтобы улучшить почву Dobavit' mnogo organicheskogo veshchestva, chtoby uluchshit' pochvu
87 Elimination of waste matter from the body Élimination des déchets du corps Eliminação de resíduos do corpo Eliminación de residuos del cuerpo. Eliminazione di materiale di scarto dal corpo corporis excrementum eliminanda Beseitigung von Abfällen aus dem Körper Εξάλειψη των αποβλήτων από το σώμα Exáleipsi ton apovlíton apó to sóma Eliminacja odpadów z organizmu Устранение отходов из организма Ustraneniye otkhodov iz organizma
88 Exclusion of detoxification in the body Exclusion de la désintoxication dans le corps Exclusão de desintoxicação no corpo Exclusión de desintoxicación en el cuerpo. Esclusione della disintossicazione nel corpo Exclusa corpus vastum Dang Ausschluss der Entgiftung im Körper Αποκλεισμός της αποτοξίνωσης στο σώμα Apokleismós tis apotoxínosis sto sóma Wykluczenie detoksykacji z organizmu Исключение детоксикации в организме Isklyucheniye detoksikatsii v organizme
89 Eliminate waste in the body◊ Éliminer les déchets dans le corps◊ Eliminar o desperdício no corpo◊ Eliminar los desechos en el cuerpo. Elimina gli sprechi nel corpo◊ ◊ corpus vastum eliminate Beseitigen Sie Abfall im Körper◊ Εξαλείψτε τα απόβλητα στο σώμα Exaleípste ta apóvlita sto sóma Wyeliminuj odpady w ciele◊ Устранить отходы в организме◊ Ustranit' otkhody v organizme◊
90 She did’t approve of their choice of reading matter. Elle n’a pas approuvé leur choix de lecture. Ela não aprovou a escolha do material de leitura. Ella no aprobó su elección de materia de lectura. Non approvava la scelta della materia da leggere. Illa non probant, res in arbitrium legendi. Sie war mit ihrer Wahl der Lektüre nicht einverstanden. Δεν ενέκρινε την επιλογή της ανάγνωσης. Den enékrine tin epilogí tis anágnosis. Nie aprobowała wyboru materii do czytania. Она не одобрила их выбор материала для чтения. Ona ne odobrila ikh vybor materiala dlya chteniya.
91 She does not agree with the reading materials they choose. Elle n'est pas d'accord avec le matériel de lecture choisi. Ela não concorda com os materiais de leitura que eles escolhem. Ella no está de acuerdo con los materiales de lectura que eligen. Lei non è d'accordo con i materiali di lettura che scelgono. Lectio quæ non conveniunt in materia et delectu Sie ist mit den von ihnen gewählten Lesematerialien nicht einverstanden. Δεν συμφωνεί με τα υλικά ανάγνωσης που επιλέγουν. Den symfoneí me ta yliká anágnosis pou epilégoun. Nie zgadza się z wybranymi materiałami do czytania. Она не согласна с материалами для чтения, которые они выбирают. Ona ne soglasna s materialami dlya chteniya, kotoryye oni vybirayut.
92 See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe
93 Subject matter Matière Assunto Materia Oggetto re re Gegenstand Αντικείμενο Antikeímeno Przedmiot Тематика Tematika
94 As a matter of fact En fait De fato De hecho In realtà DE FACTO In der Tat Στην πραγματικότητα Stin pragmatikótita W rzeczywistości На самом деле Na samom dele
95 Used to add a comment on sth that you have just said, usually adding sth that you think the other person will be interested in Utilisé pour ajouter un commentaire sur qch que vous venez de dire, généralement en ajoutant qq que vous pensez que l'autre personne sera intéressée Usado para adicionar um comentário sobre sth que você acabou de dizer, geralmente adicionando sth que você acha que a outra pessoa estará interessada em Se utiliza para agregar un comentario sobre las cosas que acaba de decir, generalmente agregando algo que usted cree que la otra persona estará interesada en Utilizzato per aggiungere un commento a sth che hai appena detto, aggiungendo di solito che pensi che l'altra persona sia interessata addere ad comment in Summa theologiae, ut supra dictum est, plerumque altera persona non addit Ynskt mál: putatis quia sit amet Fügt einen Kommentar zu dem hinzu, was Sie gerade gesagt haben, und fügt normalerweise etwas hinzu, von dem Sie glauben, dass die andere Person daran interessiert ist Χρησιμοποιείται για να προσθέσετε ένα σχόλιο στο sth που μόλις είπατε, συνήθως προσθέτοντας sth που νομίζετε ότι το άλλο άτομο θα σας ενδιαφέρει Chrisimopoieítai gia na prosthésete éna schólio sto sth pou mólis eípate, syníthos prosthétontas sth pou nomízete óti to állo átomo tha sas endiaférei Służy do dodawania komentarza do czegoś, co właśnie powiedziałeś, zazwyczaj dodając coś, co twoim zdaniem zainteresuje drugą osobę Используется для добавления комментария к чему-то, что вы только что сказали, обычно добавляя что-то, что, по вашему мнению, заинтересовало другого человека. Ispol'zuyetsya dlya dobavleniya kommentariya k chemu-to, chto vy tol'ko chto skazali, obychno dobavlyaya chto-to, chto, po vashemu mneniyu, zainteresovalo drugogo cheloveka.
96 In fact; in fact; true En fait, en fait, vrai Na verdade, na verdade, verdade De hecho, de hecho, verdad In effetti, in effetti, è vero Re: re: re In der Tat, in der Tat, wahr Στην πραγματικότητα, στην πραγματικότητα, αλήθεια Stin pragmatikótita, stin pragmatikótita, alítheia W rzeczywistości, prawda; На самом деле, на самом деле, правда Na samom dele, na samom dele, pravda
97 It’s a nice place. We’ve stayed there ourselves, as a matter of fact C’est un endroit agréable. Nous y sommes restés nous-mêmes. É um lugar legal, nós ficamos lá por conta própria Es un lugar agradable. Hemos permanecido allí nosotros mismos, de hecho È un bel posto, siamo rimasti noi stessi, in realtà suus 'a nice locus. Diximus mansimus ibi ipsi, ut a philosophis quibusdam servatur, Es ist ein schöner Ort. Wir sind tatsächlich selbst dort geblieben Είναι ένα ωραίο μέρος. Έχουμε παραμείνει εκεί, στην πραγματικότητα Eínai éna oraío méros. Échoume parameínei ekeí, stin pragmatikótita To miłe miejsce, w rzeczywistości pozostaliśmy tam sami Это хорошее место. Мы остались там сами, на самом деле Eto khorosheye mesto. My ostalis' tam sami, na samom dele
98 That place is good. In fact, we have been there ourselves. Cet endroit est bon. En fait, nous y sommes allés nous-mêmes. Esse lugar é bom. Na verdade, nós estivemos lá nós mesmos. Ese lugar es bueno. De hecho, hemos estado allí nosotros mismos. Quel posto è buono In realtà, ci siamo stati noi stessi. Nec locus est. In facto, nos es quoque ut ibi Dieser Ort ist gut. Tatsächlich waren wir selbst dort. Αυτός ο τόπος είναι καλός. Στην πραγματικότητα, είμαστε οι ίδιοι εκεί. Aftós o tópos eínai kalós. Stin pragmatikótita, eímaste oi ídioi ekeí. To miejsce jest dobre. W rzeczywistości byliśmy tam sami. Это место хорошо. На самом деле, мы были там сами. Eto mesto khorosho. Na samom dele, my byli tam sami.
99 This is a nice place. In fact, we live there ourselves C'est un bel endroit. En fait, nous y vivons nous-mêmes Este é um bom lugar. Na verdade, nós moramos lá nós mesmos Este es un buen lugar De hecho, vivimos allí nosotros mismos. Questo è un bel posto. In effetti, viviamo lì da soli Hoc est a nice locus. In facto, ipsi vivet Das ist ein schöner Ort. In der Tat leben wir dort selbst Αυτό είναι ένα ωραίο μέρος. Στην πραγματικότητα, ζούμε εκεί Aftó eínai éna oraío méros. Stin pragmatikótita, zoúme ekeí To miłe miejsce. W rzeczywistości żyjemy tam sami Это хорошее место. На самом деле, мы живем там сами Eto khorosheye mesto. Na samom dele, my zhivem tam sami
100 Used to disagree with sth that sb has just said Utilisé pour être en désaccord avec qn que sb vient de dire Costumava discordar do que o sb acabou de dizer Solía ​​estar en desacuerdo con algo que acaba de decir sb Usato per dissentire da quello che ha appena detto sb Quod si modo dictum solebat dissentio cum Ynskt mál: Dient dazu, etw zu widersprechen, was jdn gerade gesagt hat Χρησιμοποιείται για να διαφωνήσει με sth που μόλις είπε sb Chrisimopoieítai gia na diafonísei me sth pou mólis eípe sb Kiedyś nie zgadzałem się z czymś, co właśnie powiedział sb Раньше не соглашался с тем, что sb только что сказал Ran'she ne soglashalsya s tem, chto sb tol'ko chto skazal
  (indicating disagreement) in fact, actually (indiquant un désaccord) en fait, en fait (indicando discordância), na verdade, (indicando desacuerdo) de hecho, en realidad (indicando il disaccordo) di fatto, in realtà (Disagreed) In facto, in facto, (was auf Meinungsverschiedenheiten hinweist) in der Tat (που δείχνει τη διαφωνία) στην πραγματικότητα (pou deíchnei ti diafonía) stin pragmatikótita (wskazuje na niezgodność) w rzeczywistości (с указанием несогласия) на самом деле, на самом деле (s ukazaniyem nesoglasiya) na samom dele, na samom dele
102 Have disagreed with someone’s statement Être en désaccord avec la déclaration de quelqu'un Discordaram da declaração de alguém Han estado en desacuerdo con la declaración de alguien Sono in disaccordo con la dichiarazione di qualcuno Aliquis qui non concordant cum ratio Mit der Aussage einer anderen Person nicht einverstanden sind Διαφώνησα με τη δήλωση κάποιου Diafónisa me ti dílosi kápoiou Nie zgodziłem się z czyimś stwierdzeniem Не согласились с чьим-либо утверждением Ne soglasilis' s ch'im-libo utverzhdeniyem
103 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
104 Actually En fait Na verdade En realidad effettivamente actually Eigentlich Πραγματικά Pragmatiká Właściwie на самом деле na samom dele
105 lI suppose youll be leaving soon, then?,No, as a matter of fact I'll be staying for another two years. Je suppose que vous partirez bientôt, alors? Non, en fait je resterai encore deux ans. Suponho que você vá embora em breve, não. Na verdade, vou ficar por mais dois anos. Supongo que me iré pronto, entonces? No, de hecho me quedaré por otros dos años. Immagino che te ne andrai presto, allora?, No, in effetti starò ancora per altri due anni. II Quid, youll mox erit relinquens, tunc non ?, ut in re ab eo ad alium Et erit morabantur duobus annis. lI bald verlassen wird, nehme youll, dann ?, Nein, denn in der Tat werde ich noch zwei Jahre übernachten. Υποθέτω ότι θα φύγετε σύντομα, τότε ;, Όχι, στην πραγματικότητα θα μείνω για άλλα δύο χρόνια. Ypothéto óti tha fýgete sýntoma, tóte ?, Óchi, stin pragmatikótita tha meíno gia álla dýo chrónia. Przypuszczam, że wkrótce odejdziesz? Nie, w rzeczywistości zatrzymam się na kolejne dwa lata. Lī предположим, что вы будете уезжать в ближайшее время, то ?, Нет, на самом деле я буду оставаться в течение еще двух лет. Lī predpolozhim, chto vy budete uyezzhat' v blizhaysheye vremya, to ?, Net, na samom dele ya budu ostavat'sya v techeniye yeshche dvukh let.
