|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
marque |
1236 |
1236 |
market price |
|
1 |
Companies must
be able to survive in the marketplace |
Companies must be able to
survive in the marketplace |
公司必须能够在市场中生存 |
Gōngsī bìxū
nénggòu zài shìchǎng zhōng shēngcún |
Las empresas deben poder
sobrevivir en el mercado. |
2 |
公司必须有能力在市场竞争中生存不去 |
gōngsī bìxū
yǒu nénglì zài shìchǎng jìngzhēng zhōng shēngcún bù
qù |
公司必须有能力在市场竞争中生存不去 |
gōngsī bìxū
yǒu nénglì zài shìchǎng jìngzhēng zhōng shēngcún bù
qù |
Las empresas deben poder
sobrevivir en la competencia del mercado. |
3 |
the education marketplace |
the education marketplace |
教育市场 |
jiàoyù shìchǎng |
El mercado de la educación. |
4 |
教育市场 |
jiàoyù shìchǎng |
教育市场 |
jiàoyù shìchǎng |
Mercado educativo |
5 |
(also ..market
square) an
open area in a town where a market is held |
(also..Market square) an open area in a town where a market is
held |
(也是市场广场)一个市场的开放区域 |
(yěshì shìchǎng
guǎngchǎng) yīgè shìchǎng de kāifàng qūyù |
(también .. plaza de mercado)
un área abierta en una ciudad donde se celebra un mercado |
6 |
集市;市场 |
jí shì; shìchǎng |
集市;市场 |
jí shì; shìchǎng |
Mercado |
7 |
market price the
price that people are willing to pay for sth at a particular time |
market price the price that
people are willing to pay for sth at a particular time |
市场价格是人们愿意在特定时间支付的价格 |
shìchǎng jiàgé shì rénmen
yuànyì zài tèdìng shíjiān zhīfù de jiàgé |
Precio de mercado el precio que
las personas están dispuestas a pagar por algo en un momento determinado |
8 |
市场价;市价;时价 |
shìchǎng jià; shìjià; shí
jià |
市场价;市价;时价 |
shìchǎng jià; shìjià; shí
jià |
Precio de mercado; precio de
mercado; precio actual |
9 |
.market
research (also market
research) the work of collecting information
about what people buy and why |
.Market research (also market
research) the work of collecting information about what people buy and why |
市场研究(也包括市场研究)收集有关人们购买的信息及其原因的工作 |
shìchǎng yánjiū
(yě bāokuò shìchǎng yánjiū) shōují yǒuguān
rénmen gòumǎi de xìnxī jí qí yuányīn de gōngzuò |
.market research (también
investigación de mercado) el trabajo de recopilar información sobre lo que
las personas compran y por qué |
10 |
市场调研,市场调查 |
shìchǎng tiáo yán,
shìchǎng tiáo chá |
市场调研,市场调查 |
shìchǎng tiáo yán,
shìchǎng tiáo chá |
Estudios de mercado, estudios
de mercado. |
11 |
market
share (business) the amount that a company sells
of its products or services compared with other companies selling the same
things |
market share (business) the amount that a company sells
of its products or services compared with other companies selling the same
things |
市场份额(业务)公司销售其产品或服务的数量与销售相同产品的其他公司相比 |
shìchǎng fèn'é (yèwù)
gōngsī xiāoshòu qí chǎnpǐn huò fúwù de shùliàng
yǔ xiāoshòu xiāngtóng chǎnpǐn de qítā
gōngsī xiāng bǐ |
Cuota de mercado (negocio) la
cantidad que una empresa vende de sus productos o servicios en comparación
con otras compañías que venden las mismas cosas. |
12 |
市场占有率;市场份额 |
shìchǎng zhànyǒu
lǜ; shìchǎng fèn'é |
市场占有率;市场份额 |
shìchǎng zhànyǒu
lǜ; shìchǎng fèn'é |
Cuota de mercado |
13 |
they claim to have a 40% worldwide market share |
they claim to have a 40%
worldwide market share |
他们声称拥有全球40%的市场份额 |
tāmen shēngchēng
yǒngyǒu quánqiú 40%de shìchǎng fèn'é |
Afirman tener una cuota de
mercado mundial del 40%. |
14 |
他们声称占有全球40%的市场 |
tāmen shēngchēng
zhànyǒu quánqiú 40%de shìchǎng |
他们声称占有全球40%的市场 |
tāmen shēngchēng
zhànyǒu quánqiú 40%de shìchǎng |
Afirman tener el 40% del
mercado global. |
15 |
他们声称拥有全球40%的市场份额 |
tāmen shēngchēng
yǒngyǒu quánqiú 40%de shìchǎng fèn'é |
他们声称拥有全球40%的市场份额 |
tāmen shēngchēng
yǒngyǒu quánqiú 40%de shìchǎng fèn'é |
Afirman tener el 40% de la
cuota de mercado global. |
16 |
market value what sth would be worth
if it were sold |
market value what sth would be worth if it were sold |
市场价值如果它被出售将是值得的 |
shìchǎng jiàzhí rúguǒ
tā bèi chūshòu jiāng shìzhídé de |
Valor de mercado, ¿cuánto
valdría si |
17 |
市场价值;市值 |
shìchǎng jiàzhí; shìzhí |
市场价值;市值 |
shìchǎng jiàzhí; shì zhí |
Valor de mercado |
18 |
marking a pattern of colours or marks on animals, birds or wood |
marking a pattern of colours or
marks on animals, birds or wood |
在动物,鸟类或木头上标记颜色或标记的图案 |
zài dòngwù, niǎo lèi huò
mùtou shàng biāojì yánsè huò biāojì de tú'àn |
Marcando un patrón de colores o
marcas en animales, pájaros o madera. |
19 |
(兽类、鸟类或树木的)斑纹,花纹,斑点 |
(shòu lèi, niǎo lèi huò
shùmù de) bānwén, huāwén, bāndiǎn |
(兽类,鸟类或树木的)斑纹,花纹,斑点 |
(shòu lèi, niǎo lèi huò
shùmù de) bānwén, huāwén, bāndiǎn |
(bestia, ave o árbol) marcas,
patrones, manchas |
20 |
在动物,鸟类或木头上标记颜色或标记的图案 |
zài dòngwù, niǎo lèi huò
mùtou shàng biāojì yánsè huò biāojì de tú'àn |
在动物,鸟类或木头上标记颜色或标记的图案 |
zài dòngwù, niǎo lèi huò
mùtou shàng biāojì yánsè huò biāojì de tú'àn |
Marca un color o marca en un
animal, pájaro o madera |
21 |
lines,colours
or shapes painted on roads,vehicles,.etc. |
lines,colours or shapes painted
on roads,vehicles,.Etc. |
道路,车辆,等等上画的线条,颜色或形状。 |
dàolù, chēliàng, děng
děng shàng huà de xiàntiáo, yánsè huò xíngzhuàng. |
Líneas, colores o formas
pintadas en carreteras, vehículos, .etc. |
22 |
(刷在道路、车辆等上的)线条,颜色,,形状 |
(Shuā zài dàolù,
chēliàng děng shàng de) xiàntiáo, yánsè,, xíngzhuàng |
(刷在道路,车辆等上的)线条,颜色,,形状 |
(Shuā zài dàolù,
chēliàng děng shàng de) xiàntiáo, yánsè,, xíngzhuàng |
Líneas, colores, formas
(cepillado en carreteras, vehículos, etc.) |
23 |
道路,车辆,等等上画的线条,颜色或形状 |
dàolù, chēliàng, děng
děng shàng huà de xiàntiáo, yánsè huò xíngzhuàng |
道路,车辆,等等上画的线条,颜色或形状 |
dàolù, chēliàng, děng
děng shàng huà de xiàntiáo, yánsè huò xíngzhuàng |
Carreteras, vehículos, etc.
