|
A |
B |
|
|
L |
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
malmsey |
1224 |
1224 |
malformation |
|
|
1 |
benevolent |
Benevolent |
慈善 |
Císhàn |
благожелательный |
blagozhelatel'nyy |
2 |
malevolence |
malevolence |
恶意 |
èyì |
недоброжелательность |
nedobrozhelatel'nost' |
3 |
an act of pure malevolence |
an act of pure malevolence |
一种纯粹的恶意行为 |
yī zhǒng chúncuì de
èyì xíngwéi |
Акт
чистого
недоброжелательства |
Akt chistogo
nedobrozhelatel'stva |
4 |
纯粹恶意的举动 |
chúncuì èyì de jǔdòng |
纯粹恶意的举动 |
chúncuì èyì de jǔdòng |
Чисто
злой ход |
Chisto zloy khod |
5 |
malevolently |
malevolently |
恶毒 |
èdú |
злорадно |
zloradno |
6 |
malformation |
malformation |
畸形 |
jīxíng |
порок
развития |
porok razvitiya |
7 |
a part of the body that is not formed
correctly |
a part of the body that is not formed
correctly |
身体的一部分没有正确形成 |
shēntǐ de yībùfèn méiyǒu
zhèngquè xíngchéng |
часть
тела,
которая не
видна
правильно |
chast' tela, kotoraya ne vidna pravil'no |
8 |
(身体的)畸形部位 |
(shēntǐ de)
jīxíng bùwèi |
(身体的)畸形部位 |
(shēntǐ de)
jīxíng bùwèi |
Неправильная
часть |
Nepravil'naya chast' |
9 |
身体的一部分没有正确形成 |
shēntǐ de
yībùfèn méiyǒu zhèngquè xíngchéng |
身体的一部分没有正确形成 |
shēntǐ de
yībùfèn méiyǒu zhèngquè xíngchéng |
Часть
тела
сформирована
неправильно |
Chast' tela sformirovana
nepravil'no |
10 |
Some foetal
mafformations cannot be diagnosed until lafe in pregnancy |
Some foetal mafformations
cannot be diagnosed until lafe in pregnancy |
一些胎儿的畸形在怀孕前才能确诊 |
yīxiē tāi'ér de
jīxíng zài huáiyùn qián cáinéng quèzhěn |
Некоторые
пороки
развития
плода не
могут быть
диагностированы
до
наступления
беременности
во время
беременности |
Nekotoryye poroki razvitiya
ploda ne mogut byt' diagnostirovany do nastupleniya beremennosti vo vremya
beremennosti |
11 |
有些胎儿的畸形部位得等到妊娠后期才能诊断出来 |
yǒuxiē tāi'ér de
jīxíng bùwèi dé děngdào rènshēn hòuqí cáinéng zhěnduàn
chūlái |
有些胎儿的畸形部位得等到妊娠后期才能诊断出来 |
yǒuxiē tāi'ér de
jīxíng bùwèi dé děngdào rènshēn hòuqí cáinéng zhěnduàn
chūlái |
Некоторые
пороки
развития
плода
необходимо
диагностировать
до поздней
стадии беременности. |
Nekotoryye poroki razvitiya
ploda neobkhodimo diagnostirovat' do pozdney stadii beremennosti. |
12 |
the state of
not being correctly formed |
the state of not being
correctly formed |
没有正确形成的状态 |
méiyǒu zhèngquè xíngchéng
de zhuàngtài |
Состояние
не |
Sostoyaniye ne |
13 |
畸形 |
jīxíng |
畸形 |
jīxíng |
уродство |
urodstvo |
14 |
malformed (technical 术语)badly formed or shaped |
malformed (technical
shùyǔ)badly formed or shaped |
畸形(技术术语)形成或形状严重 |
jīxíng (jìshù shùyǔ)
xíngchéng huò xíngzhuàng yánzhòng |
Неверно
сформированный
(технический
термин)
плохо
сформированный
или
сформированный |
Neverno sformirovannyy
(tekhnicheskiy termin) plokho sformirovannyy ili sformirovannyy |
15 |
畸形的 |
jīxíng de |
畸形的 |
jīxíng de |
уродство |
urodstvo |
16 |
malfunction (of a machine, etc. |
malfunction (of a machine,
etc. |
故障(机器等) |
gùzhàng (jīqì děng) |
Неисправность
(машины и т. Д. |
Neispravnost' (mashiny i t. D. |
17 |
机器等) |
Jīqì děng) |
机器等) |
jīqì děng) |
Машина
и тд) |
Mashina i td) |
18 |
to fail to
work correctly |
to fail to work correctly |
无法正常工作 |
wúfǎ zhèngcháng
gōngzuò |
Чтобы
не работать
правильно |
Chtoby ne rabotat' pravil'no |
19 |
运转失常;失灵;出现故障 |
yùnzhuǎn shīcháng;
shīlíng; chūxiàn gùzhàng |
运转失常;失灵;出现故障 |
yùnzhuǎn shīcháng;
shīlíng; chūxiàn gùzhàng |
Неисправность,
сбой, сбой |
Neispravnost', sboy, sboy |
20 |
无法正常工作 |
wúfǎ zhèngcháng
gōngzuò |
无法正常工作 |
wúfǎ zhèngcháng
gōngzuò |
Не
работает
должным
образом |
Ne rabotayet dolzhnym obrazom |
21 |
malfunction |
malfunction |
故障 |
gùzhàng |
неисправность |
neispravnost' |
22 |
malice |
malice |
恶意 |
èyì |
злоба |
zloba |
23 |
a feeling of hatred for sb that causes a
desire to harm them |
a feeling of hatred for sb that causes a
desire to harm them |
对某人产生仇恨的感觉会导致伤害他们的欲望 |
duì mǒu rén chǎnshēng chóuhèn
de gǎnjué huì dǎozhì shānghài tāmen de yùwàng |
чувство
ненависти к
кому-либо,
вызывающее
желание
причинить
им вред |
chuvstvo nenavisti k komu-libo,
vyzyvayushcheye zhelaniye prichinit' im vred |
24 |
恶意;怨恨 |
èyì; yuànhèn |
恶意;怨恨 |
èyì; yuànhèn |
Злоба,
обида |
Zloba, obida |
25 |
he sent the letter out 0f malice |
he sent the letter out 0f
malice |
他把信寄出了恶意 |
tā bǎ xìn jì
chūle èyì |
Он
отправил
письмо со
злым
умыслом |
On otpravil pis'mo so zlym
umyslom |
26 |
他出于恶意寄出了这封信 |
tā chū yú èyì jì
chūle zhè fēng xìn |
他出于恶意寄出了这封信 |
tā chū yú èyì jì
chūle zhè fēng xìn |
Он
отправил
письмо из
вредоносной
почты. |
On otpravil pis'mo iz
vredonosnoy pochty. |
27 |
She is entirely without malice |
She is entirely without malice |
她完全没有恶意 |
tā wánquán méiyǒu èyì |
Она
совершенно
без зла |
Ona sovershenno bez zla |
28 |
她完全没有恶意 |
tā wánquán méiyǒu èyì |
她完全没有恶意 |
tā wánquán méiyǒu èyì |
Она
полностью
злая |
Ona polnost'yu zlaya |
29 |
He certainly bears you no malice (does
not want to harm you) |
He certainly bears you no
malice (does not want to harm you) |
他当然不会给你带来任何恶意(不想伤害你) |
tā dāngrán bù huì
gěi nǐ dài lái rènhé èyì (bùxiǎng shānghài nǐ) |
Он,
конечно, не
несет вам
зла (не хочет
причинить
вам вред) |
On, konechno, ne neset vam zla
(ne khochet prichinit' vam vred) |
30 |
他对你一定不会有什么恶意 |
tā duì nǐ yīdìng
bù huì yǒu shé me èyì |
