|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
marriage |
1237 |
1237 |
martian |
|
1 |
marriage
licence |
Marriage licence |
结婚证 |
Jiéhūn zhèng |
Licence de mariage |
2 |
marriage
license) |
marriage license) |
结婚证) |
jiéhūn zhèng) |
Licence de mariage) |
3 |
a document
that allows two people to get married |
a document that allows two
people to get married |
允许两个人结婚的文件 |
yǔnxǔ liǎng
gèrén jiéhūn de wénjiàn |
un document qui permet à deux
personnes de se marier |
4 |
结婚许可证 |
jiéhūn xǔkě
zhèng |
结婚许可证 |
jiéhūn xǔkě
zhèng |
Permis de mariage |
5 |
marriage certificate |
marriage certificate |
结婚证 |
jiéhūn zhèng |
Certificat de mariage |
6 |
marriage lines (informal) an official document
which shows that two people are married; a marriage certificate 结婚证(书) |
marriage lines (informal) an
official document which shows that two people are married; a marriage
certificate jiéhūn zhèng (shū) |
婚姻线(非正式)一份官方文件,显示两个人已婚;结婚证书(婚) |
hūnyīn xiàn (fēi
zhèngshì) yī fèn guānfāng wénjiàn, xiǎnshì liǎng
gèrén yǐ hūn; jiéhūn zhèngshū (hūn) |
Lignes de mariage (informelles)
un document officiel qui montre que deux personnes sont mariées; un
certificat de mariage |
7 |
marriage of
convenience a marriage that is made for practical,
financial or political reasons and not because the two people love each-other
l |
marriage of convenience a
marriage that is made for practical, financial or political reasons and not
because the two people love each-other l |
方便婚姻是出于实际,经济或政治原因而不是因为两个人彼此相爱而结婚 |
fāngbiàn hūnyīn
shì chū yú shíjì, jīngjì huò zhèngzhì yuányīn ér bùshì
yīnwèi liǎng gèrén bǐcǐ xiāng'ài ér jiéhūn |
Le mariage de complaisance est
un acte financier conclu pour des raisons pratiques, financières ou
politiques et non parce que les deux personnes s'aiment |
8 |
出于实际
需要、金钱或政治原因的)权宜婚姻 |
chū yú shíjì xūyào,
jīnqián huò zhèngzhì yuányīn de) quányí hūnyīn |
出于实际需要,金钱或政治原因的)权宜婚姻 |
chū yú shíjì xūyào,
jīnqián huò zhèngzhì yuányīn de) quányí hūnyīn |
Mariage opportuniste pour des
raisons pratiques, financières ou politiques |
9 |
married |
married |
已婚 |
yǐ hūn |
Marié |
10 |
having a
husband or wife |
having a husband or wife |
有丈夫或妻子 |
yǒu zhàngfū huò
qīzi |
Avoir un mari ou une femme |
11 |
已婚的 |
yǐ hūn de |
已婚的 |
yǐ hūn de |
Marié |
12 |
a married man/woman |
a married man/woman |
已婚男人/女人 |
yǐ hūn
nánrén/nǚrén |
un homme marié |
13 |
已婚男子/女子 |
yǐ hūn
nánzǐ/nǚzǐ |
已婚男子/女子 |
yǐ hūn
nánzǐ/nǚzǐ |
Homme / femme marié |
14 |
Is he married? |
Is he married? |
他结婚了吗? |
tā jiéhūnle ma? |
Est-il marié? |
15 |
他结婚了吗? |
Tā jiéhūnle ma? |
他结婚了吗? |
Tā jiéhūnle ma? |
Est-il marié? |
16 |
a happily married couple |
A happily married couple |
一对幸福的已婚夫妇 |
Yī duì xìngfú de yǐ
hūn fūfù |
un couple heureux marié |
17 |
一对幸福结合的恍偭' |
yī duì xìngfú jiéhé de
huǎng miǎn' |
一对幸福结合的恍偭” |
yī duì xìngfú jiéhé de
huǎng miǎn” |
Une paire de couples heureux |
18 |
一对幸福的已婚夫妇 |
yī duì xìngfú de yǐ
hūn fūfù |
一对幸福的已婚夫妇 |
yī duì xìngfú de yǐ
hūn fūfù |
un couple marié heureux |
19 |
She’s married to John |
She’s married to John |
她嫁给了约翰 |
tā jià gěile
yuēhàn |
Elle est mariée à John |
20 |
她嫁给了约翰 |
tā jià gěile
yuēhàn |
她嫁给了约翰 |
tā jià gěile
yuēhàn |
Elle a épousé John |
21 |
Rachel and David are getting
married on Saturday |
Rachel and David are getting
married on Saturday |
雷切尔和大卫星期六要结婚了 |
léi qiè ěr hé dà wèi
xīngqíliù yào jiéhūnle |
Rachel et David se marient
samedi |
22 |
雷切尔和戴维将在星期六结婚 |
léi qiè ěr hé dài wéi
jiàng zài xīngqíliù jiéhūn |
雷切尔和戴维将在星期六结婚 |
léi qiè ěr hé dài wéi
jiàng zài xīngqíliù jiéhūn |
Rachel et David se marieront
samedi |
23 |
how long have you been married? |
how long have you been married? |
你结婚多久了? |
nǐ jiéhūn
duōjiǔle? |
Depuis combien de temps
êtes-vous marié? |
24 |
你结婚多长时间了? |
Nǐ jiéhūn duō
cháng shíjiānle? |
你结婚多长时间了? |
Nǐ jiéhūn duō
cháng shíjiānle? |
Depuis combien de temps
êtes-vous marié? |
25 |
opposé |
Opposé |
反对 |
Fǎnduì |
Opposé |
26 |
unmarried |
unmarried |
未婚 |
wèihūn |
