|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
matter |
1245 |
1245 |
mature |
|
|
|
1 |
(formal)it was
a matter of some concern to most of those present (something they were worried about) |
(Formal)it was a matter of some
concern to most of those present (something they were worried about) |
(正式的)大多数在场的人都担心这件事(他们担心的事情) |
(Zhèngshì de) dà duōshù
zàichǎng de rén dōu dānxīn zhè jiàn shì (tāmen
dānxīn de shìqíng) |
(formal)it was a matter of some
concern to most of those present (something they were worried about) |
(formel) c’était un sujet de
préoccupation pour la plupart des personnes présentes (quelque chose qui les
inquiétait) |
(formal) era uma questão de
alguma preocupação para a maioria dos presentes (algo que eles estavam
preocupados) |
2 |
这是当时在场的多数人关心的问题 |
zhè shì dāngshí
zàichǎng de duōshù rén guānxīn de wèntí |
这是当时在场的多数人关心的问题 |
zhè shì dāngshí
zàichǎng de duōshù rén guānxīn de wèntí |
This is the concern of most
people present at the time. |
C’est l’inquiétude de la
plupart des personnes présentes à l’époque. |
Essa é a preocupação da maioria
das pessoas presentes no momento. |
3 |
I did not feel
that we had got to the heart of the matter (the most
important part) |
I did not feel that we had got
to the heart of the matter (the most important part) |
我觉得我们没有了解问题的核心(最重要的部分) |
wǒ juédé wǒmen
méiyǒu liǎojiě wèntí de héxīn (zuì zhòngyào de bùfèn) |
I did not feel that we had got
to the heart of the matter (the most important part) |
Je ne pensais pas que nous
allions au coeur du problème (la partie la plus importante) |
Eu não senti que tínhamos
chegado ao cerne da questão (a parte mais importante) |
4 |
我认为我们还没有触及问题的关键 |
wǒ rènwéi wǒmen hái
méiyǒu chùjí wèntí de guānjiàn |
我认为我们还没有触及问题的关键 |
wǒ rènwéi wǒmen hái
méiyǒu chùjí wèntí de guānjiàn |
I think we have not touched the
key to the problem. |
Je pense que nous n'avons pas
touché la clé du problème. |
Acho que não tocamos na chave
do problema. |
5 |
我觉得我们没有了解问题的核心(最重要的部分) |
wǒ juédé wǒmen
méiyǒu liǎojiě wèntí de héxīn (zuì zhòngyào de bùfèn) |
我觉得我们没有了解问题的核心(最重要的部分) |
wǒ juédé wǒmen
méiyǒu liǎojiě wèntí de héxīn (zuì zhòngyào de bùfèn) |
I don't think we have the core
of the problem (the most important part) |
Je ne pense pas que nous ayons
le cœur du problème (la partie la plus importante) |
Eu não acho que nós temos o
cerne do problema (a parte mais importante) |
6 |
And that is
the crux of the matter (the most important thing about the situation) |
And that is the crux of the
matter (the most important thing about the situation) |
这就是问题的关键(关于这种情况最重要的事情) |
zhè jiùshì wèntí de
guānjiàn (guānyú zhè zhǒng qíngkuàng zuì zhòngyào de shìqíng) |
And that is the crux of the
matter (the most important thing about the situation) |
Et c'est le noeud de la
question (la chose la plus importante de la situation) |
E esse é o cerne da questão (a
coisa mais importante sobre a situação) |
7 |
这就是问题的症结所在 |
zhè jiùshì wèntí de
zhēngjié suǒzài |
这就是问题的症结所在 |
zhè jiùshì wèntí de
zhēngjié suǒzài |
This is the crux of the
problem. |
C'est le noeud du problème. |
Este é o ponto crucial do
problema. |
8 |
这就是问题的关键(关于这种情况最重要的事情) |
zhè jiùshì wèntí de
guānjiàn (guānyú zhè zhǒng qíngkuàng zuì zhòngyào de shìqíng) |
这就是问题的关键(关于这种情况最重要的事情) |
zhè jiùshì wèntí de
guānjiàn (guānyú zhè zhǒng qíngkuàng zuì zhòngyào de shìqíng) |
This is the key to the problem
(the most important thing about this situation) |
C'est la clé du problème (la
chose la plus importante à propos de cette situation) |
Esta é a chave para o problema
(a coisa mais importante sobre esta situação) |
9 |
matters the present situation,or the situation that you are
talking at out |
matters the present
situation,or the situation that you are talking at out |
关注目前的情况,或者你正在谈论的情况 |
guānzhù mùqián de
qíngkuàng, huòzhě nǐ zhèngzài tánlùn de qíngkuàng |
The situation, or the situation
that you are talking at out |
La situation ou la situation à
laquelle vous parlez |
A situação ou a situação em que
você está falando |
10 |
事态;当前的状况 |
shìtài; dāngqián de
zhuàngkuàng |
事态;当前的状况 |
shìtài; dāngqián de
zhuàngkuàng |
State of affairs; current
situation |
Etat des lieux, situation
actuelle |
Estado de coisas, situação
atual |
11 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
12 |
things |
things |
事 |
shì |
Things |
Les choses |
Coisas |
13 |
Unfortunately,
there is nothing we can do to improve matters |
Unfortunately, there is nothing
we can do to improve matters |
不幸的是,我们无能为力改善问题 |
bùxìng de shì, wǒmen
wúnéngwéilì gǎishàn wèntí |
Unfortunately, there is nothing
we can do to improve matters |
Malheureusement, nous ne
pouvons rien faire pour améliorer les choses |
Infelizmente, não há nada que
possamos fazer para melhorar as coisas |
14 |
很遗憾,我们无力改善目前的状况 |
hěn yíhàn, wǒmen wúlì
gǎishàn mùqián de zhuàngkuàng |
很遗憾,我们无力改善目前的状况 |
hěn yíhàn, wǒmen wúlì
gǎishàn mùqián de zhuàngkuàng |
Unfortunately, we are unable to
improve the current situation. |
Malheureusement, nous ne
pouvons pas améliorer la situation actuelle. |
Infelizmente, não podemos
melhorar a situação atual. |
15 |
I’d forgotten
the keys,which didn't help matters |
I’d forgotten the keys,which
didn't help matters |
我忘记了钥匙,这对事情没有帮助 |
wǒ wàngjìle yàoshi, zhè
duì shìqíng méiyǒu bāngzhù |
I’d forgotten the keys, which
didn't help matters |
J'ai oublié les clés, ce qui
n'a pas aidé les choses |
Eu esqueci as chaves, o que não
ajudou em nada |
16 |
我忘记带钥匙了,这让情况更糟 |
wǒ wàngjì dài yàoshile,
zhè ràng qíngkuàng gèng zāo |
我忘记带钥匙了,这让情况更糟 |
wǒ wàngjì dài yàoshile,
zhè ràng qíngkuàng gèng zāo |
I forgot to bring the key,
which makes the situation worse. |
J'ai oublié d'apporter la clé,
ce qui aggrave la situation. |
Eu esqueci de trazer a chave, o
que piora a situação. |
17 |
我忘记了钥匙,这对事情没有帮助 |
wǒ wàngjìle yàoshi, zhè
duì shìqíng méiyǒu bāngzhù |
我忘记了钥匙,这对事情没有帮助 |
wǒ wàngjìle yàoshi, zhè
duì shìqíng méiyǒu bāngzhù |
I forgot the key, it didn't
help things. |
J'ai oublié la clé, ça n'a pas
aidé les choses. |
Esqueci a chave, isso não
ajudou as coisas. |
18 |
Matters were made worse by a
fire in the warehouse |
Matters were made worse by a
fire in the warehouse |
仓库发生火灾,事情变得更糟 |
cāngkù fāshēng
huǒzāi, shìqíng biàn dé gèng zāo |
Matters were made worse by a
fire in the warehouse |
Les choses ont été aggravées
par un incendie dans l'entrepôt |
As coisas pioraram com um
incêndio no armazém |
19 |
仓库央火使得事态更为严重 |
cāngkù yāng huǒ
shǐdé shìtài gèng wèi yánzhòng |
仓库央火使得事态更为严重 |
cāngkù yāng huǒ
shǐdé shìtài gèng wèi yánzhòng |
The central fire of the
warehouse makes the situation more serious |
L'incendie central de
l'entrepôt aggrave la situation |
O fogo central do armazém torna
a situação mais séria |
20 |
And then, to make matters
worse, his parents turned up |
And then, to make matters
worse, his parents turned up |
然后,更糟糕的是,他的父母出现了 |
ránhòu, gèng zāogāo
de shì, tā de fùmǔ chūxiànle |
And then, to make matters
worse, his parents turned up |
Et puis, pour aggraver les
choses, ses parents sont arrivés |
E então, para piorar as coisas,
seus pais apareceram |
21 |
接着,更糟糕的是,他的父母亲来了 |
jiēzhe, gèng
zāogāo de shì, tā de fù mǔqīn láile |
接着,更糟糕的是,他的父母亲来了 |
jiēzhe, gèng
zāogāo de shì, tā de fù mǔqīn láile |
Then, even worse, his parents
came. |
Puis, pire encore, ses parents
sont venus. |
Então, pior ainda, seus pais
vieram. |
22 |
I decided to take matters into my own hands (deal with the situation myself). |
I decided to take matters into
my own hands (deal with the situation myself). |
我决定亲自处理事情(自己处理这个情况)。 |
wǒ juédìng qīnzì
chǔlǐ shìqíng (zìjǐ chǔlǐ zhège qíngkuàng). |
I decided to take matters into
my own hands (deal with the situation myself). |
J'ai décidé de prendre les
choses en main (gérer moi-même la situation). |
Eu decidi resolver o problema
com minhas próprias mãos (lidar com a situação eu mesmo). |
23 |
我决定亲自处理问题 |
Wǒ juédìng qīnzì
chǔlǐ wèntí |
我决定亲自处理问题 |
Wǒ juédìng qīnzì
chǔlǐ wèntí |
I decided to handle the problem
myself. |
J'ai décidé de gérer le
problème moi-même. |
Eu decidi lidar com o problema
sozinho. |
24 |
Matters came
to a head ( the situation became very difficult) with
his resignation. |
Matters came to a head (the
situation became very difficult) with his resignation. |
随着辞职,事情变得很糟糕(情况变得非常困难)。 |
suízhe cízhí, shìqíng biàn dé
hěn zāogāo (qíngkuàng biàn dé fēicháng kùnnán). |
Matters came to a head (the
situation became very difficult) with his resignation. |
Les choses ont tourné à la tête
(la situation est devenue très difficile) avec sa démission. |
As coisas chegaram ao auge (a