他对你一定不会有什么恶意 |
tā duì nǐ yīdìng
bù huì yǒu shé me èyì |
Он не
должен быть
злым для вас. |
On ne dolzhen byt' zlym dlya
vas. |
31 |
他当然不会给你带来任何恶意(不想伤害你) |
tā dāngrán bù huì
gěi nǐ dài lái rènhé èyì (bùxiǎng shānghài nǐ) |
他当然不会给你带来任何恶意(不想伤害你) |
tā dāngrán bù huì
gěi nǐ dài lái rènhé èyì (bùxiǎng shānghài nǐ) |
Конечно,
он не
принесет
вам зла (не
хочу причинить
вам боль) |
Konechno, on ne prineset vam
zla (ne khochu prichinit' vam bol') |
32 |
with .malice
aforethought (law 律)with the
deliberate intention of committing a crime or harming sb |
with.Malice aforethought (law
lǜ)with the deliberate intention of committing a crime or harming
sb |
与.malice
precedingthought(law
law)故意打算犯罪或伤害某人 |
yǔ.Malice
precedingthought(law law) gùyì dǎsuàn fànzuì huò shānghài mǒu
rén |
С
предубеждением
.malice (законом) с
намеренным
намерением
совершить
преступление
или причинить
вред |
S predubezhdeniyem .malice
(zakonom) s namerennym namereniyem sovershit' prestupleniye ili prichinit'
vred |
33 |
蓄意犯罪;蓄意伤人 |
xùyì fànzuì; xùyì shāng
rén |
蓄意犯罪;蓄意伤人 |
xùyì fànzuì; xùyì shāng
rén |
Умышленное
преступление,
умышленное
ранение |
Umyshlennoye prestupleniye,
umyshlennoye raneniye |
34 |
malicious, having or showing hatred and a
desire to harm sb or hurt their feelings |
malicious, having or showing
hatred and a desire to harm sb or hurt their feelings |
恶意,拥有或表现出仇恨,以及伤害某人或伤害他们感情的愿望 |
èyì, yǒngyǒu huò
biǎoxiàn chū chóuhèn, yǐjí shānghài mǒu rén huò
shānghài tāmen gǎnqíng de yuànwàng |
Злобный,
имеющий или
показывающий
ненависть и
желание
причинить
вред
кому-либо
или ранить
их чувства |
Zlobnyy, imeyushchiy ili
pokazyvayushchiy nenavist' i zhelaniye prichinit' vred komu-libo ili ranit'
ikh chuvstva |
35 |
怀有恶意的;恶毒的 |
huái yǒu èyì de; èdú dí |
怀有恶意的;恶毒的 |
huái yǒu èyì de; èdú dí |
Вредоносное;
порочный |
Vredonosnoye; porochnyy |
36 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
37 |
malevolent |
malevolent |
坏心肠的 |
huài xīncháng de |
недоброжелательный |
nedobrozhelatel'nyy |
38 |
spiteful |
spiteful |
刻毒 |
kèdú |
злобный |
zlobnyy |
39 |
malicious gossip/Iies/rumours |
malicious gossip/Iies/rumours |
恶意八卦/
Iies /谣言 |
èyì bāguà/ Iies/yáoyán |
Вредные
сплетни /
слухи / слухи |
Vrednyye spletni / slukhi /
slukhi |
40 |
恶毒的流言飞语/谎言/谣言 |
èdú dí liúyán fēi
yǔ/huǎngyán/yáoyán |
恶毒的流言飞语/谎言/谣言 |
èdú dí liúyán fēi
yǔ/huǎngyán/yáoyán |
Порочные
сплетни /
ложь / слухи |
Porochnyye spletni / lozh' /
slukhi |
41 |
he took malicious pleasure in telling me what she had said. |
he took malicious pleasure in
telling me what she had said. |
他恶意地高兴地告诉我她说的话。 |
tā èyì dì gāoxìng de
gàosù wǒ tā shuō dehuà. |
Он
получил
злое
удовольствие,
рассказывая
мне, что она
сказала. |
On poluchil zloye
udovol'stviye, rasskazyvaya mne, chto ona skazala. |
42 |
他幸灾乐祸地告诉我她说的那些话 |
Tā xìngzāilèhuò de
gàosù wǒ tā shuō dì nàxiē huà |
他幸灾乐祸地告诉我她说的那些话 |
Tā xìngzāilèhuò de
gàosù wǒ tā shuō dì nàxiē huà |
Он
злорадствовал,
чтобы
сказать мне,
что она
сказала. |
On zloradstvoval, chtoby
skazat' mne, chto ona skazala. |
43 |
maliciously |
maliciously |
恶意 |
èyì |
злонамеренно |
zlonamerenno |
44 |
malign |
malign |
诽谤 |
fěibàng |
злокачественный |
zlokachestvennyy |
45 |
(formal) to say bad things about sb/sth publicly |
(formal) to say bad things
about sb/sth publicly |
(正式的)公开谈论sb
/ sth的坏话 |
(zhèngshì de) gōngkāi
tánlùn sb/ sth de huàihuà |
(официально)
говорить
публично о
плохих вещах |
(ofitsial'no) govorit'
publichno o plokhikh veshchakh |
46 |
(公开地)诽谤,毁镑,中伤 |
(gōngkāi dì)
fěibàng, huǐ bàng, zhòngshāng |
(公开地)诽谤,毁镑,中伤 |
(gōngkāi dì)
fěibàng, huǐ bàng, zhòngshāng |
(открыто)
крушить,
рушить
фунтов,
клеветать |
(otkryto) krushit', rushit'
funtov, klevetat' |
47 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
48 |
slander |
slander |
诽谤 |
fěibàng |
клевета |
kleveta |
49 |
She feels she has been much maligned by the press |
She feels she has been much
maligned by the press |
她觉得她受到媒体的诽谤 |
tā juédé tā shòudào
méitǐ de fěibàng |
Она
чувствует,
что пресса
ее сильно
оскорбила |
Ona chuvstvuyet, chto pressa
yeye sil'no oskorbila |
50 |
她觉得她遭到了新闻界的恣意诽谤 |
tā juédé tā zāo
dàole xīnwén jiè de zìyì fěibàng |
她觉得她遭到了新闻界的恣意诽谤 |
tā juédé tā zāo
dàole xīnwén jiè de zìyì fěibàng |
Она
думает, что
ее
встретила
пресса. |
Ona dumayet, chto yeye
vstretila pressa. |
51 |
(formal)causing harm |
(formal)causing harm |
(正式)造成伤害 |
(zhèngshì) zàochéng
shānghài |
(формальный)
причинение
вреда |
(formal'nyy) prichineniye vreda |
52 |
有害的;引起伤害的 |
yǒuhài de; yǐnqǐ
shānghài de |
有害的;引起伤害的 |
yǒuhài de; yǐnqǐ
shānghài de |
Вредная,
причина
травма |
Vrednaya, prichina travma |
53 |
正式)造成伤害 |
zhèngshì) zàochéng
shānghài |
正式)造成伤害 |
zhèngshì) zàochéng
shānghài |
Формально)
причинение
ущерба |
Formal'no) prichineniye
ushcherba |
54 |
a malign
force/influence /effect |
a malign force/influence/effect |
恶意的力量/影响/效果 |
èyì de
lìliàng/yǐngxiǎng/xiàoguǒ |
зловредная
сила /
влияние /
эффект |
zlovrednaya sila / vliyaniye /
effekt |
55 |
有害舲势力/影响/作用 |
yǒuhài líng
shìlì/yǐngxiǎng/zuòyòng |
有害舲势力/影响/作用 |
yǒuhài líng
shìlì/yǐngxiǎng/zuòyòng |
Вредные
舲 силы /
воздействия
/
воздействия |
Vrednyye líng sily /
vozdeystviya / vozdeystviya |
56 |
恶意的力量/影响/效果 |
èyì de
lìliàng/yǐngxiǎng/xiàoguǒ |
恶意的力量/影响/效果 |
