A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  match point 1242 1242 matchbook 20000abc
1 pattern, or style and therefore look attractive together Pattern, or style and therefore look attractive together 图案,或风格,因此看起来很有吸引力 Tú'àn, huò fēnggé, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Motivo, o stile e quindi sembra attraente insieme
2 般配;相配 bānpèi; xiāngpèi 般配;相配 bānpèi; xiāngpèi Buona misura; partita
3 The.doors were painted blue to match the walls The.Doors were painted blue to match the walls 门被涂成蓝色,与墙壁相匹配 mén bèi túchénglán sè, yǔ qiángbì xiāng pǐpèi Le porte erano dipinte di blu per abbinarle alle pareti
4 门漆成了蓝色,为的是与墙的颜色相配 mén qī chéngle lán sè, wèi de shì yǔ qiáng de yánsè xiàng pèi 门漆成了蓝色,为的是与墙的颜色相配 mén qī chéngle lán sè, wèi de shì yǔ qiáng de yánsè xiàng pèi La porta è dipinta di blu per abbinare il colore del muro
5 a scarf with gloves to match a scarf with gloves to match 一条带手套的围巾 yītiáo dài shǒutào de wéijīn una sciarpa con i guanti da abbinare
6 一条围巾还有和它相配的手套 yītiáo wéijīn hái yǒu hé tā xiāngpèi de shǒutào 一条围巾还有和它相配的手套 yītiáo wéijīn hái yǒu hé tā xiāngpèi de shǒutào una sciarpa e guanti che lo abbinano
7 一条带手套的围巾  yītiáo dài shǒutào de wéijīn  一条带手套的围巾 yītiáo dài shǒutào de wéijīn una sciarpa con i guanti
8 None of these glasses match (they are all different) None of these glasses match (they are all different) 这些眼镜都不匹配(它们都不同) zhèxiē yǎnjìng dōu bù pǐpèi (tāmen dōu bùtóng) Nessuno di questi occhiali corrisponde (sono tutti diversi)
9 这些杯子没有能配对儿的 zhèxiē bēizi méiyǒu néng pèiduì er de 这些杯子没有能配对儿的 zhèxiē bēizi méiyǒu néng pèiduì er de Queste tazze non sono accoppiabili
10 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
11 matching matching 匹配 pǐpèi accoppiamento
12 be the same be the same 是相同的 shì xiāngtóng de Sii uguale
13 xiāngtóng 相同 xiāngtóng stesso
14 if two things match or if one thing matches another, they are the same'or very similar  if two things match or if one thing matches another, they are the same'or very similar  如果两件事情相匹配或者如果一件事情与另一件事件匹配,那么它们是相同的或非常相似 rúguǒ liǎng jiàn shìqíng xiāng pǐpèi huòzhě rúguǒ yī jiàn shìqíng yǔ lìng yī jiàn shìjiàn pǐpèi, nàme tāmen shì xiāngtóng de huò fēicháng xiāngsì Se due cose corrispondono o se una cosa corrisponde a un'altra, sono uguali o molto simili
15 相同;相似;相一致 xiāngtóng; xiāngsì; xiāng yīzhì 相同;相似;相一致 xiāngtóng; xiāngsì; xiāng yīzhì Lo stesso, simile, coerente
16 Her fingerprints match those found at the scene of the crime Her fingerprints match those found at the scene of the crime 她的指纹与在犯罪现场发现的指纹相匹配 tā de zhǐwén yǔ zài fànzuì xiànchǎng fāxiàn de zhǐwén xiāng pǐpèi Le sue impronte digitali corrispondono a quelle trovate sulla scena del crimine
17 她的指线与犯罪规择的指纹相吻合 tā de zhǐ xiàn yǔ fànzuì guī zé de zhǐwén xiāng wěnhé 她的指线与犯罪规择的指纹相吻合 tā de zhǐ xiàn yǔ fànzuì guī zé de zhǐwén xiāng wěnhé La sua linea delle dita corrisponde all'impronta digitale della regola criminale
18 As a couple they are not very.well matched (they,are not very suitable for each other) As a couple they are not very.Well matched (they,are not very suitable for each other) 作为一对夫妇他们不是很匹配(他们,不是很适合彼此) zuòwéi yī duì fūfù tāmen bùshì hěn pǐpèi (tāmen, bùshì hěn shìhé bǐcǐ) Come coppia non sono molto bene abbinati (loro, non sono molto adatti l'uno all'altro)
19 作为夫妻,他们并不十分般配 zuòwéi fūqī, tāmen bìng bù shífēn bānpèi 作为夫妻,他们并不十分般配 zuòwéi fūqī, tāmen bìng bù shífēn bānpèi Come marito e moglie, non sono molto abbinati
20 the two sets of figures don't match the two sets of figures don't match 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú Le due serie di cifre non corrispondono
21 这爾组数字不 zhè ěr zǔ shùzì bùyīzhì 这尔组数字不一致 zhè ěr zǔ shùzì bùyīzhì Questo numero di gruppo è incoerente
22 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú Le due serie di numeri non corrispondono
23 find sth similar/connected find sth similar/connected 找到类似的/连接的 zhǎodào lèisì de/liánjiē de Trova sth simile / connesso
24 配对 pèiduì 配对 pèiduì coppia
25 sb/sth (to/with sb/sth) to find sb/sth that goes together with or ■is connected with another person or thing  〜sb/sth (to/with sb/sth) to find sb/sth that goes together with or ■is connected with another person or thing  〜sb / sth(to / with sb / sth)找到sb / sth与...或■与另一个人或事物相连 〜sb/ sth(to/ with sb/ sth) zhǎodào sb/ sth yǔ... Huò ■yǔ lìng yīgè rén huò shìwù xiānglián ~ sb / sth (to / with sb / sth) per trovare sb / sth che va insieme o ■ è connesso con un'altra persona o cosa
26 找相称(或养关人(或物);配对: zhǎo xiāngchèn (huò yǎng guān rén (huò wù); pèiduì: 找相称(或养关人(或物);配对: zhǎo xiāngchèn (huò yǎng guān rén (huò wù); pèiduì: Trova una corrispondenza (o un tutore (o una cosa);
27 the aim of  the competition is to match the quote to the person who said it The aim of  the competition is to match the quote to the person who said it 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 Bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi Lo scopo della competizione è abbinare la citazione alla persona che l'ha detta
28 比赛的要是把引文和它的作者配在一起 bǐsài de yāoqiú shì bǎ yǐnwén hé tā de zuòzhě pèi zài yīqǐ 比赛的要求是把引文和它的作者配在一起 bǐsài de yāoqiú shì bǎ yǐnwén hé tā de zuòzhě pèi zài yīqǐ Il requisito del concorso è quello di abbinare la citazione con il suo autore.