106 I think you are leaving soon? Do not. In fact, I have to stay for another two years. Je pense que tu pars bientôt? Non En fait, je dois rester encore deux ans. Eu acho que você está saindo em breve? Não Na verdade, tenho que ficar por mais dois anos. Creo que te vas pronto? No De hecho, tengo que quedarme otros dos años. Penso che partirai presto? No. In effetti, devo restare per altri due anni. Ego relinquam vos erant 'iens ut, ius? No. In facto, ego usque ad expectare duobus annis hoc Ich glaube du gehst bald? Nr Tatsächlich muss ich noch zwei Jahre bleiben. Νομίζω ότι φεύγετε σύντομα; Όχι. Στην πραγματικότητα, πρέπει να μείνω για άλλα δύο χρόνια. Nomízo óti févgete sýntoma? Óchi. Stin pragmatikótita, prépei na meíno gia álla dýo chrónia. Myślę, że wkrótce wyjeżdżasz? Nie W rzeczywistości muszę zostać jeszcze przez dwa lata. Я думаю, ты скоро уезжаешь? Нет. На самом деле, я должен остаться еще на два года. YA dumayu, ty skoro uyezzhayesh'? Net. Na samom dele, ya dolzhen ostat'sya yeshche na dva goda.
107 Be another/a different matter to be very different Être un autre / une autre affaire d'être très différent Seja outro assunto / diferente para ser muito diferente Ser otro / un asunto diferente para ser muy diferente. Essere un altro / una questione diversa per essere molto diversi ut alii / in alia re est aliud ipsum Sei ein anderer / eine andere Sache, um ganz anders zu sein Να είστε άλλο / διαφορετικό θέμα που να είναι πολύ διαφορετικό Na eíste állo / diaforetikó théma pou na eínai polý diaforetikó Być inną / inną sprawą, aby być zupełnie inną Быть другим / другим вопросом, чтобы быть совсем другим Byt' drugim / drugim voprosom, chtoby byt' sovsem drugim
108 Another thing; another thing; another Une autre chose, une autre chose, une autre Outra coisa, outra coisa, outra Otra cosa; otra cosa; otra Un'altra cosa, un'altra cosa, un'altra Alius res, est aliquid, aliam rem Eine andere Sache, eine andere Sache, eine andere Ένα άλλο πράγμα, ένα άλλο πράγμα, ένα άλλο Éna állo prágma, éna állo prágma, éna állo Inna sprawa, inna rzecz, inna Другое дело, другое дело, другое Drugoye delo, drugoye delo, drugoye
109 I know which area they live in, but whether I can find their house is a different matter Je sais dans quelle région ils habitent, mais savoir si je peux trouver leur maison est une question différente Eu sei em qual área eles vivem, mas se eu posso encontrar a casa deles é um assunto diferente Sé en qué área viven, pero si puedo encontrar su casa es un asunto diferente. So in quale zona vivono, ma se riesco a trovare la loro casa è una questione diversa Ego novi quod in spatio vivunt, at si non possit invenire alium materia est domum suam Ich weiß, in welchem ​​Gebiet sie leben, aber ob ich ihr Haus finden kann, ist eine andere Sache Ξέρω σε ποια περιοχή ζουν, αλλά αν μπορώ να βρω το σπίτι τους είναι ένα διαφορετικό θέμα Xéro se poia periochí zoun, allá an boró na vro to spíti tous eínai éna diaforetikó théma Wiem, w którym obszarze mieszkają, ale czy mogę znaleźć ich dom to inna sprawa Я знаю, в каком районе они живут, но могу ли я найти их дом - это другое дело YA znayu, v kakom rayone oni zhivut, no mogu li ya nayti ikh dom - eto drugoye delo
110 I know where they live, but whether they can find their home is another matter. Je sais où ils habitent, mais savoir s'ils peuvent trouver leur maison est une autre affaire. Eu sei onde eles moram, mas se eles podem encontrar sua casa é outra questão. Sé dónde viven, pero si pueden encontrar su hogar es otro asunto. So dove vivono, ma se riescono a trovare la loro casa è un'altra questione. Scio regione, ubi vivunt, non inveniet nisi in patria est, aliam rem Ich kenne einen Bereich, in dem sie leben, kann aber nicht ihre Heimat ist eine andere Sache finden Ξέρω που ζουν, αλλά αν μπορούν να βρουν το σπίτι τους είναι άλλο θέμα. Xéro pou zoun, allá an boroún na vroun to spíti tous eínai állo théma. Wiem, gdzie mieszkają, ale to, czy mogą znaleźć swój dom, to inna sprawa. Я знаю, где они живут, но могут ли они найти свой дом - другое дело. YA znayu, gde oni zhivut, no mogut li oni nayti svoy dom - drugoye delo.
111 For that matter used to add a comment on sth that you have just said D'ailleurs utilisé pour ajouter un commentaire sur qch que vous venez de dire Para esse assunto usado para adicionar um comentário sobre sth que você acabou de dizer Para la materia utilizada para agregar un comentario sobre algo que acaba de decir. Per questo è stato utilizzato per aggiungere un commento su sth che hai appena detto Illud, addere ad comment in Summa theologiae, sicut locutus sum vobis Übrigens fügte er einen Kommentar zu dem hinzu, was du gerade gesagt hast Για το θέμα αυτό χρησιμοποιείται για να προσθέσετε ένα σχόλιο για το sth που μόλις είπατε Gia to théma aftó chrisimopoieítai gia na prosthésete éna schólio gia to sth pou mólis eípate W tym celu dodałem komentarz do czegoś, co właśnie powiedziałeś В связи с этим раньше добавлял комментарий о том, что вы только что сказали V svyazi s etim ran'she dobavlyal kommentariy o tom, chto vy tol'ko chto skazali
112 In this regard; in this regard À cet égard, à cet égard A este respeito, a este respeito En este sentido, en este sentido A questo proposito, a questo proposito In hoc nexu; de hoc In dieser Hinsicht, in dieser Hinsicht Από την άποψη αυτή, εν προκειμένω Apó tin ápopsi aftí, en prokeiméno W związku z tym w tym względzie В связи с этим, в связи с этим V svyazi s etim, v svyazi s etim
113 I didn’t like it much.nor did the kids, for that matter. Je ne l’aimais pas beaucoup. Ni les enfants, en fait. Eu não gostei muito.nor fez as crianças, para esse assunto. No me gustó mucho. Ni a los niños, en realidad. Non mi piaceva molto. E poi i bambini, per quello che importava. Non fecit similis est much.nor haedos sunt: ​​Illud,. Ich wusste nicht, wie es much.nor die Kinder taten, was das betrifft. Δεν μου άρεσε πολύ.το έκανε τα παιδιά, για αυτό το θέμα. Den mou árese polý.to ékane ta paidiá, gia aftó to théma. Nie podobało mi się to zbytnio. Dzieci też nie. Мне это не очень нравилось. Как и детям. Mne eto ne ochen' nravilos'. Kak i detyam.
114 I don't like it very much. The children also don’t like it. Je ne l'aime pas beaucoup. Les enfants aussi ne l'aiment pas. Eu não gosto muito disso. As crianças também não gostam disso. No me gusta mucho. A los niños tampoco les gusta. Non mi piace molto. Anche ai bambini non piace. Non placet. Filii quoque displicet Ich mag es nicht sehr. Die Kinder mögen es auch nicht. Δεν μου αρέσει πάρα πολύ. Τα παιδιά επίσης δεν τους αρέσει. Den mou arései pára polý. Ta paidiá epísis den tous arései. Nie bardzo mi się to podoba. Dzieci też tego nie lubią. Мне это не очень нравится. Детям тоже не нравится. Mne eto ne ochen' nravitsya. Detyam tozhe ne nravitsya.
