A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  man made 1229 1229 manpower 20000abc
1 manliness Manliness 男子气概 Nánzǐ qìgài virilità
2 man made made by people; not natural  man made made by people; not natural  由人造的人;不自然 yóu rénzào de rén; bù zìrán Uomo fatto da persone, non naturale
3 人造的;非天然的  rénzào de; fēi tiānrán de  人造的;非天然的 rénzào de; fēi tiānrán de Artificiale, non naturale
4 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
5 artificial artificial 人造 rénzào artificiale
6 a man-made lake a man-made lake 一个人造湖 yīgè rénzàohú un lago artificiale
7 人工湖 réngōng hú 人工湖 réngōng hú Lago artificiale
8 man-made fibres such as nylon and polyester man-made fibres such as nylon and polyester 人造纤维,如尼龙和聚酯 rénzào xiānwéi, rú nílóng hé jù zhǐ Fibre artificiali come nylon e poliestere
9 尼龙和涤纶之类的人造纤维 nílóng hé dílún zhī lèi de rénzào xiānwéi 尼龙和涤纶之类的人造纤维 nílóng hé dílún zhī lèi de rénzào xiānwéi Fibre artificiali come nylon e poliestere
10 人造纤维,如尼龙和聚酯 rénzào xiānwéi, rú nílóng hé jù zhǐ 人造纤维,如尼龙和聚酯 rénzào xiānwéi, rú nílóng hé jù zhǐ Fibre artificiali come nylon e poliestere
11 note at  note at  不吃 bù chī Nota a
12 artificial artificial 人造 rénzào artificiale
13 manna (in the Bible《峑经》the food that God provided for the people of Israel during their 40 years in the desert manna (in the Bible“quān jīng”the food that God provided for the people of Israel during their 40 years in the desert 甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 gānlù (zài shèngjīng zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù Manna (nella Bibbia) il cibo che Dio ha fornito per il popolo di Israele durante i loro 40 anni nel deserto
14 吗哪,玛纳(以色列人在荒野40 年中神赐的食粮) ma nǎ, mǎ nà (yǐsèliè rén zài huāngyě 40 nián zhōng shén cì de shíliáng) 吗哪,玛纳(以色列人在荒野40年中神赐的食粮) ma nǎ, mǎ nà (yǐsèliè rén zài huāngyě 40 nián zhōng shén cì de shíliáng) Manna, Mana (il cibo dato dagli israeliti nel deserto per 40 anni)
15 甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 gānlù (zài shèngjīng zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù 甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 gānlù (zài shèngjīng zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù Ganlu (nella Bibbia, il "canto" è il cibo che gli israeliti fornivano per 40 anni nel deserto.
16 to the refugees , the food shipments were manna from heaven ( an unexpected and very welcome gift) to the refugees, the food shipments were manna from heaven (an unexpected and very welcome gift) 对于难民来说,食物的运输是来自天堂的吗哪(一种意想不到的非常受欢迎的礼物) duìyú nànmín lái shuō, shíwù de yùnshū shì láizì tiāntáng de ma nǎ (yī zhǒng yì xiǎngbùdào de fēicháng shòu huānyíng de lǐwù) Ai rifugiati, le spedizioni di cibo erano manna dal cielo (un regalo inaspettato e molto gradito)
17 对于难民来说,运来的食物有如天降吗哪 duìyú nànmín lái shuō, yùn lái de shíwù yǒurú tiān jiàng ma nǎ 对于难民来说,运来的食物有如天降吗哪 duìyú nànmín lái shuō, yùn lái de shíwù yǒurú tiān jiàng ma nǎ Per i rifugiati, il cibo portato è come il cielo.
18 manned if a machine, a vehicle, a place or an activity is manned, it has or needs a person to control or operate it manned if a machine, a vehicle, a place or an activity is manned, it has or needs a person to control or operate it 如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 rúguǒ jīqì, chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de, tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò tā Equipaggiato se una macchina, un veicolo, un luogo o un'attività è presidiata, ha o ha bisogno di una persona per controllarla o gestirla
19 机器、车辆、地方或活动)有人控制的,需又操纵的  jīqì, chēliàng, dìfāng huò huódòng) yǒurén kòngzhì de, xū yòu cāozòng de  机器,车辆,地方或活动)有人控制的,需又操纵的 jīqì, chēliàng, dìfāng huò huódòng) yǒurén kòngzhì de, xū yòu cāozòng de Macchina, veicolo, luogo o attività) controllata da qualcuno che deve essere manipolato
20 如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 rúguǒ jīqì, chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de, tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò tā 如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 rúguǒ jīqì, chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de, tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò tā Se la macchina, il veicolo, il luogo o l'attività sono presidiati, ha o ha bisogno di una persona per controllarla o gestirla.