Líneas pintadas, colores o formas. |
24 |
Road markings
indicate where you can stop |
Road markings indicate where
you can stop |
道路标记表示您可以停下的地方 |
dàolù biāojì biǎoshì
nín kěyǐ tíng xià dì dìfāng |
Las marcas viales indican dónde
puede parar |
25 |
. 道路榇志告诉你哪里可以停车 |
. Dàolù chèn zhì gàosù nǐ
nǎlǐ kěyǐ tíngchē |
。道路榇志告诉你哪里可以停车 |
. Dàolù chèn zhì gàosù nǐ
nǎlǐ kěyǐ tíngchē |
Las señales de tráfico le dicen
dónde estacionar |
26 |
道路标记表示您可以停下的地方 |
dàolù biāojì biǎoshì
nín kěyǐ tíng xià dì dìfāng |
道路标记表示您可以停下的地方 |
dàolù biāojì biǎoshì
nín kěyǐ tíng xià dì dìfāng |
Las marcas viales indican dónde
puede parar |
27 |
grading, the activity of checking and correcting the written work or
exam papers of students |
grading, the activity of
checking and correcting the written work or exam papers of students |
评分,检查和纠正学生的书面作业或考试试卷的活动 |
píngfēn, jiǎnchá hé
jiūzhèng xuéshēng de shūmiàn zuòyè huò kǎoshì shìjuàn de
huódòng |
Calificación, la actividad de
verificar y corregir el trabajo escrito o los documentos de examen de los
estudiantes |
28 |
批改;打分;阅卷 |
pīgǎi;
dǎfēn; yuèjuàn |
批改;打分;阅卷 |
pīgǎi;
dǎfēn; yuèjuàn |
Corrección; puntuación;
puntuación |
29 |
评分,检查和纠正学生的书面作业或考试试卷的活动 |
píngfēn, jiǎnchá hé
jiūzhèng xuéshēng de shūmiàn zuòyè huò kǎoshì shìjuàn de
huódòng |
评分,检查和纠正学生的书面作业或考试试卷的活动 |
píngfēn, jiǎnchá hé
jiūzhèng xuéshēng de shūmiàn zuòyè huò kǎoshì shìjuàn de
huódòng |
Calificar, verificar y corregir
las tareas escritas o los exámenes de los estudiantes |
30 |
She does her
marking in the evenings. |
She does her marking in the
evenings. |
她在晚上做她的标记。 |
tā zài wǎnshàng zuò
tā de biāojì. |
Ella hace su marcado en las
noches. |
31 |
她晚上麵改作业 |
Tā wǎnshàng miàn
gǎi zuòyè |
她晚上面改作业 |
Tā wǎnshàng miàn
gǎi zuòyè |
Ella cambió su tarea en la
noche. |
32 |
(in team
games, especially football (soccer) |
(in team games, especially
football (soccer) |
(在团队比赛中,特别是足球(足球)) |
(zài tuánduì bǐsài
zhōng, tèbié shì zúqiú (zúqiú)) |
(en juegos de equipo,
especialmente fútbol) |
33 |
团队比赛,尤指足球 |
tuánduì bǐsài, yóu
zhǐ zúqiú |
团队比赛,尤指足球 |
tuánduì bǐsài, yóu
zhǐ zúqiú |
Competición por equipos,
especialmente fútbol. |
34 |
(在团队比赛中,特别是足球比赛(SOCCER) |
(zài tuánduì bǐsài
zhōng, tèbié shì zúqiú bǐsài (SOCCER) |
(在团队比赛中,特别是足球比赛(足球) |
(zài tuánduì bǐsài
zhōng, tèbié shì zúqiú bǐsài (zúqiú) |
(En competiciones por equipos,
especialmente partidos de fútbol (SOCCER) |
35 |
the practice of staying close
to a player on the other team in order to stop.them getting the ball |
the practice of staying close
to a player on the other team in order to stop.Them getting the ball |
为了阻止他们接近另一支球队的球员的做法。他们接球 |
wèile zǔzhǐ
tāmen jiējìn lìng yī zhī qiú duì de qiúyuán de
zuòfǎ. Tāmen jiē qiú |
La práctica de permanecer cerca
de un jugador en el otro equipo para detenerse.Ellos reciben la pelota |
36 |
钉入防守 |
dīng rù fángshǒu |
钉入防守 |
dīng rù fángshǒu |
Clavar en defensa |
37 |
marksman |
marksman |
射手 |
shèshǒu |
Tirador |
38 |
marksmen |
marksmen |
射手 |
shèshǒu |
Tiradores |
39 |
markswoman |
markswoman |
markswoman |
markswoman |
Markswoman |
40 |
markswomen |
markswomen |
markswomen |
markswomen |
Markswomen |
41 |
a person who is skilled in accurate shooting |
a person who is skilled in accurate shooting |
精准射击的人 |
jīngzhǔn shèjí de rén |
una persona que es
experta en disparos precisos |
42 |
神枪手;神射手 |
shénqiāngshǒu; shén
shèshǒu |
神枪手;神射手 |
shénqiāngshǒu; shén
shèshǒu |
Francotirador |
43 |
marksmanship |
marksmanship |
枪法 |
qiāngfǎ |
Puntería |
44 |
skill in shooting |
skill in shooting |
射击技巧 |
shèjí jìqiǎo |
Habilidad para disparar |
45 |
射击术 |
shèjí shù |
射击术 |
shèjí shù |
Disparando |
46 |
射击技巧 |
shèjí jìqiǎo |
射击技巧 |
shèjí jìqiǎo |
Habilidad de tiro |
47 |
markup an increase
in the price of sth based on the difference between the cost of producing it
and the price it is sold at |
markup an increase in the price
of sth based on the difference between the cost of producing it and the price
it is sold at |
根据生产成本与销售价格之间的差额,加价价格 |
gēnjù shēngchǎn
chéngběn yǔ xiāoshòu jiàgé zhī jiān de chā'é,
jiājià jiàgé |
Marque un aumento en el precio
de algo basado en la diferencia entre el costo de producción y el precio al
que se vende |
48 |
(基于成本价与销售价之间差价的)加成 |
(jīyú chéngběn jià yú
xiāoshòu jià zhī jiān chājià de) jiā chéng |
(基于成本价与销售价之间差价的)加成 |
(jīyú chéngběn jià yú
xiāoshòu jià zhī jiān chājià de) jiā chéng |
(basado en la diferencia entre
el precio de costo y el precio de venta) |
49 |
an average
markup of 10% |
an average markup of 10% |