29 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi Lo scopo del concorso è quello di abbinare l'offerta con la persona che lo ha detto.
30 be equal /better be equal/better 平等/更好 píngděng/gèng hǎo Sii uguale / migliore
31 样;更好 yīyàng; gèng hǎo 一样;更好 yīyàng; gèng hǎo Lo stesso, meglio
32 to be as goodinteresting, successful, etc. as sb/sth else to be as good,interesting, successful, etc. As sb/sth else 和某人一样好,有趣,成功等等 hé mǒu rén yīyàng hǎo, yǒuqù, chénggōng děng děng Per essere buono, interessante, di successo, ecc. Come sb / sth
33 相匹故; 不相上 yǔ…xiāng pǐ gù; hé…bù xiāng shàngxià 与...相匹故;和...不相上下 yǔ... Xiāng pǐ gù; hé... Bù xiāng shàngxià Al contrario di
34 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
35 equal equal 等于 děngyú uguale
36 The profits made in the first year have never been matched The profits made in the first year have never been matched 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò I profitti realizzati nel primo anno non sono mai stati abbinati
37 第一年获得的利润这几年一直比不上 dì yī nián huòdé de lìrùn zhè jǐ nián yīzhí bǐ bù shàng 第一年获得的利润这几年一直比不上 dì yī nián huòdé de lìrùn zhè jǐ nián yīzhí bǐ bù shàng I profitti ottenuti nel primo anno non sono stati paragonabili a questi anni.
38 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò Il profitto del primo anno non è mai stato raggiunto
39 The teams were evenly matched. The teams were evenly matched. 团队均匀匹配。 tuánduì jūnyún pǐpèi. Le squadre sono state persino abbinate.
40 各队的水平旗故相当 Gè duì de shuǐpíng qí gù xiāngdāng 各队的水平旗故相当 Gè duì de shuǐpíng qí gù xiāngdāng Il livello di ogni squadra è abbastanza
41 to make sth the same or better than sth else  to make sth the same or better than sth else  使......与其他相同或更好 shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo Per rendere sth uguale o migliore di qualcos'altro
42 吏等同无;使优于 lì děngtóng wú; shǐ yōu yú 吏等同无;使优于 lì děngtóng wú; shǐ yōu yú Equivalente a nessuno;
43 使......与其他相同或更好: shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo: 使......与其他相同或更好: shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo: Fai ... lo stesso o meglio di altri:
44 the company was unable to match his current salary The company was unable to match his current salary 该公司无法匹配他目前的薪水 Gāi gōngsī wúfǎ pǐpèi tā mùqián de xīnshuǐ La compagnia non è stata in grado di eguagliare il suo attuale stipendio
45 当时公司付不起和他现在相同的工资 dāngshí gōngsī fù bù qǐ hé tā xiànzài xiāngtóng de gōngzī 当时公司付不起和他现在相同的工资 dāngshí gōngsī fù bù qǐ hé tā xiànzài xiāngtóng de gōngzī A quel tempo, la compagnia non poteva permettersi lo stesso stipendio come faceva ora.
46 provide sth suitable provide sth suitable 提供合适的 tígōng héshì de Fornire sth adatto
47 撮俾舍适的东西  cuō bǐ shě shì de dōngxī  撮俾舍适的东西 cuō bǐ shě shì de dōngxī 适 适 适
48 to provide sth that is .suitable for or enough for a particular situation to provide sth that is.Suitable for or enough for a particular situation 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng Fornire sth che sia adatto o sufficiente per una situazione particolare
49 造应;满足 zào yīng; mǎnzú 造应;满足 zào yīng; mǎnzú Dovrebbe essere; incontrano
50 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng Fornire una situazione adeguata o sufficiente per una particolare situazione
51 Investment in hospitals is needed now to match the future needs of the country• Investment in hospitals is needed now to match the future needs of the country• 现在需要投资医院以满足国家的未来需求• xiànzài xūyào tóuzī yīyuàn yǐ mǎnzú guójiā de wèilái xūqiú• Gli investimenti negli ospedali sono ora necessari per soddisfare le esigenze future del paese •
52 为了造应国家未来的需要,必须现在就投资医院建设 wèile zào yìng guójiā wèilái de xūyào, bìxū xiànzài jiù tóuzī yīyuàn jiànshè 为了造应国家未来的需要,必须现在就投资医院建设 wèile zào yìng guójiā wèilái de xūyào, bìxū xiànzài jiù tóuzī yīyuàn jiànshè Al fine di soddisfare le esigenze del futuro del Paese, è necessario investire ora nella costruzione di ospedali.
