A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  make believe 1222 1222 make believe abc image
1 it.这是我第一次出国,我要充分利用这个机会。 It. Zhè shì wǒ dì yī cì chūguó, wǒ yào chōngfèn lìyòng zhège jīhuì. 它。这是我第一次出国,我要充分利用这个机会。 Tā. Zhè shì wǒ dì yī cì chūguó, wǒ yào chōngfèn lìyòng zhège jīhuì. Ich bin zum ersten Mal im Ausland und möchte diese Gelegenheit nutzen.
2 She doesn't know how to make the most of herself ( make herself appear in the best possible way) She doesn't know how to make the most of herself (make herself appear in the best possible way) 她不知道如何充分利用自己(让自己以最好的方式出现) Tā bù zhīdào rúhé chōngfèn lìyòng zìjǐ (ràng zìjǐ yǐ zuì hǎo de fāngshì chūxiàn) Sie weiß nicht, wie sie das Beste aus sich herausholen soll.
3 她不知道如何充分表现蟲己 tā bù zhīdào rúhé chōngfèn biǎoxiàn chóng jǐ 她不知道如何充分表现虫己 tā bù zhīdào rúhé chōngfèn biǎoxiàn chóng jǐ Sie weiß nicht, wie sie den Wurm vollständig ausdrücken soll
4 她不知道如何充分利用自己(让自己以最好的方式出现) tā bù zhīdào rúhé chōngfèn lìyòng zìjǐ (ràng zìjǐ yǐ zuì hǎo de fāngshì chūxiàn) 她不知道如何充分利用自己(让自己以最好的方式出现) tā bù zhīdào rúhé chōngfèn lìyòng zìjǐ (ràng zìjǐ yǐ zuì hǎo de fāngshì chūxiàn) Sie weiß nicht, wie sie das Beste aus sich herausholen soll
5 make much of sth/sb ,to treat sth/sb as very important  make much of sth/sb,to treat sth/sb as very important  使某事物变得非常重要 shǐ mǒu shìwù biàn dé fēicháng zhòngyào Machen Sie viel aus etw / jdm, um etw / jdm als sehr wichtig zu behandeln
6 重视;认为很重要 zhòngshì; rènwéi hěn zhòngyào 重视;认为很重要 zhòngshì; rènwéi hěn zhòngyào Achten Sie darauf, denke, es ist wichtig
7 He always makes much 0f his humble origins He always makes much 0f his humble origins 他总是谦虚起源 tā zǒng shì qiānxū qǐyuán Er macht immer viel aus seiner bescheidenen Herkunft
8 他总是非常在意他卑微的出身 tā zǒng shì fēicháng zàiyì tā bēiwéi de chūshēn 他总是非常在意他卑微的出身 tā zǒng shì fēicháng zàiyì tā bēiwéi de chūshēn Er ist immer sehr besorgt über seine bescheidene Herkunft.
9 他总是谦虚起源 tā zǒng shì qiānxū qǐyuán 他总是谦虚起源 tā zǒng shì qiānxū qǐyuán Er ist immer bescheiden
10 make or break sth ,to be the thing that makes sb/sth either a success or a failure  make or break sth,to be the thing that makes sb/sth either a success or a failure  成功还是成功,是成功或失败的原因 chénggōng háishì chénggōng, shì chénggōng huò shībài de yuányīn Machen oder brechen Sie etw, um jdn / etw zum Erfolg oder Misserfolg zu machen
11 成败的关键 wèi…chéngbài de guānjiàn 为...成败的关键 wèi... Chéngbài de guānjiàn Der Schlüssel zum Erfolg oder Misserfolg
12 this movie will make or break him as a director this movie will make or break him as a director 这部电影会让他成为导演 zhè bù diànyǐng huì ràng tā chéngwéi dǎoyǎn Dieser Film wird ihn als Regisseur machen oder brechen
13 这部电影将要决定他当导演是行还是不行 zhè bù diànyǐng jiāngyào juédìng tā dāng dǎoyǎn shì xíng háishì bùxíng 这部电影将要决定他当导演是行还是不行 zhè bù diànyǐng jiāngyào juédìng tā dāng dǎoyǎn shì xíng háishì bùxíng Dieser Film entscheidet, ob er Regisseur wird oder nicht.
14 it’s make-or-break time for the company it’s make-or-break time for the company 这是公司的成败时间 zhè shì gōngsī de chéngbài shíjiān Für das Unternehmen ist es höchste Zeit, eine Pause einzulegen
15 这是公司盛衰的关键时刻 zhè shì gōngsī shèngshuāi de guānjiàn shíkè 这是公司盛衰的关键时刻 zhè shì gōngsī shèngshuāi de guānjiàn shíkè Dies ist der Schlüsselmoment für den Aufstieg und Fall des Unternehmens.