Célibataire |
27 |
connected with marriage |
connected with marriage |
与婚姻有关 |
yǔ hūnyīn
yǒuguān |
Relié au mariage |
28 |
婚姻的;结婚的 |
hūnyīn de;
jiéhūn de |
婚姻的;结婚的 |
hūnyīn de;
jiéhūn de |
Marié |
29 |
Are you enjoying married life? |
Are you enjoying married life? |
你在享受婚姻生活吗? |
nǐ zài xiǎngshòu
hūnyīn shēnghuó ma? |
Aimez-vous la vie conjugale? |
30 |
你喜欢你的婚姻生活吗? |
Nǐ xǐhuān
nǐ de hūnyīn shēnghuó ma? |
你喜欢你的婚姻生活吗? |
Nǐ xǐhuān
nǐ de hūnyīn shēnghuó ma? |
Aimez-vous votre vie de
mariage? |
31 |
Her married
name (the family name of her husband) is Jones |
Her married name (the family
name of her husband) is Jones |
她的已婚姓名(她丈夫的姓)是琼斯 |
Tā de yǐ hūn
xìngmíng (tā zhàngfū de xìng) shì qióngsī |
Son nom marié (le nom de
famille de son mari) est Jones |
32 |
她婚后随夫姓琼斯 |
tā hūn hòu suí
fū xìng qióngsī |
她婚后随夫姓琼斯 |
tā hūn hòu suí
fū xìng qióngsī |
Elle a épousé son mari après
son mariage |
33 |
〜to sth
very involved in sth so that you have no time for other activities or
interests |
〜to sth very involved in
sth so that you have no time for other activities or interests |
为了让你没有时间参与其他活动或兴趣,你可以参与其中 |
wèile ràng nǐ méiyǒu
shíjiān cānyù qítā huódòng huò xìngqù, nǐ kěyǐ
cānyù qízhōng |
~ à être très impliqué pour ne
pas avoir le temps de faire d'autres activités ou intérêts |
34 |
专心(吁某事);全神贯注(于某事) |
zhuānxīn (xū
mǒu shì); quánshénguànzhù (yú mǒu shì) |
专心(吁某事);全神贯注(于某事) |
zhuānxīn (xū
mǒu shì); quánshénguànzhù (yú mǒu shì) |
Se concentrer (appeler quelque
chose), se concentrer sur (quelque chose) |
35 |
My brother is
married to his job |
My brother is married to his
job |
我哥哥和他的工作结婚了 |
wǒ gēgē hé
tā de gōngzuò jiéhūnle |
Mon frère est marié à son
travail |
36 |
我弟弟一心扑在工作上 |
wǒ dìdì yīxīn
pū zài gōngzuò shàng |
我弟弟一心扑在工作上 |
wǒ dìdì yīxīn
pū zài gōngzuò shàng |
Mon frère se concentre sur son
travail. |
37 |
我哥哥和他的工作结婚了。 |
wǒ gēgē hé
tā de gōngzuò jiéhūnle. |
我哥哥和他的工作结婚了。 |
wǒ gēgē hé
tā de gōngzuò jiéhūnle. |
Mon frère est marié à son
travail. |
38 |
marrow |
Marrow |
骨髓 |
Gǔsuǐ |
Moelle |
39 |
bone marrow |
bone marrow |
骨髓 |
gǔsuǐ |
Moelle osseuse |
40 |
a large vegetable that grows on the
ground.Marrows are long and thick with dark green skin and white flesh |
a large vegetable that grows on the
ground.Marrows are long and thick with dark green skin and white flesh |
一种生长在地面上的大型蔬菜。长而厚的,深绿色的皮肤和白色的果肉 |
yī zhǒng shēngzhǎng zài
dìmiàn shàng de dàxíng shūcài. Cháng ér hòu de, shēn lǜsè de
pífū hé báisè de guǒròu |
grand légume qui pousse
sur le sol.Les moineaux sont longs et épais avec une peau vert foncé et une
chair blanche. |
41 |
西葫芦 |
xīhúlu |
西葫芦 |
xīhúlu |
Courgettes |
42 |
picture page R019 |
picture page R019 |
图片页R019 |
túpiàn yè R019 |
Page de l'image R019 |
43 |
marrow-bone a bone which still contains the marrow (the substance inside)
and is used in making food |
marrow-bone a bone which still contains the marrow (the
substance inside) and is used in making food |
骨髓骨骼仍含有骨髓(内部物质),用于制作食物 |
gǔsuǐ gǔgé réng
hányǒu gǔsuǐ (nèibù wùzhí), yòng yú zhìzuò shíwù |
Moelle osseuse Un os qui
contient encore la moelle osseuse (la substance à l'intérieur) et est utilisé
dans la fabrication de nourriture |
44 |
(烹饪用)髓骨 |
(pēngrèn yòng) suǐ
gǔ |
(烹饪用)髓骨 |
(pēngrèn yòng) suǐ
gǔ |
(cuisson) moelle |
45 |
marrow-fat pea
a type of large,
pea that is usually sold in tins |
marrow-fat pea a type of large, pea that is usually sold
in tins |
骨髓肥豌豆一种大的豌豆,通常以罐头出售 |
gǔsuǐ féi wāndòu
yī zhǒng dà de wāndòu, tōngcháng yǐ guàntóu
chūshòu |
Moelle graisseuse un type de
gros pois généralement vendu en boîte |
46 |
大粒豌豆(常罐装出售) |
dàlì wāndòu (cháng guàn
zhuāng chūshòu) |
大粒豌豆(常罐装出售) |
dàlì wāndòu (cháng guàn
zhuāng chūshòu) |
Gros pois (habituellement
disponibles à la vente) |
47 |
marry (marries, marrying, married, married) |
marry (marries, marrying,
married, married) |
结婚(结婚,结婚,结婚,结婚) |
jiéhūn (jiéhūn,
jiéhūn, jiéhūn, jiéhūn) |
Marry (épouse, épouse, marié,
marié) |
48 |
to become the