èyì de
lìliàng/yǐngxiǎng/xiàoguǒ |
Вредоносная
сила /
воздействие
/ эффект |
Vredonosnaya sila /
vozdeystviye / effekt |
57 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
сравнить |
sravnit' |
58 |
benign |
benign |
良性 |
liángxìng |
доброкачественный |
dobrokachestvennyy |
59 |
malignancy |
malignancy |
恶性肿瘤 |
èxìng zhǒngliú |
злокачественность |
zlokachestvennost' |
60 |
malignancies |
malignancies |
恶性肿瘤 |
èxìng zhǒngliú |
злокачественные
опухоли |
zlokachestvennyye opukholi |
61 |
(formal) a malignant mass of tissue in the body |
(formal) a malignant mass of tissue in the
body |
(正式的)体内的恶性肿块 |
(zhèngshì de) tǐnèi de èxìng
zhǒngkuài |
(формальная)
злокачественная
масса ткани
в организме |
(formal'naya) zlokachestvennaya massa tkani
v organizme |
62 |
恶性肿瘤 |
èxìng zhǒngliú |
恶性肿瘤 |
èxìng zhǒngliú |
Злокачественная
опухоль |
Zlokachestvennaya opukhol' |
63 |
(正式的)体内的恶性肿块 |
(zhèngshì de) tǐnèi de
èxìng zhǒngkuài |
(正式的)体内的恶性肿块 |
(zhèngshì de) tǐnèi de
èxìng zhǒngkuài |
(формальная)
злокачественная
масса в организме |
(formal'naya) zlokachestvennaya
massa v organizme |
64 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
65 |
tumour |
tumour |
瘤 |
liú |
опухоль |
opukhol' |
66 |
the state of
being malignant |
the state of being malignant |
恶性的状态 |
èxìng de zhuàngtài |
Состояние
злокачественности |
Sostoyaniye zlokachestvennosti |
67 |
恶性;恶毒 |
èxìng; èdú |
恶性;恶毒 |
èxìng; èdú |
Злокачественные;
порочный |
Zlokachestvennyye; porochnyy |
68 |
恶性的状态 |
èxìng de zhuàngtài |
恶性的状态 |
èxìng de zhuàngtài |
Порочное
состояние |
Porochnoye sostoyaniye |
69 |
malignant |
malignant |
恶性 |
èxìng |
злокачественный |
zlokachestvennyy |
70 |
of a tumour or disease |
of a tumour or disease |
肿瘤或疾病 |
zhǒngliú huò jíbìng |
Опухоли
или болезни |
Opukholi ili bolezni |
71 |
肿瘤走疾病 |
zhǒngliú zǒu jíbìng |
肿瘤走疾病 |
zhǒngliú zǒu jíbìng |
Опухолевая
болезнь |
Opukholevaya bolezn' |
72 |
that cannot be
controlled and is likely to cause de death |
that cannot be controlled and
is likely to cause de death |
这是无法控制的,很可能导致死亡 |
zhè shì wúfǎ kòngzhì de,
hěn kěnéng dǎozhì sǐwáng |
Это
не
поддается
контролю и
может
привести к
смерти |
Eto ne poddayetsya kontrolyu i
mozhet privesti k smerti |
73 |
恶性的 |
èxìng de |
恶性的 |
èxìng de |
злокачественный |
zlokachestvennyy |
74 |
malignant
cells |
malignant cells |
恶性细胞 |
èxìng xìbāo |
Злокачественные
клетки |
Zlokachestvennyye kletki |
75 |
恶性癌细胞 |
èxìng ái xìbāo |
恶性癌细胞 |
èxìng ái xìbāo |
Злокачественная
раковая
клетка |
Zlokachestvennaya rakovaya
kletka |
76 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
сравнить |
sravnit' |
77 |
begnin |
begnin |
begnin |
begnin |
begnin |
begnin |
78 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппонировать |
opponirovat' |
79 |
non malignant |
non malignant |
非恶性的 |
fēi èxìng de |
Не
злокачественные |
Ne zlokachestvennyye |
80 |
(formal) having or showing a strong desire
to harm sb |
(formal) having or showing a
strong desire to harm sb |
(正式)拥有或表现出强烈的伤害某人的愿望 |
(zhèngshì) yǒngyǒu
huò biǎoxiàn chū qiángliè de shānghài mǒu rén de yuànwàng |
(формальное)
наличие или
проявление
сильного
желания
причинить
вред |
(formal'noye) nalichiye ili
proyavleniye sil'nogo zhelaniya prichinit' vred |
81 |
恶意的;恶毒的 |
èyì de; èdú dí |
恶意的;恶毒的 |
èyì de; èdú dí |
Вредоносное;
порочный |
Vredonosnoye; porochnyy |
82 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
83 |
malevolent |
malevolent |
坏心肠的 |
huài xīncháng de |
недоброжелательный |
nedobrozhelatel'nyy |
84 |
malinger (usually be malingering) (disapproving) to pretend to be ill/sick,
especially in order to avoid work |
malinger (usually be malingering) (disapproving) to
pretend to be ill/sick, especially in order to avoid work |
malinger(通常是装病)(不赞成)假装生病/生病,特别是为了避免工作 |
malinger(tōngcháng shì
zhuāng bìng)(bù zànchéng) jiǎzhuāng
shēngbìng/shēngbìng, tèbié shì wèile bìmiǎn gōngzuò |
Малинджер
(обычно
недовольный)
(неодобрительно)
притворяться
больным,
особенно во
избежание
работы |
Malindzher (obychno
nedovol'nyy) (neodobritel'no) pritvoryat'sya bol'nym, osobenno vo izbezhaniye
raboty |
85 |
装病(尤指为逃避工作) |
zhuāng bìng (yóu zhǐ
wèi táobì gōngzuò) |
装病(尤指为逃避工作) |
zhuāng bìng (yóu zhǐ
wèi táobì gōngzuò) |
Притворяться
больным
(особенно во
избежание
работы) |
Pritvoryat'sya bol'nym
(osobenno vo izbezhaniye raboty) |
86 |
malinger(通常是装病)(不赞成)假装生病/生病,特别是为了避免 |
malinger(tōngcháng shì
zhuāng bìng)(bù zànchéng) jiǎzhuāng
shēngbìng/shēngbìng, tèbié shì wèile bìmiǎn |
什么上班(通常是装病)(不赞成)假装生病/生病,特别是为了避免 |
shénme shàngbān
(tōngcháng shì zhuāng bìng)(bù zànchéng) jiǎzhuāng
shēngbìng/shēngbìng, tèbié shì wèile bìmiǎn |
Малинджер
(обычно
больной)
(неодобрение)
притворяется
больным /
больным,
особенно
чтобы
избежать |
Malindzher (obychno bol'noy)
(neodobreniye) pritvoryayetsya bol'nym / bol'nym, osobenno chtoby izbezhat' |
87 |
malingerer |
malingerer |
装病 |
zhuāng bìng |
симулянт |
simulyant |
88 |
mall |
mall |
购物中心 |
gòuwù zhòng xīn |
торговый
центр |
torgovyy tsentr |
89 |
shopping mall |
shopping mall |
购物中心 |
gòuwù zhòng xīn |
Торговый
центр |
Torgovyy tsentr |
90 |
Let’s go to
the mall |
Let’s go to the mall |
我们一起去商场 |
wǒmen yīqǐ qù
shāngchǎng |
Пойдем
в торговый
центр |
Poydem v torgovyy tsentr |