16 make something of yourself to be successful in your life make something of yourself to be successful in your life 在自己的生活中取得成功 zài zìjǐ de shēnghuó zhōng qǔdé chénggōng Machen Sie etwas aus sich, um in Ihrem Leben erfolgreich zu sein
17 获得成功;事业有成 huòdé chénggōng; shìyè yǒu chéng 获得成功,事业有成 huòdé chénggōng, shìyè yǒu chéng Erfolg haben
18 make for sth make for sth 做某事 zuò mǒu shì Für etw. Sorgen
19 to move towards sth  to move towards sth  走向某事 zǒuxiàng mǒu shì Sich auf etw. Zubewegen
20 向…移动 xiàng…yídòng 向...移动 xiàng... Yídòng Bewegen Sie sich zu
21 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
22 head for head for 走向 zǒuxiàng Gehen Sie für
23 to help to make sth possible to help to make sth possible 帮助使某事成为可能 bāngzhù shǐ mǒu shì chéngwéi kěnéng Um zu helfen, etw zu ermöglichen
24 cùchéng 促成 cùchéng Mitmachen
25 帮助使某事成为可能 bāngzhù shǐ mǒu shì chéngwéi kěnéng 帮助使某事成为可能 bāngzhù shǐ mǒu shì chéngwéi kěnéng Helfen Sie etwas möglich zu machen
26 Constant arguing doesn}t make for a happy marriage Constant arguing doesn}t make for a happy marriage 不断的争论并不能促成幸福的婚姻 bùduàn de zhēnglùn bìng bùnéng cùchéng xìngfú de hūnyīn Ständiges Streiten sorgt nicht für eine glückliche Ehe
27 不断争吵不可能使婚姻幸福 bùduàn zhēngchǎo bù kěnéng shǐ hūnyīn xìngfú 不断争吵不可能使婚姻幸福 bùduàn zhēngchǎo bù kěnéng shǐ hūnyīn xìngfú Ständiger Streit ist unmöglich, um die Ehe glücklich zu machen
28 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
29 (be) made for sb/each other at made (be) made for sb/each other at made (是)为了某人而做的 (shì) wèile mǒu rén ér zuò de für jdn / einander gemacht sein
30 make sb/sth into sb/sth to change sb/sth into sb/sth make sb/sth into sb/sth to change sb/sth into sb/sth 使sb / sth进入sb / sth将sb / sth改为sb / sth shǐ sb/ sth jìnrù sb/ sth jiāng sb/ sth gǎi wèi sb/ sth Machen Sie aus jdn / etw jdn / etw, um jdn / etw in jdn / etw umzuwandeln
31  把…变成   bǎ…biàn chéng   把...变成  bǎ... Biàn chéng  Biegen Sie in
32 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
33 turn into turn into 变成 biàn chéng Biegen Sie in
34 We're making our attic into an extra bedroom We're making our attic into an extra bedroom 我们正在把阁楼变成一间额外的卧室 wǒmen zhèngzài bǎ gélóu biàn chéng yī jiàn éwài de wòshì Wir machen unseren Dachboden in ein zusätzliches Schlafzimmer
35 我们要把阁楼改装一下,增加一间卧室 wǒmen yào bǎ gélóu gǎizhuāng yīxià, zēngjiā yī jiàn wòshì 我们要把阁楼改装一下,增加一间卧室 wǒmen yào bǎ gélóu gǎizhuāng yīxià, zēngjiā yī jiàn wòshì Wir müssen den Dachboden ändern, um ein Schlafzimmer hinzuzufügen.
36 make sth of sb/sth to understand the meaning or character of sb/sth  make sth of sb/sth to understand the meaning or character of sb/sth  使sb /某人知道sb / sth的含义或特征 shǐ sb/mǒu rén zhīdào sb/ sth de hányì huò tèzhēng Machen Sie etw aus jdm / etw, um die Bedeutung oder den Charakter von jdm / etw zu verstehen
37 领会;理解;懂得 lǐnghuì; lǐjiě; dǒngdé 领会;理解;懂得 lǐnghuì; lǐjiě; dǒngdé Verstehe
38 What do you make of it all? What do you make of it all? 你是怎么做到的? nǐ shì zěnme zuò dào de? Was hältst du davon?
39 你明白那都是什么意思吗? Nǐ míngbái nà dōu shì shénme yìsi ma? 你明白那都是什么意思吗? Nǐ míngbái nà dōu shì shénme yìsi ma? Verstehst du was es bedeutet?
40 你是怎么做到的?  Nǐ shì zěnme zuò dào de?  你是怎么做到的? Nǐ shì zěnme zuò dào de? Wie hast du das gemacht
41 I can’t make anything of this note. I can’t make anything of this note. 我不知道这个说明。 Wǒ bù zhīdào zhège shuōmíng. Aus dieser Notiz kann ich nichts machen.
42 我根本不懂这封短信的意思 Wǒ gēnběn bù dǒng zhè fēng duǎnxìn de yìsi 我根本不懂这封短信的意思 Wǒ gēnběn bù dǒng zhè fēng duǎnxìn de yìsi Ich verstehe die Bedeutung dieser SMS überhaupt nicht.
43 I donft know what to make of ( think of) the new manager I donft know what to make of (think of) the new manager 我不知道该怎么做(想到)新经理 wǒ bù zhīdào gāi zěnme zuò (xiǎngdào) xīn jīnglǐ Ich weiß nicht, was ich von dem neuen Manager halten soll
44 这位新经理,我不知道怎么评价他才好 zhè wèi xīn jīnglǐ, wǒ bù zhīdào zěnme píngjià tā cái hǎo 这位新经理,我不知道怎么评价他才好 zhè wèi xīn jīnglǐ, wǒ bù zhīdào zěnme píngjià tā cái hǎo Ich weiß nicht, wie ich diesen neuen Manager bewerten soll.
45 make off to hurry away, especially in order to escape  make off to hurry away, especially in order to escape  赶快离开,特别是为了逃避 gǎnkuài líkāi, tèbié shì wèile táobì Machen Sie sich auf den Weg, um sich zu beeilen, besonders um zu entkommen
46 匆忙离开;(尤指)仓逃跑 cōngmáng líkāi;(yóu zhǐ) cānghuáng táopǎo 匆忙离开;(尤指)仓皇逃跑 cōngmáng líkāi;(yóu zhǐ) cānghuáng táopǎo In Eile gehen, (besonders) weglaufen
47 赶快离开,特别是为了逃避 gǎnkuài líkāi, tèbié shì wèile táobì 赶快离开,特别是为了逃避 gǎnkuài líkāi, tèbié shì wèile táobì Gehen Sie schnell, besonders um zu entkommen
48 make off with sth to steal sth and hurry away with it make off with sth to steal sth and hurry away with it 用它偷走......然后快点走开 yòng tā tōu zǒu...... Ránhòu kuài diǎn zǒu kāi davonmachen mit etw zu stehlen sth und eilen mit ihm weg
49  偷走某物;顺手牵羊  tōu zǒu mǒu wù; shùnshǒuqiānyáng  偷走某物;顺手牵羊  tōu zǒu mǒu wù; shùnshǒuqiānyáng  Etwas stehlen;
50 make out (informal)  used to ask if sb managed well or was successful in a particular situation make out (informal)  used to ask if sb managed well or was successful in a particular situation 制定(非正式)用于询问某人是否管理得好或在特定情况下是否成功 zhìdìng (fēi zhèngshì) yòng yú xúnwèn mǒu rén shìfǒu guǎnlǐ dé hǎo huò zài tèdìng qíngkuàng xià shìfǒu chénggōng Informell gefragt, ob sb in einer bestimmten Situation gut zurechtgekommen ist oder Erfolg hatte
51 (询问是否处理得当)应付,度过 (xúnwèn shìfǒu chǔlǐ dé dāng) yìngfù, dùguò (询问是否处理得当)应付,度过 (xúnwèn shìfǒu chǔlǐ dé dāng) yìngfù, dùguò (fragen Sie, ob es richtig gehandhabt wird)
52 How did he make out while his wife was away? How did he make out while his wife was away? 当他的妻子离开时他是怎么做出来的? dāng tā de qīzi líkāi shí tā shì zěnme zuò chūlái de? Wie hat er gekannt, als seine Frau weg war?