53 see see 看到 kàn dào vedere
54 mix mix 混合 hùnhé mescolare
55 match sth against sth to compare sth with sth else in order to find things that are the same or similar match sth against sth to compare sth with sth else in order to find things that are the same or similar 为了找到相同或相似的东西,将......与sth进行比较,以便将其与sth进行比较 wèile zhǎodào xiāngtóng huò xiāngsì de dōngxī, jiāng...... Yǔ sth jìnxíng bǐjiào, yǐbiàn jiāng qí yǔ sth jìnxíng bǐjiào Abbina sth per confrontare sth con sth per trovare cose uguali o simili
56 比较;对照 ná…yǔ…bǐjiào; duìzhào 拿...与...比较;对照 ná... Yǔ... Bǐjiào; duìzhào Confronta con
57 New information is matched against existing data in the computer New information is matched against existing data in the computer 新信息与计算机中的现有数据相匹配 xīn xìnxī yǔ jìsuànjī zhōng de xiàn yǒu shùjù xiāng pǐpèi Le nuove informazioni sono bloccate contro i dati esistenti nel computer
58 新的资料和电脑中已有的数据作了比较 xīn de zīliào hé diànnǎo zhōng yǐ yǒu de shùjù zuòle bǐjiào 新的资料和电脑中已有的数据作了比较 xīn de zīliào hé diànnǎo zhōng yǐ yǒu de shùjù zuòle bǐjiào I nuovi dati vengono confrontati con i dati già disponibili sul computer.
59 match sb/sth against/with sb/sth to arrange for sb to compete in a game or competition against sb else  match sb/sth against/with sb/sth to arrange for sb to compete in a game or competition against sb else  sb / sth与sb / sth对战以安排sb参加比赛或与sb竞争 sb/ sth yǔ sb/ sth duìzhàn yǐ ānpái sb cānjiā bǐsài huò yǔ sb jìngzhēng Abbina sb / sth contro / con sb / sth per fare in modo che sb possa competere in una partita o competizione contro un'altra
60 .…较量 ràng…tóng.…Jiàoliàng 让...同...较量 ràng... Tóng... Jiàoliàng Lasciate ... stesso. ... contest
61 we are matched against last yeafs champions in theirs round we are matched against last yeafs champions in theirs round• 我们在他们的比赛中与最后一位冠军相匹敌• wǒmen zài tāmen de bǐsài zhōng yǔ zuìhòu yī wèi guànjūn xiāng pǐdí• Siamo abbinati agli ultimi campioni di Yeaf nel loro round •
62 我们第一轮即遭遇了去气的冠军 wǒmen dì yī lún jí zāoyùle qù qì de guànjūn 我们第一轮即遭遇了去气的冠军 wǒmen dì yī lún jí zāoyùle qù qì de guànjūn Abbiamo sofferto un campione sgonfiato nel primo turno.
63 match up (to sb/sth) (usually used in negative sentences  match up (to sb/sth) (usually used in negative sentences  匹配(对某人/某人)(通常用于否定句) pǐpèi (duì mǒu rén/mǒu rén)(tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) Abbina (a sb / sth) (di solito usato in frasi negative
64 通常用于否定句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) 通常用于否定句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) Solitamente utilizzato in frasi negative)
65 to be as good, interesting, successful as sb/sth  to be as good, interesting, successful as sb/sth  和某人一样好,有趣,成功 hé mǒu rén yīyàng hǎo, yǒuqù, chénggōng Per essere buono, interessante, di successo come sb / sth
66 相称;相当;.配得上 xiāngchèn; xiāngdāng;. Pèi dé shàng 相称;相当;配得上 xiāngchèn; xiāngdāng; pèi dé shàng Proporzionalità; piuttosto ;. Degno
67 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
68 measure up measure up 达到 dádào Misurare
69 The trip failed to match up to her expectations. The trip failed to match up to her expectations. 这次旅行未能达到她的期望。 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng. Il viaggio non è riuscito a soddisfare le sue aspettative.
70 次旅行令她很失望 Zhè cì lǚxíng lìng tā hěn shīwàng 这次旅行令她很失望 Zhè cì lǚxíng lìng tā hěn shīwàng Questo viaggio la rese molto delusa
71 这次旅行未能达到她的期望 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng 这次旅行未能达到她的期望 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng Il viaggio non è riuscito a soddisfare le sue aspettative.
