|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
manufacture |
1230 |
1230 |
manqué |
abc image |
1 |
manqué(following nouns (from French, formal or humorous)used to
describe a person who hoped to follow a particular career but who failed in
it or never tried it |
Manqué(following nouns (from
French, formal or humorous)used to describe a person who hoped to follow a
particular career but who failed in it or never tried it |
manqué(以下名词(来自法语,正式或幽默)用于描述一个希望遵循特定职业但却失败但从未尝试过的人 |
Manqué(yǐxià míngcí (láizì
fǎyǔ, zhèngshì huò yōumò) yòng yú miáoshù yīgè
xīwàng zūnxún tèdìng zhíyè dàn què shībài dàn cóng wèi
chángshìguò de rén |
manqué (nach Substantiven (aus
Französisch, formal oder humoristische) verwendet, um eine Person zu
beschreiben, die eine bestimmte Karriere zu folgen hoffte aber, die darin
versagt oder es nie versucht |
2 |
愿望落空的;壮志未酬的;未成功的 |
yuànwàng luòkōng de;
zhuàngzhì wèi chóu de; wèi chénggōng de |
愿望落空的;壮志未酬的;未成功的 |
yuànwàng luòkōng de;
zhuàngzhì wèi chóu de; wèi chénggōng de |
Unerfüllte Wünsche, erfolglos |
3 |
He’s really an
artist manqué |
He’s really an artist manqué |
他真的是一个艺术家manqué |
tā zhēn de shì
yīgè yìshùjiā manqué |
Er ist wirklich ein
Künstlermanqué |
4 |
他很想当艺术家,但未能如愿 |
tā hěn xiǎng
dāng yìshùjiā, dàn wèi néng rúyuàn |
他很想当艺术家,但未能如愿 |
tā hěn xiǎng
dāng yìshùjiā, dàn wèi néng rúyuàn |
Er möchte Künstler werden, hat
es aber nicht geschafft. |
5 |
mansard(also .mansard roof) (technical) a roof with a double slope in which the upper part is less
steep than the lower part |
mansard(also.Mansard roof)
(technical) a roof with a double slope in which the upper part is less steep
than the lower part |
mansard(也是.mansard屋顶)(技术)一种双坡的屋顶,其上部比下部陡峭 |
mansard(yěshì.Mansard
wūdǐng)(jìshù) yī zhǒng shuāng pō de
wūdǐng, qí shàngbù bǐ xiàbù dǒuqiào |
Mansarde (auch Mansardendach)
(technisch) ein Dach mit doppelter Neigung, bei dem der obere Teil weniger
steil ist als der untere Teil |
6 |
折线型屋顶,复折式屋顶(下部比上部陡) |
zhéxiàn xíng wūdǐng,
fù zhé shì wūdǐng (xiàbù bǐ shàngbù dǒu) |
折线型屋顶,复折式屋顶(下部比上部陡) |
zhéxiàn xíng wūdǐng,
fù zhéshì wūdǐng (xiàbù bǐ shàngbù dǒu) |
Faltdach, doppeltes Faltdach
(unterer Teil als oberer Teil) |
7 |
manse the house of a Christian
minister, especially in Scotland |
manse the house of a Christian
minister, especially in Scotland |
一个基督徒牧师的家,特别是在苏格兰 |
yīgè jīdū tú
mùshī de jiā, tèbié shì zài sūgélán |
Manse das Haus eines
christlichen Ministers, besonders in Schottland |
8 |
(尤指苏格兰的)牧师住宅 |
(yóu zhǐ sūgélán de)
mùshī zhùzhái |
(尤指苏格兰的)牧师住宅 |
(yóu zhǐ sūgélán de)
mùshī zhùzhái |
Pastor Residenz (vor allem in
Schottland) |
9 |
man-servant,men-servants
(old-fashioned) a male servant, especially a man’s personal servant |
man-servant,men-servants
(old-fashioned) a male servant, especially a man’s personal servant |
男仆,男仆(老式)男仆,特别是男人的私人仆人 |
nán pū, nán pū
(lǎoshì) nán pū, tèbié shì nánrén de sīrén púrén |
Man-Servant, Men-Servants
(altmodisch) ein männlicher Diener, insbesondere der persönliche Diener eines
Mannes |
10 |
男仆;家丁;(尤指)随身男侍从 |
nán pū;
jiādīng;(yóu zhǐ) suíshēn nán shìcóng |
男仆;家丁;(尤指)随身男侍从 |
nán pū;
jiādīng;(yóu zhǐ) suíshēn nán shìcóng |
Männlicher Bediensteter,
Familienmitglied, (insbesondere) tragbarer männlicher Begleiter |
11 |
男仆,男仆(老式)男仆,特别是男人的私人仆人. |
nán pū, nán pū
(lǎoshì) nán pū, tèbié shì nánrén de sīrén púrén. |
男仆,男仆(老式)男仆,特别是男人的私人仆人。 |
nán pū, nán pū
(lǎoshì) nán pū, tèbié shì nánrén de sīrén púrén. |
Männlicher Diener, männlicher
Diener (altmodischer) männlicher Diener, insbesondere der private Diener
eines Mannes. |
12 |
manion a
large impressive house |
Manion a large impressive
house |
manion一个令人印象深刻的房子 |
Manion yīgè lìng rén
yìnxiàng shēnkè de fángzi |
Manion ein großes
beeindruckendes Haus |
13 |
公馆;宅第 |
gōngguǎn; zhái dì |
公馆;宅第 |
gōngguǎn; zhái dì |
Herrenhaus |
14 |
an 18th century country.mansion |
an 18th century country.Mansion |
一个18世纪的country.mansion |
yīgè 18 shìjì de
country.Mansion |
Landhaus aus dem 18.
Jahrhundert |
15 |
18世纪的多村宅第 |
18 shìjì de duō cūn
zhái dì |
18世纪的多村宅第 |
18 shìjì de duō cūn
zhái dì |
Kitamura 18. Jahrhundert
Herrenhaus |
16 |
Mansions used in the names of blocks of flats |
Mansions used in the names of
blocks of flats |
豪宅用于公寓楼的名称 |
háozhái yòng yú gōngyù lóu
de míngchēng |
Villen, die in den Namen von
Wohnblöcken verwendet werden |
17 |
(用于公寓楼名) |
(yòng yú gōngyù lóu míng) |
(用于公寓楼名) |
(yòng yú gōngyù lóu míng) |
(für den Namen des
Wohngebäudes) |
18 |
Moscow Mansions, Cromwell Road |
Moscow Mansions, Cromwell Road |
莫斯科大厦,克伦威尔路 |
mòsīkē dàshà, kè lún
wēi ěr lù |
Moskau Mansions, Cromwell Road |
19 |
克仑威尔路莫斯科公寓2号 |
kè lún wēi ěr lù
mòsīkē gōngyù 2 hào |
克仑威尔路莫斯科公寓2号 |
kè lún wēi ěr lù
mòsīkē gōngyù 2 hào |
Cromwell Road Moskau Wohnung 2 |
20 |
莫斯科大厦,克伦威尔路 |
mòsīkē dàshà, kè lún
wēi ěr lù |
莫斯科大厦,克伦威尔路 |
mòsīkē dàshà, kè lún
wēi ěr lù |
Moskauer Turm, Cromwell Road |
21 |
man-sized suitable or large enough for a man |
man-sized suitable or large enough for a man |
男人大小合适或足够男人 |
nánrén dàxiǎo hé shì huò
zúgòu nánrén |
Manngröße passend oder
ausreichend für einen Mann |
22 |
宜争成年男人的;够一个男人用的 |
yí zhēng chéngnián nánrén
de; gòu yīgè nánrén yòng de |
宜争成年男人的;够一个男人用的 |
yí zhēng chéngnián nánrén
de; gòu yīgè nánrén yòng de |
Geeignet für erwachsene Männer,
genug für einen Mann |
23 |
a man-sized breakfast |
a man-sized breakfast |
一份男士大小的早餐 |
Yī fèn nánshì dàxiǎo de
zǎocān |
ein menschengroßes Frühstück |
24 |
够一个夫男人吃的早餐 |
gòu yīgè fū nánrén
chī de zǎocān |
够一个夫男人吃的早餐 |
gòu yīgè fū nánrén
chī de zǎocān |
Genug, damit ein Ehemann
frühstückt |
25 |
manslaughter(law) the crime of. killing sb illegally but not deliberately |
manslaughter(law) the crime of.