91 |
我们去商场吧 |
wǒmen qù
shāngchǎng ba |
我们去商场吧 |
wǒmen qù
shāngchǎng ba |
Пойдем
в торговый
центр. |
Poydem v torgovyy tsentr. |
92 |
Some teenagers
were hanging out at the mall |
Some teenagers were hanging out
at the mall |
一些青少年在商场闲逛 |
yīxiē
qīngshàonián zài shāngchǎng xiánguàng |
Некоторые
подростки
тусуются в
торговом центре |
Nekotoryye podrostki tusuyutsya
v torgovom tsentre |
93 |
有些青少年在购物广场里闲逛 |
yǒuxiē
qīngshàonián zài gòuwù guǎngchǎng lǐ xiánguàng |
有些青少年在购物广场里闲逛 |
yǒuxiē
qīngshàonián zài gòuwù guǎngchǎng lǐ xiánguàng |
Некоторые
подростки
бродят по
торговой площади |
Nekotoryye podrostki brodyat po
torgovoy ploshchadi |
94 |
一些青少年在商场闲逛。 |
yīxiē
qīngshàonián zài shāngchǎng xiánguàng. |
一些青少年在商场闲逛。 |
yīxiē
qīngshàonián zài shāngchǎng xiánguàng. |
Некоторые
подростки
тусуются в
торговом центре. |
Nekotoryye podrostki tusuyutsya
v torgovom tsentre. |
95 |
mallam (also Mallam)
a Muslim religious teacher; sometimes used as a a title of
respect for anybody who is seen as wise or highly educated, for example a
university teacher |
Mallam (also Mallam) a Muslim religious teacher; sometimes used
as a a title of respect for anybody who is seen as wise or highly educated,
for example a university teacher |
mallam(也是Mallam)是一位穆斯林宗教教师;有时被用作尊重任何被视为智者或受过高等教育的人的称号,例如大学教师 |
Mallam(yěshì Mallam) shì
yī wèi mùsīlín zōngjiào jiàoshī; yǒushí bèi yòng zuò
zūnzhòng rènhé bèi shì wéi zhìzhě huò shòuguò gāoděng
jiàoyù de rén de chēnghào, lìrú dàxué jiàoshī |
Маллам
(также
Маллам) -
мусульманский
религиозный
учитель,
иногда
используемый
как знак
уважения к
любому, кто
считается
мудрым или
высокообразованным,
например,
преподаватель
университета |
Mallam (takzhe Mallam) -
musul'manskiy religioznyy uchitel', inogda ispol'zuyemyy kak znak uvazheniya
k lyubomu, kto schitayetsya mudrym ili vysokoobrazovannym, naprimer,
prepodavatel' universiteta |
96 |
穆斯林宗教老师;毛拉(有时用作尊称,指智者或学者,如大学教师) |
mùsīlín zōngjiào
lǎoshī; máolā (yǒushí yòng zuò zūnchēng,
zhǐ zhìzhě huò xuézhě, rú dàxué jiàoshī) |
穆斯林宗教老师;毛拉(有时用作尊称,指智者或学者,如大学教师) |
mùsīlín zōngjiào
lǎoshī; máolā (yǒushí yòng zuò zūnchēng,
zhǐ zhìzhě huò xuézhě, rú dàxué jiàoshī) |
Мусульманский
религиозный
учитель;
мулла
(иногда
используется
в качестве
названия,
ссылаясь на
мудреца или
ученого,
такого как
преподаватель
университета) |
Musul'manskiy religioznyy
uchitel'; mulla (inogda ispol'zuyetsya v kachestve nazvaniya, ssylayas' na
mudretsa ili uchenogo, takogo kak prepodavatel' universiteta) |
97 |
mallam(也是Mallam)是一位穆斯林宗教教师;
有时被用作尊重任何被视为智者或受过高等教育的人的称号,例如大学教师 |
mallam(yěshì Mallam) shì
yī wèi mùsīlín zōngjiào jiàoshī; yǒushí bèi yòng zuò
zūnzhòng rènhé bèi shì wéi zhìzhě huò shòuguò gāoděng
jiàoyù de rén de chēnghào, lìrú dàxué jiàoshī |
马拉姆(也是马拉姆)是一位穆斯林宗教教师;有时被用作尊重任何被视为智者或受过高等教育的人的称号,例如大学教师 |
mǎ lā mǔ
(yěshì mǎ lā mǔ) shì yī wèi mùsīlín
zōngjiào jiàoshī; yǒushí bèi yòng zuò zūnzhòng rènhé bèi
shì wéi zhìzhě huò shòuguò gāoděng jiàoyù de rén de
chēnghào, lìrú dàxué jiàoshī |
Маллам
(также Малла) -
мусульманский
религиозный
учитель,
иногда
используемый
для уважения
любого
человека,
считающегося
мудрым или
высокообразованным
человеком,
например,
преподаватель
университета |
Mallam (takzhe Malla) -
musul'manskiy religioznyy uchitel', inogda ispol'zuyemyy dlya uvazheniya
lyubogo cheloveka, schitayushchegosya mudrym ili vysokoobrazovannym
chelovekom, naprimer, prepodavatel' universiteta |
98 |
mallard(mallards or mallard) a common wild duck |
mallard(mallards or mallard) a
common wild duck |
野鸭(野鸭或野鸭)是一种常见的野鸭 |
yěyā (yěyā
huò yěyā) shì yī zhǒng chángjiàn de yěyā |
Кряква
(кряква или
кряква)
обыкновенная
дикая утка |
Kryakva (kryakva ili kryakva)
obyknovennaya dikaya utka |
99 |
绿头鸭 |
lǜ tóu yā |
绿头鸭 |
lǜ tóu yā |
кряква |
kryakva |
100 |
野鸭(野鸭或野鸭)是一种常见的野鸭 |
yěyā (yěyā
huò yěyā) shì yī zhǒng chángjiàn de yěyā |
野鸭(野鸭或野鸭)是一种常见的野鸭 |
yěyā (yěyā
huò yěyā) shì yī zhǒng chángjiàn de yěyā |
Дикая
утка (дикая
утка или
дикая утка)
является
обычной
дикой уткой |
Dikaya utka (dikaya utka ili
dikaya utka) yavlyayetsya obychnoy dikoy utkoy |
|
malleable (technical术语)(of metal, etc |
malleable (technical
shùyǔ)(of metal, etc |
可塑性的(技术术语)(金属等) |
kěsùxìng de (jìshù
shùyǔ)(jīnshǔ děng) |
Податливая
(техническая
терминология)
(из металла и
т. Д.) |
Podatlivaya (tekhnicheskaya
terminologiya) (iz metalla i t. D.) |
102 |
金属等 |
jīnshǔ děng |
金属等 |
jīnshǔ děng |
Металл
и др. |
Metall i dr. |
103 |
that can be
hit or pressed into different shapes easily without breaking or cracking |
that can be hit or pressed into
different shapes easily without breaking or cracking |
可以轻松击打或压制成不同形状而不会破裂或开裂 |
kěyǐ
qīngsōng jī dǎ huò yāzhì chéng bùtóng xíngzhuàng ér
bù huì pòliè huò kāiliè |
Это
может быть
удар или
прессование
в различные
альтернативные
формы без
разрушения
или
растрескивания |
Eto mozhet byt' udar ili
pressovaniye v razlichnyye al'ternativnyye formy bez razrusheniya ili
rastreskivaniya |
104 |
可锻造的;
可轧压的;易成型的 |
Kě duànzào de; kě yà
yā de; yì chéngxíng de |
可锻造的;可轧压的;易成型的 |
Kě duànzào de; kě yà
yā de; yì chéngxíng de |
Податливость |
Podatlivost' |
105 |
(of people,
ideas,etc.人、思想等) |
(of people, ideas,etc. Rén,
sīxiǎng děng) |
(人,想法等人,思想等) |
(rén, xiǎngfǎ
děng rén, sīxiǎng děng) |
(людей,
идей и т. д.