平均加价10% |
píngjūn jiājià 10% |
Un margen de beneficio medio
del 10%. |
50 |
平均10%的加成 |
píngjūn 10%de jiā
chéng |
平均10%的加成 |
píngjūn 10%de jiā
chéng |
Promedio del 10% de
bonificación |
51 |
(computing
计)the symbols used in computer documents which give information
about the structure of the document and tell the computer how it is to appear
on the computer screen, or how it is to appear when printed
标记,标记符号(标汞计算机文档结构和显示、打印形式 |
(computing jì)the symbols used
in computer documents which give information about the structure of the
document and tell the computer how it is to appear on the computer screen, or
how it is to appear when printed biāojì, biāojì fúhào (biāo
gǒng jìsuànjī wéndàng jiégòu hé xiǎnshì, dǎyìn xíngshì |
(计算计算机)计算机文件中使用的符号,它提供有关文件结构的信息,并告诉计算机它是如何出现在计算机屏幕上的,或者在打印时是如何出现的。标记,标记符号(标准计算机文档)结构和显示,打印形式 |
(jìsuàn jìsuànjī)
jìsuànjī wénjiàn zhōng shǐyòng de fúhào, tā tígōng
yǒuguān wénjiàn jiégòu de xìnxī, bìng gàosù jìsuànjī
tā shì rúhé chūxiàn zài jìsuànjī píngmù shàng de, huòzhě
zài dǎyìn shí shì rúhé chūxiàn de. Biāojì, biāojì fúhào
(biāozhǔn jìsuànjī wéndàng) jiégòu hé xiǎnshì, dǎyìn
xíngshì |
Los símbolos utilizados en los
documentos informáticos que proporcionan información sobre la estructura del
documento y le dicen a la computadora cómo debe aparecer en la pantalla de la
computadora o cómo debe aparecer cuando se imprime, marca (símbolo) Estructura
y visualización, formulario impreso. |
52 |
计算机文件中使用的符号,用于提供有关文档结构的信息,并告诉计算机它在计算机屏幕上的显示方式,或打印时的显示方式 |
jìsuànjī wénjiàn
zhōng shǐyòng de fúhào, yòng yú tígōng yǒuguān
wéndàng jiégòu de xìnxī, bìng gàosù jìsuànjī tā zài
jìsuànjī píngmù shàng de xiǎnshì fāngshì, huò dǎyìn shí
de xiǎnshì fāngshì |
计算机文件中使用的符号,用于提供有关文档结构的信息,并告诉计算机它在计算机屏幕上的显示方式,或打印时的显示方式 |
jìsuànjī wénjiàn
zhōng shǐyòng de fúhào, yòng yú tígōng yǒuguān
wéndàng jiégòu de xìnxī, bìng gàosù jìsuànjī tā zài
jìsuànjī píngmù shàng de xiǎnshì fāngshì, huò dǎyìn shí
de xiǎnshì fāngshì |
Un símbolo utilizado en un
archivo de computadora para proporcionar información sobre la estructura del
documento y para decirle a la computadora cómo se muestra en la pantalla de
la computadora o cómo se muestra cuando se imprime. |
53 |
a markup language |
a markup language |
标记语言 |
biāojì yǔyán |
un lenguaje de marcado |
54 |
标记语言 |
biāojì yǔyán |
标记语言 |
biāojì yǔyán |
Lenguaje de marcado |
55 |
marl soil consisting of clay
and lime |
marl soil consisting of clay and lime |
泥灰土由粘土和石灰组成 |
ní huītǔ yóu
niántǔ hé shíhuī zǔchéng |
Suelo de marga formado por
arcilla y cal. |
56 |
泥灰岩;泥灰 |
ní huī yán; ní huī |
泥灰岩;泥灰 |
ní huī yán; ní huī |
Marl |
57 |
a type of
cloth with threads in it that are not of an even colour |
a type of cloth with threads in
it that are not of an even colour |
一种布有线的布料,颜色不均匀 |
yī zhǒng bù
yǒuxiàn de bùliào, yánsè bù jūnyún |
un tipo de tela con hilos que
no son de un color uniforme |
58 |
夹花纱标记语言织物 |
jiā huā shā
biāojì yǔyán zhīwù |
夹花纱标记语言织物 |
jiā huā shā
biāojì yǔyán zhīwù |
Tejido de lenguaje estampado |
59 |
blue marl
leggings |
blue marl leggings |
蓝色泥灰色紧身裤 |
lán sè ní huīsè
jǐnshēn kù |
Leotardos de marga azul |
60 |
蓝底夹痄纱线绑腿 |
lán dǐ jiā zhà
shā xiàn bǎngtuǐ |
蓝底夹痄纱线绑腿 |
lán dǐ jiā zhà
shā xiàn bǎngtuǐ |
Leggings de yugo con clip de
fondo azul |
61 |
蓝色泥灰色紧身裤 |
lán sè ní huīsè
jǐnshēn kù |
蓝色泥灰色紧身裤 |
lán sè ní huīsè
jǐnshēn kù |
Leggings gris barro azul |
62 |
marlin ,marlin
a large sea fish with a long sharp nose, that people
catch for sport |
marlin,marlin a large sea fish
with a long sharp nose, that people catch for sport |
马林鱼,马林鱼是一种长鼻子的大型海鱼,人们会喜欢运动 |
mǎ lín yú, mǎ lín yú
shì yī zhǒng cháng bízi de dàxíng hǎiyú, rénmen huì
xǐhuān yùndòng |
Marlin, marlin, un gran pez de
mar con una nariz larga y afilada, que la gente atrapa por deporte |
63 |
穿索针鱼,枪鱼(吻呈长镖枪状) |
chuān suǒ zhēn
yú, qiāng yú (wěn chéng cháng biāo qiāng zhuàng) |
穿索针鱼,枪鱼(吻呈长镖枪状) |
chuān suǒ zhēn
yú, qiāng yú (wěn chéng cháng biāo qiāng zhuàng) |
Pez perforado, pez espada (el
beso es un arma de dardo largo) |
64 |
marmalade,jelly made from oranges, lemons, etc.,eaten especially
for breakfast |
marmalade,jelly made from
oranges, lemons, etc.,Eaten especially for breakfast |
果酱,由橙子,柠檬等制成的果冻,特别是在早餐时食用 |
guǒjiàng, yóu chéngzi,
níngméng děng zhì chéng de guǒdòng, tèbié shì zài zǎocān
shí shíyòng |
Mermelada, gelatina hecha de
naranjas, limones, etc., comido especialmente para el desayuno |
65 |
橘子酱;酸果酱 |
jú zǐ jiàng; suān
guǒjiàng |
橘子酱;酸果酱 |
jú zǐ jiàng; suān
guǒjiàng |
Mermelada de naranja |