Killing sb illegally but not deliberately |
过失杀人罪(法律)罪。非法杀害某人但不是故意杀人 |
guòshī shārén zuì
(fǎlǜ) zuì. Fēifǎ shāhài mǒu rén dàn bùshì gùyì
shārén |
Totschlag (Gesetz) das
Verbrechen des illegalen, aber nicht vorsätzlichen Mordes an jdm |
26 |
过失杀人 |
guòshī shārén |
过失杀人 |
guòshī shārén |
Totschlag |
27 |
过失杀人罪(法律)罪。
非法杀害某人但不是故意杀人 |
guòshī shārén zuì
(fǎlǜ) zuì. Fēifǎ shāhài mǒu rén dàn bùshì gùyì
shārén |
过失杀人罪(法律)罪。非法杀害某人但不是故意杀人 |
guòshī shārén zuì
(fǎlǜ) zuì. Fēifǎ shāhài mǒu rén dàn bùshì gùyì
shārén |
Totschlagverbrechen (Gesetz).
Illegale Tötung von jemandem, aber keine vorsätzliche Tötung |
28 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleichen Sie |
29 |
culpable
homicide |
culpable homicide |
有罪的凶杀案 |
yǒuzuì de
xiōngshā àn |
Schuldiger Mord |
30 |
homicide
murder |
homicide murder |
杀人谋杀 |
shārén móushā |
Totschlagmord |
31 |
manta(also manta ray) a large fish that lives in
tropical seas and swims by moving two parts like large flat wings |
manta(also manta ray) a large
fish that lives in tropical seas and swims by moving two parts like large
flat wings |
manta(也是蝠)一种生活在热带海域的大型鱼类,通过移动两个部分如大扁翼而游泳 |
manta(yěshì fú) yī
zhǒng shēnghuó zài rèdài hǎiyù de dàxíng yú lèi, tōngguò
yídòng liǎng gè bùfèn rú dà biǎn yì ér yóuyǒng |
Manta (auch Manta Ray) ist ein
großer Fisch, der in tropischen Meeren lebt und durch Bewegen zweier Teile
wie große flache Flügel schwimmt |
32 |
毯魟,双吻前口蝠鲼(体宽大于长,见于暖水海域) |
tǎn hóng, shuāng
wěn qián kǒu fú fèn (tǐ kuāndà yú zhǎng, jiànyú
nuǎn shuǐ hǎiyù) |
毯魟,双吻前口蝠鲼(体宽大于长,见于暖水海域) |
tǎn hóng, shuāng
wěn qián kǒu fú fèn (tǐ kuāndà yú zhǎng, jiànyú
nuǎn shuǐ hǎiyù) |
Decke,
Doppelschlangen-Mantarochen (Körperbreite ist länger als lang, in warmen
Gewässern) |
33 |
manta(也是蝠)一种生活在热带海域的大型鱼类,通过移动两个部分如大扁翼而游泳 |
manta(yěshì fú) yī
zhǒng shēnghuó zài rèdài hǎiyù de dàxíng yú lèi, tōngguò
yídòng liǎng gè bùfèn rú dà biǎn yì ér yóuyǒng |
蝠(也是蝠)一种生活在热带海域的大型鱼类,通过移动两个部分如大扁翼而游泳 |
fú (yěshì fú) yī
zhǒng shēnghuó zài rèdài hǎiyù de dàxíng yú lèi, tōngguò
yídòng liǎng gè bùfèn rú dà biǎn yì ér yóuyǒng |
Manta (auch eine Fledermaus)
ist ein großer Fisch, der in tropischen Gewässern lebt und schwimmt, indem er
zwei Teile wie einen großen flachen Flügel bewegt. |
34 |
mantel-piece (also mantel ) nown a shelf above a fireplace |
mantel-piece (also mantel) nown
a shelf above a fireplace |
壁炉架(也是壁炉架)在壁炉上面有一个架子 |
bìlú jià (yěshì bìlú jià)
zài bìlú shàngmiàn yǒuyīgè jiàzi |
Kaminsims (auch Kaminsims) mit
einem Regal über einem Kamin |
35 |
壁私台 |
bì sī tái |
壁私台 |
bì sī tái |
Private Plattform |
36 |
picture fireplace |
picture fireplace |
图片壁炉 |
túpiàn bìlú |
Bild Kamin |
37 |
mantis,mantises
or mantids, praying mantis |
mantis,mantises or mantids,
praying mantis |
螳螂,螳螂或螳螂,螳螂 |
tángláng, tángláng huò
tángláng, tángláng |
Gottesanbeterin,
Gottesanbeterin oder Gottesanbeterin, Gottesanbeterin |
38 |
mantle the 〜of sb/sth (literary) the role and responsibilities
of an important person or job, especially when they are passed on from one
person to another |
mantle the 〜of sb/sth
(literary) the role and responsibilities of an important person or job,
especially when they are passed on from one person to another |
为某个重要的人或工作的角色和责任,特别是当他们从一个人传递到另一个人时, |
wèi mǒu gè zhòngyào de rén
huò gōngzuò de juésè hé zérèn, tèbié shì dāng tāmen cóng
yīgè rén chuándì dào lìng yī gè rén shí, |
die ~ sb / sth (literarisch),
um die Rolle und die Verantwortung eines wichtigen Person oder Job Mantel,
vor allem, wenn sie von einer Person zur anderen weitergegeben werden |
39 |
(可继承的)责任,职责, |
(kě jìchéng de) zérèn,
zhízé, |
(可继承的)责任,职责, |
(kě jìchéng de) zérèn,
zhízé, |
(vererbbare) Verantwortung,
Verantwortung, |
40 |
vice president must now take on the mantle of supreme power. |
vice president must now take on
the mantle of supreme power. |
副总统现在必须承担至高无上的权力。 |
fù zǒngtǒng xiànzài
bìxū chéngdān zhìgāowúshàng de quánlì. |
Der Vizepräsident muss nun den
Mantel der höchsten Macht übernehmen. |
41 |
副总统现在必须承担起最高权力的重任 |
Fù zǒngtǒng xiànzài
bìxū chéngdān qǐ zuìgāo quánlì de zhòngrèn |
副总统现在必须承担起最高权力的重任 |
Fù zǒngtǒng xiànzài
bìxū chéngdān qǐ zuìgāo quánlì de zhòngrèn |
Der Vizepräsident muss nun die
Verantwortung der obersten Instanz übernehmen. |
42 |
(literary) a layer of sth that covers a
surface |
(literary) a layer of sth that
covers a surface |
(文学)一层覆盖表面的东西 |
(wénxué) yī céng fùgài
biǎomiàn de dōngxī |
(literarisch) eine Schicht von
etw, die eine Oberfläche bedeckt |
43 |
(文学)一层覆盖表面的东西 |
(wénxué) yī céng fùgài
biǎomiàn de dōngxī |
(文学)一层覆盖表面的东西 |