situação se tornou muito difícil) com sua renúncia. |
25 |
随着他的辞职,局面恶化得难以收拾 |
Suízhe tā de cízhí, júmiàn
èhuà dé nányǐ shōushí |
随着他的辞职,局面恶化得难以收拾 |
Suízhe tā de cízhí, júmiàn
èhuà dé nányǐ shōushí |
With his resignation, the
situation has deteriorated and it’s hard to clean up. |
Avec sa démission, la situation
s’est détériorée et il est difficile de l’améliorer. |
Com a sua demissão, a situação
se deteriorou e é difícil de limpar. |
26 |
随着辞职,事情变得很糟糕(情况变得非常困难) |
suízhe cízhí, shìqíng biàn dé
hěn zāogāo (qíngkuàng biàn dé fēicháng kùnnán) |
随着辞职,事情变得很糟糕(情况变得非常困难) |
suízhe cízhí, shìqíng biàn dé
hěn zāogāo (qíngkuàng biàn dé fēicháng kùnnán) |
Things got very bad with the
resignation (the situation became very difficult) |
La démission a rendu les choses
très difficiles (la situation est devenue très difficile) |
As coisas ficaram muito ruins
com a demissão (a situação ficou muito difícil) |
27 |
problem |
problem |
问题 |
wèntí |
Problem |
Problème |
Problema |
28 |
问题 |
wèntí |
问题 |
wèntí |
Problem |
Problème |
Problema |
29 |
the matter |
the matter |
这件事 |
zhè jiàn shì |
The matter |
La matière |
O assunto |
30 |
(with sb/sth)used (to ask) if
sb is upset, unhappy, etc. or if there is a problem |
(with sb/sth)used (to ask) if
sb is upset, unhappy, etc. Or if there is a problem |
(用sb /
sth)用来(询问)某人是否感到不安,不开心等,或者是否有问题 |
(yòng sb/ sth) yòng lái
(xúnwèn) mǒu rén shìfǒu gǎndào bù'ān, bù kāixīn
děng, huòzhě shìfǒu yǒu wèntí |
(with sb/sth)used (to ask) if
sb is upset, unhappy, etc. or if there is a problem |
(avec qn / qc) utilisé (pour
demander) si qn est contrarié, malheureux, etc. ou s'il y a un problème |
(com sb / sth) usado (para
perguntar) se sb está chateado, infeliz, etc. ou se houver um problema |
31 |
(询问某人的情况)怎么了 |
(xúnwèn mǒu rén de
qíngkuàng) zěnmeliǎo |
(询问某人的情况)怎么了 |
(xúnwèn mǒu rén de
qíngkuàng) zěnmeliǎo |
(when asked about someone's
situation) What happened? |
(lorsqu'on lui demande quelle
est la situation de quelqu'un) Que s'est-il passé? |
(quando perguntado sobre a
situação de alguém) O que aconteceu? |
32 |
What’s the
matter? Is there something
wrong? |
What’s the matter? Is there
something wrong? |
怎么了?有什么不对? |
zěnmeliǎo? Yǒu
shé me bùduì? |
What’s the matter? Is there
something wrong? |
Quel est le problème? Quelque
chose ne va pas? |
Qual é o problema? Há algo de
errado? |
33 |
怎么了?出了什么事儿吗? |
Zěnmeliǎo? Chūle
shénme shì er ma? |
怎么了?出了什么事儿吗? |
Zěnmeliǎo? Chūle
shénme shì er ma? |
what happened? What happened? |
Que s'est-il passé? Que
s'est-il passé? |
O que aconteceu? O que
aconteceu? |
34 |
怎么了?
有什么不对? |
Zěnmeliǎo? Yǒu
shé me bùduì? |
怎么了?有什么不对? |
Zěnmeliǎo? Yǒu
shé me bùduì? |
what happened? What is wrong? |
Que s'est-il passé? Quel est le
problème? |
O que aconteceu? O que está
errado? |
35 |
Is anything
the matter? |
Is anything the matter? |
有什么事吗? |
Yǒu shé me shì ma? |
Is anything the matter? |
Est-ce que quelque chose ne va
pas? |
Tem alguma coisa? |
36 |
有什么问题吗? |
Yǒu shé me wèntí ma? |
有什么问题吗? |
Yǒu shé me wèntí ma? |
Any questions? |
Y a-t-il un problème? |
Existe algum problema? |
37 |
Is something the matter with Bob? He seems very down. |
Is something the matter with
Bob? He seems very down. |
和鲍勃有关系吗?他似乎非常失望。 |
Hé bào bó yǒu guānxì
ma? Tā sìhū fēicháng shīwàng. |
Is something the matter with
Bob? He seems very down. |
Est-ce que quelque chose ne va
pas chez Bob? Il semble très abattu. |
Algum problema com Bob? Ele
parece muito deprimido. |
38 |
鲍勃有什么事儿吧?他好像情绪很低落 |
Bào bó yǒu shé me shì er
ba? Tā hǎoxiàng qíngxù hěn dīluò |
鲍勃有什么事儿吧?他好像情绪很低落 |
Bào bó yǒu shé me shì er
ba? Tā hǎoxiàng qíngxù hěn dīluò |
What's the matter with Bob? He
seems to be in a low mood. |
Quel est le problème avec Bob?
Il semble être de mauvaise humeur. |
Qual é o problema com Bob? Ele
parece estar de mau humor. |
39 |
和鲍勃有关系吗?
他似乎非常失望 |
hé bào bó yǒu guānxì
ma? Tā sìhū fēicháng shīwàng |
和鲍勃有关系吗?他似乎非常失望 |
hé bào bó yǒu guānxì
ma? Tā sìhū fēicháng shīwàng |
Is it related to Bob? He seems
very disappointed |
Est-ce lié à Bob? Il semble
très déçu |
Está relacionado com o Bob? Ele
parece muito desapontado |
40 |
there's
something the matter with my eyes |
there's something the matter
with my eyes |
我的眼睛有什么问题 |
wǒ de yǎnjīng
yǒu shé me wèntí |
There's something the matter
with my eyes |
Il y a quelque chose qui cloche
dans mes yeux |
Há algo que importa com meus
olhos |
41 |
我的眼睛出了点毛病 |
wǒ de yǎnjīng
chūle diǎn máobìng |
我的眼睛出了点毛病 |
wǒ de yǎnjīng
chūle diǎn máobìng |
I have something wrong with my
eyes. |
J'ai quelque chose qui cloche
dans les yeux. |
Eu tenho algo de errado com
meus olhos. |
42 |
We've bought a new TV.? 'What was the matter with the old
one?, |
We've bought a new TV.? 'What
was the matter with the old one?, |
我们买了一台新电视。
“旧的问题是什么?” |
wǒmen mǎile yī
táixīn diànshì. “Jiù de wèntí shì shénme?” |
We've bought a new TV.? 'What
was the matter with the old one?, |
Nous avons acheté un nouveau
téléviseur. "Quel était le problème avec l'ancien?" |
Nós compramos uma nova TV.
”Qual era o problema com a antiga? |
43 |
我们买了台新电棵;那台旧的怎么了? |
Wǒmen mǎile
táixīn diàn kē; nà tái jiù de zěnmeliǎo? |
我们买了台新电棵;那台旧的怎么了? |
Wǒmen mǎile
táixīn diàn kē; nà tái jiù de zěnmeliǎo? |
We bought a new electric tree;
what happened to the old one? |
Nous avons acheté un nouvel
arbre électrique, qu'est-il arrivé à l'ancien? |
Compramos uma nova árvore
elétrica, o que aconteceu com a antiga? |
44 |
我们买了一台新电视。旧的问题是什么? |
Wǒmen mǎile yī
táixīn diànshì. Jiù de wèntí shì shénme? |
我们买了一台新电视。旧的问题是什么? |
Wǒmen mǎile yī
táixīn diànshì. Jiù de wèntí shì shénme? |
We bought a new TV. What is the
old problem? |
Nous avons acheté un nouveau
téléviseur. Quel est le vieux problème? |
Nós compramos uma nova TV. Qual
é o problema antigo? |
45 |
What's the
matter with you today (why are you behaving like this) |
What's the matter with you
today (why are you behaving like this) |
今天你怎么了(为什么你这样做) |
Jīntiān nǐ
zěnmeliǎo (wèishéme nǐ zhèyàng zuò) |
What's the matter with you
today (why are you behaving like this) |
Quel est le problème avec vous
aujourd'hui (pourquoi vous comportez-vous comme ça) |
Qual é o problema com você hoje
(por que você está se comportando assim) |
46 |
你今天是怎么了 |
nǐ jīntiān shì
zěnmeliǎo |
你今天是怎么了 |
nǐ jīntiān shì
zěnmeliǎo |
What happened to you today? |
Qu'est-ce qui vous est arrivé
aujourd'hui? |
O que aconteceu com você hoje? |
47 |
今天你怎么了(为什么你这样做) |
jīntiān nǐ
zěnmeliǎo (wèishéme nǐ zhèyàng zuò) |
今天你怎么了(为什么你这样做) |
jīntiān nǐ
zěnmeliǎo (wèishéme nǐ zhèyàng zuò) |
What happened to you today (why
do you do this) |
Qu'est-ce qui vous est arrivé
aujourd'hui (pourquoi faites-vous cela) |
O que aconteceu com você hoje
(por que você faz isso) |
48 |
a matter of sth/of
doing sth |
a matter of sth/of doing sth |
做某件事的事情 |
zuò mǒu jiàn shì de
shìqíng |
a matter of sth/of doing sth |
une question de qch / de faire
qch |
uma questão de sth / de fazer
sth |
49 |
关于...的问题 |
guānyú... De wèntí |
关于...的问题 |
guānyú... De wèntí |
Question about |
Question sur |
Pergunta sobre |
50 |
a situation that involves sth or depends on sth |
a situation that involves sth
or depends on sth |
某种情况涉及某事或依赖某事 |
mǒu zhǒng qíngkuàng
shèjí mǒu shì huò yīlài mǒu shì |
a situation that involved sth
or depends on sth |
une situation qui implique qc
ou dépend de qch |
uma situação que envolveu sth
ou depende de sth |
51 |
关乎…的事情 |
guānhū…de shìqíng |
关乎...的事情 |
guānhū... De shìqíng |
Matters related to |
Questions liées à |
Assuntos relacionados com |
52 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
53 |
question |
question |
题 |
tí |
Question |
Question |
Pergunta |
54 |
Learning to
drive is all a matter of coordination |
Learning to drive is all a
matter of coordination |
学会驾驶完全是协调的问题 |
xuéhuì jiàshǐ wánquán shì
xiétiáo de wèntí |
Learning to drive is all a
matter of coordination |
Apprendre à conduire est une
affaire de coordination |
Aprender a dirigir é tudo uma
questão de coordenação |
55 |
学开车主要是靠协调 |
xué kāichē
zhǔyào shi kào xiétiáo |
学开车主要是靠协调 |
xué kāichē
zhǔyào shi kào xiétiáo |
Learn to drive mainly by
coordination |
Apprendre à conduire
principalement par coordination |
Aprenda a dirigir
principalmente por coordenação |
56 |
学会驾驶完全是协调的问题 |
xuéhuì jiàshǐ wánquán shì
xiétiáo de wèntí |
学会驾驶完全是协调的问题 |
xuéhuì jiàshǐ wánquán shì
xiétiáo de wèntí |
Learning to drive is a matter
of coordination |
Apprendre à conduire est une
question de coordination |
Aprender a dirigir é uma
questão de coordenação |
57 |
Planning a project is just a matter of working out the right order to do things in |