66 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparar |
67 |
jam |
jam |
果酱 |
guǒjiàng |
Mermelada |
68 |
marmalade cat a cat with orange fur with darker orange stripes |
marmalade cat a cat with orange
fur with darker orange stripes |
橘子酱猫用橙色皮毛与深橙色条纹 |
jú zǐ jiàng māo yòng
chéngsè pímáo yǔ shēn chéngsè tiáowén |
Mermelada de gato un gato con
pelaje naranja con rayas naranjas más oscuras |
69 |
橙色斑猶 |
chéngsè bān yóu |
橙色斑犹 |
chéngsè bān yóu |
Mancha naranja |
70 |
Marmite a dark substance made from yeast and spread on bread, etc. |
Marmite a dark substance made
from yeast and spread on bread, etc. |
Marmite是一种由酵母制成的黑色物质,撒在面包上等。 |
Marmite shì yī zhǒng
yóu jiàomǔ zhì chéng de hēisè wùzhí, sā zài miànbāo shàng
děng. |
Marmite una sustancia oscura
hecha de levadura y esparcida sobre pan, etc. |
71 |
马麦酱(呈黑色,抹于面包等食物占 |
Mǎ mài jiàng (chéng
hēisè, mǒ yú miànbāo děng shíwù zhàn |
马麦酱(呈黑色,抹于面包等食物占 |
Mǎ mài jiàng (chéng
hēisè, mǒ yú miànbāo děng shíwù zhàn |
Salsa Mamai (negra, untada con
pan, etc.) |
72 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
73 |
yeast extract |
yeast extract |
酵母抽提物 |
jiàomǔ chōu tí wù |
Extracto de levadura |
74 |
Marmite sandwiches |
Marmite sandwiches |
Marmite三明治 |
Marmite sānmíngzhì |
Sándwiches de marmita |
75 |
马麦酱三明治 |
mǎ mài jiàng
sānmíngzhì |
马麦酱三明治 |
mǎ mài jiàng
sānmíngzhì |
Sándwich de mermelada |
76 |
marmoreal (literary) made
of or similar to marble |
marmoreal (literary) made of or
similar to marble |
marmoreal(文学)由大理石制成或类似于大理石 |
marmoreal(wénxué) yóu
dàlǐshí zhì chéng huò lèisì yú dàlǐshí |
Marmoreal (literario) de mármol
o similar |
77 |
太理石的;褚大理石的 |
tài lǐ shí de; chǔ
dàlǐshí de |
太理石的;褚大理石的 |
tài lǐ shí de; chǔ
dàlǐshí de |
Demasiado piedra; 褚
mármol |
78 |
marmoreal(文学)由大理石制成或类似于大理石 |
marmoreal(wénxué) yóu
dàlǐshí zhì chéng huò lèisì yú dàlǐshí |
marmoreal(文学)由大理石制成或类似于大理石 |
marmoreal(wénxué) yóu
dàlǐshí zhì chéng huò lèisì yú dàlǐshí |
Marmoreal (literatura) de
mármol o similar al mármol |
79 |
marmoset a small monkey with a long thick tail, that lives in Central
and South America |
marmoset a small monkey with a
long thick tail, that lives in Central and South America |
mar猴一种长着厚尾巴的小猴子,生活在中美洲和南美洲 |
mar hóu yī zhǒng
zhǎngzhe hòu wěibā de xiǎo hóuzi, shēnghuó zài
zhōng měizhōu hé nán měizhōu |
Marmoset un pequeño mono con
una cola larga y gruesa, que vive en América Central y del Sur |
80 |
狨(栖于中南美洲的小长尾猴) |
róng (qī yú zhōngnán
měizhōu de xiǎo cháng wěi hóu) |
狨(栖于中南美洲的小长尾猴) |
róng (qī yú zhōngnán
měizhōu de xiǎo cháng wěi hóu) |
狨 (macaco de cola
pequeña en América Central y del Sur) |
81 |
marmot a small European or American animal that lives
in holes in the ground |
marmot a
small European or American animal that lives in holes in the ground |
土拨鼠是一种生活在地下洞穴中的小型欧洲或美洲动物 |
tǔ bō shǔ shì
yī zhǒng shēnghuó zài dìxià dòngxué zhōng de
xiǎoxíng ōuzhōu huò měizhōu dòngwù |
Marmota un pequeño animal
europeo o americano que vive en hoyos en el suelo. |
82 |
旱獭,土拨鼠(居于地穴,分布于欧洲及美洲) |
hàntǎ, tǔ bō
shǔ (jūyú de xué, fēnbù yú ōuzhōu jí
měizhōu) |
旱獭,土拨鼠(居于地穴,分布于欧洲及美洲) |
hàntǎ, tǔ bō
shǔ (jūyú de xué, fēnbù yú ōuzhōu jí
měizhōu) |
Marmot, marmota (en la cripta,
distribuida en Europa y América) |
83 |
maroon |
maroon |
栗色 |
lìsè |
Granate |
84 |
dark
brownish-red in colour |
dark brownish-red in
colour |
深褐红色 |
shēn hè hóngsè |
Color marrón rojizo oscuro |
85 |
紫褐色的;褐红色的 |
zǐ hésè de; hè hóngsè de |
紫褐色的;褐红色的 |
zǐ hésè de; hè hóngsè de |
Marrón morado |
86 |
a dark
brownish-red colour |
a dark brownish-red colour |
深褐红色 |
shēn hè hóngsè |
un color rojo pardo oscuro |
87 |
褐红色;紫褐色 |
hè hóngsè; zǐ hésè |
褐红色;紫褐色 |
hè hóngsè; zǐ hésè |
Marrón; Morado Marrón |
88 |
a large
firework that shoots into the air and makes a loud noise, used to attract
attention, especially at sea |
a large firework that shoots
into the air and makes a loud noise, used to attract attention, especially at
sea |
一个巨大的烟花射向空中并发出巨大的噪音,用于吸引注意力,特别是在海上 |
yīgè jùdà de
yānhuā shè xiàng kōngzhōng bìng fāchū jùdà de
zàoyīn, yòng yú xīyǐn zhùyì lì, tèbié shì zài hǎishàng |
un gran fuego artificial que se
dispara al aire y hace un ruido fuerte, usado para llamar la atención,
especialmente en el mar |
89 |
(海上作为信号的)鞭炮 |
(hǎishàng zuòwéi xìnhào
de) biānpào |
(海上作为信号的)鞭炮 |
(hǎishàng zuòwéi xìnhào
de) biānpào |
Petardos |
90 |
to leave sb in
a place that they cannot escape from, for example an island |
to leave sb in a place that
they cannot escape from, for example an island |