(wénxué) yī céng fùgài
biǎomiàn de dōngxī |
(Literatur) eine Schicht von
etwas, das die Oberfläche bedeckt |
44 |
覆盖层 |
fùgài céng |
覆盖层 |
fùgài céng |
Deckschicht |
45 |
hills with a
mantle of snow |
hills with a mantle of
snow |
山丘上有一层雪 |
shān qiū shàng
yǒu yī céng xuě |
Hügel mit einem Mantel aus
Schnee |
46 |
白雪覆盖的山恋 |
báixuě fùgài de shān
liàn |
白雪覆盖的山恋 |
báixuě fùgài de shān
liàn |
Schneebedeckte Bergliebe |
47 |
a loose piece
of clothing without sleeves, worn over other clothes, especially in the past |
a loose piece of clothing
without sleeves, worn over other clothes, especially in the past |
一件宽松的衣服,没有袖子,穿在其他衣服上,特别是在过去 |
yī jiàn kuānsōng
de yīfú, méiyǒu xiùzi, chuān zài qítā yīfú shàng,
tèbié shì zài guòqù |
ein loses Kleidungsstück ohne
Ärmel, das vor allem in der Vergangenheit über anderen Kleidungsstücken
getragen wurde |
48 |
(尤指旧时的)披风,斗篷 |
(yóu zhǐ jiùshí de)
pīfēng, dǒupéng |
(尤指旧时的)披风,斗篷 |
(yóu zhǐ jiùshí de)
pīfēng, dǒupéng |
(Esp früher) Mantel, Kap |
49 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
50 |
cloak |
cloak |
披风 |
pīfēng |
Umhang |
51 |
covering |
covering |
覆盖 |
fùgài |
Bedeckung |
52 |
(also gas mantle) a cover around the flame of a gas lamp that
becomes very bright when it is heated |
(also gas mantle) a cover around the flame of a gas lamp that
becomes very bright when it is heated |
(也是气体罩)气体灯的火焰周围的盖子,当它被加热时变得非常明亮 |
(yěshì qìtǐ zhào)
qìtǐ dēng de huǒyàn zhōuwéi de gàizi, dāng tā
bèi jiārè shí biàn dé fēicháng míngliàng |
(auch Gasmantel) Eine Abdeckung
um die Flamme einer Gaslampe, die beim Erhitzen sehr hell wird |
53 |
(煤气灯的)白识罩 |
(méiqìdēng de) bái shì
zhào |
(煤气灯的)白识罩 |
(méiqìdēng de) bái shì
zhào |
Weißlichtabdeckung |
54 |
(geology) the part of the earth below the crust and surrounding the
core |
(geology) the part of the earth
below the crust and surrounding the core |
(地质学)地壳下面和核心周围的部分 |
(dìzhí xué) dìqiào xiàmiàn hé
héxīn zhōuwéi de bùfèn |
(Geologie) der Teil der Erde
unterhalb der Kruste und um den Kern herum |
55 |
地幔 |
dìmàn |
地幔 |
dìmàn |
Keller |
56 |
(literary) to cover the surface of sth |
(literary) to cover the surface of sth |
(文学)覆盖表面 |
(wénxué) fùgài biǎomiàn |
die Oberfläche von etw.
bedecken |
57 |
覆盖;遮盖 |
fùgài; zhēgài |
覆盖;遮盖 |
fùgài; zhēgài |
Cover |
58 |
mantra a word, phrase or sound that is repeated again and again,
especially during prayer |
mantra a word, phrase or sound
that is repeated again and again, especially during prayer |
口头禅,一次又一次地重复的单词,短语或声音,特别是在祷告期间 |
kǒutóuchán, yīcì yòu
yīcì dì chóngfù de dāncí, duǎnyǔ huò shēngyīn,
tèbié shì zài dǎogào qíjiān |
Mantra ein Wort, eine Phrase
oder ein Laut, der sich immer wieder wiederholt, besonders während des Gebets |
59 |
or meditation |
or meditation |
或冥想 |
huò míngxiǎng |
Oder Meditation |
60 |
曼怛罗(某些宗教的念咒);咒语 |
màn dá luō (mǒu
xiē zōngjiào de niàn zhòu); zhòuyǔ |
曼怛罗(某些宗教的念咒);咒语 |
màn dá luō (mǒu
xiē zōngjiào de niàn zhòu); zhòuyǔ |
Mandala (das Ritual bestimmter
Religionen); Mantra |
61 |
Buddhist
mantra |
Buddhist mantra |
佛教咒语 |
fójiào zhòuyǔ |
Buddhistisches Mantra |
62 |
佛教的念咒语 |
fójiào de niàn zhòuyǔ |
佛教的念咒语 |
fójiào de niàn zhòuyǔ |
Buddhistischer Gesang |
63 |
mantrap a trap used in the past for catching people, especially people
who tried to steal things from sb’s land |
mantrap a trap used in the past
for catching people, especially people who tried to steal things from sb’s
land |
mantrap过去用于捕捉人的陷阱,特别是那些试图从某人的土地上窃取东西的人 |
mantrap guòqù yòng yú
bǔzhuō rén de xiànjǐng, tèbié shì nàxiē shìtú cóng
mǒu rén de tǔdì shàng qièqǔ dōngxī de rén |
Mantrap eine Falle, die in der
Vergangenheit zum Fangen von Menschen verwendet wurde, insbesondere von
Menschen, die versuchten, Dinge aus dem Land von jdm zu charakterisieren |
64 |
(旧时私人地界防小偷等的)诱捕陷阱 |
(jiùshí sīrén dìjiè fáng
xiǎotōu děng de) yòubǔ xiànjǐng |
(旧时私人地界防小偷等的)诱捕陷阱 |
(jiùshí sīrén dìjiè fáng
xiǎotōu děng de) yòubǔ xiànjǐng |
(altes privates Land, um Diebe
usw. zu verhindern) Falle Falle |
65 |
any electronic
device that is used to catch people who are doing sth dishonest |
any electronic device that is
used to catch people who are doing sth dishonest |
用于捕捉做不诚实行为的人的任何电子设备 |
yòng yú bǔzhuō zuò bù
chéngshí xíngwéi de rén de rènhé diànzǐ shèbèi |
Jedes elektronische Gerät, mit
dem Personen aufgefangen werden, die etwas Unehrliches tun |
66 |
电子诱捕系统 |
diànzǐ yòubǔ
xìtǒng |
电子诱捕系统 |
diànzǐ yòubǔ
xìtǒng |
Elektronisches Auffangsystem |
67 |
manual(of work,,
etc.工作等)involving using the hands or physical
strength |
manual(of work,, etc.
