|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
matter |
1245 |
1245 |
mature |
|
|
1 |
(formal)it was
a matter of some concern to most of those present (something they were worried about) |
(Formal)it was a matter of some
concern to most of those present (something they were worried about) |
(正式的)大多数在场的人都担心这件事(他们担心的事情) |
(Zhèngshì de) dà duōshù
zàichǎng de rén dōu dānxīn zhè jiàn shì (tāmen
dānxīn de shìqíng) |
(επίσημη)
ήταν θέμα
ανησυχίας για
τους
περισσότερους
από τους
παρόντες (κάτι
που
ανησυχούσαν) |
(epísimi) ítan théma anisychías
gia tous perissóterous apó tous paróntes (káti pou anisychoúsan) |
2 |
这是当时在场的多数人关心的问题 |
zhè shì dāngshí
zàichǎng de duōshù rén guānxīn de wèntí |
这是当时在场的多数人关心的问题 |
zhè shì dāngshí
zàichǎng de duōshù rén guānxīn de wèntí |
Αυτή
είναι η
ανησυχία των
περισσότερων
ανθρώπων που
ήταν παρόντες
εκείνη τη
στιγμή. |
Aftí eínai i anisychía ton
perissóteron anthrópon pou ítan paróntes ekeíni ti stigmí. |
3 |
I did not feel
that we had got to the heart of the matter (the most
important part) |
I did not feel that we had got
to the heart of the matter (the most important part) |
我觉得我们没有了解问题的核心(最重要的部分) |
wǒ juédé wǒmen
méiyǒu liǎojiě wèntí de héxīn (zuì zhòngyào de bùfèn) |
Δεν
ένιωθα ότι
ήμασταν στην
καρδιά του
θέματος (το πιο
σημαντικό
μέρος) |
Den éniotha óti ímastan stin
kardiá tou thématos (to pio simantikó méros) |
4 |
我认为我们还没有触及问题的关键 |
wǒ rènwéi wǒmen hái
méiyǒu chùjí wèntí de guānjiàn |
我认为我们还没有触及问题的关键 |
wǒ rènwéi wǒmen hái
méiyǒu chùjí wèntí de guānjiàn |
Νομίζω
ότι δεν έχουμε
αγγίξει το
κλειδί για το
πρόβλημα. |
Nomízo óti den échoume angíxei
to kleidí gia to próvlima. |
5 |
我觉得我们没有了解问题的核心(最重要的部分) |
wǒ juédé wǒmen
méiyǒu liǎojiě wèntí de héxīn (zuì zhòngyào de bùfèn) |
我觉得我们没有了解问题的核心(最重要的部分) |
wǒ juédé wǒmen
méiyǒu liǎojiě wèntí de héxīn (zuì zhòngyào de bùfèn) |
Δεν
νομίζω ότι
έχουμε τον
πυρήνα του
προβλήματος (το
πιο σημαντικό
μέρος) |
Den nomízo óti échoume ton
pyrína tou provlímatos (to pio simantikó méros) |
6 |
And that is
the crux of the matter (the most important thing about the situation) |
And that is the crux of the
matter (the most important thing about the situation) |
这就是问题的关键(关于这种情况最重要的事情) |
zhè jiùshì wèntí de
guānjiàn (guānyú zhè zhǒng qíngkuàng zuì zhòngyào de shìqíng) |
Και
αυτή είναι η
ουσία του
θέματος (το πιο
σημαντικό
πράγμα για την
κατάσταση) |
Kai aftí eínai i ousía tou
thématos (to pio simantikó prágma gia tin katástasi) |
7 |
这就是问题的症结所在 |
zhè jiùshì wèntí de
zhēngjié suǒzài |
这就是问题的症结所在 |
zhè jiùshì wèntí de
zhēngjié suǒzài |
Αυτή
είναι η ουσία
του
προβλήματος. |
Aftí eínai i ousía tou
provlímatos. |
8 |
这就是问题的关键(关于这种情况最重要的事情) |
zhè jiùshì wèntí de
guānjiàn (guānyú zhè zhǒng qíngkuàng zuì zhòngyào de shìqíng) |
这就是问题的关键(关于这种情况最重要的事情) |
zhè jiùshì wèntí de
guānjiàn (guānyú zhè zhǒng qíngkuàng zuì zhòngyào de shìqíng) |
Αυτό
είναι το
κλειδί του
προβλήματος
(το πιο σημαντικό
πράγμα για
αυτή την
κατάσταση) |
Aftó eínai to kleidí tou
provlímatos (to pio simantikó prágma gia aftí tin katástasi) |
9 |
matters the present situation,or the situation that you are
talking at out |
matters the present
situation,or the situation that you are talking at out |
关注目前的情况,或者你正在谈论的情况 |
guānzhù mùqián de
qíngkuàng, huòzhě nǐ zhèngzài tánlùn de qíngkuàng |
Η
κατάσταση, ή η
κατάσταση που
μιλάτε έξω |
I katástasi, í i katástasi pou
miláte éxo |
10 |
事态;当前的状况 |
shìtài; dāngqián de
zhuàngkuàng |
事态;当前的状况 |
shìtài; dāngqián de
zhuàngkuàng |
Κατάσταση
των πραγμάτων ·
τρέχουσα
κατάσταση |
Katástasi ton pragmáton :
tréchousa katástasi |
11 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
12 |
things |
things |
事 |
shì |
Πράγματα |
Prágmata |
13 |
Unfortunately,
there is nothing we can do to improve matters |
Unfortunately, there is nothing
we can do to improve matters |
不幸的是,我们无能为力改善问题 |
bùxìng de shì, wǒmen
wúnéngwéilì gǎishàn wèntí |
Δυστυχώς,
δεν μπορούμε
να κάνουμε
τίποτα για να βελτιώσουμε
τα θέματα |
Dystychós, den boroúme na
kánoume típota gia na veltiósoume ta thémata |
14 |
很遗憾,我们无力改善目前的状况 |
hěn yíhàn, wǒmen wúlì
gǎishàn mùqián de zhuàngkuàng |
很遗憾,我们无力改善目前的状况 |
hěn yíhàn, wǒmen wúlì
gǎishàn mùqián de zhuàngkuàng |
Δυστυχώς,
δεν είμαστε σε
θέση να
βελτιώσουμε
την τρέχουσα
κατάσταση. |
Dystychós, den eímaste se thési
na veltiósoume tin tréchousa katástasi. |
15 |
I’d forgotten
the keys,which didn't help matters |
I’d forgotten the keys,which
didn't help matters |
我忘记了钥匙,这对事情没有帮助 |
wǒ wàngjìle yàoshi, zhè
duì shìqíng méiyǒu bāngzhù |
Είχα
ξεχάσει τα
κλειδιά, τα
οποία δεν
βοήθησαν τα πράγματα |
Eícha xechásei ta kleidiá, ta
opoía den voíthisan ta prágmata |
16 |
我忘记带钥匙了,这让情况更糟 |
wǒ wàngjì dài yàoshile,
zhè ràng qíngkuàng gèng zāo |
我忘记带钥匙了,这让情况更糟 |
wǒ wàngjì dài yàoshile,
zhè ràng qíngkuàng gèng zāo |
Ξέχασα
να φέρω το
κλειδί, που
κάνει την
κατάσταση χειρότερη. |
Xéchasa na féro to kleidí, pou
kánei tin katástasi cheiróteri. |
17 |
我忘记了钥匙,这对事情没有帮助 |
wǒ wàngjìle yàoshi, zhè
duì shìqíng méiyǒu bāngzhù |
我忘记了钥匙,这对事情没有帮助 |
wǒ wàngjìle yàoshi, zhè
duì shìqíng méiyǒu bāngzhù |
Ξέχασα
το κλειδί, δεν
βοήθησε τα
πράγματα. |
Xéchasa to kleidí, den voíthise
ta prágmata. |
18 |
Matters were made worse by a
fire in the warehouse |
Matters were made worse by a
fire in the warehouse |
仓库发生火灾,事情变得更糟 |
cāngkù fāshēng
huǒzāi, shìqíng biàn dé gèng zāo |
Τα
θέματα έγιναν
χειρότερα από
μια πυρκαγιά
στην αποθήκη |
Ta thémata éginan cheirótera
apó mia pyrkagiá stin apothíki |
19 |
仓库央火使得事态更为严重 |
cāngkù yāng huǒ
shǐdé shìtài gèng wèi yánzhòng |
仓库央火使得事态更为严重 |
cāngkù yāng huǒ
shǐdé shìtài gèng wèi yánzhòng |
Η
κεντρική
πυρκαγιά της
αποθήκης
καθιστά την
κατάσταση πιο
σοβαρή |
I kentrikí pyrkagiá tis
apothíkis kathistá tin katástasi pio sovarí |
20 |
And then, to make matters
worse, his parents turned up |
And then, to make matters
worse, his parents turned up |
然后,更糟糕的是,他的父母出现了 |
ránhòu, gèng zāogāo
de shì, tā de fùmǔ chūxiànle |
Και
τότε, για να
κάνουν τα
πράγματα
χειρότερα, οι γονείς
του
εμφανίστηκαν |