离开某个他们无法逃离的地方,例如一个岛屿 |
líkāi mǒu gè
tāmen wúfǎ táolí dì dìfāng, lìrú yīgè dǎoyǔ |
Dejar a sb en un lugar del que
no puedan escapar, por ejemplo, una isla. |
91 |
困住;使无法逃脱 |
kùn zhù; shǐ wúfǎ
táotuō |
困住;使无法逃脱 |
kùn zhù; shǐ wúfǎ
táotuō |
Atrapado |
92 |
离开某个他们无法逃离的地方,例如一个岛屿 |
líkāi mǒu gè
tāmen wúfǎ táolí dì dìfāng, lìrú yīgè dǎoyǔ |
离开某个他们无法逃离的地方,例如一个岛屿 |
líkāi mǒu gè
tāmen wúfǎ táolí dì dìfāng, lìrú yīgè dǎoyǔ |
Dejando un lugar donde no
puedan escapar, como una isla. |
93 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
94 |
strand |
strand |
缕 |
lǚ |
Hebra |
95 |
lord of the
Flies, is a novel
about English schoolboys marooned on a desert island. |
lord of the Flies, is a novel
about English schoolboys marooned on a desert island. |
“蝇王”是一部关于在荒岛上被囚禁的英国男生的小说。 |
“yíng wáng” shì yī bù
guānyú zài huāng dǎo shàng bèi qiújìn de yīngguó
nánshēng de xiǎoshuō. |
El señor de las moscas, es una
novela sobre los escolares ingleses aislados en una isla desierta. |
96 |
(蝇王)是一本关行一群被困在荒岛上的英国男学童的小说 |
(Yíng wáng) shì yī
běn guān xíng yīqún bèi kùn zài huāng dǎo shàng de
yīngguó nán xuétóng de xiǎoshuō |
(蝇王)是一本关行一群被困在荒岛上的英国男学童的小说 |
(Yíng wáng) shì yī
běn guān xíng yīqún bèi kùn zài huāng dǎo shàng de
yīngguó nán xuétóng de xiǎoshuō |
(Fly King) es una novela sobre
un grupo de estudiantes varones británicos atrapados en una isla desierta. |
97 |
marque(formal) a well- known make of a product, especially a car, that is
expensive and fashionable ‘ |
marque(formal) a well- known
make of a product, especially a car, that is expensive and fashionable ‘ |
marque(正式)一种众所周知的产品,特别是汽车,价格昂贵而时尚 |
marque(zhèngshì) yī
zhǒng zhòngsuǒzhōuzhī de chǎnpǐn, tèbié shì
qìchē, jiàgé ángguì ér shíshàng |
Marque (formal) una marca
conocida de un producto, especialmente un automóvil, que es caro y de moda
" |
98 |
知名品牌(尤女指汽车) |
zhīmíng pǐnpái (yóu
nǚ zhǐ qìchē) |
知名品牌(尤女指汽车) |
zhīmíng pǐnpái (yóu
nǚ zhǐ qìchē) |
Marcas conocidas (especialmente
mujeres) |
99 |
marque(正式)一种众所周知的产品,特别是汽车,价格昂贵,时尚 |
marque(zhèngshì) yī
zhǒng zhòngsuǒzhōuzhī de chǎnpǐn, tèbié shì
qìchē, jiàgé ángguì, shíshàng |
劳斯莱斯(正式)一种众所周知的产品,特别是汽车,价格昂贵,时尚 |
láo sī lái sī
(zhèngshì) yī zhǒng zhòngsuǒzhōuzhī de
chǎnpǐn, tèbié shì qìchē, jiàgé ángguì, shíshàng |
Marque (formal) un producto
conocido, especialmente automóviles, caro, elegante |
100 |
the Porsche
marque |
the Porsche marque |
保时捷品牌 |
bǎoshíjié pǐnpái |
La marca Porsche |
|
保时捷的品牌 |
bǎoshíjié de pǐnpái |
保时捷的品牌 |
bǎoshíjié de pǐnpái |
Marca Porsche |
102 |
marquee a large tent used at
social events |
marquee a large tent used at social events |
在社交活动中使用的大帐篷 |
zài shèjiāo huódòng
zhōng shǐyòng de dà zhàngpéng |
Marquee una carpa grande usada
en eventos sociales. |
103 |
(大型活动用的)大帐篷 |
(dàxíng huódòng yòng de) dà
zhàngpéng |
(大型活动用的)大帐篷 |
(dàxíng huódòng yòng de) dà
zhàngpéng |
Carpa grande (para grandes
eventos) |
104 |
a covered
entrance to a theatre,hotel, etc. often with a sign on or above it |
a covered entrance to a
theatre,hotel, etc. Often with a sign on or above it |
通往剧院,酒店等的有盖入口,通常在其上方或上方有标志 |
tōng wǎng jùyuàn,
jiǔdiàn děng de yǒu gài rùkǒu, tōngcháng zài qí
shàngfāng huò shàngfāng yǒu biāozhì |
una entrada cubierta a un
teatro, hotel, etc., a menudo con un letrero encima o encima |
105 |
(戏院、酒店等入口处,通常带有标记的)遮檐 |
(xìyuàn, jiǔdiàn děng
rùkǒu chù, tōngcháng dài yǒu biāojì de) zhē yán |
(戏院,酒店等入口处,通常带有标记的)遮檐 |
(xìyuàn, jiǔdiàn děng
rùkǒu chù, tōngcháng dài yǒu biāojì de) zhē yán |
(la entrada al teatro, hotel,
etc., generalmente marcada) corrector |
106 |
(especially in
sport ) |
(especially in sport) |
(特别是在运动中) |
(tèbié shì zài yùndòng
zhōng) |
(especialmente en el deporte) |
107 |
尤用于体育运动) |
yóu yòng yú tǐyù yùndòng) |
尤用于体育运动) |
yóu yòng yú tǐyù yùndòng) |
Especialmente para los
deportes) |
108 |
most important
or most popular |
Most important or most popular |
最重要或最受欢迎的 |
Zuì zhòngyào huò zuì shòu
huānyíng de |
Más importante o más popular |
109 |
最重要的;最受欢的;杰出的 |
zuì zhòngyào de; zuì shòu
huān de; jiéchū de |
最重要的;最受欢的;杰出的 |
zuì zhòngyào de; zuì shòu
huān de; jiéchū de |
Lo más importante, lo más
amado, sobresaliente. |
110 |
最重要或最受欢迎的 |
zuì zhòngyào huò zuì shòu
huānyíng de |
最重要或最受欢迎的 |
zuì zhòngyào huò zuì shòu
huānyíng de |
Más importante o más popular |
111 |
He is one 0f the marquee names in men’s
tennis• |
He is one 0f the marquee names
in men’s tennis• |
他是男子网球界的名人之一 |
tā shì nánzǐ
wǎngqiú jiè de míngrén zhī yī |
Es uno de los nombres de
marquesina en el tenis masculino. |