21 opposé unmanned opposé unmanned 反对无人 fǎnduì wú rén Opposto senza equipaggio
22 manned, space flight manned, space flight 载人,太空飞行 zài rén, tàikōng fēixíng Manned, volo spaziale
23 载人船天 zài rén chuán tiān 载人船天 zài rén chuán tiān Giornata in barca con equipaggio
24 载人,太空飞行 zài rén, tàikōng fēixíng 载人,太空飞行 zài rén, tàikōng fēixíng Manned, volo spaziale
25 mannequin  (old-fashioned)  a person whose job is to wear and display new styles of clothes  mannequin  (old-fashioned)  a person whose job is to wear and display new styles of clothes  模特(老式)一个人的工作是穿着和展示新款式的衣服 mótè (lǎoshì) yīgè rén de gōngzuò shì chuānzhuó hé zhǎnshì xīnkuǎn shì de yīfú Manichino (vecchio stile) una persona il cui compito è quello di indossare e mostrare nuovi stili di vestiti
26 时装模特儿 shízhuāng mótè ér 时装模特儿 shízhuāng mótè ér Modella
27 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
28 mmodel mmodel 的mmodel de mmodel mmodel
29 a model of a human body, used for displaying clothes in shops/stores a model of a human body, used for displaying clothes in shops/stores 人体模型,用于在商店/商店展示衣服 réntǐ móxíng, yòng yú zài shāngdiàn/shāngdiàn zhǎnshì yīfú un modello di un corpo umano, utilizzato per esporre vestiti in negozi / negozi
30  (商店中用于陈列服装的)人体模型  (shāngdiàn zhōng yòng yú chénliè fúzhuāng de) réntǐ móxíng  (商店中用于陈列服装的)人体模型  (shāngdiàn zhōng yòng yú chénliè fúzhuāng de) réntǐ móxíng  Modello di corpo umano (per l'esposizione di abbigliamento nei negozi)
31 manner (formal) the way that sth is done or happens manner (formal) the way that sth is done or happens 方式(正式)某种方式完成或发生的方式 fāngshì (zhèngshì) mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de fāngshì Via (formale) il modo in cui è fatto o succede sth
32 方式;方法 fāngshì; fāngfǎ 方式;方法 fāngshì; fāngfǎ Way; metodo
33 方式(正式)某种方式完成或发生的方式 fāngshì (zhèngshì) mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de fāngshì 方式(正式)某种方式完成或发生的方式 fāngshì (zhèngshì) mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de fāngshì Modo (formale) per completare o accadere in qualche modo
34 She answered in a business like manner• She answered in a business like manner• 她以一种商业方式回答• tā yǐ yī zhǒng shāngyè fāngshì huídá• Ha risposto in modo professionale •
35 她回答时显出一副公事公办的样子 tā huídá shí xiǎn chū yī fù gōngshì gōngbàn de yàngzi 她回答时显出一副公事公办的样子 tā huídá shí xiǎn chū yī fù gōngshì gōngbàn de yàngzi Quando ha risposto, ha mostrato un servizio pubblico.
36 她以同样的方式回答; tā yǐ tóngyàng de fāngshì huídá; 她以同样的方式回答; tā yǐ tóngyàng de fāngshì huídá; Lei risponde allo stesso modo;
37 The manner in which the decision was announced was extremely regrettable The manner in which the decision was announced was extremely regrettable 宣布决定的方式非常令人遗憾 xuānbù juédìng de fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn Il modo in cui è stata annunciata la decisione era estremamente deplorevole
38 宣布决定的方式非常令人遗憾 xuānbù juédìng de fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn 宣布决定的方式非常令人遗憾 xuānbù juédìng de fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn Il modo di annunciare la decisione è molto deplorevole.
39 the way that sb behaves and speaks, towards other people  the way that sb behaves and speaks, towards other people  某人对其他人表现和说话的方式 mǒu rén duì qítā rén biǎoxiàn hé shuōhuà de fāngshì Il modo in cui SB si comporta e parla, verso le altre persone
40 举止;态度: jǔzhǐ; tàidù: 举止;态度: jǔzhǐ; tàidù: Comportamento: atteggiamento:
41 to have an aggressive/a friendly/a relaxed manner  To have an aggressive/a friendly/a relaxed manner  拥有积极/友好/放松的态度 Yǒngyǒu jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù Per avere un modo aggressivo / amichevole / libero
42 帯着一副咄咄逼人的/友好的/悠闲的样子 dàizhe yī fù duōduōbīrén de/yǒuhǎo de/yōuxián de yàngzi 帯着一副咄咄逼人的/友好的/悠闲的样子 dàizhe yī fù duōduōbīrén de/yǒuhǎo de/yōuxián de yàngzi In possesso di un aspetto aggressivo / amichevole / per il tempo libero
43 拥有积极/友好/放松的态度 yǒngyǒu jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù 拥有积极/友好/放松的态度 yǒngyǒu jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù Avere un atteggiamento positivo / amichevole / rilassato
44 his manner was polite but cool his manner was polite but cool 他的态度很有礼貌但很酷 tā de tàidù hěn yǒulǐmào dàn hěn kù I suoi modi erano educati ma freddi
45 他举止彬彬有礼而又冷谟 tā jǔzhǐ bīn bīn yǒulǐ ér yòu lěng mó 他举止彬彬有礼而又冷谟 tā jǔzhǐ bīn bīn yǒulǐ ér yòu lěng mó È educato e freddo.
46 他的态度很有礼貌但很酷 tā de tàidù hěn yǒu lǐmào dàn hěn kù 他的态度很有礼貌但很酷 tā de tàidù hěn yǒu lǐmào dàn hěn kù Il suo atteggiamento è molto educato ma fico
47 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
48 bedside manner bedside manner 床前礼仪 chuáng qián lǐyí Comodità
49 manners behaviour that  is considered to be polite in a particular society or culture  manners behaviour that  is considered to be polite in a particular society or culture  在特定社会或文化中被认为是礼貌的礼仪行为 zài tèdìng shèhuì huò wénhuà zhōng bèi rènwéi shì lǐmào de lǐyí xíngwéi Modi comportamentali considerati educati in una particolare società o cultura
50 礼貌;礼仪 lǐmào; lǐyí 礼貌,礼仪 lǐmào, lǐyí Per gentile concessione; galateo
51 to have good /bad manners to have good/bad manners 有好/坏的举止 yǒu hǎo/huài de jǔzhǐ Per avere buone / cattive maniere
52 有/没有礼貌  yǒu/méiyǒu lǐmào  有/没有礼貌 yǒu/méiyǒu lǐmào Sì / no, cortesia
53 it is  bad manners to talk with your mouth.full it is  bad manners to talk with your mouth.Full 用嘴说话是不礼貌的 yòng zuǐ shuōhuà shì bù lǐmào de È maleducato parlare con la bocca
54 嘴里塞满了东西跟人说话是不礼貌的 zuǐ lǐ sāi mǎnle dōngxī gēn rén shuōhuà shì bù lǐmào de 嘴里塞满了东西跟人说话是不礼貌的 zuǐ lǐ sāi mǎnle dōngxī gēn rén shuōhuà shì bù lǐmào de È scortese riempire la bocca con le persone.
55 用嘴说话是不礼貌的 yòng zuǐ shuōhuà shì bù lǐmào de 用嘴说话是不礼貌的 yòng zuǐ shuōhuà shì bù lǐmào de È scortese parlare con la tua bocca.
