A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  match point 1242 1242 matchbook abc image
1 pattern, or style and therefore look attractive together Pattern, or style and therefore look attractive together 图案,或风格,因此看起来很有吸引力 Tú'àn, huò fēnggé, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Muster oder Stil und sehen daher zusammen attraktiv aus
2 般配;相配 bānpèi; xiāngpèi 般配;相配 bānpèi; xiāngpèi Spiel
3 The.doors were painted blue to match the walls The.Doors were painted blue to match the walls 门被涂成蓝色,与墙壁相匹配 mén bèi túchénglán sè, yǔ qiángbì xiāng pǐpèi Die Türen waren passend zu den Wänden blau gestrichen
4 门漆成了蓝色,为的是与墙的颜色相配 mén qī chéngle lán sè, wèi de shì yǔ qiáng de yánsè xiàng pèi 门漆成了蓝色,为的是与墙的颜色相配 mén qī chéngle lán sè, wèi de shì yǔ qiáng de yánsè xiàng pèi Die Tür ist blau gestrichen, um der Farbe der Wand zu entsprechen
5 a scarf with gloves to match a scarf with gloves to match 一条带手套的围巾 yītiáo dài shǒutào de wéijīn ein Schal mit passenden Handschuhen
6 一条围巾还有和它相配的手套 yītiáo wéijīn hái yǒu hé tā xiāngpèi de shǒutào 一条围巾还有和它相配的手套 yītiáo wéijīn hái yǒu hé tā xiāngpèi de shǒutào Ein Schal und dazu passende Handschuhe
7 一条带手套的围巾  yītiáo dài shǒutào de wéijīn  一条带手套的围巾 yītiáo dài shǒutào de wéijīn Schal mit Handschuhen
8 None of these glasses match (they are all different) None of these glasses match (they are all different) 这些眼镜都不匹配(它们都不同) zhèxiē yǎnjìng dōu bù pǐpèi (tāmen dōu bùtóng) Keine dieser Brillen passt (sie sind alle unterschiedlich)
9 这些杯子没有能配对儿的 zhèxiē bēizi méiyǒu néng pèiduì er de 这些杯子没有能配对儿的 zhèxiē bēizi méiyǒu néng pèiduì er de Diese Tassen sind nicht paarbar
10 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
11 matching matching 匹配 pǐpèi Abstimmung
12 be the same be the same 是相同的 shì xiāngtóng de Sei das selbe
13 xiāngtóng 相同 xiāngtóng Gleiche
14 if two things match or if one thing matches another, they are the same'or very similar  if two things match or if one thing matches another, they are the same'or very similar  如果两件事情相匹配或者如果一件事情与另一件事件匹配,那么它们是相同的或非常相似 rúguǒ liǎng jiàn shìqíng xiāng pǐpèi huòzhě rúguǒ yī jiàn shìqíng yǔ lìng yī jiàn shìjiàn pǐpèi, nàme tāmen shì xiāngtóng de huò fēicháng xiāngsì Wenn zwei Dinge zusammenpassen oder wenn eines zum anderen passt, sind sie gleich oder sehr ähnlich
15 相同;相似;相一致 xiāngtóng; xiāngsì; xiāng yīzhì 相同;相似;相一致 xiāngtóng; xiāngsì; xiāng yīzhì Gleiche; ähnlich; konsistent
16 Her fingerprints match those found at the scene of the crime Her fingerprints match those found at the scene of the crime 她的指纹与在犯罪现场发现的指纹相匹配 tā de zhǐwén yǔ zài fànzuì xiànchǎng fāxiàn de zhǐwén xiāng pǐpèi Ihre Fingerabdrücke stimmen mit denen am Tatort überein
17 她的指线与犯罪规择的指纹相吻合 tā de zhǐ xiàn yǔ fànzuì guī zé de zhǐwén xiāng wěnhé 她的指线与犯罪规择的指纹相吻合 tā de zhǐ xiàn yǔ fànzuì guī zé de zhǐwén xiāng wěnhé Ihre Fingerlinie entspricht dem Fingerabdruck der Strafverfolgung
18 As a couple they are not very.well matched (they,are not very suitable for each other) As a couple they are not very.Well matched (they,are not very suitable for each other) 作为一对夫妇他们不是很匹配(他们,不是很适合彼此) zuòwéi yī duì fūfù tāmen bùshì hěn pǐpèi (tāmen, bùshì hěn shìhé bǐcǐ) Als Paar sind sie nicht sehr gut aufeinander abgestimmt (sie sind nicht sehr gut füreinander geeignet)
19 作为夫妻,他们并不十分般配 zuòwéi fūqī, tāmen bìng bù shífēn bānpèi 作为夫妻,他们并不十分般配 zuòwéi fūqī, tāmen bìng bù shífēn bānpèi Als Ehemann und Ehefrau passen sie nicht sehr gut zusammen
20 the two sets of figures don't match the two sets of figures don't match 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú Die beiden Zahlenreihen stimmen nicht überein
21 这爾组数字不 zhè ěr zǔ shùzì bùyīzhì 这尔组数字不一致 zhè ěr zǔ shùzì bùyīzhì Diese Gruppennummer ist inkonsistent
22 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú Die beiden Zahlenreihen stimmen nicht überein
23 find sth similar/connected find sth similar/connected 找到类似的/连接的 zhǎodào lèisì de/liánjiē de Finden Sie etwas Ähnliches / Verbundenes
24 配对 pèiduì 配对 pèiduì Pairing
25 sb/sth (to/with sb/sth) to find sb/sth that goes together with or ■is connected with another person or thing  〜sb/sth (to/with sb/sth) to find sb/sth that goes together with or ■is connected with another person or thing  〜sb / sth(to / with sb / sth)找到sb / sth与...或■与另一个人或事物相连 〜sb/ sth(to/ with sb/ sth) zhǎodào sb/ sth yǔ... Huò ■yǔ lìng yīgè rén huò shìwù xiānglián ~ sb / sth (zu / mit jdm / sth), um jdm / sth zu finden, der mit einer anderen Person oder ■ einem anderen Gegenstand in Verbindung steht
26 找相称(或养关人(或物);配对: zhǎo xiāngchèn (huò yǎng guān rén (huò wù); pèiduì: 找相称(或养关人(或物);配对: zhǎo xiāngchèn (huò yǎng guān rén (huò wù); pèiduì: Finde eine Übereinstimmung (oder einen Vormund (oder eine Sache); Paarung:
27 the aim of  the competition is to match the quote to the person who said it The aim of  the competition is to match the quote to the person who said it 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 Bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi Ziel des Wettbewerbs ist es, das Zitat der Person zuzuordnen, die es gesagt hat
28 比赛的要是把引文和它的作者配在一起 bǐsài de yāoqiú shì bǎ yǐnwén hé tā de zuòzhě pèi zài yīqǐ 比赛的要求是把引文和它的作者配在一起 bǐsài de yāoqiú shì bǎ yǐnwén hé tā de zuòzhě pèi zài yīqǐ Die Anforderung des Wettbewerbs besteht darin, das Zitat mit dem Autor abzustimmen.