53 他妻子不在家时他是怎么过的?  Tā qīzi bù zàijiā shí tā shì zěnmeguò de?  他妻子不在家时他是怎么过的? Tā qīzi bù zàijiā shí tā shì zěnmeguò de? Wie lebte er, als seine Frau nicht zu Hause war?
54 (informal) ~ (with sb) to kiss and touch sb in a sexual way; to have sex with sb (Informal) ~ (with sb) to kiss and touch sb in a sexual way; to have sex with sb (非正式的)〜(某某人)以性方式亲吻和触摸某人;和某人发生性关系 (Fēi zhèngshì de)〜(mǒu mǒu rén) yǐ xìng fāngshì qīnwěn hé chùmō mǒu rén; hé mǒu rén fà shēng xìng guānxì (informell) ~ (mit jdm) jdm auf sexuelle Weise küssen und berühren, mit jdm Sex haben
55 亲吻抚摸(某人);(与某人)性交 qīnwěn fǔmō (mǒu rén);(yǔ mǒu rén) xìngjiāo 亲吻抚摸(某人);(与某人)性交 qīnwěn fǔmō (mǒu rén);(yǔ mǒu rén) xìngjiāo Küssen und anfassen (jemand); (mit jemandem) gefickt
56 make sb out to understand sb’s character make sb out to understand sb’s character 让某人了解某人的性格 ràng mǒu rén liǎojiě mǒu rén dì xìnggé Machen Sie jdn klar, um den Charakter von jdn zu verstehen
57 看透,弄懂(某人 kàntòu, nòng dǒng (mǒu rén) 看透,弄懂(某人) kàntòu, nòng dǒng (mǒu rén) Durchschauen, verstehen
58 make sb/sth out to manage to see sb/sth or read or hear sth make sb/sth out to manage to see sb/sth or read or hear sth sb / sth out to to to to sb / sth或read or hear sth sb/ sth out to to to to sb/ sth huò read or hear sth Jdn / etw dazu bringen, jdn / etw zu sehen oder etw zu lesen oder zu hören
59  看清;听清;分清;辨认 清楚  kàn qīng; tīng qīng; fēnqīng; biànrèn qīngchǔ  看清;听清;分清;辨认清楚  kàn qīng; tīng qīng; fēnqīng; biànrèn qīngchǔ  Klar sehen, klar hören, unterscheiden, klar
60 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
61 distinguish distinguish 区分 qūfēn Dist
62 I could just make out a figure the darkness I could just make out a figure the darkness 我可以在黑暗中找出一个数字 wǒ kěyǐ zài hēi'àn zhōng zhǎo chū yīgè shùzì Ich konnte gerade noch eine Gestalt in der Dunkelheit erkennen
63 黑暗中我只看出了一个人的轮 hēi'àn zhōng wǒ zhǐ kàn chūle yīgè rén de lúnkuò 黑暗中我只看出了一个人的轮廓 hēi'àn zhōng wǒ zhǐ kàn chūle yīgè rén de lúnkuò Im Dunkeln sah ich nur die Umrisse einer Person.
64 我可以在黑暗中找出一个数字。 wǒ kěyǐ zài hēi'àn zhōng zhǎo chū yīgè shùzì. 我可以在黑暗中找出一个数字。 wǒ kěyǐ zài hēi'àn zhōng zhǎo chū yīgè shùzì. Ich kann eine Nummer im Dunkeln finden.
65 I could hear voices but I couldn't make out what they were saying. I could hear voices but I couldn't make out what they were saying. 我能听到声音,但我无法弄清楚他们在说什么。 Wǒ néng tīng dào shēngyīn, dàn wǒ wúfǎ nòng qīngchǔ tāmen zài shuō shénme. Ich konnte Stimmen hören, aber ich kann nicht verstehen, was sie sagten.
66 我能听到说话的声音,却听不清他们在说扣么 Wǒ néng tīng dào shuōhuà de shēngyīn, què tīng bù qīng tāmen zài shuō kòu me 我能听到说话的声音,却听不清他们在说扣么 Wǒ néng tīng dào shuōhuà de shēngyīn, què tīng bù qīng tāmen zài shuō kòu me Ich konnte Stimmen hören, konnte aber nicht hören, was sie Schnalle sagten
67 note at note at 不吃 bù chī Beachten Sie bei
68 identify identify 鉴定 jiàndìng Identifizieren
69  to say that sth is true when it may not be   to say that sth is true when it may not be   当它可能不是时,说某事是真的  dāng tā kěnéng bùshì shí, shuō mǒu shì shì zhēn de  Zu sagen, dass etwas wahr ist, wenn es nicht stimmt
70 声称;把…说成  shēngchēng; bǎ…shuō chéng  声称;把...说成 shēngchēng; bǎ... Shuō chéng Anspruch
71 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
72 claim claim 要求 yāoqiú Anspruch
73 She’s not as rich as people make out She’s not as rich as people make out 她没有人们那么富裕 tā méiyǒu rénmen nàme fùyù Sie ist nicht so reich wie die Leute denken
74 一并不像人们说的那样富有 Yī bìng bù xiàng rénmen shuō dì nàyàng fùyǒu 一并不像人们说的那样富有 Yī bìng bù xiàng rénmen shuō dì nàyàng fùyǒu Man ist nicht so reich wie die Leute sagen
75 He made out that he had been robbed He made out that he had been robbed 他说他被抢劫了 tā shuō tā bèi qiǎngjiéle Er stellte fest, dass er ausgeraubt worden war
77 他让人抢了 tā shuō tā ràng rén qiǎngle 他说他让人抢了 tā shuō tā ràng rén qiǎngle Er sagte, dass er ausgeraubt wurde
78 他说他被抢劫了 tā shuō tā bèi qiǎngjiéle 他说他被抢劫了 tā shuō tā bèi qiǎngjiéle Er sagte, dass er ausgeraubt wurde.