115 It’s just/only a matter of time (before ... ) used to say that sth will definitely happen, although you are not sure when: C’est juste / ce n’est qu’une question de temps (avant…) de dire que ça va définitivement arriver, bien que vous ne sachiez pas quand: É só / apenas uma questão de tempo (antes ...) costumava dizer que sth definitivamente vai acontecer, embora você não tenha certeza quando: Es solo / solo una cuestión de tiempo (antes ...) solía decir que definitivamente pasará algo, aunque no esté seguro de cuándo: E 'solo / solo una questione di tempo (prima ...) diceva che sth accadrà sicuramente, anche se non sei sicuro di quando: suus 'iustus / solum est materia temporis (ante ...) Ynskt mál ad vestras certissimo enim quod fit, cum tamen non sunt certa, es ist nur / nur eine Frage der Zeit (, bis ...) verwendet, dass etw sagen wird auf jeden Fall passieren, obwohl Sie sich nicht sicher sind, wenn: Είναι απλά / μόνο θέμα χρόνου (πριν ...) που λέγεται ότι το sth θα συμβεί σίγουρα, αν και δεν είστε σίγουροι πότε: Eínai aplá / móno théma chrónou (prin ...) pou légetai óti to sth tha symveí sígoura, an kai den eíste sígouroi póte: To tylko / tylko kwestia czasu (przed ...) zwykło mówić, że coś się z pewnością stanie, chociaż nie jesteś pewien, kiedy: это просто / лишь вопрос времени (до ...) имел обыкновение говорить, что STH обязательно произойдет, хотя вы не уверены, когда: eto prosto / lish' vopros vremeni (do ...) imel obyknoveniye govorit', chto STH obyazatel'no proizoydet, khotya vy ne uvereny, kogda:
116 Morning and evening; just a matter of time Matin et soir, juste une question de temps De manhã e à noite, apenas uma questão de tempo Mañana y tarde, solo cuestión de tiempo. Mattina e sera, solo una questione di tempo Citius vel postea, nisi res temporis Früher oder später, nur eine Frage der Zeit Πρωί και βράδυ, απλά ένα θέμα χρόνου Proí kai vrády, aplá éna théma chrónou Rano i wieczorem, tylko kwestia czasu Утро и вечер, просто вопрос времени Utro i vecher, prosto vopros vremeni
117 It’s only a matter of time before they bring out their own version of the software Ce n’est qu’une question de temps avant qu’ils sortent leur propre version du logiciel. É apenas uma questão de tempo até que eles criem sua própria versão do software Es solo una cuestión de tiempo antes de que saquen su propia versión del software È solo questione di tempo prima che tirino fuori la loro versione del software suus 'tantum a materia tempus ante producat ex se versio software es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie ihre eigene Version der Software bringen Είναι μόνο θέμα χρόνου πριν βγάλουν τη δική τους έκδοση του λογισμικού Eínai móno théma chrónou prin vgáloun ti dikí tous ékdosi tou logismikoú To tylko kwestia czasu, zanim wydadzą własną wersję oprogramowania Это всего лишь вопрос времени, когда они выпустят свою собственную версию программного обеспечения Eto vsego lish' vopros vremeni, kogda oni vypustyat svoyu sobstvennuyu versiyu programmnogo obespecheniya
118 It’s just a matter of time before they launch their own software. Ce n'est qu'une question de temps avant qu'ils lancent leur propre logiciel. É só uma questão de tempo antes de lançar seu próprio software. Es solo una cuestión de tiempo antes de que lancen su propio software. È solo questione di tempo prima di lanciare il proprio software. Non solum launched sua software est materia temporis Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie ihre eigene Software auf den Markt bringen. Είναι απλώς θέμα χρόνου πριν ξεκινήσουν το δικό τους λογισμικό. Eínai aplós théma chrónou prin xekinísoun to dikó tous logismikó. To tylko kwestia czasu, zanim uruchomią własne oprogramowanie. Это всего лишь вопрос времени, когда они запустят свое собственное программное обеспечение. Eto vsego lish' vopros vremeni, kogda oni zapustyat svoye sobstvennoye programmnoye obespecheniye.
119 They are launching their own software version just a matter of time Ils lancent leur propre version du logiciel juste une question de temps Eles estão lançando sua própria versão de software apenas uma questão de tempo Están lanzando su propia versión de software solo por cuestión de tiempo. Stanno lanciando la loro versione del software solo una questione di tempo Et launched sua versio software solum est materia temporis Sie starten ihre eigene Software-Version nur eine Frage der Zeit Ξεκινούν τη δική τους έκδοση λογισμικού μόνο ένα θέμα χρόνου Xekinoún ti dikí tous ékdosi logismikoú móno éna théma chrónou Wprowadzają własną wersję oprogramowania tylko kwestią czasu Они запускают свою собственную версию программного обеспечения только вопрос времени Oni zapuskayut svoyu sobstvennuyu versiyu programmnogo obespecheniya tol'ko vopros vremeni
120 (as) a matter of course (as) the usual and correct thing to do (comme) bien sûr (comme) la chose habituelle et correcte à faire (como) é claro (as) a coisa usual e correta a se fazer (como) una cuestión de curso (como) la cosa habitual y correcta a hacer (come) una questione ovviamente (come) la solita e corretta cosa da fare (Sicut) in materia sane (quod) in solito recto et aliquid facere (A) eine Selbstverständlichkeit (as) die übliche und richtige Sache zu tun (ως) ένα θέμα φυσικά (ως) το συνηθισμένο και σωστό πράγμα που πρέπει να κάνουμε (os) éna théma fysiká (os) to synithisméno kai sostó prágma pou prépei na kánoume (as) oczywiście (jak) zwykła i właściwa rzecz do zrobienia (как) само собой разумеющееся (как) обычная и правильная вещь (kak) samo soboy razumeyushcheyesya (kak) obychnaya i pravil'naya veshch'
121 (as) a matter of course; (as) routine (comme) une affaire de cours; (comme) de routine (como) é claro, (como) rotina (como) una cuestión de rutina; (como) rutina (come) una questione di corso (come) di routine (Sicut) in materia sane (quod) Generalis (als) selbstverständlich; (als) Routine (ως) ένα θέμα φυσικά, (ως) ρουτίνα (os) éna théma fysiká, (os) routína (as) oczywiście, (jak) rutyna (как) само собой разумеющееся (как) рутина (kak) samo soboy razumeyushcheyesya (kak) rutina
122 We always check people's addresses as a matter of course Nous vérifions systématiquement l'adresse des personnes Nós sempre checamos os endereços das pessoas Siempre verificamos las direcciones de las personas como una cuestión de rutina. Controlliamo sempre gli indirizzi delle persone naturalmente Semper enim quasi materia oratio sane scriptor reprehendo populus Wir prüfen immer Leute Adressen als Selbstverständlichkeit Ελέγουμε πάντα τις διευθύνσεις των ανθρώπων ως θέμα Elégoume pánta tis diefthýnseis ton anthrópon os théma Zawsze sprawdzamy adresy osób Мы всегда проверяем адреса людей как само собой разумеющееся. My vsegda proveryayem adresa lyudey kak samo soboy razumeyushcheyesya.
123 We always check people's addresses as usual. Nous vérifions toujours les adresses des personnes comme d'habitude. Nós sempre verificamos os endereços das pessoas como de costume. Siempre verificamos las direcciones de las personas como de costumbre. Controlliamo sempre gli indirizzi delle persone come al solito. Nos Populus scriptor reprehendo semper profundam tristitia noctem petit oratio Wir überprüfen immer routinemäßig Adresse des Menschen Ελέγουμε πάντα τις διευθύνσεις των ανθρώπων όπως συνήθως. Elégoume pánta tis diefthýnseis ton anthrópon ópos syníthos. Zawsze sprawdzamy adresy osób jak zwykle. Мы всегда проверяем адреса людей как обычно. My vsegda proveryayem adresa lyudey kak obychno.
124 a matter of hours minutes, etc/a matter of inches, metres, etc only a few hours, minutes, etc. quelques minutes minutes, etc. / quelques pouces, mètres, etc. seulement quelques heures, minutes, etc. uma questão de horas, minutos, etc / uma questão de polegadas, metros, etc, apenas algumas horas, minutos, etc. en cuestión de horas, minutos, etc. / a cuestión de pulgadas, metros, etc., solo unas horas, minutos, etc. una questione di ore minuti, ecc / una questione di pollici, metri, ecc solo poche ore, minuti, ecc. re minuta horarum c / re dig metra etc paucis horis minutis etc. eine Frage von Stunden, Minuten usw. / eine Frage von Zoll, Metern usw. nur ein paar Stunden, Minuten usw. ένα θέμα ωρών λεπτά, κ.λπ. / ένα θέμα ίντσες, μέτρα κ.λπ. μόνο μερικές ώρες, λεπτά κ.λπ. éna théma orón leptá, k.lp. / éna théma íntses, métra k.lp. móno merikés óres, leptá k.lp. kwestia godzin minut, itd. / sprawa cali, metrów itp. tylko kilka godzin, minut itd. считанные часы минуты и т.д. / а вещества в дюймах, метрах и т.д. лишь несколько часов, минут и т.д. schitannyye chasy minuty i t.d. / a veshchestva v dyuymakh, metrakh i t.d. lish' neskol'ko chasov, minut i t.d.
125 Only a few hours, a few minutes (or a few inches, a few meters, etc.); no more than... Quelques heures, quelques minutes (ou quelques pouces, quelques mètres, etc.); pas plus de ... Apenas algumas horas, alguns minutos (ou alguns centímetros, alguns metros, etc), não mais do que ... Solo unas pocas horas, unos pocos minutos (o unas pocas pulgadas, unos pocos metros, etc.); no más de ... Solo poche ore, pochi minuti (o pochi pollici, pochi metri, ecc.), Non più di ... Solum paucis horis a pauci minutes (vel cruribus digiti pauci metris, etc.), ut multum, plus ... Nur ein paar Stunden, ein paar Minuten (oder ein paar Zoll, Meter, etc.) so viel, mehr als ... Μόνο λίγες ώρες, λίγα λεπτά (ή λίγες ίντσες, λίγα μέτρα κ.λπ.), όχι περισσότερο από ... Móno líges óres, líga leptá (í líges íntses, líga métra k.lp.), óchi perissótero apó ... Tylko kilka godzin, kilka minut (lub kilka cali, kilka metrów itd.), Nie więcej niż ... Только через несколько часов, несколько минут (или несколько дюймов, счетчики и т.д.), как много; больше, чем ... Tol'ko cherez neskol'ko chasov, neskol'ko minut (ili neskol'ko dyuymov, schetchiki i t.d.), kak mnogo; bol'she, chem ...
126 Hours, etc. / a few inches, a few meters, etc. Just a few hours, a few minutes, etc. Heures, etc. / quelques centimètres, quelques mètres, etc. Quelques heures, quelques minutes, etc. Horas, etc. / algumas polegadas, alguns metros, etc. Apenas algumas horas, alguns minutos, etc. Horas, etc. / unas pocas pulgadas, unos pocos metros, etc. Solo unas pocas horas, unos pocos minutos, etc. Ore, ecc. / Pochi pollici, pochi metri, ecc. Solo poche ore, pochi minuti, ecc. Horae, etc. / pollices: metris, etc. per horas minuta, etc. Stunden usw. / ein paar Zoll, ein paar Meter usw. Nur ein paar Stunden, ein paar Minuten usw. Ώρες, κλπ. / Λίγα ίντσες, λίγα μέτρα κ.λπ. Λίγες ώρες, λίγα λεπτά, κλπ. Óres, klp. / Líga íntses, líga métra k.lp. Líges óres, líga leptá, klp. Godziny itp. / Kilka cali, kilka metrów itp. Zaledwie kilka godzin, kilka minut itd. Часы и т.д. / дюймы, метры и т.д. в часы, минуты и т.д. Chasy i t.d. / dyuymy, metry i t.d. v chasy, minuty i t.d.