29 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi Der Zweck des Wettbewerbs ist es, das Angebot mit der Person abzustimmen, die es gesagt hat.
30 be equal /better be equal/better 平等/更好 píngděng/gèng hǎo Sei gleich / besser
31 样;更好 yīyàng; gèng hǎo 一样;更好 yīyàng; gèng hǎo Das gleiche, besser
32 to be as goodinteresting, successful, etc. as sb/sth else to be as good,interesting, successful, etc. As sb/sth else 和某人一样好,有趣,成功等等 hé mǒu rén yīyàng hǎo, yǒuqù, chénggōng děng děng So gut, interessant, erfolgreich usw. zu sein wie jdn
33 相匹故; 不相上 yǔ…xiāng pǐ gù; hé…bù xiāng shàngxià 与...相匹故;和...不相上下 yǔ... Xiāng pǐ gù; hé... Bù xiāng shàngxià Im Gegensatz zu
34 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
35 equal equal 等于 děngyú Gleich
36 The profits made in the first year have never been matched The profits made in the first year have never been matched 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò Die Gewinne des ersten Jahres wurden nie erreicht
37 第一年获得的利润这几年一直比不上 dì yī nián huòdé de lìrùn zhè jǐ nián yīzhí bǐ bù shàng 第一年获得的利润这几年一直比不上 dì yī nián huòdé de lìrùn zhè jǐ nián yīzhí bǐ bù shàng Die im ersten Jahr erzielten Gewinne waren mit diesen Jahren nicht vergleichbar.
38 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò Der Gewinn des ersten Jahres wurde nie erreicht
39 The teams were evenly matched. The teams were evenly matched. 团队均匀匹配。 tuánduì jūnyún pǐpèi. Die Mannschaften wurden sogar zusammengebracht.
40 各队的水平旗故相当 Gè duì de shuǐpíng qí gù xiāngdāng 各队的水平旗故相当 Gè duì de shuǐpíng qí gù xiāngdāng Das Niveau jeder Mannschaft ist durchaus
41 to make sth the same or better than sth else  to make sth the same or better than sth else  使......与其他相同或更好 shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo Dasselbe oder besser machen als etwas anderes
42 吏等同无;使优于 lì děngtóng wú; shǐ yōu yú 吏等同无;使优于 lì děngtóng wú; shǐ yōu yú Entspricht keiner;
43 使......与其他相同或更好: shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo: 使......与其他相同或更好: shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo: Mach ... dasselbe oder besser als andere:
44 the company was unable to match his current salary The company was unable to match his current salary 该公司无法匹配他目前的薪水 Gāi gōngsī wúfǎ pǐpèi tā mùqián de xīnshuǐ Das Unternehmen konnte sein aktuelles Gehalt nicht erreichen
45 当时公司付不起和他现在相同的工资 dāngshí gōngsī fù bù qǐ hé tā xiànzài xiāngtóng de gōngzī 当时公司付不起和他现在相同的工资 dāngshí gōngsī fù bù qǐ hé tā xiànzài xiāngtóng de gōngzī Zu diesem Zeitpunkt konnte sich das Unternehmen nicht das gleiche Gehalt leisten wie jetzt.
46 provide sth suitable provide sth suitable 提供合适的 tígōng héshì de Stellen Sie etwas Passendes zur Verfügung
47 撮俾舍适的东西  cuō bǐ shě shì de dōngxī  撮俾舍适的东西 cuō bǐ shě shì de dōngxī Pinch etwas Geeignetes Häuser dienen
48 to provide sth that is .suitable for or enough for a particular situation to provide sth that is.Suitable for or enough for a particular situation 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng Um etwas zu liefern, das für eine bestimmte Situation geeignet oder ausreichend ist
49 造应;满足 zào yīng; mǎnzú 造应;满足 zào yīng; mǎnzú Befriedigen
50 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng Stellen Sie eine Situation bereit, die für eine bestimmte Situation angemessen oder ausreichend ist
51 Investment in hospitals is needed now to match the future needs of the country• Investment in hospitals is needed now to match the future needs of the country• 现在需要投资医院以满足国家的未来需求• xiànzài xūyào tóuzī yīyuàn yǐ mǎnzú guójiā de wèilái xūqiú• Investitionen in Krankenhäuser sind jetzt erforderlich, um den künftigen Bedürfnissen des Landes gerecht zu werden.