husband or wife of sb; to get married to sb |
to become the husband or wife
of sb; to get married to sb |
成为某人的丈夫或妻子;和某人结婚 |
chéngwéi mǒu rén de
zhàngfū huò qīzi; hé mǒu rén jiéhūn |
Devenir mari ou femme de qn; se
marier avec qn |
49 |
(和某人)结婚;嫁;娶 |
(hé mǒu rén) jiéhūn;
jià; qǔ |
(和某人)结婚;嫁;娶 |
(hé mǒu rén) jiéhūn;
jià; qǔ |
Se marier (et quelqu'un); |
50 |
She married a
German |
She married a German |
她嫁给了德国人 |
tā jià gěile déguó
rén |
Elle a épousé un allemand |
51 |
她嫁给了一个德国人 |
tā jià gěile
yīgè déguó rén |
她嫁给了一个德国人 |
tā jià gěile
yīgè déguó rén |
Elle a épousé un allemand |
52 |
He never
married. |
He never married. |
他从未结婚。 |
tā cóng wèi jiéhūn. |
Il ne s'est jamais marié. |
53 |
他终身未娶 |
Tā zhōngshēn wèi
qǔ |
他终身未娶 |
Tā zhōngshēn wèi
qǔ |
Il n'a pas vécu pour la vie |
54 |
I guess I'm
not the marrying kind (the kind of person who wants to get married) |
I guess I'm not the marrying
kind (the kind of person who wants to get married) |
我想我不是那种结婚的人(那种想要结婚的人) |
wǒ xiǎng wǒ
bùshì nà zhǒng jiéhūn de rén (nà zhǒng xiǎng yào
jiéhūn de rén) |
Je suppose que je ne suis pas
du genre à se marier (le genre de personne qui veut se marier) |
55 |
我觉得我不是那种想结婚的人 |
wǒ juédé wǒ bùshì nà
zhǒng xiǎng jiéhūn de rén |
我觉得我不是那种想结婚的人 |
wǒ juédé wǒ bùshì nà
zhǒng xiǎng jiéhūn de rén |
Je ne pense pas que je suis le
genre de personne qui veut se marier. |
56 |
They married
young |
They married young |
他们结婚了 |
tāmen jiéhūnle |
Ils se sont mariés jeunes |
57 |
他们很年轻时就结了婚 |
tāmen hěn
niánqīng shí jiù jiéle hūn |
他们很年轻时就结了婚 |
tāmen hěn
niánqīng shí jiù jiéle hūn |
Ils se sont mariés très jeunes. |
58 |
It is more common to say |
It is more common to say |
更常见的是 |
gèng chángjiàn de shì |
Il est plus commun de dire |
59 |
They're getting married next month. |
They're getting married next
month. |
他们下个月要结婚了。 |
tāmen xià gè yuè yào
jiéhūnle. |
Ils se marient le mois
prochain. |
60 |
than They're marrying next month |
Than They're marrying next
month |
比他们下个月结婚 |
Bǐ tāmen xià gè yuè
jiéhūn |
Qu'ils se marient le mois
prochain |
61 |
They’re
getting married next month. |
They’re getting married next
month. |
他们下个月要结婚了。 |
tāmen xià gè yuè yào
jiéhūnle. |
Ils se marient le mois
prochain. |
62 |
比 |
Bǐ |
比 |
Bǐ |
Que |
63 |
they’re
marrying next month |
they’re marrying next month |
他们下个月要结婚了 |
tāmen xià gè yuè yào
jiéhūnle |
Ils se marient le mois prochain |
64 |
更为常见 |
gèng wéi chángjiàn |
更为常见 |
gèng wéi chángjiàn |
Plus commun |
65 |
to perform a
ceremony in which a man and woman become husband and wife |
to perform a ceremony in which
a man and woman become husband and wife |
举行一个男人和女人成为夫妻的仪式 |
jǔxíng yīgè nánrén hé
nǚrén chéngwéi fūqī de yíshì |
Pour effectuer une cérémonie
dans laquelle un homme et une femme sont mari et femme |
66 |
为…主持婚礼;
操办婚礼 |
wèi…zhǔchí
hūnlǐ; cāobàn hūnlǐ |
为...主持婚礼;操办婚礼 |
wèi... Zhǔchí
hūnlǐ; cāobàn hūnlǐ |
Organiser un mariage pour; |
67 |
They were
married by the local priest |
They were married by the local
priest |
他们是由当地牧师结婚的 |
tāmen shì yóu dāngdì
mùshī jiéhūn de |
Ils ont été mariés par le
prêtre local |
68 |
本地牧师为他们主持了婚礼 |
běndì mùshī wèi
tāmen zhǔchíle hūnlǐ |
本地牧师为他们主持了婚礼 |
běndì mùshī wèi
tāmen zhǔchíle hūnlǐ |
Le pasteur local a présidé le
mariage pour eux. |
69 |
他们是由当地牧师结婚的 |
tāmen shì yóu dāngdì
mùshī jiéhūn de |
他们是由当地牧师结婚的 |
tāmen shì yóu dāngdì
mùshī jiéhūn de |
Ils sont mariés par un prêtre
local |
70 |
〜sb (to sb) to find a husband or
wife for sb, especially your daughter or son |
〜sb (to sb) to find a
husband or wife for sb, especially your daughter or son |
〜sb(某人)为某人寻找丈夫或妻子,特别是你的女儿或儿子 |
〜sb(mǒu rén) wèi
mǒu rén xúnzhǎo zhàngfū huò qīzi, tèbié shì nǐ de
nǚ'ér huò érzi |
~ qn (à qn) pour trouver un
mari ou une femme pour qn, surtout votre fille ou votre fils |
71 |
把…嫁给;为…娶亲 |
bǎ…jià gěi;
wèi…qǔqīn |
把...嫁给;为...娶亲 |
bǎ... Jià gěi; wèi...
Qǔqīn |
Se marier |
72 |
~ sth and/to/with sth (/brwfl/)
to combine two different things, ideas, etc.