79 She makes herself out to be smarter than she really is. She makes herself out to be smarter than she really is. 她让自己变得比实际更聪明。 tā ràng zìjǐ biàn dé bǐ shíjì gèng cōngmíng. Sie macht sich schlauer als sie wirklich ist.
80 她说自己多么聪明,未免言过其实 Tā shuō zìjǐ duōme cōngmíng, wèimiǎn yánguòqíshí 她说自己多么聪明,未免言过其实 Tā shuō zìjǐ duōme cōngmíng, wèimiǎn yánguòqíshí Sie sagte, wie schlau sie ist, es ist zu viel zu sagen
81 她让自己变得比实际更聪明。 tā ràng zìjǐ biàn dé bǐ shíjì gèng cōngmíng. 她让自己变得比实际更聪明。 tā ràng zìjǐ biàn dé bǐ shíjì gèng cōngmíng. Sie macht sich schlauer als sie eigentlich ist.
82 make sth out  Make sth out  做出来 Zuò chūlái Mach was raus
83 to write out or complete a form or document to write out or complete a form or document 写出或填写表格或文件 xiě chū huò tiánxiě biǎogé huò wénjiàn Ein Formular oder Dokument ausschreiben oder ausfüllen
84 开具,填写(表格或文件 kāijù, tiánxiě (biǎogé huò wénjiàn) 开具,填写(表格或文件) kāijù, tiánxiě (biǎogé huò wénjiàn) Ausgabe, ausfüllen (Formular oder Datei)
85 He made out a cheque for €200 He made out a cheque for €200 他支付了200欧元的支票 tā zhīfùle 200 ōuyuán de zhīpiào Er stellte einen Scheck über 200 € aus
86 他开了一张100 欧元的支票 tā kāile yī zhāng 100 ōuyuán de zhīpiào 他开了一张100欧元的支票 tā kāile yī zhāng 100 ōuyuán de zhīpiào Er öffnete einen Scheck über 100 Euro.
87 The doctor made out a prescriprion for me The doctor made out a prescriprion for me• 医生为我制定了一份处方• yīshēng wèi wǒ zhìdìngle yī fèn chǔfāng• Der Arzt hat mir ein Rezept ausgestellt •
88 医生给我开了一张处方 yīshēng gěi wǒ kāile yī zhāng chǔfāng 医生给我开了一张处方 yīshēng gěi wǒ kāile yī zhāng chǔfāng Der Arzt gab mir ein Rezept
89 (used in negative sentences and questions  (used in negative sentences and questions  (用于否定句和问题 (yòng yú fǒudìng jù hé wèntí (in negativen Sätzen und Fragen verwendet
90 用于否定句和庭问句 yòng yú fǒudìng jù hé tíng wèn jù) 用于否定句和庭问句) yòng yú fǒudìng jù hé tíng wèn jù) Wird für negative Urteile und Gerichtsfragen verwendet.)
91 to understand sth; to see the reasons for sth to understand sth; to see the reasons for sth 了解某事看某事的原因 liǎojiě mǒu shì kàn mǒu shì de yuányīn Etw verstehen, die Gründe für etw. Sehen
92 解;明白(事理) lǐjiě; míngbái (shìlǐ) 理解;明白(事理) lǐjiě; míngbái (shìlǐ) Verstehen
93 了解某事 看某事的原因 liǎojiě mǒu shì kàn mǒu shì de yuányīn 了解某事看某事的原因 liǎojiě mǒu shì kàn mǒu shì de yuányīn Verstehen Sie etwas, sehen Sie warum
94  How do you make that out ( what are your reasons for thinking that)?  How do you make that out (what are your reasons for thinking that)?  你是如何做到的(你认为这是什么原因)?  nǐ shì rúhé zuò dào de (nǐ rènwéi zhè shì shénme yuányīn)?  Wie machen Sie das aus (was sind Ihre Gründe für das Denken)?
95 你为什么奋么想? Nǐ wèishéme fèn me xiǎng? 你为什么奋么想? Nǐ wèishéme fèn me xiǎng? Warum willst du denken?
96 你是如何做到的(你认为这是什么原因)? Nǐ shì rúhé zuò dào de (nǐ rènwéi zhè shì shénme yuányīn)? 你是如何做到的(你认为这是什么原因)? Nǐ shì rúhé zuò dào de (nǐ rènwéi zhè shì shénme yuányīn)? Wie hast du es gemacht (was denkst du ist der Grund)?
97 I can’t make out what she wants• I can’t make out what she wants• 我无法弄清楚她想要什么• Wǒ wúfǎ nòng qīngchǔ tā xiǎng yào shénme• Ich kann nicht erkennen, was sie will
98 我不明白她想要什么。 wǒ bù míngbái tā xiǎng yào shénme. 我不明白她想要什么。 wǒ bù míngbái tā xiǎng yào shénme. Ich verstehe nicht, was sie will.
99 make sth.over.(to sb/sth)  to legally give sth to sb Make sth.Over.(To sb/sth)  to legally give sth to sb sth.over。(对sb / sth)合法地给某人 Sth.Over.(Duì sb/ sth) héfǎ de gěi mǒu rén Jdm / etw zugestehen, jdm rechtmäßig etw zu geben
100 (合法地)给予,转让 (héfǎ de) jǐyǔ, zhuǎnràng: (合法地)给予,转让: (héfǎ de) jǐyǔ, zhuǎnràng: (legal) geben, überweisen:
  He made over the property to his eldest son He made over the property to his eldest son 他把财产交给了他的长子 Tā bǎ cáichǎn jiāo gěile tā de cháng zi Er übergab das Grundstück seinem ältesten Sohn
102 他把财产传给了他的长子 tā bǎ cáichǎn chuán gěile tā de cháng zi 他把财产传给了他的长子 tā bǎ cáichǎn chuán gěile tā de cháng zi Er übergab das Anwesen an seinen ältesten Sohn.
