A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  manifestation 1228 1228 man hour  
1 manhood (literary or humorous) a man’s penis. People use ‘manhood’ to avoid saying ‘penis’.(与 penis 同义,即阴莲) Manhood (literary or humorous) a man’s penis. People use ‘manhood’ to avoid saying ‘penis’.(Yǔ penis tóng yì, jí yīn lián) 男人的(文学或幽默)男人的阴茎。人们用'男性'来避免说'阴茎'。(与阴茎同义,即阴莲) Nánrén de (wénxué huò yōumò) nánrén de yīnjīng. Rénmen yòng'nánxìng'lái bìmiǎn shuō'yīnjīng'.(Yǔ yīnjīng tóng yì, jí yīn lián) La virilité (littéraire ou humoristique) du pénis d’un homme. Les gens utilisent «la virilité» pour éviter de parler de «pénis» (synonyme de pénis, c’est-à-dire Yinlian).
2 男人的(文学或幽默)男人的阴茎。 人们用'男性'来避免说'阴茎'。 nánrén de (wénxué huò yōumò) nánrén de yīnjīng. Rénmen yòng'nánxìng'lái bìmiǎn shuō'yīnjīng'. 男人的(文学或幽默)男人的阴茎。人们用'男性'来避免说'阴茎'。 nánrén de (wénxué huò yōumò) nánrén de yīnjīng. Rénmen yòng'nánxìng'lái bìmiǎn shuō'yīnjīng'. Le pénis de l'homme (littéraire ou humoristique). Les gens utilisent «mâle» pour éviter de dire «pénis».
3 (literary)all the men of a country (Literary)all the men of a country (文学)一个国家的所有人 (Wénxué) yīgè guójiā de suǒyǒu rén (littéraire) tous les hommes d'un pays
4 一国的男子 yī guó de nánzǐ 一国的男子 yī guó de nánzǐ Homme d'un pays
5 (文学)一个国家的所有人 (wénxué) yīgè guójiā de suǒyǒu rén (文学)一个国家的所有人 (wénxué) yīgè guójiā de suǒyǒu rén (littérature) propriétaire d'un pays
6 The nation’s manhood died on the battlefields of World War I The nation’s manhood died on the battlefields of World War I 这个国家的男子气概在第一次世界大战的战场上死亡 zhège guójiā de nánzǐ qìgài zài dì yī cì shìjiè dàzhàn de zhànchǎng shàng sǐwáng La virilité de la nation est morte sur les champs de bataille de la Première Guerre mondiale.
7 这个国家的男子都在第一次世界大战的战场上牺牲了 zhège guójiā de nánzǐ dōu zài dì yī cì shìjiè dàzhàn de zhànchǎng shàng xīshēngle 这个国家的男子都在第一次世界大战的战场上牺牲了 zhège guójiā de nánzǐ dōu zài dì yī cì shìjiè dàzhàn de zhànchǎng shàng xīshēngle Les hommes de ce pays se sont sacrifiés sur le champ de bataille de la Première Guerre mondiale.
8 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer
9 womanhood womanhood 女大十八变 nǚ dà shíbā biàn La féminité
10 man-hour the amount of work done by one person in one hour man-hour the amount of work done by one person in one hour 工时一个人在一小时内完成的工作量 gōngshí yīgè rén zài yī xiǎoshí nèi wánchéng de gōngzuò liàng Heure de travail la quantité de travail effectué par une personne en une heure
11 工时(每人每小时的工作量) gōngshí (měi rén měi xiǎoshí de gōngzuò liàng) 工时(每人每小时的工作量) gōngshí (měi rén měi xiǎoshí de gōngzuò liàng) Horaires de travail (par heure de travail par personne)
12 man-hunt an organized search by a lot of people for a criminal or a prisoner who has escaped  man-hunt an organized search by a lot of people for a criminal or a prisoner who has escaped  为了逃犯的犯罪分子或囚犯,很多人进行了有组织的搜查 wèile táofàn de fànzuì fēnzǐ huò qiúfàn, hěnduō rén jìnxíngle yǒu zǔzhī de sōuchá Traquez une recherche organisée par un grand nombre de personnes à la recherche d'un criminel ou d'un prisonnier qui s'est échappé
13 (对罪犯或逃犯的)搜捕,追捕 (duì zuìfàn huò táofàn de) sōubǔ, zhuībǔ (对罪犯或逃犯的)搜捕,追捕 (duì zuìfàn huò táofàn de) sōubǔ, zhuībǔ Chasse aux criminels ou aux fugitifs
14 mania〜(for sth/for doing sth) an extremely strong desire or enthusiasm for sth, often shared by a lot of people at the same time mania〜(for sth/for doing sth) an extremely strong desire or enthusiasm for sth, often shared by a lot of people at the same time mania〜(某事物/某事物)某种强烈的欲望或热情,经常被很多人同时共享 mania〜(mǒu shìwù/mǒu shìwù) mǒu zhǒng qiángliè de yùwàng huò rèqíng, jīngcháng bèi hěnduō rén tóngshí gòngxiǎng Mania ~ (pour qch / pour faire qch) un désir ou un enthousiasme extrêmement fort pour qch, souvent partagé par beaucoup de gens en même temps
15 (通常指许多人共有的)强烈的欲望,狂热,极大的热情 (tōngcháng zhǐ xǔduō rén gòngyǒu de) qiángliè de yùwàng, kuángrè, jí dà de rèqíng (通常指许多人共有的)强烈的欲望,狂热,极大的热情 (tōngcháng zhǐ xǔduō rén gòngyǒu de) qiángliè de yùwàng, kuángrè, jí dà de rèqíng (généralement référé par beaucoup de gens) des désirs forts, du fanatisme, un grand enthousiasme
16 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
17 craze craze 狂热 kuángrè Engouement
18 he had a mania for fast cars he had a mania for fast cars 他对快速汽车有狂热 tā duì kuàisù qìchē yǒu kuángrè Il avait une manie pour les voitures rapides
19 他是个飞车狂。 tā shìgè fēichē kuáng. 他是个飞车狂。 tā shìgè fēichē kuáng. Il est un fou fou.