52 为了造应国家未来的需要,必须现在就投资医院建设 wèile zào yìng guójiā wèilái de xūyào, bìxū xiànzài jiù tóuzī yīyuàn jiànshè 为了造应国家未来的需要,必须现在就投资医院建设 wèile zào yìng guójiā wèilái de xūyào, bìxū xiànzài jiù tóuzī yīyuàn jiànshè Um den Bedürfnissen der Zukunft des Landes gerecht zu werden, müssen jetzt Investitionen in den Krankenhausbau getätigt werden.
53 see see 看到 kàn dào Sehen
54 mix mix 混合 hùnhé Mischen
55 match sth against sth to compare sth with sth else in order to find things that are the same or similar match sth against sth to compare sth with sth else in order to find things that are the same or similar 为了找到相同或相似的东西,将......与sth进行比较,以便将其与sth进行比较 wèile zhǎodào xiāngtóng huò xiāngsì de dōngxī, jiāng...... Yǔ sth jìnxíng bǐjiào, yǐbiàn jiāng qí yǔ sth jìnxíng bǐjiào Kombiniere etw mit etwas anderem, um Dinge zu finden, die gleich oder ähnlich sind
56 比较;对照 ná…yǔ…bǐjiào; duìzhào 拿...与...比较;对照 ná... Yǔ... Bǐjiào; duìzhào Vergleichen Sie mit
57 New information is matched against existing data in the computer New information is matched against existing data in the computer 新信息与计算机中的现有数据相匹配 xīn xìnxī yǔ jìsuànjī zhōng de xiàn yǒu shùjù xiāng pǐpèi Neue Informationen werden für vorhandene Daten auf dem Computer gesperrt
58 新的资料和电脑中已有的数据作了比较 xīn de zīliào hé diànnǎo zhōng yǐ yǒu de shùjù zuòle bǐjiào 新的资料和电脑中已有的数据作了比较 xīn de zīliào hé diànnǎo zhōng yǐ yǒu de shùjù zuòle bǐjiào Die neuen Daten werden mit den bereits auf dem Computer verfügbaren Daten verglichen.
59 match sb/sth against/with sb/sth to arrange for sb to compete in a game or competition against sb else  match sb/sth against/with sb/sth to arrange for sb to compete in a game or competition against sb else  sb / sth与sb / sth对战以安排sb参加比赛或与sb竞争 sb/ sth yǔ sb/ sth duìzhàn yǐ ānpái sb cānjiā bǐsài huò yǔ sb jìngzhēng Kombiniere jdn / etw mit jdn / etw, um jdn zu veranlassen, an einem Spiel oder einem Wettbewerb gegen jdn teilzunehmen
60 .…较量 ràng…tóng.…Jiàoliàng 让...同...较量 ràng... Tóng... Jiàoliàng Lassen Sie ... mit
61 we are matched against last yeafs champions in theirs round we are matched against last yeafs champions in theirs round• 我们在他们的比赛中与最后一位冠军相匹敌• wǒmen zài tāmen de bǐsài zhōng yǔ zuìhòu yī wèi guànjūn xiāng pǐdí• Wir sind gegen die letzten Yeafs-Champions in ihrer Runde angetreten. •
62 我们第一轮即遭遇了去气的冠军 wǒmen dì yī lún jí zāoyùle qù qì de guànjūn 我们第一轮即遭遇了去气的冠军 wǒmen dì yī lún jí zāoyùle qù qì de guànjūn In der ersten Runde hatten wir einen deflationierten Champion.
63 match up (to sb/sth) (usually used in negative sentences  match up (to sb/sth) (usually used in negative sentences  匹配(对某人/某人)(通常用于否定句) pǐpèi (duì mǒu rén/mǒu rén)(tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) Match up (zu jdm / etw) (normalerweise in negativen Sätzen verwendet)
64 通常用于否定句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) 通常用于否定句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) In der Regel in negativen Sätzen verwendet)
65 to be as good, interesting, successful as sb/sth  to be as good, interesting, successful as sb/sth  和某人一样好,有趣,成功 hé mǒu rén yīyàng hǎo, yǒuqù, chénggōng So gut, interessant und erfolgreich zu sein wie jdn / etw
66 相称;相当;.配得上 xiāngchèn; xiāngdāng;. Pèi dé shàng 相称;相当;配得上 xiāngchèn; xiāngdāng; pèi dé shàng Verhältnismäßig
67 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
68 measure up measure up 达到 dádào Messen Sie
69 The trip failed to match up to her expectations. The trip failed to match up to her expectations. 这次旅行未能达到她的期望。 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng. Die Reise entsprach nicht ihren Erwartungen.
70 次旅行令她很失望 Zhè cì lǚxíng lìng tā hěn shīwàng 这次旅行令她很失望 Zhè cì lǚxíng lìng tā hěn shīwàng Diese Reise machte sie sehr enttäuscht
71 这次旅行未能达到她的期望 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng 这次旅行未能达到她的期望 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng Die Reise entsprach nicht ihren Erwartungen.