127 It was all over in a matter of minutes Tout était fini en quelques minutes Tudo acabou em questão de minutos Todo terminó en cuestión de minutos. Era tutto finito in pochi minuti ea re minuta undique es war alles vorbei in wenigen Minuten Ήταν όλο μέσα σε λίγα λεπτά Ítan ólo mésa se líga leptá Wszystko się skończyło w ciągu kilku minut Все было кончено в считанные минуты Vse bylo koncheno v schitannyye minuty
128 It’s all over in a few minutes. Tout est fini en quelques minutes. Está tudo acabado em alguns minutos. Todo se acaba en unos minutos. È tutto finito in pochi minuti. Pauci minutes omni Ein paar Minuten auf der ganzen Ολοκληρώνεται σε λίγα λεπτά. Oloklirónetai se líga leptá. To już za kilka minut. Все кончено через несколько минут. Vse koncheno cherez neskol'ko minut.
129 It’s over in a few minutes. C’est fini dans quelques minutes. Acabou em alguns minutos. Se acabó en unos minutos. È finita in pochi minuti. Intra minuta est super In wenigen Minuten ist es vorbei. Έχει τελειώσει σε λίγα λεπτά. Échei teleiósei se líga leptá. To już za kilka minut. Все кончено через несколько минут. Vse koncheno cherez neskol'ko minut.
130 The bullet missed her by a matter of inches. La balle lui a manqué de quelques centimètres. A bala sentiu falta dela por alguns centímetros. La bala la extrañó por unos centímetros. Il proiettile la mancò per una questione di pollici. Quod per eam rem pollices bullet desiderari. Die Kugel verfehlte ihr von wenigen Zoll. Η σφαίρα την έχασε με ένα ίντσες. I sfaíra tin échase me éna íntses. Kula tęskniła za nią o cale. Пуля промахнулась на несколько сантиметров. Pulya promakhnulas' na neskol'ko santimetrov.
131 The bullet almost wiped her body and flew over La balle a presque essuyé son corps et a volé A bala quase limpou seu corpo e voou sobre La bala casi limpió su cuerpo y sobrevoló La pallottola quasi si asciugò il corpo e volò sopra Corpus minus consummaverunt glandes volavit Die Kugel wischte fast ihren Körper und flog vorbei Η σφαίρα σχεδόν σκούπισε το σώμα της και πέταξε πάνω I sfaíra schedón skoúpise to sóma tis kai pétaxe páno Kula prawie wytarła jej ciało i poleciała Пуля почти вытерла ее тело и перелетела Pulya pochti vyterla yeye telo i pereletela
132 a matter of ,life and 'death used to describe a situation that is very important or serious une question de vie ou de mort décrivait une situation très importante ou grave uma questão de vida e morte usada para descrever uma situação que é muito importante ou séria Una cuestión de vida y muerte utilizada para describir una situación que es muy importante o grave. una questione di, vita e 'morte usata per descrivere una situazione che è molto importante o seria ad rem, vitam, mortem solebat describere statu amet ipsum id est aut gravis Eine Frage von Leben und Tod, um eine Situation zu beschreiben, die sehr wichtig oder ernst ist ένα ζήτημα της ζωής και του θανάτου περιγράφει μια κατάσταση που είναι πολύ σημαντική ή σοβαρή éna zítima tis zoís kai tou thanátou perigráfei mia katástasi pou eínai polý simantikí í sovarí kwestia życia i śmierci użyta do opisania sytuacji, która jest bardzo ważna lub poważna вопрос жизни и смерти используется для описания ситуации, которая очень важна или серьезна vopros zhizni i smerti ispol'zuyetsya dlya opisaniya situatsii, kotoraya ochen' vazhna ili ser'yezna
133 The matter of life and death; the key to success or failure La question de la vie ou de la mort: la clé du succès ou de l'échec A questão da vida e da morte, a chave para o sucesso ou o fracasso La cuestión de la vida y la muerte, la clave del éxito o del fracaso. La questione della vita e della morte, la chiave del successo o del fallimento Et clavis est victoria, in vita sive mors Die Frage von Leben und Tod, der Schlüssel zu Erfolg oder Misserfolg Το ζήτημα της ζωής και του θανάτου, το κλειδί για την επιτυχία ή την αποτυχία To zítima tis zoís kai tou thanátou, to kleidí gia tin epitychía í tin apotychía Sprawa życia i śmierci, klucz do sukcesu lub porażki Вопрос жизни и смерти, ключ к успеху или неудаче Vopros zhizni i smerti, klyuch k uspekhu ili neudache
  a matter of 'record (formal) something that has been recorded as being true une question de 'enregistrer (formel) quelque chose qui a été enregistré comme étant vrai uma questão de 'registro (formal) algo que foi registrado como sendo verdadeiro una cuestión de 'grabar (formal) algo que ha sido registrado como verdadero una questione di 'record (formale) qualcosa che è stato registrato come vero materia enim de record (formalis) aliquid quod non est verum quod est memoriae es geht darum, etwas (Formales) aufzuzeichnen, das als wahr aufgezeichnet wurde ένα θέμα «ρεκόρ (τυπικό) κάτι που έχει καταγραφεί ως αλήθεια éna théma «rekór (typikó) káti pou échei katagrafeí os alítheia kwestia „zapisu (formalnego) czegoś, co zostało zarejestrowane jako prawdziwe вопрос «записи (формального) чего-то, что было записано как истинное vopros «zapisi (formal'nogo) chego-to, chto bylo zapisano kak istinnoye
134 Case-solve Affaire à résoudre Caso-resolver Caso resuelto cosa documentata documenta exarata est Fall-lösen Επίλυση υποθέσεων Epílysi ypothéseon Rozwiąż sprawę Документально вещь Dokumental'no veshch'
135 No matter used to say that sth is not important Peu importe qu'on dise que ça n'est pas important Não importa o que dizer que sth não é importante No importa que se diga que algo no es importante Non importa dire che sth non è importante utcumque dicere solebat, non est magni momenti Ynskt mál: egal, dass etw nicht wichtig sagen, verwendet wird, Δεν έχει σημασία που λέγεται ότι το sth δεν είναι σημαντικό Den échei simasía pou légetai óti to sth den eínai simantikó Nie było mowy o tym, że coś nie jest ważne Неважно сказать, что это не важно Nevazhno skazat', chto eto ne vazhno
136 It doesn't matter; it doesn't matter; it doesn't matter Peu importe; peu importe; peu importe Não importa, não importa, não importa No importa, no importa, no importa Non importa, non importa, non importa Nec refert: nec refert, profectos audiit, Es spielt keine Rolle, es spielt keine Rolle, es spielt keine Rolle Δεν έχει σημασία · δεν έχει σημασία · δεν έχει σημασία Den échei simasía : den échei simasía : den échei simasía To nie ma znaczenia, to nie ma znaczenia, to nie ma znaczenia Это не имеет значения, это не имеет значения, это не имеет значения Eto ne imeyet znacheniya, eto ne imeyet znacheniya, eto ne imeyet znacheniya
137 No matter what you said before, it doesn't matter Peu importe ce que vous avez dit auparavant, cela n'a pas d'importance Não importa o que você disse antes, não importa No importa lo que dijiste antes, no importa Non importa quello che hai detto prima, non importa Utcumque dictum est, nihil magni momenti Ganz gleich gesagt, nichts Wichtiges Δεν έχει σημασία τι είπατε πριν, δεν έχει σημασία Den échei simasía ti eípate prin, den échei simasía Bez względu na to, co powiedziałeś wcześniej, to nie ma znaczenia Неважно, что вы сказали раньше, это не имеет значения Nevazhno, chto vy skazali ran'she, eto ne imeyet znacheniya
138 Used to say that sth is always true, whatever the situation is, or that sb should certainly do sth Utilisé pour dire que qc est toujours vrai, quelle que soit la situation, ou que qn devrait certainement le faire Costumava dizer que sth é sempre verdade, seja qual for a situação, ou que sb certamente deveria fazer Se utiliza para decir que siempre es cierto, sea cual sea la situación, o que sb debería hacer algo Era solito dire che sth è sempre vero, qualunque sia la situazione, o che sb dovrebbe sicuramente fare sth utcumque quis, quid, ubi, etc. dicere solebat, Summa theologiae, semper verum est, quod rei, seu quod si esset, certe facere Ynskt mál: Man pflegte zu sagen, dass etw immer wahr ist, egal wie die Situation ist, oder dass jdn auf jeden Fall etw tun sollte Χρησιμοποιείται για να πούμε ότι το sth είναι πάντα αληθές, ανεξάρτητα από την κατάσταση, ή ότι σβ πρέπει σίγουρα να κάνει sth Chrisimopoieítai gia na poúme óti to sth eínai pánta alithés, anexártita apó tin katástasi, í óti sv prépei sígoura na kánei sth Kiedyś mówiłem, że coś jest zawsze prawdziwe, bez względu na sytuację, lub że ktoś z pewnością powinien coś zrobić независимо от того, кто, что, где и т.д. говаривал, что СТГ всегда верно, независимо от ситуации, или что С.Б., безусловно, должны делать что-н nezavisimo ot togo, kto, chto, gde i t.d. govarival, chto STG vsegda verno, nezavisimo ot situatsii, ili chto S.B., bezuslovno, dolzhny delat' chto-n
139 Regardless of...; no matter...; no matter... Peu importe ... peu importe ... peu importe ... Independentemente de ..., não importa ... não importa ... Independientemente de ..., no importa ... no importa ... Indipendentemente da ..., non importa ..., non importa ... Nulla res ...; ... nulla materia, nulla re ... Unabhängig von ...; egal ...; egal ... Ανεξάρτητα από ... δεν έχει σημασία ... δεν έχει σημασία ... Anexártita apó ... den échei simasía ... den échei simasía ... Niezależnie od ...; nieważne ...; nieważne ... Независимо от ...; неважно ...; неважно ... Nezavisimo ot ...; nevazhno ...; nevazhno ...