successfully |
~ sth and/to/with sth (/brwfl/)
to combine two different things, ideas, etc. Successfully |
〜sth和/ to / with
sth(/ brwfl
/)成功地结合了两个不同的东西,想法等 |
〜sth hé/ to/ with sth(/
brwfl/) chénggōng de jiéhéle liǎng gè bùtóng de dōngxī,
xiǎngfǎ děng |
~ sth et / to / with sth (/
brwfl /) pour combiner deux choses différentes, des idées, etc. |
73 |
(使不同的事物、观点等)相结合,结合在一起 |
(shǐ bu tóng de shìwù,
guāndiǎn děng) xiāng jiéhé, jiéhé zài yīqǐ |
(使不同的事物,观点等)相结合,结合在一起 |
(shǐ bu tóng de shìwù,
guāndiǎn děng) xiāng jiéhé, jiéhé zài yīqǐ |
Combinez différentes choses,
opinions, etc. |
74 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
75 |
unite |
unite |
团结 |
tuánjié |
Unir |
76 |
The music
business marries art and commerce |
The music business marries art
and commerce |
音乐事业与艺术和商业结合 |
yīnyuè shìyè yǔ yìshù
hé shāngyè jiéhé |
Le secteur de la musique marie
l'art et le commerce |
77 |
音乐行当将艺术和商业结合在一起 |
yīnyuè hángdang jiāng
yìshù hé shāngyè jiéhé zài yīqǐ |
音乐行当将艺术和商业结合在一起 |
yīnyuè hángdang jiāng
yìshù hé shāngyè jiéhé zài yīqǐ |
La musique est une combinaison
d'art et d'affaires |
78 |
marry in haste
(repent at leisure) (saying) people who marry quickly, without really getting to know each
other, may discover later that they have made a mistake |
marry in haste (repent at
leisure) (saying) people who marry quickly, without really getting to know
each other, may discover later that they have made a mistake |
匆匆结婚(闲暇时忏悔)(说)结婚很快,没有真正了解对方的人,可能会后来发现他们犯了一个错误 |
cōngcōng jiéhūn
(xiánxiá shí chànhuǐ)(shuō) jiéhūn hěn kuài, méiyǒu
zhēnzhèng liǎojiě duìfāng de rén, kěnéng huì hòulái
fāxiàn tāmen fànle yīgè cuòwù |
Se marier à la hâte (se
repentir à loisir) (en disant) des personnes qui se marient rapidement, sans
vraiment apprendre à se connaître, peuvent découvrir plus tard qu'elles ont
commis une erreur |
79 |
草草结婚后悔多 |
cǎocǎo jiéhūn
hòuhuǐ duō |
草草结婚后悔多 |
cǎocǎo jiéhūn
hòuhuǐ duō |
Regret après le mariage |
80 |
匆匆结婚(闲暇时忏悔)(说)结婚很快,没有真正了解对方的人,可能会后来发现他们犯了一个错误 |
cōngcōng jiéhūn
(xiánxiá shí chànhuǐ)(shuō) jiéhūn hěn kuài, méiyǒu
zhēnzhèng liǎojiě duìfāng de rén, kěnéng huì hòulái
fāxiàn tāmen fànle yīgè cuòwù |
匆匆结婚(闲暇时忏悔)(说)结婚很快,没有真正了解对方的人,可能会后来发现他们犯了一个错误 |
cōngcōng jiéhūn
(xiánxiá shí chànhuǐ)(shuō) jiéhūn hěn kuài, méiyǒu
zhēnzhèng liǎojiě duìfāng de rén, kěnéng huì hòulái
fāxiàn tāmen fànle yīgè cuòwù |
Se dépêcher de se marier
(repentance à mes heures perdues) (en disant) se marier rapidement, les gens
qui ne se connaissent pas vraiment risquent de se rendre compte plus tard
qu’ils ont commis une erreur |
81 |
marry.money |
marry.Money |
marry.money |
marry.Money |
Marry.money |
82 |
to marry a rich person |
to marry a rich person |
嫁给一个有钱人 |
jià gěi yīgè yǒu
qián rén |
Épouser une personne riche |
83 |
和富入结婚 |
hé fù rù jiéhūn |
和富入结婚 |
hé fù rù jiéhūn |
Marié avec Fu |
84 |
嫁给一个有钱人 |
jià gěi yīgè yǒu
qián rén |
嫁给一个有钱人 |
jià gěi yīgè yǒu
qián rén |
Épouser un homme riche |
85 |
marry into sth |
marry into sth |
嫁给某事 |
jià gěi mǒu shì |
Se marier dans qc |
86 |
to become part of a family or
group because you have married sb who belongs to it |
to become part of a family or
group because you have married sb who belongs to it |
成为一个家庭或团体的一部分,因为你已经嫁给了属于它的人 |
chéngwéi yīgè jiātíng
huò tuántǐ de yībùfèn, yīnwèi nǐ yǐjīng jià
gěile shǔyú tā de rén |
Faire partie d'une famille ou
d'un groupe parce que vous avez épousé sb qui en fait partie |
87 |
因结婚而成为(家庭或团体的)成员 |
yīn jiéhūn ér
chéngwéi (jiātíng huò tuántǐ de) chéngyuán |
因结婚而成为(家庭或团体的)成员 |
yīn jiéhūn ér
chéngwéi (jiātíng huò tuántǐ de) chéngyuán |
Devenir membre d'une famille ou
d'un groupe à cause du mariage |
88 |
She married into the
aristocracy |
She married into the
aristocracy |
她嫁给了贵族 |
tā jià gěile guìzú |
Elle s'est mariée dans
l'aristocratie |
89 |
她因为婚姻关系而跻身贵族 |
tā yīn wéi
hūnyīn guānxì ér jīshēn guìzú |
她因为婚姻关系而跻身贵族 |
tā yīn wéi
hūnyīn guānxì ér jīshēn guìzú |
Elle est devenue noble à cause
de son mariage. |
90 |
marry sb off
(to sb) (disapproving) to find a husband or wife for sb, especially your daughter or
son |
marry sb off (to sb)
(disapproving) to find a husband or wife for sb, especially your daughter or
son |
嫁给(某某人)(不赞成)为某人寻找丈夫或妻子,特别是你的女儿或儿子 |
jià gěi (mǒu mǒu
rén)(bù zànchéng) wèi mǒu rén xúnzhǎo zhàngfū huò qīzi,
tèbié shì nǐ de nǚ'ér huò érzi |
Épouser qn (à qn)
(désapprouver) pour trouver un mari ou une femme pour qn, surtout votre fille
ou votre fils |
91 |
把…嫁给;为…娶亲 |
bǎ…jià gěi;
wèi…qǔqīn |
把...嫁给;为...娶亲 |
bǎ... Jià gěi; wèi...