112 |
他是男子网坛大名鼎鼎的人物之一 |
tā shì nánzǐ
wǎngtán dàmíngdǐngdǐng de rénwù zhī yī |
他是男子网坛大名鼎鼎的人物之一 |
tā shì nánzǐ
wǎngtán dàmíngdǐngdǐng de rénwù zhī yī |
Es uno de los personajes
famosos del mundo del tenis masculino. |
113 |
marquess (also marquis)(in Britain) a nobleman of high rank between an earl and a duke |
marquess (also marquis)(in
Britain) a nobleman of high rank between an earl and a duke |
侯爵(也是侯爵)(英国)伯爵和公爵之间的高级贵族 |
hóujué (yěshì
hóujué)(yīngguó) bójué hé gōngjué zhī jiān de gāojí
guìzú |
Marqués (también marqués) (en
Gran Bretaña) un noble de alto rango entre un conde y un duque |
114 |
(英国)侯爵 |
(yīngguó) hóujué |
(英国)侯爵 |
(yīngguó) hóujué |
(Reino Unido) Marqués |
115 |
the Marquess
of Bath |
the Marquess of Bath |
巴斯侯爵 |
bā sī hóujué |
El marqués de baño |
116 |
巴斯侯爵 |
bā sī hóujué |
巴斯侯爵 |
bā sī hóujué |
Marqués de bajo |
117 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparar |
118 |
marchioness |
marchioness |
侯爵夫人 |
hóujué fūrén |
Marquesa |
119 |
marquetry patterns of pictures made of pieces of wood on the surface of
furniture, etc.; the art of making these patterns’ |
marquetry patterns of pictures made of pieces of wood
on the surface of furniture, etc.; The art of making these patterns’ |
家具表面上用木头制成的图片镶嵌图案;制作这些图案的艺术' |
jiājù biǎomiàn shàng
yòng mùtou zhì chéng de túpiàn xiāngqiàn tú'àn; zhìzuò zhèxiē tú'àn
de yìshù' |
Patrones de marquetería de
cuadros hechos de piezas de madera en la superficie de los muebles, etc .; el
arte de hacer estos patrones " |
120 |
(家具等的)镶嵌细工,镶嵌艺术 |
(jiājù děng de)
xiāngqiàn xì gōng, xiāngqiàn yìshù |
(家具等的)镶嵌细工,镶嵌艺术 |
(jiājù děng de)
xiāngqiàn xì gōng, xiāngqiàn yìshù |
Trabajos con incrustaciones (en
muebles, etc.) |
121 |
marquis(in some European countries but not Britain) a nobleman of high rank between a count and a duke |
marquis(in some European
countries but not Britain) a nobleman of high rank between a count and a
duke |
侯爵(在一些欧洲国家,但不是英国)是伯爵和公爵之间的高级贵族 |
hóujué (zài yīxiē
ōuzhōu guójiā, dàn bùshì yīngguó) shì bójué hé
gōngjué zhī jiān de gāojí guìzú |
Marqués (en algunos países
europeos, pero no en Gran Bretaña) un noble de alto rango entre un conde y un
duque |
122 |
(除英国外一些欧洲国家的)侯爵 |
(chú yīngguó wài
yīxiē ōuzhōu guójiā de) hóujué |
(除英国外一些欧洲国家的)侯爵 |
(chú yīngguó wài
yīxiē ōuzhōu guójiā de) hóujué |
Marqués (algunos países
europeos excepto el Reino Unido) |
123 |
侯爵(在一些欧洲国家,但不是英国)是伯爵和公爵之间的高级贵族 |
hóujué (zài yīxiē
ōuzhōu guójiā, dàn bùshì yīngguó) shì bójué hé
gōngjué zhī jiān de gāojí guìzú |
侯爵(在一些欧洲国家,但不是英国)是伯爵和公爵之间的高级贵族 |
hóujué (zài yīxiē
ōuzhōu guójiā, dàn bùshì yīngguó) shì bójué hé
gōngjué zhī jiān de gāojí guìzú |
El Marqués (en algunos países
europeos, pero no en el Reino Unido) es un noble aristócrata entre el Conde y
el Duque. |
124 |
marquess |
marquess |
侯爵 |
hóujué |
Marqués |
125 |
marquise the wife of a marquis |
marquise the wife of a marquis |
侯爵侯爵的妻子 |
hóujué hóujué de qīzi |
Marquesa la esposa de un
marqués |
126 |
侯爵夫人 |
hóujué fūrén |
侯爵夫人 |
hóujué fūrén |
Marquesa |
127 |
侯爵侯爵的妻子 |
hóujué hóujué de qīzi |
侯爵侯爵的妻子 |
hóujué hóujué de qīzi |
La esposa del marqués del
marqués. |
128 |
a woman who
has the rank of a marquis |
a woman who has the rank of a
marquis |
一个拥有侯爵等级的女人 |
yīgè yǒngyǒu
hóujué děngjí de nǚrén |
una mujer que tiene el rango de
marqués |
129 |
女接爵 |
nǚ jiē jué |
女接爵 |
nǚ jiē jué |
Príncipe hembra |
130 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparar |
131 |
marchioness |
marchioness |
侯爵夫人 |
hóujué fūrén |
Marquesa |
132 |
marram grass ,also marram a type of grass that grows in sand, often planted to prevent
sand dunes from being
destroyed by the wind,rain,etc. |
marram grass,also marram a type
of grass that grows in sand, often planted to prevent sand dunes from being
destroyed by the wind,rain,etc. |
马拉姆草,也是一种生长在沙子中的草,通常种植以防止沙丘被风,雨等破坏。 |
mǎ lā mǔ
cǎo, yěshì yī zhǒng shēngzhǎng zài shāzi
zhōng de cǎo, tōngcháng zhòngzhí yǐ fángzhǐ
shāqiū bèi fēng, yǔ děng pòhuài. |
La hierba Marram, también una
especie de hierba que crece en la arena, a menudo se planta para evitar que
las dunas de arena sean destruidas por el viento, la lluvia, etc. |
133 |
滩草,沙茅草(用以固沙) |
Tān cǎo, shā
máocǎo (yòng yǐ gùshā) |
滩草,沙茅草(用以固沙) |
Tān cǎo, shā
máocǎo (yòng yǐ gùshā) |
Hierba de playa, hierba de
arena (para la fijación de arena) |
|
marriage the legal relationship
between a husband and wife |
marriage the legal relationship between a husband
and wife |
婚姻是丈夫和妻子之间的法律关系 |
hūnyīn shì