140 They don't last long no matter how careful you are. Ils ne durent pas longtemps, peu importe à quel point vous êtes prudent. Eles não duram muito, não importa o quão cuidadoso você seja. No duran mucho, no importa lo cuidadoso que seas. Non durano a lungo, non importa quanto sei attento. Non diu perseveravit, non materia quam solliciti estis. Sie halten nicht lange an, egal wie vorsichtig Sie sind. Δεν διαρκούν πολύ καιρό δεν έχει σημασία πόσο προσεκτικοί είστε. Den diarkoún polý kairó den échei simasía póso prosektikoí eíste. Nie trwają długo bez względu na to, jak bardzo jesteś ostrożny. Они не длятся долго, независимо от того, насколько вы осторожны. Oni ne dlyatsya dolgo, nezavisimo ot togo, naskol'ko vy ostorozhny.
141 No matter how careful you are, they can't last long. Peu importe votre degré de prudence, ils ne peuvent pas durer longtemps. Não importa o quão cuidadoso você seja, eles não podem durar muito. No importa lo cuidadoso que seas, no durarán mucho. Non importa quanto sei attento, non possono durare a lungo. Attendas utcunque possunt sustinere diu Egal wie vorsichtig Sie sind, sie können nicht lange dauern. Δεν έχει σημασία πόσο προσεκτικοί είστε, δεν μπορούν να διαρκέσουν πολύ. Den échei simasía póso prosektikoí eíste, den boroún na diarkésoun polý. Bez względu na to, jak bardzo jesteś ostrożny, nie mogą trwać długo. Независимо от того, насколько вы осторожны, они не могут длиться долго. Nezavisimo ot togo, naskol'ko vy ostorozhny, oni ne mogut dlit'sya dolgo.
142 No matter how careful you are, they won't last long. Peu importe votre degré de prudence, ils ne dureront pas longtemps. Não importa o quão cuidadoso você seja, eles não durarão muito. No importa lo cuidadoso que seas, no durarán mucho. Non importa quanto sei attento, non dureranno a lungo. Sollicita es, utcumque se non stabit Egal wie vorsichtig Sie sind, sie werden nicht lange dauern. Δεν έχει σημασία πόσο προσεκτικοί είστε, δεν θα διαρκέσουν πολύ. Den échei simasía póso prosektikoí eíste, den tha diarkésoun polý. Bez względu na to, jak bardzo jesteś ostrożny, nie potrwają długo. Независимо от того, насколько вы осторожны, они не будут длиться долго. Nezavisimo ot togo, naskol'ko vy ostorozhny, oni ne budut dlit'sya dolgo.
143 Call me when you get there, no matter what the time is. Appelez-moi quand vous y arriverez, peu importe l'heure. Me ligue quando chegar lá, não importa que horas sejam. Llámame cuando llegues, no importa qué hora sea. Chiamami quando arrivi, qualunque sia il momento. Voca me cum illuc, non materia quod tempus sit. Ruf mich an, wenn du da bist, egal wie spät es ist. Καλέστε με όταν φτάσετε εκεί, δεν έχει σημασία τι ώρα είναι. Kaléste me ótan ftásete ekeí, den échei simasía ti óra eínai. Zadzwoń do mnie, kiedy tam dotrzesz, bez względu na to, jaka jest godzina. Позвони мне, когда приедешь, независимо от того, который час. Pozvoni mne, kogda priyedesh', nezavisimo ot togo, kotoryy chas.
144 No matter what time, call me when you get there. Peu importe l'heure, appelez-moi quand vous y serez. Não importa a hora, me ligue quando chegar lá. No importa a qué hora, llámame cuando llegues. Non importa a che ora, chiamami quando arrivi. Non materia quod tempus ibi non dare me vocatio Egal zu welcher Zeit, rufen Sie mich an, wenn Sie dort ankommen. Όποια και αν είναι η ώρα, καλέστε μου όταν φτάσετε εκεί. Ópoia kai an eínai i óra, kaléste mou ótan ftásete ekeí. Bez względu na godzinę, zadzwoń do mnie, kiedy tam dotrzesz. Неважно, в какое время позвони мне, когда доберешься. Nevazhno, v kakoye vremya pozvoni mne, kogda doberesh'sya.
145 More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr bei Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na
146 Fact Fait Fato Hecho fatto quod Tatsache Γεγονός Gegonós Fakt факт fakt
147 Laugh Rire Rir Reir che ride ridens Lachen Γέλα Géla Śmiać się смеющийся smeyushchiysya
148 ~ (to sb) (not used in the progressive tenses ~ (à qn) (non utilisé dans les temps progressifs ~ (para sb) (não usado nos tempos progressivos ~ (a sb) (no se usa en los tiempos progresivos ~ (a sb) (non usato nei tempi progressivi ~ (SB) (ne in progressu temporum habebam ~ (zu jdm) (wird in der Zeitform nicht verwendet) ~ (σε sb) (δεν χρησιμοποιείται στις προοδευτικές χρονικές στιγμές ~ (se sb) (den chrisimopoieítai stis proodeftikés chronikés stigmés ~ (do sb) (nie używane w czasach progresywnych) ~ (sb) (не используется в прогрессивных временах ~ (sb) (ne ispol'zuyetsya v progressivnykh vremenakh
149 Not used when Non utilisé quand Não usado quando No usado cuando Non usato quando Et cum non propter Wird nicht verwendet, wenn Δεν χρησιμοποιείται όταν Den chrisimopoieítai ótan Nie używane, gdy Не используется, когда Ne ispol'zuyetsya, kogda
150 To be important or have an important effect on sb/sth Être important ou avoir un effet important sur qn / qn Para ser importante ou ter um efeito importante em sb / sth Para ser importante o tener un efecto importante en sb / sth Per essere importante o avere un effetto importante su sb / sth aut si sunt momenti magni momenti est ad effectus / Ynskt mál: Wichtig sein oder eine wichtige Auswirkung auf jdn / etw haben Για να είναι σημαντικό ή να έχει σημαντική επίδραση στα sb / sth Gia na eínai simantikó í na échei simantikí epídrasi sta sb / sth Być ważnym lub mieć istotny wpływ na sb / sth Быть важным или иметь важное влияние на sb / sth Byt' vazhnym ili imet' vazhnoye vliyaniye na sb / sth
151 Matters matter; important; significant impact L'important, l'important Matéria importa, importante, impacto significativo Lo importante importa, importante, el impacto significativo Questioni importanti, importanti, impatto significativo Aliquid atrox: Quae; habere signanter ictum Angelegenheit, wichtig, bedeutender Einfluss Σημαίνει θέμα · σημαντικό, σημαντικό αντίκτυπο Simaínei théma : simantikó, simantikó antíktypo Sprawy mają znaczenie, ważne, znaczący wpływ Вопросы имеют значение, важно, значительное влияние Voprosy imeyut znacheniye, vazhno, znachitel'noye vliyaniye
152 The children matter more to her than anything eke in the world Les enfants lui importent plus que tout autre chose au monde As crianças são mais importantes para ela do que qualquer coisa no mundo Los niños le importan más que nada eke en el mundo. I bambini contano per lei più di ogni altro nel mondo Filii refert ad illam magis quam erat aliud in mundo Die Kinder sind ihr wichtiger als alles andere auf der Welt Τα παιδιά έχουν μεγαλύτερη σημασία γι 'αυτήν από ό, τι άλλο στον κόσμο Ta paidiá échoun megalýteri simasía gi 'aftín apó ó, ti állo ston kósmo Dzieci mają dla niej większe znaczenie niż cokolwiek innego na świecie Дети для нее важнее всего на свете Deti dlya neye vazhneye vsego na svete
153 For her, there is nothing more important than children in this world. Pour elle, rien n'est plus important que les enfants de ce monde. Para ela, não há nada mais importante do que as crianças deste mundo. Para ella, no hay nada más importante que los niños en este mundo. Per lei, non c'è nulla di più importante dei bambini in questo mondo. Propter illam in hoc mundo nihil aliud est quam puer est scriptor Für sie gibt es nichts Wichtigeres als Kinder auf dieser Welt. Για εκείνη, δεν υπάρχει τίποτα πιο σημαντικό από τα παιδιά σε αυτόν τον κόσμο. Gia ekeíni, den ypárchei típota pio simantikó apó ta paidiá se aftón ton kósmo. Dla niej na tym świecie nie ma nic ważniejszego niż dzieci. Для нее нет ничего важнее, чем дети в этом мире. Dlya neye net nichego vazhneye, chem deti v etom mire.
154 It doesn’t matter to me what you do. Peu importe ce que vous faites. Não importa para mim o que você faz. No me importa lo que hagas. Non mi importa quello che fai. nec refert ad me quid tu facis. Es ist mir egal, was du tust. Δεν έχει σημασία για μένα τι κάνετε. Den échei simasía gia ména ti kánete. Nie ma dla mnie znaczenia, co robisz. Для меня не важно, что ты делаешь. Dlya menya ne vazhno, chto ty delayesh'.
155 I don't care what you do. Je me fiche de ce que tu fais. Eu não me importo com o que você faz. No me importa lo que hagas. Non mi interessa quello che fai. Non curo ego quid feceris. Es ist mir egal, was du tust. Δεν με νοιάζει τι κάνεις. Den me noiázei ti káneis. Nie obchodzi mnie, co robisz. Мне все равно, что ты делаешь. Mne vse ravno, chto ty delayesh'.