Planning a project is just a
matter of working out the right order to do things in |
规划项目只需要制定正确的顺序来完成工作 |
guīhuà xiàngmù zhǐ
xūyào zhìdìng zhèngquè de shùnxù lái wánchéng gōngzuò |
Planning a project is just a
matter of working out the right order to do things in |
Planifier un projet consiste
simplement à déterminer le bon ordre pour faire les choses |
Planejar um projeto é apenas
uma questão de descobrir a ordem certa para fazer as coisas |
58 |
规划一个项目就是要设计出正确的工作顺序 |
guīhuà yīgè xiàngmù
jiùshì yào shèjì chū zhèngquè de gōngzuò shùnxù |
规划一个项目就是要设计出正确的工作顺序 |
guīhuà yīgè xiàngmù
jiùshì yào shèjì chū zhèngquè de gōngzuò shùnxù |
Planning a project is to design
the correct work order |
Planifier un projet consiste à
concevoir le bon ordre de travail |
Planejar um projeto é projetar
a ordem de serviço correta |
59 |
规划项目只需要制定正确的顺序来完成工作 |
guīhuà xiàngmù zhǐ
xūyào zhìdìng zhèngquè de shùnxù lái wánchéng gōngzuò |
规划项目只需要制定正确的顺序来完成工作 |
guīhuà xiàngmù zhǐ
xūyào zhìdìng zhèngquè de shùnxù lái wánchéng gōngzuò |
Planning projects only need to
set the right order to get the job done. |
Les projets de planification
doivent seulement définir le bon ordre pour que le travail soit effectué. |
Os projetos de planejamento só
precisam definir a ordem correta para realizar o trabalho. |
60 |
that's not a
problem It’s simply a matter of letting people know in time. |
that's not a problem It’s
simply a matter of letting people know in time. |
这不是问题这只是让人们及时了解的问题。 |
zhè bùshì wèntí zhè zhǐshì
ràng rénmen jíshí liǎojiě de wèntí. |
That's not a problem It’s
simply a matter of letting people know in time. |
Ce n’est pas un problème. Il
s’agit simplement de faire savoir aux gens à temps. |
Isso não é um problema É
simplesmente uma questão de deixar as pessoas saberem a tempo. |
61 |
这没问题。不就是及时通知大家么 |
Zhè méi wèntí. Bù jiùshì jíshí
tōngzhī dàjiā me |
这没问题。不就是及时通知大家么 |
Zhè méi wèntí. Bù jiùshì jíshí
tōngzhī dàjiā me |
no problem. Isn't that a timely
notification to everyone? |
C'est bien. N'est-ce pas une
notification opportune à tout le monde? |
Isso está bem. Não é uma
notificação oportuna para todos? |
62 |
这不是问题这只是让人们及时了解的问题。 |
zhè bùshì wèntí zhè zhǐshì
ràng rénmen jíshí liǎojiě de wèntí. |
这不是问题这只是让人们及时了解的问题。 |
zhè bùshì wèntí zhè zhǐshì
ràng rénmen jíshí liǎojiě de wèntí. |
This is not a problem. It is
just a question that keeps people informed. |
Ce n'est pas un problème, c'est
juste une question qui tient les gens informés. |
Isso não é um problema, é
apenas uma questão que mantém as pessoas informadas. |
63 |
Some people
prefer the older version to the new one. it’s a matter of taste |
Some people prefer the older
version to the new one. It’s a matter of taste |
有些人更喜欢旧版本和新版本。这是一个品味问题 |
Yǒuxiē rén gèng
xǐhuān jiù bǎnběn hé xīn bǎnběn. Zhè shì
yīgè pǐnwèi wèntí |
Some people prefer the older
version to the new one. it’s a matter of taste |
Certaines personnes préfèrent
l'ancienne version à la nouvelle, c'est une question de goût. |
Algumas pessoas preferem a
versão mais antiga à nova, é uma questão de gosto |
64 |
有些人喜欢老版本而不喜欢新版本。这只是个爱好问题 |
yǒuxiē rén
xǐhuān lǎo bǎnběn ér bù xǐhuān xīn
bǎnběn. Zhè zhǐshì gè àihào wèntí |
有些人喜欢老版本而不喜欢新版本。这只是个爱好问题 |
yǒuxiē rén
xǐhuān lǎo bǎnběn ér bù xǐhuān xīn
bǎnběn. Zhè zhǐshì gè àihào wèntí |
Some people like the old
version and not the new version. This is just a hobby problem |
Certaines personnes aiment
l'ancienne version et non la nouvelle version. Ceci est juste un problème de
loisir |
Algumas pessoas gostam da
versão antiga e não da nova versão. Este é apenas um problema passatempo |
65 |
She resigned
over a matter of principle |
She resigned over a matter of
principle |
她因原则问题而辞职 |
tā yīn yuánzé wèntí
ér cízhí |
She resigned over a matter of
principle |
Elle a démissionné pour des
raisons de principe |
Ela se demitiu por uma questão
de princípio |
66 |
她因为原则问题而辞职 |
tā yīnwèi yuánzé
wèntí ér cízhí |
她因为原则问题而辞职 |
tā yīnwèi yuánzé
wèntí ér cízhí |
She resigned due to a question
of principle |
Elle a démissionné pour des
raisons de principe |
Ela renunciou devido a uma
questão de princípio |
67 |
The government must deal with this as a matter of urgency. |
The government must deal with
this as a matter of urgency. |
政府必须紧急处理这个问题。 |
zhèngfǔ bìxū
jǐnjí chǔlǐ zhège wèntí. |
The government must deal with
this as a matter of urgency. |
Le gouvernement doit régler ce
problème de toute urgence. |
O governo deve lidar com isso
com urgência. |
68 |
政府铃须将此事当作紧急的事情来处理 |
Zhèngfǔ líng xū
jiāng cǐ shì dàng zuò jǐnjí de shìqíng lái chǔlǐ |
政府铃须将此事当作紧急的事情来处理 |
Zhèngfǔ líng xū
jiāng cǐ shì dàng zuò jǐnjí de shìqíng lái chǔlǐ |
The government bell must deal
with this as an urgent matter |
La cloche du gouvernement doit
traiter cette question de toute urgence |
O sino do governo deve lidar
com isso como um assunto urgente |
69 |
Just asa matter of interest (because it is interesting, not because it is important), how much did you pay for it? |
Just asa matter of interest
(because it is interesting, not because it is important), how much did you
pay for it? |
只是感兴趣(因为它很有趣,而不是因为它很重要),你付了多少钱? |
zhǐshì gǎn xìngqù
(yīnwèi tā hěn yǒuqù, ér bùshì yīnwèi tā
hěn zhòngyào), nǐ fùle duōshǎo qián? |
Just asa matter of interest
(because it is interesting, not because it is important), how much did you
pay for it? |
Juste pour une question
d'intérêt (parce que c'est intéressant, pas parce que c'est important),
combien avez-vous payé pour cela? |
Apenas como uma questão de
interesse (porque é interessante, não porque é importante), quanto você pagou
por isso? |
70 |
我只是感兴趣,你这是花多少钱买的? |
Wǒ zhǐshì gǎn
xìngqù, nǐ zhè shì huā duōshǎo qián mǎi de? |
我只是感兴趣,你这是花多少钱买的? |
Wǒ zhǐshì gǎn
xìngqù, nǐ zhè shì huā duōshǎo qián mǎi de? |
I am only interested. How much
do you spend on this? |
Je ne suis intéressé que par
combien vous dépensez-vous? |
Eu só estou interessado, quanto
você gasta com isso? |
71 |
I think this is the best so far.,Well,
that's a matter of opinion (other people may think
differently) |
I think this is the best so far.,Well,
that's a matter of opinion (other people may think differently) |
我认为这是迄今为止最好的。嗯,这是一个意见问题(其他人可能会有不同的看法) |
Wǒ rènwéi zhè shì qìjīn
wéizhǐ zuì hǎo de. Ń, zhè shì yīgè yìjiàn wèntí
(qítā rén kěnéng huì yǒu bùtóng de kànfǎ) |
I think this is the best
so far.,Well, that's a matter of opinion (other people may think differently) |
Je pense que c'est le
meilleur jusqu'à présent. Eh bien, c'est une question d'opinion (d'autres
personnes peuvent penser différemment) |
Eu acho que isso é o
melhor até agora. Bem, isso é uma questão de opinião (outras pessoas podem
pensar de forma diferente) |
72 |
我认为这是迄今为止最好的,唔,仁者见仁,智者见智嘛 |
wǒ rènwéi zhè shì
qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de, wú, rénzhějiànrén, zhìzhě
jiàn zhì ma |
我认为这是迄今为止最好的,唔,仁者见仁,智者见智嘛 |
wǒ rènwéi zhè shì
qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de, wú, rénzhějiànrén, zhìzhě
jiàn zhì ma |
I think this is by far the
best, hey, benevolent see benevolence, wise see wisdom |
Je pense que c'est de loin le
meilleur, hé, bienveillant voir la bienveillance, sage voir la sagesse |
Eu acho que isso é de longe o
melhor, ei, benevolente ver a benevolência, sábio ver a sabedoria |
73 |
我认为这是迄今为止最好的。嗯,这是一个意见问题(其他人可能会有不同的看法) |
wǒ rènwéi zhè shì
qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de. Ń, zhè shì yīgè yìjiàn
wèntí (qítā rén kěnéng huì yǒu bùtóng de kànfǎ) |
我认为这是迄今为止最好的。嗯,这是一个意见问题(其他人可能会有不同的看法) |
wǒ rènwéi zhè shì
qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de. Ń, zhè shì yīgè yìjiàn
wèntí (qítā rén kěnéng huì yǒu bùtóng de kànfǎ) |
I think this is by far the
best. Well, this is an opinion question (others may have different opinions) |
Je pense que c'est de loin le
meilleur. C'est une question d'opinion (les autres peuvent avoir des opinions
différentes) |
Eu acho que isso é de longe o
melhor. Bem, esta é uma questão de opinião (outros podem ter opiniões
diferentes) |
74 |
substance |
substance |
物质 |
wùzhí |
Material |
Matériel |
Material |
75 |
物质 |
wùzhí |
物质 |
wùzhí |
Substance |
Substance |
Substância |
76 |
(technical术语) |
(technical shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(technical terminology) |
(terminologie technique) |
(terminologia técnica) |
77 |
physical
substance in general that everything in the world consists of; not mind or
spirit |
physical substance in general
that everything in the world consists of; not mind or spirit |
一般来说,世界上的一切都包括在内的物质实体;没有头脑或精神 |
yībān lái shuō,
shìjiè shàng de yīqiè dōu bāokuò zài nèi de wùzhí shítǐ;