zhàngfū hé qī zǐ zhī jiān de fǎlǜ
guānxì |
Matrimonio la relación jurídica
entre marido y mujer. |
134 |
结婚;婚姻 |
jiéhūn; hūnyīn |
结婚;婚姻 |
jiéhūn; hūnyīn |
Matrimonio |
135 |
a
happy/unhappy marriage |
a happy/unhappy marriage |
幸福/不幸的婚姻 |
xìngfú/bùxìng de
hūnyīn |
un matrimonio feliz / infeliz |
136 |
幸福的/不愉快的婚姻 |
xìngfú de/bùyúkuài de
hūnyīn |
幸福的/不愉快的婚姻 |
xìngfú de/bùyúkuài de
hūnyīn |
Matrimonio feliz / desagradable |
137 |
All her
children's marriages ended in divorce |
All her children's marriages
ended in divorce |
所有孩子的婚姻都以离婚告终 |
suǒyǒu háizi de
hūnyīn dōu yǐ líhūn gàozhōng |
Todos los matrimonios de sus
hijos terminaron en divorcio. |
138 |
她的孩子彳门最终都离了婚 |
tā de háizi chì mén
zuìzhōng dōu líle hūn |
她的孩子彳门最终都离了婚 |
tā de háizi chì mén
zuìzhōng dōu líle hūn |
La voz de su hijo fue
finalmente divorciada. |
139 |
an arranged marriage ( one in which the parents choose
a husband or wife for their child) |
an arranged marriage (one in
which the parents choose a husband or wife for their child) |
安排婚姻(父母为子女选择丈夫或妻子的婚姻) |
ānpái hūnyīn
(fùmǔ wèi zǐnǚ xuǎnzé zhàngfū huò qīzi de
hūnyīn) |
Un arreglo matrimonial (uno en
el cual los padres eligen a un esposo o esposa para su hijo) |
140 |
一桩每办的婚姻 |
yī zhuāng měi
bàn de hūnyīn |
一桩每办的婚姻 |
yī zhuāng měi
bàn de hūnyīn |
un matrimonio |
141 |
She has two
children by a previous marriage. |
She has two children by a
previous marriage. |
她以前的婚姻有两个孩子。 |
tā yǐqián de
hūnyīn yǒu liǎng gè háizi. |
Ella tiene dos hijos por un
matrimonio anterior. |
142 |
她和前夫有两个孩子 |
Tā hé qiánfū yǒu
liǎng gè háizi |
她和前夫有两个孩子 |
Tā hé qiánfū yǒu
liǎng gè háizi |
Ella y su ex marido tienen dos
hijos. |
143 |
她以前的婚姻有两个孩子 |
tā yǐqián de
hūnyīn yǒu liǎng gè háizi |
她以前的婚姻有两个孩子 |
tā yǐqián de
hūnyīn yǒu liǎng gè háizi |
Ella tuvo dos hijos en su
matrimonio anterior. |
144 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Ver tambien |
145 |
mixed |
mixed |
杂 |
zá |
Mezclado |
146 |
the state of
being married |
the state of being married |
结婚的状态 |
jiéhūn de zhuàngtài |
El estado de estar casado. |
147 |
婚姻生活;已婚状态: |
hūnyīn shēnghuó;
yǐ hūn zhuàngtài: |
婚姻生活;已婚状态: |
hūnyīn shēnghuó;
yǐ hūn zhuàngtài: |
Vida matrimonial, estado
casado: |
148 |
They don’t
believe in marriage. |
They don’t believe in marriage. |
他们不相信婚姻。 |
Tāmen bù xiāngxìn
hūnyīn. |
Ellos no creen en el
matrimonio. |
149 |
他们不相信婚姻 |
Tāmen bù xiāngxìn
hūnyīn |
他们不相信婚姻 |
Tāmen bù xiāngxìn
hūnyīn |
No creen en el matrimonio |
150 |
他们不相信婚姻 |
tāmen bù xiāngxìn
hūnyīn |
他们不相信婚姻 |
tāmen bù xiāngxìn
hūnyīn |
No creen en el matrimonio |
151 |
My parents are
celebrating 30years 0f marriage. |
My parents are celebrating
30years 0f marriage. |
我的父母在结婚30周年。 |
wǒ de fùmǔ zài
jiéhūn 30 zhōunián. |
Mis padres celebran 30 años de
matrimonio. |
152 |
我的父母亲即将庆扭结婚30周年 |
Wǒ de fù mǔqīn
jíjiāng qìng niǔ jiéhūn 30 zhōunián |
我的父母亲即将庆扭结婚周年30 |
Wǒ de fù mǔqīn
jíjiāng qìng niǔ jiéhūn zhōunián 30 |
Mis padres están a punto de
celebrar el 30 aniversario del matrimonio. |
153 |
the ceremony
in which two people become husband and wife |
the ceremony in which two
people become husband and wife |
两人成为夫妻的仪式 |
liǎng rén chéngwéi
fūqī de yíshì |
La ceremonia en la que dos
personas son marido y mujer. |
154 |
婚礼 |
hūnlǐ |
婚礼 |
hūnlǐ |
La boda |
155 |
Their marriage
took place in a local church |
Their marriage took place in a
local church |
他们的婚姻发生在当地的一个教堂里 |
tāmen de hūnyīn
fāshēng zài dāngdì de yīgè jiàotáng lǐ |
Su matrimonio tuvo lugar en una
iglesia local. |
156 |
他们的婚礼是在当地一所教堂里举行的 |
tāmen de hūnlǐ
shì zài dāngdì yī suǒ jiàotáng lǐ jǔxíng de |
他们的婚礼是在当地一所教堂里举行的 |
tāmen de hūnlǐ
shì zài dāngdì yī suǒ jiàotáng lǐ jǔxíng de |
Su boda se celebró en una
iglesia local. |
157 |
Wedding is
more common in this meaning. |
Wedding is more common in this
meaning. |
婚礼在这个意义上更为常见。 |
hūnlǐ zài zhège yìyì
shàng gèng wéi chángjiàn. |
La boda es más común en este
sentido. |
158 |
表示'婚礼' |
Biǎoshì'hūnlǐ' |
表示
'婚礼' |
Biǎoshì'hūnlǐ' |
Significa 'boda' |
159 |
wedding |
wedding |
婚礼 |
hūnlǐ |
La boda |
160 |
更为常见 |
gèng wéi chángjiàn |
更为常见 |
gèng wéi chángjiàn |
Mas comun |
161 |
by marriage when sb is related to you by marriage, they are married to sb
in your family, or you are married to sb in their family |
by marriage when sb is related
to you by marriage, they are married to sb in your family, or you are married
to sb in their family |
通过婚姻,当某人通过婚姻与你有关系时,他们在你的家庭中与某人结婚,或者你在他们的家庭中与某人结婚 |
tōngguò hūnyīn,
dāng mǒu rén tōngguò hūnyīn yǔ nǐ yǒu
guānxì shí, tāmen zài nǐ de jiātíng zhōng yǔ