72 match up (with sth) to be the same or similar match up (with sth) to be the same or similar 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì Kombiniere (mit etw), um gleich oder ähnlich zu sein
73 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì Übereinstimmung (gleich oder ähnlich)
74 (种某物)梅同,格似 (zhǒng mǒu wù) méi tóng, gé shì (种某物)梅同,格似 (zhǒng mǒu wù) méi tóng, gé shì (Spezies etwas) Mei Tong, wie
75 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
76 tally tally 相符 xiāngfú Tally
77 agree agree 同意 tóngyì Ich stimme zu
78 The suspects stories just don't match up The suspects stories just don't match up 嫌疑人的故事不匹配 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi Die Geschichten der Verdächtigen passen einfach nicht zusammen
79 疑犯交代的内容一致 gè xiányífàn jiāodài de nèiróng bùyīzhì 各嫌疑犯交代的内容不一致 gè xiányífàn jiāodài de nèiróng bùyīzhì Der Inhalt des Kontos jedes Verdächtigen ist inkonsistent
80 嫌疑人的故事不匹配。 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi. 嫌疑人的故事不匹配。 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi. Die Geschichte des Verdächtigen passt nicht zusammen.
81 match sth up (with sth) to find things that belong together or that look attractive together  Match sth up (with sth) to find things that belong together or that look attractive together  匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 Pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī Ordnen Sie etw (mit etw) zu, um Dinge zu finden, die zusammengehören oder die zusammen attraktiv aussehen
82 归类;配套;搭配 guī lèi; pèitào; dāpèi 归类;配套;搭配 guī lèi; pèitào; dāpèi Klassifizierung; Matching; Matching
83 匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī 匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī Kombiniere (benutze etwas), um Dinge zu finden, die zusammengehören oder attraktiv aussehen
84 She spent the morning matching up orders with invoices She spent the morning matching up orders with invoices 她花了一个上午将订单与发票进行匹配 tā huāle yīgè shàngwǔ jiāng dìngdān yǔ fāpiào jìnxíng pǐpèi Sie verbrachte den Morgen damit, Bestellungen mit Rechnungen abzugleichen
85 她花了一上午工夫把订单和发票都给对好了。 tā huāle yī shàngwǔ gōngfū bǎ dìngdān hé fāpiào dōu gěi duì hǎole. 她花了一上午工夫把订单和发票都给对好了。 tā huāle yī shàngwǔ gōngfū bǎ dìngdān hé fāpiào dōu gěi duì hǎole. Sie verbrachte den Morgen damit, an der Bestellung und der Rechnung zu arbeiten.
86 matchbook  piece of folded card containing matches and a surface to light them on Matchbook  piece of folded card containing matches and a surface to light them on 火柴盒一块折叠的卡片,包含火柴和表面点亮它们 Huǒchái hé yīkuài zhédié de kǎpiàn, bāohán huǒchái hé biǎomiàn diǎn liàng tāmen Streichholzbriefchen mit Streichhölzern und einer Oberfläche zum Anzünden
87 纸板火柴 zhǐbǎn huǒchái 纸板火柴 zhǐbǎn huǒchái Pappmatch
88 matchbox  a small box for holding matches matchbox  a small box for holding matches 火柴盒一个小盒子,用于举行比赛 huǒchái hé yīgè xiǎo hézi, yòng yú jǔxíng bǐsài Streichholzschachtel eine kleine Schachtel für Streichhölzer
89 火柴盒 huǒchái hé 火柴盒 huǒchái hé Streichholzschachtel
90 picture picture 图片 túpiàn Bild
91 packaging packaging 打包 dǎbāo Verpackung
92 matching  matching  匹配 pǐpèi Passend
93 of clothing, material, objects, etc. _ of clothing, material, objects, etc. _ 服装,材料,物品等_ fúzhuāng, cáiliào, wùpǐn děng_ Von Kleidung, Material, Gegenständen usw. _
94 衣服、材料、物件等 Yīfú, cáiliào, wùjiàn děng 衣服,材料,物件等 yīfú, cáiliào, wùjiàn děng Kleidung, Materialien, Gegenstände usw.
95 having the same colour, patternstyle, etc. and therefore looking attractive together having the same colour, pattern,style, etc. And therefore looking attractive together 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Die gleiche Farbe, das gleiche Muster, den gleichen Stil usw. haben und daher zusammen attraktiv aussehen
96 颜色;形状 、款式等)相同的,相称的,相配的 yánsè; xíngzhuàng, kuǎnshì děng) xiāngtóng de, xiāngchèn de, xiāngpèi de 颜色;形状,款式等)相同的,相称的,相配的 yánsè; xíngzhuàng, kuǎnshì děng) xiāngtóng de, xiāngchèn de, xiāngpèi de Farbe, Form, Stil usw.) gleich, passend, passend
97 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Haben Sie die gleiche Farbe, Muster, Stil usw., so sieht es sehr attraktiv aus
98 a pine table  with four matching chairs  a pine table  with four matching chairs  一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi ein tisch aus kiefernholz mit vier passenden stühlen
99 一张松木桌子和四把配套的椅字 yī zhāng sōngmù zhuōzi hé sì bǎ pèitào de yǐ zì 一张松木桌子和四把配套的椅字 yī zhāng sōngmù zhuōzi hé sì bǎ pèitào de yǐ zì Ein Tannentisch und vier passende Stuhlwörter
100 一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi 一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi Ein Tannentisch mit vier passenden Stühlen