20 Football mania is sweeping the country Football mania is sweeping the country 足球狂热席卷全国 Zúqiú kuángrè xíjuǎn quánguó La folie du football balaie le pays
21 足球热正风靡全国 zúqiú rè zhèng fēngmí quánguó 足球热正风靡全国 zúqiú rè zhèng fēngmí quánguó Le football est populaire et populaire dans tout le pays
22 (psychology心)a mental illness in which sb has an obsession about sth that makes them extremely anxious, violent or confused  (psychology xīn)a mental illness in which sb has an obsession about sth that makes them extremely anxious, violent or confused  (心理学心)一种精神疾病,其中某人对某事物的迷恋使他们非常焦虑,暴力或困惑 (xīnlǐ xué xīn) yī zhǒng jīngshén jíbìng, qízhōng mǒu rén duì mǒu shìwù de míliàn shǐ tāmen fēicháng jiāolǜ, bàolì huò kùnhuò (psychologie) une maladie mentale dans laquelle qn a une obsession à propos de ça qui le rend extrêmement anxieux, violent ou confus
23 躁狂症  zào kuáng zhèng  躁狂症 zào kuáng zhèng Mania
24 -mania combining form(in nouns -mania combining form(in nouns  - 结合形式的躁狂症(名词  - jiéhé xíngshì de zào kuáng zhèng (míngcí -mania combinant la forme (en noms
25 构成名词 gòuchéng míngcí 构成名词 gòuchéng míngcí Nom constitutif
26 mental illness of a particular type mental illness of a particular type 特定类型的精神疾病 tèdìng lèixíng de jīngshén jíbìng Maladie mentale d'un type particulier
27 狂;…癖 kuáng;…pǐ 狂; ...癖 kuáng; ... Pǐ Fou;
28 kleptomania kleptomania 盗窃癖 dàoqiè pǐ Kleptomanie
29 偷窃癖 tōuqiè pǐ 偷窃癖 tōuqiè pǐ Voler
30 maniac  maniac  疯子 fēngzi Maniaque
31 in nouns  in nouns  在名词中 zài míngcí zhōng Dans les noms
32 构成名词: gòuchéng míngcí: 构成名词: gòuchéng míngcí: Composition nom:
33 a pyromaniac  A pyromaniac  一个狂热的人 Yīgè kuángrè de rén un pyromane
34 火狂 zònghuǒ kuáng 纵火狂 zònghuǒ kuáng D'incendie criminel
35 一个狂热的人< yīgè kuángrè de rén < 一个狂热的人< yīgè kuángrè de rén < Une personne avide <
36 maniac maniac 疯子 fēngzi Maniaque
37 a person who behaves in an extremely dangerous, wild, or stupid way• a person who behaves in an extremely dangerous, wild, or stupid way• 以极其危险,狂野或愚蠢的方式行事的人• yǐ jíqí wéixiǎn, kuáng yě huò yúchǔn de fāngshì xíngshì de rén• une personne qui se comporte de manière extrêmement dangereuse, sauvage ou stupide •
38 行为极其危险(或狂暴、愚蠢)的人;疯子;狂人 xíngwéi jíqí wéixiǎn (huò kuángbào, yúchǔn) de rén; fēngzi; kuángrén 行为极其危险(或狂暴,愚蠢)的人;疯子;狂人 xíngwéi jíqí wéixiǎn (huò kuángbào, yúchǔn) de rén; fēngzi; kuángrén une personne extrêmement dangereuse (ou violente, stupide); folle; folle
39 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
40 madman madman 狂人 kuángrén Madman
41 He was driving like a maniac He was driving like a maniac 他像疯子一样开车 tā xiàng fēngzi yīyàng kāichē Il conduisait comme un fou
42 他发疯似地开车 tā fāle fēng shì dì kāichē 他发了疯似地开车 tā fāle fēng shì dì kāichē Il a rendu fou
43 他像疯子一样开车 tā xiàng fēngzi yīyàng kāichē 他像疯子一样开车 tā xiàng fēngzi yīyàng kāichē Il conduit comme un fou
44 a person who has an extremely strong desire or enthusiasm for sth, to an extent that other people think is not normal  a person who has an extremely strong desire or enthusiasm for sth, to an extent that other people think is not normal  一个对某事有强烈渴望或热情的人,在某种程度上是其他人认为不正常的 yīgè duì mǒu shì yǒu qiángliè kěwàng huò rèqíng de rén, zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì qítā rén rènwéi bù zhèngcháng de une personne qui a un désir ou un enthousiasme extrêmement fort pour qc, à un point que d'autres pensent n'est pas normal
45 狂热分子;过激分子 kuángrè fēnzǐ; guòjī fēnzǐ 狂热分子;过激分子 kuángrè fēnzǐ; guòjī fēnzǐ Fanatiques
46 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
47 fanatic fanatic 狂热的 kuángrè de Fanatique
48 (psychology ) a person suffering from mania (psychology) a person suffering from mania (心理学)一个人患有躁狂症 (xīnlǐ xué) yīgè rén huàn yǒu zào kuáng zhèng (psychologie) une personne souffrant de manie
49 躁狂症患者;疯子 zào kuáng zhèng huànzhě; fēngzi 躁狂症患者;疯子 zào kuáng zhèng huànzhě; fēngzi Maniaque, fou
50 a homicidial maniac a homicidial maniac 一个杀人的疯子 yīgè shārén de fēngzi un maniaque homicide
51 杀人狂 shārén kuáng 杀人狂 shārén kuáng Meurtre
52 maniac a maniac driver/fan/ killer maniac a maniac driver/fan/ killer 疯子是一个狂热的司机/粉丝/杀手 fēngzi shì yīgè kuángrè de sījī/fěnsī/shāshǒu Maniac un pilote / fan / tueur maniac
53 发了疯的司机;狂热的爱好者;疯狂杀手 fāle fēng de sījī; kuángrè de àihào zhě; fēngkuáng shāshǒu 发了疯的司机;狂热的爱好者;疯狂杀手 fāle fēng de sījī; kuángrè de àihào zhě; fēngkuáng shāshǒu Conducteur fou, fanatiques, tueur fou
54 maniacal maniacal 疯狂的 fēngkuáng de Maniaque
55 wild or violent  wild or violent  狂野或暴力 kuáng yě huò bàolì Sauvage ou violent
56 狂野的;粗暴的 kuáng yě de; cūbào de 狂野的;粗暴的 kuáng yě de; cūbào de Sauvage
57 maniacal laughter  maniacal laughter  疯狂的笑声 fēngkuáng de xiào shēng Rire maniaque
58 狂野的笑声 kuáng yě de xiào shēng 狂野的笑声 kuáng yě de xiào shēng Rire sauvage
59 manic (informal) full of activity, excite­ment and anxiety; behaving in a busy, excited, anxious way manic (informal) full of activity, excite­ment and anxiety; behaving in a busy, excited, anxious way 躁狂(非正式)充满活力,兴奋和焦虑;以忙碌,兴奋,焦虑的方式表现 zào kuáng (fēi zhèngshì) chōngmǎn huólì, xīngfèn hé jiāolǜ; yǐ mánglù, xīngfèn, jiāolǜ de fāngshì biǎoxiàn Maniaque (informel) plein d'activité, d'excitation et d'anxiété; se comporter de manière occupée, excitée, anxieuse
60 狂热的;兴奋的;忙乱的 kuángrè de; xīngfèn de; mángluàn de 狂热的;兴奋的;忙乱的 kuángrè de; xīngfèn de; mángluàn de Frénétique
61 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
62 hectic hectic 忙碌 mánglù Hectique
63 Things are manic in the office at the moment Things are manic in the office at the moment 目前办公室里的事情很躁狂 mùqián bàngōngshì lǐ de shìqíng hěn zào kuáng Les choses sont maniaques au bureau en ce moment
64 目前办公室里的事情很躁狂 mùqián bàngōngshì lǐ de shìqíng hěn zào kuáng 目前办公室里的事情很躁狂 mùqián bàngōngshì lǐ de shìqíng hěn zào kuáng Le bureau actuel est fou.