156 What did you say?(Oh, it doesn't matter(it is not beautiful enough to repeat) Qu'as-tu dit? (Oh, ce n'est pas grave (ce n'est pas assez beau pour être répété) O que você disse? (Oh, isso não importa (não é bonito o suficiente para repetir) ¿Qué dijiste? (Oh, no importa (no es lo suficientemente hermoso como para repetir) Che cosa hai detto? (Oh, non importa (non è bello abbastanza da ripetere) Quid dicis? (O nec refert (ut non satis amet iterandi) Was hast du gesagt? (Oh, es spielt keine Rolle (es ist nicht schön genug, um es zu wiederholen) Τι είπατε (Ω, δεν έχει σημασία (δεν είναι αρκετά όμορφο να επαναληφθεί) Ti eípate (O, den échei simasía (den eínai arketá ómorfo na epanaliftheí) Co powiedziałeś? (Och, to nie ma znaczenia (nie jest wystarczająco piękne, by je powtórzyć) Что вы сказали? (О, это не имеет значения (это не достаточно, чтобы повторить) важно Chto vy skazali? (O, eto ne imeyet znacheniya (eto ne dostatochno, chtoby povtorit') vazhno
157 what did you say? Oh, nothing. De quoi parles-tu? Oh rien. O que você está falando? Nada. De que estas hablando Oh nada Di cosa stai parlando? Oh, niente. Quid dicis? O nihil. Wovon redest du Oh nichts Για τι μιλάς; Αχ, τίποτα. Gia ti milás? Ach, típota. O czym ty mówisz Och, nic. О чем ты говоришь? Ох, ничего. O chem ty govorish'? Okh, nichego.
158 I'm afraid I forgot that book again. It doesn’t matter (it is not beautiful enough to worry about) J'ai bien peur d'avoir encore oublié ce livre. Ce n'est pas grave (il n'est pas assez beau pour s'en inquiéter) Receio ter esquecido esse livro novamente. Não importa (não é bonito o suficiente para se preocupar) Me temo que olvidé ese libro otra vez. No importa (no es lo suficientemente hermoso como para preocuparse) Temo di aver dimenticato di nuovo quel libro. Non importa (non è bello abbastanza da preoccuparsi) Ego timeo, qui liber rursus oblitus. Itaque non refert (ut est non satis momenti ut fatigo circa) Ich fürchte, ich wieder das Buch vergessen. Es spielt keine Rolle (es ist nicht wichtig genug ist, um sich Sorgen zu machen) Φοβάμαι ότι ξέχασα ξανά αυτό το βιβλίο. Δεν έχει σημασία (δεν είναι αρκετά όμορφο να ανησυχείς) Fovámai óti xéchasa xaná aftó to vivlío. Den échei simasía (den eínai arketá ómorfo na anisycheís) Obawiam się, że znowu zapomniałem tę książkę. To nie ma znaczenia (nie jest wystarczająco piękne, żeby się o to martwić) Боюсь, я забыл эту книгу еще раз. Это не имеет значения (это не настолько важно, чтобы беспокоиться о) Boyus', ya zabyl etu knigu yeshche raz. Eto ne imeyet znacheniya (eto ne nastol'ko vazhno, chtoby bespokoit'sya o)
159 Sorry, I forgot to bring the book, nothing. Désolé, j'ai oublié d'apporter le livre, rien. Desculpe, eu esqueci de trazer o livro, nada. Lo siento, me olvidé de traer el libro, nada. Scusa, ho dimenticato di portare il libro, niente. Nos paenitet, oblitus sum to bring liber, omnes recti Sorry, ich vergaß, ein Buch zu bringen, alles in Ordnung Συγνώμη, ξέχασα να φέρω το βιβλίο, τίποτα. Sygnómi, xéchasa na féro to vivlío, típota. Przepraszam, zapomniałem przynieść książkę, nic. Извините, я забыл принести книгу, ничего. Izvinite, ya zabyl prinesti knigu, nichego.
160 What does it matter if I spent $100 on it,it's my money! Qu'importe que j'aie dépensé 100 $, c'est mon argent! O que importa se eu gastei $ 100, é o meu dinheiro! ¿Qué importa si gasté $ 100 en él, es mi dinero? Che importa se ho speso $ 100 su di esso, sono i miei soldi! Quid enim interest, utrum exegi $ C in ea, illud mihi pecunia? Was macht es aus, wenn ich 100 $ dafür ausgegeben, es ist mein Geld! Τι έχει σημασία αν ξόδεψα 100 δολάρια σε αυτό, είναι τα λεφτά μου! Ti échei simasía an xódepsa 100 dolária se aftó, eínai ta leftá mou! Jakie to ma znaczenie, jeśli wydałem na to 100 dolarów, to moje pieniądze! Какое это имеет значение, если я потратил на это 100 долларов, это мои деньги! Kakoye eto imeyet znacheniye, yesli ya potratil na eto 100 dollarov, eto moi den'gi!
161 What do I have to spend 100 yuan to buy this thing; that is my money! Qu'est-ce que je dois dépenser 100 yuans pour acheter cette chose, c'est mon argent! O que eu tenho que gastar 100 yuans para comprar essa coisa, que é o meu dinheiro! ¿Qué tengo que gastar 100 yuanes para comprar esta cosa, ese es mi dinero! Cosa devo spendere 100 yuan per comprare questa cosa, sono i miei soldi! Exegi C Yuan emere aliquid habet quod facere quidquam, ne mihi pecunia? Was muss ich für 100 Yuan ausgeben, um dieses Ding zu kaufen, das ist mein Geld! Τι πρέπει να δαπανήσω 100 γιουάν για να αγοράσω αυτό το πράγμα · αυτό είναι τα χρήματά μου! Ti prépei na dapaníso 100 giouán gia na agoráso aftó to prágma : aftó eínai ta chrímatá mou! Co muszę wydać 100 juanów, aby kupić tę rzecz, to są moje pieniądze! Что я должен потратить 100 юаней, чтобы купить эту вещь, это мои деньги! Chto ya dolzhen potratit' 100 yuaney, chtoby kupit' etu veshch', eto moi den'gi!
162 As long as you're happy, that's all that matters. Tant que vous êtes heureux, c'est tout ce qui compte. Enquanto você estiver feliz, isso é tudo que importa. Mientras seas feliz, eso es todo lo que importa. Finché sei felice, questo è tutto ciò che conta. Quamdiu vos es gauisus, ut 'omnis enim res. Solange Sie glücklich sind, ist das alles, was zählt. Όσο είστε χαρούμενοι, αυτό έχει σημασία. Óso eíste charoúmenoi, aftó échei simasía. Tak długo, jak jesteś szczęśliwy, to się liczy. Пока ты счастлив, это все, что имеет значение. Poka ty schastliv, eto vse, chto imeyet znacheniye.
163 As long as you are happy, this is the most important thing. Tant que vous êtes heureux, c'est la chose la plus importante. Enquanto você estiver feliz, isso é o mais importante. Mientras seas feliz, esto es lo más importante. Finché sei felice, questa è la cosa più importante. Donec eris felix, hoc est maxime momenti est Solange Sie glücklich sind, ist dies das Wichtigste. Όσο είστε χαρούμενοι, αυτό είναι το πιο σημαντικό πράγμα. Óso eíste charoúmenoi, aftó eínai to pio simantikó prágma. Tak długo, jak jesteś szczęśliwy, jest to najważniejsza rzecz. Пока вы счастливы, это самое главное. Poka vy schastlivy, eto samoye glavnoye.
164 After his death,nothing seems to matter any more Après sa mort, plus rien ne semble avoir d'importance Após sua morte, nada parece importar mais Después de su muerte, nada parece importar más. Dopo la sua morte, nulla sembra più avere importanza Quo defuncto, nihil ultra materiam Nach seinem Tod scheint nichts mehr von Bedeutung zu sein Μετά το θάνατό του, τίποτα δεν φαίνεται να έχει σημασία Metá to thánató tou, típota den faínetai na échei simasía Po jego śmierci nic już nie ma znaczenia После его смерти, кажется, больше ничего не имеет значения Posle yego smerti, kazhetsya, bol'she nichego ne imeyet znacheniya
165 After he died, it seems that everything doesn't matter. Après sa mort, il semble que tout ne compte pas. Depois que ele morreu, parece que tudo não importa. Después de su muerte, parece que todo no importa. Dopo la sua morte, sembra che tutto non abbia importanza. Post mortem omne refert Nach seinem Tod ist, wenn alles keine Rolle, Αφού πέθανε, φαίνεται ότι όλα δεν έχουν σημασία. Afoú péthane, faínetai óti óla den échoun simasía. Po jego śmierci wydaje się, że wszystko nie ma znaczenia. После его смерти кажется, что все не имеет значения. Posle yego smerti kazhetsya, chto vse ne imeyet znacheniya.
166 After he died, it seems that it has nothing to do with it. Après sa mort, il semble que cela n’a rien à voir avec cela. Depois que ele morreu, parece que não tem nada a ver com isso. Después de su muerte, parece que no tiene nada que ver con eso. Dopo la sua morte, sembra che non abbia niente a che fare con ciò. Occiso comparatio videtur Nach seinem Tod scheint es nichts mehr damit zu tun zu haben. Αφού πέθανε, φαίνεται ότι δεν έχει καμία σχέση με αυτό. Afoú péthane, faínetai óti den échei kamía schési me aftó. Po jego śmierci wydaje się, że nie ma z tym nic wspólnego. После его смерти кажется, что это не имеет к этому никакого отношения. Posle yego smerti kazhetsya, chto eto ne imeyet k etomu nikakogo otnosheniya.
167 He’s been in prison, you know;not that it matters ( that information does not affect my opinion of him). Il est en prison, vous savez, ce n’est pas important (cette information n’affecte pas mon opinion de lui). Ele esteve na prisão, você sabe, não que isso importe (essa informação não afeta minha opinião sobre ele). Ha estado en la cárcel, ya sabes, no es que importe (esa información no afecta mi opinión sobre él). È stato in prigione, lo sai, non è importante (le informazioni non influenzano la mia opinione su di lui). Ipse suus fuit in carcere, tu scis: quod ad rem praesentem non (sententia mea non ponitur, quod eius notitia). Er ist im Gefängnis gewesen, Sie wissen, nicht, dass es wichtig ist (diese Information nicht meine Meinung von ihm nicht beeinflusst). Έχει βρεθεί στη φυλακή, ξέρετε, όχι ότι έχει σημασία (οι πληροφορίες αυτές δεν επηρεάζουν τη γνώμη μου γι 'αυτόν). Échei vretheí sti fylakí, xérete, óchi óti échei simasía (oi pliroforíes aftés den epireázoun ti gnómi mou gi 'aftón). On jest w więzieniu, wiesz, nie to, że ma to znaczenie (ta informacja nie wpływa na moją opinię o nim). Он был в тюрьме, вы знаете, не так уж важно (эта информация не влияет на мое мнение о нем). On byl v tyur'me, vy znayete, ne tak uzh vazhno (eta informatsiya ne vliyayet na moye mneniye o nem).