72 match up (with sth) to be the same or similar match up (with sth) to be the same or similar 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì Abbina (con lo sth) per essere uguale o simile
73 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì Corrispondenza (uguale o simile a)
74 (种某物)梅同,格似 (zhǒng mǒu wù) méi tóng, gé shì (种某物)梅同,格似 (zhǒng mǒu wù) méi tóng, gé shì (specie qualcosa) Mei Tong, come
75 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
76 tally tally 相符 xiāngfú conteggio
77 agree agree 同意 tóngyì concordare
78 The suspects stories just don't match up The suspects stories just don't match up 嫌疑人的故事不匹配 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi Le storie dei sospetti non coincidono
79 疑犯交代的内容一致 gè xiányífàn jiāodài de nèiróng bùyīzhì 各嫌疑犯交代的内容不一致 gè xiányífàn jiāodài de nèiróng bùyīzhì Il contenuto dell'account di ciascun sospetto è incoerente
80 嫌疑人的故事不匹配。 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi. 嫌疑人的故事不匹配。 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi. La storia del sospetto non corrisponde.
81 match sth up (with sth) to find things that belong together or that look attractive together  Match sth up (with sth) to find things that belong together or that look attractive together  匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 Pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī Combina sth up (con sth) per trovare le cose che appartengono insieme o che sembrano attraenti insieme
82 归类;配套;搭配 guī lèi; pèitào; dāpèi 归类;配套;搭配 guī lèi; pèitào; dāpèi Classificazione, corrispondenza, corrispondenza
83 匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī 匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī Abbina (usando qualcosa) per trovare cose che appartengono o sembrano attraenti
84 She spent the morning matching up orders with invoices She spent the morning matching up orders with invoices 她花了一个上午将订单与发票进行匹配 tā huāle yīgè shàngwǔ jiāng dìngdān yǔ fāpiào jìnxíng pǐpèi Ha trascorso la mattinata facendo corrispondere gli ordini con le fatture
85 她花了一上午工夫把订单和发票都给对好了。 tā huāle yī shàngwǔ gōngfū bǎ dìngdān hé fāpiào dōu gěi duì hǎole. 她花了一上午工夫把订单和发票都给对好了。 tā huāle yī shàngwǔ gōngfū bǎ dìngdān hé fāpiào dōu gěi duì hǎole. Trascorse la mattinata a lavorare sull'ordine e sulla fattura.
86 matchbook  piece of folded card containing matches and a surface to light them on Matchbook  piece of folded card containing matches and a surface to light them on 火柴盒一块折叠的卡片,包含火柴和表面点亮它们 Huǒchái hé yīkuài zhédié de kǎpiàn, bāohán huǒchái hé biǎomiàn diǎn liàng tāmen Matchbook pezzo di carta piegata contenente fiammiferi e una superficie per accenderli
87 纸板火柴 zhǐbǎn huǒchái 纸板火柴 zhǐbǎn huǒchái Partita di cartone
88 matchbox  a small box for holding matches matchbox  a small box for holding matches 火柴盒一个小盒子,用于举行比赛 huǒchái hé yīgè xiǎo hézi, yòng yú jǔxíng bǐsài Scatola di fiammiferi una piccola scatola per tenere le partite
89 火柴盒 huǒchái hé 火柴盒 huǒchái hé scatola per fiammiferi
90 picture picture 图片 túpiàn immagine
91 packaging packaging 打包 dǎbāo imballaggio
92 matching  matching  匹配 pǐpèi accoppiamento
93 of clothing, material, objects, etc. _ of clothing, material, objects, etc. _ 服装,材料,物品等_ fúzhuāng, cáiliào, wùpǐn děng_ Di abbigliamento, materiale, oggetti, ecc. _
94 衣服、材料、物件等 Yīfú, cáiliào, wùjiàn děng 衣服,材料,物件等 yīfú, cáiliào, wùjiàn děng Vestiti, materiali, oggetti, ecc.
95 having the same colour, patternstyle, etc. and therefore looking attractive together having the same colour, pattern,style, etc. And therefore looking attractive together 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Avere lo stesso colore, modello, stile, ecc. E quindi sembra attraente insieme
96 颜色;形状 、款式等)相同的,相称的,相配的 yánsè; xíngzhuàng, kuǎnshì děng) xiāngtóng de, xiāngchèn de, xiāngpèi de 颜色;形状,款式等)相同的,相称的,相配的 yánsè; xíngzhuàng, kuǎnshì děng) xiāngtóng de, xiāngchèn de, xiāngpèi de Colore, forma, stile, ecc.) Uguali, commisurati, corrispondenti
97 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Hanno lo stesso colore, modello, stile, ecc., Quindi sembra molto attraente
98 a pine table  with four matching chairs  a pine table  with four matching chairs  一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi un tavolo di pino con quattro sedie di corrispondenza
99 一张松木桌子和四把配套的椅字 yī zhāng sōngmù zhuōzi hé sì bǎ pèitào de yǐ zì 一张松木桌子和四把配套的椅字 yī zhāng sōngmù zhuōzi hé sì bǎ pèitào de yǐ zì Una tavola di pino e quattro parole di sedie coordinate
100 一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi 一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi Un tavolo di pino con quattro sedie di corrispondenza