Kai tóte, gia na kánoun ta
prágmata cheirótera, oi goneís tou emfanístikan |
21 |
接着,更糟糕的是,他的父母亲来了 |
jiēzhe, gèng
zāogāo de shì, tā de fù mǔqīn láile |
接着,更糟糕的是,他的父母亲来了 |
jiēzhe, gèng
zāogāo de shì, tā de fù mǔqīn láile |
Τότε,
ακόμη
χειρότερα,
ήρθαν οι
γονείς του. |
Tóte, akómi cheirótera, írthan
oi goneís tou. |
22 |
I decided to take matters into my own hands (deal with the situation myself). |
I decided to take matters into
my own hands (deal with the situation myself). |
我决定亲自处理事情(自己处理这个情况)。 |
wǒ juédìng qīnzì
chǔlǐ shìqíng (zìjǐ chǔlǐ zhège qíngkuàng). |
Αποφάσισα
να κάνω τα
πράγματα στα
χέρια μου (να αντιμετωπίσω
την κατάσταση
προσωπικά). |
Apofásisa na káno ta prágmata
sta chéria mou (na antimetopíso tin katástasi prosopiká). |
23 |
我决定亲自处理问题 |
Wǒ juédìng qīnzì
chǔlǐ wèntí |
我决定亲自处理问题 |
Wǒ juédìng qīnzì
chǔlǐ wèntí |
Αποφάσισα
να χειριστώ το
πρόβλημα
μόνος μου. |
Apofásisa na cheiristó to
próvlima mónos mou. |
24 |
Matters came
to a head ( the situation became very difficult) with
his resignation. |
Matters came to a head (the
situation became very difficult) with his resignation. |
随着辞职,事情变得很糟糕(情况变得非常困难)。 |
suízhe cízhí, shìqíng biàn dé
hěn zāogāo (qíngkuàng biàn dé fēicháng kùnnán). |
Τα
θέματα ήρθαν
στο μυαλό (η
κατάσταση
έγινε πολύ δύσκολη)
με την
παραίτησή του. |
Ta thémata írthan sto myaló (i
katástasi égine polý dýskoli) me tin paraítisí tou. |
25 |
随着他的辞职,局面恶化得难以收拾 |
Suízhe tā de cízhí, júmiàn
èhuà dé nányǐ shōushí |
随着他的辞职,局面恶化得难以收拾 |
Suízhe tā de cízhí, júmiàn
èhuà dé nányǐ shōushí |
Με την
παραίτησή του,
η κατάσταση
έχει
επιδεινωθεί
και είναι
δύσκολο να
καθαριστεί. |
Me tin paraítisí tou, i
katástasi échei epideinotheí kai eínai dýskolo na katharisteí. |
26 |
随着辞职,事情变得很糟糕(情况变得非常困难) |
suízhe cízhí, shìqíng biàn dé
hěn zāogāo (qíngkuàng biàn dé fēicháng kùnnán) |
随着辞职,事情变得很糟糕(情况变得非常困难) |
suízhe cízhí, shìqíng biàn dé
hěn zāogāo (qíngkuàng biàn dé fēicháng kùnnán) |
Τα
πράγματα
έγιναν πολύ
άσχημα με την
παραίτηση (η
κατάσταση
έγινε πολύ
δύσκολη) |
Ta prágmata éginan polý áschima
me tin paraítisi (i katástasi égine polý dýskoli) |
27 |
problem |
problem |
问题 |
wèntí |
Πρόβλημα |
Próvlima |
28 |
问题 |
wèntí |
问题 |
wèntí |
Πρόβλημα |
Próvlima |
29 |
the matter |
the matter |
这件事 |
zhè jiàn shì |
Το
θέμα |
To théma |
30 |
(with sb/sth)used (to ask) if
sb is upset, unhappy, etc. or if there is a problem |
(with sb/sth)used (to ask) if
sb is upset, unhappy, etc. Or if there is a problem |
(用sb /
sth)用来(询问)某人是否感到不安,不开心等,或者是否有问题 |
(yòng sb/ sth) yòng lái
(xúnwèn) mǒu rén shìfǒu gǎndào bù'ān, bù kāixīn
děng, huòzhě shìfǒu yǒu wèntí |
(με sb / sth)
που
χρησιμοποιείται
(για να
ρωτήσετε) αν το
sb είναι
αναστατωμένο,
δυστυχισμένο
κλπ. ή αν
υπάρχει
πρόβλημα |
(me sb / sth) pou
chrisimopoieítai (gia na rotísete) an to sb eínai anastatoméno, dystychisméno
klp. í an ypárchei próvlima |
31 |
(询问某人的情况)怎么了 |
(xúnwèn mǒu rén de
qíngkuàng) zěnmeliǎo |
(询问某人的情况)怎么了 |
(xúnwèn mǒu rén de
qíngkuàng) zěnmeliǎo |
(όταν
ρωτήθηκε για
την κατάσταση
κάποιου) Τι
συνέβη; |
(ótan rotíthike gia tin
katástasi kápoiou) Ti synévi? |
32 |
What’s the
matter? Is there something
wrong? |
What’s the matter? Is there
something wrong? |
怎么了?有什么不对? |
zěnmeliǎo? Yǒu
shé me bùduì? |
Τι
συμβαίνει;
Υπάρχει
κάποιο
πρόβλημα; |
Ti symvaínei? Ypárchei kápoio
próvlima? |
33 |
怎么了?出了什么事儿吗? |
Zěnmeliǎo? Chūle
shénme shì er ma? |
怎么了?出了什么事儿吗? |
Zěnmeliǎo? Chūle
shénme shì er ma? |
Τι
συνέβη; Τι
συνέβη; |
Ti synévi? Ti synévi? |
34 |
怎么了?
有什么不对? |
Zěnmeliǎo? Yǒu
shé me bùduì? |
怎么了?有什么不对? |
Zěnmeliǎo? Yǒu
shé me bùduì? |
Τι
συνέβη; Τι
είναι λάθος; |
Ti synévi? Ti eínai láthos? |
35 |
Is anything
the matter? |
Is anything the matter? |
有什么事吗? |
Yǒu shé me shì ma? |
Είναι
τίποτα το θέμα; |
Eínai típota to théma? |
36 |
有什么问题吗? |
Yǒu shé me wèntí ma? |
有什么问题吗? |
Yǒu shé me wèntí ma? |
Υπάρχει
κάποιο
πρόβλημα; |
Ypárchei kápoio próvlima? |
37 |
Is something the matter with Bob? He seems very down. |
Is something the matter with
Bob? He seems very down. |
和鲍勃有关系吗?他似乎非常失望。 |
Hé bào bó yǒu guānxì
ma? Tā sìhū fēicháng shīwàng. |
Είναι
κάτι το θέμα με
τον Μπομπ;
Φαίνεται πολύ
κάτω. |
Eínai káti to théma me ton Bob?
Faínetai polý káto. |
38 |
鲍勃有什么事儿吧?他好像情绪很低落 |
Bào bó yǒu shé me shì er
ba? Tā hǎoxiàng qíngxù hěn dīluò |
鲍勃有什么事儿吧?他好像情绪很低落 |
Bào bó yǒu shé me shì er
ba? Tā hǎoxiàng qíngxù hěn dīluò |
Τι
συμβαίνει με
τον Μπομπ;
Φαίνεται να
έχει χαμηλή
διάθεση. |
Ti symvaínei me ton Bob?
Faínetai na échei chamilí diáthesi. |
39 |
和鲍勃有关系吗?
他似乎非常失望 |
hé bào bó yǒu guānxì
ma? Tā sìhū fēicháng shīwàng |
和鲍勃有关系吗?他似乎非常失望 |
hé bào bó yǒu guānxì
ma? Tā sìhū fēicháng shīwàng |
Είναι
σχετικό με τον
Μπομπ;
Φαίνεται πολύ
απογοητευμένος |
Eínai schetikó me ton Bob?
Faínetai polý apogoitevménos |
40 |
there's
something the matter with my eyes |
there's something the matter
with my eyes |
我的眼睛有什么问题 |
wǒ de yǎnjīng
yǒu shé me wèntí |
Υπάρχει
κάτι το θέμα με
τα μάτια μου |
Ypárchei káti to théma me ta
mátia mou |
41 |
我的眼睛出了点毛病 |
wǒ de yǎnjīng
chūle diǎn máobìng |
我的眼睛出了点毛病 |
wǒ de yǎnjīng
chūle diǎn máobìng |
Έχω
κάτι λάθος με
τα μάτια μου. |
Écho káti láthos me ta mátia
mou. |
42 |
We've bought a new TV.? 'What was the matter with the old
one?, |
We've bought a new TV.? 'What
was the matter with the old one?, |
我们买了一台新电视。
“旧的问题是什么?” |
wǒmen mǎile yī
táixīn diànshì. “Jiù de wèntí shì shénme?” |
Έχουμε
αγοράσει μια
νέα τηλεόραση.
"Τι ήταν το θέμα
με το παλιό; |
Échoume agorásei mia néa
tileórasi. "Ti ítan to théma me to palió? |
43 |
我们买了台新电棵;那台旧的怎么了? |
Wǒmen mǎile
táixīn diàn kē; nà tái jiù de zěnmeliǎo? |
我们买了台新电棵;那台旧的怎么了? |
Wǒmen mǎile
táixīn diàn kē; nà tái jiù de zěnmeliǎo? |
Αγοράσαμε
ένα νέο
ηλεκτρικό
δέντρο, τι
συνέβη με το
παλιό; |
Agorásame éna néo ilektrikó
déntro, ti synévi me to palió? |
44 |
我们买了一台新电视。旧的问题是什么? |
Wǒmen mǎile yī
táixīn diànshì. Jiù de wèntí shì shénme? |
我们买了一台新电视。旧的问题是什么? |
Wǒmen mǎile yī
táixīn diànshì. Jiù de wèntí shì shénme? |
Αγόρασα
μια νέα
τηλεόραση.