65 目前办公室里的事情很躁狂 mùqián bàngōngshì lǐ de shìqíng hěn zào kuáng 目前办公室里的事情很躁狂 mùqián bàngōngshì lǐ de shìqíng hěn zào kuáng Le bureau actuel est fou.
66 办公室里一忙乱 zhè huì er bàngōngshì lǐ yīpiàn mángluàn 这会儿办公室里一片忙乱 zhè huì er bàngōngshì lǐ yīpiàn mángluàn Il y avait un bruit dans le bureau en ce moment.
67 the performers had a mimic energy and enthusiasm. the performers had a mimic energy and enthusiasm. 表演者有一种模仿的能量和热情。 biǎoyǎn zhě yǒuyī zhǒng mófǎng de néngliàng hé rèqíng. Les interprètes avaient une énergie et un enthousiasme imités.
68 表演者看一种疯狂的劲头和激情 Biǎoyǎn zhě kàn yī zhǒng fēngkuáng de jìntóu hé jīqíng 表演者看一种疯狂的劲头和激情 Biǎoyǎn zhě kàn yī zhǒng fēngkuáng de jìntóu hé jīqíng L'artiste voit une énergie et une passion folles
69 表演者有一种模仿的能量和热情 biǎoyǎn zhě yǒuyī zhǒng mófǎng de néngliàng hé rèqíng 表演者有一种模仿的能量和热情 biǎoyǎn zhě yǒuyī zhǒng mófǎng de néngliàng hé rèqíng L'artiste a une énergie et un enthousiasme imitatifs
70 (psychology心) connected with maniac (psychology xīn) connected with maniac (心理学心)与疯子有关 (xīnlǐ xué xīn) yǔ fēngzi yǒuguān (coeur de psychologie) lié au maniaque
71 躁狂的 zào kuáng de 躁狂的 zào kuáng de Fou
72 manic mood swings manic mood swings 狂躁的情绪波动 kuángzào de qíngxù bōdòng Sautes d'humeur maniaque
73 喜怒无常的情绪变化 xǐnùwúcháng de qíngxù biànhuà 喜怒无常的情绪变化 xǐnùwúcháng de qíngxù biànhuà Humeur changeante
74 manically I  rushed around manically, trying to finish the housework manically I  rushed around manically, trying to finish the housework 我疯狂地匆匆忙忙地跑去,试图完成家务 wǒ fēngkuáng de cōngcōng máng mang de pǎo qù, shìtú wánchéng jiāwù Manuellement, je me suis précipité pour essayer de finir les travaux ménagers.
75 我手忙脚乱地跑去,把家务活干完 wǒ shǒumángjiǎoluàn de pǎo lái qù, xiǎng bǎ jiāwù huó gàn wán 我手忙脚乱地跑来去,想把家务活干完 wǒ shǒumángjiǎoluàn de pǎo lái qù, xiǎng bǎ jiāwù huó gàn wán Je me suis dépêché de courir et je voulais finir mes tâches ménagères.
76 我疯狂地匆匆忙忙地跑去,试图完成家务 wǒ fēngkuáng de cōngcōng máng mang de pǎo qù, shìtú wánchéng jiāwù 我疯狂地匆匆忙忙地跑去,试图完成家务 wǒ fēngkuáng de cōngcōng máng mang de pǎo qù, shìtú wánchéng jiāwù Je me suis dépêchée de tenter de finir les travaux ménagers.
77 manic depression manic depression 躁狂抑郁症 zào kuáng yìyù zhèng Manic dépression
78 bipolar disorder bipolar disorder 双相情感障碍 shuāng xiàng qínggǎn zhàng'ài Trouble bipolaire
79 manic-depressive manic-depressive 躁狂抑郁症 zào kuáng yìyù zhèng Maniaco-dépressif
80 bipolar bipolar 双极 shuāng jí Bipolaire
81 manicure the care and treatment of a person's hands and nails丨 manicure the care and treatment of a person's hands and nails gǔn 修指甲护理和治疗一个人的手和指甲丨 xiū zhǐjiǎ hùlǐ hé zhìliáo yīgè rén de shǒu hé zhǐjiǎ gǔn Manucure les soins et le traitement des mains et des ongles d'une personne
82 修剪指甲;指甲护理 xiūjiǎn zhǐjiǎ; zhǐjiǎ hùlǐ 修剪指甲;指甲护理 xiūjiǎn zhǐjiǎ; zhǐjiǎ hùlǐ Ongles manucurés, soin des ongles
83 to have a manicure to have a manicure 要修指甲 yào xiū zhǐjiǎ Avoir une manucure
84 修 指甲 xiū zhǐjiǎ 修指甲 xiū zhǐjiǎ Manucure
85 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer
86 pedicure to care for and treat your hands and nails  pedicure to care for and treat your hands and nails  修脚,以照顾和治疗你的手和指甲 xiūjiǎo, yǐ zhàogù hé zhìliáo nǐ de shǒu hé zhǐjiǎ Pédicure pour soigner et soigner vos mains et vos ongles
87 修剪(指甲);护理(手) xiūjiǎn (zhǐjiǎ); hùlǐ (shǒu) 修剪(指甲);护理(手) xiūjiǎn (zhǐjiǎ); hùlǐ (shǒu) Coupe (ongles); soins (main)
88 manicured (of hands or fingers  manicured (of hands or fingers  修剪(手或手指 xiūjiǎn (shǒu huò shǒuzhǐ Manucuré (des mains ou des doigts
89 手或手指) shǒu huò shǒuzhǐ) 手或手指) shǒu huò shǒuzhǐ) Main ou doigt)
90 with nails that are neatly cut and polished with nails that are neatly cut and polished 用钉子整齐地切割和抛光 yòng dīngzi zhěngqí de qiēgē hé pāoguāng Avec des ongles bien coupés et polis
91 精心护理的;修剪整齐的 jīngxīn hùlǐ de; xiūjiǎn zhěngqí de 精心护理的;修剪整齐的 jīngxīn hùlǐ de; xiūjiǎn zhěngqí de Soigneusement niché
92 (of gardens, a lawn, etc. (of gardens, a lawn, etc. (花园,草坪等 (huāyuán, cǎopíng děng (de jardins, une pelouse, etc.