  matchless  (formal) so good that nothing can be compared with it matchless  (formal) so good that nothing can be compared with it 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ Matchless (formale) così buono che nulla può essere paragonato ad esso
102 无可匹敌的;无比的;无双的;无法娘美的 wú kě pǐdí de; wúbǐ de; wúshuāng de; wúfǎ niáng měide 无可匹敌的;无比的;无双的;无法娘美的 wú kě pǐdí de; wúbǐ de; wúshuāng de; wúfǎ niáng měide Ineguagliata, ineguagliabile, senza pari;
103 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ Ineguagliabile (formale) così buono, niente può paragonarlo
104 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
105 incomparable incomparable 无与伦比 wúyǔlúnbǐ incomparabile
106 matchless beauty matchless beauty 无与伦比的美丽 wúyǔlúnbǐ dì měilì Bellezza senza pari
107 绝色;绝技 juésè; juéjì 绝色,绝技 juésè, juéjì Stunning; bravata
108 matchmaker a person who tries to arrange marriages or relationships between others Matchmaker a person who tries to arrange marriages or relationships between others 媒人一个试图安排婚姻或他人之间关系的人 Méirén yīgè shìtú ānpái hūnyīn huò tārén zhī jiān guānxì de rén Matchmaker una persona che cerca di organizzare matrimoni o relazioni tra gli altri
109 媒人;牵线搭桥的人;红娘 méirén; qiānxiàndāqiáo de rén; hóngniáng 媒人;牵线搭桥的人;红娘 méirén; qiānxiàndāqiáo de rén; hóngniáng Matchmaker, Matchmaker, Matchmaker
110 match.making  match.Making  match.making match.Making match.making
111 match play  match play  比赛 bǐsài Match play
112 a way of playing golf in which your score depends on the number of holes that you a way of playing golf in which your score depends on the number of holes that you 打高尔夫球的一种方式,你的得分取决于你的洞数 dǎ gāo'ěrfū qiú de yī zhǒng fāngshì, nǐ de défēn qǔjué yú nǐ de dòng shù un modo di giocare a golf in cui il tuo punteggio dipende dal numero di buche che hai
113 win rather than the number of times you hit the ball in the whole game  win rather than the number of times you hit the ball in the whole game  胜利而不是你在整场比赛中击球的次数 shènglì ér bùshì nǐ zài zhěng chǎng bǐsài zhōng jí qiú de cìshù Vinci piuttosto che il numero di volte in cui hai colpito la palla nell'intera partita
114 (高尔夫球)比洞赛(与计杆赛有别) (gāo'ěrfū qiú) bǐ dòng sài (yǔ jì gān sài yǒu bié) (高尔夫球)比洞赛(与计杆赛有别) (gāo'ěrfū qiú) bǐ dòng sài (yǔ jì gān sài yǒu bié) (Golf) Match Play (diverso dal gioco benchmark)
115 compare compare 相比 xiāng bǐ confrontare
116 stroke play stroke play 中风比赛 zhòngfēng bǐsài Gioco a colpi
117 match point(especially in tennis 尤指网球) a point that, if won by a player, will also win them the match match point(especially in tennis yóu zhǐ wǎngqiú) a point that, if won by a player, will also win them the match 比赛点(特别是在网球尤指网球),如果一名球员赢了,也会赢得他们的比赛 bǐsài diǎn (tèbié shì zài wǎngqiú yóu zhǐ wǎngqiú), rúguǒ yī míng qiúyuán yíngle, yě huì yíngdé tāmen de bǐsài Punto di incontro (specialmente nel tennis, in particolare nel tennis) un punto che, se vinto da un giocatore, vincerà anche loro la partita
118 决胜分;赛点 juéshèng fēn; sài diǎn 决胜分;赛点 juéshèng fēn; sài diǎn Punteggio finale
119 matchstick matchstick 火柴 huǒchái fiammifero
120 a single wooden match  a single wooden match  一场木制比赛 yī chǎng mù zhì bǐsài una singola partita di legno
121 火柴杆;火柴棍 huǒchái gǎn; huǒchái gùn 火柴杆;火柴棍 huǒchái gǎn; huǒchái gùn Matchstick; fiammifero
122 starving children with legs like match- sticks starving children with legs like match- sticks 挨饿的孩子腿像火柴棍 āi è de háizi tuǐ xiàng huǒchái gùn Bambini affamati con le gambe come fiammiferi
123 腿瘦得象火柴棍一样的饥饿儿童 tuǐ shòu dé xiàng huǒchái gùn yīyàng de jī'è értóng 腿瘦得象火柴棍一样的饥饿儿童 tuǐ shòu dé xiàng huǒchái gùn yīyàng de jī'è értóng un bambino affamato con una gamba sottile come un fiammifero
124 matchstick man  matchstick man  火柴人 huǒchái rén Fiammifero uomo
125 火柴人 huǒchái rén 火柴人 huǒchái rén Il genio della truffa
126 线条画男子 xiàntiáo huà nánzǐ 线条画男子 xiàntiáo huà nánzǐ Line drawing man
127 matchstick woman matchstick woman 火柴女人 huǒchái nǚrén Fiammifero donna
128 线条画女子 xiàntiáo huà nǚzǐ 线条画女子 xiàntiáo huà nǚzǐ Linea disegno donna
129 matchstick figure  matchstick figure  火柴人物 huǒchái rénwù Figura di fiammifero
130 stick figure stick figure 简笔画 jiǎn bǐhuà Figura stilizzata
131  a picture of a person drawn only with thin lines for the arms and legs, a circle for the head, etc.  a picture of a person drawn only with thin lines for the arms and legs, a circle for the head, etc.  一张只画有胳膊和腿的细线,头部圆圈等的人的照片。  yī zhāng zhǐ huà yǒu gēbó hé tuǐ de xì xiàn, tóu bù yuánquān děng de rén de zhàopiàn.  un'immagine di una persona disegnata solo con linee sottili per le braccia e le gambe, un cerchio per la testa, ecc.