méiyǒu tóunǎo huò jīngshén |
Physical substance in general
that everything in the world consists of; not mind or spirit |
La substance physique en
général que tout dans le monde consiste en, pas l'esprit ou l'esprit |
Substância física em geral que
tudo no mundo consiste, não mente ou espírito |
78 |
(统称)物质 |
(tǒngchēng) wùzhí |
(统称)物质 |
(tǒngchēng) wùzhí |
(collectively) substance |
(collectivement) substance |
substância (coletivamente) |
79 |
般来说,世界上的一切都包括在内的物质实体;
没有头脑或精神 |
bān lái shuō, shìjiè
shàng de yīqiè dōu bāokuò zài nèi de wùzhí shítǐ;
méiyǒu tóunǎo huò jīngshén |
般来说,世界上的一切都包括在内的物质实体;没有头脑或精神 |
bān lái shuō, shìjiè
shàng de yīqiè dōu bāokuò zài nèi de wùzhí shítǐ;
méiyǒu tóunǎo huò jīngshén |
In general, everything in the
world is covered by physical entities; no mind or spirit |
En général, tout dans le monde
est couvert par des entités physiques: aucun esprit ou esprit |
Em geral, tudo no mundo é
coberto por entidades físicas, sem mente ou espírito |
80 |
to study the
properties of matter |
to study the properties of
matter |
研究物质的性质 |
yánjiū wùzhí dì xìngzhì |
To study the properties of
matter |
Étudier les propriétés de la
matière |
Estudar as propriedades da
matéria |
81 |
研究物质品属性 |
yánjiū wùzhí pǐn
shǔxìng |
研究物质品属性 |
yánjiū wùzhí pǐn
shǔxìng |
Studying material properties |
Étudier les propriétés des
matériaux |
Estudando as propriedades do
material |
82 |
a substance or
things of a particular sort |
a substance or things of a
particular sort |
一种或多种特定物质 |
yī zhǒng huò duō
zhǒng tèdìng wùzhí |
a substance or things of a
particular sort |
une substance ou des choses
d'un genre particulier |
uma substância ou coisas de um
tipo particular |
83 |
(某和)东西,物品,材料 |
(mǒu hé) dōngxī,
wùpǐn, cáiliào |
(某和)东西,物品,材料 |
(mǒu hé) dōngxī,
wùpǐn, cáiliào |
(something) things, articles,
materials |
(quelque chose) des choses, des
articles, des matériaux |
coisas, artigos, materiais |
84 |
Add plenty of
organic matter to improve the soil |
Add plenty of organic matter to
improve the soil |
添加大量有机物质来改善土壤 |
tiānjiā dàliàng
yǒujī wùzhí lái gǎishàn tǔrǎng |
Add plenty of organic matter to
improve the soil |
Ajoutez beaucoup de matière
organique pour améliorer le sol |
Adicione muita matéria orgânica
para melhorar o solo |
85 |
施用大量的肴机肥料以改良土壤 |
shīyòng dàliàng de yáo
jī féiliào yǐ gǎiliáng tǔrǎng |
施用大量的肴机肥料以改良土壤 |
shīyòng dàliàng de yáo
jī féiliào yǐ gǎiliáng tǔrǎng |
Apply a large amount of machine
fertilizer to improve the soil |
Appliquez une grande quantité
d'engrais pour machine afin d'améliorer le sol |
Aplique uma grande quantidade
de fertilizante para melhorar o solo |
86 |
添加大量有机物质来改善土壤 |
tiānjiā dàliàng
yǒujī wùzhí lái gǎishàn tǔrǎng |
添加大量有机物质来改善土壤 |
tiānjiā dàliàng
yǒujī wùzhí lái gǎishàn tǔrǎng |
Add a lot of organic matter to
improve the soil |
Ajouter beaucoup de matière
organique pour améliorer le sol |
Adicione muita matéria orgânica
para melhorar o solo |
87 |
elimination of
waste matter from the body |
elimination of waste
matter from the body |
消除体内的废物 |
xiāochú tǐnèi de
fèiwù |
Elimination of waste matter
from the body |
Élimination des déchets du
corps |
Eliminação de resíduos do corpo |
88 |
体内废砀的排除 |
tǐnèi fèi dàng de páichú |
体内废砀的排除 |
tǐnèi fèi dàng de páichú |
Exclusion of detoxification in
the body |
Exclusion de la désintoxication
dans le corps |
Exclusão de desintoxicação no
corpo |
89 |
消除体内的废物◊ |
xiāochú tǐnèi de
fèiwù ◊ |
消除体内的废物◊ |
xiāochú tǐnèi de
fèiwù ◊ |
Eliminate waste in the
body◊ |
Éliminer les déchets dans le
corps◊ |
Eliminar o desperdício no
corpo◊ |
90 |
She didn’t
approve of their choice of reading matter. |
She didn’t approve of their
choice of reading matter. |
她不赞成他们选择的阅读材料。 |
tā bù zànchéng tāmen
xuǎnzé de yuèdú cáiliào. |
She did’t approve of their
choice of reading matter. |
Elle n’a pas approuvé leur
choix de lecture. |
Ela não aprovou a escolha do
material de leitura. |
91 |
她不赞同他们选用的阅读材料 |
Tā bù zàntóng tāmen
xuǎnyòng de yuèdú cáiliào |
她不赞同他们选用的阅读材料 |
Tā bù zàntóng tāmen
xuǎnyòng de yuèdú cáiliào |
She does not agree with the
reading materials they choose. |
Elle n'est pas d'accord avec le
matériel de lecture choisi. |
Ela não concorda com os
materiais de leitura que eles escolhem. |
92 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
93 |
subject matter |
subject matter |
主题 |
zhǔtí |
Subject matter |
Matière |
Assunto |
94 |
as a matter of
fact |
as a matter of fact |
事实上 |
shìshí shàng |
As a matter of fact |
En fait |
De fato |
95 |
used to add a
comment on sth that you have just said, usually adding sth that you think the
other person will be interested in |
used to add a comment on sth
that you have just said, usually adding sth that you think the other person
will be interested in |
用来添加你刚刚说过的评论,通常会加上你认为对方会感兴趣的东西 |
yòng lái tiānjiā
nǐ gānggāng shuōguò de pínglùn, tōngcháng huì
jiā shàng nǐ rènwéi duìfāng huì gǎn xìngqù de
dōngxī |
Used to add a comment on sth
that you have just said, usually adding sth that you think the other person
will be interested in |
Utilisé pour ajouter un
commentaire sur qch que vous venez de dire, généralement en ajoutant qq que
vous pensez que l'autre personne sera intéressée |
Usado para adicionar um
comentário sobre sth que você acabou de dizer, geralmente adicionando sth que
você acha que a outra pessoa estará interessada em |
96 |
事实上;其实;说真的 |
shìshí shàng; qíshí; shuō
zhēn de |
事实上;其实;说真的 |
shìshí shàng; qíshí; shuō
zhēn de |
In fact; in fact; true |
En fait, en fait, vrai |
Na verdade, na verdade, verdade |
97 |
it’s a nice place. We’ve stayed there ourselves, as a matter of
fact |
it’s a nice place. We’ve stayed
there ourselves, as a matter of fact |
这是一个不错的地方。事实上,我们自己就住在那里 |
zhè shì yīgè bùcuò dì
dìfāng. Shìshí shàng, wǒmen zìjǐ jiù zhù zài nàlǐ |
It’s a nice place. We’ve stayed
there ourselves, as a matter of fact |
C’est un endroit agréable. Nous
y sommes restés nous-mêmes. |
É um lugar legal, nós ficamos
lá por conta própria |
98 |
那个地方不错。其实,我们自己在那儿待过 |
nàgè dìfāng bùcuò. Qíshí,
wǒmen zìjǐ zài nà'er dàiguò |
那个地方不错。其实,我们自己在那儿待过 |
nàgè dìfāng bùcuò. Qíshí,
wǒmen zìjǐ zài nà'er dàiguò |
That place is good. In fact, we
have been there ourselves. |
Cet endroit est bon. En fait,
nous y sommes allés nous-mêmes. |
Esse lugar é bom. Na verdade,
nós estivemos lá nós mesmos. |
99 |
这是一个不错的地方。
事实上,我们自己就住在那里 |
zhè shì yīgè bùcuò dì
dìfāng. Shìshí shàng, wǒmen zìjǐ jiù zhù zài nàlǐ |
这是一个不错的地方。事实上,我们自己就住在那里 |
zhè shì yīgè bùcuò dì
dìfāng. Shìshí shàng, wǒmen zìjǐ jiù zhù zài nàlǐ |
This is a nice place. In fact,
we live there ourselves |
C'est un bel endroit. En fait,
nous y vivons nous-mêmes |
Este é um bom lugar. Na
verdade, nós moramos lá nós mesmos |
100 |
used to
disagree with sth that sb has just said |
used to disagree with sth that
sb has just said |
曾经不同意sb刚刚说过的话 |
céngjīng bù tóngyì sb
gānggāng shuōguò dehuà |
Used to disagree with sth that
sb has just said |
Utilisé pour être en désaccord
avec qn que sb vient de dire |
Costumava discordar do que o sb
acabou de dizer |
|
(表示不同意)事实上,其实 |
(biǎoshì bù tóngyì) shìshí
shàng, qíshí |
(表示不同意)事实上,其实 |
(biǎoshì bù tóngyì) shìshí
shàng, qíshí |
(indicating disagreement) in
fact, actually |
(indiquant un désaccord) en
fait, en fait |
(indicando discordância), na
verdade, |
102 |
曾经不同意某人的说法 |
céngjīng bù tóngyì
mǒu rén de shuōfǎ |
曾经不同意某人的说法 |
céngjīng bù tóngyì
mǒu rén de shuōfǎ |
Have disagreed with someone’s
statement |
Être en désaccord avec la
déclaration de quelqu'un |
Discordaram da declaração de
alguém |
103 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
104 |
actually |
actually |
其实 |
qíshí |
Actually |
En fait |
Na verdade |
105 |
lI suppose youll be leaving soon, then?,No, as a matter of fact
I'll be staying for another two years. |
lI suppose youll be leaving
soon, then?,No, as a matter of fact I'll be staying for another two years. |
我想你很快就会离开吗?不,事实上我将再待两年。 |
wǒ xiǎng nǐ
hěn kuài jiù huì líkāi ma? Bù, shìshí shàng wǒ jiāng zài
dài liǎng nián. |
lI suppose youll be leaving
soon, then?,No, as a matter of fact I'll be staying for another two years. |
Je suppose que vous partirez
bientôt, alors? Non, en fait je resterai encore deux ans. |
Suponho que você vá embora em
breve, não. Na verdade, vou ficar por mais dois anos. |
106 |
我想你快要离开了吧?不。事实上,我还要再待两年呢 |
Wǒ xiǎng nǐ
kuàiyào líkāile ba? Bù. Shìshí shàng, wǒ hái yào zài dài liǎng
nián ne |
我想你快要离开了吧?不。事实上,我还要再待两年呢 |
Wǒ xiǎng nǐ
kuàiyào líkāile ba? Bù. Shìshí shàng, wǒ hái yào zài dài liǎng
nián ne |
I think you are leaving soon?
