A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  match point 1242 1242 matchbook  
1 pattern, or style and therefore look attractive together Pattern, or style and therefore look attractive together 图案,或风格,因此看起来很有吸引力 Tú'àn, huò fēnggé, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Wzór lub styl i dlatego wyglądają atrakcyjnie razem
2 般配;相配 bānpèi; xiāngpèi 般配;相配 bānpèi; xiāngpèi Dopasuj
3 The.doors were painted blue to match the walls The.Doors were painted blue to match the walls 门被涂成蓝色,与墙壁相匹配 mén bèi túchénglán sè, yǔ qiángbì xiāng pǐpèi Drzwi były pomalowane na niebiesko, by pasowały do ​​ścian
4 门漆成了蓝色,为的是与墙的颜色相配 mén qī chéngle lán sè, wèi de shì yǔ qiáng de yánsè xiàng pèi 门漆成了蓝色,为的是与墙的颜色相配 mén qī chéngle lán sè, wèi de shì yǔ qiáng de yánsè xiàng pèi Drzwi są pomalowane na niebiesko, aby pasowały do ​​koloru ściany
5 a scarf with gloves to match a scarf with gloves to match 一条带手套的围巾 yītiáo dài shǒutào de wéijīn szalik z dopasowanymi rękawiczkami
6 一条围巾还有和它相配的手套 yītiáo wéijīn hái yǒu hé tā xiāngpèi de shǒutào 一条围巾还有和它相配的手套 yītiáo wéijīn hái yǒu hé tā xiāngpèi de shǒutào szalik i rękawiczki pasujące do niego
7 一条带手套的围巾  yītiáo dài shǒutào de wéijīn  一条带手套的围巾 yītiáo dài shǒutào de wéijīn szalik z rękawiczkami
8 None of these glasses match (they are all different) None of these glasses match (they are all different) 这些眼镜都不匹配(它们都不同) zhèxiē yǎnjìng dōu bù pǐpèi (tāmen dōu bùtóng) Żadne z tych okularów nie pasuje (wszystkie są różne)
9 这些杯子没有能配对儿的 zhèxiē bēizi méiyǒu néng pèiduì er de 这些杯子没有能配对儿的 zhèxiē bēizi méiyǒu néng pèiduì er de Te kubki nie są parami
10 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
11 matching matching 匹配 pǐpèi Dopasowanie
12 be the same be the same 是相同的 shì xiāngtóng de Bądź taki sam
13 xiāngtóng 相同 xiāngtóng To samo
14 if two things match or if one thing matches another, they are the same'or very similar  if two things match or if one thing matches another, they are the same'or very similar  如果两件事情相匹配或者如果一件事情与另一件事件匹配,那么它们是相同的或非常相似 rúguǒ liǎng jiàn shìqíng xiāng pǐpèi huòzhě rúguǒ yī jiàn shìqíng yǔ lìng yī jiàn shìjiàn pǐpèi, nàme tāmen shì xiāngtóng de huò fēicháng xiāngsì Jeśli dwie rzeczy się zgadzają lub jedna rzecz pasuje do innej, są takie same lub bardzo podobne
15 相同;相似;相一致 xiāngtóng; xiāngsì; xiāng yīzhì 相同;相似;相一致 xiāngtóng; xiāngsì; xiāng yīzhì Takie same, podobne, spójne
16 Her fingerprints match those found at the scene of the crime Her fingerprints match those found at the scene of the crime 她的指纹与在犯罪现场发现的指纹相匹配 tā de zhǐwén yǔ zài fànzuì xiànchǎng fāxiàn de zhǐwén xiāng pǐpèi Jej odciski palców pasują do odcisków znalezionych na miejscu zbrodni
17 她的指线与犯罪规择的指纹相吻合 tā de zhǐ xiàn yǔ fànzuì guī zé de zhǐwén xiāng wěnhé 她的指线与犯罪规择的指纹相吻合 tā de zhǐ xiàn yǔ fànzuì guī zé de zhǐwén xiāng wěnhé Linia palców pasuje do linii papilarnych reguły kryminalnej
18 As a couple they are not very.well matched (they,are not very suitable for each other) As a couple they are not very.Well matched (they,are not very suitable for each other) 作为一对夫妇他们不是很匹配(他们,不是很适合彼此) zuòwéi yī duì fūfù tāmen bùshì hěn pǐpèi (tāmen, bùshì hěn shìhé bǐcǐ) Jako para nie są bardzo dobrzy (nie są zbyt dobrzy dla siebie)
19 作为夫妻,他们并不十分般配 zuòwéi fūqī, tāmen bìng bù shífēn bānpèi 作为夫妻,他们并不十分般配 zuòwéi fūqī, tāmen bìng bù shífēn bānpèi Jako mąż i żona nie są zbyt dobrzy
20 the two sets of figures don't match the two sets of figures don't match 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú Dwa zestawy liczb nie pasują do siebie
21 这爾组数字不 zhè ěr zǔ shùzì bùyīzhì 这尔组数字不一致 zhè ěr zǔ shùzì bùyīzhì Ten numer grupy jest niespójny
22 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú Dwa zestawy liczb nie pasują
23 find sth similar/connected find sth similar/connected 找到类似的/连接的 zhǎodào lèisì de/liánjiē de Znajdź coś podobnego / połączonego
24 配对 pèiduì 配对 pèiduì Parowanie
25 sb/sth (to/with sb/sth) to find sb/sth that goes together with or ■is connected with another person or thing  〜sb/sth (to/with sb/sth) to find sb/sth that goes together with or ■is connected with another person or thing  〜sb / sth(to / with sb / sth)找到sb / sth与...或■与另一个人或事物相连 〜sb/ sth(to/ with sb/ sth) zhǎodào sb/ sth yǔ... Huò ■yǔ lìng yīgè rén huò shìwù xiānglián ~ sb / sth (do / z sb / sth), aby znaleźć sb / sth, który idzie w parze z lub ■ jest połączony z inną osobą lub rzeczą
26 找相称(或养关人(或物);配对: zhǎo xiāngchèn (huò yǎng guān rén (huò wù); pèiduì: 找相称(或养关人(或物);配对: zhǎo xiāngchèn (huò yǎng guān rén (huò wù); pèiduì: Znajdź mecz (lub opiekuna (lub rzecz); parowanie:
27 the aim of  the competition is to match the quote to the person who said it The aim of  the competition is to match the quote to the person who said it 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 Bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi Celem konkursu jest dopasowanie cytatu do osoby, która to powiedziała
28 比赛的要是把引文和它的作者配在一起 bǐsài de yāoqiú shì bǎ yǐnwén hé tā de zuòzhě pèi zài yīqǐ 比赛的要求是把引文和它的作者配在一起 bǐsài de yāoqiú shì bǎ yǐnwén hé tā de zuòzhě pèi zài yīqǐ Wymogiem konkursu jest dopasowanie cytatu z jego autorem.