93 花园、草坪等 Huāyuán, cǎopíng děng 花园,草坪等 huāyuán, cǎopíng děng Jardin, pelouse, etc.
94 very neat and well cared for very neat and well cared for 非常整洁,很好的照顾 fēicháng zhěngjié, hěn hǎo de zhàogù Très soigné et bien soigné
95 整齐的;护理得很好的 zhěngqí de; hùlǐ dé hěn hǎo de 整齐的;护理得很好的 zhěngqí de; hùlǐ dé hěn hǎo de Soigné, bien soigné
96 manicurist a person whose job is the care and treatment of the hands and nails manicurist a person whose job is the care and treatment of the hands and nails 美甲师,一个人的工作是手和指甲的护理和治疗 měijiǎ shī, yīgè rén de gōngzuò shì shǒu hé zhǐjiǎ de hùlǐ hé zhìliáo Manucure, une personne dont le travail consiste à soigner et à soigner les mains et les ongles
97 指甲美容师;指甲修理师;护手师 zhǐjiǎ měiróng shī; zhǐjiǎ xiūlǐ shī; hù shǒu shī 指甲美容师;指甲修理师;护手师 zhǐjiǎ měiróng shī; zhǐjiǎ xiūlǐ shī; hù shǒu shī Esthéticienne, réparatrice d'ongles, protège-mains
98 manifest (formal)~ sth (in sth) to show sth clearly, especially a feeling,an attitude or a quality  manifest (formal)~ sth (in sth) to show sth clearly, especially a feeling,an attitude or a quality  显示(正式)〜某事物(某事物)清楚显示,特别是感觉,态度或品质 xiǎnshì (zhèngshì)〜mǒu shìwù (mǒu shìwù) qīngchǔ xiǎnshì, tèbié shì gǎnjué, tàidù huò pǐnzhí Manifeste (formelle) pour montrer clairement, particulièrement un sentiment, une attitude ou une qualité
99 表明,清显示(尤指情感、态度或品质 biǎomíng, qīngchǔ xiǎnshì (yóu zhǐ qínggǎn, tàidù huò pǐnzhí) 表明,清楚显示(尤指情感,态度或品质) biǎomíng, qīngchǔ xiǎnshì (yóu zhǐ qínggǎn, tàidù huò pǐnzhí) Montrer clairement (surtout émotion, attitude ou qualité)
100 显示(正式)〜某事物(某事物)清楚显示,特别是感觉,态度或品质 xiǎnshì (zhèngshì)〜mǒu shìwù (mǒu shìwù) qīngchǔ xiǎnshì, tèbié shì gǎnjué, tàidù huò pǐnzhí 显示(正式)〜某事物(某事物)清楚显示,特别是感觉,态度或品质 xiǎnshì (zhèngshì)〜mǒu shìwù (mǒu shìwù) qīngchǔ xiǎnshì, tèbié shì gǎnjué, tàidù huò pǐnzhí Afficher (formel) ~ quelque chose (quelque chose) clairement affiché, en particulier le sentiment, l'attitude ou la qualité
  synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
102 demonstrate demonstrate 演示 yǎnshì Montrer
103 Social tensions were manifested in the recent political crisis. Social tensions were manifested in the recent political crisis. 社会紧张局势体现在最近的政治危机中。 shèhuì jǐnzhāng júshì tǐxiàn zài zuìjìn de zhèngzhì wéijī zhōng. Les tensions sociales se sont manifestées lors de la récente crise politique.
104 最近的政治危机显示了社会关系的紧张 Zuìjìn de zhèngzhì wéijī xiǎnshìle shèhuì guānxì de jǐnzhāng 最近的政治危机显示了社会关系的紧张 Zuìjìn de zhèngzhì wéijī xiǎnshìle shèhuì guānxì de jǐnzhāng La récente crise politique montre des tensions dans les relations sociales
105 〜itself (in sth) to appear or become noticeable  〜itself (in sth) to appear or become noticeable  〜自己(某事物)出现或变得明显 〜zìjǐ (mǒu shìwù) chūxiàn huò biàn dé míngxiǎn ~ lui-même (apparaisse) pour apparaître ou devenir visible
106 显现; 使人注意到  xiǎnxiàn; shǐ rén zhùyì dào  显现;使人注意到 xiǎnxiàn; shǐ rén zhùyì dào Faire remarquer aux gens
107 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
108 appear appear 出现 chūxiàn Apparaître
109 The symptoms of the disease manifested themselves ten days later. The symptoms of the disease manifested themselves ten days later. 这种疾病的症状在十天后出现。 zhè zhǒng jíbìng de zhèngzhuàng zài shí tiānhòu chūxiàn. Les symptômes de la maladie se sont manifestés dix jours plus tard.
110 十天后,这种病的症状显现出来 Shí tiānhòu, zhè zhǒng bìng de zhèngzhuàng xiǎnxiàn chūlái 十天后,这种病的症状显现出来 Shí tiānhòu, zhè zhǒng bìng de zhèngzhuàng xiǎnxiàn chūlái Dix jours plus tard, les symptômes de la maladie sont apparus.
111 这种疾病的症状在十天后出现 Zhè zhǒng jíbìng de zhèngzhuàng zài shí tiānhòu chūxiàn 这种疾病的症状在十天后出现 Zhè zhǒng jíbìng de zhèngzhuàng zài shí tiānhòu chūxiàn Les symptômes de cette maladie apparaissent après dix jours
112 ~ (to sb) (in sth)/~ (in sth) (formal) easy to see or understand  ~ (to sb) (in sth)/~ (in sth) (formal) easy to see or understand  〜(对某人)(某事)/〜(某事)(正式)易于查看或理解 〜(duì mǒu rén)(mǒu shì)/〜(mǒu shì)(zhèngshì) yìyú chákàn huò lǐjiě ~ (à qn) (à qch) / ~ (à qn) (formel) facile à voir ou à comprendre
113 明显的;显易见的 míngxiǎn de; xiǎn'éryìjiàn de 明显的;显而易见的 míngxiǎn de; xiǎn'éryìjiàn de Évident
114 〜(对某人)(某事)/〜(某事)(正式)易于查看或理解 〜(duì mǒu rén)(mǒu shì)/〜(mǒu shì)(zhèngshì) yìyú chákàn huò lǐjiě 〜(对某人)(某事)/〜(某事)(正式)易于查看或理解 〜(duì mǒu rén)(mǒu shì)/〜(mǒu shì)(zhèngshì) yìyú chákàn huò lǐjiě ~ (pour quelqu'un) (quelque chose) / ~ (quelque chose) (formel) facile à voir ou à comprendre
115 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
116 clear clear 明确 míngquè Effacer
117 His nervousness was manifest to all those present. His nervousness was manifest to all those present. 他的紧张情绪对所有在场的人都很明显。 tā de jǐnzhāng qíngxù duì suǒyǒu zàichǎng de rén dōu hěn míngxiǎn. Sa nervosité était manifeste pour toutes les personnes présentes.