Do not. In fact, I have to stay for another two years. |
Je pense que tu pars bientôt?
Non En fait, je dois rester encore deux ans. |
Eu acho que você está saindo em
breve? Não Na verdade, tenho que ficar por mais dois anos. |
107 |
be another/a
different matter to be very different |
be another/a different matter
to be very different |
是另一个/另一个不同的事情 |
shì lìng yīgè/lìng
yīgè bùtóng de shìqíng |
Be another/a different matter
to be very different |
Être un autre / une autre
affaire d'être très différent |
Seja outro assunto / diferente
para ser muito diferente |
108 |
另外一回事;又是一回事;另当别论 |
lìngwài yī huí shì; yòu
shì yī huí shì; lìng dāng biélùn |
另外一回事;又是一回事;另当别论 |
lìngwài yī huí shì; yòu
shì yī huí shì; lìng dāng biélùn |
Another thing; another thing;
another |
Une autre chose, une autre
chose, une autre |
Outra coisa, outra coisa, outra |
109 |
I know which area they live in, but whether I can find their house is a different matter |
I know which area they live in,
but whether I can find their house is a different matter |
我知道他们住在哪个地区,但我能否找到他们的房子是另一回事 |
wǒ zhīdào tāmen
zhù zài nǎge dìqū, dàn wǒ néng fǒu zhǎodào
tāmen de fángzi shì lìng yī huí shì |
I know which area they live in,
but whether I can find their house is a different matter |
Je sais dans quelle région ils
habitent, mais savoir si je peux trouver leur maison est une question
différente |
Eu sei em qual área eles vivem,
mas se eu posso encontrar a casa deles é um assunto diferente |
110 |
我知道他们住在哪一地区,但能不能找到他们的住宅则是另外一回事了 |
wǒ zhīdào tāmen
zhù zài nǎ yī dìqū, dàn néng bùnéng zhǎodào tāmen de
zhùzhái zé shì lìngwài yī huí shìle |
我知道他们住在哪一地区,但能不能找到他们的住宅则是另外一回事了 |
wǒ zhīdào tāmen
zhù zài nǎ yī dìqū, dàn néng bùnéng zhǎodào tāmen de
zhùzhái zé shì lìngwài yī huí shìle |
I know where they live, but
whether they can find their home is another matter. |
Je sais où ils habitent, mais
savoir s'ils peuvent trouver leur maison est une autre affaire. |
Eu sei onde eles moram, mas se
eles podem encontrar sua casa é outra questão. |
111 |
for that
matter used to add a comment on sth that you have just
said |
for that matter used to add a
comment on sth that you have just said |
对于那个用来添加你刚刚说过的评论的事情 |
duìyú nàgè yòng lái
tiānjiā nǐ gānggāng shuōguò de pínglùn de
shìqíng |
For that matter used to add a
comment on sth that you have just said |
D'ailleurs utilisé pour ajouter
un commentaire sur qch que vous venez de dire |
Para esse assunto usado para
adicionar um comentário sobre sth que você acabou de dizer |
112 |
就此而论;在这方面 |
jiùcǐ ér lùn; zài zhè
fāngmiàn |
就此而论;在这方面 |
jiùcǐ ér lùn; zài zhè
fāngmiàn |
In this regard; in this regard |
À cet égard, à cet égard |
A este respeito, a este
respeito |
113 |
I didn’t like
it much.nor did the kids, for that matter. |
I didn’t like it much.Nor did
the kids, for that matter. |
我不喜欢它。因为那件事,孩子们没有。 |
wǒ bù xǐhuān
tā. Yīnwèi nà jiàn shì, háizimen méiyǒu. |
I didn’t like it much.nor did
the kids, for that matter. |
Je ne l’aimais pas beaucoup. Ni
les enfants, en fait. |
Eu não gostei muito.nor fez as
crianças, para esse assunto. |
114 |
我不怎么喜欢它。孩子们也同样不喜欢 |
Wǒ bù zě me
xǐhuān tā. Háizimen yě tóngyàng bù xǐhuān |
我不怎么喜欢它。孩子们也同样不喜欢 |
Wǒ bù zě me
xǐhuān tā. Háizimen yě tóngyàng bù xǐhuān |
I don't like it very much. The
children also don’t like it. |
Je ne l'aime pas beaucoup. Les
enfants aussi ne l'aiment pas. |
Eu não gosto muito disso. As
crianças também não gostam disso. |
115 |
it’s just/only
a matter of time (before ... ) used to say that sth will
definitely happen, although you are not sure when: |
it’s just/only a matter of time
(before... ) Used to say that sth will definitely happen, although you are
not sure when: |
它只是/只是时间问题(之前......)曾经说过肯定会发生,尽管你不确定何时: |
tā
zhǐshì/zhǐshìshíjiān wèntí (zhīqián......) Céngjīng
shuōguò kěndìng huì fāshēng, jǐnguǎn nǐ bù
quèdìng hé shí: |
It’s just/only a matter of time
(before ... ) used to say that sth will definitely happen, although you are
not sure when: |
C’est juste / ce n’est qu’une
question de temps (avant…) de dire que ça va définitivement arriver, bien que
vous ne sachiez pas quand: |
É só / apenas uma questão de
tempo (antes ...) costumava dizer que sth definitivamente vai acontecer,
embora você não tenha certeza quando: |
116 |
早晚的事;只是时间问题 |
Zǎowǎn de shì;
zhǐshì shíjiān wèntí |
早晚的事;只是时间问题 |
Zǎowǎn de shì;
zhǐshìshíjiān wèntí |
Morning and evening; just a
matter of time |
Matin et soir, juste une
question de temps |
De manhã e à noite, apenas uma
questão de tempo |
117 |
it’s only a matter of time before they bring out their own
version of the software |
it’s only a matter of time
before they bring out their own version of the software |
他们推出自己的软件版本只是时间问题 |
tāmen tuīchū
zìjǐ de ruǎnjiàn bǎnběn zhǐshì shíjiān wèntí |
It’s only a matter of time
before they bring out their own version of the software |
Ce n’est qu’une question de
temps avant qu’ils sortent leur propre version du logiciel. |
É apenas uma questão de tempo
até que eles criem sua própria versão do software |
118 |
他们推出自己的软件只是个时间问题 |
tāmen tuīchū
zìjǐ de ruǎnjiàn zhǐshì gè shíjiān wèntí |
他们推出自己的软件只是个时间问题 |
tāmen tuīchū
zìjǐ de ruǎnjiàn zhǐshì gè shíjiān wèntí |
It’s just a matter of time
before they launch their own software. |
Ce n'est qu'une question de
temps avant qu'ils lancent leur propre logiciel. |
É só uma questão de tempo antes
de lançar seu próprio software. |
119 |
他们推出自己的软件版本只是时间问题 |
tāmen tuīchū
zìjǐ de ruǎnjiàn bǎnběn zhǐshì shíjiān wèntí |
他们推出自己的软件版本只是时间问题 |
tāmen tuīchū
zìjǐ de ruǎnjiàn bǎnběn zhǐshì shíjiān wèntí |
They are launching their own
software version just a matter of time |
Ils lancent leur propre version
du logiciel juste une question de temps |
Eles estão lançando sua própria
versão de software apenas uma questão de tempo |
120 |
(as) a matter
of course (as) the usual and correct thing to do |
(as) a matter of course (as)
the usual and correct thing to do |
(作为)理所当然地做(通常的和正确的事情) |
(zuòwéi)
lǐsuǒdāngrán dì zuò (tōngcháng de hé zhèngquè de shìqíng) |
(as) a matter of course (as)
the usual and correct thing to do |
(comme) bien sûr (comme) la
chose habituelle et correcte à faire |
(como) é claro (as) a coisa
usual e correta a se fazer |
121 |
(作为)理所当然的事;(当作)常规 |
(zuòwéi)
lǐsuǒdāngrán de shì;(dàng zuò) chángguī |
(作为)理所当然的事;(当作)常规 |
(zuòwéi)
lǐsuǒdāngrán de shì;(dàng zuò) chángguī |
(as) a matter of course; (as)
routine |
(comme) une affaire de cours;
(comme) de routine |
(como) é claro, (como) rotina |
122 |
We always check people's addresses as a matter of course |
We always check people's
addresses as a matter of course |
我们总是检查人们的地址 |
wǒmen zǒng shì
jiǎnchá rénmen dì dìzhǐ |
We always check people's
addresses as a matter of course |
Nous vérifions systématiquement
l'adresse des personnes |
Nós sempre checamos os
endereços das pessoas |
123 |
我们总是照例检查一下人们的地址 |
wǒmen zǒng shì zhàolì
jiǎnchá yīxià rénmen dì dìzhǐ |
我们总是照例检查一下人们的地址 |
wǒmen zǒng shì zhàolì
jiǎnchá yīxià rénmen dì dìzhǐ |
We always check people's
addresses as usual. |
Nous vérifions toujours les
adresses des personnes comme d'habitude. |
Nós sempre verificamos os
endereços das pessoas como de costume. |
124 |
a matter of
hours minutes, etc/a matter of inches, metres, etc only
a few hours, minutes, etc. |
a matter of hours minutes,
etc/a matter of inches, metres, etc only a few hours, minutes, etc. |
几小时,等等/英寸,米等只有几小时,几分钟等。 |
jǐ xiǎoshí, děng
děng/yīngcùn, mǐ děng zhǐyǒu jǐ
xiǎoshí, jǐ fēnzhōng děng. |
a matter of hours minutes,
etc/a matter of inches, metres, etc only a few hours, minutes, etc. |
quelques minutes minutes, etc.