56 He has no manners (behaves very badly) He has no manners (behaves very badly) 他没有举止(行为非常糟糕) tā méiyǒu jǔzhǐ (xíngwéi fēicháng zāogāo) Non ha buone maniere (si comporta molto male)
57 他毫无礼貌 tā háo wú lǐmào 他毫无礼貌 tā háo wú lǐmào Lui è maleducato
58 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
59 table manners table manners 餐桌礼仪 cānzhuō lǐyí Modi da tavola
60 manners  (formal) the habits and customs of a particular group of people  manners  (formal) the habits and customs of a particular group of people  礼仪(正式)特定人群的习惯和习俗 lǐyí (zhèngshì) tèdìng rénqún de xíguàn hé xísú Le buone maniere (formali) le abitudini e le abitudini di un particolare gruppo di persone
61 规矩;习俗 guījǔ; xísú 规矩;习俗 guījǔ; xísú Regole; costumi
62 the social morals and manners of the seventeenth century  the social morals and manners of the seventeenth century  十七世纪的社会道德和举止 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé jǔzhǐ La morale sociale e le buone maniere del diciassettesimo secolo
63 十七世纪的社会道德和习俗 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé xísú 十七世纪的社会道德和习俗 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé xísú Etica sociale e costumi del diciassettesimo secolo
64 十七世纪的社会道德和举止 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé jǔzhǐ 十七世纪的社会道德和举止 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé jǔzhǐ Moralità sociale e comportamento nel diciassettesimo secolo
65 all manner of sb/sth many different types of people or things all manner of sb/sth many different types of people or things 各种各样的人或事 gè zhǒng gè yàng de rén huò shì Tutti i tipi di sb / sth molti tipi diversi di persone o cose
66 各种各样的人(或事);形形色色的人 (或事) gè zhǒng gè yàng de rén (huò shì); xíngxíngsèsè de rén (huò shì) 各种各样的人(或事);形形色色的人(或事) gè zhǒng gè yàng de rén (huò shì); xíngxíngsèsè de rén (huò shì) una varietà di persone (o cose), persone di ogni tipo (o cose)
67 the problem can be solved in all manner of ways. the problem can be solved in all manner of ways. 问题可以通过各种方式解决。 wèntí kěyǐ tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué. Il problema può essere risolto in tutti i modi.
68 这个问题可以用各种方法加以解决 Zhège wèntí kěyǐ yòng gè zhǒng fāngfǎ jiāyǐ jiějué 这个问题可以用各种方法加以解决 Zhège wèntí kěyǐ yòng gè zhǒng fāngfǎ jiāyǐ jiějué Questo problema può essere risolto in vari modi.
69 问题可以通过各种方式解决 wèntí kěyǐ tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué 问题可以通过各种方式解决 wèntí kěyǐ tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué Il problema può essere risolto in vari modi
70 in a manner of ’speaking if you think about it in a particular way; true in some but not all ways  in a manner of’speaking if you think about it in a particular way; true in some but not all ways  以某种方式“说话,如果你以某种方式思考它;在一些但不是所有方面都是如此 yǐ mǒu zhǒng fāngshì “shuōhuà, rúguǒ nǐ yǐ mǒu zhǒng fāngshì sīkǎo tā; zài yīxiē dàn bùshì suǒyǒu fāngmiàn dōu shì rúcǐ In un modo di 'parlare se ci pensate in un modo particolare, vero in alcuni ma non in tutti i modi
71 可以说;不妨说;从某种意义上说 kěyǐ shuō; bùfáng shuō; cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō 可以说,不妨说;从某种意义上说 kěyǐ shuō, bùfáng shuō; cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō Può essere detto, potrebbe voler dire, in un certo senso
72 All these points of view are related, in a manner of speaking All these points of view are related, in a manner of speaking 从某种意义上说,所有这些观点都是相关的 cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō, suǒyǒu zhèxiē guāndiǎn dōu shì xiāngguān de Tutti questi punti di vista sono collegati, per modo di dire
73 所有这些观土都在某方面相互关联 suǒyǒu zhèxiē guān tǔ dōu zài mǒu fāngmiàn xiàng hù guānlián 所有这些观土都在某方面相互关联 suǒyǒu zhèxiē guān tǔ dōu zài mǒu fāngmiàn xiàng hù guānlián Tutte queste viste sono collegate in qualche modo
74 in the manner of sb/sthin a style that is typical of sb/sth in the manner of sb/sthin a style that is typical of sb/sth 以sb / sthin的方式表现出一种典型的sb / sth风格 yǐ sb/ sthin de fāngshì biǎoxiàn chū yī zhǒng diǎnxíng de sb/ sth fēnggé Alla maniera di sb / sthin uno stile tipico di sb / sth
75 以某人(或某物)的典型风格 yǐ mǒu rén (huò mǒu wù) de diǎnxíng fēnggé: 以某人(或某物)的典型风格: yǐ mǒu rén (huò mǒu wù) de diǎnxíng fēnggé: Nello stile tipico di qualcuno (o qualcosa):
76 a painting in the manner of Raphael A painting in the manner of Raphael 拉斐尔的一幅画 Lā fěi ěr de yī fú huà un dipinto alla maniera di Raffaello
77 拉斐尔风格的绘画 lā fěi ěr fēnggé de huìhuà 拉斐尔风格的绘画 lā fěi ěr fēnggé de huìhuà Pittura raffaellesca
78 拉斐尔的一幅画 lā fěi ěr de yī fú huà 拉斐尔的一幅画 lā fěi ěr de yī fú huà un dipinto di Raffaello
79 as/as if) to the manner born(formal)as if sth is natural for you and you have done it many times in the past (as/as if) to the manner born(formal)as if sth is natural for you and you have done it many times in the past (如同/似乎)对于出生(正式)的方式,好像......对你来说很自然,而你过去曾多次这样做过 (rútóng/sìhū) duìyú chūshēng (zhèngshì) de fāngshì, hǎoxiàng...... Duì nǐ lái shuō hěn zìrán, ér nǐ guòqù céng duō cì zhèyàng zuòguò (come / come se) al modo nato (formale) come se sth è naturale per te e lo hai fatto molte volte in passato
80 仿佛天生的;生来就习惯的 fǎngfú tiānshēng de; shēnglái jiù xíguàn de 仿佛天生的;生来就习惯的 fǎngfú tiānshēng de; shēnglái jiù xíguàn de Come se nato, nato per essere usato
81 what manner of (formal or literary) what kind of what manner of (formal or literary) what kind of… 什么样的(正式或文学)什么样的...... shénme yàng de (zhèngshì huò wénxué) shénme yàng de...... Che tipo di (formale o letterario) che tipo di ...