118 所有在场的人都看出了他很紧张 Suǒyǒu zàichǎng de rén dōu kàn chūle tā hěn jǐnzhāng 所有在场的人都看出了他很紧张 Suǒyǒu zàichǎng de rén dōu kàn chūle tā hěn jǐnzhāng Toutes les personnes présentes ont vu qu'il était nerveux
119 他的紧张情绪对所有在场的人都很明显 tā de jǐnzhāng qíngxù duì suǒyǒu zàichǎng de rén dōu hěn míngxiǎn 他的紧张情绪对所有在场的人都很明显 tā de jǐnzhāng qíngxù duì suǒyǒu zàichǎng de rén dōu hěn míngxiǎn Sa nervosité est évidente pour toutes les personnes présentes.
120 The anger he felt is manifest in his paintings The anger he felt is manifest in his paintings 他觉得愤怒在他的画作中体现出来 tā juédé fènnù zài tā de huàzuò zhōng tǐxiàn chūlái La colère qu'il a ressentie se manifeste dans ses peintures
121 他的愤怒明显地表现在他的绘画之中 tā de fènnù míngxiǎn dìbiǎoxiànzài tā de huìhuà zhī zhōng 他的愤怒明显地表现在他的绘画之中 tā de fènnù míngxiǎn dìbiǎoxiànzài tā de huìhuà zhī zhōng Sa colère se manifeste clairement dans ses peintures.
122 manifestly manifestly 明显 míngxiǎn Manifeste
123 manifestly unfair manifestly unfair 明显不公平 míngxiǎn bù gōngpíng Manifeste injuste
124 明显不公平 míngxiǎn bù gōngpíng 明显不公平 míngxiǎn bù gōngpíng Évidemment injuste
125 the party has manifestly failed to achieve its goal. the party has manifestly failed to achieve its goal. 该党显然未能实现其目标。 gāi dǎng xiǎnrán wèi néng shíxiàn qí mùbiāo. Le parti n'a manifestement pas réussi à atteindre son objectif.
126 这一政党显然没有达到自己的目标 Zhè yī zhèngdǎng xiǎnrán méiyǒu dádào zìjǐ de mùbiāo 这一政党显然没有达到自己的目标 Zhè yī zhèngdǎng xiǎnrán méiyǒu dádào zìjǐ de mùbiāo Ce parti n'a évidemment pas atteint son objectif.
127 该党显然未能实现其目标 gāi dǎng xiǎnrán wèi néng shíxiàn qí mùbiāo 该党显然未能实现其目标 gāi dǎng xiǎnrán wèi néng shíxiàn qí mùbiāo Le parti n'a apparemment pas réussi à atteindre ses objectifs.
128 (technical )a list of goods or passengers on a ship or an aircraft (technical)a list of goods or passengers on a ship or an aircraft (技术)船舶或飞机上的货物或乘客清单 (jìshù) chuánbó huò fēijī shàng de huòwù huò chéngkè qīngdān (technique) une liste de marchandises ou de passagers à bord d'un navire ou d'un aéronef
129 (船或飞机的)货单,旅客名单 (chuán huò fēijī de) huò dān, lǚkè míngdān (船或飞机的)货单,旅客名单 (chuán huò fēijī de) huò dān, lǚkè míngdān (navire ou aéronef) manifeste, liste des passagers
130 manifestation (formal) ~ (of sth) an event, action or thing that is a sign that sth exists or is happening; the act of appearing as a sign that sth exists is happening  manifestation (formal) ~ (of sth) an event, action or thing that is a sign that sth exists or is happening; the act of appearing as a sign that sth exists is happening  表现(正式)〜(某事物)事件,行为或事物,是某种存在或正在发生的迹象;作为存在的标志出现的行为正在发生 biǎoxiàn (zhèngshì)〜(mǒu shìwù) shìjiàn, xíngwéi huò shìwù, shì mǒu zhǒng cúnzài huò zhèngzài fāshēng de jīxiàng; zuòwéi cúnzài de biāozhì chūxiàn de xíngwéi zhèngzài fāshēng Manifestation (formelle) ~ (de qch) un événement, une action ou une chose qui est un signe de son existence ou qui se passe; l'acte d'apparaître comme un signe de ce que cela existe se produit
131 显示;表明;表示: xiǎnshì; biǎomíng; biǎoshì: 显示;表明;表示: xiǎnshì; biǎomíng; biǎoshì: Afficher; indiquer; indiquer:
132 The riots are a clear manifestation of the peopled discontent.  The riots are a clear manifestation of the peopled discontent.  骚乱是人们不满情绪的明显表现。 Sāoluàn shì rénmen bùmǎn qíngxù de míngxiǎn biǎoxiàn. Les émeutes sont une manifestation claire du mécontentement populaire.
133 骚乱清楚地表明了人们的不满情绪 Sāoluàn qīngchǔ dì biǎomíngliǎo rénmen de bùmǎn qíngxù 骚乱清楚地表明了人们的不满情绪 Sāoluàn qīngchǔ dì biǎomíngliǎo rénmen de bùmǎn qíngxù Les émeutes montrent clairement le mécontentement des gens
  骚乱是人们不满情绪的明显表现 sāoluàn shì rénmen bùmǎn qíngxù de míngxiǎn biǎoxiàn 骚乱是人们不满情绪的明显表现 sāoluàn shì rénmen bùmǎn qíngxù de míngxiǎn biǎoxiàn Les émeutes sont les manifestations évidentes de l'insatisfaction des gens
134 some manifestation of your concern would have been appreciated• some manifestation of your concern would have been appreciated• 您的关注的一些表现将受到赞赏• nín de guānzhù de yīxiē biǎoxiàn jiāng shòudào zànshǎng• Une manifestation de votre préoccupation aurait été appréciée •
135 你当时要是表现出一些关心就好了 nǐ dāngshí yàoshi biǎo xiàn chū yīxiē guānxīn jiù hǎole 你当时要是表现出一些关心就好了 nǐ dāngshí yàoshi biǎoxiàn chū yīxiē guānxīn jiù hǎole Si vous aviez des inquiétudes à ce moment-là, ça irait.
136 an appearance of a ghost or spirit  an appearance of a ghost or spirit  幽灵或灵魂的外表 yōulíng huò línghún de wàibiǎo Une apparence de fantôme ou d'esprit
137 (幽灵的)显现,显灵: (yōulíng de) xiǎnxiàn, xiǎnlíng: (幽灵的)显现,显灵: (yōulíng de) xiǎnxiàn, xiǎnlíng: manifestation (fantomatique), manifestation:
138 the church is the site of a number of supernatural manifestations.  The church is the site of a number of supernatural manifestations.  教堂是一些超自然表现的场所。 Jiàotáng shì yīxiē chāozìrán biǎo xiàn de chǎngsuǒ. L'église est le site de nombreuses manifestations surnaturelles.