Ποιο είναι το
παλιό πρόβλημα; |
Agórasa mia néa tileórasi. Poio
eínai to palió próvlima? |
45 |
What's the
matter with you today (why are you behaving like this) |
What's the matter with you
today (why are you behaving like this) |
今天你怎么了(为什么你这样做) |
Jīntiān nǐ
zěnmeliǎo (wèishéme nǐ zhèyàng zuò) |
Ποιο
είναι το θέμα
με σας σήμερα
(γιατί
συμπεριφέρεστε
έτσι) |
Poio eínai to théma me sas
símera (giatí symperiféreste étsi) |
46 |
你今天是怎么了 |
nǐ jīntiān shì
zěnmeliǎo |
你今天是怎么了 |
nǐ jīntiān shì
zěnmeliǎo |
Τι σου
συνέβη σήμερα; |
Ti sou synévi símera? |
47 |
今天你怎么了(为什么你这样做) |
jīntiān nǐ
zěnmeliǎo (wèishéme nǐ zhèyàng zuò) |
今天你怎么了(为什么你这样做) |
jīntiān nǐ
zěnmeliǎo (wèishéme nǐ zhèyàng zuò) |
Τι
συνέβη σε σας
σήμερα (γιατί
το κάνετε αυτό) |
Ti synévi se sas símera (giatí
to kánete aftó) |
48 |
a matter of sth/of
doing sth |
a matter of sth/of doing sth |
做某件事的事情 |
zuò mǒu jiàn shì de
shìqíng |
ένα
θέμα sth / να κάνει
sth |
éna théma sth / na kánei sth |
49 |
关于...的问题 |
guānyú... De wèntí |
关于...的问题 |
guānyú... De wèntí |
Ερώτηση
για |
Erótisi gia |
50 |
a situation that involves sth or depends on sth |
a situation that involves sth
or depends on sth |
某种情况涉及某事或依赖某事 |
mǒu zhǒng qíngkuàng
shèjí mǒu shì huò yīlài mǒu shì |
μια
κατάσταση που
περιλαμβάνει
το sth ή
εξαρτάται από
το sth |
mia katástasi pou perilamvánei
to sth í exartátai apó to sth |
51 |
关乎…的事情 |
guānhū…de shìqíng |
关乎...的事情 |
guānhū... De shìqíng |
Θέματα
που
σχετίζονται
με |
Thémata pou schetízontai me |
52 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
53 |
question |
question |
题 |
tí |
Ερώτηση |
Erótisi |
54 |
Learning to
drive is all a matter of coordination |
Learning to drive is all a
matter of coordination |
学会驾驶完全是协调的问题 |
xuéhuì jiàshǐ wánquán shì
xiétiáo de wèntí |
Η
εκμάθηση της
οδήγησης
είναι θέμα
συντονισμού |
I ekmáthisi tis odígisis eínai
théma syntonismoú |
55 |
学开车主要是靠协调 |
xué kāichē
zhǔyào shi kào xiétiáo |
学开车主要是靠协调 |
xué kāichē
zhǔyào shi kào xiétiáo |
Μάθετε
να οδηγείτε
κυρίως με
συντονισμό |
Máthete na odigeíte kyríos me
syntonismó |
56 |
学会驾驶完全是协调的问题 |
xuéhuì jiàshǐ wánquán shì
xiétiáo de wèntí |
学会驾驶完全是协调的问题 |
xuéhuì jiàshǐ wánquán shì
xiétiáo de wèntí |
Η
εκμάθηση της
οδήγησης
είναι θέμα
συντονισμού |
I ekmáthisi tis odígisis eínai
théma syntonismoú |
57 |
Planning a project is just a matter of working out the right order to do things in |
Planning a project is just a
matter of working out the right order to do things in |
规划项目只需要制定正确的顺序来完成工作 |
guīhuà xiàngmù zhǐ
xūyào zhìdìng zhèngquè de shùnxù lái wánchéng gōngzuò |
Ο
προγραμματισμός
ενός έργου
είναι απλώς
ένα θέμα να
επεξεργαστούμε
τη σωστή σειρά
για να κάνουμε
πράγματα |
O programmatismós enós érgou
eínai aplós éna théma na epexergastoúme ti sostí seirá gia na kánoume
prágmata |
58 |
规划一个项目就是要设计出正确的工作顺序 |
guīhuà yīgè xiàngmù
jiùshì yào shèjì chū zhèngquè de gōngzuò shùnxù |
规划一个项目就是要设计出正确的工作顺序 |
guīhuà yīgè xiàngmù
jiùshì yào shèjì chū zhèngquè de gōngzuò shùnxù |
Ο
σχεδιασμός
ενός έργου
είναι να
σχεδιάσετε τη
σωστή σειρά
εργασίας |
O schediasmós enós érgou eínai
na schediásete ti sostí seirá ergasías |
59 |
规划项目只需要制定正确的顺序来完成工作 |
guīhuà xiàngmù zhǐ
xūyào zhìdìng zhèngquè de shùnxù lái wánchéng gōngzuò |
规划项目只需要制定正确的顺序来完成工作 |
guīhuà xiàngmù zhǐ
xūyào zhìdìng zhèngquè de shùnxù lái wánchéng gōngzuò |
Τα
σχέδια
προγραμματισμού
πρέπει να
ορίσουν μόνο
τη σωστή σειρά
για να
ολοκληρώσουν
τη δουλειά τους. |
Ta schédia programmatismoú
prépei na orísoun móno ti sostí seirá gia na oloklirósoun ti douleiá tous. |
60 |
that's not a
problem It’s simply a matter of letting people know in time. |
that's not a problem It’s
simply a matter of letting people know in time. |
这不是问题这只是让人们及时了解的问题。 |
zhè bùshì wèntí zhè zhǐshì
ràng rénmen jíshí liǎojiě de wèntí. |
Αυτό
δεν είναι
πρόβλημα
Είναι απλά
θέμα να αφήσουμε
τους
ανθρώπους να
γνωρίζουν
εγκαίρως. |
Aftó den eínai próvlima Eínai
aplá théma na afísoume tous anthrópous na gnorízoun enkaíros. |
61 |
这没问题。不就是及时通知大家么 |
Zhè méi wèntí. Bù jiùshì jíshí
tōngzhī dàjiā me |
这没问题。不就是及时通知大家么 |
Zhè méi wèntí. Bù jiùshì jíshí
tōngzhī dàjiā me |
Αυτό
είναι καλό. Δεν
είναι αυτή η
έγκαιρη
ειδοποίηση σε
όλους; |
Aftó eínai kaló. Den eínai aftí
i énkairi eidopoíisi se ólous? |
62 |
这不是问题这只是让人们及时了解的问题。 |
zhè bùshì wèntí zhè zhǐshì
ràng rénmen jíshí liǎojiě de wèntí. |
这不是问题这只是让人们及时了解的问题。 |
zhè bùshì wèntí zhè zhǐshì
ràng rénmen jíshí liǎojiě de wèntí. |
Αυτό
δεν είναι
πρόβλημα.
Είναι απλώς
ένα ζήτημα που
ενημερώνει
τους
ανθρώπους. |
Aftó den eínai próvlima. Eínai
aplós éna zítima pou enimerónei tous anthrópous. |
63 |
Some people
prefer the older version to the new one. it’s a matter of taste |
Some people prefer the older
version to the new one. It’s a matter of taste |
有些人更喜欢旧版本和新版本。这是一个品味问题 |
Yǒuxiē rén gèng
xǐhuān jiù bǎnběn hé xīn bǎnběn. Zhè shì
yīgè pǐnwèi wèntí |
Μερικοί
άνθρωποι
προτιμούν την
παλαιότερη
έκδοση με τη
νέα. Είναι θέμα
γούστου |
Merikoí ánthropoi protimoún tin
palaióteri ékdosi me ti néa. Eínai théma goústou |
64 |
有些人喜欢老版本而不喜欢新版本。这只是个爱好问题 |
yǒuxiē rén
xǐhuān lǎo bǎnběn ér bù xǐhuān xīn
bǎnběn. Zhè zhǐshì gè àihào wèntí |
有些人喜欢老版本而不喜欢新版本。这只是个爱好问题 |
yǒuxiē rén
xǐhuān lǎo bǎnběn ér bù xǐhuān xīn
bǎnběn. Zhè zhǐshì gè àihào wèntí |
Ορισμένοι
μοιάζουν με
την παλιά
έκδοση και όχι
με τη νέα
έκδοση. Αυτό
είναι μόνο ένα
πρόβλημα
χόμπι |
Orisménoi moiázoun me tin paliá
ékdosi kai óchi me ti néa ékdosi. Aftó eínai móno éna próvlima chómpi |
65 |
She resigned
over a matter of principle |
She resigned over a matter of
principle |
她因原则问题而辞职 |
tā yīn yuánzé wèntí
ér cízhí |
Παραιτήθηκε
από ένα θέμα
αρχής |
Paraitíthike apó éna théma
archís |
66 |
她因为原则问题而辞职 |
tā yīnwèi yuánzé
wèntí ér cízhí |
她因为原则问题而辞职 |
tā yīnwèi yuánzé
wèntí ér cízhí |
Παραιτήθηκε
λόγω ενός
αρχικού
ζητήματος |
Paraitíthike lógo enós archikoú
zitímatos |
67 |
The government must deal with this as a matter of urgency. |
The government must deal with
this as a matter of urgency. |
政府必须紧急处理这个问题。 |
zhèngfǔ bìxū
jǐnjí chǔlǐ zhège wèntí. |
Η
κυβέρνηση
πρέπει να
αντιμετωπίσει
αυτό επειγόντως. |
I kyvérnisi prépei na
antimetopísei aftó epeigóntos. |
68 |
政府铃须将此事当作紧急的事情来处理 |
Zhèngfǔ líng xū
jiāng cǐ shì dàng zuò jǐnjí de shìqíng lái chǔlǐ |
政府铃须将此事当作紧急的事情来处理 |
Zhèngfǔ líng xū
jiāng cǐ shì dàng zuò jǐnjí de shìqíng lái chǔlǐ |
Το
κυβερνητικό
κουδούνι
πρέπει να το
αντιμετωπίσει
ως επείγον
θέμα |
To kyvernitikó koudoúni prépei
na to antimetopísei os epeígon théma |
69 |
Just asa matter of interest (because it is interesting, not because it is important), how much did you pay for it? |
Just asa matter of interest
(because it is interesting, not because it is important), how much did you
pay for it? |
只是感兴趣(因为它很有趣,而不是因为它很重要),你付了多少钱? |
zhǐshì gǎn xìngqù
(yīnwèi tā hěn yǒuqù, ér bùshì yīnwèi tā
hěn zhòngyào), nǐ fùle duōshǎo qián? |
Ακριβώς
θέμα
ενδιαφέροντος
(επειδή είναι
ενδιαφέρον,
όχι επειδή
είναι
σημαντικό),
πόσα
πληρώσατε για
αυτό; |
Akrivós théma endiaférontos
(epeidí eínai endiaféron, óchi epeidí eínai simantikó), pósa plirósate gia
aftó? |
70 |
我只是感兴趣,你这是花多少钱买的? |
Wǒ zhǐshì gǎn
xìngqù, nǐ zhè shì huā duōshǎo qián mǎi de? |
我只是感兴趣,你这是花多少钱买的? |
Wǒ zhǐshì gǎn
xìngqù, nǐ zhè shì huā duōshǎo qián mǎi de? |
Μόνο
ενδιαφέρομαι,
πόσο ξοδεύεις
σε αυτό; |
Móno endiaféromai, póso
xodéveis se aftó? |
71 |
I think this is the best so far.,Well,
that's a matter of opinion (other people may think
differently) |
I think this is the best so far.,Well,
that's a matter of opinion (other people may think differently) |
我认为这是迄今为止最好的。嗯,这是一个意见问题(其他人可能会有不同的看法) |
Wǒ rènwéi zhè shì qìjīn
wéizhǐ zuì hǎo de. Ń, zhè shì yīgè yìjiàn wèntí
(qítā rén kěnéng huì yǒu bùtóng de kànfǎ) |
Νομίζω
ότι αυτό είναι
το καλύτερο
μέχρι τώρα., Λοιπόν,
αυτό είναι
θέμα γνώμης
(άλλοι
άνθρωποι μπορεί
να σκέφτονται
διαφορετικά) |
Nomízo óti aftó eínai to kalýtero méchri
tóra., Loipón, aftó eínai théma gnómis (álloi ánthropoi boreí na skéftontai
diaforetiká) |
72 |
我认为这是迄今为止最好的,唔,仁者见仁,智者见智嘛 |
wǒ rènwéi zhè shì
qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de, wú, rénzhějiànrén, zhìzhě
jiàn zhì ma |
我认为这是迄今为止最好的,唔,仁者见仁,智者见智嘛 |
wǒ rènwéi zhè shì
qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de, wú, rénzhějiànrén, zhìzhě
jiàn zhì ma |
Νομίζω
ότι αυτό είναι
μακράν το
καλύτερο, hey,
καλοπροαίρετο
βλ. Καλοσύνη,
σοφός βλέπει
σοφία |
Nomízo óti aftó eínai makrán to