  matchless  (formal) so good that nothing can be compared with it matchless  (formal) so good that nothing can be compared with it 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ Unvergleichlich (formal) so gut, dass man nichts damit vergleichen kann
102 无可匹敌的;无比的;无双的;无法娘美的 wú kě pǐdí de; wúbǐ de; wúshuāng de; wúfǎ niáng měide 无可匹敌的;无比的;无双的;无法娘美的 wú kě pǐdí de; wúbǐ de; wúshuāng de; wúfǎ niáng měide Unübertroffen, beispiellos, beispiellos;
103 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ Beispiellos (formal), so gut, dass nichts damit zu vergleichen ist
104 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
105 incomparable incomparable 无与伦比 wúyǔlúnbǐ Unvergleichlich
106 matchless beauty matchless beauty 无与伦比的美丽 wúyǔlúnbǐ dì měilì Unvergleichliche Schönheit
107 绝色;绝技 juésè; juéjì 绝色,绝技 juésè, juéjì Stunning; Stunt
108 matchmaker a person who tries to arrange marriages or relationships between others Matchmaker a person who tries to arrange marriages or relationships between others 媒人一个试图安排婚姻或他人之间关系的人 Méirén yīgè shìtú ānpái hūnyīn huò tārén zhī jiān guānxì de rén Matchmaker eine Person, die versucht, Ehen oder Beziehungen zwischen anderen zu arrangieren
109 媒人;牵线搭桥的人;红娘 méirén; qiānxiàndāqiáo de rén; hóngniáng 媒人;牵线搭桥的人;红娘 méirén; qiānxiàndāqiáo de rén; hóngniáng Matchmaker; Matchmaker; Matchmaker
110 match.making  match.Making  match.making match.Making Match.making
111 match play  match play  比赛 bǐsài Match spielen
112 a way of playing golf in which your score depends on the number of holes that you a way of playing golf in which your score depends on the number of holes that you 打高尔夫球的一种方式,你的得分取决于你的洞数 dǎ gāo'ěrfū qiú de yī zhǒng fāngshì, nǐ de défēn qǔjué yú nǐ de dòng shù Eine Art Golf zu spielen, bei der Ihre Punktzahl von der Anzahl der Löcher abhängt, die Sie haben
113 win rather than the number of times you hit the ball in the whole game  win rather than the number of times you hit the ball in the whole game  胜利而不是你在整场比赛中击球的次数 shènglì ér bùshì nǐ zài zhěng chǎng bǐsài zhōng jí qiú de cìshù Gewinnen Sie, anstatt wie oft Sie den Ball im gesamten Spiel geschlagen haben
114 (高尔夫球)比洞赛(与计杆赛有别) (gāo'ěrfū qiú) bǐ dòng sài (yǔ jì gān sài yǒu bié) (高尔夫球)比洞赛(与计杆赛有别) (gāo'ěrfū qiú) bǐ dòng sài (yǔ jì gān sài yǒu bié) (Golf-) Match-Spiel (anders als das Benchmark-Spiel)
115 compare compare 相比 xiāng bǐ Vergleichen Sie
116 stroke play stroke play 中风比赛 zhòngfēng bǐsài Schlaganfall spielen
117 match point(especially in tennis 尤指网球) a point that, if won by a player, will also win them the match match point(especially in tennis yóu zhǐ wǎngqiú) a point that, if won by a player, will also win them the match 比赛点(特别是在网球尤指网球),如果一名球员赢了,也会赢得他们的比赛 bǐsài diǎn (tèbié shì zài wǎngqiú yóu zhǐ wǎngqiú), rúguǒ yī míng qiúyuán yíngle, yě huì yíngdé tāmen de bǐsài Matchball (vor allem im Tennis, vor allem im Tennis) Ein Punkt, den ein Spieler gewinnt, wenn er ihn gewinnt
118 决胜分;赛点 juéshèng fēn; sài diǎn 决胜分;赛点 juéshèng fēn; sài diǎn Endergebnis
119 matchstick matchstick 火柴 huǒchái Streichholz
120 a single wooden match  a single wooden match  一场木制比赛 yī chǎng mù zhì bǐsài ein einziges Streichholz
121 火柴杆;火柴棍 huǒchái gǎn; huǒchái gùn 火柴杆;火柴棍 huǒchái gǎn; huǒchái gùn Streichholz
122 starving children with legs like match- sticks starving children with legs like match- sticks 挨饿的孩子腿像火柴棍 āi è de háizi tuǐ xiàng huǒchái gùn Hungernde Kinder mit Beinen wie Streichhölzer
123 腿瘦得象火柴棍一样的饥饿儿童 tuǐ shòu dé xiàng huǒchái gùn yīyàng de jī'è értóng 腿瘦得象火柴棍一样的饥饿儿童 tuǐ shòu dé xiàng huǒchái gùn yīyàng de jī'è értóng ein hungriges Kind mit einem Bein, das so dünn ist wie ein Streichholz
124 matchstick man  matchstick man  火柴人 huǒchái rén Matchstick Mann
125 火柴人 huǒchái rén 火柴人 huǒchái rén Stickman
126 线条画男子 xiàntiáo huà nánzǐ 线条画男子 xiàntiáo huà nánzǐ Strichzeichnung Mann
127 matchstick woman matchstick woman 火柴女人 huǒchái nǚrén Matchstick Frau
128 线条画女子 xiàntiáo huà nǚzǐ 线条画女子 xiàntiáo huà nǚzǐ Strichzeichnung Frau
129 matchstick figure  matchstick figure  火柴人物 huǒchái rénwù Streichholzfigur
130 stick figure stick figure 简笔画 jiǎn bǐhuà Strichmännchen
131  a picture of a person drawn only with thin lines for the arms and legs, a circle for the head, etc.  a picture of a person drawn only with thin lines for the arms and legs, a circle for the head, etc.  一张只画有胳膊和腿的细线,头部圆圈等的人的照片。  yī zhāng zhǐ huà yǒu gēbó hé tuǐ de xì xiàn, tóu bù yuánquān děng de rén de zhàopiàn.  ein Bild von einer Person, die nur mit dünnen Linien für Arme und Beine, einem Kreis für den Kopf usw. gezeichnet ist.