/ quelques pouces, mètres, etc. seulement quelques heures, minutes, etc. |
uma questão de horas, minutos,
etc / uma questão de polegadas, metros, etc, apenas algumas horas, minutos,
etc. |
125 |
只有几个小时、几分钟(或几英寸、几米等)之多;不多于… |
Zhǐyǒu jǐ gè
xiǎoshí, jǐ fēnzhōng (huò jǐ yīngcùn,
jǐmǐ děng) zhī duō; bù duō yú… |
只有几个小时,几分钟(或几英寸,几米等)之多;不多于... |
Zhǐyǒu jǐ gè
xiǎoshí, jǐ fēnzhōng (huò jǐ yīngcùn,
jǐmǐ děng) zhī duō; bù duō yú... |
Only a few hours, a few minutes
(or a few inches, a few meters, etc.); no more than... |
Quelques heures, quelques
minutes (ou quelques pouces, quelques mètres, etc.); pas plus de ... |
Apenas algumas horas, alguns
minutos (ou alguns centímetros, alguns metros, etc), não mais do que ... |
126 |
几小时,等等/几英寸,几米等只需几小时,几分钟等 |
jǐ xiǎoshí, děng
děng/jǐ yīngcùn, jǐmǐ děng zhǐ xū
jǐ xiǎoshí, jǐ fēnzhōng děng |
几小时,等等/几英寸,几米等只需几小时,几分钟等 |
Jǐ xiǎoshí, děng
děng/jǐ yīngcùn, jǐmǐ děng zhǐ xū
jǐ xiǎoshí, jǐ fēnzhōng děng |
Hours, etc. / a few inches, a
few meters, etc. Just a few hours, a few minutes, etc. |
Heures, etc. / quelques
centimètres, quelques mètres, etc. Quelques heures, quelques minutes, etc. |
Horas, etc. / algumas
polegadas, alguns metros, etc. Apenas algumas horas, alguns minutos, etc. |
127 |
it was all over in a matter of minutes |
it was all over in a matter of
minutes |
几分钟之内就结束了 |
jǐ fēnzhōng
zhī nèi jiù jiéshùle |
It was all over in a matter of
minutes |
Tout était fini en quelques
minutes |
Tudo acabou em questão de
minutos |
128 |
几分钟就全部结束了 |
jǐ fēnzhōng jiù
quánbù jiéshùle |
几分钟就全部结束了 |
jǐ fēnzhōng jiù
quánbù jiéshùle |
It’s all over in a few minutes. |
Tout est fini en quelques
minutes. |
Está tudo acabado em alguns
minutos. |
129 |
几分钟之内就结束了 |
jǐ fēnzhōng
zhī nèi jiù jiéshùle |
几分钟之内就结束了 |
jǐ fēnzhōng
zhī nèi jiù jiéshùle |
It’s over in a few minutes. |
C’est fini dans quelques
minutes. |
Acabou em alguns minutos. |
130 |
The bullet
missed her by a matter of inches. |
The bullet missed her by a
matter of inches. |
子弹错过了她几英寸。 |
zǐdàn cuòguòle tā
jǐ yīngcùn. |
The bullet missed her by a
matter of inches. |
La balle lui a manqué de
quelques centimètres. |
A bala sentiu falta dela por
alguns centímetros. |
131 |
子弹几乎擦着她的身体飞过 |
Zǐdàn jīhū
cāzhe tā de shēntǐ fēiguò |
子弹几乎擦着她的身体飞过 |
Zǐdàn jīhū
cāzhe tā de shēntǐ fēiguò |
The bullet almost wiped her
body and flew over |
La balle a presque essuyé son
corps et a volé |
A bala quase limpou seu corpo e
voou sobre |
132 |
a matter of
,life and 'death used to describe a situation that is
very important or serious |
a matter of,life and'death used
to describe a situation that is very important or serious |
生命和死亡的问题,用于描述非常重要或严重的情况 |
shēngmìng hé sǐwáng
de wèntí, yòng yú miáoshù fēicháng zhòngyào huò yánzhòng de qíngkuàng |
a matter of ,life and 'death
used to describe a situation that is very important or serious |
une question de vie ou de mort
décrivait une situation très importante ou grave |
uma questão de vida e morte
usada para descrever uma situação que é muito importante ou séria |
133 |
生死攸关的事;成败的关键 |
shēngsǐyōuguān
de shì; chéngbài de guānjiàn |
生死攸关的事;成败的关键 |
shēngsǐyōuguān
de shì; chéngbài de guānjiàn |
The matter of life and death;
the key to success or failure |
La question de la vie ou de la
mort: la clé du succès ou de l'échec |
A questão da vida e da morte, a
chave para o sucesso ou o fracasso |
|
a matter of
'record (formal) something
that has been recorded as being true |
a matter of'record (formal)
something that has been recorded as being true |
一个记录为真实的记录(正式)的问题 |
yīgè jìlù wéi zhēnshí
de jìlù (zhèngshì) de wèntí |
a matter of 'record (formal)
something that has been recorded as being true |
une question de 'enregistrer
(formel) quelque chose qui a été enregistré comme étant vrai |
uma questão de 'registro
(formal) algo que foi registrado como sendo verdadeiro |
134 |
有案可查的事 |
yǒu àn kě chá de shì |
有案可查的事 |
yǒu àn kě chá de shì |
Case-solve |
Affaire à résoudre |
Caso-resolver |
135 |
no matter used to say that sth is not important |
no matter used to say that sth
is not important |
不管以前说什么都不重要 |
bùguǎn yǐqián
shuō shénme dōu bù chóng yào |
No matter used to say that sth
is not important |
Peu importe qu'on dise que ça
n'est pas important |
Não importa o que dizer que sth
não é importante |
136 |
没关系;不要紧;不重要 |
méiguānxì; bùyàojǐn;
bù chóng yào |
没关系;不要紧;不重要 |
méiguānxì; bùyàojǐn;
bù chóng yào |
It doesn't matter; it doesn't
matter; it doesn't matter |
Peu importe; peu importe; peu
importe |
Não importa, não importa, não
importa |
137 |
不管以前说什么都不重要 |
bùguǎn yǐqián
shuō shénme dōu bù chóng yào |
不管以前说什么都不重要 |
bùguǎn yǐqián
shuō shénme dōu bù chóng yào |
No matter what you said before,
it doesn't matter |
Peu importe ce que vous avez
dit auparavant, cela n'a pas d'importance |
Não importa o que você disse
antes, não importa |
138 |
no matter who,
what, where, etc. used to say that sth is always true,
whatever the situation is, or that sb should certainly do sth |
no matter who, what, where,
etc. Used to say that sth is always true, whatever the situation is, or that
sb should certainly do sth |
无论是谁,什么,在哪里,等等,总是如此,无论情况如何,或某人应该做某事...... |
wúlùn shì shéi, shénme, zài
nǎlǐ, děng děng, zǒng shì rúcǐ, wúlùn qíngkuàng
rúhé, huò mǒu rén yīnggāi zuò mǒu shì...... |
Used to say that sth is always
true, whatever the situation is, or that sb should certainly do sth |
Utilisé pour dire que qc est
toujours vrai, quelle que soit la situation, ou que qn devrait certainement
le faire |
Costumava dizer que sth é
sempre verdade, seja qual for a situação, ou que sb certamente deveria fazer |
139 |
不论…;无论…;不管… |
bùlùn…; wúlùn…; bùguǎn… |
不论...;无论...;不管... |
Bùlùn...; Wúlùn...;
Bùguǎn... |
Regardless of...; no matter...;
no matter... |
Peu importe ... peu importe ...
peu importe ... |
Independentemente de ..., não
importa ... não importa ... |
140 |
They don't last long no matter how careful you are. |
They don't last long no matter
how careful you are. |
无论你多么小心,它们都不会持久。 |
Wúlùn nǐ duōme
xiǎoxīn, tāmen dōu bù huì chíjiǔ. |
They don't last long no matter
how careful you are. |
Ils ne durent pas longtemps,
peu importe à quel point vous êtes prudent. |
Eles não duram muito, não
importa o quão cuidadoso você seja. |
141 |
不管你如何仔细,他们都维持不了很久 |
Bùguǎn nǐ rúhé
zǐxì, tāmen dōu wéichí bùliǎo hěnjiǔ |
不管你如何仔细,他们都维持不了很久 |
Bùguǎn nǐ rúhé
zǐxì, tāmen dōu wéichí bùliǎo hěnjiǔ |
No matter how careful you are,
they can't last long. |
Peu importe votre degré de
prudence, ils ne peuvent pas durer longtemps. |
Não importa o quão cuidadoso
você seja, eles não podem durar muito. |
142 |
无论你多么小心,它们都不会持久 |
wúlùn nǐ duōme
xiǎoxīn, tāmen dōu bù huì chíjiǔ |
无论你多么小心,它们都不会持久 |
wúlùn nǐ duōme
xiǎoxīn, tāmen dōu bù huì chíjiǔ |
No matter how careful you are,
they won't last long. |
Peu importe votre degré de
prudence, ils ne dureront pas longtemps. |
Não importa o quão cuidadoso
você seja, eles não durarão muito. |
143 |
Call me when
you get there, no matter what the time is. |
Call me when you get there, no
matter what the time is. |
无论时间是什么,当你到达那里时打电话给我。 |
wúlùn shíjiān shì shénme,
dāng nǐ dàodá nàlǐ shí dǎ diànhuà gěi wǒ. |
Call me when you get there, no
matter what the time is. |
Appelez-moi quand vous y
arriverez, peu importe l'heure. |
Me ligue quando chegar lá, não
importa que horas sejam. |
144 |
无论什么时间,你到了那儿就给我打电话 |
Wúlùn shénme shíjiān,
nǐ dàole nà'er jiù gěi wǒ dǎ diànhuà |
无论什么时间,你到了那儿就给我打电话 |
Wúlùn shénme shíjiān,
nǐ dàole nà'er jiù gěi wǒ dǎ diànhuà |
No matter what time, call me
when you get there. |
Peu importe l'heure,
appelez-moi quand vous y serez. |
Não importa a hora, me ligue
quando chegar lá. |
145 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
146 |
fact |
fact |
事实 |
shì shí |
Fact |
Fait |
Fato |
147 |
laughing |
laughing |
笑 |
xiào |
Laugh |
Rire |
Rir |
148 |
~ (to sb) (not used in the progressive tenses |
~ (to sb) (not used in the
progressive tenses |
〜(对sb)(不用于渐进时态 |
〜(duì sb)(bùyòng yú
jiànjìn shí tài |
~ (to sb) (not used in the
progressive tenses |
~ (à qn) (non utilisé dans les
temps progressifs |
~ (para sb) (não usado nos
tempos progressivos |
149 |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
Not used when |
Non utilisé quand |
Não usado quando |
150 |
to be
important or have an important effect on sb/sth |
to be important or have an
important effect on sb/sth |
重要或对sb
/ sth有重要影响 |
zhòngyào huò duì sb/ sth
yǒu zhòngyào yǐngxiǎng |
To be important or have an
important effect on sb/sth |
Être important ou avoir un
effet important sur qn / qn |
Para ser importante ou ter um
efeito importante em sb / sth |
151 |
事关紧要;要紧;有重大影响 |
shì guānjǐnyào;
yàojǐn; yǒu zhòngdà yǐngxiǎng |
事关紧要;要紧;有重大影响 |
shì guānjǐnyào;
yàojǐn; yǒu zhòngdà yǐngxiǎng |
Matters matter; important;
significant impact |
L'important, l'important |
Matéria importa, importante,
impacto significativo |
152 |
The children
matter more to her than anything eke in the world |
The children matter more to her
than anything eke in the world |
孩子们对她来说比世界上任何事物都重要 |
háizimen duì tā lái
shuō bǐ shìjiè shàng rènhé shìwù dōu zhòngyào |
The children matter more to her
than anything eke in the world |
Les enfants lui importent plus
que tout autre chose au monde |
As crianças são mais
importantes para ela do que qualquer coisa no mundo |
153 |
对于她来说,在这个世界上没有比孩子更重要的了 |
duìyú tā lái shuō,
zài zhège shìjiè shàng méiyǒu bǐ hái zǐ gēng zhòngyào
dele |
对于她来说,在这个世界上没有比孩子更重要的了 |
duìyú tā lái shuō,
zài zhège shìjiè shàng méiyǒu bǐ hái zǐ gēng zhòngyào
dele |
For her, there is nothing more
important than children in this world. |
Pour elle, rien n'est plus
important que les enfants de ce monde. |
Para ela, não há nada mais
importante do que as crianças deste mundo. |
154 |
it doesn’t matter to me what you do. |
it doesn’t matter to me what
you do. |
对我来说无所谓。 |
duì wǒ lái shuō
wúsuǒwèi. |
It doesn’t matter to me what
you do. |
Peu importe ce que vous faites. |
Não importa para mim o que você
faz. |
155 |
你做什么我无所谓。 |
Nǐ zuò shénme wǒ
wúsuǒwèi. |
你做什么我无所谓。 |
Nǐ zuò shénme wǒ
wúsuǒwèi. |
I don't care what you do. |
Je me fiche de ce que tu fais. |
Eu não me importo com o que
você faz. |
156 |
What did you
say?(Oh, it
doesn't matter(it is not important enough to repeat) |
What did you say?(Oh, it
doesn't matter(it is not important
enough to repeat) |
你说的是什么?(哦,没关系(重复不够重要) |
Nǐ shuō de shì
shénme?(Ó, méiguānxì (chóngfù bùgòu zhòngyào) |
What did you say?(Oh, it
doesn't matter(it is not beautiful enough to repeat) |
Qu'as-tu dit? (Oh, ce n'est pas
grave (ce n'est pas assez beau pour être répété) |
O que você disse? (Oh, isso não
importa (não é bonito o suficiente para repetir) |
157 |
你说什么?噢,没什么 |
nǐ shuō shénme?