Gōngzuò děng)involving using the hands or physical strength |
涉及使用手或体力的手册(工作等)工作等 |
shèjí shǐyòng shǒu
huò tǐlì de shǒucè (gōngzuò děng) gōngzuò děng |
Manuelle (von der Arbeit, etc.
Arbeit, etc.) mit den Händen oder körperlicher Kraft |
68 |
用拳的;手工的;体力的 |
yòng quán de;
shǒugōng de; tǐlì de |
用拳的;手工的;体力的 |
yòng quán de;
shǒugōng de; tǐlì de |
Mit Boxen; Handbuch;
physikalische |
69 |
涉及使用手或体力的手册(工作,等工*等) |
shèjí shǐyòng shǒu
huò tǐlì de shǒucè (gōngzuò, děng gōng*děng) |
涉及使用手或体力的手册(工作,等工*等) |
shèjí shǐyòng shǒu
huò tǐlì de shǒucè (gōngzuò, děng gōng*děng) |
Handbücher mit Hand- oder
Krafteinsatz (Arbeit usw. * usw.) |
70 |
manual
labour/jobs/skills |
manual labour/jobs/skills |
体力劳动/工作/技能 |
tǐlì
láodòng/gōngzuò/jìnéng |
Handarbeit / Jobs / Fähigkeiten |
71 |
体力劳动/活儿;手工技巧 |
tǐlì láodòng/huó er;
shǒugōng jìqiǎo |
体力劳动/活儿;手工技巧 |
tǐlì láodòng/huó er;
shǒugōng jìqiǎo |
Körperliche Arbeit / Arbeit;
handwerkliche Fähigkeiten |
72 |
manual and
non-manual workers |
manual and non-manual workers |
手工和非手工工人 |
shǒugōng hé fēi
shǒugōng gōngrén |
Arbeiter und Angestellte |
73 |
体力劳动者和非体力劳动者 |
tǐlì láodòng zhě hé
fēi tǐlì láodòng zhě |
体力劳动者和非体力劳动者 |
tǐlì láodòng zhě hé
fēi tǐlì láodòng zhě |
Arbeiter und nicht physische
Arbeiter |
74 |
手工和非手工工人 |
shǒugōng hé fēi
shǒugōng gōngrén |
手工和非手工工人 |
shǒugōng hé fēi
shǒugōng gōngrén |
Arbeiter und Angestellte |
75 |
operated or
controlled by hand rather than automatically or using electricity, etc• |
operated or controlled by hand
rather than automatically or using electricity, etc• |
用手操作或控制而不是自动或使用电力等• |
yòng shǒu cāozuò huò
kòngzhì ér bùshì zìdòng huò shǐyòng diànlì děng• |
Wird nicht automatisch oder mit
Strom usw. von Hand bedient oder gesteuert. |
76 |
手动的;
手控的;用手操作的 |
shǒudòng de; shǒu
kòng de; yòng shǒu cāozuò de |
手动的;手控的;用手操作的 |
shǒudòng de; shǒu
kòng de; yòng shǒu cāozuò de |
Manuell, manuell, handbetätigt |
77 |
a manual gearbox |
a manual gearbox |
手动变速箱 |
shǒudòng biànsù xiāng |
ein Schaltgetriebe |
78 |
手动变速箱◊ |
shǒudòng biànsù xiāng
◊ |
手动变速箱◊ |
shǒudòng biànsù xiāng
◊ |
Schaltgetriebe◊ |
79 |
My camera has manual and automatic functions |
My camera has manual and
automatic functions |
我的相机具有手动和自动功能 |
wǒ de xiàngjī
jùyǒu shǒudòng hé zìdòng gōngnéng |
Meine Kamera verfügt über
manuelle und automatische Funktionen |
80 |
我的照相机有手调和自动两种功能 |
wǒ de zhàoxiàngjī
yǒu shǒu tiáohé zìdòng liǎng zhǒng gōngnéng |
我的照相机有手调和自动两种功能 |
wǒ de zhàoxiàngjī
yǒu shǒu tiáohé zìdòng liǎng zhǒng gōngnéng |
Meine Kamera verfügt sowohl
über Hand-Tuning- als auch über automatische Funktionen. |
81 |
connected with using the hands |
connected with using the hands |
用手连接 |
yòng shǒu liánjiē |
Verbunden mit den Händen |
82 |
手工的;用手的: |
shǒugōng de; yòng
shǒu de: |
手工的;用手的: |
shǒugōng de; yòng
shǒu de: |
Handbuch; von Hand: |
83 |
manual dexterity |
Manual dexterity |
手工灵巧度 |
Shǒugōng
língqiǎo dù |
Manuelle Geschicklichkeit |
84 |
手的灵巧 |
shǒu de língqiǎo |
手的灵巧 |
shǒu de língqiǎo |
Handfertigkeit |
85 |
manuatlly |
manuatlly |
manuatlly |
manuatlly |
Manuell |
86 |
manually operated |
manually operated |
手动操作 |
shǒudòng cāozuò |
Manuell betätigt |
87 |
手工操作的 |
shǒugōng cāozuò
de |
手工操作的 |
shǒugōng cāozuò
de |
Manuell betätigt |
88 |
手动操作 |
shǒudòng cāozuò |
手动操作 |
shǒudòng cāozuò |
Handbetrieb |
89 |
a book that tells you how to do or operate sth,
especially one that comes with a machine, etc. when you buy it |
a book that tells you how to do
or operate sth, especially one that comes with a machine, etc. When you buy
it |
一本书,告诉你如何做或操作,特别是当你购买它时,机器等附带的一本书 |
yī běn shū,
gàosù nǐ rúhé zuò huò cāozuò, tèbié shì dāng nǐ
gòumǎi tā shí, jīqì děng fùdài de yī běn
shū |
ein Buch, das Ihnen erklärt,
wie man etwas macht oder bedient, insbesondere eines, das mit einer Maschine
usw. geliefert wird, wenn Sie diese kaufen |
90 |
使用手册;说明书;指南 |
shǐyòng shǒucè;
shuōmíngshū; zhǐnán |
使用手册;说明书;指南 |
shǐyòng shǒucè;
shuōmíngshū; zhǐnán |
Benutzerhandbuch; Handbuch;
Anleitung |
91 |
a computer/car/ instruction manual |
a computer/car/ instruction
manual |
电脑/汽车/使用说明书 |
diànnǎo/qìchē/shǐyòng
shuōmíngshū |
ein Computer / Auto /
Bedienungsanleitung |
92 |
电脑/汽车说明书;用法指南 |
diànnǎo/qìchē
shuōmíngshū; yòngfǎ zhǐnán |
电脑/汽车说明书;用法指南 |
diànnǎo/qìchē
shuōmíngshū; yòngfǎ zhǐnán |
Handbuch für Computer / Auto;
Bedienungsanleitung |
93 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleichen Sie |
94 |
handbook |
handbook |
手册 |
shǒucè |
Handbuch |
95 |
on manual not being operated automatically |
on manual not being operated
automatically |
手动不自动操作 |