132 人物线条画;简笔人物画 Rénwù xiàntiáo huà; jiǎn bǐ rénwù huà 人物线条画;简笔人物画 Rénwù xiàntiáo huà; jiǎn bǐ rénwù huà Character Strichzeichnung; Strichmännchenmalerei
133 matchwood matchwood 马奇伍德 mǎ qí wǔdé Matchwood
  very small pieces of wood very small pieces of wood 非常小的木头 fēicháng xiǎo de mùtou Sehr kleine Holzstücke
134 小木条;木料译片 xiǎomù tiáo; mùliào yì piàn 小木条;木料译片 xiǎomù tiáo; mùliào yì piàn Kleine Holzleiste
135 mate  mate  伴侣 bànlǚ Kumpel
136 (informal) friend (informal) friend (非正式的)朋友 (fēi zhèngshì de) péngyǒu (informeller) Freund
137 péngyǒu 朋友 péngyǒu Freund
138 a friend a friend 一个朋友 yīgè péngyǒu ein Freund
139 朋友;伙伴: péngyǒu; huǒbàn: 朋友,伙伴: péngyǒu, huǒbàn: Freund, Partner:
140 They’ve been best mates since school They’ve been best mates since school 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 Zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ Sie sind die besten Kumpels seit der Schule
141 他们众上学时期以来就是最要好的朋友 tāmen zhòng shàngxué shíqí yǐlái jiùshì zuì yàohǎo de péngyǒu 他们众上学时期以来就是最要好的朋友 tāmen zhòng shàngxué shíqí yǐlái jiùshì zuì yàohǎo de péngyǒu Sie sind die besten Freunde, seit sie in der Schule waren.
142 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ Sie waren die besten Begleiter seit der Schule
143 I was with a mate I was with a mate 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ Ich war mit einem Kumpel zusammen
144 我和一个朋友在一起 wǒ hé yīgè péngyǒu zài yīqǐ 我和一个朋友在一起 wǒ hé yīgè péngyǒu zài yīqǐ Ich bin mit einem Freund zusammen
145 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ Ich bin mit einem Partner zusammen
146 friendly name friendly name 友好名称 yǒuhǎo míngchēng Freundlicher Name
147 友好的称呼 yǒuhǎo de chēnghu 友好的称呼 yǒuhǎo de chēnghu Freundlicher Titel
148 (informal) used as a friendly way of addressing sb, especially between men (informal) used as a friendly way of addressing sb, especially between men (非正式的)用作解决某人的友好方式,特别是在男人之间 (fēi zhèngshì de) yòng zuò jiějué mǒu rén de yǒuhǎo fāngshì, tèbié shì zài nánrén zhī jiān (informelle) Ansprache, insbesondere zwischen Männern
149 (男人之间常用)哥儿们,伙计,老兄 (nánrén zhī jiān chángyòng) gē'ermen, huǒjì, lǎoxiōng (男人之间常用)哥儿们,伙计,老兄 (nánrén zhī jiān chángyòng) gē'ermen, huǒjì, lǎoxiōng (in der Regel zwischen Männern) Kumpels, Alter, Alter
150 Sorry mate, yould have to wait Sorry mate, yould have to wait 对不起,你必须等待 duìbùqǐ, nǐ bìxū děngdài Entschuldigung Kumpel, ich müsste warten
151 对不起,伙计,你得等着 duìbùqǐ, huǒjì, nǐ dé děngzhe 对不起,伙计,你得等着 duìbùqǐ, huǒjì, nǐ dé děngzhe Entschuldigung, Mann, du musst warten.
152 All rightmate? All right,mate? 好吧,伙计? hǎo ba, huǒjì? Alles klar, Kumpel?
153 行吗,哥儿们? Xíng ma, gē'ermen? 行吗,哥儿们? Xíng ma, gē'ermen? OK, Kumpel?
154 sb you share with Sb you share with 你分享的 Nǐ fēnxiǎng de Mit wem teilst du?