Qǔqīn |
Se marier |
92 |
marry sth up
(with sth) to combine two things, people or parts of sth
successfully |
marry sth up (with sth) to
combine two things, people or parts of sth successfully |
嫁给某人(或某人)将两件事,人或某些事情成功地结合起来 |
jià gěi mǒu rén (huò
mǒu rén) jiāng liǎng jiàn shì, rén huò mǒu xiē
shìqíng chénggōng de jiéhé qǐlái |
Épouser avec qch pour combiner
deux choses, des personnes ou des parties de qch avec succès |
93 |
(将两个事物、.人或部分)结合,匹配 |
(jiāng liǎng gè
shìwù,. Rén huò bùfèn) jiéhé, pǐpèi |
(将两个事物。人或部分)结合,匹配 |
(jiāng liǎng gè
shìwù. Rén huò bùfèn) jiéhé, pǐpèi |
(combinant deux choses, des
personnes ou des parties), |
94 |
Mars the planet in the solar system that is fourth in order of
distance from the sun, between the Earth and Jupiter |
Mars the planet in the solar
system that is fourth in order of distance from the sun, between the Earth
and Jupiter |
火星太阳系中的行星,距离太阳,地球和木星之间的距离是第四位 |
huǒxīng tàiyángxì
zhōng de xíngxīng, jùlí tàiyáng, dìqiú hé mùxīng zhī
jiān de jùlí shì dì sì wèi |
Mars la planète dans le système
solaire qui est quatrième par ordre de distance du soleil, entre la Terre et
Jupiter |
95 |
火星 |
huǒxīng |
火星 |
huǒxīng |
Mars |
96 |
Marsala a dark strong sweet wine from Sicily. It is usually drunk
with the sweet course of a meal |
Marsala a dark strong sweet
wine from Sicily. It is usually drunk with the sweet course of a meal |
马沙拉是来自西西里岛的深色浓郁甜酒。它通常与甜食一起喝 |
mǎ shālā shì
láizì xīxīlǐ dǎo de shēn sè nóngyù tián jiǔ.
Tā tōngcháng yǔ tiánshí yīqǐ hē |
Marsala est un vin doux et fort
de Sicile, qui se boit généralement au cours d'un repas sucré. |
97 |
马尔萨拉葡萄酒(产于西西里岛的马尔萨拉,通常吃甜食时饮用) |
mǎ'ěr sà lā
pútáojiǔ (chǎn yú xīxīlǐ dǎo de mǎ'ěr
sà lā, tōngcháng chī tiánshí shí yǐnyòng) |
马尔萨拉葡萄酒(产于西西里岛的马尔萨拉,通常吃甜食时饮用) |
mǎ'ěr sà lā
pútáojiǔ (chǎn yú xīxīlǐ dǎo de mǎ'ěr
sà lā, tōngcháng chī tiánshí shí yǐnyòng) |
Vin Marsala (produit à Marsala,
en Sicile, généralement servi en mangeant des sucreries) |
98 |
marsh an area of low land that is always soft and wet because there
is nowhere for the water to flow away to 湿地;沼泽;草本沼泽 |
marsh an area of low land that
is always soft and wet because there is nowhere for the water to flow away to
shīdì; zhǎozé; cǎoběn zhǎozé |
沼泽是一块总是柔软湿润的低地,因为水无处可以流到湿地;沼泽;草本沼泽 |
zhǎozé shì yīkuài
zǒng shì róuruǎn shīrùn de dīdì, yīn wéi shuǐ
wú chù kěyǐ liú dào shīdì; zhǎozé; cǎoběn
zhǎozé |
Marsh est une zone de basses
terres qui est toujours douce et humide car il n’ya nulle part où l’eau
puisse s’écouler dans les zones humides; |
99 |
Cows were
grazing on the marshes |
Cows were grazing on the
marshes |
奶牛在沼泽地上吃草 |
nǎiniú zài zhǎozé
dìshàng chī cǎo |
Les vaches broutaient dans les
marais |
100 |
牛群在湿地上吃草 |
niú qún zài shīdì shàng
chī cǎo |
牛群在湿地上吃草 |
niú qún zài shīdì shàng
chī cǎo |
Le troupeau broute les zones
humides |
|
marshy |
marshy |
沼泽的 |
zhǎozé de |
Marécageux |
102 |
marshy
ground/land |
marshy ground/land |
沼泽地/土地 |
zhǎozé de/tǔdì |
Marshy sol / terre |
103 |
沼泽地/土地 |
zhǎozé de/tǔdì |
沼泽地/土地 |
zhǎozé de/tǔdì |
Marais / terre |
104 |
沼泽地 |
zhǎozé de |
沼泽地 |
zhǎozé de |
Marais |
105 |
marshal |
marshal |
元帅 |
yuánshuài |
Maréchal |
106 |
(usually in
compounds |
(usually in compounds |
(通常在化合物中 |
(tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
(généralement en composés |
107 |
通常构成复合词 |
tōngcháng gòuchéng fùhécí |
通常构成复合词 |
tōngcháng gòuchéng fùhécí |
Forment généralement des mots
composés |
108 |
an officer of the highest rank in the British
army or air force |
An officer of the highest rank
in the British army or air force |
英国军队或空军中最高级别的军官 |
Yīngguó jūnduì huò
kōngjūn zhōng zuìgāojíbié de jūnguān |
Un officier du plus haut rang
de l'armée ou de l'aviation britannique |
109 |
(英国)陆军元帅,空军元帅 |
(yīngguó) lùjūn
yuánshuài, kōngjūn yuánshuài |
(英国)陆军元帅,空军元帅 |
(yīngguó) lùjūn
yuánshuài, kōngjūn yuánshuài |
(UK) Field Marshal, Air Marshal |
110 |
Field Marshal
Lord Haig |
Field Marshal Lord Haig |
元帅勋爵黑格 |
yuánshuài xūnjué hēi
gé |
Maréchal Lord Haig |
111 |
陆军元帅黑格勋爵 |
lùjūn yuánshuài hēi
gé xūnjué |
陆军元帅黑格勋爵 |
lùjūn yuánshuài hēi
gé xūnjué |
Lord Marshal Haig |
112 |
Marshal of the
Royal Air Force |
Marshal of the Royal Air Force |
皇家空军元帅 |
huángjiā kōngjūn
yuánshuài |
Maréchal de la Royal Air Force |
113 |
皇家空军元帅 |
huángjiā kōngjūn
yuánshuài |
皇家空军元帅 |
huángjiā kōngjūn
yuánshuài |
Royal Air Marshal |
114 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
115 |
air chief
marshal |
air chief marshal |
空军首席元帅 |
kōngjūn shǒuxí
yuánshuài |