103 to change sth in order to make it look different or use it for a different purpose; to give sb a different appearance by changing their clothes, hair, etc to change sth in order to make it look different or use it for a different purpose; to give sb a different appearance by changing their clothes, hair, etc 改变......以使其看起来不同或将其用于不同的目的;通过换衣服,头发等给某人不同的外表 gǎibiàn...... Yǐ shǐ qí kàn qǐlái bu tóng huò jiāng qí yòng yú bùtóng de mùdì; tōngguò huàn yīfú, tóufǎ děng gěi mǒu rén bùtóng de wàibiǎo Etw ändern, um es anders aussehen zu lassen oder für einen anderen Zweck zu verwenden, jdm ein anderes Aussehen zu verleihen, indem Kleidung, Haare usw
104 改造;修彻; 彻底改形象  gǎizào; xiū chè; chèdǐ gǎibiàn xíngxiàng  改造;修彻;彻底改变形象 gǎizào; xiū chè; chèdǐ gǎibiàn xíngxiàng Transformiere, verfeinere, verändere das Bild vollständig
105 改变......以使其看起来不同或将其用于不同的目的; 通过换衣服,头发等给某人不同的外表 gǎibiàn...... Yǐ shǐ qí kàn qǐlái bu tóng huò jiāng qí yòng yú bùtóng de mùdì; tōngguò huàn yīfú, tóufǎ děng gěi mǒu rén bùtóng de wàibiǎo 改变......以使其看起来不同或将其用于不同的目的;通过换衣服,头发等给某人不同的外表 gǎibiàn...... Yǐ shǐ qí kàn qǐlái bu tóng huò jiāng qí yòng yú bùtóng de mùdì; tōngguò huàn yīfú, tóufǎ děng gěi mǒu rén bùtóng de wàibiǎo Ändern ... um es anders aussehen zu lassen oder für andere Zwecke zu verwenden, indem Kleidung, Haare usw. gewechselt werden, um jemandem ein anderes Aussehen zu verleihen
106 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
107 transform transform 转变 zhuǎnbiàn Transformieren
108 related noun  related noun  相关名词 xiāngguān míngcí Verbundenes Substantiv
109 makeover makeover 改造 gǎizào Makeover
110 make towards sth ,to start moving towards sth  make towards sth,to start moving towards sth  朝某事方向前进,开始向某事方向前进 cháo mǒu shì fāngxiàng qiánjìn, kāishǐ xiàng mǒu shì fāngxiàng qiánjìn Machen Sie sich auf etw zu, um sich auf etw zu bewegen
111 向…移动;朝走去: xiàng…yídòng; cháo…zǒu qù: 向...移动;朝...走去: xiàng... Yídòng; cháo... Zǒu qù: Bewegen Sie sich zu, gehen Sie in Richtung:
112 He made towards the door. He made towards the door. 他走向门口。 Tā zǒuxiàng ménkǒu. Er ging zur Tür.
113 他走向门口 Tā zǒuxiàng ménkǒu 他走向门口 Tā zǒuxiàng ménkǒu Er ging zur Tür
114 他向走去 tā xiàng ménkǒu zǒu qù 他向门口走去 tā xiàng ménkǒu zǒu qù Er ging zur Tür
115 make up,make yourself/sb'up; to put powder, lipstick ,etc. on your/sb’s face to make it more attractive or to prepare for an appearance in the theatre, on television, etc make up,make yourself/sb'up; to put powder, lipstick,etc. On your/sb’s face to make it more attractive or to prepare for an appearance in the theatre, on television, etc 化妆,做自己/ sb'up;放粉,口红等在你/你的脸上,使它更具吸引力或准备在剧院,电视等外观 huàzhuāng, zuò zìjǐ/ sb'up; fàng fěn, kǒuhóng děng zài nǐ/nǐ de liǎn shàng, shǐ tā gèng jù xīyǐn lì huò zhǔnbèi zài jùyuàn, diànshì děng wàiguān Schminke, mache dich / sb'up, um Puder, Lippenstift, etc. auf dein / s Gesicht zu bringen, um es attraktiver zu machen, oder um dich auf einen Auftritt im Theater, im Fernsehen, etc. Vorzubereiten
116 化妆;上妆 Huàzhuāng; shàng zhuāng 化妆,上妆 Huàzhuāng, shàng zhuāng Make-up
117 related noun  related noun  相关名词 xiāngguān míngcí Verbundenes Substantiv
118 make up make up 化妆 huàzhuāng Schminke
119 make sth up make sth up 做起来 zuò qǐlái Erfinde etw
120 to form sth to form sth 形成某事 xíngchéng mǒu shì Etw. Formen
121 形成;构成  xíngchéng; gòuchéng  形成;构成 xíngchéng; gòuchéng Form
122 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
123 constitute constitute 构成 gòuchéng Betteln
124 Women make up 56% of the student numbers Women make up 56% of the student numbers 女性占学生人数的56% nǚxìng zhàn xuéshēng rén shǔ de 56% 56% der Studierenden sind Frauen
125 女生占学生人数的56% nǚshēng zhàn xuéshēng rén shǔ de 56% 女生占学生人数的56% nǚshēng zhàn xuéshēng rén shǔ de 56% Studentinnen machen 56% der Studentenbevölkerung aus
126 related noun  related noun  相关名词 xiāngguān míngcí Verbundenes Substantiv
127 make up make up 化妆 huàzhuāng Schminke
128 note at  note at  不吃 bù chī Beachten Sie bei
129 consist of consist of 包括 bāokuò Bestehen aus
130 to put sth together from several different things  to put sth together from several different things  从几个不同的东西把它们放在一起 cóng jǐ gè bùtóng de dōngxī bǎ tāmen fàng zài yīqǐ Etw aus verschiedenen Dingen zusammensetzen
131 拼装;组成^ pīnzhuāng; zǔchéng ^ 拼装;组成^ pīnzhuāng; zǔchéng ^ Zusammenbauen, komponieren
132 related noun  related noun  相关名词 xiāngguān míngcí Verbundenes Substantiv
133 make up make up 化妆 huàzhuāng Schminke
  to invent a story, etc., especially in order to trick or entertain sb to invent a story, etc., Especially in order to trick or entertain sb 发明一个故事等,特别是为了欺骗或娱乐某人 fāmíng yīgè gùshì děng, tèbié shì wèile qīpiàn huò yúlè mǒu rén Eine Geschichte usw. erfinden, insbesondere um jdn zu täuschen oder zu unterhalten
134 编造(故事、鯈*言等 biānzào (gùshì, tiáo*yán děng huǎng 编造(故事,鲦*言等谎 biānzào (gùshì, tiáo*yán děng huǎng Herstellung (Geschichte,, * 言 usw.