82 ...什么样的 ... Shénme yàng de…: ...什么样的...: ... Shénme yàng de...: ... che tipo di ...:
83 What manner of man could do such a terrible thing? What manner of man could do such a terrible thing? 什么样的人可以做这么可怕的事情? Shénme yàng de rén kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? Quale modo di uomo potrebbe fare una cosa così terribile?
84 穷竞什么人能做出这样可怕的事呢? Qióng jìng shénme rén néng zuò chū zhèyàng kěpà de shì ne? 穷竞什么人能做出这样可怕的事呢? Qióng jìng shénme rén néng zuò chū zhèyàng kěpà de shì ne? Chi può fare una cosa così terribile?
85 什么样的人可以做这么可怕的事情? Shénme yàng de rén kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? 什么样的人可以做这么可怕的事情? Shénme yàng de rén kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? Che tipo di persone possono fare cose così terribili?
86 mannered (disapproving) (of behaviour, art, writing, etc/ Mannered (disapproving) (of behaviour, art, writing, etc/ 礼貌(不赞成)(行为,艺术,写作等)/ Lǐmào (bù zànchéng)(xíngwéi, yìshù, xiězuò děng)/ Manned (disapprovazione) (di comportamento, arte, scrittura, ecc /
87 行为、艺术、写作等 xíngwéi, yìshù, xiězuò děng 行为,艺术,写作等 xíngwéi, yìshù, xiězuò děng Comportamento, arte, scrittura, ecc.
88 trying to impress people by being formal and not natural trying to impress people by being formal and not natural 试图通过正式而非自然来打动人们 shìtú tōngguò zhèngshì ér fēi zìrán lái dǎdòng rénmen Cercare di impressionare le persone essendo formali e non naturali
89 矫揉造作的;不自然的 jiǎoróuzàozuò de; bù zìrán de 矫揉造作的;不自然的 jiǎoróuzàozuò de; bù zìrán de Artificiale; innaturale
90 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
91 affected affected 受影响 shòu yǐngxiǎng influenzato
92 mannered mannered 彬彬有礼 bīn bīn yǒu lǐ manierato
93 in compounds  in compounds  在化合物中 zài huàhéwù zhòng Nei composti
94 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Parola composta
95 having the type of manners mentioned  having the type of manners mentioned  有提到的方式 yǒu tí dào de fāngshì Avendo il tipo di maniere menzionato
96 态度的;举止 tàidù…de; jǔzhǐ…de 态度...的;举止...的 tàidù... De; jǔzhǐ... De ... L'atteggiamento, comportamento di ...
97 有提到的方式 yǒu tí dào de fāngshì 有提到的方式 yǒu tí dào de fāngshì Il modo in cui menzionato
98 a bad-mannered child a bad-mannered child 一个心怀不满的孩子 yī ge xīnhuái bùmǎn de háizi un bambino maleducato
99 沒有礼貌的孩子 méiyǒu lǐmào de háizi 没有礼貌的孩子 méiyǒu lǐmào de háizi Bambino scortese
100 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
  ill mannered ill mannered 不礼貌的 bù lǐmào de Maleducato
102 mild manered mild manered 温和的顽固 wēnhé de wángù Lieve manered
103 well mannered well mannered 很有礼貌 hěn yǒu lǐmào Ben educato
104 mannerism a particular habit or way of speaking or behaving that sb has but is not aware of: mannerism a particular habit or way of speaking or behaving that sb has but is not aware of: 习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 xíguàn shì yī zhǒng tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn fāngshì, dàn bù zhīdào: Manifesto un'abitudine particolare o un modo di parlare o di comportarsi che sb ha ma non è a conoscenza di:
105 习性;言谈举 Xíxìng; yántán jǔ 习性;言谈举 Xíxìng; yántán jǔ Habit; dare discorso
106 习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 xíguàn shì yī zhǒng tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn fāngshì, dàn bù zhīdào 习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 xíguàn shì yī zhǒng tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn fāngshì, dàn bù zhīdào L'abitudine è un'abitudine speciale o un modo di parlare o di espressione, ma non lo so
107 nervous/odd/irritating mannerisms nervous/odd/irritating mannerisms 紧张/奇怪/刺激性的举止 jǐnzhāng/qíguài/cìjī xìng de jǔzhǐ Manierismi nervosi / dispari / irritanti
108 紧张的/古怪的/令人不快的习惯 jǐnzhāng de/gǔguài de/lìng rén bùkuài de xíguàn 紧张的/古怪的/令人不快的习惯 jǐnzhāng de/gǔguài de/lìng rén bùkuài de xíguàn Abitudine nervosa / bizzarra / spiacevole
109 紧张/奇怪/刺激性的举止 jǐnzhāng/qíguài/cìjī xìng de jǔzhǐ 紧张/奇怪/刺激性的举止 jǐnzhāng/qíguài/cìjī xìng de jǔzhǐ Modi nervosi / strani / irritanti
110 too much use of a particular style in painting or writing too much use of a particular style in painting or writing 在绘画或写作中过多使用某种风格 zài huìhuà huò xiězuò zhōngguò duō shǐyòng mǒu zhǒng fēnggé Troppo uso di uno stile particolare nella pittura o nella scrittura
111 (绘画、写作中)过分的独特风格 (huìhuà, xiězuò zhōng) guòfèn de dútè fēnggé (绘画,写作中)过分的独特风格 (huìhuà, xiězuò zhōng) guòfèn de dútè fēnggé Stile eccessivamente unico (in pittura e scrittura)