kalýtero, hey, kaloproaíreto vl. Kalosýni, sofós vlépei sofía |
73 |
我认为这是迄今为止最好的。嗯,这是一个意见问题(其他人可能会有不同的看法) |
wǒ rènwéi zhè shì
qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de. Ń, zhè shì yīgè yìjiàn
wèntí (qítā rén kěnéng huì yǒu bùtóng de kànfǎ) |
我认为这是迄今为止最好的。嗯,这是一个意见问题(其他人可能会有不同的看法) |
wǒ rènwéi zhè shì
qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de. Ń, zhè shì yīgè yìjiàn
wèntí (qítā rén kěnéng huì yǒu bùtóng de kànfǎ) |
Νομίζω
ότι αυτό είναι
μακράν το
καλύτερο. Αυτή
είναι μια
ερώτηση (άλλοι
μπορεί να
έχουν
διαφορετικές
απόψεις) |
Nomízo óti aftó eínai makrán to
kalýtero. Aftí eínai mia erótisi (álloi boreí na échoun diaforetikés
apópseis) |
74 |
substance |
substance |
物质 |
wùzhí |
Υλικό |
Ylikó |
75 |
物质 |
wùzhí |
物质 |
wùzhí |
Ουσία |
Ousía |
76 |
(technical术语) |
(technical shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(τεχνική
ορολογία) |
(technikí orología) |
77 |
physical
substance in general that everything in the world consists of; not mind or
spirit |
physical substance in general
that everything in the world consists of; not mind or spirit |
一般来说,世界上的一切都包括在内的物质实体;没有头脑或精神 |
yībān lái shuō,
shìjiè shàng de yīqiè dōu bāokuò zài nèi de wùzhí shítǐ;
méiyǒu tóunǎo huò jīngshén |
Φυσική
ουσία γενικά
ότι τα πάντα
στον κόσμο
αποτελούνται
από: όχι νου ή
πνεύμα |
Fysikí ousía geniká óti ta
pánta ston kósmo apoteloúntai apó: óchi nou í pnévma |
78 |
(统称)物质 |
(tǒngchēng) wùzhí |
(统称)物质 |
(tǒngchēng) wùzhí |
(συλλογικά)
ουσία |
(syllogiká) ousía |
79 |
般来说,世界上的一切都包括在内的物质实体;
没有头脑或精神 |
bān lái shuō, shìjiè
shàng de yīqiè dōu bāokuò zài nèi de wùzhí shítǐ;
méiyǒu tóunǎo huò jīngshén |
般来说,世界上的一切都包括在内的物质实体;没有头脑或精神 |
bān lái shuō, shìjiè
shàng de yīqiè dōu bāokuò zài nèi de wùzhí shítǐ;
méiyǒu tóunǎo huò jīngshén |
Σε
γενικές
γραμμές, τα
πάντα στον
κόσμο
καλύπτονται
από φυσικές
οντότητες,
χωρίς νου ή
πνεύμα |
Se genikés grammés, ta pánta
ston kósmo kalýptontai apó fysikés ontótites, chorís nou í pnévma |
80 |
to study the
properties of matter |
to study the properties of
matter |
研究物质的性质 |
yánjiū wùzhí dì xìngzhì |
Να
μελετήσει τις
ιδιότητες της
ύλης |
Na meletísei tis idiótites tis
ýlis |
81 |
研究物质品属性 |
yánjiū wùzhí pǐn
shǔxìng |
研究物质品属性 |
yánjiū wùzhí pǐn
shǔxìng |
Μελέτη
ιδιοτήτων
υλικών |
Meléti idiotíton ylikón |
82 |
a substance or
things of a particular sort |
a substance or things of a
particular sort |
一种或多种特定物质 |
yī zhǒng huò duō
zhǒng tèdìng wùzhí |
μια
ουσία ή
πράγματα
συγκεκριμένου
είδους |
mia ousía í prágmata
synkekriménou eídous |
83 |
(某和)东西,物品,材料 |
(mǒu hé) dōngxī,
wùpǐn, cáiliào |
(某和)东西,物品,材料 |
(mǒu hé) dōngxī,
wùpǐn, cáiliào |
(κάτι)
πράγματα,
άρθρα, υλικά |
(káti) prágmata, árthra, yliká |
84 |
Add plenty of
organic matter to improve the soil |
Add plenty of organic matter to
improve the soil |
添加大量有机物质来改善土壤 |
tiānjiā dàliàng
yǒujī wùzhí lái gǎishàn tǔrǎng |
Προσθέστε
άφθονο
οργανικό
υλικό για τη
βελτίωση του
εδάφους |
Prosthéste áfthono organikó
ylikó gia ti veltíosi tou edáfous |
85 |
施用大量的肴机肥料以改良土壤 |
shīyòng dàliàng de yáo
jī féiliào yǐ gǎiliáng tǔrǎng |
施用大量的肴机肥料以改良土壤 |
shīyòng dàliàng de yáo
jī féiliào yǐ gǎiliáng tǔrǎng |
Εφαρμόστε
μια μεγάλη
ποσότητα
λιπασμάτων
μηχανών για τη
βελτίωση του
εδάφους |
Efarmóste mia megáli posótita
lipasmáton michanón gia ti veltíosi tou edáfous |
86 |
添加大量有机物质来改善土壤 |
tiānjiā dàliàng
yǒujī wùzhí lái gǎishàn tǔrǎng |
添加大量有机物质来改善土壤 |
tiānjiā dàliàng
yǒujī wùzhí lái gǎishàn tǔrǎng |
Προσθέστε
πολλά
οργανικά
υλικά για να
βελτιώσετε το
έδαφος |
Prosthéste pollá organiká yliká
gia na veltiósete to édafos |
87 |
elimination of
waste matter from the body |
elimination of waste
matter from the body |
消除体内的废物 |
xiāochú tǐnèi de
fèiwù |
Εξάλειψη
των αποβλήτων
από το σώμα |
Exáleipsi ton apovlíton apó to
sóma |
88 |
体内废砀的排除 |
tǐnèi fèi dàng de páichú |
体内废砀的排除 |
tǐnèi fèi dàng de páichú |
Αποκλεισμός
της
αποτοξίνωσης
στο σώμα |
Apokleismós tis apotoxínosis
sto sóma |
89 |
消除体内的废物◊ |
xiāochú tǐnèi de
fèiwù ◊ |
消除体内的废物◊ |
xiāochú tǐnèi de
fèiwù ◊ |
Εξαλείψτε
τα απόβλητα
στο σώμα |
Exaleípste ta apóvlita sto sóma |
90 |
She didn’t
approve of their choice of reading matter. |
She didn’t approve of their
choice of reading matter. |
她不赞成他们选择的阅读材料。 |
tā bù zànchéng tāmen
xuǎnzé de yuèdú cáiliào. |
Δεν
ενέκρινε την
επιλογή της
ανάγνωσης. |
Den enékrine tin epilogí tis
anágnosis. |
91 |
她不赞同他们选用的阅读材料 |
Tā bù zàntóng tāmen
xuǎnyòng de yuèdú cáiliào |
她不赞同他们选用的阅读材料 |
Tā bù zàntóng tāmen
xuǎnyòng de yuèdú cáiliào |
Δεν
συμφωνεί με τα
υλικά
ανάγνωσης που
επιλέγουν. |
Den symfoneí me ta yliká
anágnosis pou epilégoun. |
92 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
93 |
subject matter |
subject matter |
主题 |
zhǔtí |
Αντικείμενο |
Antikeímeno |
94 |
as a matter of
fact |
as a matter of fact |
事实上 |
shìshí shàng |
Στην
πραγματικότητα |
Stin pragmatikótita |
95 |
used to add a
comment on sth that you have just said, usually adding sth that you think the
other person will be interested in |
used to add a comment on sth
that you have just said, usually adding sth that you think the other person
will be interested in |
用来添加你刚刚说过的评论,通常会加上你认为对方会感兴趣的东西 |
yòng lái tiānjiā
nǐ gānggāng shuōguò de pínglùn, tōngcháng huì
jiā shàng nǐ rènwéi duìfāng huì gǎn xìngqù de
dōngxī |
Χρησιμοποιείται
για να
προσθέσετε
ένα σχόλιο στο
sth που μόλις
είπατε,
συνήθως
προσθέτοντας sth
που νομίζετε
ότι το άλλο
άτομο θα σας
ενδιαφέρει |
Chrisimopoieítai gia na
prosthésete éna schólio sto sth pou mólis eípate, syníthos prosthétontas sth
pou nomízete óti to állo átomo tha sas endiaférei |
96 |
事实上;其实;说真的 |
shìshí shàng; qíshí; shuō
zhēn de |
事实上;其实;说真的 |
shìshí shàng; qíshí; shuō
zhēn de |
Στην
πραγματικότητα,
στην
πραγματικότητα,
αλήθεια |
Stin pragmatikótita, stin
pragmatikótita, alítheia |
97 |
it’s a nice place. We’ve stayed there ourselves, as a matter of
fact |
it’s a nice place. We’ve stayed
there ourselves, as a matter of fact |
这是一个不错的地方。事实上,我们自己就住在那里 |
zhè shì yīgè bùcuò dì
dìfāng. Shìshí shàng, wǒmen zìjǐ jiù zhù zài nàlǐ |
Είναι
ένα ωραίο
μέρος. Έχουμε
παραμείνει
εκεί, στην
πραγματικότητα |
Eínai éna oraío méros. Échoume
parameínei ekeí, stin pragmatikótita |
98 |
那个地方不错。其实,我们自己在那儿待过 |
nàgè dìfāng bùcuò. Qíshí,
wǒmen zìjǐ zài nà'er dàiguò |
那个地方不错。其实,我们自己在那儿待过 |
nàgè dìfāng bùcuò. Qíshí,
wǒmen zìjǐ zài nà'er dàiguò |
Αυτός
ο τόπος είναι
καλός. Στην
πραγματικότητα,
είμαστε οι
ίδιοι εκεί. |
Aftós o tópos eínai kalós. Stin
pragmatikótita, eímaste oi ídioi ekeí. |
99 |
这是一个不错的地方。
事实上,我们自己就住在那里 |
zhè shì yīgè bùcuò dì
dìfāng. Shìshí shàng, wǒmen zìjǐ jiù zhù zài nàlǐ |
这是一个不错的地方。事实上,我们自己就住在那里 |
zhè shì yīgè bùcuò dì
dìfāng. Shìshí shàng, wǒmen zìjǐ jiù zhù zài nàlǐ |
Αυτό
είναι ένα
ωραίο μέρος.
Στην
πραγματικότητα,
ζούμε εκεί |
Aftó eínai éna oraío méros.
Stin pragmatikótita, zoúme ekeí |
100 |
used to
disagree with sth that sb has just said |
used to disagree with sth that
sb has just said |
曾经不同意sb刚刚说过的话 |
céngjīng bù tóngyì sb
gānggāng shuōguò dehuà |
Χρησιμοποιείται
για να
διαφωνήσει με sth
που μόλις είπε sb |
Chrisimopoieítai gia na
diafonísei me sth pou mólis eípe sb |
|
(表示不同意)事实上,其实 |
(biǎoshì bù tóngyì) shìshí
shàng, qíshí |
(表示不同意)事实上,其实 |
(biǎoshì bù tóngyì) shìshí
shàng, qíshí |
(που
δείχνει τη
διαφωνία) στην
πραγματικότητα |
(pou deíchnei ti diafonía) stin
pragmatikótita |
102 |
曾经不同意某人的说法 |
céngjīng bù tóngyì
mǒu rén de shuōfǎ |
曾经不同意某人的说法 |
céngjīng bù tóngyì
mǒu rén de shuōfǎ |
Διαφώνησα
με τη δήλωση
κάποιου |
Diafónisa me ti dílosi kápoiou |
103 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
104 |
actually |
actually |
其实 |
qíshí |
Πραγματικά |
Pragmatiká |
105 |
lI suppose youll be leaving soon, then?,No, as a matter of fact
I'll be staying for another two years. |
lI suppose youll be leaving
soon, then?,No, as a matter of fact I'll be staying for another two years. |
我想你很快就会离开吗?不,事实上我将再待两年。 |
wǒ xiǎng nǐ
hěn kuài jiù huì líkāi ma? Bù, shìshí shàng wǒ jiāng zài
dài liǎng nián. |
Υποθέτω
ότι θα φύγετε
σύντομα, τότε ;,
Όχι, στην πραγματικότητα
θα μείνω για
άλλα δύο
χρόνια. |
Ypothéto óti tha fýgete
sýntoma, tóte ?, Óchi, stin pragmatikótita tha meíno gia álla dýo chrónia. |
106 |
我想你快要离开了吧?不。事实上,我还要再待两年呢 |
Wǒ xiǎng nǐ
kuàiyào líkāile ba? Bù. Shìshí shàng, wǒ hái yào zài dài liǎng
nián ne |
我想你快要离开了吧?不。事实上,我还要再待两年呢 |
Wǒ xiǎng nǐ
kuàiyào líkāile ba? Bù. Shìshí shàng, wǒ hái yào zài dài liǎng
nián ne |
Νομίζω
ότι φεύγετε
σύντομα; Όχι.