135 发明一个故事等,特别是为了欺骗或娱乐某人 fāmíng yīgè gùshì děng, tèbié shì wèile qīpiàn huò yúlè mǒu rén 发明一个故事等,特别是为了欺骗或娱乐某人 fāmíng yīgè gùshì děng, tèbié shì wèile qīpiàn huò yúlè mǒu rén Erfinden Sie eine Geschichte usw., insbesondere um jemanden zu täuschen oder zu unterhalten
136 He made up some excuse about his daughter being sick. He made up some excuse about his daughter being sick. 他为自己的女儿生病做了一些借口。 tā wèi zìjǐ de nǚ'ér shēngbìng zuòle yīxiē jièkǒu. Er entschuldigte sich dafür, dass seine Tochter krank war.
137  他编了个借口,说他的女儿病了  Tā biānle gè jièkǒu, shuō tā de nǚ'ér bìngle  他编了个借口,说他的女儿病了  Tā biānle gè jièkǒu, shuō tā de nǚ'ér bìngle  Er machte eine Ausrede, um zu sagen, dass seine Tochter krank ist.
138 I told the kids a story, making it up as I went along. I told the kids a story, making it up as I went along. 我告诉孩子们一个故事,在我走的时候补上。 wǒ gàosù háizimen yīgè gùshì, zài wǒ zǒu de shíhòu bǔ shàng. Ich erzählte den Kindern eine Geschichte, die ich mir ausgedacht hatte.
139 我给孩子们讲了个故事,是现编的 Wǒ gěi háizimen jiǎngle gè gùshì, shì xiàn biān de 我给孩子们讲了个故事,是现编的 Wǒ gěi háizimen jiǎngle gè gùshì, shì xiàn biān de Ich erzählte den Kindern eine Geschichte, die jetzt bearbeitet wird.
140 You made that up! You made that up! 你做到了! nǐ zuò dàole! Du hast das erfunden!
141 你瞎编!  Nǐ xiā biān!  你瞎编! Nǐ xiā biān! Du hast bearbeitet!
142 to complete a number or an amount required To complete a number or an amount required 完成所需的数量或金额 Wánchéng suǒ xū de shùliàng huò jīn'é Um eine Zahl oder einen Betrag zu vervollständigen, benötigt man
143 凑数 còushù: 凑数: còushù: Bilden Sie die Nummer:
144 We need one more person to make up a team We need one more person to make up a team 我们需要一个人组成一个团队 Wǒmen xūyào yīgèrén zǔchéng yīgè tuánduì Wir brauchen noch eine Person, um ein Team zu bilden
145 我们还需要一 个人才能组成一个队 wǒmen hái xūyào yīgè rén cáinéng zǔchéng yīgè duì 我们还需要一个人才能组成一个队 wǒmen hái xūyào yīgè rén cáinéng zǔchéng yīgè duì Wir brauchen noch eine Person, um ein Team zu bilden.
146 to replace sth that has been lost; to compensate for sth  to replace sth that has been lost; to compensate for sth  替换失去的东西;补偿某事 tìhuàn shīqù de dōngxī; bǔcháng mǒu shì Etw ersetzen, das verloren gegangen ist, etw kompensieren
147 补上(失去的东西);作出补偿 bǔ shàng (shīqù de dōngxī); zuòchū bǔcháng 补上(失去的东西);作出补偿 bǔ shàng (shīqù de dōngxī); zuòchū bǔcháng Make-up (Verlust von Dingen), Entschädigung leisten
148 替换失去的东西; 补偿某事 tìhuàn shīqù de dōngxī; bǔcháng mǒu shì 替换失去的东西;补偿某事 tìhuàn shīqù de dōngxī; bǔcháng mǒu shì Ersetzen Sie etwas, das verloren geht, und gleichen Sie etwas aus
149 Can I leave early this afternoon and make up the time tomorrow? Can I leave early this afternoon and make up the time tomorrow? 我今天下午可以早点离开,明天补时间吗? wǒ jīntiān xiàwǔ kěyǐ zǎodiǎn líkāi, míngtiān bǔ shíjiān ma? Kann ich heute früh abreisen und morgen die Zeit wieder gutmachen?
150 我今天下午卓点儿走,明天补上这段时间,可以吗? Wǒ jīntiān xiàwǔ zhuō diǎn er zǒu, míngtiān bǔ shàng zhè duàn shíjiān, kěyǐ ma? 我今天下午卓点儿走,明天补上这段时间,可以吗? Wǒ jīntiān xiàwǔ zhuō diǎn er zǒu, míngtiān bǔ shàng zhè duàn shíjiān, kěyǐ ma? Ich nehme heute Nachmittag ein bisschen Zeit und werde diese Zeit morgen wieder gutmachen, kann ich?
151 to prepare a medicine by mixing different things together To prepare a medicine by mixing different things together 通过将不同的东西混合在一起来制备药物 Tōngguò jiāng bùtóng de dōngxī hùnhé zài yīqǐlái zhìbèi yàowù Vorbereitung eines Arzneimittels durch Mischen verschiedener Dinge
152 配药 pèiyào 配药 pèiyào Abgabe
153 to prepare a bed for use; to create a temporary bed to prepare a bed for use; to create a temporary bed 准备一张床使用;创造一个临时床 zhǔnbèi yī zhāng chuáng shǐyòng; chuàngzào yīgè línshí chuáng Ein Bett für den Gebrauch vorbereiten, ein provisorisches Bett schaffen
154 铺床; 临时搭床 pūchuáng; línshí dā chuáng 铺床;临时搭床 pū chuáng; línshí dā chuáng Mach ein Bett, mach ein provisorisches Bett
155 We made up the bed in the spare room. We made up the bed in the spare room. 我们在备用房间里铺了床。 wǒmen zài bèiyòng fángjiān lǐ pùle chuáng. Wir haben das Bett im Gästezimmer gemacht.