112 Mannerism a  style in 16th century Italian art that did not show things in a natural way but made them look strange or out of their usual shape Mannerism a  style in 16th century Italian art that did not show things in a natural way but made them look strange or out of their usual shape Mannerism是16世纪意大利艺术中的一种风格,它没有以自然的方式展示事物,但使它们看起来很奇怪或者看起来不像它们通常的形状 Mannerism shì 16 shìjì yìdàlì yìshù zhōng de yī zhǒng fēnggé, tā méiyǒu yǐ zìrán de fāngshì zhǎnshì shìwù, dàn shǐ tāmen kàn qǐlái hěn qíguài huòzhě kàn qǐlái bu xiàng tāmen tōngcháng de xíngzhuàng Manierismo: uno stile nell'arte italiana del XVI secolo che non mostrava le cose in modo naturale ma le rendeva strane o fuori dalla loro forma abituale
113 风格主义,矫饰主义(16世纪意大利的一种艺术风格,以怪诞、变形的方式表现事物) fēnggé zhǔyì, jiǎoshì zhǔyì (16 shìjì yìdàlì de yī zhǒng yìshù fēnggé, yǐ guàidàn, biànxíng de fāngshì biǎoxiàn shìwù) 风格主义,矫饰主义(16世纪意大利的一种艺术风格,以怪诞,变形的方式表现事物) fēnggé zhǔyì, jiǎoshì zhǔyì (16 shìjì yìdàlì de yī zhǒng yìshù fēnggé, yǐ guàidàn, biànxíng de fāngshì biǎoxiàn shìwù) Stile, mascolinità (uno stile artistico dell'Italia del XVI secolo, che mostra le cose in modo grottesco e distorto)
114 mannerist (usually Mannerist)  mannerist (usually Mannerist)  风格主义者(通常是矫饰主义者) fēnggé zhǔyì zhě (tōngcháng shì jiǎoshì zhǔyì zhě) Stilista (di solito manierista)
115 (of painting or writing  (of painting or writing  (绘画或写作 (huìhuà huò xiězuò (di dipingere o scrivere
116 绘画或义作 huìhuà huò yì zuò 绘画或义作 huìhuà huò yì zuò Pittura o capolavoro
117 in the style of Mannerism in the style of Mannerism 以矫饰主义的风格 yǐ jiǎoshì zhǔyì de fēnggé Nello stile del manierismo
118 风格主义的;矫饰圣义的 fēnggé zhǔyì de; jiǎoshì shèng yì de 风格主义的;矫饰圣义的 fēnggé zhǔyì de; jiǎoshì shèng yì de Manierista; pretesa di santa giustizia
119 mannikin ,manikin mannikin,manikin mannikin,人体模型 mannikin, réntǐ móxíng Mannikin, manichino
120 mannish (usually disapproving) (of a woman or of sth belonging to a woman  mannish (usually disapproving) (of a woman or of sth belonging to a woman  男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人) nánrén (tōngcháng shì bù zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén) Mannish (di solito disapprovazione) (di una donna o di una donna appartenente a una donna
121 妇女或其所有物) fùnǚ huò qí suǒyǒu wù) 妇女或其所有物) fùnǚ huò qí suǒyǒu wù) Donne o loro proprietà)
122 男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人)  nánrén (tōngcháng shì bù zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén)  男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人) nánrén (tōngcháng shì bù zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén) un uomo (solitamente disapprovato) (una donna o un uomo che appartiene a una donna)
123 having qualities that are thought of as typical of or suit- able for a man having qualities that are thought of as typical of or suit- able for a man 具有被认为是典型的或适合男人的品质 jùyǒu bèi rènwéi shì diǎnxíng de huò shìhé nánrén de pǐnzhí Avere qualità pensate come tipiche o adatte per un uomo
124 像男人的;男子气的;男化的 xiàng nánrén de; nánzǐ qì de; nán huà de 像男人的;男子气的;男化的 xiàng nánrén de; nánzǐ qì de; nán huà de Come un uomo, maschile, maschio
125 mano a mano  (informal, from Spanish) mano a mano  (informal, from Spanish) mano a mano(非正式的,来自西班牙语) mano a mano(fēi zhèngshì de, láizì xībānyá yǔ) Mano a mano (informale, dallo spagnolo)
126 with two people facing each other directly in order to decide an argument or a competition with two people facing each other directly in order to decide an argument or a competition 两个人直接面对面,以决定争论或竞争 liǎng gèrén zhíjiē miànduìmiàn, yǐ juédìng zhēnglùn huò jìngzhēng Con due persone che si fronteggiano direttamente per decidere un argomento o una competizione
127 (较量时)面对面 (jiàoliàng shí) miànduìmiàn (较量时)面对面 (jiàoliàng shí) miànduìmiàn Faccia a faccia
128 it’s rime to settle this mano a mano it’s rime to settle this mano a mano 这个mano是一个mano zhège mano shì yīgè mano È tempo di sistemare questa mano a mano
129 现在是当面解决这个问题的时候了 xiànzài shì dāngmiàn jiějué zhège wèntí de shíhòule 现在是当面解决这个问题的时候了 xiànzài shì dāngmiàn jiějué zhège wèntí de shíhòule È tempo di risolvere questo problema di persona.
130 mano-a-manos,a fight or contest, especially one between two people mano-a-manos,a fight or contest, especially one between two people mano-a-manos,一场战斗或比赛,特别是两人之间的比赛 mano-a-manos, yī chǎng zhàndòu huò bǐsài, tèbié shì liǎng rén zhī jiān de bǐsài Mano-a-manos, una lotta o un concorso, in particolare uno tra due persone
131 (尤指两人间的)格斗.,较量,比试 (yóu zhǐ liǎng rénjiān de) gédòu., Jiàoliàng, bǐshi (尤指两人间的)格斗,较量,比试 (yóu zhǐ liǎng rénjiān de) gédòu, jiàoliàng, bǐshi Combattere, in particolare tra due persone.