людей,
мыслей и т. д.) |
(lyudey, idey i t. d. lyudey,
mysley i t. d.) |
106 |
easily
influenced or changed |
easily influenced or
changed |
容易受到影响或改变 |
róngyì shòudào
yǐngxiǎng huò gǎibiàn |
Легко
под
влиянием
или
изменением |
Legko pod vliyaniyem ili
izmeneniyem |
107 |
可塑的;易受影响(或改变)的 |
kěsù de; yì shòu
yǐngxiǎng (huò gǎibiàn) de |
可塑的;易受影响(或改变)的 |
kěsù de; yì shòu
yǐngxiǎng (huò gǎibiàn) de |
Пластически
приспосабливаемый
(или измененный) |
Plasticheski prisposablivayemyy
(ili izmenennyy) |
108 |
容易受到影响或改变 |
róngyì shòudào
yǐngxiǎng huò gǎibiàn |
容易受到影响或改变 |
róngyì shòudào
yǐngxiǎng huò gǎibiàn |
Легко
влияет или
изменяется |
Legko vliyayet ili
izmenyayetsya |
109 |
malleability |
malleability |
延展性 |
yánzhǎn xìng |
тягучесть |
tyaguchest' |
110 |
mallet |
mallet |
槌 |
chuí |
колотушка |
kolotushka |
111 |
a hammer with
a large wooden head |
a hammer with a large wooden
head |
一把大木头的锤子 |
yī bǎ dà mùtou de
chuízi |
молот
с большой
деревянной
головой |
molot s bol'shoy derevyannoy
golovoy |
112 |
木槌 |
mù chuí |
木槌 |
mù chuí |
колотушка |
kolotushka |
113 |
picture tool |
picture tool |
图片工具 |
túpiàn gōngjù |
Инструмент
изображения |
Instrument izobrazheniya |
114 |
a hammer with a long handle and a wooden
head, used for hitting the ball in the games of croquet |
a hammer with a long handle and a wooden
head, used for hitting the ball in the games of croquet |
一把长柄锤子和一个木头,用于在槌球比赛中击球 |
yī bǎ cháng bǐng chuízi hé
yīgè mùtou, yòng yú zài chuí qiú bǐsài zhōng jí qiú |
молот
с длинной
ручкой и
деревянной
головкой,
используемый
для удара по
мячу в играх
в крокет |
molot s dlinnoy ruchkoy i derevyannoy
golovkoy, ispol'zuyemyy dlya udara po myachu v igrakh v kroket |
115 |
and polo |
and polo |
和马球 |
hé mǎ qiú |
И
поло |
I polo |
116 |
(植球和马球运动的)球棍,球棒 |
(zhí qiú hé mǎ qiú yùndòng
de) qiú gùn, qiú bàng |
(植球和马球运动的)球棍,球棒 |
(zhí qiú hé mǎ qiú yùndòng
de) qiú gùn, qiú bàng |
Летучие
мыши
(воздушные
шары и поло) |
Letuchiye myshi (vozdushnyye
shary i polo) |
117 |
picture page
R031 |
picture page R031 |
图片页R031 |
túpiàn yè R031 |
Картинная
страница R031 |
Kartinnaya stranitsa R031 |
118 |
mallow a plant with stems
covered with small hairs and pink, purple or
white flowers |
mallow a plant with stems covered with small hairs
and pink, purple or white flowers |
锦葵属植物,茎上覆盖着小毛和粉红色,紫色或白色的花 |
jǐn kuí shǔ zhíwù,
jīng shàng fùgàizhe xiǎomáo hé fěnhóng sè, zǐsè huò báisè
de huā |
Мэллов
растение со
стеблями,
покрытыми
мелкими
волосками и
розовыми,
фиолетовыми
или белыми
цветами |
Mellov rasteniye so steblyami,
pokrytymi melkimi voloskami i rozovymi, fioletovymi ili belymi tsvetami |
119 |
锦奠 |
jǐn diàn |
锦奠 |
jǐn diàn |
Jin
Диан |
Jin Dian |
120 |
mallrat (informal) a young person who spends a lot of time in shopping malls often in a large group of friends |
mallrat (informal) a young
person who spends a lot of time in shopping malls often in a large group of
friends |
mallrat(非正式的)一个年轻人,他经常在一大群朋友中花很多时间在购物中心 |
mallrat(fēi zhèngshì de)
yīgè niánqīng rén, tā jīngcháng zài yī dàqún
péngyǒu zhōng huā hěnduō shíjiān zài gòuwù
zhòng xīn |
Mallrat
(неформальный)
молодой
человек,
который проводит
много
времени в
торговых
центрах часто
в большой
группе
друзей |
Mallrat (neformal'nyy) molodoy
chelovek, kotoryy provodit mnogo vremeni v torgovykh tsentrakh chasto v
bol'shoy gruppe druzey |
121 |
爱(成群)逛大型商场的年轻人 |
ài (chéng qún) guàng dàxíng
shāngchǎng de niánqīng rén |
爱(成群)逛大型商场的年轻人 |
ài (chéng qún) guàng dàxíng
shāngchǎng de niánqīng rén |
Люблю
(группы)
молодых
людей
посещать
крупные
торговые
центры |
Lyublyu (gruppy) molodykh
lyudey poseshchat' krupnyye torgovyye tsentry |
122 |
malmsey a type of strong sweet wine |
malmsey a type of strong sweet
wine |
malmsey是一种浓郁的甜葡萄酒 |
malmsey shì yī zhǒng
nóngyù de tián pútáojiǔ |
Мальмси
- тип
крепкого
сладкого
вина |
Mal'msi - tip krepkogo sladkogo
vina |
123 |
马姆齐甜葡萄酒 |
mǎ mǔ qí tián
pútáojiǔ |
马姆齐甜葡萄酒 |
mǎ mǔ qí tián
pútáojiǔ |
Мамзи
сладкое
вино |
Mamzi sladkoye vino |
124 |
malmsey是一种浓郁的甜葡萄酒 |
malmsey shì yī zhǒng
nóngyù de tián pútáojiǔ |
malmsey是一种浓郁的甜葡萄酒 |
malmsey shì yī zhǒng
nóngyù de tián pútáojiǔ |
Мальмси
- богатое
сладкое
вино |
Mal'msi - bogatoye sladkoye
vino |
125 |
mal nourished in bad health because of a lack of food or a lack of the right
type of food |
mal nourished in bad health
because of a lack of food or a lack of the right type of food |
因缺乏食物或缺乏合适的食物而导致健康状况不佳 |
yīn quēfá shíwù huò
quēfá héshì de shíwù ér dǎozhì jiànkāng zhuàngkuàng bù
jiā |
Мал
питается с
плохим
здоровьем
из-за недостатка
пищи или
недостатка
правильного
типа пищи |
Mal pitayetsya s plokhim
zdorov'yem iz-za nedostatka pishchi ili nedostatka pravil'nogo tipa pishchi |
126 |
营养不良的 |
yíngyǎng bùliáng de |
营养不良的 |
yíngyǎng bùliáng de |
недоедание |
nedoyedaniye |
127 |
malnutrition a poor condition of health caused by a lack of food or a lack
of the right type of food |
malnutrition a poor condition
of health caused by a lack of food or a lack of the right type of food |
营养不良导致健康状况不佳,缺乏食物或缺乏正确的食物 |
yíngyǎng bùliáng
dǎozhì jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā, quēfá shíwù huò
quēfá zhèngquè de shíwù |
Недоедание
плохое
состояние
здоровья, вызванное
недостатком
пищи или
отсутствием
правильного
типа пищи |
Nedoyedaniye plokhoye
sostoyaniye zdorov'ya, vyzvannoye nedostatkom pishchi ili otsutstviyem
pravil'nogo tipa pishchi |
128 |
营养不良 |
yíngyǎng bùliáng |
营养不良 |
yíngyǎng bùliáng |
недоедание |
nedoyedaniye |
129 |
营养不良导致健康状况不佳,缺乏食物或缺乏正确的食物 |
yíngyǎng bùliáng
dǎozhì jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā, quēfá shíwù huò
quēfá zhèngquè de shíwù |
营养不良导致健康状况不佳,缺乏食物或缺乏正确的食物 |
yíngyǎng bùliáng
dǎozhì jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā, quēfá shíwù huò
quēfá zhèngquè de shíwù |
Недоедание
ведет к
ухудшению
здоровья, недостатку
пищи или
недостатку
правильного
питания |
Nedoyedaniye vedet k
ukhudsheniyu zdorov'ya, nedostatku pishchi ili nedostatku pravil'nogo
pitaniya |
130 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
сравнить |
sravnit' |
131 |
nutrition |
nutrition |
营养 |
yíngyǎng |
питание |
pitaniye |
132 |
malodorous |
malodorous |
恶臭 |
èchòu |
зловонный |
zlovonnyy |
133 |
(formal or
literary) having an unpleasant smell |
(formal or literary) having an
unpleasant smell |
(正式的或文学的)有难闻的气味 |