shǒudòng bù zìdòng
cāozuò |
Auf manuelles nicht automatisch
sein |
96 |
处于非自动状态;处于手动状态 |
chǔyú fēi zìdòng
zhuàngtài; chǔyú shǒudòng zhuàngtài |
处于非自动状态;处于手动状态 |
chǔyú fēi zìdòng
zhuàngtài; chǔyú shǒudòng zhuàngtài |
Im nicht automatischen Zustand,
im manuellen Zustand |
97 |
Leave the control on manual |
Leave the control on manual |
将控件保留为手动 |
jiāng kòngjiàn bǎoliú
wèi shǒudòng |
Lassen Sie die Steuerung auf
manuell |
98 |
让操纵杆处于手动状态 |
ràng cāozòng gǎn
chǔyú shǒudòng zhuàngtài |
让操纵杆处于手动状态 |
ràng cāozòng gǎn
chǔyú shǒudòng zhuàngtài |
Den Joystick in den manuellen
Zustand versetzen |
99 |
将控件保留为手动 |
jiāng kòngjiàn bǎoliú
wèi shǒudòng |
将控件保留为手动 |
jiāng kòngjiàn bǎoliú
wèi shǒudòng |
Belassen Sie die Steuerung als
manuell |
100 |
manufacture to make goods in large quantities, using machinery |
manufacture to make goods in
large quantities, using machinery |
使用机械制造大量货物 |
shǐyòng jīxiè zhìzào
dàliàng huòwù |
Herstellung von Waren in großen
Mengen unter Verwendung von Maschinen |
|
(用机器)大量生产,成批制造 |
(Yòng jīqì) dàliàng
shēngchǎn, chéng pī zhìzào |
(用机器)大量生产,成批制造 |
(Yòng jīqì) dàliàng
shēngchǎn, chéng pī zhìzào |
Massenproduktion (maschinell),
Serienfertigung |
102 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
103 |
mass produce |
mass produce |
大规模生产 |
dà guīmó
shēngchǎn |
Massenware |
104 |
manufactured goods |
manufactured goods |
制成品 |
zhì chéng pǐn |
Fertigerzeugnisse |
105 |
工业品 |
gōngyè pǐn |
工业品 |
gōngyè pǐn |
Industrielle Produkte |
106 |
to invent a story, an excuse,
etc. |
to invent a story, an excuse,
etc. |
发明故事,借口等 |
fāmíng gùshì, jièkǒu
děng |
Eine Geschichte, eine Ausrede
usw. erfinden |
107 |
编造;捏造 |
Biānzào; niēzào |
编造,捏造 |
biānzào, niēzào |
Herstellung |
108 |
a news story manufactured by an unscrupulous journalist |
a news story manufactured by an
unscrupulous journalist |
一个不道德的记者制作的新闻报道 |
yīgè bù dàodé de
jìzhě zhìzuò de xīnwén bàodào |
Eine Nachricht von einem
skrupellosen Journalisten |
109 |
一位不道德的记者编造的一篇报道 |
yī wèi bù dàodé de
jìzhě biānzào de yī piān bàodào |
一位不道德的记者编造的一篇报道 |
yī wèi bù dàodé de
jìzhě biānzào de yī piān bàodào |
ein Bericht eines skrupellosen
Journalisten |
110 |
一个不道德的记者制作的新闻报道 |
yīgè bù dàodé de
jìzhě zhìzuò de xīnwén bàodào |
一个不道德的记者制作的新闻报道 |
yīgè bù dàodé de
jìzhě zhìzuò de xīnwén bàodào |
ein Nachrichtenbericht eines
unethischen Journalisten |
111 |
(technical术语)to produce a
substance |
(technical shùyǔ)to
produce a substance |
(技术术语)生产一种物质 |
(jìshù shùyǔ)
shēngchǎn yī zhǒng wùzhí |
(Fachbegriff) zur Herstellung
eines Stoffes |
112 |
生成,:产生(一种物质 |
shēngchéng,:
Chǎnshēng (yī zhǒng wùzhí |
生成,:产生(一种物质 |
shēngchéng,:
Chǎnshēng (yī zhǒng wùzhí |
Generieren |
113 |
(技术术语)生产一种物质 |
(jìshù shùyǔ)
shēngchǎn yī zhǒng wùzhí |
(技术术语)生产一种物质 |
(jìshù shùyǔ)
shēngchǎn yī zhǒng wùzhí |
(Fachbegriff) Herstellung eines
Stoffes |
114 |
Vitamins cannot be manufactured by our bodies |
Vitamins cannot be manufactured
by our bodies |
维生素不能由我们的身体制造 |
wéishēngsù bùnéng yóu
wǒmen de shēntǐ zhìzào |
Vitamine können von unserem
Körper nicht hergestellt werden |
115 |
维生素不能由人体来生成 |
wéishēngsù bùnéng yóu
réntǐ lái shēngchéng |
维生素不能由人体来生成 |
wéishēngsù bùnéng yóu
réntǐ lái shēngchéng |
Vitamine können vom
menschlichen Körper nicht produziert werden |
116 |
the process of
producing goods in large quantities |
the process of producing goods
in large quantities |
大批量生产的过程 |
dà pīliàng
shēngchǎn de guòchéng |
Der Prozess der Herstellung von
Waren in großen Mengen |
117 |
大量制造;批量基产. |
dàliàng zhìzào; pīliàng
jī chǎn. |
大量制造;批量基产。 |
dàliàng zhìzào; pīliàng
jī chǎn. |
Massenproduktion,
Serienproduktion. |
118 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonym |
119 |
mass
production |
mass production |
大量生产 |
dàliàng shēngchǎn |
Massenproduktion |
120 |
the
manufacture of cars |
the manufacture of cars |
汽车制造 |
qìchē zhìzào |
Die Herstellung von Autos |
121 |
汽车制造 |
qìchē zhìzào |
汽车制造 |
qìchē zhìzào |
Automobilbau |
122 |
manufactures (technical术语)manufactured goods |
manufactures (technical
shùyǔ)manufactured goods |
制造(技术术语)制成品 |
zhìzào (jìshù shùyǔ) zhì
chéng pǐn |
Fertigteile (Fachbegriff)
Fertigerzeugnisse |
123 |
工业品: |
gōngyè pǐn: |
工业品: |
gōngyè pǐn: |
Industrieprodukte: |
124 |
a major
importer of cotton manufactures |
A major importer of cotton
manufactures |
棉花制造业的主要进口商 |
Miánhuā zhìzào yè de
zhǔyào jìnkǒu shāng |
ein wichtiger Importeur von
Baumwollprodukten |
125 |
棉花产品的主要进口商 |
miánhuā chǎnpǐn
de zhǔyào jìnkǒu shāng |
棉花产品的主要进口商 |
miánhuā chǎnpǐn
de zhǔyào jìnkǒu shāng |
Hauptimporteur von