168 You know, he sat in prison, but it doesn't matter. Vous savez, il était assis en prison, mais ça n'a pas d'importance. Você sabe, ele sentou na prisão, mas isso não importa. Ya sabes, él se sentó en la cárcel, pero no importa. Sai, si è seduto in prigione, ma non importa. Vos scitis quod erat in carcere, ut non possint irrelevant Weißt du, er saß im Gefängnis, aber das spielt keine Rolle. Ξέρετε, καθόταν στη φυλακή, αλλά δεν έχει σημασία. Xérete, kathótan sti fylakí, allá den échei simasía. Wiesz, siedział w więzieniu, ale to nie ma znaczenia. Вы знаете, он сидел в тюрьме, но это не имеет значения. Vy znayete, on sidel v tyur'me, no eto ne imeyet znacheniya.
169 Does it really matter who did it? Est-ce vraiment important qui l'a fait? Será que realmente importa quem fez isso? ¿Realmente importa quién lo hizo? Importa davvero chi l'ha fatto? Non refert, qui eam rem fecistis eam? Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? Είναι πραγματικά σημαντικό το ποιος το έκανε; Eínai pragmatiká simantikó to poios to ékane? Czy to naprawdę ma znaczenie, kto to zrobił? Действительно ли важно, кто это сделал? Deystvitel'no li vazhno, kto eto sdelal?
171 Who is doing really important? Qui fait vraiment important? Quem está fazendo realmente importante? ¿Quién está haciendo realmente importante? Chi sta facendo davvero importante? Quis autem est realiter refert? Wer macht das wirklich wichtig? Ποιος κάνει πραγματικά σημαντικό; Poios kánei pragmatiká simantikó? Kto robi naprawdę ważne? Кто делает действительно важно? Kto delayet deystvitel'no vazhno?
172 (that) it didn’t matter that the weather was bad. (que) peu importait que le temps soit mauvais. (isso) não importava que o tempo estivesse ruim. (eso) no importaba que el clima fuera malo. (quello) non importava che il tempo fosse brutto. (Quod) quia non refert, ut tempestas est malum. (dass) es war egal, dass das Wetter schlecht war. (ότι) δεν είχε σημασία ότι ο καιρός ήταν κακός. (óti) den eíche simasía óti o kairós ítan kakós. (to) nie miało znaczenia, że ​​pogoda była zła. (это) не имело значения, что погода была плохой. (eto) ne imelo znacheniya, chto pogoda byla plokhoy.
173 The weather is bad and has no effect Le temps est mauvais et n'a aucun effet O tempo está ruim e não tem efeito El clima es malo y no tiene efecto. Il tempo è brutto e non ha alcun effetto Quod in tempestatibus non afficit Das schlechte Wetter hat keinen Einfluss, was Ο καιρός είναι κακός και δεν έχει κανένα αποτέλεσμα O kairós eínai kakós kai den échei kanéna apotélesma Pogoda jest zła i nie działa Погода плохая и никак не влияет Pogoda plokhaya i nikak ne vliyayet
174 Matter-of-fact said or done without showing any emotion, especially in a situation in which you would expect sb to express their feelings Un fait dit ou fait sans manifester aucune émotion, en particulier dans une situation dans laquelle vous vous attendriez à ce que qb exprime ses sentiments De fato disse ou feito sem mostrar qualquer emoção, especialmente em uma situação em que você esperaria sb para expressar seus sentimentos Dicho a propósito o hecho sin mostrar ninguna emoción, especialmente en una situación en la que usted esperaría que alguien expresara sus sentimientos Il fatto ha detto o fatto senza mostrare alcuna emozione, specialmente in una situazione in cui ci si aspetterebbe che SB esprimesse i propri sentimenti materia factum dictumve of- neminem sine dolore rebus praesertim si qua debebat sensa animi matter-of-fact gesagt oder ohne zeigen, jede Emotion gemacht, vor allem in einer Situation, in der Sie sb erwarten würden, ihre Gefühle auszudrücken Πράγμα που λέγεται ή γίνεται χωρίς να εμφανίζεται κανένα συναίσθημα, ειδικά σε μια κατάσταση στην οποία θα περίμενε κανείς να εκφράσει τα συναισθήματά του Prágma pou légetai í gínetai chorís na emfanízetai kanéna synaísthima, eidiká se mia katástasi stin opoía tha perímene kaneís na ekfrásei ta synaisthímatá tou Rzeczy faktyczne powiedziane lub zrobione bez okazywania jakichkolwiek emocji, szczególnie w sytuacji, w której można by oczekiwać, że SB wyrazi swoje uczucia прозаичный сказал или сделал, не проявляя никаких эмоций, особенно в ситуации, в которой можно было бы ожидать С.Б., чтобы выразить свои чувства prozaichnyy skazal ili sdelal, ne proyavlyaya nikakikh emotsiy, osobenno v situatsii, v kotoroy mozhno bylo by ozhidat' S.B., chtoby vyrazit' svoi chuvstva
175 Unmoving; according to the real Immobile; selon le réel Imóvel, de acordo com o real Inmóvil, según lo real. Immutabile, secondo il reale Non dispassionate et scientifica; Nicht leidenschaftslos; die tatsächlichen Δεν κινείται, σύμφωνα με το πραγματικό Den kineítai, sýmfona me to pragmatikó Bez ruchu, zgodnie z rzeczywistością Неподвижный, в соответствии с реальным Nepodvizhnyy, v sootvetstvii s real'nym
176 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
177 Unemotional Unemotional Sem emoção No emocional non emozionabile unemotional Unemotional Ανεπιθύμητη Anepithýmiti Unemotional бесстрастный besstrastnyy
178 She told us the news of his death in a very matter-of fact way Elle nous a annoncé la nouvelle de sa mort de façon très concrète. Ela nos contou a notícia de sua morte de uma maneira muito concreta Ella nos contó la noticia de su muerte de una manera muy práctica. Ci ha raccontato la notizia della sua morte in un modo molto concreto Et nuntiaverunt nobis de illius morte in materia, ex eo ipso modo, Sie erzählte uns sehr sachlich die Nachricht von seinem Tod Μας είπε τις ειδήσεις του θανάτου του κατά τρόπο πολύ πραγματικό Mas eípe tis eidíseis tou thanátou tou katá trópo polý pragmatikó Opowiedziała nam o jego śmierci w bardzo rzeczowy sposób Она рассказала нам новость о его смерти очень на самом деле Ona rasskazala nam novost' o yego smerti ochen' na samom dele
179 She calmly told us the news of his death. Elle nous a dit calmement la nouvelle de sa mort. Ela calmamente nos contou a notícia de sua morte. Con calma nos contó la noticia de su muerte. Ci ha tranquillamente raccontato la notizia della sua morte. Ut placide illa de illius morte nos dicere Sie ruhig auf die Nachricht von seinem Tod zu erzählen uns Μας είπε ήρεμα την είδηση ​​του θανάτου του. Mas eípe írema tin eídisi ​​tou thanátou tou. Spokojnie powiedziała nam o jego śmierci. Она спокойно рассказала нам новости о его смерти. Ona spokoyno rasskazala nam novosti o yego smerti.
180 She told us about his death in a very practical way. Elle nous a parlé de sa mort de manière très pratique. Ela nos contou sobre sua morte de uma maneira muito prática. Ella nos habló de su muerte de una manera muy práctica. Ci ha parlato della sua morte in un modo molto pratico. Ea est in practica via ad nos de nuntium mortis suae Sie erzählte uns auf sehr praktische Weise von seinem Tod. Μας είπε για τον θάνατό του με πολύ πρακτικό τρόπο. Mas eípe gia ton thánató tou me polý praktikó trópo. Opowiedziała nam o jego śmierci w bardzo praktyczny sposób. Она рассказала нам о его смерти очень практичным способом. Ona rasskazala nam o yego smerti ochen' praktichnym sposobom.
181 Matter-of-factly Très-factly Matéria factual De hecho la materia realisticamente re-of-factly Faktisch Πράγματι Prágmati Rzeczywiście как ни в чем не бывало kak ni v chem ne byvalo
182 Matting Tapis Esteiras Esteras stuoia storeaque pars Mattierung Ματίσματος Matísmatos Maty циновка tsinovka
183 Woven material for making mats Tissu pour la fabrication de tapis Material tecido para fazer tapetes Material tejido para hacer esteras. Materiale tessuto per fare stuoie pro opere textili materia grabatis, Gewebtes Material zur Herstellung von Matten Υφαντό υλικό για την κατασκευή στρώσεων Yfantó ylikó gia tin kataskeví stróseon Tkany materiał do produkcji mat Тканый материал для изготовления ковриков Tkanyy material dlya izgotovleniya kovrikov
184 Woven material for mats Matière tissée pour tapis Material tecido para esteiras Material tejido para esteras Materiale tessuto per le stuoie Fac textili materia mat Gewebtes Material für Matten Υφαντό υλικό για ψάθες Yfantó ylikó gia psáthes Tkany materiał na maty Тканый материал для ковриков Tkanyy material dlya kovrikov
185 Coconut matting Tapis à la noix de coco Esteira de coco Esteras de coco Stuoia di cocco Cocoes storeaque pars Kokosmatten Καθαρισμός με καρύδα Katharismós me karýda Mata kokosowa Кокосовое покрытие Kokosovoye pokrytiye
186 Coconut floor mat Tapis de sol en noix de coco Tapete de coco Alfombra de coco Tappetino in cocco coir grabatis, Kokos-Bodenmatte Πατάκι πατώματος καρύδας Patáki patómatos karýdas Kokosowa mata podłogowa Кокосовый коврик Kokosovyy kovrik
187 Mattins, matins Matines, Matines Mattins, matins Colchonetas Mattins, matins mattins: Matutinum Matutin, Matutin Ματίνες, πατρίδες Matínes, patrídes Mattins, matiny Маттинс, утренник Mattins, utrennik
188 Mattock a heavy garden tool with a long handle and a metal head, used for breaking up soil, cutting roots, etc. Mattock est un outil de jardinage lourd avec un long manche et une tête en métal, utilisé pour casser le sol, couper les racines, etc. Aplique uma ferramenta pesada de jardim com uma alça longa e uma cabeça de metal, usada para quebrar o solo, cortar raízes, etc. Colocar una herramienta de jardín pesada con un mango largo y una cabeza de metal, utilizada para romper la tierra, cortar raíces, etc. Mattock uno strumento da giardino pesante con un lungo manico e una testa di metallo, utilizzato per rompere il terreno, tagliare radici, ecc. a gravibus rastris instrumentum horto cum manubrio longo caput et metallum, sunt soli usus est in praevaricationem, secans radices, etc. mattock ein schweres Gartenwerkzeug mit einem langen Stiel und einen Metallkopf, verwendete für den Boden Aufbrechen, Wurzeln Schneiden etc. Mattock ένα βαρύ εργαλείο κήπου με μια μακριά λαβή και μια μεταλλική κεφαλή, που χρησιμοποιείται για τη διάσπαση του εδάφους, την κοπή ριζών, κλπ. Mattock éna varý ergaleío kípou me mia makriá laví kai mia metallikí kefalí, pou chrisimopoieítai gia ti diáspasi tou edáfous, tin kopí rizón, klp. Mattock to ciężkie narzędzie ogrodowe z długą rączką i metalową głowicą, używane do rozbijania gleby, korzeni itp. Мотыга тяжелого садового инструмента с длинной ручкой и металлической головкой, используемый для разрыхления почвы, сокращая корни и т.д. Motyga tyazhelogo sadovogo instrumenta s dlinnoy ruchkoy i metallicheskoy golovkoy, ispol'zuyemyy dlya razrykhleniya pochvy, sokrashchaya korni i t.d.