132 man-oeuv-rable {BrE) (NAmE man-euv-er-able) /ma- 'nuivarabl/ adj. that can easily be moved into different positions man-oeuv-rable {BrE) (NAmE man-euv-er-able)/ma- 'nuivarabl/ adj. That can easily be moved into different positions man-oeuv-rable {BrE(NAmE man-euv-er-able)/ ma-'nuivarabl / adj。可以很容易地移动到不同的位置 man-oeuv-rable {BrE(NAmE man-euv-er-able)/ ma-'nuivarabl/ adj. Kěyǐ hěn róngyì dì yídòng dào bùtóng de wèizhì Man-oeuv-rable {BrE) (NAmE man-euv-er-able) / ma- 'nuivarabl / adj. Che può essere facilmente spostato nelle diverse posizioni
133 可调遣的;机动的;灵栝的 kě tiáo qiǎn de; jīdòng de; líng guā de 可调遣的;机动的;灵栝的 kě tiáo qiǎn de; jīdòng de; líng guā de Transitabile; mobile;
  a highly manoeuvrable vehicle a highly manoeuvrable vehicle 一种高度灵活的车辆 Yī zhǒng gāodù línghuó de chēliàng un veicolo altamente manovrabile
134 非常机动灵活的交通工具 fēicháng jīdòng línghuó de jiāotōng gōngjù 非常机动灵活的交通工具 fēicháng jīdòng línghuó de jiāotōng gōngjù Molto mobile e flessibile
135 manoeuvrable, maneuvrable that can be easily moved into different positions manoeuvrable, maneuvrable that can be easily moved into different positions 可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 kě cāozòng de, kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de wèizhì Maneggevole, manovrabile che può essere facilmente spostato in diverse posizioni
136 可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 kě cāozòng de, kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de wèizhì 可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 kě cāozòng de, kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de wèizhì Manipolabile, operabile, facilmente trasferibile in luoghi diversi
137 调遣的,机动的,灵活 kě tiáo qiǎn de, jīdòng de, línghuó de 可调遣的,机动的,灵活的 kě tiáo qiǎn de, jīdòng de, línghuó de Dispensabile, mobile, flessibile
138 manoeuvrability,maneuverabilty manoeuvrability,maneuverabilty 机动性,maneuverabilty jīdòng xìng,maneuverabilty Manovrabilità, manovrabilità
139 manoeuvre, maneuver manoeuvre, maneuver 机动,机动 jīdòng, jīdòng Manovra, manovra
140 a movement performed with care and skill  a movement performed with care and skill  谨慎和技巧进行的运动 jǐnshèn hé jìqiǎo jìnxíng de yùndòng un movimento eseguito con cura e abilità
141 细致巧办的移动;机动动作 xìzhì qiǎo bàn de yídòng; jīdòng dòngzuò 细致巧办的移动;机动动作 xìzhì qiǎo bàn de yídòng; jīdòng dòngzuò Movimento attento, manovra
142 a complicated manoeuvre  a complicated manoeuvre  一个复杂的机动 yīgè fùzá de jīdòng una manovra complicata
143 复杂的/熟练的移动  fùzá de/shúliàn de yídòng  复杂的/熟练的移动 fùzá de/shúliàn de yídòng Movimento complesso / abile
144 you will be asked to perform some standard manoeuvres during your driving test you will be asked to perform some standard manoeuvres during your driving test 在驾驶考试期间,您将被要求进行一些标准操作 zài jiàshǐ kǎoshì qíjiān, nín jiāng bèi yāoqiú jìnxíng yīxiē biāozhǔn cāozuò Ti verrà chiesto di eseguire alcune manovre standard durante il tuo esame di guida
145 驾驶测试中会要求你做几个标准的机动动作 jiàshǐ cèshì zhōng huì yāoqiú nǐ zuò jǐ gè biāozhǔn dì jīdòng dòngzuò 驾驶测试中会要求你做几个标准的机动动作 jiàshǐ cèshì zhōng huì yāoqiú nǐ zuò jǐ gè biāozhǔn dì jīdòng dòngzuò Ti verrà chiesto di fare alcune manovre standard nel test di guida.
146  a clever plan, action or movement that is used to give sb an advantage  a clever plan, action or movement that is used to give sb an advantage  一个聪明的计划,行动或运动,用来给某人一个优势  yīgè cōngmíng de jìhuà, xíngdòng huò yùndòng, yòng lái gěi mǒu rén yīgè yōushì  un piano, azione o movimento intelligente che viene usato per dare un vantaggio a Sai Baba
147 策略;手段;花招;伎俩  cèlüè; shǒuduàn; huāzhāo; jìliǎng  策略;手段;花招;伎俩 cèlüè; shǒuduàn; huāzhāo; jìliǎng Strategia; mezzi; trucchi;
148 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
149 move move 移动 yídòng mossa
150 diplomatic manoeuvres  diplomatic manoeuvres  外交演习 wàijiāo yǎnxí Manovre diplomatiche
151 外交策略 wàijiāo cèlüè 外交策略 wàijiāo cèlüè Strategia diplomatica
152 外交演习 wàijiāo yǎnxí 外交演习 wàijiāo yǎnxí Esercizio diplomatico
153 a complex manoeuvre in a game of chess a complex manoeuvre in a game of chess 国际象棋比赛中的复杂机动 guójì xiàngqí bǐsài zhōng de fùzá jīdòng una manovra complessa in una partita a scacchi
154 国际系祺中复杂的应对手段 guójì xì qí zhōng fùzá de yìngduì shǒuduàn 国际系祺中复杂的应对手段 guójì xì qí zhōng fùzá de yìngduì shǒuduàn Contromisure complesse nel sistema internazionale
155 国际象棋比赛中的复杂机动 guójì xiàngqí bǐsài zhōng de fùzá jīdòng 国际象棋比赛中的复杂机动 guójì xiàngqí bǐsài zhōng de fùzá jīdòng Manovra complessa in una partita a scacchi
156 manoeuvres  military exercises involving a large number of soldiers, ships, etc. manoeuvres  military exercises involving a large number of soldiers, ships, etc. 演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 yǎnxí shèjí dàliàng shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí Manovra esercitazioni militari che coinvolgono un gran numero di soldati, navi, ecc.
157 军事演习;作战演习 Jūnshì yǎnxí; zuòzhàn yǎnxí 军事演习;作战演习 jūnshì yǎnxí; zuòzhàn yǎnxí Esercizio militare
158 演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 yǎnxí shèjí dàliàng shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí 演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 yǎnxí shèjí dàliàng shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí L'esercitazione ha coinvolto un gran numero di soldati, navi e altri esercizi militari.
159 the army is on manoeuvres in the desert. the army is on manoeuvres in the desert. 军队正在沙漠中进行演习。 jūnduì zhèngzài shāmò zhōng jìnxíng yǎnxí. L'esercito è in manovre nel deserto.