29 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi Celem konkursu jest dopasowanie oferty do osoby, która to powiedziała.
30 be equal /better be equal/better 平等/更好 píngděng/gèng hǎo Bądź równy / lepszy
31 样;更好 yīyàng; gèng hǎo 一样;更好 yīyàng; gèng hǎo Tak samo, lepiej
32 to be as goodinteresting, successful, etc. as sb/sth else to be as good,interesting, successful, etc. As sb/sth else 和某人一样好,有趣,成功等等 hé mǒu rén yīyàng hǎo, yǒuqù, chénggōng děng děng Być tak dobrym, interesującym, udanym itp. Jak sb / sth else
33 相匹故; 不相上 yǔ…xiāng pǐ gù; hé…bù xiāng shàngxià 与...相匹故;和...不相上下 yǔ... Xiāng pǐ gù; hé... Bù xiāng shàngxià W przeciwieństwie do
34 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
35 equal equal 等于 děngyú Równe
36 The profits made in the first year have never been matched The profits made in the first year have never been matched 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò Zyski osiągnięte w pierwszym roku nigdy nie zostały wyrównane
37 第一年获得的利润这几年一直比不上 dì yī nián huòdé de lìrùn zhè jǐ nián yīzhí bǐ bù shàng 第一年获得的利润这几年一直比不上 dì yī nián huòdé de lìrùn zhè jǐ nián yīzhí bǐ bù shàng Zyski uzyskane w pierwszym roku nie były porównywalne z tymi latami.
38 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò Zysk za pierwszy rok nigdy nie został osiągnięty
39 The teams were evenly matched. The teams were evenly matched. 团队均匀匹配。 tuánduì jūnyún pǐpèi. Zespoły były nawet dopasowane.
40 各队的水平旗故相当 Gè duì de shuǐpíng qí gù xiāngdāng 各队的水平旗故相当 Gè duì de shuǐpíng qí gù xiāngdāng Poziom każdej drużyny jest dość wysoki
41 to make sth the same or better than sth else  to make sth the same or better than sth else  使......与其他相同或更好 shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo Aby coś było takie samo lub lepsze niż coś innego
42 吏等同无;使优于 lì děngtóng wú; shǐ yōu yú 吏等同无;使优于 lì děngtóng wú; shǐ yōu yú Odpowiednik żadnego;
43 使......与其他相同或更好: shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo: 使......与其他相同或更好: shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo: Zrób ... takie samo lub lepsze niż inne:
44 the company was unable to match his current salary The company was unable to match his current salary 该公司无法匹配他目前的薪水 Gāi gōngsī wúfǎ pǐpèi tā mùqián de xīnshuǐ Firma nie była w stanie dopasować obecnego wynagrodzenia
45 当时公司付不起和他现在相同的工资 dāngshí gōngsī fù bù qǐ hé tā xiànzài xiāngtóng de gōngzī 当时公司付不起和他现在相同的工资 dāngshí gōngsī fù bù qǐ hé tā xiànzài xiāngtóng de gōngzī W tym czasie firma nie mogła sobie pozwolić na taką samą pensję jak teraz.
46 provide sth suitable provide sth suitable 提供合适的 tígōng héshì de Podaj odpowiednie
47 撮俾舍适的东西  cuō bǐ shě shì de dōngxī  撮俾舍适的东西 cuō bǐ shě shì de dōngxī 适 适 适
48 to provide sth that is .suitable for or enough for a particular situation to provide sth that is.Suitable for or enough for a particular situation 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng Aby zapewnić coś, co jest odpowiednie lub wystarczające dla konkretnej sytuacji
49 造应;满足 zào yīng; mǎnzú 造应;满足 zào yīng; mǎnzú Zadowolenie
50 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng Zapewnij sytuację odpowiednią lub wystarczającą dla konkretnej sytuacji
51 Investment in hospitals is needed now to match the future needs of the country• Investment in hospitals is needed now to match the future needs of the country• 现在需要投资医院以满足国家的未来需求• xiànzài xūyào tóuzī yīyuàn yǐ mǎnzú guójiā de wèilái xūqiú• Potrzebne są teraz inwestycje w szpitalach, aby sprostać przyszłym potrzebom kraju •
52 为了造应国家未来的需要,必须现在就投资医院建设 wèile zào yìng guójiā wèilái de xūyào, bìxū xiànzài jiù tóuzī yīyuàn jiànshè 为了造应国家未来的需要,必须现在就投资医院建设 wèile zào yìng guójiā wèilái de xūyào, bìxū xiànzài jiù tóuzī yīyuàn jiànshè Aby sprostać potrzebom przyszłości kraju, konieczne jest teraz inwestowanie w budowę szpitali.