Στην
πραγματικότητα,
πρέπει να
μείνω για άλλα
δύο χρόνια. |
Nomízo óti févgete sýntoma?
Óchi. Stin pragmatikótita, prépei na meíno gia álla dýo chrónia. |
107 |
be another/a
different matter to be very different |
be another/a different matter
to be very different |
是另一个/另一个不同的事情 |
shì lìng yīgè/lìng
yīgè bùtóng de shìqíng |
Να
είστε άλλο /
διαφορετικό
θέμα που να
είναι πολύ διαφορετικό |
Na eíste állo / diaforetikó
théma pou na eínai polý diaforetikó |
108 |
另外一回事;又是一回事;另当别论 |
lìngwài yī huí shì; yòu
shì yī huí shì; lìng dāng biélùn |
另外一回事;又是一回事;另当别论 |
lìngwài yī huí shì; yòu
shì yī huí shì; lìng dāng biélùn |
Ένα
άλλο πράγμα,
ένα άλλο
πράγμα, ένα
άλλο |
Éna állo prágma, éna állo
prágma, éna állo |
109 |
I know which area they live in, but whether I can find their house is a different matter |
I know which area they live in,
but whether I can find their house is a different matter |
我知道他们住在哪个地区,但我能否找到他们的房子是另一回事 |
wǒ zhīdào tāmen
zhù zài nǎge dìqū, dàn wǒ néng fǒu zhǎodào
tāmen de fángzi shì lìng yī huí shì |
Ξέρω
σε ποια
περιοχή ζουν,
αλλά αν μπορώ
να βρω το σπίτι
τους είναι ένα
διαφορετικό
θέμα |
Xéro se poia periochí zoun,
allá an boró na vro to spíti tous eínai éna diaforetikó théma |
110 |
我知道他们住在哪一地区,但能不能找到他们的住宅则是另外一回事了 |
wǒ zhīdào tāmen
zhù zài nǎ yī dìqū, dàn néng bùnéng zhǎodào tāmen de
zhùzhái zé shì lìngwài yī huí shìle |
我知道他们住在哪一地区,但能不能找到他们的住宅则是另外一回事了 |
wǒ zhīdào tāmen
zhù zài nǎ yī dìqū, dàn néng bùnéng zhǎodào tāmen de
zhùzhái zé shì lìngwài yī huí shìle |
Ξέρω
που ζουν, αλλά
αν μπορούν να
βρουν το σπίτι
τους είναι
άλλο θέμα. |
Xéro pou zoun, allá an boroún
na vroun to spíti tous eínai állo théma. |
111 |
for that
matter used to add a comment on sth that you have just
said |
for that matter used to add a
comment on sth that you have just said |
对于那个用来添加你刚刚说过的评论的事情 |
duìyú nàgè yòng lái
tiānjiā nǐ gānggāng shuōguò de pínglùn de
shìqíng |
Για το
θέμα αυτό
χρησιμοποιείται
για να
προσθέσετε
ένα σχόλιο για
το sth που μόλις
είπατε |
Gia to théma aftó
chrisimopoieítai gia na prosthésete éna schólio gia to sth pou mólis eípate |
112 |
就此而论;在这方面 |
jiùcǐ ér lùn; zài zhè
fāngmiàn |
就此而论;在这方面 |
jiùcǐ ér lùn; zài zhè
fāngmiàn |
Από
την άποψη αυτή,
εν προκειμένω |
Apó tin ápopsi aftí, en
prokeiméno |
113 |
I didn’t like
it much.nor did the kids, for that matter. |
I didn’t like it much.Nor did
the kids, for that matter. |
我不喜欢它。因为那件事,孩子们没有。 |
wǒ bù xǐhuān
tā. Yīnwèi nà jiàn shì, háizimen méiyǒu. |
Δεν
μου άρεσε
πολύ.το έκανε
τα παιδιά, για
αυτό το θέμα. |
Den mou árese polý.to ékane ta
paidiá, gia aftó to théma. |
114 |
我不怎么喜欢它。孩子们也同样不喜欢 |
Wǒ bù zě me
xǐhuān tā. Háizimen yě tóngyàng bù xǐhuān |
我不怎么喜欢它。孩子们也同样不喜欢 |
Wǒ bù zě me
xǐhuān tā. Háizimen yě tóngyàng bù xǐhuān |
Δεν
μου αρέσει
πάρα πολύ. Τα
παιδιά επίσης
δεν τους
αρέσει. |
Den mou arései pára polý. Ta
paidiá epísis den tous arései. |
115 |
it’s just/only
a matter of time (before ... ) used to say that sth will
definitely happen, although you are not sure when: |
it’s just/only a matter of time
(before... ) Used to say that sth will definitely happen, although you are
not sure when: |
它只是/只是时间问题(之前......)曾经说过肯定会发生,尽管你不确定何时: |
tā
zhǐshì/zhǐshìshíjiān wèntí (zhīqián......) Céngjīng
shuōguò kěndìng huì fāshēng, jǐnguǎn nǐ bù
quèdìng hé shí: |
Είναι
απλά / μόνο θέμα
χρόνου (πριν ...)
που λέγεται ότι
το sth θα συμβεί
σίγουρα, αν και
δεν είστε
σίγουροι πότε: |
Eínai aplá / móno théma chrónou
(prin ...) pou légetai óti to sth tha symveí sígoura, an kai den eíste
sígouroi póte: |
116 |
早晚的事;只是时间问题 |
Zǎowǎn de shì;
zhǐshì shíjiān wèntí |
早晚的事;只是时间问题 |
Zǎowǎn de shì;
zhǐshìshíjiān wèntí |
Πρωί
και βράδυ, απλά
ένα θέμα
χρόνου |
Proí kai vrády, aplá éna théma
chrónou |
117 |
it’s only a matter of time before they bring out their own
version of the software |
it’s only a matter of time
before they bring out their own version of the software |
他们推出自己的软件版本只是时间问题 |
tāmen tuīchū
zìjǐ de ruǎnjiàn bǎnběn zhǐshì shíjiān wèntí |
Είναι
μόνο θέμα
χρόνου πριν
βγάλουν τη
δική τους έκδοση
του
λογισμικού |
Eínai móno théma chrónou prin
vgáloun ti dikí tous ékdosi tou logismikoú |
118 |
他们推出自己的软件只是个时间问题 |
tāmen tuīchū
zìjǐ de ruǎnjiàn zhǐshì gè shíjiān wèntí |
他们推出自己的软件只是个时间问题 |
tāmen tuīchū
zìjǐ de ruǎnjiàn zhǐshì gè shíjiān wèntí |
Είναι
απλώς θέμα
χρόνου πριν
ξεκινήσουν το
δικό τους
λογισμικό. |
Eínai aplós théma chrónou prin
xekinísoun to dikó tous logismikó. |
119 |
他们推出自己的软件版本只是时间问题 |
tāmen tuīchū
zìjǐ de ruǎnjiàn bǎnběn zhǐshì shíjiān wèntí |
他们推出自己的软件版本只是时间问题 |
tāmen tuīchū
zìjǐ de ruǎnjiàn bǎnběn zhǐshì shíjiān wèntí |
Ξεκινούν
τη δική τους
έκδοση
λογισμικού
μόνο ένα θέμα
χρόνου |
Xekinoún ti dikí tous ékdosi
logismikoú móno éna théma chrónou |
120 |
(as) a matter
of course (as) the usual and correct thing to do |
(as) a matter of course (as)
the usual and correct thing to do |
(作为)理所当然地做(通常的和正确的事情) |
(zuòwéi)
lǐsuǒdāngrán dì zuò (tōngcháng de hé zhèngquè de shìqíng) |
(ως)
ένα θέμα
φυσικά (ως) το
συνηθισμένο
και σωστό πράγμα
που πρέπει να
κάνουμε |
(os) éna théma fysiká (os) to
synithisméno kai sostó prágma pou prépei na kánoume |
121 |
(作为)理所当然的事;(当作)常规 |
(zuòwéi)
lǐsuǒdāngrán de shì;(dàng zuò) chángguī |
(作为)理所当然的事;(当作)常规 |
(zuòwéi)
lǐsuǒdāngrán de shì;(dàng zuò) chángguī |
(ως)
ένα θέμα
φυσικά, (ως)
ρουτίνα |
(os) éna théma fysiká, (os)
routína |
122 |
We always check people's addresses as a matter of course |
We always check people's
addresses as a matter of course |
我们总是检查人们的地址 |
wǒmen zǒng shì
jiǎnchá rénmen dì dìzhǐ |
Ελέγουμε
πάντα τις
διευθύνσεις
των ανθρώπων
ως θέμα |
Elégoume pánta tis diefthýnseis
ton anthrópon os théma |
123 |
我们总是照例检查一下人们的地址 |
wǒmen zǒng shì zhàolì
jiǎnchá yīxià rénmen dì dìzhǐ |
我们总是照例检查一下人们的地址 |
wǒmen zǒng shì zhàolì
jiǎnchá yīxià rénmen dì dìzhǐ |
Ελέγουμε
πάντα τις
διευθύνσεις
των ανθρώπων
όπως συνήθως. |
Elégoume pánta tis diefthýnseis
ton anthrópon ópos syníthos. |
124 |
a matter of
hours minutes, etc/a matter of inches, metres, etc only
a few hours, minutes, etc. |
a matter of hours minutes,
etc/a matter of inches, metres, etc only a few hours, minutes, etc. |
几小时,等等/英寸,米等只有几小时,几分钟等。 |
jǐ xiǎoshí, děng
děng/yīngcùn, mǐ děng zhǐyǒu jǐ
xiǎoshí, jǐ fēnzhōng děng. |
ένα
θέμα ωρών
λεπτά, κ.λπ. / ένα
θέμα ίντσες,
μέτρα κ.λπ. μόνο
μερικές ώρες,
λεπτά κ.λπ. |
éna théma orón leptá, k.lp. /
éna théma íntses, métra k.lp. móno merikés óres, leptá k.lp. |
125 |
只有几个小时、几分钟(或几英寸、几米等)之多;不多于… |
Zhǐyǒu jǐ gè
xiǎoshí, jǐ fēnzhōng (huò jǐ yīngcùn,
jǐmǐ děng) zhī duō; bù duō yú… |
只有几个小时,几分钟(或几英寸,几米等)之多;不多于... |
Zhǐyǒu jǐ gè
xiǎoshí, jǐ fēnzhōng (huò jǐ yīngcùn,
jǐmǐ děng) zhī duō; bù duō yú... |
Μόνο
λίγες ώρες,
λίγα λεπτά (ή
λίγες ίντσες,
λίγα μέτρα
κ.λπ.), όχι
περισσότερο
από ... |
Móno líges óres, líga leptá (í
líges íntses, líga métra k.lp.), óchi perissótero apó ... |
126 |
几小时,等等/几英寸,几米等只需几小时,几分钟等 |
jǐ xiǎoshí, děng
děng/jǐ yīngcùn, jǐmǐ děng zhǐ xū
jǐ xiǎoshí, jǐ fēnzhōng děng |
几小时,等等/几英寸,几米等只需几小时,几分钟等 |
Jǐ xiǎoshí, děng
děng/jǐ yīngcùn, jǐmǐ děng zhǐ xū
jǐ xiǎoshí, jǐ fēnzhōng děng |
Ώρες,
κλπ. / Λίγα
ίντσες, λίγα
μέτρα κ.λπ.