Chef de l'air |
116 |
air marshal |
air marshal |
中将 |
zhōng jiàng |
Maréchal de l'air |
117 |
air vice
marshal |
air vice marshal |
空中副元帅 |
kōngzhōng fù
yuánshuài |
Vice-maréchal de l'air |
118 |
field marshal |
field marshal |
现场元帅 |
xiànchǎng yuánshuài |
Maréchal |
119 |
a person
responsible for making sure that public events, especially sports events,
take place without any problems and for controlling crowds |
a person responsible for making
sure that public events, especially sports events, take place without any
problems and for controlling crowds |
负责确保公共活动,尤其是体育赛事,没有任何问题和控制人群的人 |
fùzé quèbǎo gōnggòng
huódòng, yóuqí shì tǐyù sàishì, méiyǒu rènhé wèntí hé kòngzhì
rénqún de rén |
une personne chargée de veiller
à ce que les événements publics, en particulier les événements sportifs, se
déroulent sans problème et de contrôler les foules |
120 |
司仪;典礼官 |
sīyí; diǎnlǐ
guān |
司仪;典礼官 |
sīyí; diǎnlǐ
guān |
Cérémonie |
121 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
122 |
steward |
steward |
管家 |
guǎnjiā |
Steward |
123 |
(in the US) an
officer whose job is to put court orders into effect |
(in the US) an officer whose
job is to put court orders into effect |
(在美国)一名官员,其职责是执行法院命令 |
(zài měiguó) yī míng
guānyuán, qí zhízé shì zhíxíng fǎyuàn mìnglìng |
(aux États-Unis) un officier
dont le travail consiste à exécuter des ordonnances judiciaires |
124 |
(美国法院的)执行官 |
(měiguó fǎyuàn de)
zhíxíng guān |
(美国法院的)执行官 |
(měiguó fǎyuàn de)
zhíxíng guān |
Cadre dirigeant |
125 |
a federal
marshal |
a federal marshal |
联邦元帅 |
liánbāng yuánshuài |
un maréchal fédéral |
126 |
联邦法庭的执法官 |
liánbāng fǎtíng de
zhífǎ guān |
联邦法庭的执法官 |
liánbāng fǎtíng de
zhífǎ guān |
Agent d'application de la loi
de la cour fédérale |
127 |
(in some US
cities) an officer of high rank in a police or fire department |
(in some US cities) an officer
of high rank in a police or fire department |
(在美国的一些城市)警察或消防部门的高级官员 |
(zài měiguó de
yīxiē chéngshì) jǐngchá huò xiāofáng bùmén de gāo jí
guānyuán |
(dans certaines villes
américaines) un officier de haut rang dans un service de police ou de
pompiers |
128 |
(一些美国城市的)警察局长,消防局长 |
(yīxiē měiguó
chéngshì de) jǐngchá júzhǎng, xiāofáng júzhǎng |
(一些美国城市的)警察局长,消防局长 |
(yīxiē měiguó
chéngshì de) jǐngchá júzhǎng, xiāofáng júzhǎng |
(certaines villes américaines)
chef de la police, chef des pompiers |
129 |
verb (-II-, US -I-) (formal) to gather
together and organize the people, things, ideas, etc. that you need for a
particular purpose |
verb (-II-, US -I-) (formal)
to gather together and organize the people, things, ideas, etc. That
you need for a particular purpose |
动词(-II-,US
-I-)(正式)聚集在一起并组织您为特定目的所需的人,事,想法等 |
dòngcí (-II-,US -I-)(zhèngshì)
jùjí zài yīqǐ bìng zǔzhī nín wèi tèdìng mùdì suǒ
xū de rén, shì, xiǎngfǎ děng |
Verbe (-II-, US -I-) (formel)
pour rassembler et organiser les personnes, les choses, les idées, etc. dont
vous avez besoin dans un but particulier |
130 |
结集;收集;安排 |
jiéjí; shōují; ānpái |
结集;收集;安排 |
jiéjí; shōují; ānpái |
Mettre en place |
131 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
132 |
muster |
muster |
鼓起 |
gǔ qǐ |
Rassemblement |
133 |
They have
begun marshalling forces to
send relief to the hurricane victims |
They have begun marshalling
forces to send relief to the hurricane victims |
他们已经开始调集部队向飓风受害者提供救济 |
tāmen yǐjīng
kāishǐ diàojí bùduì xiàng jùfēng shòuhài zhě tígōng
jiùjì |
Ils ont commencé à rassembler
leurs forces pour envoyer des secours aux victimes de l'ouragan |
|
他们已经开始结集队伍将救济物资送给遭受飓风侵害:的灾民 |
tāmen yǐjīng
kāishǐ jiéjí duìwǔ jiāng jiùjì wùzī sòng gěi
zāoshòu jùfēng qīnhài: De zāimín |
他们已经开始结集队伍将救济物资送给遭受飓风侵害:的灾民 |
tāmen yǐjīng
kāishǐ jiéjí duìwǔ jiāng jiùjì wùzī sòng gěi
zāoshòu jùfēng qīnhài: De zāimín |
Ils ont commencé à rassembler
des équipes pour envoyer des secours aux victimes d’ouragans: |
134 |
他们已经开始调集部队向飓风受害者提供救济 |
tāmen yǐjīng
kāishǐ diàojí bùduì xiàng jùfēng shòuhài zhě tígōng
jiùjì |
他们已经开始调集部队向飓风受害者提供救济 |
tāmen yǐjīng
kāishǐ diàojí bùduì xiàng jùfēng shòuhài zhě tígōng
jiùjì |
Ils ont commencé à mobiliser
des troupes pour venir en aide aux victimes des ouragans. |
135 |
to marshal
your arguments/thoughts/facts |
to marshal your
arguments/thoughts/facts |
整理你的论点/想法/事实 |
zhěnglǐ nǐ dì
lùndiǎn/xiǎngfǎ/shìshí |
Pour rassembler vos arguments /
pensées / faits |
136 |
整理你的论点/想法/论据 |
zhěnglǐ nǐ dì
lùndiǎn/xiǎngfǎ/lùnjù |
整理你的论点/想法/论据 |
zhěnglǐ nǐ dì
lùndiǎn/xiǎngfǎ/lùnjù |
Organisez vos arguments / idées
/ arguments |