139 这座教堂是个鬼魂屡次出没的地方 Zhè zuò jiàotáng shìgè guǐhún lǚcì chūmò dì dìfāng 这座教堂是个鬼魂屡次出没的地方 Zhè zuò jiàotáng shìgè guǐhún lǚcì chūmò dì dìfāng Cette église est un endroit où les fantômes sont vus à plusieurs reprises.
140 manifesto manifestos a written statement in which a group of people, espe­cially a political party, explain their beliefs and say what they will do if they win an election manifesto manifestos a written statement in which a group of people, espe­cially a political party, explain their beliefs and say what they will do if they win an election 宣言宣言是一个书面陈述,其中一群人,特别是一个政党,解释他们的信仰,并说明如果他们赢得选举将会做些什么 xuānyán xuānyán shì yīgè shūmiàn chénshù, qízhōng yīqún rén, tèbié shì yīgè zhèngdǎng, jiěshì tāmen de xìnyǎng, bìng shuōmíng rúguǒ tāmen yíngdé xuǎnjǔ jiāng huì zuò xiē shénme Manifestes manifestes dans lesquels un groupe de personnes, en particulier un parti politique, explique ses convictions et dit ce qu'il va faire s'il gagne les élections
141  宣言:  xuānyán:  宣言:  xuānyán:  Déclaration:
142 an electrion manifesto An electrion manifesto 电子宣言 Diànzǐ xuānyán Un manifeste d'électrion
143 竞选宣言 jìngxuǎn xuānyán 竞选宣言 jìngxuǎn xuānyán Déclaration de campagne
144 the party manifesto the party manifesto 党的宣言 dǎng de xuānyán Le manifeste du parti
145 政党宣言 zhèngdǎng xuānyán 政党宣言 zhèngdǎng xuānyán Déclaration d'un parti politique
146 manifold manifold 多种 duō zhǒng Mani
147 (formal) many; of many different types  (formal) many; of many different types  (正式)很多;许多不同类型 (zhèngshì) hěnduō; xǔduō bùtóng lèixíng (formel) beaucoup, de nombreux types différents
148 多的;多种多样的;许多种类  duō de; duō zhǒng duōyàng de; xǔduō zhǒnglèi  多的;多种多样的;许多种类 duō de; duō zhǒng duōyàng de; xǔduō zhǒnglèi Beaucoup, beaucoup de genres, beaucoup de genres
149 The possibilities were manifold. The possibilities were manifold. 可能性是多方面的。 kěnéng xìng shì duō fāngmiàn de. Les possibilités étaient multiples.
150 很多的可能性 Yǒu hěnduō de kěnéng xìng 有很多的可能性 Yǒu hěnduō de kěnéng xìng Il y a beaucoup de possibilités
151 可能性是多方面的。 kěnéng xìng shì duō fāngmiàn de. 可能性是多方面的。 kěnéng xìng shì duō fāngmiàn de. Les possibilités sont multiples.
152 (technical) a pipe or chamber with several openings for taking gases in and out of a car engine (Technical) a pipe or chamber with several openings for taking gases in and out of a car engine (技术)具有多个开口的管道或腔室,用于将气体引入和引出汽车发动机 (Jìshù) jùyǒu duō gè kāikǒu de guǎndào huò qiāng shì, yòng yú jiāng qìtǐ yǐnrù hé yǐnchū qìchē fādòngjī (technique) tuyau ou chambre avec plusieurs ouvertures pour l’entrée et la sortie de gaz dans un moteur de voiture
153 歧管(汽车引擎用以进气和排气 qí guǎn (qìchē yǐnqíng yòng yǐ jìn qì hé pái qì) 歧管(汽车引擎用以进气和排气) qí guǎn (qìchē yǐnqíng yòng yǐ jìn qì hé pái qì) Collecteur (moteur de voiture pour l'admission et l'échappement)
154 the exhaust manifold the exhaust manifold 排气歧管 pái qì qí guǎn Le collecteur d'échappement
155  排气歧管  pái qì qí guǎn  排气歧管  pái qì qí guǎn  Collecteur d'échappement
156 manikin (also mannikin) a model of the human body that is used for teaching art or medicine manikin (also mannikin) a model of the human body that is used for teaching art or medicine 人体模型(mannikin)人体模型,用于教授艺术或医学 réntǐ móxíng (mannikin) réntǐ móxíng, yòng yú jiàoshòu yìshù huò yīxué Manikin (aussi mannikin) un modèle du corps humain utilisé pour enseigner l'art ou la médecine
157 (医疗或艺术教学用的)人体模型 (yīliáo huò yìshù jiàoxué yòng de) réntǐ móxíng (医疗或艺术教学用的)人体模型 (yīliáo huò yìshù jiàoxué yòng de) réntǐ móxíng Modèle de corps humain (pour l'enseignement médical ou artistique)
158 (old fashioned) very small man (old fashioned) very small man (老式)非常小的男人 (lǎoshì) fēicháng xiǎo de nánrén (vieux jeu) très petit homme
159 侏儒;小矮人 zhūrú; xiǎo ǎirén 侏儒,小矮人 zhūrú, xiǎo ǎirén Gnome; nain
160 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
161 dwarf dwarf 侏儒 zhūrú Nain
162 Manila (also Manilla) strong brown paper,used especially for making envelopes  Manila (also Manilla) strong brown paper,used especially for making envelopes  马尼拉(也是马尼拉)强力牛皮纸,特别用于制作信封 mǎnílā (yěshì mǎnílā) qiánglì niúpízhǐ, tèbié yòng yú zhìzuò xìnfēng Papier brun fort Manille (également Manille), utilisé notamment pour la fabrication d'enveloppes
163 马尼拉纸  mǎnílā zhǐ  马尼拉纸 mǎnílā zhǐ Papier de Manille
164 manioc, cassava manioc, cassava 木薯,木薯 mùshǔ, mùshǔ Manioc, manioc
165 manipulate 〜(sb into sth/into doing sth) {disapproving) to control or influence sb/sth, often in a dishonest way so that they do not realize it  manipulate 〜(sb into sth/into doing sth) {disapproving) to control or influence sb/sth, often in a dishonest way so that they do not realize it  操纵〜(sb into sth / into sth){不赞成}控制或影响sb / sth,经常是以不诚实的方式让他们没有意识到 cāozòng〜(sb into sth/ into sth){bù zànchéng} kòngzhì huò yǐngxiǎng sb/ sth, jīngcháng shì yǐ bù chéngshí de fāngshì ràng tāmen méiyǒu yìshí dào Contrôle ~ (qb en qh / en faire qh) {désapprouve) pour contrôler ou influencer qn / sth, souvent de manière malhonnête afin qu'ils ne s'en rendent pas compte
166 (暗中)控制,操纵,影响 (ànzhōng) kòngzhì, cāozòng, yǐngxiǎng (暗中)控制,操纵,影响 (ànzhōng) kòngzhì, cāozòng, yǐngxiǎng (sombre) contrôle, manipulation, influence
167 She uses her charm to manipulate people She uses her charm to manipulate people 她利用自己的魅力来操纵人 tā lìyòng zìjǐ de mèilì lái cāozòng rén Elle utilise son charme pour articuler les gens
168 她利角自身的魅力来摆布别人 tā lì jiǎo zìshēn de mèilì lái bǎibù biérén 她利角自身的魅力来摆布别人 tā lì jiǎo zìshēn de mèilì lái bǎibù biérén Le charme de son charme est à la merci des autres.