156 我们在空没用的屋里搭了张床 Wǒmen zài kōngzhe méi yòng de wū li dāle zhāng chuáng 我们在空着没用的屋里搭了张床 Wǒmen zài kōngzhe méi yòng de wū li dāle zhāng chuáng Wir nahmen ein Bett in einem leeren, nutzlosen Raum.
157 我们在备用房间里铺了床 wǒmen zài bèiyòng fángjiān lǐ pùle chuáng 我们在备用房间里铺了床 wǒmen zài bèiyòng fángjiān lǐ pùle chuáng Wir legten ein Bett in das Gästezimmer
158 made up a bed for me on the sofa made up a bed for me on the sofa 我在沙发上为我铺了一张床 wǒ zài shāfā shàng wèi wǒ pùle yī zhāng chuáng Ich habe mir auf dem Sofa ein Bett gemacht
159 他们给我在沙发上铺了个床 tāmen gěi wǒ zài shāfā shàng pùle gè chuáng 他们给我在沙发上铺了个床 tāmen gěi wǒ zài shāfā shàng pùle gè chuáng Sie gaben mir ein Bett auf dem Sofa.
160 make up for sth to do sth that corrects a bad situation  make up for sth to do sth that corrects a bad situation  弥补......纠正一个糟糕的情况 míbǔ...... Jiūzhèng yīgè zāogāo de qíngkuàng Machen Sie es wieder gut, wenn etwas eine schlechte Situation behebt
161 弥补;补偿  míbǔ; bǔcháng  弥补;补偿 míbǔ; bǔcháng Schminke
162 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
163 compensate compensate 补偿 bǔcháng Entschädigung
164 Nothing can make up for the loss of a child Nothing can make up for the loss of a child 什么都不能弥补孩子的损失 shénme dōu bùnéng míbǔ háizi de sǔnshī Nichts kann den Verlust eines Kindes wettmachen
165 失去一个孩子是任何东西都无法弥补的 shīqù yīgè háizi shì rènhé dōngxī dū wúfǎ míbǔ de 失去一个孩子是任何东西都无法弥补的 shīqù yīgè háizi shì rènhé dōngxī dū wúfǎ míbǔ de Ein Kind zu verlieren ist für alles irreparabel.
166 什么都不能弥补孩子的损失 shénme dōu bùnéng míbǔ háizi de sǔnshī 什么都不能弥补孩子的损失 shénme dōu bùnéng míbǔ háizi de sǔnshī Nichts kann den Verlust des Kindes wettmachen
167 after all the delays, we were anxious to make up for lost time.  after all the delays, we were anxious to make up for lost time.  经过所有的延误,我们急于弥补失去的时间。 jīngguò suǒyǒu de yánwù, wǒmen jíyú míbǔ shīqù de shíjiān. Nach all den Verzögerungen waren wir bestrebt, die verlorene Zeit auszugleichen.
168 搁了这么久,我们急着想弥补失去的时间 Dāngēle zhème jiǔ, wǒmen jí zhuóxiǎng míbǔ shīqù de shíjiān 耽搁了这么久,我们急着想弥补失去的时间 Dāngēle zhème jiǔ, wǒmen jí zhuóxiǎng míbǔ shīqù de shíjiān Nach einer langen Verzögerung sind wir bestrebt, die verlorene Zeit auszugleichen.
169 经过所有的延误,经过所有的延误,我们急于弥补失去的时间。 jīngguò suǒyǒu de yánwù, jīngguò suǒyǒu de yánwù, wǒmen jíyú míbǔ shīqù de shíjiān. 经过所有的延误,经过所有的延误,我们急于弥补失去的时间。 jīngguò suǒyǒu de yánwù, jīngguò suǒyǒu de yánwù, wǒmen jíyú míbǔ shīqù de shíjiān. Nach all den Verzögerungen, nach all den Verzögerungen sind wir bestrebt, die verlorene Zeit auszugleichen.
171 我们急着想弥补失去的经过所有的延误,。 Wǒmen jí zhuóxiǎng míbǔ shīqù de jīngguò suǒyǒu de yánwù,. 我们急着想弥补失去的经过所有的延误。 Wǒmen jí zhuóxiǎng míbǔ shīqù de jīngguò suǒyǒu de yánwù. Wir sind bestrebt, alle Verspätungen auszugleichen, die vergangen sind.
172 her enthusiasm makes up of her lack of experience Her enthusiasm makes up of her lack of experience 她的热情弥补了她缺乏经验 Tā de rèqíng míbǔle tā quēfá jīngyàn Ihre Begeisterung macht den Mangel an Erfahrung aus
173 她的热情弥补了她经验的不足 tā de rèqíng míbǔle tā jīngyàn de bùzú 她的热情弥补了她经验的不足 tā de rèqíng míbǔle tā jīngyàn de bùzú Ihre Begeisterung gleicht den Mangel an Erfahrung aus.
174 make up (to sb) for sth to do sth for sb or give them sth because you have caused them trouble, suffering or disappointment and wish to show that you are sorry  make up (to sb) for sth to do sth for sb or give them sth because you have caused them trouble, suffering or disappointment and wish to show that you are sorry  弥补(某某人)为某事做某事或给他们某事,因为你给他们造成了麻烦,痛苦或失望,并希望表明你很抱歉 míbǔ (mǒu mǒu rén) wèi mǒu shì zuò mǒu shì huò gěi tāmen mǒu shì, yīnwèi nǐ gěi tāmen zàochéngle máfan, tòngkǔ huò shīwàng, bìng xīwàng biǎomíng nǐ hěn bàoqiàn Machen Sie sich bereit, etw für jdn zu tun, oder geben Sie ihm etw, weil Sie ihm Probleme, Leiden oder Enttäuschungen bereitet haben, und möchten zeigen, dass es Ihnen leid tut
175 (对某人)表示歉意,给以补偿 (duì mǒu rén) biǎoshì qiànyì, gěi yǐ bǔcháng (对某人)表示歉意,给以补偿 (duì mǒu rén) biǎoshì qiànyì, gěi yǐ bǔcháng Entschuldige dich (für jemanden), gib Entschädigung
176 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
177 compensate compensate 补偿 bǔcháng Entschädigung
178 How can I make up for the way I've treated you? How can I make up for the way I've treated you? 我怎样才能弥补我对待你的方式? wǒ zěnyàng cáinéng míbǔ wǒ duìdài nǐ de fāngshì? Wie kann ich nachholen, wie ich Sie behandelt habe?