Ō, méishénme |
你说什么?噢,没什么 |
nǐ shuō shénme?
Ō, méishénme |
what did you say? Oh, nothing. |
De quoi parles-tu? Oh rien. |
O que você está falando? Nada. |
158 |
I'm afraid I
forgot that book again. It doesn’t matter (it is not important enough to worry about) |
I'm afraid I forgot that book
again. It doesn’t matter (it is not important enough to worry about) |
我怕我再次忘记那本书了。没关系(担心的重要性不够) |
wǒ pà wǒ zàicì wàngjì
nà běn shūle. Méiguānxì (dānxīn de zhòngyào xìng
bùgòu) |
I'm afraid I forgot that book
again. It doesn’t matter (it is not beautiful enough to worry about) |
J'ai bien peur d'avoir encore
oublié ce livre. Ce n'est pas grave (il n'est pas assez beau pour s'en
inquiéter) |
Receio ter esquecido esse livro
novamente. Não importa (não é bonito o suficiente para se preocupar) |
159 |
很抱歉,我又忘了把那本书带来了,没事儿 |
hěn bàoqiàn, wǒ yòu
wàngle bǎ nà běn shū dài láile, méishì er |
很抱歉,我又忘了把那本书带来了,没事儿 |
hěn bàoqiàn, wǒ yòu
wàngle bǎ nà běn shū dài láile, méishì er |
Sorry, I forgot to bring the
book, nothing. |
Désolé, j'ai oublié d'apporter
le livre, rien. |
Desculpe, eu esqueci de trazer
o livro, nada. |
160 |
What does it
matter if I spent $100 on it,it's my money! |
What does it matter if I spent
$100 on it,it's my money! |
如果我花了100美元就有什么关系,这是我的钱! |
rúguǒ wǒ huāle
100 měiyuán jiù yǒu shé me guānxì, zhè shì wǒ de qián! |
What does it matter if I spent
$100 on it,it's my money! |
Qu'importe que j'aie dépensé
100 $, c'est mon argent! |
O que importa se eu gastei $
100, é o meu dinheiro! |
161 |
我花100元钱买这东西有什么关系;那是我的钱! |
Wǒ huā 100 yuán qián
mǎi zhè dōngxī yǒu shé me guānxì; nà shì wǒ de
qián! |
我花100元钱买这东西有什么关系,那是我的钱! |
Wǒ huā 100 yuán qián
mǎi zhè dōngxī yǒu shé me guānxì, nà shì wǒ de
qián! |
What do I have to spend 100
yuan to buy this thing; that is my money! |
Qu'est-ce que je dois dépenser
100 yuans pour acheter cette chose, c'est mon argent! |
O que eu tenho que gastar 100
yuans para comprar essa coisa, que é o meu dinheiro! |
162 |
As long as
you're happy, that's all that matters. |
As long as you're happy, that's
all that matters. |
只要你开心,这就是最重要的。 |
Zhǐyào nǐ
kāixīn, zhè jiùshì zuì zhòngyào de. |
As long as you're happy, that's
all that matters. |
Tant que vous êtes heureux,
c'est tout ce qui compte. |
Enquanto você estiver feliz,
isso é tudo que importa. |
163 |
只要你幸福,这就是最重要的事情 |
Zhǐyào nǐ xìngfú, zhè
jiùshì zuì zhòngyào de shìqíng |
只要你幸福,这就是最重要的事情 |
Zhǐyào nǐ xìngfú, zhè
jiùshì zuì zhòngyào de shìqíng |
As long as you are happy, this
is the most important thing. |
Tant que vous êtes heureux,
c'est la chose la plus importante. |
Enquanto você estiver feliz,
isso é o mais importante. |
164 |
After his
death,nothing seemed to matter any more |
After his death,nothing seemed
to matter any more |
他去世后,似乎没什么关系了 |
tā qùshì hòu, sìhū
méi shénme guānxìle |
After his death,nothing seems
to matter any more |
Après sa mort, plus rien ne
semble avoir d'importance |
Após sua morte, nada parece
importar mais |
165 |
他死了以后,
好像一切都无所谓了 |
tā sǐle yǐhòu,
hǎoxiàng yīqiè dōu wúsuǒwèile |
他死了以后,好像一切都无所谓了 |
tā sǐle yǐhòu,
hǎoxiàng yīqiè dōu wúsuǒwèile |
After he died, it seems that
everything doesn't matter. |
Après sa mort, il semble que
tout ne compte pas. |
Depois que ele morreu, parece
que tudo não importa. |
166 |
他去世后,似乎没什么关系了 |
tā qùshì hòu, sìhū
méi shénme guānxìle |
他去世后,似乎没什么关系了 |
tā qùshì hòu, sìhū
méi shénme guānxìle |
After he died, it seems that it
has nothing to do with it. |
Après sa mort, il semble que
cela n’a rien à voir avec cela. |
Depois que ele morreu, parece
que não tem nada a ver com isso. |
167 |
He’s been in
prison, you know;not that it matters ( that information does not affect my opinion of him). |
He’s been in prison, you
know;not that it matters (that information does not affect my opinion of
him). |
他知道,他已经入狱了;不重要(这些信息不会影响我对他的看法)。 |
tā zhīdào, tā
yǐjīng rù yùle; bù chóng yào (zhèxiē xìnxī bù huì
yǐngxiǎng wǒ duì tā de kànfǎ). |
He’s been in prison, you
know;not that it matters ( that information does not affect my opinion of
him). |
Il est en prison, vous savez,
ce n’est pas important (cette information n’affecte pas mon opinion de lui). |
Ele esteve na prisão, você
sabe, não que isso importe (essa informação não afeta minha opinião sobre
ele). |
168 |
你知道,他坐过牢,可那倒无关紧要 |
Nǐ zhīdào, tā
zuòguò láo, kě nà dào wúguān jǐn yào |
你知道,他坐过牢,可那倒无关紧要 |
Nǐ zhīdào, tā
zuòguò láo, kě nà dào wúguān jǐn yào |
You know, he sat in prison, but
it doesn't matter. |
Vous savez, il était assis en
prison, mais ça n'a pas d'importance. |
Você sabe, ele sentou na
prisão, mas isso não importa. |
169 |
Does it really
matter who did it? |
Does it really matter who did
it? |
做这件事真的很重要吗? |
zuò zhè jiàn shì zhēn de
hěn zhòngyào ma? |
Does it really matter who did
it? |
Est-ce vraiment important qui
l'a fait? |
Será que realmente importa quem
fez isso? |
171 |
是谁干的真的很重要吗? |
Shì shéi gàn de zhēn de
hěn zhòngyào ma? |
是谁干的真的很重要吗? |
Shì shéi gàn de zhēn de
hěn zhòngyào ma? |
Who is doing really important? |
Qui fait vraiment important? |
Quem está fazendo realmente
importante? |
172 |
(that) it
didn’t matter that the weather was bad. |
(That) it didn’t matter that
the weather was bad. |
(那)天气不好并不重要。 |
(Nà) tiānqì bù hǎo
bìng bù chóng yào. |
(that) it didn’t matter that
the weather was bad. |
(que) peu importait que le
temps soit mauvais. |
(isso) não importava que o
tempo estivesse ruim. |
173 |
天气不好并没什么影响 |
Tiānqì bù hǎo bìng
méishénme yǐngxiǎng |
天气不好并没什么影响 |
Tiānqì bù hǎo bìng
méishénme yǐngxiǎng |
The weather is bad and has no
effect |
Le temps est mauvais et n'a
aucun effet |
O tempo está ruim e não tem
efeito |
174 |
matter-of-fact
said or done
without showing any emotion, especially in a situation in which you would
expect sb to express their feelings |
matter-of-fact said or done without showing any emotion,
especially in a situation in which you would expect sb to express their
feelings |
在没有表现出任何情绪的情况下表达或完成的事实,特别是在你期望某人表达自己感受的情况下 |
zài méiyǒu biǎoxiàn
chū rènhé qíngxù de qíngkuàng xià biǎodá huò wánchéng de shì shí,
tèbié shì zài nǐ qīwàng mǒu rén biǎodá zìjǐ
gǎnshòu de qíngkuàng xià |
Matter-of-fact said or done
without showing any emotion, especially in a situation in which you would
expect sb to express their feelings |
Un fait dit ou fait sans
manifester aucune émotion, en particulier dans une situation dans laquelle
vous vous attendriez à ce que qb exprime ses sentiments |
De fato disse ou feito sem
mostrar qualquer emoção, especialmente em uma situação em que você esperaria
sb para expressar seus sentimentos |
175 |
不动感情的;据实的 |
bù dòng gǎnqíng de; jù shí
de |
不动感情的;据实的 |
bù dòng gǎnqíng de; jù shí
de |
Unmoving; according to the real |
Immobile; selon le réel |
Imóvel, de acordo com o real |
176 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
177 |
unemotional |
unemotional |
不露声色 |
bù lù shēngsè |
Unemotional |
Unemotional |
Sem emoção |
178 |
She told us
the news of his death in a very matter-of fact way |
She told us the news of his
death in a very matter-of fact way |
她以一种非常实际的方式向我们讲述了他死亡的消息 |
tā yǐ yī
zhǒng fēicháng shíjì de fāngshì xiàng wǒmen