132 人物线条画;简笔人物画 Rénwù xiàntiáo huà; jiǎn bǐ rénwù huà 人物线条画;简笔人物画 Rénwù xiàntiáo huà; jiǎn bǐ rénwù huà Disegno a tratteggio, pittura a figure stilizzate
133 matchwood matchwood 马奇伍德 mǎ qí wǔdé legno per fiammiferi
  very small pieces of wood very small pieces of wood 非常小的木头 fēicháng xiǎo de mùtou Pezzi di legno molto piccoli
134 小木条;木料译片 xiǎomù tiáo; mùliào yì piàn 小木条;木料译片 xiǎomù tiáo; mùliào yì piàn Piccola striscia di legno
135 mate  mate  伴侣 bànlǚ compagno
136 (informal) friend (informal) friend (非正式的)朋友 (fēi zhèngshì de) péngyǒu (informale) amico
137 péngyǒu 朋友 péngyǒu amico
138 a friend a friend 一个朋友 yīgè péngyǒu un amico
139 朋友;伙伴: péngyǒu; huǒbàn: 朋友,伙伴: péngyǒu, huǒbàn: Amico, partner:
140 They’ve been best mates since school They’ve been best mates since school 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 Zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ Sono stati migliori amici da quando eravamo a scuola
141 他们众上学时期以来就是最要好的朋友 tāmen zhòng shàngxué shíqí yǐlái jiùshì zuì yàohǎo de péngyǒu 他们众上学时期以来就是最要好的朋友 tāmen zhòng shàngxué shíqí yǐlái jiùshì zuì yàohǎo de péngyǒu Sono i migliori amici da quando erano a scuola.
142 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ Sono stati i migliori compagni fin dalla scuola
143 I was with a mate I was with a mate 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ Ero con un compagno
144 我和一个朋友在一起 wǒ hé yīgè péngyǒu zài yīqǐ 我和一个朋友在一起 wǒ hé yīgè péngyǒu zài yīqǐ Sono con un amico
145 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ Sono con un compagno
146 friendly name friendly name 友好名称 yǒuhǎo míngchēng Nome amichevole
147 友好的称呼 yǒuhǎo de chēnghu 友好的称呼 yǒuhǎo de chēnghu Titolo amichevole
148 (informal) used as a friendly way of addressing sb, especially between men (informal) used as a friendly way of addressing sb, especially between men (非正式的)用作解决某人的友好方式,特别是在男人之间 (fēi zhèngshì de) yòng zuò jiějué mǒu rén de yǒuhǎo fāngshì, tèbié shì zài nánrén zhī jiān (informale) usato come un modo amichevole di affrontare lo sb, specialmente tra gli uomini
149 (男人之间常用)哥儿们,伙计,老兄 (nánrén zhī jiān chángyòng) gē'ermen, huǒjì, lǎoxiōng (男人之间常用)哥儿们,伙计,老兄 (nánrén zhī jiān chángyòng) gē'ermen, huǒjì, lǎoxiōng (di solito tra uomini) amici, amico, amico
150 Sorry mate, yould have to wait Sorry mate, yould have to wait 对不起,你必须等待 duìbùqǐ, nǐ bìxū děngdài Scusa amico, dovrei aspettare
151 对不起,伙计,你得等着 duìbùqǐ, huǒjì, nǐ dé děngzhe 对不起,伙计,你得等着 duìbùqǐ, huǒjì, nǐ dé děngzhe Scusa, amico, devi aspettare.
152 All rightmate? All right,mate? 好吧,伙计? hǎo ba, huǒjì? Va bene, amico?
153 行吗,哥儿们? Xíng ma, gē'ermen? 行吗,哥儿们? Xíng ma, gē'ermen? OK, amico?
154 sb you share with Sb you share with 你分享的 Nǐ fēnxiǎng de Sb con cui condividi
155 伙伴 huǒbàn 伙伴 huǒbàn partner
156 in compounds  in compounds  在化合物中 zài huàhéwù zhòng Nei composti
157 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Parola composta
158 a person you share an activity or accommodation with a person you share an activity or accommodation with 与您分享活动或住宿的人 yǔ nín fēnxiǎng huódòng huò zhùsù de rén una persona con cui condividi un'attività o un alloggio
159 同伴;同事;一同居住的人 tóngbàn; tóngshì; yītóng jūzhù de rén 同伴;同事;一同居住的人 tóngbàn; tóngshì; yītóng jūzhù de rén Compagno, collega, persona che vive insieme
160 workmates/teammates/playmates/classmates workmates/teammates/playmates/classmates 同事/队友/玩伴/同学 tóngshì/duìyǒu/wán bàn/tóngxué colleghi di lavoro / compagni di squadra / Playmates / compagni di classe
161 工友;队友;游欢伙伴;,同学 gōngyǒu; duìyǒu; yóu huān huǒbàn;, tóngxué 工友;队友;游欢伙伴;,同学 gōngyǒu; duìyǒu; yóu huān huǒbàn;, tóngxué Collaboratori, compagni di squadra, amici, amici
162 my room mate/flatmate my room mate/flatmate 我的房间伙伴/室友 wǒ de fángjiān huǒbàn/shìyǒu Il mio compagno di stanza / coinquilino
163 我的室友;和我同住一套公寓的人 wǒ de shìyǒu; hé wǒ tóng zhù yī tào gōngyù de rén 我的室友;和我同住一套公寓的人 wǒ de shìyǒu; hé wǒ tóng zhù yī tào gōngyù de rén La mia compagna di stanza, la persona che vive con me in un appartamento
164 我的室友/室友 wǒ de shìyǒu/shìyǒu 我的室友/室友 wǒ de shìyǒu/shìyǒu Il mio compagno di stanza / compagno di stanza
165 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