Baumwollprodukten |
126 |
棉花制造业的主要进口商 |
miánhuā zhìzào yè de
zhǔyào jìnkǒu shāng |
棉花制造业的主要进口商 |
miánhuā zhìzào yè de
zhǔyào jìnkǒu shāng |
Hauptimporteur der
Baumwollherstellung |
127 |
manufacturer a person or company that produces goods in large quantities |
manufacturer a person or company that produces goods in
large quantities |
制造商生产大量货物的人或公司 |
zhìzào shāng
shēngchǎn dàliàng huòwù de rén huò gōngsī |
Hersteller Eine Person oder
Firma, die Waren in großen Mengen produziert |
128 |
生产者;制造者;生产商 |
shēngchǎn zhě;
zhìzào zhě; shēngchǎn shāng |
生产者;制造者;生产商 |
shēngchǎn zhě;
zhìzào zhě; shēngchǎn shāng |
Produzent, Hersteller,
Produzent |
129 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
130 |
maker |
maker |
制作者 |
zhìzuò zhě |
Hersteller |
131 |
a car/ computer manufacturer |
a car/ computer manufacturer |
汽车/电脑制造商 |
qìchē/diànnǎo zhìzào
shāng |
ein Auto- / Computerhersteller |
132 |
汽车/计算机制造商 |
qìchē/jìsuànjī zhìzào shāng |
汽车/计算机制造商 |
qìchē/jìsuànjī zhìzào shāng |
Auto- /
Computerhersteller |
133 |
汽车/电脑制造商 |
qìchē/diànnǎo zhìzào
shāng |
汽车/电脑制造商 |
qìchē/diànnǎo zhìzào
shāng |
Auto- / Computerhersteller |
|
Always follow the
manufacturer’s instructions |
Always follow the
manufacturer’s instructions |
始终遵循制造商的说明 |
shǐzhōng zūnxún
zhìzào shāng de shuōmíng |
Immer den Anweisungen des
Herstellers folgen |
134 |
务必按厂家的用法说明使用 |
wùbì àn chǎngjiā de
yòngfǎ shuōmíng shǐyòng |
务必按厂家的用法说明使用 |
wùbì àn chǎngjiā de
yòngfǎ shuōmíng shǐyòng |
Befolgen Sie unbedingt die
Anweisungen des Herstellers |
135 |
始终遵循制造商的说明 |
shǐzhōng zūnxún
zhìzào shāng de shuōmíng |
始终遵循制造商的说明 |
shǐzhōng zūnxún
zhìzào shāng de shuōmíng |
Befolgen Sie immer die
Anweisungen des Herstellers |
136 |
faulty goods should be returned
to the manufacturers |
faulty goods should be returned
to the manufacturers |
有缺陷的货物应退还给制造商 |
yǒu quēxiàn de huòwù
yīng tuìhuán jǐ zhìzào shāng |
Fehlerhafte Ware ist an den
Hersteller zurückzusenden |
137 |
有问题产品应退还生产厂家 |
yǒu wèntí
chǎnpǐn yīng tuìhuán shēngchǎn chǎngjiā |
有问题产品应退还生产厂家 |
yǒu wèntí
chǎnpǐn yīng tuìhuán shēngchǎn chǎngjiā |
Das betreffende Produkt ist an
den Hersteller zurückzusenden. |
138 |
manufacturing |
manufacturing |
制造业 |
zhìzào yè |
Herstellung |
139 |
the business or industry of
producing goods in large quantities in factories, etc. |
the business or industry of
producing goods in large quantities in factories, etc. |
在工厂等大量生产商品的工商业 |
zài gōngchǎng
děng dàliàng shēngchǎn shāngpǐn de
gōngshāngyè |
Das Geschäft oder die Industrie
der Herstellung von Waren in großen Mengen in Fabriken usw. |
140 |
制造业 |
Zhìzào yè |
制造业 |
zhìzào yè |
Herstellung |
141 |
Many jobs in manufacturing were lost during the recession |
Many jobs in manufacturing were
lost during the recession |
制造业中的许多工作在经济衰退期间都已丢失 |
zhìzào yè zhōng de
xǔduō gōngzuò zài jīngjì shuāituì qíjiān
dōu yǐ diūshī |
Viele Arbeitsplätze im
verarbeitenden Gewerbe gingen während der Rezession verloren |
142 |
在经济衰退期,
制造业有很多人失业了 |
zài jīngjì shuāituì
qī, zhìzào yè yǒu hěnduō rén shīyèle |
在经济衰退期,制造业有很多人失业了 |
zài jīngjì shuāituì
qī, zhìzào yè yǒu hěnduō rén shīyèle |
Während des wirtschaftlichen
Abschwungs sind viele Menschen im verarbeitenden Gewerbe arbeitslos. |
143 |
制造业中的许多工作在经济衰退期间都已丢失 |
zhìzào yè zhōng de
xǔduō gōngzuò zài jīngjì shuāituì qíjiān
dōu yǐ diūshī |
制造业中的许多工作在经济衰退期间都已丢失 |
zhìzào yè zhōng de
xǔduō gōngzuò zài jīngjì shuāituì qíjiān
dōu yǐ diūshī |
Ein Großteil der Arbeit im
verarbeitenden Gewerbe ist während der Rezession verloren gegangen |
144 |
manure the
waste matter from animals that is spread over or mixed with the soil to help
plants and crops grow |
manure the waste matter from
animals that is spread over or mixed with the soil to help plants and crops
grow |
将来自动物的废物粪肥撒在土壤上或与土壤混合,以帮助植物和作物生长 |
jiāng láizì dòngwù de
fèiwù fènféi sā zài tǔrǎng shàng huò yǔ tǔrǎng
hùnhé, yǐ bāngzhù zhíwù hé zuòwù shēngzhǎng |
Gülle, die Abfallstoffe von
Tieren, die über oder gemischt mit dem Boden verteilt Pflanzen und Kulturen
zu helfen, zu wachsen |
145 |
粪肥;肥料 |
fènféi; féiliào |
粪肥;肥料 |
fènféi; féiliào |
Mist |
146 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
147 |
dung |
dung |
粪 |
fèn |
Mist |
148 |
to put manure on or in soil to help plants grow |
to put manure on or in soil to
help plants grow |
将粪肥放在土壤上或土壤中以帮助植物生长 |
jiāng fènféi fàng zài
tǔrǎng shàng huò tǔrǎng zhōng yǐ bāngzhù
zhíwù shēngzhǎng |
Dünger auf oder in den Boden
legen, um das Pflanzenwachstum zu fördern |
149 |
给…施肥 |
gěi…shīféi |
给...施肥 |
gěi... Shīféi |
Düngen |
150 |
将粪肥放在土壤上或土壤中以帮助植物生长 |