jiǎngshùle tā sǐwáng de xiāoxī |
She told us the news of his
death in a very matter-of fact way |
Elle nous a annoncé la nouvelle
de sa mort de façon très concrète. |
Ela nos contou a notícia de sua
morte de uma maneira muito concreta |
179 |
她很平静地把他去世的消息告诉了我们 |
tā hěn píngjìng de
bǎ tā qùshì de xiāoxī gàosùle wǒmen |
她很平静地把他去世的消息告诉了我们 |
tā hěn píngjìng de
bǎ tā qùshì de xiāoxī gàosùle wǒmen |
She calmly told us the news of
his death. |
Elle nous a dit calmement la
nouvelle de sa mort. |
Ela calmamente nos contou a
notícia de sua morte. |
180 |
她以一种非常实际的方式向我们讲述了他死亡的消息 |
tā yǐ yī
zhǒng fēicháng shíjì de fāngshì xiàng wǒmen
jiǎngshùle tā sǐwáng de xiāoxī |
她以一种非常实际的方式向我们讲述了他死亡的消息 |
tā yǐ yī
zhǒng fēicháng shíjì de fāngshì xiàng wǒmen
jiǎngshùle tā sǐwáng de xiāoxī |
She told us about his death in
a very practical way. |
Elle nous a parlé de sa mort de
manière très pratique. |
Ela nos contou sobre sua morte
de uma maneira muito prática. |
181 |
matter-of-factly |
matter-of-factly |
物质实事求是地 |
wùzhí shíshìqiúshì de |
Matter-of-factly |
Très-factly |
Matéria factual |
182 |
matting |
matting |
消光 |
xiāoguāng |
Matting |
Tapis |
Esteiras |
183 |
woven material for making mats |
woven material for making mats |
用于制作垫子的编织材料 |
yòng yú zhìzuò diànzi de
biānzhī cáiliào |
Woven material for making mats |
Tissu pour la fabrication de
tapis |
Material tecido para fazer
tapetes |
184 |
做垫子的编织材料 |
zuò diànzi de biānzhī
cáiliào |
做垫子的编织材料 |
zuò diànzi de biānzhī
cáiliào |
Woven material for mats |
Matière tissée pour tapis |
Material tecido para esteiras |
185 |
coconut matting |
coconut matting |
椰子垫 |
yēzi diàn |
Coconut matting |
Tapis à la noix de coco |
Esteira de coco |
186 |
椰衣地垫 |
yē yī dì diàn |
椰衣地垫 |
yē yī dì diàn |
Coconut floor mat |
Tapis de sol en noix de coco |
Tapete de coco |
187 |
mattins , matins |
mattins, matins |
mattins,matins |
mattins,matins |
Mattins, matins |
Matines, Matines |
Mattins, matins |
188 |
mattock a heavy garden tool with a long handle and a
metal head, used for breaking up soil, cutting roots, etc. |
mattock a heavy garden tool with a long handle and
a metal head, used for breaking up soil, cutting roots, etc. |
鹤嘴锄是一种带有长柄和金属头的重型园林工具,用于破碎土壤,切根等。 |
hè zuǐ chú shì yī
zhǒng dài yǒu cháng bǐng hé jīnshǔ tóu de zhòngxíng
yuánlín gōngjù, yòng yú pòsuì tǔrǎng, qiē gēn
děng. |
Mattock a heavy garden tool
with a long handle and a metal head, used for breaking up soil, cutting
roots, etc. |
Mattock est un outil de
jardinage lourd avec un long manche et une tête en métal, utilisé pour casser
le sol, couper les racines, etc. |
Aplique uma ferramenta pesada
de jardim com uma alça longa e uma cabeça de metal, usada para quebrar o
solo, cortar raízes, etc. |
189 |
鹤嘴锄 |
Hè zuǐ chú |
鹤嘴锄 |
Hè zuǐ chú |
Pickaxe |
Pioche |
Picareta |
190 |
mattress the soft part of a bed, that you lie on |
mattress the soft part of a
bed, that you lie on |
床垫柔软的部分,你躺在床上 |
chuáng diàn róuruǎn de
bùfèn, nǐ tǎng zài chuángshàng |
Mattress the soft part of a
bed, that you lie on |
Matelas la partie molle du lit
sur laquelle vous vous allongez |
Colchão a parte macia de uma
cama que você deita em |
191 |
床垫 |
chuáng diàn |
床垫 |
chuáng diàn |
mattress |
Matelas |
Colchão |
192 |
a soft/hard
mattress |
a soft/hard mattress |
软/硬床垫 |
ruǎn/yìng chuáng diàn |
a soft/hard mattress |
un matelas mou / dur |
um colchão macio / duro |
193 |
软/硬床垫 |
ruǎn/yìng chuáng diàn |
软/硬床垫 |
ruǎn/yìng chuáng diàn |
Soft/hard mattress |
Matelas souple / dur |
Colchão macio / duro |
194 |
picture bed |
picture bed |
图片床 |
túpiàn chuáng |
Picture bed |
Lit d'image |
Cama foto |
195 |
maturation (formal) the process of
becoming or being made mature (ready to eat or drink after being left for a
period of time) |
maturation (formal) the process of becoming or being made
mature (ready to eat or drink after being left for a period of time) |
成熟(正式)成熟或成熟的过程(离开一段时间后即食或饮用) |
chéngshú (zhèngshì) chéngshú
huò chéngshú de guòchéng (líkāi yīduàn shíjiān hòu jíshí huò
yǐnyòng) |
Maturation (formal) the process
of becoming or being made mature (ready to eat or drink after being left for
a period of time) |
Maturation (formelle) processus
de devenir ou de devenir mature (prêt à manger ou à boire après avoir été
laissé pendant un certain temps) |
Maturação (formal) o processo
de tornar-se ou tornar-se maduro (pronto para comer ou beber depois de ter
sido deixado por um período de tempo) |
196 |
成熟过程;成熟 |
chéngshú guòchéng; chéngshú |
成熟过程;成熟 |
chéngshú guòchéng; chéngshú |
Maturity process |
Processus de maturité |
Processo de maturidade |
197 |
the process of
becoming adult |
the process of becoming
adult |
成年的过程 |
chéngnián de guòchéng |
The process of becoming adult |
Le processus de devenir adulte |
O processo de se tornar adulto |
198 |
成年过程;长大成人 |
chéngnián guòchéng; zhǎng
dà chéngrén |
成年过程;长大成人 |
chéngnián guòchéng; zhǎng
dà chéngrén |
Adult process |
Processus adulte |
Processo adulto |
199 |
mature |
mature |
成熟 |
chéngshú |
Mature |
Mature |
Maduro |
200 |
Maturer is
occasionally used instead of more mature. |
Maturer is occasionally used
instead of more mature. |
偶尔使用Maturer而不是更成熟。 |
ǒu'ěr shǐyòng
Maturer ér bùshì gèng chéngshú. |
Maturer is occasionally used
instead of more mature. |
Maturer est parfois utilisé au
lieu de plus mature. |
Maturer é ocasionalmente usado
em vez de mais maduro. |
201 |
有时不用 |
Yǒushí bùyòng |
有时不用 |
Yǒushí bùyòng |
Sometimes not used |
Parfois non utilisé |
Às vezes não usado |
202 |
more mature, |
more mature, |
更成熟, |
gèng chéngshú, |
More mature, |
Plus mature, |
Mais maduro, |
203 |
而用 |
ér yòng |
而用 |
ér yòng |
Use |
Utiliser |
Use |
204 |
maturer |
maturer |
更成熟 |
gèng chéngshú |
Maturer |
Maturer |
Maturer |
205 |
sensible |
sensible |
明智 |
míngzhì |
Sensible |
Sensible |
Sensato |
206 |
明智 |
míngzhì |
明智 |
míngzhì |
Wise |
Sage |
Sábio |
207 |
(of a child or
young person |
(of a child or young person |
(儿童或青少年 |
(értóng huò qīngshàonián |
(of a child or young person |
(d'un enfant ou d'un adolescent |
(de uma criança ou jovem |
208 |
儿童或年轻人 |
értóng huò niánqīng rén |
儿童或年轻人 |
értóng huò niánqīng rén |
Child or young person |
Enfant ou adolescent |
Criança ou jovem |
209 |
(儿童或青少年 |
(értóng huò qīngshàonián |
(儿童或青少年 |
(értóng huò qīngshàonián |
(children or teenagers |
(enfants ou adolescents |
(crianças ou adolescentes |
210 |
behaving in a
sensible way, like an adult |
behaving in a sensible way,
like an adult |
像一个成年人一样以明智的方式行事 |
xiàng yīgè chéngnián rén
yīyàng yǐ míngzhì de fāngshì xíngshì |
Behaving in a sensible way,
like an adult |
Se comporter de façon sensée,
comme un adulte |
Comportando-se de maneira
sensata, como um adulto |
211 |
明白事理的;成熟的;像成人似的 |
míngbái shìlǐ de; chéngshú
de; xiàng chéngrén shì de |
明白事理的;成熟的;像成人似的 |
míngbái shìlǐ de; chéngshú
de; xiàng chéngrén shì de |
Understand affair; mature; like
an adult |
Comprendre l'affaire, mature,
comme un adulte |
Entenda assunto, maduro, como
um adulto |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
matter |
1245 |
1245 |
mature |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|