137 |
to control or
organize a large group of people |
to control or organize a large
group of people |
控制或组织一大群人 |
kòngzhì huò zǔzhī
yī dàqún rén |
Pour contrôler ou organiser un
grand groupe de personnes |
138 |
控制人群;组织;维持秩序 |
kòngzhì rénqún;
zǔzhī; wéichí zhìxù |
控制人群;组织;维持秩序 |
kòngzhì rénqún;
zǔzhī; wéichí zhìxù |
Contrôler la foule, organiser,
maintenir l'ordre |
139 |
Police were
brought in to marshal the crowd |
Police were brought in to
marshal the crowd |
警察被带进来组织人群 |
jǐngchá bèi dài jìnlái
zǔzhī rénqún |
La police a été amenée pour
rassembler la foule |
140 |
警察奉命来维持秩序 |
jǐngchá fèngmìng lái
wéichí zhìxù |
警察奉命来维持秩序 |
jǐngchá fèngmìng lái
wéichí zhìxù |
La police a reçu l'ordre de
maintenir l'ordre |
141 |
警察被带进来组织人群 |
jǐngchá bèi dài jìnlái
zǔzhī rénqún |
警察被带进来组织人群 |
jǐngchá bèi dài jìnlái
zǔzhī rénqún |
La police a été amenée pour
organiser la foule |
142 |
marshalling
yard |
marshalling yard |
编组站 |
biānzǔ zhàn |
Cour de triage |
143 |
a place where
railway wagons are connected, prepared, etc. to form trains |
a place where railway wagons
are connected, prepared, etc. To form trains |
铁路货车连接,准备等形成火车的地方 |
tiělù huòchē
liánjiē, zhǔnbèi děng xíngchéng huǒchē dì
dìfāng |
un endroit où les wagons de
chemin de fer sont connectés, préparés, etc. pour former des trains |
144 |
(铁路的)调车场,编组站 |
(tiělù de) diào
chēchǎng, biānzǔ zhàn |
(铁路的)调车场,编组站 |
(tiělù de) diào
chēchǎng, biānzǔ zhàn |
Cour de triage |
145 |
Marshal of the
Royal Air Force |
Marshal of the Royal Air
Force |
皇家空军元帅 |
huángjiā kōngjūn
yuánshuài |
Maréchal de la Royal Air Force |
146 |
the highest
rank of officer in the British air force |
the highest rank of officer in
the British air force |
英国空军中最高级别的军官 |
yīngguó kōngjūn
zhōng zuìgāo jíbié de jūnguān |
Le plus haut grade d'officier
de l'armée de l'air britannique |
147 |
(英国)空军元帅 |
(yīngguó)
kōngjūn yuánshuài |
(英国)空军元帅 |
(yīngguó)
kōngjūn yuánshuài |
(Royaume-Uni) Air Marshal |
148 |
marsh gas a gas that is produced in a marsh when plants decay |
marsh gas a gas that is produced in a marsh when
plants decay |
沼气是一种在植物腐烂时在沼泽中产生的气体 |
zhǎoqì shì yī
zhǒng zài zhíwù fǔlàn shí zài zhǎozé zhōng
chǎnshēng de qìtǐ |
Le gaz des marais est un gaz
produit dans un marais lorsque la plante se décompose |
149 |
沼气 |
zhǎoqì |
沼气 |
zhǎoqì |
Biogaz |
150 |
沼气是一种在植物腐烂时在沼泽中产生的气体 |
zhǎoqì shì yī
zhǒng zài zhíwù fǔlàn shí zài zhǎozé zhōng
chǎnshēng de qìtǐ |
沼气是一种在植物腐烂时在沼泽中产生的气体 |
zhǎoqì shì yī
zhǒng zài zhíwù fǔlàn shí zài zhǎozé zhōng
chǎnshēng de qìtǐ |
Le biogaz est un gaz produit
dans les marais lorsque les plantes pourrissent. |
151 |
marshland |
marshland |
江滩 |
jiāng tān |
Marais |
152 |
an area of
soft wet land |
an area of soft wet land |
一片柔软的湿地 |
yīpiàn róuruǎn de
shīdì |
Une zone de terres humides et
douces |
153 |
沼泽地 |
zhǎozé de |
沼泽地 |
zhǎozé de |
Marais |
154 |
一片柔软的湿地 |
yīpiàn róuruǎn de
shīdì |
一片柔软的湿地 |
yīpiàn róuruǎn de
shīdì |
une zone humide douce |
155 |
marshmallow a pink or white sweet/candy that feels soft and elastic when you chew it |
marshmallow a pink or white
sweet/candy that feels soft and elastic when you chew it |
棉花糖粉红色或白色甜味/糖果,咀嚼时感觉柔软有弹性 |
miánhuā táng fěnhóng
sè huò báisè tián wèi/tángguǒ, jǔjué shí gǎnjué róuruǎn
yǒu tánxìng |
Guimauve un bonbon rose ou
blanc sucré qui semble doux et élastique lorsque vous le mâchez |
156 |
棉花软糖 |
miánhuā ruǎn táng |
棉花软糖 |
miánhuā ruǎn táng |
Fudge de coton |
157 |
marsupial any Australian animal that
carries its young in a pocket of skin (called a pouch) on the mother’s stomach. |
marsupial any Australian animal
that carries its young in a pocket of skin (called a pouch) on the mother’s
stomach. |
有袋动物的任何一种澳大利亚动物,将它的幼崽放在母亲腹部的皮肤口袋里(称为小袋)。 |
yǒu dài dòngwù de rènhé
yī zhǒng àodàlìyǎ dòngwù, jiāng tā de yòu zǎi
fàng zài mǔqīn fùbù de pífū kǒudài lǐ (chēng
wèi xiǎodài). |
Marsupial, tout animal
australien qui porte ses petits dans une poche de peau située sur le ventre
de la mère. |
158 |
kangaroos and
koalas are marsupials |
Kangaroos and koalas are
marsupials |
袋鼠和考拉是有袋动物 |
Dàishǔ hé kǎo lā
shì yǒu dài dòngwù |
Les kangourous et les koalas
sont des marsupiaux |
159 |
有袋类动物
(如袋鼠和树袋熊,见于澳大利亚) |
yǒu dài lèi dòngwù (rú
dàishǔ hé shù dài xióng, jiànyú àodàlìyǎ) |
有袋类动物(如袋鼠和树袋熊,见于澳大利亚) |
yǒu dài lèi dòngwù (rú
dàishǔ hé shù dài xióng, jiànyú àodàlìyǎ) |
Marsupiaux (comme les
kangourous et les koalas trouvés en Australie) |
160 |
picture page R028 |
picture page R028 |
图片页R028 |
túpiàn yè R028 |
Page de l'image R028 |