189 Pickaxe Pioche Picareta Pico piccone DOLABRA Spitzhacke Pickaxe Pickaxe Kilof киркомотыга kirkomotyga
190 Mattress the soft part of a bed, that you lie on Matelas la partie molle du lit sur laquelle vous vous allongez Colchão a parte macia de uma cama que você deita em Colchón la parte blanda de una cama, sobre la que te recuestas. Materasso la parte morbida di un letto, su cui ci si sdraia pars culcita lecto molli, quibus dormies super Matratze den weichen Teil eines Bettes, auf dem Sie liegen Στρώστε το μαλακό μέρος ενός κρεβατιού, το οποίο εσείς ξαπλώνετε Stróste to malakó méros enós krevatioú, to opoío eseís xaplónete Materac w miękkiej części łóżka, na którym leżysz Матрас мягкая часть кровати, на которой вы лежите Matras myagkaya chast' krovati, na kotoroy vy lezhite
191 mattress Matelas Colchão El colchón materasso culcita Matratze Στρώμα Stróma Materac матрас matras
192 a soft/hard mattress un matelas mou / dur um colchão macio / duro un colchón blando / duro un materasso morbido / duro a mollis / difficile iuncis strata eine weiche / harte Matratze ένα μαλακό / σκληρό στρώμα éna malakó / skliró stróma miękki / twardy materac мягкий / жесткий матрас myagkiy / zhestkiy matras
193 Soft/hard mattress Matelas souple / dur Colchão macio / duro Colchón blando / duro Materasso morbido / duro Mollis / difficile iuncis strata Weich / hart Matratze Μαλακό / σκληρό στρώμα Malakó / skliró stróma Miękki / twardy materac Мягкий / жесткий матрас Myagkiy / zhestkiy matras
194 Picture bed Lit d'image Cama foto Cama de imagen Picture bed pictura lectum Bilderbett Εικόνα κρεβάτι Eikóna kreváti Łóżko z obrazkami Картинная кровать Kartinnaya krovat'
195 Maturation (formal) the process of becoming or being made mature (ready to eat or drink after being left for a period of time) Maturation (formelle) processus de devenir ou de devenir mature (prêt à manger ou à boire après avoir été laissé pendant un certain temps) Maturação (formal) o processo de tornar-se ou tornar-se maduro (pronto para comer ou beber depois de ter sido deixado por um período de tempo) Maduración (formal): el proceso de maduración o maduración (listo para comer o beber después de dejarlo por un período de tiempo) Maturazione (formale) il processo di diventare o essere maturi (pronti da mangiare o da bere dopo essere stati lasciati per un periodo di tempo) maturationis (formalis) mature fieri processus fieri seu (ut relicto post tempus comedet) Reifung (formal) der Prozess des Werdens oder reifen gemacht werden (bereit zu essen oder zu trinken, nachdem für einen Zeitraum von Zeit gelassen zu werden) Ωρίμανση (τυπική) η διαδικασία της γήρανσης ή της ώριμης (έτοιμη για κατανάλωση ή κατανάλωση αφού έμεινε για κάποιο χρονικό διάστημα) Orímansi (typikí) i diadikasía tis gíransis í tis órimis (étoimi gia katanálosi í katanálosi afoú émeine gia kápoio chronikó diástima) Dojrzewanie (formalne) proces stawania się lub dojrzewania (gotowy do jedzenia lub picia po pozostawieniu na pewien czas) Созревание (формальное) процесс становления или делаются зрелым (готовой к употреблению или пить после оставления в течение периода времени) Sozrevaniye (formal'noye) protsess stanovleniya ili delayutsya zrelym (gotovoy k upotrebleniyu ili pit' posle ostavleniya v techeniye perioda vremeni)
196 Maturity process Processus de maturité Processo de maturidade Proceso de madurez Processo di maturità Angiospermae; maturescere Reifeprozess Διαδικασία ωριμότητας Diadikasía orimótitas Proces dojrzałości Процесс зрелости Protsess zrelosti
197 The process of becoming adult Le processus de devenir adulte O processo de se tornar adulto El proceso de convertirse en adulto. Il processo per diventare adulto processus adolescentiae der Prozess Erwachsenwerdens Η διαδικασία ενηλικίωσης I diadikasía enilikíosis Proces stania się dorosłym Процесс становления взрослым Protsess stanovleniya vzroslym
198 Adult process Processus adulte Processo adulto Proceso adulto Processo per adulti Adulta processus, adulta efficiatur Erwachsener Prozess Διαδικασία ενηλίκων Diadikasía enilíkon Proces dla dorosłych Взрослый процесс Vzroslyy protsess
199 Mature Mature Maduro Madura maturo perfecti estote Reifen Ζευγάρι Zevgári Dojrzała зрелый zrelyy
200 Maturer is occasionally used instead of more mature. Maturer est parfois utilisé au lieu de plus mature. Maturer é ocasionalmente usado em vez de mais maduro. Maturer se usa ocasionalmente en lugar de más maduro. Maturer è usato occasionalmente anziché più maturo. Raro adultiores aetate matura pro solebat. Reiferen wird gelegentlich anstelle von reiferen verwendet. Το Maturer χρησιμοποιείται περιστασιακά αντί για πιο ώριμο. To Maturer chrisimopoieítai peristasiaká antí gia pio órimo. Dojrzały jest czasami używany zamiast bardziej dojrzały. Maturer иногда используется вместо более зрелого. Maturer inogda ispol'zuyetsya vmesto boleye zrelogo.
201 Sometimes not used Parfois non utilisé Às vezes não usado A veces no se usa A volte non usato interdum nec Manchmal nicht benutzt Μερικές φορές δεν χρησιμοποιείται Merikés forés den chrisimopoieítai Czasami nie używane Иногда не используется Inogda ne ispol'zuyetsya
202 More mature, Plus mature, Mais maduro, Mas maduro, Più maturo, maturiorem efficere, Reifer, Πιο ώριμα, Pio órima, Bardziej dojrzały, Более зрелый, Boleye zrelyy,
203 Use Utiliser Use Utilizar e con et cum Verwenden Sie Χρήση Chrísi Użyj И I
204 Maturer Maturer Maturer Madurador stagionatore aetate matura Reifer Maturer Maturer Dojrzały зрелом zrelom
205 Sensible Sensible Sensato Sensato sensibile prudens Vernünftig Αισθητή Aisthití Rozsądny здравомыслящий zdravomyslyashchiy
206 Wise Sage Sábio Sabio saggio prudens Weise Σοφός Sofós Mądry мудрый mudryy
207 (of a child or young person (d'un enfant ou d'un adolescent (de uma criança ou jovem (De un niño o joven (di un bambino o di un giovane (De puero vel puella, (eines Kindes oder Jugendlichen (παιδιού ή νεαρού προσώπου (paidioú í nearoú prosópou (dziecka lub młodej osoby (ребенка или молодого человека (rebenka ili molodogo cheloveka
208 Child or young person Enfant ou adolescent Criança ou jovem Niño o joven Bambino o giovane Puer aut iuvenis Kind oder Jugendlichen Παιδί ή νέος Paidí í néos Dziecko lub młoda osoba Ребенок или молодой человек Rebenok ili molodoy chelovek
209 (children or teenagers (enfants ou adolescents (crianças ou adolescentes (niños o adolescentes (bambini o adolescenti (Vel puer adulescentior; (Kinder oder Jugendliche (παιδιά ή έφηβοι (paidiá í éfivoi (dzieci lub młodzież (дети или подростки (deti ili podrostki
210 Behaving in a sensible way, like an adult Se comporter de façon sensée, comme un adulte Comportando-se de maneira sensata, como um adulto Comportarse de manera sensata, como un adulto. Comportarsi in modo ragionevole, come un adulto faciebatque signa sensibilia, sicut est adultus in einer vernünftigen Art und Weise verhalten, wie ein Erwachsener Διατηρώντας με λογικό τρόπο, όπως ένας ενήλικας Diatiróntas me logikó trópo, ópos énas enílikas Zachowanie się w rozsądny sposób, jak dorosły Вести себя разумно, как взрослый Vesti sebya razumno, kak vzroslyy
211 Understand affair; mature; like an adult Comprendre l'affaire, mature, comme un adulte Entenda assunto, maduro, como um adulto Entender el asunto, madurar, como un adulto Comprendi affare, maturo, come un adulto At apud prudentes, virum perfectum, sicut in adultis Affäre verstehen, reifen, wie ein Erwachsener Κατανόηση της σχέσης, ώριμη, όπως ένας ενήλικας Katanóisi tis schésis, órimi, ópos énas enílikas Zrozum romans, dojrzały, jak dorosły Понять дело, зрелый, как взрослый Ponyat' delo, zrelyy, kak vzroslyy
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image