160 军以在沙漠中进军事演习 Jūn yǐ zài shāmò zhōng jìn huì jūnshì yǎnxí 军以在沙漠中进会军事演习 Jūn yǐ zài shāmò zhōng jìn huì jūnshì yǎnxí I militari entreranno nell'esercizio militare nel deserto.
161 freedom of/room for manoeuvre the chance to change the way that sth happens and influence decisions that are made freedom of/room for manoeuvre the chance to change the way that sth happens and influence decisions that are made 机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 jīdòng de zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng juécè de jīhuì Libertà di spazio per manovrare la possibilità di cambiare il modo in cui avviene lo sth e influenzare le decisioni prese
162 改变事态的机;回旋余地 gǎibiàn shìtài de jīhuì; huíxuán yúdì 改变事态的机会;回旋余地 gǎibiàn shìtài de jīhuì; huíxuán yúdì Opportunità di cambiare la situazione, spazio di manovra
163 机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 jīdòng de zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng juécè de jīhuì 机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 jīdòng de zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng juécè de jīhuì La libertà di manovra / il modo in cui si verificano i cambiamenti e le opportunità che influenzano il processo decisionale
164 to move or turn skilfully or carefully; to move or turn sth skilfully or carefully to move or turn skilfully or carefully; to move or turn sth skilfully or carefully 巧妙地或小心地移动或转动;巧妙地或小心地移动或转动...... qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... Muovere o virare abilmente o attentamente, spostare o virare abilmente o con attenzione
165 (使谨慎或熟转地)移动, 运动;转动 (shǐ jǐnshèn huò shú zhuǎn de) yídòng, yùndòng; zhuǎndòng (使谨慎或熟转地)移动,运动;转动 (Shǐ jǐnshèn huò shú zhuǎn de) yídòng, yùndòng; zhuǎndòng Muovi (fai attenzione o familiarità)
166 巧妙地或小心地移动或转动; 巧妙地或小心地移动或转动...... qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... 巧妙地或小心地移动或转动;巧妙地或小心地移动或转动...... qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... Muoviti o gira in modo sottile o attento, muovi o gira in modo intelligente o attento ...
167 the yachts manoeuvred for position. The yachts manoeuvred for position. 游艇操纵位置。 Yóutǐng cāozòng wèizhì. Gli yacht hanno manovrato per la posizione.
168 那些游艇灵活地寻找位置 Nàxiē yóutǐng línghuó dì xúnzhǎo wèizhì 那些游艇灵活地寻找位置 Nàxiē yóutǐng línghuó dì xúnzhǎo wèizhì Questi yacht sono flessibili alla ricerca di posizione
169 游艇操纵位置。 yóutǐng cāozòng wèizhì. 游艇操纵位置。 yóutǐng cāozòng wèizhì. Lo yacht sta manovrando la posizione.
171 There was very little room to manoeuvre. There was very little room to manoeuvre. 机动的空间非常小。 Jīdòng de kōngjiān fēicháng xiǎo. C'era molto poco spazio di manovra.
172 几乎没有什么活动空间 Jīhū méiyǒu shé me huódòng kōngjiān 几乎没有什么活动空间 Jīhū méiyǒu shé me huódòng kōngjiān Quasi nessuno spazio di attività
173 She manoeuvred the car carefully into the garage. She manoeuvred the car carefully into the garage. 她小心翼翼地把车开进了车库。 tā xiǎoxīnyìyì de bǎ chē kāi jìnle chēkù. Ha manovrato con cautela la macchina nel garage.
174 她小心翼翼地*车开进了车库 Tā xiǎoxīnyìyì de*chē kāi jìnle chēkù 她小心翼翼地*车开进了车库 Tā xiǎoxīnyìyì de*chē kāi jìnle chēkù Ha spinto con cautela la macchina nel garage.
175 她小心翼翼地把车开进了车库。 tā xiǎoxīnyìyì de bǎ chē kāi jìnle chēkù. 她小心翼翼地把车开进了车库。 tā xiǎoxīnyìyì de bǎ chē kāi jìnle chēkù. Guidò con cura la macchina nel garage.
176 to control or influence a situation in a skilful but sometimes dishonest way  To control or influence a situation in a skilful but sometimes dishonest way  以巧妙但有时不诚实的方式控制或影响局势 Yǐ qiǎomiào dàn yǒushí bù chéngshí de fāngshì kòngzhì huò yǐngxiǎng júshì Controllare o influenzare una situazione in modo abile ma a volte disonesto
177 操纵;控制;使花招 cāozòng; kòngzhì; shǐ huāzhāo 操纵;控制;使花招 cāozòng; kòngzhì; shǐ huāzhāo Manipolare, controllare, fare scherzi
178 the new laws have left us little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a situation). the new laws have left us little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a situation). 新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 xīn de fǎlǜ gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī zhǒng qíngkuàng). Le nuove leggi ci hanno lasciato poco spazio di manovra (non molte opportunità di cambiare o influenzare una situazione).
179 新法律没给我们留下多少回旋的余地 Xīn fǎlǜ méi gěi wǒmen liú xià duōshǎo huíxuán de yúdì 新法律没给我们留下多少回旋的余地 Xīn fǎlǜ méi gěi wǒmen liú xià duōshǎo huíxuán de yúdì La nuova legge non ci lascia molto spazio di manovra
180 新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 xīn de fǎlǜ gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī zhǒng qíngkuàng). 新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 xīn de fǎlǜ gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī zhǒng qíngkuàng). La nuova legge ci lascia con un piccolo margine di manovra (non ci sono molte possibilità di cambiare o influenzare una situazione).
181 She manoeuvred her way to the top of the company She manoeuvred her way to the top of the company 她操纵着自己的方式进入公司的最高层 Tā cāozòngzhe zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng Ha manovrato la sua strada verso l'alto della compagnia
182 她施展手腕使自己进入了公壳最高领导晨 tā shīzhǎn shǒuwàn shǐ zìjǐ jìnrùle gōng ké zuìgāo lǐngdǎo chén 她施展手腕使自己进入了公壳最高领导晨 tā shīzhǎn shǒuwàn shǐ zìjǐ jìnrùle gōng ké zuìgāo lǐngdǎo chén Ha applicato i polsi per entrare nella leadership pubblica
183 她操纵着自己的方式进入公司的最高层。 tā cāozòngzhe zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng. 她操纵着自己的方式进入公司的最高层。 tā cāozòngzhe zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng. Lei manipola la sua strada verso l'alto della compagnia.