Λίγες ώρες, λίγα
λεπτά, κλπ. |
Óres, klp. / Líga íntses, líga
métra k.lp. Líges óres, líga leptá, klp. |
127 |
it was all over in a matter of minutes |
it was all over in a matter of
minutes |
几分钟之内就结束了 |
jǐ fēnzhōng
zhī nèi jiù jiéshùle |
Ήταν
όλο μέσα σε
λίγα λεπτά |
Ítan ólo mésa se líga leptá |
128 |
几分钟就全部结束了 |
jǐ fēnzhōng jiù
quánbù jiéshùle |
几分钟就全部结束了 |
jǐ fēnzhōng jiù
quánbù jiéshùle |
Ολοκληρώνεται
σε λίγα λεπτά. |
Oloklirónetai se líga leptá. |
129 |
几分钟之内就结束了 |
jǐ fēnzhōng
zhī nèi jiù jiéshùle |
几分钟之内就结束了 |
jǐ fēnzhōng
zhī nèi jiù jiéshùle |
Έχει
τελειώσει σε
λίγα λεπτά. |
Échei teleiósei se líga leptá. |
130 |
The bullet
missed her by a matter of inches. |
The bullet missed her by a
matter of inches. |
子弹错过了她几英寸。 |
zǐdàn cuòguòle tā
jǐ yīngcùn. |
Η
σφαίρα την
έχασε με ένα
ίντσες. |
I sfaíra tin échase me éna
íntses. |
131 |
子弹几乎擦着她的身体飞过 |
Zǐdàn jīhū
cāzhe tā de shēntǐ fēiguò |
子弹几乎擦着她的身体飞过 |
Zǐdàn jīhū
cāzhe tā de shēntǐ fēiguò |
Η
σφαίρα σχεδόν
σκούπισε το
σώμα της και
πέταξε πάνω |
I sfaíra schedón skoúpise to
sóma tis kai pétaxe páno |
132 |
a matter of
,life and 'death used to describe a situation that is
very important or serious |
a matter of,life and'death used
to describe a situation that is very important or serious |
生命和死亡的问题,用于描述非常重要或严重的情况 |
shēngmìng hé sǐwáng
de wèntí, yòng yú miáoshù fēicháng zhòngyào huò yánzhòng de qíngkuàng |
ένα
ζήτημα της
ζωής και του
θανάτου
περιγράφει μια
κατάσταση που
είναι πολύ
σημαντική ή
σοβαρή |
éna zítima tis zoís kai tou
thanátou perigráfei mia katástasi pou eínai polý simantikí í sovarí |
133 |
生死攸关的事;成败的关键 |
shēngsǐyōuguān
de shì; chéngbài de guānjiàn |
生死攸关的事;成败的关键 |
shēngsǐyōuguān
de shì; chéngbài de guānjiàn |
Το
ζήτημα της
ζωής και του
θανάτου, το
κλειδί για την
επιτυχία ή την
αποτυχία |
To zítima tis zoís kai tou
thanátou, to kleidí gia tin epitychía í tin apotychía |
|
a matter of
'record (formal) something
that has been recorded as being true |
a matter of'record (formal)
something that has been recorded as being true |
一个记录为真实的记录(正式)的问题 |
yīgè jìlù wéi zhēnshí
de jìlù (zhèngshì) de wèntí |
ένα
θέμα «ρεκόρ
(τυπικό) κάτι
που έχει
καταγραφεί ως
αλήθεια |
éna théma «rekór (typikó) káti
pou échei katagrafeí os alítheia |
134 |
有案可查的事 |
yǒu àn kě chá de shì |
有案可查的事 |
yǒu àn kě chá de shì |
Επίλυση
υποθέσεων |
Epílysi ypothéseon |
135 |
no matter used to say that sth is not important |
no matter used to say that sth
is not important |
不管以前说什么都不重要 |
bùguǎn yǐqián
shuō shénme dōu bù chóng yào |
Δεν
έχει σημασία
που λέγεται
ότι το sth δεν
είναι σημαντικό |
Den échei simasía pou légetai
óti to sth den eínai simantikó |
136 |
没关系;不要紧;不重要 |
méiguānxì; bùyàojǐn;
bù chóng yào |
没关系;不要紧;不重要 |
méiguānxì; bùyàojǐn;
bù chóng yào |
Δεν
έχει σημασία ·
δεν έχει
σημασία · δεν
έχει σημασία |
Den échei simasía : den échei
simasía : den échei simasía |
137 |
不管以前说什么都不重要 |
bùguǎn yǐqián
shuō shénme dōu bù chóng yào |
不管以前说什么都不重要 |
bùguǎn yǐqián
shuō shénme dōu bù chóng yào |
Δεν
έχει σημασία
τι είπατε πριν,
δεν έχει
σημασία |
Den échei simasía ti eípate
prin, den échei simasía |
138 |
no matter who,
what, where, etc. used to say that sth is always true,
whatever the situation is, or that sb should certainly do sth |
no matter who, what, where,
etc. Used to say that sth is always true, whatever the situation is, or that
sb should certainly do sth |
无论是谁,什么,在哪里,等等,总是如此,无论情况如何,或某人应该做某事...... |
wúlùn shì shéi, shénme, zài
nǎlǐ, děng děng, zǒng shì rúcǐ, wúlùn qíngkuàng
rúhé, huò mǒu rén yīnggāi zuò mǒu shì...... |
Χρησιμοποιείται
για να πούμε
ότι το sth είναι
πάντα αληθές,
ανεξάρτητα
από την
κατάσταση, ή
ότι σβ πρέπει
σίγουρα να
κάνει sth |
Chrisimopoieítai gia na poúme
óti to sth eínai pánta alithés, anexártita apó tin katástasi, í óti sv prépei
sígoura na kánei sth |
139 |
不论…;无论…;不管… |
bùlùn…; wúlùn…; bùguǎn… |
不论...;无论...;不管... |
Bùlùn...; Wúlùn...;
Bùguǎn... |
Ανεξάρτητα
από ... δεν έχει
σημασία ... δεν
έχει σημασία ... |
Anexártita apó ... den échei
simasía ... den échei simasía ... |
140 |
They don't last long no matter how careful you are. |
They don't last long no matter
how careful you are. |
无论你多么小心,它们都不会持久。 |
Wúlùn nǐ duōme
xiǎoxīn, tāmen dōu bù huì chíjiǔ. |
Δεν
διαρκούν πολύ
καιρό δεν έχει
σημασία πόσο
προσεκτικοί
είστε. |
Den diarkoún polý kairó den
échei simasía póso prosektikoí eíste. |
141 |
不管你如何仔细,他们都维持不了很久 |
Bùguǎn nǐ rúhé
zǐxì, tāmen dōu wéichí bùliǎo hěnjiǔ |
不管你如何仔细,他们都维持不了很久 |
Bùguǎn nǐ rúhé
zǐxì, tāmen dōu wéichí bùliǎo hěnjiǔ |
Δεν
έχει σημασία
πόσο
προσεκτικοί
είστε, δεν μπορούν
να διαρκέσουν
πολύ. |
Den échei simasía póso
prosektikoí eíste, den boroún na diarkésoun polý. |
142 |
无论你多么小心,它们都不会持久 |
wúlùn nǐ duōme
xiǎoxīn, tāmen dōu bù huì chíjiǔ |
无论你多么小心,它们都不会持久 |
wúlùn nǐ duōme
xiǎoxīn, tāmen dōu bù huì chíjiǔ |
Δεν
έχει σημασία
πόσο
προσεκτικοί
είστε, δεν θα διαρκέσουν
πολύ. |
Den échei simasía póso
prosektikoí eíste, den tha diarkésoun polý. |
143 |
Call me when
you get there, no matter what the time is. |
Call me when you get there, no
matter what the time is. |
无论时间是什么,当你到达那里时打电话给我。 |
wúlùn shíjiān shì shénme,
dāng nǐ dàodá nàlǐ shí dǎ diànhuà gěi wǒ. |
Καλέστε
με όταν
φτάσετε εκεί,
δεν έχει
σημασία τι ώρα
είναι. |
Kaléste me ótan ftásete ekeí,
den échei simasía ti óra eínai. |
144 |
无论什么时间,你到了那儿就给我打电话 |
Wúlùn shénme shíjiān,
nǐ dàole nà'er jiù gěi wǒ dǎ diànhuà |
无论什么时间,你到了那儿就给我打电话 |
Wúlùn shénme shíjiān,
nǐ dàole nà'er jiù gěi wǒ dǎ diànhuà |
Όποια
και αν είναι η
ώρα, καλέστε
μου όταν
φτάσετε εκεί. |
Ópoia kai an eínai i óra,
kaléste mou ótan ftásete ekeí. |
145 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
146 |
fact |
fact |
事实 |
shì shí |
Γεγονός |
Gegonós |
147 |
laughing |
laughing |
笑 |
xiào |
Γέλα |
Géla |
148 |
~ (to sb) (not used in the progressive tenses |
~ (to sb) (not used in the
progressive tenses |
〜(对sb)(不用于渐进时态 |
〜(duì sb)(bùyòng yú
jiànjìn shí tài |
~ (σε sb)
(δεν
χρησιμοποιείται
στις
προοδευτικές
χρονικές
στιγμές |
~ (se sb) (den chrisimopoieítai
stis proodeftikés chronikés stigmés |
149 |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
Δεν
χρησιμοποιείται
όταν |
Den chrisimopoieítai ótan |
150 |
to be
important or have an important effect on sb/sth |
to be important or have an
important effect on sb/sth |
重要或对sb
/ sth有重要影响 |
zhòngyào huò duì sb/ sth
yǒu zhòngyào yǐngxiǎng |
Για να
είναι
σημαντικό ή να
έχει
σημαντική
επίδραση στα sb / sth |
Gia na eínai simantikó í na
échei simantikí epídrasi sta sb / sth |
151 |
事关紧要;要紧;有重大影响 |
shì guānjǐnyào;
yàojǐn; yǒu zhòngdà yǐngxiǎng |
事关紧要;要紧;有重大影响 |
shì guānjǐnyào;
yàojǐn; yǒu zhòngdà yǐngxiǎng |
Σημαίνει
θέμα ·
σημαντικό,
σημαντικό
αντίκτυπο |
Simaínei théma : simantikó,
simantikó antíktypo |
152 |
The children
matter more to her than anything eke in the world |
The children matter more to her
than anything eke in the world |
孩子们对她来说比世界上任何事物都重要 |
háizimen duì tā lái
shuō bǐ shìjiè shàng rènhé shìwù dōu zhòngyào |
Τα
παιδιά έχουν
μεγαλύτερη
σημασία γι
'αυτήν από ό, τι
άλλο στον
κόσμο |
Ta paidiá échoun megalýteri
simasía gi 'aftín apó ó, ti állo ston kósmo |
153 |
对于她来说,在这个世界上没有比孩子更重要的了 |
duìyú tā lái shuō,
zài zhège shìjiè shàng méiyǒu bǐ hái zǐ gēng zhòngyào
dele |
对于她来说,在这个世界上没有比孩子更重要的了 |
duìyú tā lái shuō,
zài zhège shìjiè shàng méiyǒu bǐ hái zǐ gēng zhòngyào
dele |
Για
εκείνη, δεν
υπάρχει
τίποτα πιο
σημαντικό από τα
παιδιά σε
αυτόν τον
κόσμο. |
Gia ekeíni, den ypárchei típota
pio simantikó apó ta paidiá se aftón ton kósmo. |
154 |
it doesn’t matter to me what you do. |
it doesn’t matter to me what
you do. |
对我来说无所谓。 |
duì wǒ lái shuō
wúsuǒwèi. |
Δεν
έχει σημασία
για μένα τι
κάνετε. |
Den échei simasía gia ména ti
kánete. |
155 |
你做什么我无所谓。 |
Nǐ zuò shénme wǒ
wúsuǒwèi. |
你做什么我无所谓。 |
Nǐ zuò shénme wǒ
wúsuǒwèi. |
Δεν με
νοιάζει τι
κάνεις. |
Den me noiázei ti káneis. |
156 |
What did you
say?(Oh, it
doesn't matter(it is not important enough to repeat) |
What did you say?(Oh, it
doesn't matter(it is not important
enough to repeat) |
你说的是什么?(哦,没关系(重复不够重要) |
Nǐ shuō de shì
shénme?(Ó, méiguānxì (chóngfù bùgòu zhòngyào) |
Τι
είπατε (Ω, δεν
έχει σημασία
(δεν είναι
αρκετά όμορφο
να
επαναληφθεί) |
Ti eípate (O, den échei simasía
(den eínai arketá ómorfo na epanaliftheí) |
157 |
你说什么?噢,没什么 |
nǐ shuō shénme?