jiāng fènféi fàng zài
tǔrǎng shàng huò tǔrǎng zhōng yǐ bāngzhù
zhíwù shēngzhǎng |
将粪肥放在土壤上或土壤中以帮助植物生长 |
jiāng fènféi fàng zài
tǔrǎng shàng huò tǔrǎng zhōng yǐ bāngzhù
zhíwù shēngzhǎng |
Legen Sie Dünger auf den Boden
oder in den Boden, um das Pflanzenwachstum zu fördern |
151 |
manuscript (abbr. MS)
a copy of a book, piece of music, etc. before it
has been printed |
manuscript (abbr. MS) a copy of
a book, piece of music, etc. Before it has been printed |
手稿(简称MS)在印刷之前的一本书,一段音乐等的副本 |
shǒugǎo
(jiǎnchēng MS) zài yìnshuā zhīqián de yī běn
shū, yīduàn yīnyuè děng de fùběn |
Manuskript (Abk. MS) ein
Exemplar eines Buches, ein Stück Musik, etc., bevor es gedruckt wurde |
152 |
手稿;原稿 |
shǒugǎo; yuángǎo |
手稿,原稿 |
shǒugǎo, yuángǎo |
Manuskript |
153 |
an
unpublished/original manuscript |
an unpublished/original
manuscript |
未发表的/原始的手稿 |
wèi fābiǎo
de/yuánshǐ de shǒugǎo |
Ein unveröffentlichtes /
originales Manuskript |
154 |
未经发表的/原始的手稿 |
wèi jīng fābiǎo
de/yuánshǐ de shǒugǎo |
未经发表的/原始的手稿 |
wèi jīng fābiǎo
de/yuánshǐ de shǒugǎo |
Unveröffentlichtes / originales
Manuskript |
155 |
I read her poems in manuscript. |
I read her poems in manuscript. |
我在手稿中读了她的诗。 |
wǒ zài shǒugǎo zhōng
dúle tā de shī. |
Ich las ihre Gedichte in
Handschrift. |
156 |
我读过她的诗作的孝手稿 |
Wǒ dúguò tā de
shīzuò de xiào shǒugǎo |
我读过她的诗作的孝手稿 |
Wǒ dúguò tā de
shīzuò de xiào shǒugǎo |
Ich habe das Filialmanuskript
ihrer Gedichte gelesen. |
157 |
a very old
book or document that was written by hand before printing was invented |
a very old book or document
that was written by hand before printing was invented |
在印刷之前用手写的一本非常古老的书或文件被发明了 |
zài yìnshuā zhīqián
yòng shǒuxiě de yī běn fēicháng gǔlǎo de
shū huò wénjiàn pī fà míng liǎo |
Ein sehr altes Buch oder
Dokument, das vor dem Druck von Hand geschrieben wurde, wurde erfunden |
158 |
(印刷术发明以前书籍或文献的)手写本,手抄本 |
(yìnshuā shù fāmíng
yǐqián shūjí huò wénxiàn de) shǒuxiě běn, shǒu
chāoběn |
(印刷术发明以前书籍或文献的)手写本,手抄本 |
(yìnshuā shù fāmíng
yǐqián shūjí huò wénxiàn de) shǒuxiě běn, shǒu
chāoběn |
(Druck Erfindung früherer
Bücher oder Literatur) handschriftlich, Manuskript |
159 |
medieval illuminated
manuscripts |
medieval illuminated
manuscripts |
中世纪的照明手稿 |
zhōngshìjì de zhàomíng
shǒugǎo |
Mittelalterliche
Bilderhandschriften |
160 |
中世纪的装饰过的手抄本 |
zhōngshìjì de
zhuāngshìguò de shǒu chāoběn |
中世纪的装饰过的手抄本 |
zhōngshìjì de
zhuāngshìguò de shǒu chāoběn |
Mittelalterlich geschmücktes
Manuskript |
161 |
manuscript paper paper printed with
staves for writing music on |
manuscript paper paper printed with staves for writing music
on |
手稿纸上印有用于书写音乐的五线谱 |
shǒu gǎozhǐ
shàng yìn yǒuyòng yú shūxiě yīnyuè de wǔxiànpǔ |
Manuskriptpapier Papier mit
Notenzeilen zum Beschriften |
162 |
五线谱稿纸 |
wǔxiànpǔ
gǎozhǐ |
五线谱稿纸 |
wǔxiànpǔ
gǎozhǐ |
Linie Papier |
163 |
Manx of or connected with
the Isle of Man, its .people or the language once spoken there |
Manx of or connected with the Isle of Man,
its.People or the language once spoken there |
马恩岛,马恩岛,人民或曾经在那里讲过的语言 |
mǎ ēn dǎo,
mǎ ēn dǎo, rénmín huò céngjīng zài nàlǐ
jiǎngguò de yǔyán |
Manx von oder verbunden mit der
Isle of Man, ihren .people oder der dort gesprochenen Sprache |
164 |
马恩岛的;马恩岛人的;马恩语的 |
mǎ ēn dǎo de;
mǎ ēn dǎo rén de; mǎ ēn yǔ de |
马恩岛的;马恩岛人的;马恩语的 |
mǎ ēn dǎo de;
mǎ ēn dǎo rén de; mǎ ēn yǔ de |
Insel Man, Insel Man, Marx |
165 |
Manx’cat / a breed.of cat with no tail |
Manx’cat/ a breed.Of cat with
no tail |
Manx'cat
/没有尾巴的品种 |
Manx'cat/méiyǒu
wěibā de pǐnzhǒng |
Manx'cat / eine Katze ohne
Schwanz |
166 |
马恩岛猫(一种无尾家猫) |
mǎ ēn dǎo
māo (yī zhǒng wú wěi jiā māo) |
马恩岛猫(一种无尾家猫) |
mǎ ēn dǎo
māo (yī zhǒng wú wěi jiā māo) |
Isle of Man-Katze (eine Art
schwanzlose Katze) |
167 |
many used with plural nouns
and verbs, especially in negative sentences or in more formal English, to
mean 4a
large number of ’• Also used in questions ,to ask about the size of a number,
and with ‘as’,‘so’ and ‘too’. |
many used with plural nouns and verbs,
especially in negative sentences or in more formal English, to mean 4a large
number of’• Also used in questions,to ask about the size of a number, and
with ‘as’,‘so’ and ‘too’. |
很多用于复数名词和动词,特别是用于否定句或更正式的英语,意味着大量的数字'•也用于问题,询问数字的大小,以及'as','so'和'太'。 |
hěnduō yòng yú fù
shǔ míngcí hé dòngcí, tèbié shì yòng yú fǒudìng jù huò gēng
zhèngshì de yīngyǔ, yìwèizhe dàliàng de shùzì'•yě yòng yú
wèntí, xúnwèn shùzì de dàxiǎo, yǐjí'as','so'hé'tài'. |
viele verwendeten mit einer
Vielzahl von Substantiven und Verben, vor allem in negativen Sätzen oder in
formellem Englisch, 4a große Zahl bedeuten ‚• Auch in Fragen verwendet, um