155 伙伴 huǒbàn 伙伴 huǒbàn Partner
156 in compounds  in compounds  在化合物中 zài huàhéwù zhòng In Verbindungen
157 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Zusammengesetztes Wort
158 a person you share an activity or accommodation with a person you share an activity or accommodation with 与您分享活动或住宿的人 yǔ nín fēnxiǎng huódòng huò zhùsù de rén eine Person, mit der Sie eine Aktivität oder Unterkunft teilen
159 同伴;同事;一同居住的人 tóngbàn; tóngshì; yītóng jūzhù de rén 同伴;同事;一同居住的人 tóngbàn; tóngshì; yītóng jūzhù de rén Begleiter, Kollege, zusammenlebende Person
160 workmates/teammates/playmates/classmates workmates/teammates/playmates/classmates 同事/队友/玩伴/同学 tóngshì/duìyǒu/wán bàn/tóngxué Arbeitskameraden / Teamkameraden / Spielkameraden / Klassenkameraden
161 工友;队友;游欢伙伴;,同学 gōngyǒu; duìyǒu; yóu huān huǒbàn;, tóngxué 工友;队友;游欢伙伴;,同学 gōngyǒu; duìyǒu; yóu huān huǒbàn;, tóngxué Mitarbeiter, Teamkollegen, Freunde, Freunde
162 my room mate/flatmate my room mate/flatmate 我的房间伙伴/室友 wǒ de fángjiān huǒbàn/shìyǒu Mein Mitbewohner
163 我的室友;和我同住一套公寓的人 wǒ de shìyǒu; hé wǒ tóng zhù yī tào gōngyù de rén 我的室友;和我同住一套公寓的人 wǒ de shìyǒu; hé wǒ tóng zhù yī tào gōngyù de rén Mein Mitbewohner, die Person, die mit mir in einer Wohnung lebt
164 我的室友/室友 wǒ de shìyǒu/shìyǒu 我的室友/室友 wǒ de shìyǒu/shìyǒu Mein Mitbewohner / Mitbewohner
165 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
166 running mate running mate 竞选伙伴 jìngxuǎn huǒbàn Laufen Kumpel
167 soulmate soulmate 心心相印 xīnxīnxiāngyìn Seelenverwandte
168 bird/animal bird/animal 鸟/动物 niǎo/dòngwù Vogel / Tier
169 ;动物 niǎo; dòngwù 鸟,动物 niǎo, dòngwù Vogel
171 either of a pair of birds or animals  either of a pair of birds or animals  一对鸟类或动物中的任何一种 yī duì niǎo lèi huò dòngwù zhòng de rènhé yī zhǒng Entweder ein Paar Vögel oder Tiere
172 偶;伴侣 ǒu; bànlǚ: 偶;伴侣: ǒu; bànlǚ: Sogar Partner
173 A male bird sings to attract a mate  A male bird sings to attract a mate  一只雄鸟唱歌以吸引配偶 Yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu Ein männlicher Vogel singt, um einen Partner anzuziehen
174 雄鸟呜唱以吸引雌鸟 xióng niǎo wū chàng yǐ xīyǐn cí niǎo 雄鸟呜唱以吸引雌鸟 xióng niǎo wū chàng yǐ xīyǐn cí niǎo Männlicher Vogel singt, um weibliche Vögel anzuziehen
175 一只雄鸟唱歌以吸引配偶 yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu 一只雄鸟唱歌以吸引配偶 yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu Ein männlicher Vogel singt, um einen Ehepartner anzuziehen
176 sexual partner sexual partner 性伴侣 xìng bànlǚ Sexueller Partner
177 伴侣  xìng bànlǚ  性伴侣 xìng bànlǚ Sexueller Partner
178 (informal) a husband, wife or other sexual partner (informal) a husband, wife or other sexual partner (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (informell) ein Ehemann, eine Ehefrau oder ein anderer Sexualpartner
179 ;性伴侣 pèi'ǒu; xìng bànlǚ ǒu 配偶;性伴侣偶 pèi'ǒu; xìng bànlǚ ǒu Ehepartner
180 (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (informeller) Ehemann, Ehefrau oder sonstiger Sexualpartner
181 job job 工作 gōngzuò Job
182 zhíyè 职业 zhíyè Karriere
183 a person whose job is to help a skilled worker  a person whose job is to help a skilled worker  一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén eine Person, deren Aufgabe es ist, einem Handwerker zu helfen
184 (熟练工乂的)助手,下手 (shúliàn gōng yì de) zhùshǒu, xiàshǒu (熟练工乂的)助手,下手 (shúliàn gōng yì de) zhùshǒu, xiàshǒu Assistent (Facharbeiter), Start
185 一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén 一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén Die Aufgabe besteht darin, Facharbeitern zu helfen
186 a builder's plumber’s mate a builder's plumber’s mate 建筑师的水管工的配偶 jiànzhú shī de shuǐguǎn gōng de pèi'ǒu der Kumpel eines Bauunternehmers
187 建筑工的/管子工的助手 jiànzhú gōng de/guǎnzi gōng de zhùshǒu 建筑工的/管子工的助手 jiànzhú gōng de/guǎnzi gōng de zhùshǒu Bau- / Klempnerassistent
188 on ship on ship 在船上 zài chuánshàng Auf dem Schiff
189 船舶  chuánbó  船舶 chuánbó Schiff
190 an officer in a commercial ship below the rank of captain or master an officer in a commercial ship below the rank of captain or master 在船长或船长级以下的商船上的军官 zài chuánzhǎng huò chuánzhǎng jí yǐxià de shāngchuán shàng de jūnguān Ein Offizier in einem Handelsschiff unter dem Rang eines Kapitäns oder Kapitäns
191 (商船的)大副 (shāngchuán de) dà fù (商船的)大副 (shāngchuán de) dà fù Chef der (Handelsschiff)
192 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
193 first mate first mate 大副 dà fù Erster Kumpel
194 in chess in chess 在国际象棋 zài guójì xiàngqí Im Schach
195 国际象棋 guójì xiàngqí 国际象棋 guójì xiàngqí Schach
196 checkmate checkmate 将死 jiàng sǐ Schachmatt
197 animals/birds animals/birds 动物/鸟类 dòngwù/niǎo lèi Tiere / Vögel
198 动物;鸟 dòngwù; niǎo 动物,鸟 dòngwù, niǎo Tier
199 ~ (with sth) (of two animals or birds ~ (with sth) (of two animals or birds 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) (mit etw) (von zwei Tieren oder Vögeln)
200 对动物或鸟 yī duì dòngwù huò niǎo 一对动物或鸟 yī duì dòngwù huò niǎo ein paar Tiere oder Vögel
201 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) ~ (etwas) (zwei Tiere oder zwei Tiere)
202 to have sex in order to produce young  to have sex in order to produce young  发生性行为以产生年轻人 fāshēng xìng xíngwéi yǐ chǎnshēng niánqīng rén Sex haben, um jung zu produzieren
203 交配;交尾 jiāopèi; jiāowěi 交配,交尾 jiāopèi, jiāowěi Paarung
204 Do foxes ever mate with dogs? Do foxes ever mate with dogs? 狐狸会和狗交配吗? húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? Paaren sich Füchse jemals mit Hunden?