53 see see 看到 kàn dào Zobacz
54 mix mix 混合 hùnhé Wymieszać
55 match sth against sth to compare sth with sth else in order to find things that are the same or similar match sth against sth to compare sth with sth else in order to find things that are the same or similar 为了找到相同或相似的东西,将......与sth进行比较,以便将其与sth进行比较 wèile zhǎodào xiāngtóng huò xiāngsì de dōngxī, jiāng...... Yǔ sth jìnxíng bǐjiào, yǐbiàn jiāng qí yǔ sth jìnxíng bǐjiào Dopasuj sth do porównania czegoś z czymś innym, aby znaleźć rzeczy, które są takie same lub podobne
56 比较;对照 ná…yǔ…bǐjiào; duìzhào 拿...与...比较;对照 ná... Yǔ... Bǐjiào; duìzhào Porównaj z
57 New information is matched against existing data in the computer New information is matched against existing data in the computer 新信息与计算机中的现有数据相匹配 xīn xìnxī yǔ jìsuànjī zhōng de xiàn yǒu shùjù xiāng pǐpèi Nowe informacje są zablokowane wobec istniejących danych w komputerze
58 新的资料和电脑中已有的数据作了比较 xīn de zīliào hé diànnǎo zhōng yǐ yǒu de shùjù zuòle bǐjiào 新的资料和电脑中已有的数据作了比较 xīn de zīliào hé diànnǎo zhōng yǐ yǒu de shùjù zuòle bǐjiào Nowe dane są porównywane z danymi już dostępnymi na komputerze.
59 match sb/sth against/with sb/sth to arrange for sb to compete in a game or competition against sb else  match sb/sth against/with sb/sth to arrange for sb to compete in a game or competition against sb else  sb / sth与sb / sth对战以安排sb参加比赛或与sb竞争 sb/ sth yǔ sb/ sth duìzhàn yǐ ānpái sb cānjiā bǐsài huò yǔ sb jìngzhēng Dopasuj sb / sth do / z sb / sth, aby zorganizować rywalizację w grze lub rywalizację przeciwko sb else
60 .…较量 ràng…tóng.…Jiàoliàng 让...同...较量 ràng... Tóng... Jiàoliàng Pozwól ... z
61 we are matched against last yeafs champions in theirs round we are matched against last yeafs champions in theirs round• 我们在他们的比赛中与最后一位冠军相匹敌• wǒmen zài tāmen de bǐsài zhōng yǔ zuìhòu yī wèi guànjūn xiāng pǐdí• Jesteśmy dopasowani do ostatnich mistrzów w ich rundzie •
62 我们第一轮即遭遇了去气的冠军 wǒmen dì yī lún jí zāoyùle qù qì de guànjūn 我们第一轮即遭遇了去气的冠军 wǒmen dì yī lún jí zāoyùle qù qì de guànjūn W pierwszej rundzie doznaliśmy porażki mistrza.
63 match up (to sb/sth) (usually used in negative sentences  match up (to sb/sth) (usually used in negative sentences  匹配(对某人/某人)(通常用于否定句) pǐpèi (duì mǒu rén/mǒu rén)(tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) Dopasuj (do sb / sth) (zwykle używane w zdaniach negatywnych
64 通常用于否定句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) 通常用于否定句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) Zwykle używane w zdaniach negatywnych)
65 to be as good, interesting, successful as sb/sth  to be as good, interesting, successful as sb/sth  和某人一样好,有趣,成功 hé mǒu rén yīyàng hǎo, yǒuqù, chénggōng Być tak dobrym, interesującym, udanym jak sb / sth
66 相称;相当;.配得上 xiāngchèn; xiāngdāng;. Pèi dé shàng 相称;相当;配得上 xiāngchèn; xiāngdāng; pèi dé shàng Proporcjonalny
67 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
68 measure up measure up 达到 dádào Zmierz
69 The trip failed to match up to her expectations. The trip failed to match up to her expectations. 这次旅行未能达到她的期望。 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng. Podróż nie spełniła jej oczekiwań.
70 次旅行令她很失望 Zhè cì lǚxíng lìng tā hěn shīwàng 这次旅行令她很失望 Zhè cì lǚxíng lìng tā hěn shīwàng Ta podróż sprawiła, że ​​była bardzo rozczarowana
71 这次旅行未能达到她的期望 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng 这次旅行未能达到她的期望 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng Podróż nie spełniła jej oczekiwań.