Ō, méishénme |
你说什么?噢,没什么 |
nǐ shuō shénme?
Ō, méishénme |
Για τι
μιλάς; Αχ,
τίποτα. |
Gia ti milás? Ach, típota. |
158 |
I'm afraid I
forgot that book again. It doesn’t matter (it is not important enough to worry about) |
I'm afraid I forgot that book
again. It doesn’t matter (it is not important enough to worry about) |
我怕我再次忘记那本书了。没关系(担心的重要性不够) |
wǒ pà wǒ zàicì wàngjì
nà běn shūle. Méiguānxì (dānxīn de zhòngyào xìng
bùgòu) |
Φοβάμαι
ότι ξέχασα
ξανά αυτό το
βιβλίο. Δεν
έχει σημασία
(δεν είναι
αρκετά όμορφο
να ανησυχείς) |
Fovámai óti xéchasa xaná aftó
to vivlío. Den échei simasía (den eínai arketá ómorfo na anisycheís) |
159 |
很抱歉,我又忘了把那本书带来了,没事儿 |
hěn bàoqiàn, wǒ yòu
wàngle bǎ nà běn shū dài láile, méishì er |
很抱歉,我又忘了把那本书带来了,没事儿 |
hěn bàoqiàn, wǒ yòu
wàngle bǎ nà běn shū dài láile, méishì er |
Συγνώμη,
ξέχασα να φέρω
το βιβλίο,
τίποτα. |
Sygnómi, xéchasa na féro to
vivlío, típota. |
160 |
What does it
matter if I spent $100 on it,it's my money! |
What does it matter if I spent
$100 on it,it's my money! |
如果我花了100美元就有什么关系,这是我的钱! |
rúguǒ wǒ huāle
100 měiyuán jiù yǒu shé me guānxì, zhè shì wǒ de qián! |
Τι
έχει σημασία
αν ξόδεψα 100
δολάρια σε
αυτό, είναι τα
λεφτά μου! |
Ti échei simasía an xódepsa 100
dolária se aftó, eínai ta leftá mou! |
161 |
我花100元钱买这东西有什么关系;那是我的钱! |
Wǒ huā 100 yuán qián
mǎi zhè dōngxī yǒu shé me guānxì; nà shì wǒ de
qián! |
我花100元钱买这东西有什么关系,那是我的钱! |
Wǒ huā 100 yuán qián
mǎi zhè dōngxī yǒu shé me guānxì, nà shì wǒ de
qián! |
Τι
πρέπει να
δαπανήσω 100
γιουάν για να
αγοράσω αυτό το
πράγμα · αυτό
είναι τα
χρήματά μου! |
Ti prépei na dapaníso 100
giouán gia na agoráso aftó to prágma : aftó eínai ta chrímatá mou! |
162 |
As long as
you're happy, that's all that matters. |
As long as you're happy, that's
all that matters. |
只要你开心,这就是最重要的。 |
Zhǐyào nǐ
kāixīn, zhè jiùshì zuì zhòngyào de. |
Όσο
είστε
χαρούμενοι,
αυτό έχει
σημασία. |
Óso eíste charoúmenoi, aftó
échei simasía. |
163 |
只要你幸福,这就是最重要的事情 |
Zhǐyào nǐ xìngfú, zhè
jiùshì zuì zhòngyào de shìqíng |
只要你幸福,这就是最重要的事情 |
Zhǐyào nǐ xìngfú, zhè
jiùshì zuì zhòngyào de shìqíng |
Όσο
είστε
χαρούμενοι,
αυτό είναι το
πιο σημαντικό
πράγμα. |
Óso eíste charoúmenoi, aftó
eínai to pio simantikó prágma. |
164 |
After his
death,nothing seemed to matter any more |
After his death,nothing seemed
to matter any more |
他去世后,似乎没什么关系了 |
tā qùshì hòu, sìhū
méi shénme guānxìle |
Μετά
το θάνατό του,
τίποτα δεν
φαίνεται να
έχει σημασία |
Metá to thánató tou, típota den
faínetai na échei simasía |
165 |
他死了以后,
好像一切都无所谓了 |
tā sǐle yǐhòu,
hǎoxiàng yīqiè dōu wúsuǒwèile |
他死了以后,好像一切都无所谓了 |
tā sǐle yǐhòu,
hǎoxiàng yīqiè dōu wúsuǒwèile |
Αφού
πέθανε,
φαίνεται ότι
όλα δεν έχουν
σημασία. |
Afoú péthane, faínetai óti óla
den échoun simasía. |
166 |
他去世后,似乎没什么关系了 |
tā qùshì hòu, sìhū
méi shénme guānxìle |
他去世后,似乎没什么关系了 |
tā qùshì hòu, sìhū
méi shénme guānxìle |
Αφού
πέθανε,
φαίνεται ότι
δεν έχει καμία
σχέση με αυτό. |
Afoú péthane, faínetai óti den
échei kamía schési me aftó. |
167 |
He’s been in
prison, you know;not that it matters ( that information does not affect my opinion of him). |
He’s been in prison, you
know;not that it matters (that information does not affect my opinion of
him). |
他知道,他已经入狱了;不重要(这些信息不会影响我对他的看法)。 |
tā zhīdào, tā
yǐjīng rù yùle; bù chóng yào (zhèxiē xìnxī bù huì
yǐngxiǎng wǒ duì tā de kànfǎ). |
Έχει
βρεθεί στη
φυλακή, ξέρετε,
όχι ότι έχει
σημασία (οι
πληροφορίες
αυτές δεν
επηρεάζουν τη
γνώμη μου γι
'αυτόν). |
Échei vretheí sti fylakí,
xérete, óchi óti échei simasía (oi pliroforíes aftés den epireázoun ti gnómi
mou gi 'aftón). |
168 |
你知道,他坐过牢,可那倒无关紧要 |
Nǐ zhīdào, tā
zuòguò láo, kě nà dào wúguān jǐn yào |
你知道,他坐过牢,可那倒无关紧要 |
Nǐ zhīdào, tā
zuòguò láo, kě nà dào wúguān jǐn yào |
Ξέρετε,
καθόταν στη
φυλακή, αλλά
δεν έχει
σημασία. |
Xérete, kathótan sti fylakí,
allá den échei simasía. |
169 |
Does it really
matter who did it? |
Does it really matter who did
it? |
做这件事真的很重要吗? |
zuò zhè jiàn shì zhēn de
hěn zhòngyào ma? |
Είναι
πραγματικά
σημαντικό το
ποιος το έκανε; |
Eínai pragmatiká simantikó to
poios to ékane? |
171 |
是谁干的真的很重要吗? |
Shì shéi gàn de zhēn de
hěn zhòngyào ma? |
是谁干的真的很重要吗? |
Shì shéi gàn de zhēn de
hěn zhòngyào ma? |
Ποιος
κάνει
πραγματικά
σημαντικό; |
Poios kánei pragmatiká
simantikó? |
172 |
(that) it
didn’t matter that the weather was bad. |
(That) it didn’t matter that
the weather was bad. |
(那)天气不好并不重要。 |
(Nà) tiānqì bù hǎo
bìng bù chóng yào. |
(ότι)
δεν είχε
σημασία ότι ο
καιρός ήταν
κακός. |
(óti) den eíche simasía óti o
kairós ítan kakós. |
173 |
天气不好并没什么影响 |
Tiānqì bù hǎo bìng
méishénme yǐngxiǎng |
天气不好并没什么影响 |
Tiānqì bù hǎo bìng
méishénme yǐngxiǎng |
Ο
καιρός είναι
κακός και δεν
έχει κανένα
αποτέλεσμα |
O kairós eínai kakós kai den
échei kanéna apotélesma |
174 |
matter-of-fact
said or done
without showing any emotion, especially in a situation in which you would
expect sb to express their feelings |
matter-of-fact said or done without showing any emotion,
especially in a situation in which you would expect sb to express their
feelings |
在没有表现出任何情绪的情况下表达或完成的事实,特别是在你期望某人表达自己感受的情况下 |
zài méiyǒu biǎoxiàn
chū rènhé qíngxù de qíngkuàng xià biǎodá huò wánchéng de shì shí,
tèbié shì zài nǐ qīwàng mǒu rén biǎodá zìjǐ
gǎnshòu de qíngkuàng xià |
Πράγμα
που λέγεται ή
γίνεται χωρίς
να εμφανίζεται
κανένα
συναίσθημα,
ειδικά σε μια
κατάσταση
στην οποία θα
περίμενε
κανείς να
εκφράσει τα
συναισθήματά
του |
Prágma pou légetai í gínetai
chorís na emfanízetai kanéna synaísthima, eidiká se mia katástasi stin opoía
tha perímene kaneís na ekfrásei ta synaisthímatá tou |
175 |
不动感情的;据实的 |
bù dòng gǎnqíng de; jù shí
de |
不动感情的;据实的 |
bù dòng gǎnqíng de; jù shí
de |
Δεν
κινείται,
σύμφωνα με το
πραγματικό |
Den kineítai, sýmfona me to
pragmatikó |
176 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
177 |
unemotional |
unemotional |
不露声色 |
bù lù shēngsè |
Ανεπιθύμητη |
Anepithýmiti |
178 |
She told us
the news of his death in a very matter-of fact way |
She told us the news of his
death in a very matter-of fact way |
她以一种非常实际的方式向我们讲述了他死亡的消息 |
tā yǐ yī
zhǒng fēicháng shíjì de fāngshì xiàng wǒmen