169 她利用自己的魅力来操纵人 tā lìyòng zìjǐ de mèilì lái cāozòng rén 她利用自己的魅力来操纵人 tā lìyòng zìjǐ de mèilì lái cāozòng rén Elle utilise son charme pour manipuler les gens
171 As a politician, he knows how to manipulate public opinion As a politician, he knows how to manipulate public opinion 作为政治家,他知道如何操纵民意 zuòwéi zhèngzhì jiā, tā zhīdào rúhé cāozòng mínyì Homme politique, il sait manipuler l'opinion publique
172 身为政客,他知道如何左右公众舆论 shēn wéi zhèngkè, tā zhīdào rúhé zuǒyòu gōngzhòng yúlùn 身为政客,他知道如何左右公众舆论 shēn wéi zhèngkè, tā zhīdào rúhé zuǒyòu gōngzhòng yúlùn En tant qu'homme politique, il sait comment influencer l'opinion publique
173 They managed to manipulate us into agreeing to help. They managed to manipulate us into agreeing to help. 他们设法操纵我们同意提供帮助。 tāmen shèfǎ cāozòng wǒmen tóngyì tígōng bāngzhù. Ils ont réussi à nous manipuler en acceptant d'aider.
174 他们设法促使我们应了提供帮助 Tāmen shèfǎ cùshǐ wǒmen dāyìngle tígōng bāngzhù 他们设法促使我们答应了提供帮助 Tāmen shèfǎ cùshǐ wǒmen dāyìngle tígōng bāngzhù Ils ont réussi à nous faire promettre d'aider.
175 他们设法操纵我们同意提供帮助 tāmen shèfǎ cāozòng wǒmen tóngyì tígōng bāngzhù 他们设法操纵我们同意提供帮助 tāmen shèfǎ cāozòng wǒmen tóngyì tígōng bāngzhù Ils ont réussi à nous manipuler et ont accepté d'aider
176 to control or use sth in a skilful way  to control or use sth in a skilful way  以熟练的方式控制或使用...... yǐ shúliàn de fāngshì kòngzhì huò shǐyòng...... Pour contrôler ou utiliser qc de manière habile
177 (熟练地)操作,使用 (shúliàn de) cāozuò, shǐyòng (熟练地)操作,使用 (Shúliàn de) cāozuò, shǐyòng (compétent) opération, utilisation
178 to manipulate the gears and levers of a machine to manipulate the gears and levers of a machine 操纵机器的齿轮和杠杆 cāozòng jīqì de chǐlún hé gànggǎn Manipuler les engrenages et les leviers d'une machine
179 熟錶地操纵机器的排挡和变速杆 shú biǎo de cāozòng jīqì de páidǎng hé biànsù gǎn 熟表地操纵机器的排挡和变速杆 shú biǎode cāozòng jīqì de páidǎng hé biànsù gǎn Dirigez pour manipuler les engrenages et les leviers de changement de la machine
180 Computers are very efficient at manilating information Computers are very efficient at manilating information 计算机在处理信息方面非常有效 jìsuànjī zài chǔlǐ xìnxī fāngmiàn fēicháng yǒuxiào Les ordinateurs sont très efficaces pour manipuler l'information
181 计算机在处理信息方面效率极高 jìsuànjī zài chǔlǐ xìnxī fāngmiàn xiàolǜ jí gāo 计算机在处理信息方面效率极高 jìsuànjī zài chǔlǐ xìnxī fāngmiàn xiàolǜ jí gāo Les ordinateurs sont extrêmement efficaces pour le traitement de l'information
182 (technical术语)'to move a person’s bones or joints into the .correct position  (technical shùyǔ)'to move a person’s bones or joints into the.Correct position  (技术术语)'将一个人的骨骼或关节移动到正确的位置 (jìshù shùyǔ)'jiāng yīgè rén de gǔgé huò guānjié yídòng dào zhèngquè de wèizhì (terme technique) 'pour déplacer les os ou les articulations d’une personne dans la position correcte.