72 match up (with sth) to be the same or similar match up (with sth) to be the same or similar 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì Dopasuj (sth), aby był taki sam lub podobny
73 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì Dopasuj (taki sam lub podobny do)
74 (种某物)梅同,格似 (zhǒng mǒu wù) méi tóng, gé shì (种某物)梅同,格似 (zhǒng mǒu wù) méi tóng, gé shì (coś z gatunku) Mei Tong, jak
75 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
76 tally tally 相符 xiāngfú Tally
77 agree agree 同意 tóngyì Zgadzam się
78 The suspects stories just don't match up The suspects stories just don't match up 嫌疑人的故事不匹配 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi Historie podejrzanych po prostu się nie zgadzają
79 疑犯交代的内容一致 gè xiányífàn jiāodài de nèiróng bùyīzhì 各嫌疑犯交代的内容不一致 gè xiányífàn jiāodài de nèiróng bùyīzhì Zawartość każdego konta podejrzanego jest niespójna
80 嫌疑人的故事不匹配。 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi. 嫌疑人的故事不匹配。 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi. Historia podejrzanego nie pasuje.
81 match sth up (with sth) to find things that belong together or that look attractive together  Match sth up (with sth) to find things that belong together or that look attractive together  匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 Pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī Dopasuj sth up (sth), aby znaleźć rzeczy, które należą do siebie lub które wyglądają atrakcyjnie razem
82 归类;配套;搭配 guī lèi; pèitào; dāpèi 归类;配套;搭配 guī lèi; pèitào; dāpèi Klasyfikacja, dopasowanie, dopasowanie
83 匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī 匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī Dopasuj (używając czegoś), aby znaleźć rzeczy, które należą do siebie lub wyglądają atrakcyjnie
84 She spent the morning matching up orders with invoices She spent the morning matching up orders with invoices 她花了一个上午将订单与发票进行匹配 tā huāle yīgè shàngwǔ jiāng dìngdān yǔ fāpiào jìnxíng pǐpèi Spędziła poranek dopasowując zamówienia do faktur
85 她花了一上午工夫把订单和发票都给对好了。 tā huāle yī shàngwǔ gōngfū bǎ dìngdān hé fāpiào dōu gěi duì hǎole. 她花了一上午工夫把订单和发票都给对好了。 tā huāle yī shàngwǔ gōngfū bǎ dìngdān hé fāpiào dōu gěi duì hǎole. Spędziła rano pracując nad zamówieniem i fakturą.
86 matchbook  piece of folded card containing matches and a surface to light them on Matchbook  piece of folded card containing matches and a surface to light them on 火柴盒一块折叠的卡片,包含火柴和表面点亮它们 Huǒchái hé yīkuài zhédié de kǎpiàn, bāohán huǒchái hé biǎomiàn diǎn liàng tāmen Fragment zapałki złożonej karty zawierającej zapałki i powierzchnię do zapalenia
87 纸板火柴 zhǐbǎn huǒchái 纸板火柴 zhǐbǎn huǒchái Mecz kartonowy
88 matchbox  a small box for holding matches matchbox  a small box for holding matches 火柴盒一个小盒子,用于举行比赛 huǒchái hé yīgè xiǎo hézi, yòng yú jǔxíng bǐsài Matchbox to małe pudełko do przechowywania zapałek
89 火柴盒 huǒchái hé 火柴盒 huǒchái hé Pudełko zapałek
90 picture picture 图片 túpiàn Obraz
91 packaging packaging 打包 dǎbāo Opakowanie
92 matching  matching  匹配 pǐpèi Dopasowanie
93 of clothing, material, objects, etc. _ of clothing, material, objects, etc. _ 服装,材料,物品等_ fúzhuāng, cáiliào, wùpǐn děng_ Odzieży, materiału, przedmiotów itp. _
94 衣服、材料、物件等 Yīfú, cáiliào, wùjiàn děng 衣服,材料,物件等 yīfú, cáiliào, wùjiàn děng Ubrania, materiały, przedmioty itp.
95 having the same colour, patternstyle, etc. and therefore looking attractive together having the same colour, pattern,style, etc. And therefore looking attractive together 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Mając ten sam kolor, wzór, styl itp. I dlatego wyglądając atrakcyjnie razem
96 颜色;形状 、款式等)相同的,相称的,相配的 yánsè; xíngzhuàng, kuǎnshì děng) xiāngtóng de, xiāngchèn de, xiāngpèi de 颜色;形状,款式等)相同的,相称的,相配的 yánsè; xíngzhuàng, kuǎnshì děng) xiāngtóng de, xiāngchèn de, xiāngpèi de Kolor, kształt, styl itp.) Takie same, współmierne, dopasowane
97 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Mają ten sam kolor, wzór, styl itp., Więc wyglądają bardzo atrakcyjnie
98 a pine table  with four matching chairs  a pine table  with four matching chairs  一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi sosnowy stół z czterema dopasowanymi krzesłami
99 一张松木桌子和四把配套的椅字 yī zhāng sōngmù zhuōzi hé sì bǎ pèitào de yǐ zì 一张松木桌子和四把配套的椅字 yī zhāng sōngmù zhuōzi hé sì bǎ pèitào de yǐ zì Sosnowy stół i cztery pasujące słowa krzesła
100 一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi 一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi Sosnowy stół z czterema dopasowanymi krzesłami