(zhèngshì de huò wénxué de)
yǒu nán wén de qìwèi |
(формальный
или
литературный)
с неприятным
запахом |
(formal'nyy ili literaturnyy) s
nepriyatnym zapakhom |
|
恶臭的 |
èchòu de |
恶臭的 |
èchòu de |
зловонный |
zlovonnyy |
134 |
malpractice (low 律)careless, wrong or iilegal behaviour while in a professional
job |
malpractice (low
lǜ)careless, wrong or iilegal behaviour while in a professional job |
医疗事故(低级律师)在专业工作中不小心,错误或非法行为 |
yīliáo shìgù (dījí
lǜshī) zài zhuānyè gōngzuò zhōng bù
xiǎoxīn, cuòwù huò fēifǎ xíngwéi |
Злоупотребление
служебным
положением
(низкий
закон)
небрежное,
неправильное
или нелегальное
поведение
во время
профессиональной
работы |
Zloupotrebleniye sluzhebnym
polozheniyem (nizkiy zakon) nebrezhnoye, nepravil'noye ili nelegal'noye
povedeniye vo vremya professional'noy raboty |
135 |
渎职;玩忽职守 |
dúzhí; wànhū zhíshǒu |
渎职,玩忽职守 |
dúzhí, wànhū zhíshǒu |
Неисполнение
обязанностей |
Neispolneniye obyazannostey |
136 |
medical
malpractice |
medical malpractice |
医疗事故 |
yīliáo shìgù |
Медицинская
халатность |
Meditsinskaya khalatnost' |
137 |
医疗失误 |
yīliáo shīwù |
医疗失误 |
yīliáo shīwù |
Медицинская
ошибка |
Meditsinskaya oshibka |
138 |
医疗事故 |
yīliáo shìgù |
医疗事故 |
yīliáo shìgù |
Медицинский
несчастный
случай |
Meditsinskiy neschastnyy
sluchay |
139 |
a malpractice
suit |
a malpractice suit |
医疗事故诉讼 |
yīliáo shìgù sùsòng |
иск о
халатности |
isk o khalatnosti |
140 |
读职诉讼 |
dú zhí sùsòng |
读职诉讼 |
dú zhí sùsòng |
Чтение
иска |
Chteniye iska |
141 |
He is
currently standing trial for alleged malpractices |
He is currently standing trial
for alleged malpractices |
他目前因涉嫌违规行为受到审判 |
tā mùqián yīn shèxián
wéiguī xíngwéi shòudào shěnpàn |
В
настоящее
время он
предстает
перед судом
за
предполагаемые
злоупотребления |
V nastoyashcheye vremya on
predstayet pered sudom za predpolagayemyye zloupotrebleniya |
142 |
他被指控营私舞弊,正在受审 |
tā pī zhǐkòng
yíngsī wǔbì, zhèngzài shòushěn |
他被指控营私舞弊,正在受审 |
tā pī zhǐkòng
yíngsī wǔbì, zhèngzài shòushěn |
Его
обвиняют в
халатности
и судят |
Yego obvinyayut v khalatnosti i
sudyat |
143 |
malt grain, usually barley,that has been left in water for a
period of time and then dried, used for making beer, whisky,etc. |
malt grain, usually barley,that
has been left in water for a period of time and then dried, used for making
beer, whisky,etc. |
麦芽谷物,通常是大麦,在水中放置一段时间然后干燥,用于制作啤酒,威士忌等。 |
màiyá gǔwù, tōngcháng
shì dàmài, zài shuǐzhōng fàngzhì yīduàn shíjiān ránhòu
gānzào, yòng yú zhìzuò píjiǔ, wēishìjì děng. |
Солодовое
зерно,
обычно
ячменное,
которое некоторое
время
оставляют в
воде, а затем
сушат,
используют
для
приготовления
пива, виски и
т. Д. |
Solodovoye zerno, obychno
yachmennoye, kotoroye nekotoroye vremya ostavlyayut v vode, a zatem sushat,
ispol'zuyut dlya prigotovleniya piva, viski i t. D. |
144 |
麦芽 |
Màiyá |
麦芽 |
Màiyá |
солод |
solod |
145 |
malt whisky |
malt whisky |
麦芽威士忌 |
màiyá wēishìjì |
Солодовый
виски |
Solodovyy viski |
146 |
malted milk |
malted milk |
麦芽牛奶 |
màiyá niúnǎi |
Солодовое
молоко |
Solodovoye moloko |
147 |
malted having been made into malt |
malted having been made into
malt |
已被制成麦芽的麦芽 |
yǐ bèi zhì chéng màiyá de
màiyá |
Солод,
будучи
превращенным
в солод |
Solod, buduchi prevrashchennym
v solod |
148 |
成为麦芽的 |
chéngwéi màiyá de |
成为麦芽的 |
chéngwéi màiyá de |
Стать
солодом |
Stat' solodom |
149 |
已被制成麦芽的麦芽 |
yǐ bèi zhì chéng màiyá de
màiyá |
已被制成麦芽的麦芽 |
yǐ bèi zhì chéng màiyá de
màiyá |
Солод,
который был
превращен в
солод |
Solod, kotoryy byl prevrashchen
v solod |
150 |
malted barley |
malted barley |
发芽的大麦 |
fāyá de dàmài |
Солодовый
ячмень |
Solodovyy yachmen' |
151 |
大麦芽 |
dà màiyá |
大麦芽 |
dà màiyá |
Ячменный
солод |
Yachmennyy solod |
152 |
having had
malt added to it |
having had malt added to
it |
麦芽加入了它 |
màiyá jiārùle tā |
Добавив
в него солод |
Dobaviv v nego solod |
153 |
加入麦芽的 |
jiārù màiyá de |
加入麦芽的 |
jiārù màiyá de |
Добавление
солода |
Dobavleniye soloda |
154 |
malted milk also malt a hot or cold drink made from
malt and dried milk mixed with water or milk and usually sugar, sometimes ice
cream and/or chocolate added |
malted milk also malt a hot or cold drink made from
malt and dried milk mixed with water or milk and usually sugar, sometimes ice
cream and/or chocolate added |
麦芽牛奶也是由麦芽和牛奶混合的热牛奶或冷牛奶混合水或牛奶,通常是糖,有时添加冰淇淋和/或巧克力 |
màiyá niúnǎi yěshì
yóu màiyá hé niúnǎi hùnhé de rè niúnǎi huò lěng niúnǎi
hùnhé shuǐ huò niúnǎi, tōngcháng shì táng, yǒushí
tiānjiā bīngqílín hé/huò qiǎokèlì |
Солодовое
молоко
также солод -
горячий или холодный
напиток,
приготовленный
из солода и
сухого
молока,
смешанного
с водой или молоком
и обычно с
добавлением
сахара, иногда
мороженого
и / или
шоколада |
Solodovoye moloko takzhe solod
- goryachiy ili kholodnyy napitok, prigotovlennyy iz soloda i sukhogo moloka,
smeshannogo s vodoy ili molokom i obychno s dobavleniyem sakhara, inogda
morozhenogo i / ili shokolada |
155 |
麦乳精;麦芽奶 |
mài rǔ jīng; màiyá
nǎi |
麦乳精,麦芽奶 |
mài rǔ jīng, màiyá
nǎi |
Солодовое
молоко;
солодовое
молоко |
Solodovoye moloko; solodovoye
moloko |
156 |
Maltese,Maltese) |
Maltese,Maltese) |
马耳他,马耳他) |
mǎ'ěrtā,
mǎ'ěrtā) |
Мальтийский,
мальтийский) |
Mal'tiyskiy, mal'tiyskiy) |
157 |
from or
connected with Malta |
from or connected with
Malta |
来自马耳他或与马耳他有关 |
láizì mǎ'ěrtā
huò yǔ mǎ'ěrtā yǒuguān |
С или
связаны с
Мальтой |
S ili svyazany s Mal'toy |
158 |
马耳他的 |
mǎ'ěrtā de |
马耳他的 |
mǎ'ěrtā de |
мальтийский |
mal'tiyskiy |
159 |
a person from
Malta |
a person from Malta |
来自马耳他的人 |
láizì mǎ'ěrtā de
rén |
человек
с Мальты |
chelovek s Mal'ty |
160 |
马耳他的人 |
mǎ'ěrtā de rén |
马耳他的人 |
mǎ'ěrtā de rén |
Мальтийские
люди |
Mal'tiyskiye lyudi |
161 |
the language
of Malta |
the language of Malta |
马耳他语 |
mǎ'ěrtā yǔ |
Язык
мальты |
YAzyk mal'ty |
162 |
马耳他语 |
mǎ'ěrtā yǔ |
马耳他语 |
mǎ'ěrtā yǔ |
мальтийский |
mal'tiyskiy |
163 |
Maltese cross a cross whose arms are equal in length and have wide ends with
V-shapes cut out of them |
Maltese cross a cross whose
arms are equal in length and have wide ends with V-shapes cut out of
them |
马耳他十字交叉,其手臂长度相等,宽端,V形切割而成 |
mǎ'ěrtā shízì
jiāochā, qí shǒubì chángdù xiāngděng, kuān
duān,V xíng qiēgē ér chéng |
Мальтийский
крестик, чьи
руки равны
по длине и
имеют
широкие
концы с
вырезанными
из них
V-образными
формами |
Mal'tiyskiy krestik, ch'i ruki