mǒu rén jiéhūn, huòzhě nǐ zài tāmen de jiātíng
zhōng yǔ mǒu rén jiéhūn |
Por matrimonio, cuando sb se
relaciona con usted por matrimonio, están casados con sb en su
familia o usted está casado con sb en su familia. |
162 |
通过姻亲关系 |
tōngguò yīnqīn
guānxì |
通过姻亲关系 |
tōngguò yīnqīn
guānxì |
A través de la relación en la
ley |
163 |
通过婚姻,当某人通过婚姻与你有关系时,他们在你的家庭中与某人结婚,或者你在他们的家庭中与某人结婚 |
tōngguò hūnyīn,
dāng mǒu rén tōngguò hūnyīn yǔ nǐ yǒu
guānxì shí, tāmen zài nǐ de jiātíng zhōng yǔ
mǒu rén jiéhūn, huòzhě nǐ zài tāmen de jiātíng
zhōng yǔ mǒu rén jiéhūn |
通过婚姻,当某人通过婚姻与你有关系时,他们在你的家庭中与某人结婚,或者你在他们的家庭中与某人结婚 |
tōngguò hūnyīn,
dāng mǒu rén tōngguò hūnyīn yǔ nǐ yǒu
guānxì shí, tāmen zài nǐ de jiātíng zhōng yǔ
mǒu rén jiéhūn, huòzhě nǐ zài tāmen de jiātíng
zhōng yǔ mǒu rén jiéhūn |
A través del matrimonio, cuando
alguien tiene una relación con usted a través del matrimonio, se casan con
alguien de su familia o usted se casa con alguien de su familia. |
164 |
more at hand |
more at hand |
更多的在手 |
gèng duō de zài shǒu |
Más a la mano |
165 |
marriage.able |
marriage.Able |
婚 |
hūn |
Matrimonio.able |
166 |
suitable for
marriage |
suitable for marriage |
适合结婚 |
shìhé jiéhūn |
Adecuado para el matrimonio |
167 |
适婚的 |
shì hūn de |
适婚的 |
shì hūn de |
Casado |
168 |
She had
reached marriage able age. |
She had reached marriage able
age. |
她已达到结婚年龄。 |
tā yǐ dádào
jiéhūn niánlíng. |
Había alcanzado la edad de
casarse. |
169 |
当时她已绿到了适婚年龄 |
Dāngshí tā yǐ
lǜ dàole shì hūn niánlíng |
当时她已绿到了适婚年龄 |
Dāngshí tā yǐ
lǜ dàole shì hūn niánlíng |
En ese momento, ella era verde
a la edad del matrimonio. |
171 |
marriage
broker a person who is paid to arrange for two people to meet and
marry |
marriage broker a person who is paid to arrange for two
people to meet and marry |
婚姻经纪人是指为安排两个人见面和结婚而获得报酬的人 |
hūnyīn jīngjì
rén shì zhǐ wéi ānpái liǎng gèrén jiànmiàn hé jiéhūn ér
huòdé bàochóu de rén |
Agente matrimonial una persona
a la que se le paga para que dos personas se reúnan y se casen |
172 |
(职业)婚姻介绍人,媒人 |
(zhíyè) hūnyīn
jièshào rén, méirén |
(职业)婚姻介绍人,媒人 |
(zhíyè) hūnyīn
jièshào rén, méirén |
(profesional) matrimonio
introductor, casamentera |
173 |
marriage bureau (old-fashioned) an organization that introduces
people who are looking for sb to marry |
marriage bureau (old-fashioned)
an organization that introduces people who are looking for sb to marry |
婚姻局(老式)一个组织,介绍正在寻找某人结婚的人 |
hūnyīn jú
(lǎoshì) yīgè zǔzhī, jièshào zhèngzài xúnzhǎo
mǒu rén jiéhūn de rén |
Oficina de matrimonios (a la
antigua) una organización que presenta a las personas que están buscando un
sb para casarse |
174 |
婚姻介紹所 |
hūnyīn jièshào
suǒ |
婚姻介绍所 |
hūnyīn jièshào
suǒ |
Agencia matrimonial |
175 |
marriage
certificate |
marriage certificate |
结婚证 |
jiéhūn zhèng |
Certificado de matrimonio |
176 |
(US marriage license) |
(US marriage license) |
(美国结婚证) |
(měiguó jiéhūn zhèng) |
(Licencia de matrimonio
estadounidense) |
177 |
a legal
document that proves two people are married |
a legal document that proves
two people are married |
证明两个人结婚的法律文件 |
zhèngmíng liǎng gèrén
jiéhūn de fǎlǜ wénjiàn |
Un documento legal que prueba
que dos personas están casadas. |
178 |
结婚证书 |
jiéhūn zhèngshū |
结婚证书 |
jiéhūn zhèngshū |
Certificado de matrimonio |
179 |
marriage
guidance advice
that is given by specially trained people to couples with problems in their
marriage |
marriage guidance advice that is given by specially trained
people to couples with problems in their marriage |
由受过专门训练的人提供给婚姻有问题的夫妻提供的婚姻指导建议 |
yóu shòuguò zhuānmén
xùnliàn de rén tígōng jǐ hūnyīn yǒu wèntí de
fūqī tígōng de hūnyīn zhǐdǎo jiànyì |
Consejos de orientación
matrimonial que brindan personas especialmente capacitadas para parejas con
problemas en su matrimonio. |
180 |
婚鈿指导;婚姻咨询 |
hūn tián zhǐdǎo;
hūnyīn zīxún |
婚钿指导;婚姻咨询 |
hūn diàn zhǐdǎo;
hūnyīn zīxún |
Consejería matrimonial;
consejería matrimonial |
181 |
由受过专门训练的人提供给婚姻有问题的夫妻提供的婚姻指导建议 |
yóu shòuguò zhuānmén
xùnliàn de rén tígōng jǐ hūnyīn yǒu wèntí de
fūqī tígōng de hūnyīn zhǐdǎo jiànyì |
由受过专门训练的人提供给婚姻有问题的夫妻提供的婚姻指导建议 |
yóu shòuguò zhuānmén
xùnliàn de rén tígōng jǐ hūnyīn yǒu wèntí de
fūqī tígōng de hūnyīn zhǐdǎo jiànyì |
Asesoramiento sobre orientación
matrimonial proporcionado por personas especialmente capacitadas para parejas
con problemas en el matrimonio |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
marque |
1236 |
1236 |
market price |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|