161 |
marsupial |
marsupial |
有袋动物 |
yǒu dài dòngwù |
Marsupial |
162 |
mart a place where things are bought
and sold |
mart a place where things are
bought and sold |
市场买卖东西的地方 |
shìchǎng mǎimài
dōngxī dì dìfāng |
Mart un endroit où les choses
sont achetées et vendues |
163 |
贸易场所;集市 |
màoyì chǎngsuǒ; jí
shì |
贸易场所;集市 |
màoyì chǎngsuǒ; jí
shì |
Lieu de commerce |
164 |
a used car
mart |
a used car mart |
二手车市场 |
èrshǒu chē
shìchǎng |
un marché de voitures
d'occasion |
165 |
旧手命场 |
jiù shǒu mìng chǎng |
旧手命场 |
jiù shǒu mìng chǎng |
Vieille main |
166 |
marten a small wild animal with a long
body, short legs and sharp teeth. Martens live in forests and eat smaller
animals. |
marten a small wild animal with
a long body, short legs and sharp teeth. Martens live in forests and eat
smaller animals. |
貂是一种体型长,腿短,牙齿锋利的小型野生动物。马滕斯住在森林里,吃小动物。 |
diāo shì yī
zhǒng tǐxíng zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ fēnglì
de xiǎoxíng yěshēng dòngwù. Mǎ téng sī zhù zài
sēnlín lǐ, chī xiǎo dòngwù. |
Martre est un petit animal
sauvage au corps long, aux pattes courtes et aux dents acérées, qui vit dans
les forêts et mange des animaux plus petits. |
167 |
貂 |
Diāo |
貂 |
Diāo |
vison |
168 |
a pine marten |
a pine marten |
松貂 |
sōng diāo |
une martre des pins |
169 |
松貂 |
sōng diāo |
松貂 |
sōng diāo |
Matsuzaka |
171 |
martial
(formal) connected with
fighting or war |
martial (formal) connected with
fighting or war |
军事(正式)与战斗或战争有关 |
jūnshì (zhèngshì) yǔ
zhàndòu huò zhànzhēng yǒuguān |
Martial (formel) lié au combat
ou à la guerre |
172 |
战争的;军事的 |
zhànzhēng de; jūnshì
de |
战争的;军事的 |
zhànzhēng de; jūnshì
de |
Guerre |
173 |
martial art any of the fighting sports that include judo and karate |
martial art any of the fighting sports that include
judo and karate |
武术任何包括柔道和空手道的格斗运动 |
wǔshù rènhé bāokuò
róudào hé kōngshǒudào de gédòu yùndòng |
Arts martiaux N'importe lequel
des sports de combat qui incluent le judo et le karaté |
174 |
武术 |
wǔshù |
武术 |
wǔshù |
Arts martiaux |
175 |
martial law a situation where the army of a country controls an area
instead of the police during a time of trouble |
martial law a situation where
the army of a country controls an area instead of the police during a time of
trouble |
戒严是一个国家的军队在遇到麻烦时控制一个地区而不是警察的情况 |
jièyán shì yīgè
guójiā de jūnduì zài yù dào máfan shí kòngzhì yì gè dìqū ér
bùshì jǐngchá de qíngkuàng |
Loi martiale: situation dans
laquelle l'armée d'un pays contrôle une zone au lieu de la police pendant une
période difficile |
176 |
军事管制;戒严: |
jūnshì guǎnzhì;
jièyán: |
军事管制;戒严: |
jūnshì guǎnzhì;
jièyán: |
Contrôle militaire; loi
martiale: |
177 |
to
declare/impose/lift martial law |
To declare/impose/lift martial
law |
宣布/实施/取消戒严令 |
Xuānbù/shíshī/qǔxiāo
jièyán lìng |
Déclarer / imposer / lever la
loi martiale |
178 |
宣布/或行/取消军事管制 |
xuānbù/huò
xíng/qǔxiāo jūnshì guǎnzhì |
宣布/或行/取消军事管制 |
xuānbù/huò
xíng/qǔxiāo jūnshì guǎnzhì |
Annoncer / ou agir / annuler le
contrôle militaire |
179 |
The city remains firmly under martial law. |
The city remains firmly under
martial law. |
这个城市仍然处于戒严状态。 |
zhège chéngshì réngrán
chǔyú jièyán zhuàngtài. |
La ville reste ferme sous la
loi martiale. |
180 |
这个城市仍实施严格的军事管制 |
Zhège chéngshì réng shíshī
yángé de jūnshì guǎnzhì |
这个城市仍实施严格的军事管制 |
Zhège chéngshì réng shíshī
yángé de jūnshì guǎnzhì |
La ville applique toujours un
contrôle militaire strict |
181 |
这个城市仍然处于戒严状态 |
zhège chéngshì réngrán
chǔyú jièyán zhuàngtài |
这个城市仍然处于戒严状态 |
zhège chéngshì réngrán
chǔyú jièyán zhuàngtài |
La ville est toujours en état
de loi martiale |
182 |
Martian (astronomy )related to or coming from the planet Mars |
Martian (astronomy)related to
or coming from the planet Mars |
火星(天文学)与火星有关或来自火星 |
huǒxīng
(tiānwénxué) yǔ huǒxīng yǒuguān huò láizì
huǒxīng |
Martien (astronomie) en rapport
avec ou en provenance de la planète Mars |
183 |
火星的;来自火星的 |
huǒxīng de; láizì
huǒxīng de |
火星的;来自火星的 |
huǒxīng de; láizì
huǒxīng de |
Mars; de Mars |
184 |
an imaginary
creature from the planet Mars |
an imaginary creature from the
planet Mars |
来自火星的想象生物 |
láizì huǒxīng de
xiǎngxiàng shēngwù |
Une créature imaginaire de la
planète Mars |
185 |
(假想的)火星人,火星生物 |
(jiǎxiǎng de)
huǒxīng rén, huǒxīng shēngwù |
(假想的)火星人,火星生物 |
(jiǎxiǎng de)
huǒxīng rén, huǒxīng shēngwù |
(imaginaire) martien, créature
martienne |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
marriage |
1237 |
1237 |
martian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|