166 running mate running mate 竞选伙伴 jìngxuǎn huǒbàn Correndo amico
167 soulmate soulmate 心心相印 xīnxīnxiāngyìn anima gemella
168 bird/animal bird/animal 鸟/动物 niǎo/dòngwù uccello / animale
169 ;动物 niǎo; dòngwù 鸟,动物 niǎo, dòngwù Uccelli; Animali
171 either of a pair of birds or animals  either of a pair of birds or animals  一对鸟类或动物中的任何一种 yī duì niǎo lèi huò dòngwù zhòng de rènhé yī zhǒng Una coppia di uccelli o animali
172 偶;伴侣 ǒu; bànlǚ: 偶;伴侣: ǒu; bànlǚ: Anche partner
173 A male bird sings to attract a mate  A male bird sings to attract a mate  一只雄鸟唱歌以吸引配偶 Yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu Un uccello maschio canta per attirare un compagno
174 雄鸟呜唱以吸引雌鸟 xióng niǎo wū chàng yǐ xīyǐn cí niǎo 雄鸟呜唱以吸引雌鸟 xióng niǎo wū chàng yǐ xīyǐn cí niǎo L'uccello maschio canta per attirare gli uccelli femmine
175 一只雄鸟唱歌以吸引配偶 yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu 一只雄鸟唱歌以吸引配偶 yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu Un uccello maschio canta per attirare un coniuge
176 sexual partner sexual partner 性伴侣 xìng bànlǚ Partner sessuale
177 伴侣  xìng bànlǚ  性伴侣 xìng bànlǚ Partner sessuale
178 (informal) a husband, wife or other sexual partner (informal) a husband, wife or other sexual partner (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (informale) un marito, moglie o altro partner sessuale
179 ;性伴侣 pèi'ǒu; xìng bànlǚ ǒu 配偶;性伴侣偶 pèi'ǒu; xìng bànlǚ ǒu Compagno; anche partner sessuali
180 (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (informale) marito, moglie o altro partner sessuale
181 job job 工作 gōngzuò lavoro
182 zhíyè 职业 zhíyè occupazione
183 a person whose job is to help a skilled worker  a person whose job is to help a skilled worker  一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén una persona il cui compito è aiutare un artigiano
184 (熟练工乂的)助手,下手 (shúliàn gōng yì de) zhùshǒu, xiàshǒu (熟练工乂的)助手,下手 (shúliàn gōng yì de) zhùshǒu, xiàshǒu Assistente (operaio specializzato), iniziare
185 一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén 一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén Il tuo compito è aiutare i lavoratori qualificati
186 a builder's plumber’s mate a builder's plumber’s mate 建筑师的水管工的配偶 jiànzhú shī de shuǐguǎn gōng de pèi'ǒu compagno di un idraulico di un costruttore
187 建筑工的/管子工的助手 jiànzhú gōng de/guǎnzi gōng de zhùshǒu 建筑工的/管子工的助手 jiànzhú gōng de/guǎnzi gōng de zhùshǒu Assistente di costruzione / idraulico
188 on ship on ship 在船上 zài chuánshàng Sulla nave
189 船舶  chuánbó  船舶 chuánbó spedizione
190 an officer in a commercial ship below the rank of captain or master an officer in a commercial ship below the rank of captain or master 在船长或船长级以下的商船上的军官 zài chuánzhǎng huò chuánzhǎng jí yǐxià de shāngchuán shàng de jūnguān Un ufficiale in una nave commerciale sotto il grado di capitano o comandante
191 (商船的)大副 (shāngchuán de) dà fù (商船的)大副 (shāngchuán de) dà fù Capo della (nave commerciale)
192 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
193 first mate first mate 大副 dà fù Primo ufficiale
194 in chess in chess 在国际象棋 zài guójì xiàngqí Negli scacchi
195 国际象棋 guójì xiàngqí 国际象棋 guójì xiàngqí scacchi
196 checkmate checkmate 将死 jiàng sǐ scacco matto
197 animals/birds animals/birds 动物/鸟类 dòngwù/niǎo lèi animali / uccelli
198 动物;鸟 dòngwù; niǎo 动物,鸟 dòngwù, niǎo Animali Uccelli;
199 ~ (with sth) (of two animals or birds ~ (with sth) (of two animals or birds 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) ~ (con sth) (di due animali o uccelli
200 对动物或鸟 yī duì dòngwù huò niǎo 一对动物或鸟 yī duì dòngwù huò niǎo un paio di animali o uccelli
201 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) ~ (qualcosa) (due animali o due animali)
202 to have sex in order to produce young  to have sex in order to produce young  发生性行为以产生年轻人 fāshēng xìng xíngwéi yǐ chǎnshēng niánqīng rén Fare sesso per produrre giovani
203 交配;交尾 jiāopèi; jiāowěi 交配,交尾 jiāopèi, jiāowěi Accoppiamento; accoppiamento
204 Do foxes ever mate with dogs? Do foxes ever mate with dogs? 狐狸会和狗交配吗? húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? Le volpi si accoppiano mai con i cani?