205 狐狸会和狗交配吗? Húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? 狐狸会和狗交配吗? Húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? Wird der Fuchs mit dem Hund paaren?
206 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
207 mating mating 交配 jiāopèi Paarung
208 ~ sth (to/with sth) to put animals or birds together so that they will have sex and produce young  ~ sth (to/with sth) to put animals or birds together so that they will have sex and produce young  〜某事物(与......一起)将动物或鸟类放在一起,以便他们发生性行为并产生年轻 〜mǒu shìwù (yǔ...... Yīqǐ) jiāng dòngwù huò niǎo lèi fàng zài yīqǐ, yǐbiàn tāmen fāshēng xìng xíngwéi bìng chǎnshēng niánqīng ~ etw (zu / mit etw), um Tiere oder Vögel zusammenzufügen, damit sie Sex haben und Jungtiere zeugen
209 使交配 shǐ jiāopèi 使交配 shǐ jiāopèi Paarung
210 in chess in chess 在国际象棋 zài guójì xiàngqí Im Schach
211 际象棋 guójì xiàngqí 国际象棋 guójì xiàngqí Schach
212 checkmate checkmate 将死 jiàng sǐ Schachmatt
213 material material 材料 cáiliào Material
214 cloth used for making clothes, curtains,etc. cloth used for making clothes, curtains,etc. 用于制作衣服,窗帘等的布料。 yòng yú zhìzuò yīfú, chuānglián děng de bùliào. Stoff zur Herstellung von Kleidung, Vorhängen usw.
215 布料 Bùliào 布料 Bùliào Tuch
216 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
217 fabric fabric Stoff
218 a piece of material a piece of material 一块材料 yīkuài cáiliào ein stück material
219 块布料 yīkuài bùliào 一块布料 yīkuài bùliào ein Stück Stoff
220 一块材料 yīkuài cáiliào 一块材料 yīkuài cáiliào Stück Material
221 What material is this dress made of? Cotton What material is this dress made of? Cotton 这件衣服的材质是什么?棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián Aus welchem ​​Material besteht dieses Kleid? Baumwolle
222 这件连衣裙是用什么料子做的?” “棉布 zhè jiàn liányīqún shì yòng shénme liàozi zuò de?” “Miánbù 这件连衣裙是用什么料子做的?“”棉布 zhè jiàn liányīqún shì yòng shénme liàozi zuò de?“” Miánbù Aus welchem ​​Material besteht dieses Kleid? "Baumwolltuch
223 这件衣服的材质是什么? 棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián 这件衣服的材质是什么?棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián Was ist das Material dieses Kleides? Baumwolle
224 picture  knitting picture  knitting 图片编织 túpiàn biānzhī Bild stricken
225  a substance that things can be made from   a substance that things can be made from   事物可以制成的物质  shìwù kěyǐ zhì chéng de wùzhí  eine Substanz, aus der Dinge gemacht werden können
226 材料;原料 cáiliào; yuánliào 材料;原料 cáiliào; yuánliào Material
227 building materials ( bricks, sand, glass, ■ etc.) building materials (bricks, sand, glass, ■ etc.) 建筑材料(砖,沙子,玻璃,■等) jiànzhú cáiliào (zhuān, shāzi, bōlí,■děng) Baumaterialien (Ziegel, Sand, Glas, ■ etc.)
228 建筑材料 Jiànzhú cáiliào 建筑材料 jiànzhú cáiliào Baumaterialien
229 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
230 raw material raw material 原材料 yuáncáiliào Rohstoff
231 things that are needed in order to do a particular activity  things that are needed in order to do a particular activity  为了进行特定活动所需要的东西 wèile jìnxíng tèdìng huódòng suǒ xūyào de dōngxī Dinge, die benötigt werden, um eine bestimmte Aktivität auszuführen
232 (某一活动所需的)材料 (mǒu yī huódòng suǒ xū de) cáiliào (某一活动所需的)材料 (mǒu yī huódòng suǒ xū de) cáiliào (für eine Aktivität erforderlich)
233 teaching material  teaching material  教材 jiàocái Lehrmaterial
234 教材 jiàocái 教材 jiàocái Lehrmaterial
235 The company produces its own training material The company produces its own training material 该公司生产自己的培训材料 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào Das Unternehmen stellt sein eigenes Schulungsmaterial her
236 自行编写培训教材 gōngsī zìxíng biānxiě péixùn jiàocái 公司自行编写培训教材 gōngsī zìxíng biānxiě péixùn jiàocái Das Unternehmen erstellt eigene Schulungsunterlagen
237 该公司生产自己的培训材料。 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào. 该公司生产自己的培训材料。 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào. Das Unternehmen stellt eigene Schulungsunterlagen her.
238 (figurative) the teacher saw her as good university material ( good enough to go to university)•老师认为她是块大学的料 (Figurative) the teacher saw her as good university material (good enough to go to university)•lǎoshī rènwéi tā shì kuài shàng dàxué de liào (比喻)老师认为她是一个很好的大学材料(足够好上大学)•老师认为她是块上大学的料 (Bǐyù) lǎoshī rènwéi tā shì yīgè hěn hǎo de dàxué cáiliào (zúgòu hǎo shàng dàxué)•lǎoshī rènwéi tā shì kuài shàng dàxué de liào (im übertragenen Sinne) Die Lehrerin sah sie als gutes Universitätsmaterial (gut genug, um zur Universität zu gehen). • Die Lehrerin denkt, dass sie das Material der Universität ist.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  match point 1242 1242 matchbook abc image