183 正骨;治疗脱臼 zhènggǔ; zhìliáo tuōjiù 正骨,治疗脱臼 zhènggǔ, zhìliáo tuōjiù Os orthopédique, traitement de la luxation
184 manipulation manipulation 操作 cāozuò Transaction
185 Advertising like this is a cynical manipulation of the elderly Advertising like this is a cynical manipulation of the elderly 像这样的广告是对老年人的玩世不恭的操纵 xiàng zhèyàng de guǎnggào shì duì lǎonián rén de wánshìbùgōng de cāozòng Une telle publicité est une manipulation cynique des personnes âgées
186 作这样的广告宣传是耍弄老年人 zuò zhèyàng de guǎnggào xuānchuán jiùshì shuǎnòng lǎonián rén 作这样的广告宣传就是耍弄老年人 zuò zhèyàng de guǎnggào xuānchuán jiùshì shuǎnòng lǎonián rén Une telle publicité consiste à jongler avec les personnes âgées
187 像这样的广告是对老年人的玩世不恭的操纵 xiàng zhèyàng de guǎnggào shì duì lǎonián rén de wánshìbùgōng de cāozòng 像这样的广告是对老年人的玩世不恭的操纵 xiàng zhèyàng de guǎnggào shì duì lǎonián rén de wánshìbùgōng de cāozòng Une telle publicité est une manipulation cynique des personnes âgées
188 data manipulation data manipulation 数据处理 shùjù chǔlǐ Manipulation de données
189 数据处理 shùjù chǔlǐ 数据处理 shùjù chǔlǐ Traitement de données
190 manipulation of the bones of the back manipulation of the bones of the back 操纵背部的骨头 cāozòng bèibù de gǔtou Manipulation des os du dos
191 对脊椎骨的推拿治疗 duì jǐchuígǔ de tuīná zhìliáo 对脊椎骨的推拿治疗 duì jǐchuígǔ de tuīná zhìliáo Traitement de massage des vertèbres
192 manipulative(disapproving) skilful at influencing sb or forcing sb to do what you want, often in an unfair way  manipulative(disapproving) skilful at influencing sb or forcing sb to do what you want, often in an unfair way  操纵(不赞成)娴熟地影响某人或强迫某人做你想做的事,往往是以不公平的方式 cāozòng (bù zànchéng) xiánshú dì yǐngxiǎng mǒu rén huò qiǎngpò mǒu rén zuò nǐ xiǎng zuò de shì, wǎngwǎng shì yǐ bù gōngpíng de fāngshì Manipulation (désapprobation) habile à influencer qn ou à le forcer à faire ce que vous voulez, souvent de manière injuste
193 善于操纵的;会控制的;会摆布人的 shànyú cāozòng de; huì kòngzhì de; huì bǎibù rén de 善于操纵的;会控制的;会摆布人的 shànyú cāozòng de; huì kòngzhì de; huì bǎibù rén de Bon à manipuler, sera contrôlé;
194 (formal)connected with the ability to handle objects skilfully  (formal)connected with the ability to handle objects skilfully  (正式)与熟练处理对象的能力相关联 (zhèngshì) yǔ shúliàn chǔlǐ duìxiàng de nénglì xiāngguān lián (formel) lié à la capacité de manipuler des objets habilement
195 熟练操作的;有操作能力的 shúliàn cāozuò de; yǒu cāozuò nénglì de 熟练操作的;有操作能力的 shúliàn cāozuò de; yǒu cāozuò nénglì de Qualifié en opération
196 (正式)与熟练处理对象的能力相关联: (zhèngshì) yǔ shúliàn chǔlǐ duìxiàng de nénglì xiāngguān lián: (正式)与熟练处理对象的能力相关联: (zhèngshì) yǔ shúliàn chǔlǐ duìxiàng de nénglì xiāngguān lián: (formel) associé à l'aptitude à manipuler des objets:
197 manipulative skills such as typing and knitting Manipulative skills such as typing and knitting 打字和编织等操作技巧 Dǎzì hé biānzhī děng cāozuò jìqiǎo Compétences de manipulation telles que la dactylographie et le tricot
198 如打字、编织这样的技能 zhūrú dǎzì, biānzhī zhèyàng de jìnéng 诸如打字,编织这样的技能 zhūrú dǎzì, biānzhī zhèyàng de jìnéng Des compétences telles que la dactylographie et le tissage
199 打字和编织等操作技巧 dǎzì hé biānzhī děng cāozuò jìqiǎo 打字和编织等操作技巧 dǎzì hé biānzhī děng cāozuò jìqiǎo Compétences opérationnelles telles que la dactylographie et le tissage
200 manipulator (often disapproving) a person who is skilful at influencing people or situations in order to get what they want  manipulator (often disapproving) a person who is skilful at influencing people or situations in order to get what they want  操纵者(经常不赞成)一个善于影响人或情境以获得他们想要的东西的人 cāozòng zhě (jīngcháng bù zànchéng) yīgè shànyú yǐngxiǎng rén huò qíngjìng yǐ huòdé tāmen xiǎng yào de dōngxī de rén Manipulateur (désapprouvant souvent) une personne qui est habile à influencer des personnes ou des situations afin d'obtenir ce qu'ils veulent
201 操纵者;控 制者 cāozòng zhě; kòngzhì zhě 操纵者;控制者 cāozòng zhě; kòngzhì zhě Manipulateur
202 mankind all humans, thought about as one large group; the human race mankind all humans, thought about as one large group; the human race 人类所有的人类,被认为是一个庞大的群体;人类 rénlèi suǒyǒu de rénlèi, bèi rènwéi shì yīgè pángdà de qúntǐ; rénlèi L’humanité, tous les humains, considérés comme un grand groupe: la race humaine
203 人类 rénlèi 人类 rénlèi Humain
204 the history of mankind  the history of mankind  人类的历史 rénlèi de lìshǐ L'histoire de l'humanité
205 人类的历史 rénlèi de lìshǐ 人类的历史 rénlèi de lìshǐ Histoire humaine
206 an invention for the good of all mankind an invention for the good of all mankind 为全人类的利益而发明的一项发明 wèi quán rénlèi de lìyì ér fāmíng de yī xiàng fāmíng Une invention pour le bien de l'humanité
207 福基人类的一项发明 zàofú jī rénlèi de yī xiàng fāmíng 造福基人类的一项发明 zàofú jī rénlèi de yī xiàng fāmíng Une invention au profit de l'humanité
208 为全人类的利益而发明的一项发明 wèi quán rénlèi de lìyì ér fāmíng de yī xiàng fāmíng 为全人类的利益而发明的一项发明 wèi quán rénlèi de lìyì ér fāmíng de yī xiàng fāmíng Une invention inventée au profit de toute l'humanité
209 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
210 humankind humankind 人类 rénlèi L'humanité
211 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer
212 womankind womankind 世界女性 shìjiè nǚxìng Womankind
213 manky manky manky manky Manky
214  (informal) dirty and unpleasant  (informal) dirty and unpleasant  (非正式的)肮脏和不愉快  (fēi zhèngshì de) āng zāng hé bùyúkuài  (informel) sale et désagréable
215 肮脏的;.不洁的;令人生厌的 āng zāng de;. Bù jié de; lìng rénshēng yàn de 肮脏的;不洁的;令人生厌的 āng zāng de; bù jié de; lìng rénshēng yàn de Sale; sale; ennuyeux
216 manly manly 男子气 nánzǐ qì Viril
217 男子气 nánzǐ qì 男子气 nánzǐ qì Viril
218 (often approving) having the qualities or physical features that are admired or expected in a man (often approving) having the qualities or physical features that are admired or expected in a man (经常批准)具有男人所钦佩或期望的品质或身体特征 (jīngcháng pīzhǔn) jùyǒu nánrén suǒ qīnpèi huò qīwàng de pǐnzhí huò shēntǐ tèzhēng (approuvant souvent) ayant les qualités ou les caractéristiques physiques admirées ou attendues chez un homme
219 有男子汉气概的;强壮的 yǒu nánzǐhàn qìgài de; qiángzhuàng de 有男子汉气概的;强壮的 yǒu nánzǐhàn qìgài de; qiángzhuàng de Viril; fort
220 (经常批准)具有男人所钦佩或期望的品质或身体特征 (jīngcháng pīzhǔn) jùyǒu nánrén suǒ qīnpèi huò qīwàng de pǐnzhí huò shēntǐ tèzhēng (经常批准)具有男人所钦佩或期望的品质或身体特征 (jīngcháng pīzhǔn) jùyǒu nánrén suǒ qīnpèi huò qīwàng de pǐnzhí huò shēntǐ tèzhēng (souvent approuvé) qualités ou caractéristiques physiques que les hommes admirent ou attendent
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  manifestation 1228 1228 man hour