ravny po dline i imeyut shirokiye kontsy s vyrezannymi iz nikh V-obraznymi
formami |
164 |
马耳他十字(四臂长度均等、末端宽大呈V字形) |
mǎ'ěrtā shízì
(sì bì chángdù jūnděng, mòduān kuāndà chéng V zìxíng) |
马耳他十字(四臂长度均等,末端宽大呈V字形) |
mǎ'ěrtā shízì
(sì bì chángdù jūnděng, mòduān kuāndà chéng V zìxíng) |
Мальтийский
крест
(четыре
плеча
одинаковы
по длине и
широкие на
концах
имеют V-образную
форму) |
Mal'tiyskiy krest (chetyre
plecha odinakovy po dline i shirokiye na kontsakh imeyut V-obraznuyu formu) |
165 |
malt house also maltings a building in which malt is prepared and stored |
malt house also maltings a
building in which malt is prepared and stored |
麦芽屋还制作麦芽制作和储存麦芽的建筑物 |
màiyá wū hái zhìzuò màiyá
zhìzuò hé chúcún màiyá de jiànzhú wù |
Солодовня
также
солодовня
здание, в
котором
солод
подготовлен
и хранится |
Solodovnya takzhe solodovnya
zdaniye, v kotorom solod podgotovlen i khranitsya |
166 |
麦芽作坊 |
màiyá zuòfāng |
麦芽作坊 |
màiyá zuòfāng |
Солодовая
мастерская |
Solodovaya masterskaya |
167 |
Malthusian related to the theory
of Thomas Malthus that, since populations naturally grow faster than the
supply of food, failure to control their growth leads to disaster |
Malthusian related to the theory of Thomas Malthus
that, since populations naturally grow faster than the supply of food,
failure to control their growth leads to disaster |
马尔萨斯主义与托马斯·马尔萨斯的理论有关,因为人口自然增长速度快于食物供应,未能控制其增长会导致灾难 |
mǎ'ěrsàsī
zhǔyì yǔ tuōmǎsī·mǎ'ěrsàsī de
lǐlùn yǒuguān, yīn wéi rénkǒu zìrán
zēngzhǎng sùdù kuài yú shíwù gōngyìng, wèi néng kòngzhì qí
zēngzhǎng huì dǎozhì zāinàn |
Мальтузиан
привел
теорию
Томаса
Мальтуса о
том, что,
поскольку
население
естественным
образом
растет
быстрее, чем
поставки продовольствия,
неспособность
контролировать
свой рост
приводит к
катастрофе. |
Mal'tuzian privel teoriyu
Tomasa Mal'tusa o tom, chto, poskol'ku naseleniye yestestvennym obrazom
rastet bystreye, chem postavki prodovol'stviya, nesposobnost' kontrolirovat'
svoy rost privodit k katastrofe. |
168 |
马尔萨斯人口论的(认为由于人口增长快于粮食供给,因此人口增长失控会导致灾难) |
mǎ'ěrsàsī
rénkǒu lùn de (rènwéi yóuyú rénkǒu zēngzhǎng kuài yú
liángshí gōngjǐ, yīncǐ rénkǒu zēngzhǎng
shīkòng huì dǎozhì zāinàn) |
马尔萨斯人口论的(认为由于人口增长快于粮食供给,因此人口增长失控会导致灾难) |
mǎ'ěrsàsī
rénkǒu lùn de (rènwéi yóuyú rénkǒu zēngzhǎng kuài yú
liángshí gōngjǐ, yīncǐ rénkǒu zēngzhǎng
shīkòng huì dǎozhì zāinàn) |
Мальтузианская
теория
населения
(поскольку
рост
населения
происходит
быстрее, чем
поставки
продовольствия,
поэтому
рост населения
из-под
контроля
может
привести к катастрофе) |
Mal'tuzianskaya teoriya
naseleniya (poskol'ku rost naseleniya proiskhodit bystreye, chem postavki
prodovol'stviya, poetomu rost naseleniya iz-pod kontrolya mozhet privesti k
katastrofe) |
169 |
maltose (biology a sugar that substances
in the body make from starch( a food substance found in flour, rice,
potatoes, etc.) |
maltose (biology a sugar that substances in the
body make from starch(a food substance found in flour, rice, potatoes, etc.) |
麦芽糖(生物学是人体内的物质由淀粉制成的糖(在面粉,大米,土豆等中发现的食物) |
màiyátáng (shēngwù xué shì
rén tǐnèi de wùzhí yóu diànfěn zhì chéng de táng (zài miànfěn,
dàmǐ, tǔdòu děng zhōng fāxiàn de shíwù) |
Мальтоза
(биология
сахар,
который
вещества в
организме
делают из
крахмала
(пищевое вещество
содержится
в муке, рисе,
картофеле и
т. Д.) |
Mal'toza (biologiya sakhar,
kotoryy veshchestva v organizme delayut iz krakhmala (pishchevoye veshchestvo
soderzhitsya v muke, rise, kartofele i t. D.) |
171 |
麦芽糖 |
Màiyátáng |
麦芽糖 |
màiyátáng |
мальтоза |
mal'toza |
172 |
maltreat to be very cruel to a person or an animal |
maltreat to be very cruel to a
person or an animal |
虐待对人或动物来说是非常残酷的 |
nüèdài duì rén huò dòngwù lái
shuō shì fēicháng cánkù de |
Жестокое
обращение,
чтобы быть
очень жестоким
по
отношению к
человеку
или
животному |
Zhestokoye obrashcheniye,
chtoby byt' ochen' zhestokim po otnosheniyu k cheloveku ili zhivotnomu |
173 |
动物或动物 |
dòngwù huò dòngwù |
动物或动物 |
dòngwù huò dòngwù |
Животное
или
животное |
Zhivotnoye ili zhivotnoye |
175 |
synonym ill
treat |
synonym ill treat |
同义词虐待 |
tóngyìcí nüèdài |
Синоним
дурного
обращения |
Sinonim durnogo obrashcheniya |
176 |
mal-treatment |
mal-treatment |
虐待 |
nüèdài |
неправильное
лечение |
nepravil'noye lecheniye |
177 |
malt vinegar ,
vinegar which is made from grain rather than from wine |
malt vinegar, vinegar which is
made from grain rather than from wine |
麦芽醋,醋是由谷物而不是葡萄酒制成的 |
màiyá cù, cù shì yóu gǔwù
ér bùshì pútáojiǔ zhì chéng de |
Солодовый
уксус, уксус,
который
сделан из зерна,
а не из вина |
Solodovyy uksus, uksus, kotoryy
sdelan iz zerna, a ne iz vina |
178 |
麦芽醋(用谷物而非果酒酿制) |
màiyá cù (yòng gǔwù ér
fēi guǒ jiǔniàng zhì) |
麦芽醋(用谷物而非果酒酿制) |
màiyá cù (yòng gǔwù ér
fēi guǒ jiǔniàng zhì) |
Солодовый
уксус (из
зерна, а не из
вина) |
Solodovyy uksus (iz zerna, a ne
iz vina) |
179 |
malt whisky (also malt) high quality whisky from Scotland; a glass of
this |
malt whisky (also malt) high quality whisky from Scotland; a glass
of this |
来自苏格兰的麦芽威士忌(也是麦芽)高品质威士忌;一杯这个 |
láizì sūgélán de màiyá
wēishìjì (yěshì màiyá) gāo pǐnzhí wēishìjì;
yībēi zhège |
Солодовый
виски (также
солодовый)
виски высокого
качества из
Шотландии,
стакан этого |
Solodovyy viski (takzhe
solodovyy) viski vysokogo kachestva iz Shotlandii, stakan etogo |
180 |
(一杯)麦芽士忌 |
(yībēi) màiyá shì jì |
(一杯)麦芽士忌 |
(yībēi) màiyá shì jì |
(чашка)
солод |
(chashka) solod |
181 |
mam( dialect, informal) mother |
mam(dialect, informal)
mother |
妈妈(方言,非正式)妈妈 |
māmā (fāngyán,
fēi zhèngshì) māmā |
Мама
(диалект,
неформальная)
мама |
Mama (dialekt, neformal'naya)
mama |
182 |
妈妈 |
māmā |
妈妈 |
māmā |
мама |
mama |
183 |
mama (also mamma) also (old-fashioned) mother |
mama (also mamma) also
(old-fashioned) mother |
妈妈(也是妈妈)也是(老式的)妈妈 |
māmā (yěshì
māmā) yěshì (lǎoshì de) māmā |
Мама
(тоже мама)
тоже
(старомодная)
мама |
Mama (tozhe mama) tozhe
(staromodnaya) mama |
184 |
妈.妈 |
mā. Mā |
妈。妈 |
mā. Mā |
Мама
мама |
Mama mama |
185 |
see also
mummy, in some places in Africa, a mother or older woman (often used as a
title that shows respect) |
see also mummy, in some places
in Africa, a mother or older woman (often used as a title that shows respect) |
另见木乃伊,在非洲的一些地方,母亲或老年妇女(通常用作表示尊重的头衔) |
lìng jiàn mùnǎiyī,
zài fēizhōu de yīxiē dìfāng, mǔqīn huò
lǎonián fùnǚ (tōngcháng yòng zuò biǎoshì zūnzhòng de
tóuxián) |
См.