184 manoeuvring, maneuvering) clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your aims  Manoeuvring, maneuvering) clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your aims  机动,操纵)聪明,熟练,往往是不诚实的方式来实现你的目标 Jīdòng, cāozòng) cōngmíng, shúliàn, wǎngwǎng shì bù chéngshí de fāngshì lái shíxiàn nǐ de mùbiāo Manovra, manovra) modi intelligenti, abili e spesso disonesti per raggiungere i tuoi obiettivi
185 手段;伎俩;花招  shǒuduàn; jìliǎng; huāzhāo  手段;伎俩;花招 shǒuduàn; jìliǎng; huāzhāo Mezzi; trucchi; trucchi
186 man of letters a man who is a writer, or who writes about literature  man of letters a man who is a writer, or who writes about literature  信件的男人是作家,或写作文学的人 xìnjiàn de nánrén shì zuòjiā, huò xiězuò wénxué de rén Uomo di lettere un uomo che è uno scrittore o che scrive di letteratura
187 文人;作家 wénrén; zuòjiā 文人,作家 wén rén, zuòjiā Literati; scrittore
188 man-of-war,men-of-war, a sailing ship used in the past for fighting man-of-war,men-of-war, a sailing ship used in the past for fighting 战争中的男人,战争中使用的帆船,过去用于战斗 zhànzhēng zhōng de nánrén, zhànzhēng zhōng shǐyòng de fānchuán, guòqù yòng yú zhàndòu Man-of-war, uomini di guerra, una nave a vela usata in passato per combattere
189 (旧时的)军舰,战舰 (jiùshí de) jūnjiàn, zhànjiàn (旧时的)军舰,战舰 (jiùshí de) jūnjiàn, zhànjiàn Nave da guerra, nave da guerra
190 manor (also manor house) a large country house surrounded by land that belongs to it  manor (also manor house) a large country house surrounded by land that belongs to it  庄园(也是庄园)一个被属于它的土地包围的大型乡村别墅 zhuāngyuán (yěshì zhuāngyuán) yīgè bèi shǔyú tā de tǔdì bāowéi de dàxíng xiāngcūn biéshù Manor (anche casa padronale) una grande casa di campagna circondata da terreni che le appartengono
191 庄园宅第 zhuāngyuán zhái dì 庄园宅第 zhuāngyuán zhái dì Casa padronale
192  2 an area of land with a manor house on it  2 an area of land with a manor house on it  2一块土地上有一个庄园  2 yīkuài tǔdì shàng yǒu yīgè zhuāngyuán  2 una zona di terra con una casa padronale su di esso
193  庄园;庄园领地  zhuāngyuán; zhuāngyuán lǐngdì  庄园,庄园领地  zhuāngyuán, zhuāngyuán lǐngdì  Maniero, territorio di maniero
194 an area m which sb works or for which they are responsible, especially officers at a police station an area m which sb works or for which they are responsible, especially officers at a police station 某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 mǒu gè gōngzuò qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de jǐngchá Un'area che funziona o di cui sono responsabili, in particolare gli agenti di una stazione di polizia
195 工作区;(尤指警察的)管辖区  gōngzuò qū;(yóu zhǐ jǐngchá de) guǎnxiá qū  工作区;(尤指警察的)管辖区 gōngzuò qū;(yóu zhǐ jǐngchá de) guǎnxiá qū Area di lavoro, giurisdizione (specialmente la polizia)
196 某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 mǒu gè gōngzuò qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de jǐngchá 某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 mǒu gè gōngzuò qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de jǐngchá un'area di lavoro o la zona di cui sono responsabili, in particolare la polizia della stazione di polizia
197 manorial typical of or connected with a manor, especially in the past manorial typical of or connected with a manor, especially in the past 典型的庄园或与庄园有关的庄园,特别是在过去 diǎnxíng de zhuāngyuán huò yǔ zhuāngyuán yǒuguān de zhuāngyuán, tèbié shì zài guòqù Manorial tipico o connesso a un maniero, specialmente nel passato
198 (尤指旧时)庄园的,采邑的 (yóu zhǐ jiùshí) zhuāngyuán de, cài yì de (尤指旧时)庄园的,采邑的 (yóu zhǐ jiùshí) zhuāngyuán de, cài yì de (specialmente ai vecchi tempi)
199 manpower the number of workers needed or available to do a particular job manpower the number of workers needed or available to do a particular job 人力需要或可用于完成特定工作的工人数量 rénlì xūyào huò kěyòng yú wánchéng tèdìng gōngzuò de gōngrén shùliàng Manodopera il numero di lavoratori necessari o disponibili per svolgere un determinato lavoro
200 劳动力;人手;.人力 láodònglì; rénshǒu;. Rénlì 劳动力;人手;人力 láodònglì; rénshǒu; rénlì Forza lavoro, manodopera, manodopera
201 a need for trained/skilled. manpower a need for trained/skilled. Manpower 需要训练有素/技术熟练。人手 xūyào xùnliàn yǒu sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu un bisogno di manodopera addestrata / qualificata
202 对受过培训的/熟练的劳动力的需求 duì shòuguò péixùn de/shúliàn de láodònglì de xūqiú 对受过培训的/熟练的劳动力的需求 duì shòuguò péixùn de/shúliàn de láodònglì de xūqiú Richiesta di una forza lavoro addestrata / qualificata
203 需要训练有素/技术熟练。 人手 xūyào xùnliàn yǒu sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu 需要训练有素/技术熟练。人手 xūyào xùnliàn yǒu sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu Necessità di essere formati / qualificati. manodopera
204 a manpower shortage a manpower shortage 人力短缺 rénlì duǎnquē una carenza di manodopera
205 劳动力短缺 láodònglì duǎnquē 劳动力短缺 láodònglì duǎnquē Carenza di manodopera
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  man made 1229 1229 manpower 20000abc