  matchless  (formal) so good that nothing can be compared with it matchless  (formal) so good that nothing can be compared with it 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ Niezrównany (formalny) tak dobry, że nic nie da się z nim porównać
102 无可匹敌的;无比的;无双的;无法娘美的 wú kě pǐdí de; wúbǐ de; wúshuāng de; wúfǎ niáng měide 无可匹敌的;无比的;无双的;无法娘美的 wú kě pǐdí de; wúbǐ de; wúshuāng de; wúfǎ niáng měide Niezrównany, niezrównany, niezrównany;
103 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ Niezrównany (formalny) tak dobry, że nic nie może się z nim równać
104 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
105 incomparable incomparable 无与伦比 wúyǔlúnbǐ Nieporównywalny
106 matchless beauty matchless beauty 无与伦比的美丽 wúyǔlúnbǐ dì měilì Niezrównane piękno
107 绝色;绝技 juésè; juéjì 绝色,绝技 juésè, juéjì Absolutnie
108 matchmaker a person who tries to arrange marriages or relationships between others Matchmaker a person who tries to arrange marriages or relationships between others 媒人一个试图安排婚姻或他人之间关系的人 Méirén yīgè shìtú ānpái hūnyīn huò tārén zhī jiān guānxì de rén Matchmaker osoba, która próbuje zaaranżować małżeństwa lub związki między innymi
109 媒人;牵线搭桥的人;红娘 méirén; qiānxiàndāqiáo de rén; hóngniáng 媒人;牵线搭桥的人;红娘 méirén; qiānxiàndāqiáo de rén; hóngniáng Matchmaker; swat; swat
110 match.making  match.Making  match.making match.Making Tworzenie meczów
111 match play  match play  比赛 bǐsài Match play
112 a way of playing golf in which your score depends on the number of holes that you a way of playing golf in which your score depends on the number of holes that you 打高尔夫球的一种方式,你的得分取决于你的洞数 dǎ gāo'ěrfū qiú de yī zhǒng fāngshì, nǐ de défēn qǔjué yú nǐ de dòng shù sposób gry w golfa, w którym Twój wynik zależy od liczby dziur, które ty
113 win rather than the number of times you hit the ball in the whole game  win rather than the number of times you hit the ball in the whole game  胜利而不是你在整场比赛中击球的次数 shènglì ér bùshì nǐ zài zhěng chǎng bǐsài zhōng jí qiú de cìshù Wygrywaj, a nie ile razy uderzyłeś piłkę w całej grze
114 (高尔夫球)比洞赛(与计杆赛有别) (gāo'ěrfū qiú) bǐ dòng sài (yǔ jì gān sài yǒu bié) (高尔夫球)比洞赛(与计杆赛有别) (gāo'ěrfū qiú) bǐ dòng sài (yǔ jì gān sài yǒu bié) (Golf) Match Play (inne niż gra benchmarkowa)
115 compare compare 相比 xiāng bǐ Porównaj
116 stroke play stroke play 中风比赛 zhòngfēng bǐsài Stroke play
117 match point(especially in tennis 尤指网球) a point that, if won by a player, will also win them the match match point(especially in tennis yóu zhǐ wǎngqiú) a point that, if won by a player, will also win them the match 比赛点(特别是在网球尤指网球),如果一名球员赢了,也会赢得他们的比赛 bǐsài diǎn (tèbié shì zài wǎngqiú yóu zhǐ wǎngqiú), rúguǒ yī míng qiúyuán yíngle, yě huì yíngdé tāmen de bǐsài Punkt meczowy (zwłaszcza w tenisie, zwłaszcza tenis) to punkt, który, jeśli zostanie wygrany przez gracza, również wygra mecz
118 决胜分;赛点 juéshèng fēn; sài diǎn 决胜分;赛点 juéshèng fēn; sài diǎn Wynik końcowy
119 matchstick matchstick 火柴 huǒchái Zapałka
120 a single wooden match  a single wooden match  一场木制比赛 yī chǎng mù zhì bǐsài pojedynczy drewniany mecz
121 火柴杆;火柴棍 huǒchái gǎn; huǒchái gùn 火柴杆;火柴棍 huǒchái gǎn; huǒchái gùn Zapałka
122 starving children with legs like match- sticks starving children with legs like match- sticks 挨饿的孩子腿像火柴棍 āi è de háizi tuǐ xiàng huǒchái gùn Głodujące dzieci z nogami jak kijki do zapałek
123 腿瘦得象火柴棍一样的饥饿儿童 tuǐ shòu dé xiàng huǒchái gùn yīyàng de jī'è értóng 腿瘦得象火柴棍一样的饥饿儿童 tuǐ shòu dé xiàng huǒchái gùn yīyàng de jī'è értóng głodne dziecko z nogą cienką jak zapałka
124 matchstick man  matchstick man  火柴人 huǒchái rén Człowiek zapałek
125 火柴人 huǒchái rén 火柴人 huǒchái rén Stickman
126 线条画男子 xiàntiáo huà nánzǐ 线条画男子 xiàntiáo huà nánzǐ Człowiek rysujący linię
127 matchstick woman matchstick woman 火柴女人 huǒchái nǚrén Kobieta zapałek
128 线条画女子 xiàntiáo huà nǚzǐ 线条画女子 xiàntiáo huà nǚzǐ Kobieta rysowania linii
129 matchstick figure  matchstick figure  火柴人物 huǒchái rénwù Figura zapałki
130 stick figure stick figure 简笔画 jiǎn bǐhuà Stick figure
131  a picture of a person drawn only with thin lines for the arms and legs, a circle for the head, etc.  a picture of a person drawn only with thin lines for the arms and legs, a circle for the head, etc.  一张只画有胳膊和腿的细线,头部圆圈等的人的照片。  yī zhāng zhǐ huà yǒu gēbó hé tuǐ de xì xiàn, tóu bù yuánquān děng de rén de zhàopiàn.  zdjęcie osoby narysowanej jedynie cienkimi liniami na ręce i nogi, koło na głowę itp.