die Größe einer Zahl zu fragen, und mit‘ wie, ‚so‘ und 'auch'. |
168 |
许多(与复数名词及动词连用,尤用于否定句或正式用语,表示夫量;也用于疑问句以鈿问鉍字夫小,并可与 |
Xǔduō (yǔ fù
shǔ míngcí jí dòngcí liányòng, yóu yòng yú fǒudìng jù huò zhèngshì
yòngyǔ, biǎoshì fū liàng; yě yòng yú yíwènjù yǐ tián
wèn bì zì fū xiǎo, bìng kě yǔ |
许多(与复数名词及动词连用,尤用于否定句或正式用语,表示夫量;也用于疑问句以钿问铋字夫小,并可与 |
Xǔduō (yǔ fù
shǔ míngcí jí dòngcí liányòng, yóu yòng yú fǒudìng jù huò zhèngshì
yòngyǔ, biǎoshì fū liàng; yě yòng yú yíwènjù yǐ diàn
wèn bì zì fū xiǎo, bìng kě yǔ |
Viele (Plural und Verb, vor
allem in negativen Sätzen oder die formale Bezeichnung für eine Menge Mann,
auch in Fragen verwendet Wismut-Zinn kleines Wort Mann zu fragen, und mit |
169 |
as种、so in too 连用) |
as zhǒng,so in too
liányòng) |
如种,所以太连用) |
rú zhǒng, suǒyǐ
tài liányòng) |
Als Art, also in zu verwendet) |
171 |
We don’t have very many copies left |
We don’t have very many copies left |
我们没有很多副本 |
wǒmen méiyǒu
hěnduō fùběn |
Wir haben nicht mehr viele
Exemplare übrig |
172 |
我们所剩的册数不多 |
wǒmen suǒ shèng de cè
shǔ bù duō |
我们所剩的册数不多 |
wǒmen suǒ shèng de cè
shǔ bù duō |
Wir haben nicht mehr viele
Bücher |
173 |
You can’t have one
each,We haven’t got many |
You can’t have one each,We haven’t got many |
你不能拥有一个,我们没有很多 |
nǐ bùnéng
yǒngyǒu yīgè, wǒmen méiyǒu hěnduō |
Sie können nicht jeden haben,
wir haben nicht viele |
174 |
你们不能一人一个。我们没有很多 |
nǐmen bùnéng yīrén
yīgè. Wǒmen méiyǒu hěnduō |
你们不能一人一个。我们没有很多 |
nǐmen bùnéng yīrén
yīgè. Wǒmen méiyǒu hěnduō |
Sie können nicht eine Person
sein. Wir haben nicht viele |
175 |
Many people
feel that the law should be changed. |
Many people feel that the law
should be changed. |
许多人认为法律应该改变。 |
xǔduō rén rènwéi
fǎlǜ yīnggāi gǎibiàn. |
Viele Menschen sind der
Meinung, dass das Gesetz geändert werden sollte. |
176 |
许多人都觉得这璜法律应该修改 |
Xǔduō rén dōu
juédé zhè huáng fǎlǜ yīnggāi xiūgǎi |
许多人都觉得这璜法律应该修改 |
Xǔduō rén dōu
juédé zhè huáng fǎlǜ yīnggāi xiūgǎi |
Viele Leute denken, dass dieses
Gesetz geändert werden sollte |
177 |
Many of those present disagreed |
Many of those present disagreed |
许多在场的人不同意 |
xǔduō zàichǎng
de rén bù tóngyì |
Viele der Anwesenden waren
anderer Meinung |
178 |
许多到的人都示同意 |
xǔduō dào de rén
dōu shì tóngyì |
许多到的人都示同意 |
xǔduō dào de
réndōu shì tóngyì |
Viele Leute, die angekommen
sind, stimmen zu |
179 |
How many
children do you have? |
How many children do you have? |
你有多少孩子? |
nǐ yǒu
duōshǎo háizi? |
Wie viele Kinder haben Sie? |
180 |
你有几个孩子? |
Nǐ yǒu jǐ gè
háizi? |
你有几个孩子? |
Nǐ yǒu jǐ gè
háizi? |
Viele Kinder haben Sie? |
181 |
there are too
many mistakes in this essay. |
There are too many mistakes in
this essay. |
这篇文章中有太多的错误。 |
Zhè piān wénzhāng
zhōng yǒu tài duō de cuòwù. |
Dieser Aufsatz enthält zu viele
Fehler. |
182 |
这篇文章错误太多 |
Zhè piān wénzhāng
cuòwù tài duō |
这篇文章错误太多 |
Zhè piān wénzhāng
cuòwù tài duō |
Dieser Artikel enthält zu viele
Fehler |
183 |
he made ten
mistakes in as many (in ten) lines |
he made ten mistakes in as many
(in ten) lines |
他在十(10)行中犯了十个错误 |
tā zài shí (10) xíng
zhōng fànle shí gè cuòwù |
Er machte zehn Fehler in zehn
Zeilen |
184 |
他在十行中就出了十个错 |
tā zài shí háng zhōng
jiù chūle shí gè cuò |
他在十行中就出了十个错 |
tā zài shí háng zhōng
jiù chūle shí gè cuò |
In der zehnten Zeile machte er
zehn Fehler. |
185 |
New drivers
have twice as many accidents as experienced drivers. |
New drivers have twice as many
accidents as experienced drivers. |
新驾驶员的事故数是经验丰富的驾驶员的两倍。 |
xīn jiàshǐ yuán de
shìgù shù shì jīngyàn fēngfù de jiàshǐ yuán de liǎng bèi. |
Neue Fahrer haben doppelt so
viele Unfälle wie erfahrene Fahrer. |
186 |
新驾驶员所出的事故是老驾驶员的两倍 |
Xīn jiàshǐ yuán
suǒ chū de shìgù shì lǎo jiàshǐ yuán de liǎng bèi |
新驾驶员所出的事故是老驾驶员的两倍 |
Xīn jiàshǐ yuán
suǒ chū de shìgù shì lǎo jiàshǐ yuán de liǎng bèi |
Der Unfall des neuen Fahrers
ist doppelt so hoch wie der des alten Fahrers. |
187 |
Don’t take so
many• |
Don’t take so many• |
不要这么多• |
bùyào zhème duō• |
Nimm nicht so viele • |
188 |
别拿这么多 |
bié ná zhème duō |
别拿这么多 |
bié ná zhème duō |
Nimm nicht so viel |
189 |
I’ve known her
for a great many (very many) years |
I’ve known her for a great many
(very many) years |
我认识她很多(很多)年 |
wǒ rènshì tā
hěnduō (hěnduō) nián |
Ich kenne sie seit vielen (sehr
vielen) Jahren |
190 |
我认识她好多好爹年了 |
wǒ rènshì tā
hǎoduō hǎo diē niánle |
我认识她好多好爹年了 |
wǒ rènshì tā
hǎoduō hǎo diē niánle |
Ich kenne sie seit zwei Jahren
so sehr. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
manufacture |
1230 |
1230 |
manqué |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|