205 狐狸会和狗交配吗? Húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? 狐狸会和狗交配吗? Húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? La volpe si unirà al cane?
206 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
207 mating mating 交配 jiāopèi combaciamento
208 ~ sth (to/with sth) to put animals or birds together so that they will have sex and produce young  ~ sth (to/with sth) to put animals or birds together so that they will have sex and produce young  〜某事物(与......一起)将动物或鸟类放在一起,以便他们发生性行为并产生年轻 〜mǒu shìwù (yǔ...... Yīqǐ) jiāng dòngwù huò niǎo lèi fàng zài yīqǐ, yǐbiàn tāmen fāshēng xìng xíngwéi bìng chǎnshēng niánqīng ~ sth (to / with sth) per mettere insieme animali o uccelli in modo che possano fare sesso e produrre giovani
209 使交配 shǐ jiāopèi 使交配 shǐ jiāopèi l'accoppiamento
210 in chess in chess 在国际象棋 zài guójì xiàngqí Negli scacchi
211 际象棋 guójì xiàngqí 国际象棋 guójì xiàngqí scacchi
212 checkmate checkmate 将死 jiàng sǐ scacco matto
213 material material 材料 cáiliào materiale
214 cloth used for making clothes, curtains,etc. cloth used for making clothes, curtains,etc. 用于制作衣服,窗帘等的布料。 yòng yú zhìzuò yīfú, chuānglián děng de bùliào. Panno usato per fare vestiti, tende, ecc.
215 布料 Bùliào 布料 Bùliào tessuto di cotone
216 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
217 fabric fabric tessuto
218 a piece of material a piece of material 一块材料 yīkuài cáiliào un pezzo di materiale
219 块布料 yīkuài bùliào 一块布料 yīkuài bùliào un pezzo di stoffa
220 一块材料 yīkuài cáiliào 一块材料 yīkuài cáiliào Pezzo di materiale
221 What material is this dress made of? Cotton What material is this dress made of? Cotton 这件衣服的材质是什么?棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián Di quale materiale è fatto questo vestito? Cotone
222 这件连衣裙是用什么料子做的?” “棉布 zhè jiàn liányīqún shì yòng shénme liàozi zuò de?” “Miánbù 这件连衣裙是用什么料子做的?“”棉布 zhè jiàn liányīqún shì yòng shénme liàozi zuò de?“” Miánbù Di che materiale è fatto questo vestito? "Tessuto di cotone
223 这件衣服的材质是什么? 棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián 这件衣服的材质是什么?棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián Qual è il materiale di questo vestito? di cotone
224 picture  knitting picture  knitting 图片编织 túpiàn biānzhī Immagine a maglia
225  a substance that things can be made from   a substance that things can be made from   事物可以制成的物质  shìwù kěyǐ zhì chéng de wùzhí  una sostanza dalla quale le cose possono essere fatte
226 材料;原料 cáiliào; yuánliào 材料;原料 cáiliào; yuánliào Materiale; cruda
227 building materials ( bricks, sand, glass, ■ etc.) building materials (bricks, sand, glass, ■ etc.) 建筑材料(砖,沙子,玻璃,■等) jiànzhú cáiliào (zhuān, shāzi, bōlí,■děng) Materiali da costruzione (mattoni, sabbia, vetro, ■ ecc.)
228 建筑材料 Jiànzhú cáiliào 建筑材料 jiànzhú cáiliào Materiali da costruzione
229 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
230 raw material raw material 原材料 yuáncáiliào Materia prima
231 things that are needed in order to do a particular activity  things that are needed in order to do a particular activity  为了进行特定活动所需要的东西 wèile jìnxíng tèdìng huódòng suǒ xūyào de dōngxī Cose che sono necessarie per fare una determinata attività
232 (某一活动所需的)材料 (mǒu yī huódòng suǒ xū de) cáiliào (某一活动所需的)材料 (mǒu yī huódòng suǒ xū de) cáiliào (richiesto per un'attività)
233 teaching material  teaching material  教材 jiàocái Materiale didattico
234 教材 jiàocái 教材 jiàocái Materiale didattico
235 The company produces its own training material The company produces its own training material 该公司生产自己的培训材料 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào L'azienda produce il proprio materiale di formazione
236 自行编写培训教材 gōngsī zìxíng biānxiě péixùn jiàocái 公司自行编写培训教材 gōngsī zìxíng biānxiě péixùn jiàocái L'azienda prepara i propri materiali di formazione
237 该公司生产自己的培训材料。 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào. 该公司生产自己的培训材料。 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào. L'azienda produce i propri materiali di formazione.
238 (figurative) the teacher saw her as good university material ( good enough to go to university)•老师认为她是块大学的料 (Figurative) the teacher saw her as good university material (good enough to go to university)•lǎoshī rènwéi tā shì kuài shàng dàxué de liào (比喻)老师认为她是一个很好的大学材料(足够好上大学)•老师认为她是块上大学的料 (Bǐyù) lǎoshī rènwéi tā shì yīgè hěn hǎo de dàxué cáiliào (zúgòu hǎo shàng dàxué)•lǎoshī rènwéi tā shì kuài shàng dàxué de liào (figurativo) l'insegnante la considerava un buon materiale universitario (abbastanza buono per andare all'università) • L'insegnante pensa di essere il materiale dell'università.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  match point 1242 1242 matchbook 20000abc