132 人物线条画;简笔人物画 Rénwù xiàntiáo huà; jiǎn bǐ rénwù huà 人物线条画;简笔人物画 Rénwù xiàntiáo huà; jiǎn bǐ rénwù huà Rysowanie linii postaci, malowanie figur kijów
133 matchwood matchwood 马奇伍德 mǎ qí wǔdé Matchwood
  very small pieces of wood very small pieces of wood 非常小的木头 fēicháng xiǎo de mùtou Bardzo małe kawałki drewna
134 小木条;木料译片 xiǎomù tiáo; mùliào yì piàn 小木条;木料译片 xiǎomù tiáo; mùliào yì piàn Mały drewniany pasek
135 mate  mate  伴侣 bànlǚ Mate
136 (informal) friend (informal) friend (非正式的)朋友 (fēi zhèngshì de) péngyǒu (nieformalny) przyjaciel
137 péngyǒu 朋友 péngyǒu Przyjaciel
138 a friend a friend 一个朋友 yīgè péngyǒu przyjaciel
139 朋友;伙伴: péngyǒu; huǒbàn: 朋友,伙伴: péngyǒu, huǒbàn: Przyjaciel; partner:
140 They’ve been best mates since school They’ve been best mates since school 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 Zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ Są najlepszymi kumplami od czasów szkoły
141 他们众上学时期以来就是最要好的朋友 tāmen zhòng shàngxué shíqí yǐlái jiùshì zuì yàohǎo de péngyǒu 他们众上学时期以来就是最要好的朋友 tāmen zhòng shàngxué shíqí yǐlái jiùshì zuì yàohǎo de péngyǒu Są najlepszymi przyjaciółmi, odkąd byli w szkole.
142 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ Są najlepszymi towarzyszami od szkoły
143 I was with a mate I was with a mate 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ Byłem z partnerem
144 我和一个朋友在一起 wǒ hé yīgè péngyǒu zài yīqǐ 我和一个朋友在一起 wǒ hé yīgè péngyǒu zài yīqǐ Jestem z przyjacielem
145 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ Jestem z partnerem
146 friendly name friendly name 友好名称 yǒuhǎo míngchēng Przyjazna nazwa
147 友好的称呼 yǒuhǎo de chēnghu 友好的称呼 yǒuhǎo de chēnghu Przyjazny tytuł
148 (informal) used as a friendly way of addressing sb, especially between men (informal) used as a friendly way of addressing sb, especially between men (非正式的)用作解决某人的友好方式,特别是在男人之间 (fēi zhèngshì de) yòng zuò jiějué mǒu rén de yǒuhǎo fāngshì, tèbié shì zài nánrén zhī jiān (nieformalny) używany jako przyjazny sposób na radzenie sobie z problemami, zwłaszcza między mężczyznami
149 (男人之间常用)哥儿们,伙计,老兄 (nánrén zhī jiān chángyòng) gē'ermen, huǒjì, lǎoxiōng (男人之间常用)哥儿们,伙计,老兄 (nánrén zhī jiān chángyòng) gē'ermen, huǒjì, lǎoxiōng (zwykle między mężczyznami) kumple, koleś, koleś
150 Sorry mate, yould have to wait Sorry mate, yould have to wait 对不起,你必须等待 duìbùqǐ, nǐ bìxū děngdài Przykro mi, musisz czekać
151 对不起,伙计,你得等着 duìbùqǐ, huǒjì, nǐ dé děngzhe 对不起,伙计,你得等着 duìbùqǐ, huǒjì, nǐ dé děngzhe Przepraszam, człowieku, musisz poczekać.
152 All rightmate? All right,mate? 好吧,伙计? hǎo ba, huǒjì? W porządku, kolego?
153 行吗,哥儿们? Xíng ma, gē'ermen? 行吗,哥儿们? Xíng ma, gē'ermen? OK, kolego?
154 sb you share with Sb you share with 你分享的 Nǐ fēnxiǎng de Sb, z którym się dzielisz
155 伙伴 huǒbàn 伙伴 huǒbàn Partner
156 in compounds  in compounds  在化合物中 zài huàhéwù zhòng W związkach
157 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Słowo złożone
158 a person you share an activity or accommodation with a person you share an activity or accommodation with 与您分享活动或住宿的人 yǔ nín fēnxiǎng huódòng huò zhùsù de rén osoba, z którą dzielisz działalność lub zakwaterowanie
159 同伴;同事;一同居住的人 tóngbàn; tóngshì; yītóng jūzhù de rén 同伴;同事;一同居住的人 tóngbàn; tóngshì; yītóng jūzhù de rén Towarzysz, kolega, osoba mieszkająca razem
160 workmates/teammates/playmates/classmates workmates/teammates/playmates/classmates 同事/队友/玩伴/同学 tóngshì/duìyǒu/wán bàn/tóngxué Współpracownicy / koledzy z drużyny / towarzysze zabaw / koledzy z klasy
161 工友;队友;游欢伙伴;,同学 gōngyǒu; duìyǒu; yóu huān huǒbàn;, tóngxué 工友;队友;游欢伙伴;,同学 gōngyǒu; duìyǒu; yóu huān huǒbàn;, tóngxué Współpracownicy, koledzy z drużyny, przyjaciele, przyjaciele
162 my room mate/flatmate my room mate/flatmate 我的房间伙伴/室友 wǒ de fángjiān huǒbàn/shìyǒu Mój kolega z pokoju / współlokator
163 我的室友;和我同住一套公寓的人 wǒ de shìyǒu; hé wǒ tóng zhù yī tào gōngyù de rén 我的室友;和我同住一套公寓的人 wǒ de shìyǒu; hé wǒ tóng zhù yī tào gōngyù de rén Moja współlokatorka, osoba, która mieszka ze mną w mieszkaniu
164 我的室友/室友 wǒ de shìyǒu/shìyǒu 我的室友/室友 wǒ de shìyǒu/shìyǒu Mój współlokator / współlokator