Также мама, в
некоторых
местах в
Африке мать
или пожилая
женщина
(часто
используется
в качестве
названия,
которое
показывает
уважение) |
Sm. Takzhe mama, v nekotorykh
mestakh v Afrike mat' ili pozhilaya zhenshchina (chasto ispol'zuyetsya v
kachestve nazvaniya, kotoroye pokazyvayet uvazheniye) |
186 |
妈妈,大妈(非洲某些地方对母亲的称呼或对年长妇女的尊称) |
māmā, dàmā
(fēizhōu mǒu xiē dìfāng duì mǔqīn de
chēnghu huò duì nián zhǎng fùnǚ de zūnchēng) |
妈妈,大妈(非洲某些地方对母亲的称呼或对年长妇女的尊称) |
māmā, dàmā
(fēizhōu mǒu xiē dìfāng duì mǔqīn de
chēnghu huò duì nián zhǎng fùnǚ de zūnchēng) |
Мама,
тетя (имя
матери в
некоторых
местах в Африке
или
уважение к
пожилым
женщинам) |
Mama, tetya (imya materi v
nekotorykh mestakh v Afrike ili uvazheniye k pozhilym zhenshchinam) |
187 |
Leave this
work to us, mama |
Leave this work to us, mama |
妈妈,把这项工作留给我们 |
māmā, bǎ zhè
xiàng gōngzuò liú gěi wǒmen |
Оставь
эту работу
нам, мама |
Ostav' etu rabotu nam, mama |
188 |
这活儿留给我们干吧,妈妈 |
zhè huó er liú gěi
wǒmen gàn ba, māmā |
这活儿留给我们干吧,妈妈 |
zhè huó er liú gěi
wǒmen gàn ba, māmā |
Давай
оставим эту
работу нам,
мама. |
Davay ostavim etu rabotu nam,
mama. |
189 |
妈妈,把这项工作留给我们 |
māmā, bǎ zhè
xiàng gōngzuò liú gěi wǒmen |
妈妈,把这项工作留给我们 |
māmā, bǎ zhè
xiàng gōngzuò liú gěi wǒmen |
Мама,
оставь эту
работу нам. |
Mama, ostav' etu rabotu nam. |
190 |
Myriam Makeba
became known as Mama Africa |
Myriam Makeba became known as
Mama Africa |
Myriam
Makeba被称为Mama Africa |
Myriam Makeba bèi chēng
wèi Mama Africa |
Мириам
Макеба
стала
известна
как Мама Африка |
Miriam Makeba stala izvestna
kak Mama Afrika |
191 |
米丽娅姆•马凯巴被称为,非洲之母 |
mǐ lì yà
mǔ•mǎkǎi bā bèi chēng wèi, fēizhōu
zhī mǔ |
米丽娅姆•马凯巴被称为,非洲之母 |
mǐ lì yà
mǔ•mǎkǎi bā bèi chēng wèi, fēizhōu
zhī mǔ |
Мириам
Макайба
известна
как мать
Африки. |
Miriam Makayba izvestna kak
mat' Afriki. |
192 |
Myriam
Makeba被称为Mama Africa |
Myriam Makeba bèi chēng
wèi Mama Africa |
Myriam
Makeba被称为Mama Africa |
Myriam Makeba bèi chēng
wèi Mama Africa |
Мириам
Макеба
известна
как Мама
Африка |
Miriam Makeba izvestna kak Mama
Afrika |
193 |
Mama Ngina
Kenyatta |
Mama Ngina Kenyatta |
Mama Ngina Kenyatta |
Mama Ngina Kenyatta |
Мама
нгина
кеньятта |
Mama ngina ken'yatta |
194 |
恩金纳•肯雅塔夫人 |
ēn jīn nà•kěn
yǎ tǎ fūrén |
恩金纳•肯雅塔夫人 |
ēn jīn nà•kěn
yǎ tǎ fūrén |
Миссис
энкина
кеньятта |
Missis enkina ken'yatta |
195 |
mama's boy ,
mummy boy |
mama's boy, mummy boy |
妈妈的男孩,木乃伊男孩 |
māmā de nánhái,
mùnǎiyī nánhái |
Маменькин
сынок |
Mamen'kin synok |
196 |
mamba |
mamba |
曼巴 |
màn bā |
мамба |
mamba |
197 |
a black or green poisonous African snake |
a black or green poisonous African snake |
黑色或绿色有毒的非洲蛇 |
hēisè huò lǜsè yǒudú dí
fēizhōu shé |
черная
или зеленая
ядовитая
африканская
змея |
chernaya ili zelenaya yadovitaya
afrikanskaya zmeya |
198 |
树眼镜蛇(黑色或绿色,分布于非洲,有剧毒) |
shù yǎnjìngshé (hēisè
huò lǜsè, fēnbù yú fēizhōu, yǒu jù dú) |
树眼镜蛇(黑色或绿色,分布于非洲,有剧毒) |
shù yǎnjìngshé (hēisè
huò lǜsè, fēnbù yú fēizhōu, yǒu jù dú) |
Древесная
кобра
(черная или
зеленая,
распространена
в Африке,
высокотоксична) |
Drevesnaya kobra (chernaya ili
zelenaya, rasprostranena v Afrike, vysokotoksichna) |
199 |
mambo ,mambos |
mambo,mambos |
曼波,曼波斯 |
màn bō, màn bōsī |
Мамбо,
мамбо |
Mambo, mambo |
200 |
a lively Latin
American dance |
a lively Latin American
dance |
热闹的拉丁美洲舞蹈 |
rènào de lādīng
měizhōu wǔdǎo |
живой
латиноамериканский
танец |
zhivoy latinoamerikanskiy
tanets |
201 |
曼波舞(拉丁美洲轻快舞蹈) |
màn bō wǔ
(lādīng měizhōu qīngkuài wǔdǎo) |
曼波舞(拉丁美洲轻快舞蹈) |
màn bō wǔ
(lādīng měizhōu qīngkuài wǔdǎo) |
Mambo Dance
(латиноамериканский
легкий
танец) |
Mambo Dance (latinoamerikanskiy
legkiy tanets) |
202 |
热闹的拉丁美洲舞蹈 |
rènào de lādīng
měizhōu wǔdǎo |
热闹的拉丁美洲舞蹈 |
rènào de lādīng
měizhōu wǔdǎo |
Живой
латинский
танец |
Zhivoy latinskiy tanets |
203 |
a female
voodoo priest |
a female voodoo priest |
一个女性伏都教牧师 |
yīgè nǚxìng fú
dōu jiào mùshī |
женский
священник
вуду |
zhenskiy svyashchennik vudu |
204 |
伏都教女祭司 |
fú dōu jiào nǚ
jìsī |
伏都教女祭司 |
fú dōu jiào nǚ
jìsī |
Жрица
Вуду |
Zhritsa Vudu |
205 |
一个女性伏都教牧师 |
yīgè nǚxìng fú
dōu jiào mùshī |
一个女性伏都教牧师 |
yīgè nǚxìng fú
dōu jiào mùshī |
женский
священник
вуду |
zhenskiy svyashchennik vudu |
206 |
mammal any animal that gives
birth to live babies, not eggs, and feeds its young on milk cows, humans and whales are all mammals |
mammal any animal that gives birth to live babies,
not eggs, and feeds its young on milk cows, humans and whales are all mammals |
哺乳动物任何生下活婴儿而不是产卵的动物,并将其幼崽喂养在奶牛,人类和鲸鱼身上都是哺乳动物 |
bǔrǔ dòngwù rènhé
shēng xià huó yīng'ér ér bùshì chǎn luǎn de dòngwù, bìng
jiāng qí yòu zǎi wèiyǎng zài nǎiniú, rénlèi hé
jīngyú shēnshang dōu shì bǔrǔ dòngwù |
Млекопитающие
любые
животные,
которые рожают
живых детей,
а не яйца, и
кормят
своих детенышей
молочными
коровами,
люди и киты - все
млекопитающие |
Mlekopitayushchiye lyubyye
zhivotnyye, kotoryye rozhayut zhivykh detey, a ne yaytsa, i kormyat svoikh
detenyshey molochnymi korovami, lyudi i kity - vse mlekopitayushchiye |
207 |
哺乳动物 |
bǔrǔ dòngwù |
哺乳动物 |
bǔrǔ dòngwù |
млекопитающее |
mlekopitayushcheye |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
malmsey |
1224 |
1224 |
malformation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|