jiǎngshùle tā sǐwáng de xiāoxī |
Μας
είπε τις
ειδήσεις του
θανάτου του
κατά τρόπο πολύ
πραγματικό |
Mas eípe tis eidíseis tou
thanátou tou katá trópo polý pragmatikó |
179 |
她很平静地把他去世的消息告诉了我们 |
tā hěn píngjìng de
bǎ tā qùshì de xiāoxī gàosùle wǒmen |
她很平静地把他去世的消息告诉了我们 |
tā hěn píngjìng de
bǎ tā qùshì de xiāoxī gàosùle wǒmen |
Μας
είπε ήρεμα την
είδηση του
θανάτου του. |
Mas eípe írema tin eídisi
tou thanátou tou. |
180 |
她以一种非常实际的方式向我们讲述了他死亡的消息 |
tā yǐ yī
zhǒng fēicháng shíjì de fāngshì xiàng wǒmen
jiǎngshùle tā sǐwáng de xiāoxī |
她以一种非常实际的方式向我们讲述了他死亡的消息 |
tā yǐ yī
zhǒng fēicháng shíjì de fāngshì xiàng wǒmen
jiǎngshùle tā sǐwáng de xiāoxī |
Μας
είπε για τον
θάνατό του με
πολύ πρακτικό
τρόπο. |
Mas eípe gia ton thánató tou me
polý praktikó trópo. |
181 |
matter-of-factly |
matter-of-factly |
物质实事求是地 |
wùzhí shíshìqiúshì de |
Πράγματι |
Prágmati |
182 |
matting |
matting |
消光 |
xiāoguāng |
Ματίσματος |
Matísmatos |
183 |
woven material for making mats |
woven material for making mats |
用于制作垫子的编织材料 |
yòng yú zhìzuò diànzi de
biānzhī cáiliào |
Υφαντό
υλικό για την
κατασκευή
στρώσεων |
Yfantó ylikó gia tin kataskeví
stróseon |
184 |
做垫子的编织材料 |
zuò diànzi de biānzhī
cáiliào |
做垫子的编织材料 |
zuò diànzi de biānzhī
cáiliào |
Υφαντό
υλικό για
ψάθες |
Yfantó ylikó gia psáthes |
185 |
coconut matting |
coconut matting |
椰子垫 |
yēzi diàn |
Καθαρισμός
με καρύδα |
Katharismós me karýda |
186 |
椰衣地垫 |
yē yī dì diàn |
椰衣地垫 |
yē yī dì diàn |
Πατάκι
πατώματος
καρύδας |
Patáki patómatos karýdas |
187 |
mattins , matins |
mattins, matins |
mattins,matins |
mattins,matins |
Ματίνες,
πατρίδες |
Matínes, patrídes |
188 |
mattock a heavy garden tool with a long handle and a
metal head, used for breaking up soil, cutting roots, etc. |
mattock a heavy garden tool with a long handle and
a metal head, used for breaking up soil, cutting roots, etc. |
鹤嘴锄是一种带有长柄和金属头的重型园林工具,用于破碎土壤,切根等。 |
hè zuǐ chú shì yī
zhǒng dài yǒu cháng bǐng hé jīnshǔ tóu de zhòngxíng
yuánlín gōngjù, yòng yú pòsuì tǔrǎng, qiē gēn
děng. |
Mattock ένα
βαρύ εργαλείο
κήπου με μια
μακριά λαβή
και μια
μεταλλική
κεφαλή, που
χρησιμοποιείται
για τη διάσπαση
του εδάφους,
την κοπή ριζών,
κλπ. |
Mattock éna varý ergaleío kípou
me mia makriá laví kai mia metallikí kefalí, pou chrisimopoieítai gia ti
diáspasi tou edáfous, tin kopí rizón, klp. |
189 |
鹤嘴锄 |
Hè zuǐ chú |
鹤嘴锄 |
Hè zuǐ chú |
Pickaxe |
Pickaxe |
190 |
mattress the soft part of a bed, that you lie on |
mattress the soft part of a
bed, that you lie on |
床垫柔软的部分,你躺在床上 |
chuáng diàn róuruǎn de
bùfèn, nǐ tǎng zài chuángshàng |
Στρώστε
το μαλακό
μέρος ενός
κρεβατιού, το
οποίο εσείς
ξαπλώνετε |
Stróste to malakó méros enós
krevatioú, to opoío eseís xaplónete |
191 |
床垫 |
chuáng diàn |
床垫 |
chuáng diàn |
Στρώμα |
Stróma |
192 |
a soft/hard
mattress |
a soft/hard mattress |
软/硬床垫 |
ruǎn/yìng chuáng diàn |
ένα
μαλακό / σκληρό
στρώμα |
éna malakó / skliró stróma |
193 |
软/硬床垫 |
ruǎn/yìng chuáng diàn |
软/硬床垫 |
ruǎn/yìng chuáng diàn |
Μαλακό
/ σκληρό στρώμα |
Malakó / skliró stróma |
194 |
picture bed |
picture bed |
图片床 |
túpiàn chuáng |
Εικόνα
κρεβάτι |
Eikóna kreváti |
195 |
maturation (formal) the process of
becoming or being made mature (ready to eat or drink after being left for a
period of time) |
maturation (formal) the process of becoming or being made
mature (ready to eat or drink after being left for a period of time) |
成熟(正式)成熟或成熟的过程(离开一段时间后即食或饮用) |
chéngshú (zhèngshì) chéngshú
huò chéngshú de guòchéng (líkāi yīduàn shíjiān hòu jíshí huò
yǐnyòng) |
Ωρίμανση
(τυπική) η
διαδικασία
της γήρανσης ή
της ώριμης
(έτοιμη για
κατανάλωση ή
κατανάλωση
αφού έμεινε
για κάποιο
χρονικό
διάστημα) |
Orímansi (typikí) i diadikasía
tis gíransis í tis órimis (étoimi gia katanálosi í katanálosi afoú émeine gia
kápoio chronikó diástima) |
196 |
成熟过程;成熟 |
chéngshú guòchéng; chéngshú |
成熟过程;成熟 |
chéngshú guòchéng; chéngshú |
Διαδικασία
ωριμότητας |
Diadikasía orimótitas |
197 |
the process of
becoming adult |
the process of becoming
adult |
成年的过程 |
chéngnián de guòchéng |
Η
διαδικασία
ενηλικίωσης |
I diadikasía enilikíosis |
198 |
成年过程;长大成人 |
chéngnián guòchéng; zhǎng
dà chéngrén |
成年过程;长大成人 |
chéngnián guòchéng; zhǎng
dà chéngrén |
Διαδικασία
ενηλίκων |
Diadikasía enilíkon |
199 |
mature |
mature |
成熟 |
chéngshú |
Ζευγάρι |
Zevgári |
200 |
Maturer is
occasionally used instead of more mature. |
Maturer is occasionally used
instead of more mature. |
偶尔使用Maturer而不是更成熟。 |
ǒu'ěr shǐyòng
Maturer ér bùshì gèng chéngshú. |
Το Maturer
χρησιμοποιείται
περιστασιακά
αντί για πιο ώριμο. |
To Maturer chrisimopoieítai
peristasiaká antí gia pio órimo. |
201 |
有时不用 |
Yǒushí bùyòng |
有时不用 |
Yǒushí bùyòng |
Μερικές
φορές δεν
χρησιμοποιείται |
Merikés forés den
chrisimopoieítai |
202 |
more mature, |
more mature, |
更成熟, |
gèng chéngshú, |
Πιο
ώριμα, |
Pio órima, |
203 |
而用 |
ér yòng |
而用 |
ér yòng |
Χρήση |
Chrísi |
204 |
maturer |
maturer |
更成熟 |
gèng chéngshú |
Maturer |
Maturer |
205 |
sensible |
sensible |
明智 |
míngzhì |
Αισθητή |
Aisthití |
206 |
明智 |
míngzhì |
明智 |
míngzhì |
Σοφός |
Sofós |
207 |
(of a child or
young person |
(of a child or young person |
(儿童或青少年 |
(értóng huò qīngshàonián |
(παιδιού
ή νεαρού
προσώπου |
(paidioú í nearoú prosópou |
208 |
儿童或年轻人 |
értóng huò niánqīng rén |
儿童或年轻人 |
értóng huò niánqīng rén |
Παιδί
ή νέος |
Paidí í néos |
209 |
(儿童或青少年 |
(értóng huò qīngshàonián |
(儿童或青少年 |
(értóng huò qīngshàonián |
(παιδιά
ή έφηβοι |
(paidiá í éfivoi |
210 |
behaving in a
sensible way, like an adult |
behaving in a sensible way,
like an adult |
像一个成年人一样以明智的方式行事 |
xiàng yīgè chéngnián rén
yīyàng yǐ míngzhì de fāngshì xíngshì |
Διατηρώντας
με λογικό
τρόπο, όπως
ένας ενήλικας |
Diatiróntas me logikó trópo,
ópos énas enílikas |
211 |
明白事理的;成熟的;像成人似的 |
míngbái shìlǐ de; chéngshú
de; xiàng chéngrén shì de |
明白事理的;成熟的;像成人似的 |
míngbái shìlǐ de; chéngshú
de; xiàng chéngrén shì de |
Κατανόηση
της σχέσης,
ώριμη, όπως
ένας ενήλικας |
Katanóisi tis schésis, órimi,
ópos énas enílikas |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
matter |
1245 |
1245 |
mature |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|