165 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
166 running mate running mate 竞选伙伴 jìngxuǎn huǒbàn Biegnący kolega
167 soulmate soulmate 心心相印 xīnxīnxiāngyìn Bratnia dusza
168 bird/animal bird/animal 鸟/动物 niǎo/dòngwù Ptak / zwierzę
169 ;动物 niǎo; dòngwù 鸟,动物 niǎo, dòngwù Ptak
171 either of a pair of birds or animals  either of a pair of birds or animals  一对鸟类或动物中的任何一种 yī duì niǎo lèi huò dòngwù zhòng de rènhé yī zhǒng Każda para ptaków lub zwierząt
172 偶;伴侣 ǒu; bànlǚ: 偶;伴侣: ǒu; bànlǚ: Nawet partner
173 A male bird sings to attract a mate  A male bird sings to attract a mate  一只雄鸟唱歌以吸引配偶 Yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu Samiec śpiewa, by przyciągnąć partnera
174 雄鸟呜唱以吸引雌鸟 xióng niǎo wū chàng yǐ xīyǐn cí niǎo 雄鸟呜唱以吸引雌鸟 xióng niǎo wū chàng yǐ xīyǐn cí niǎo Męskie śpiewy ptaków w celu przyciągnięcia samic ptaków
175 一只雄鸟唱歌以吸引配偶 yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu 一只雄鸟唱歌以吸引配偶 yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu Samiec śpiewa, by przyciągnąć małżonka
176 sexual partner sexual partner 性伴侣 xìng bànlǚ Partner seksualny
177 伴侣  xìng bànlǚ  性伴侣 xìng bànlǚ Partner seksualny
178 (informal) a husband, wife or other sexual partner (informal) a husband, wife or other sexual partner (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (nieformalny) mąż, żona lub inny partner seksualny
179 ;性伴侣 pèi'ǒu; xìng bànlǚ ǒu 配偶;性伴侣偶 pèi'ǒu; xìng bànlǚ ǒu Małżonek
180 (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (nieformalny) mąż, żona lub inny partner seksualny
181 job job 工作 gōngzuò Praca
182 zhíyè 职业 zhíyè Kariera
183 a person whose job is to help a skilled worker  a person whose job is to help a skilled worker  一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén osoba, której zadaniem jest pomoc robotnikowi rzemieślniczemu
184 (熟练工乂的)助手,下手 (shúliàn gōng yì de) zhùshǒu, xiàshǒu (熟练工乂的)助手,下手 (shúliàn gōng yì de) zhùshǒu, xiàshǒu Asystent (pracownik wykwalifikowany), zacznij
185 一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén 一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén Jednym z zadań jest pomoc wykwalifikowanym pracownikom
186 a builder's plumber’s mate a builder's plumber’s mate 建筑师的水管工的配偶 jiànzhú shī de shuǐguǎn gōng de pèi'ǒu partner hydraulika budowniczego
187 建筑工的/管子工的助手 jiànzhú gōng de/guǎnzi gōng de zhùshǒu 建筑工的/管子工的助手 jiànzhú gōng de/guǎnzi gōng de zhùshǒu Asystent budowy / hydraulika
188 on ship on ship 在船上 zài chuánshàng Na statku
189 船舶  chuánbó  船舶 chuánbó Statek
190 an officer in a commercial ship below the rank of captain or master an officer in a commercial ship below the rank of captain or master 在船长或船长级以下的商船上的军官 zài chuánzhǎng huò chuánzhǎng jí yǐxià de shāngchuán shàng de jūnguān Oficer na statku komercyjnym poniżej rangi kapitana lub kapitana
191 (商船的)大副 (shāngchuán de) dà fù (商船的)大副 (shāngchuán de) dà fù Szef (statek handlowy)
192 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
193 first mate first mate 大副 dà fù Pierwszy oficer
194 in chess in chess 在国际象棋 zài guójì xiàngqí W szachach
195 国际象棋 guójì xiàngqí 国际象棋 guójì xiàngqí Szachy
196 checkmate checkmate 将死 jiàng sǐ Szach-mat
197 animals/birds animals/birds 动物/鸟类 dòngwù/niǎo lèi Zwierzęta / ptaki
198 动物;鸟 dòngwù; niǎo 动物,鸟 dòngwù, niǎo Zwierzę
199 ~ (with sth) (of two animals or birds ~ (with sth) (of two animals or birds 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) ~ (ze sth) (dwóch zwierząt lub ptaków
200 对动物或鸟 yī duì dòngwù huò niǎo 一对动物或鸟 yī duì dòngwù huò niǎo para zwierząt lub ptaków
201 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) ~ (coś) (dwa zwierzęta lub dwa zwierzęta)
202 to have sex in order to produce young  to have sex in order to produce young  发生性行为以产生年轻人 fāshēng xìng xíngwéi yǐ chǎnshēng niánqīng rén Uprawiać seks, aby produkować młodych
203 交配;交尾 jiāopèi; jiāowěi 交配,交尾 jiāopèi, jiāowěi Krycia
204 Do foxes ever mate with dogs? Do foxes ever mate with dogs? 狐狸会和狗交配吗? húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? Czy lisy łączą się z psami?
205 狐狸会和狗交配吗? Húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? 狐狸会和狗交配吗? Húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? Czy lis sparuje się z psem?
206 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
207 mating mating 交配 jiāopèi Krycia
208 ~ sth (to/with sth) to put animals or birds together so that they will have sex and produce young  ~ sth (to/with sth) to put animals or birds together so that they will have sex and produce young  〜某事物(与......一起)将动物或鸟类放在一起,以便他们发生性行为并产生年轻 〜mǒu shìwù (yǔ...... Yīqǐ) jiāng dòngwù huò niǎo lèi fàng zài yīqǐ, yǐbiàn tāmen fāshēng xìng xíngwéi bìng chǎnshēng niánqīng ~ sth (do / with sth) umieścić zwierzęta lub ptaki razem, aby miały seks i produkują młode
209 使交配 shǐ jiāopèi 使交配 shǐ jiāopèi Krycia
210 in chess in chess 在国际象棋 zài guójì xiàngqí W szachach
211 际象棋 guójì xiàngqí 国际象棋 guójì xiàngqí Szachy
212 checkmate checkmate 将死 jiàng sǐ Szach-mat
213 material material 材料 cáiliào Materiał
214 cloth used for making clothes, curtains,etc. cloth used for making clothes, curtains,etc. 用于制作衣服,窗帘等的布料。 yòng yú zhìzuò yīfú, chuānglián děng de bùliào. Tkanina używana do wyrobu ubrań, zasłon itp.
215 布料 Bùliào 布料 Bùliào Tkanina
216 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
217 fabric fabric Tkanina
218 a piece of material a piece of material 一块材料 yīkuài cáiliào kawałek materiału
219 块布料 yīkuài bùliào 一块布料 yīkuài bùliào kawałek materiału
220 一块材料 yīkuài cáiliào 一块材料 yīkuài cáiliào Kawałek materiału
221 What material is this dress made of? Cotton What material is this dress made of? Cotton 这件衣服的材质是什么?棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián Jaki materiał jest z tej sukienki? Bawełna
222 这件连衣裙是用什么料子做的?” “棉布 zhè jiàn liányīqún shì yòng shénme liàozi zuò de?” “Miánbù 这件连衣裙是用什么料子做的?“”棉布 zhè jiàn liányīqún shì yòng shénme liàozi zuò de?“” Miánbù Z jakiego materiału jest ta sukienka? „Bawełniana tkanina
223 这件衣服的材质是什么? 棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián 这件衣服的材质是什么?棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián Jaki jest materiał tej sukienki? Bawełna
224 picture  knitting picture  knitting 图片编织 túpiàn biānzhī Dzianie zdjęć
225  a substance that things can be made from   a substance that things can be made from   事物可以制成的物质  shìwù kěyǐ zhì chéng de wùzhí  substancja, z której można robić rzeczy
226 材料;原料 cáiliào; yuánliào 材料;原料 cáiliào; yuánliào Materiał
227 building materials ( bricks, sand, glass, ■ etc.) building materials (bricks, sand, glass, ■ etc.) 建筑材料(砖,沙子,玻璃,■等) jiànzhú cáiliào (zhuān, shāzi, bōlí,■děng) Materiały budowlane (cegły, piasek, szkło, itp.)
228 建筑材料 Jiànzhú cáiliào 建筑材料 jiànzhú cáiliào Materiały budowlane
229 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
230 raw material raw material 原材料 yuáncáiliào Surowiec
231 things that are needed in order to do a particular activity  things that are needed in order to do a particular activity  为了进行特定活动所需要的东西 wèile jìnxíng tèdìng huódòng suǒ xūyào de dōngxī Rzeczy, które są potrzebne do wykonania określonej czynności
232 (某一活动所需的)材料 (mǒu yī huódòng suǒ xū de) cáiliào (某一活动所需的)材料 (mǒu yī huódòng suǒ xū de) cáiliào (wymagane dla działania)
233 teaching material  teaching material  教材 jiàocái Materiał dydaktyczny
234 教材 jiàocái 教材 jiàocái Materiał dydaktyczny
235 The company produces its own training material The company produces its own training material 该公司生产自己的培训材料 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào Firma produkuje własne materiały szkoleniowe
236 自行编写培训教材 gōngsī zìxíng biānxiě péixùn jiàocái 公司自行编写培训教材 gōngsī zìxíng biānxiě péixùn jiàocái Firma przygotowuje własne materiały szkoleniowe
237 该公司生产自己的培训材料。 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào. 该公司生产自己的培训材料。 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào. Firma produkuje własne materiały szkoleniowe.
238 (figurative) the teacher saw her as good university material ( good enough to go to university)•老师认为她是块大学的料 (Figurative) the teacher saw her as good university material (good enough to go to university)•lǎoshī rènwéi tā shì kuài shàng dàxué de liào (比喻)老师认为她是一个很好的大学材料(足够好上大学)•老师认为她是块上大学的料 (Bǐyù) lǎoshī rènwéi tā shì yīgè hěn hǎo de dàxué cáiliào (zúgòu hǎo shàng dàxué)•lǎoshī rènwéi tā shì kuài shàng dàxué de liào (figuratywnie) nauczyciel postrzegał ją jako dobry materiał uniwersytecki (wystarczająco dobry, aby iść na uniwersytet) • Nauczyciel uważa, że ​​jest materiałem uniwersytetu.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  match point 1242 1242 matchbook