179 我这样对你,该怎么向你表示歉意呢?  Wǒ zhèyàng duì nǐ, gāi zěnme xiàng nǐ biǎoshì qiànyì ne?  我这样对你,该怎么向你表示歉意呢? Wǒ zhèyàng duì nǐ, gāi zěnme xiàng nǐ biǎoshì qiànyì ne? Es tut mir so leid für dich, wie kann ich mich bei dir entschuldigen?
180 (informal) I'll make it up to you, I promise (Informal) I'll make it up to you, I promise (非正式的)我保证,我会补偿你的 (Fēi zhèngshì de) wǒ bǎozhèng, wǒ huì bǔcháng nǐ de (informell) Ich werde es wieder gut machen, das verspreche ich
181 我保证我一定会补 wǒ bǎozhèng wǒ yīdìng huì bǔcháng nǐ de 我保证我一定会补偿你的 wǒ bǎozhèng wǒ yīdìng huì bǔcháng nǐ de Ich verspreche, dass ich dich entschädigen werde.
182 (非正式的)我保证,我会补偿你的 (fēi zhèngshì de) wǒ bǎozhèng, wǒ huì bǔcháng nǐ de (非正式的)我保证,我会补偿你的 (fēi zhèngshì de) wǒ bǎozhèng, wǒ huì bǔcháng nǐ de (informell) Ich verspreche, ich werde dich entschädigen.
183 (informal,disapproving) to be pleasant to sb, praise them, etc. especially in order to get an advantage for yourself (informal,disapproving) to be pleasant to sb, praise them, etc. Especially in order to get an advantage for yourself (非正式的,不赞成的)要愉快,赞美他们等等,尤其是为了获得自己的优势 (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yào yúkuài, zànměi tāmen děng děng, yóuqí shì wèile huòdé zìjǐ de yōushì (informell, missbilligend) angenehm zu jdm sein, sie loben usw., insbesondere um sich selbst einen Vorteil zu verschaffen
184 媚;奉承;讨好女人 xiànmèi; fèngchéng; tǎohǎo nǚrén 献媚;奉承;讨好女人 xiànmèi; fèngchéng; tǎohǎo nǚrén Schmeichelhaft, schmeichelhaft, bitte Frau
185 (非正式的,不赞成的)要愉快,赞美他们等等,尤其是为了获得自己的优势, (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yào yúkuài, zànměi tāmen děng děng, yóuqí shì wèile huòdé zìjǐ de yōushì, (非正式的,不赞成的)要愉快,赞美他们等等,尤其是为了获得自己的优势, (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yào yúkuài, zànměi tāmen děng děng, yóuqí shì wèile huòdé zìjǐ de yōushì, (informell, missbilligend) sei glücklich, lobe sie usw., insbesondere um ihre eigenen Vorteile zu erlangen,
186 make up (with sb) also ,make it up) to end a disagreement with sb and become friends again  make up (with sb) also,make it up) to end a disagreement with sb and become friends again  弥补(与某人),弥补)结束与某人的分歧并再次成为朋友 míbǔ (yǔ mǒu rén), míbǔ) jiéshù yǔ mǒu rén de fēnqí bìng zàicì chéngwéi péngyǒu Schminke (mit jdm) auch, mache es wieder gut), um eine Meinungsverschiedenheit mit jdm zu beenden und wieder Freunde zu werden
187 (与某人)言归于好 (yǔ mǒu rén) yánguīyúhǎo (与某人)言归于好 (yǔ mǒu rén) yánguīyúhǎo (mit jemandem)
188 Why don’t you two kiss and make up? Why don’t you two kiss and make up? 你为什么不亲吻和化妆? nǐ wèishéme bù qīnwěn hé huàzhuāng? Warum küsst du dich nicht und schminkst dich?
189 你们两个干吗不和好算了? Nǐmen liǎng gè gànma bù hé hǎo suànle? 你们两个干吗不和好算了? Nǐmen liǎng gè gànma bù hé hǎo suànle? Warum liegen Sie beide falsch?
190 Has he made it up with her yet? Has he made it up with her yet? 他和她做过了吗? Tā hé tā zuòguòle ma? Hat er es schon wieder gutgemacht?
191 他跟她和好了吗? Tā gēn tā hé hǎole ma? 他跟她和好了吗? Tā gēn tā hé hǎole ma? Ist er mit ihr versöhnt?
192 Have they made .it up yet? Have they made.It up yet? 他们做了什么了吗? Tāmen zuòle shénmeliǎo ma? Haben sie es sich schon ausgedacht?
193 他们和解了吗 Tāmen héjiěle ma 他们和解了吗 Tāmen héjiěle ma Haben sie sich versöhnt?
194 (of sth) the name or type of a machine, piece of equipment, etc. that is made by a particular company 〜(of sth) the name or type of a machine, piece of equipment, etc. That is made by a particular company 〜(某事物)由特定公司制造的机器,设备等的名称或类型 〜(mǒu shìwù) yóu tèdìng gōngsī zhìzào de jīqì, shèbèi děng de míngchēng huò lèixíng (von etw) den Namen oder Typ einer Maschine, Ausrüstung usw., die von einem bestimmten Unternehmen hergestellt wird
195  (机器、设备等的)品牌,型号  (jīqì, shèbèi děng de) pǐnpái, xínghào  (机器,设备等的)品牌,型号  (jīqì, shèbèi děng de) pǐnpái, xínghào  Marke (Modell der Maschine, Ausrüstung usw.)
196 What make of car does he drive? What make of car does he drive? 他驾驶什么样的汽车? tā jiàshǐ shénme yàng de qìchē? Welche Automarke fährt er?
197 他开的是什么品牌的车 Tā kāi de shì shénme pǐnpái de chē? 他开的是什么品牌的车? Tā kāi de shì shénme pǐnpái de chē? Welche Automarke fuhr er?
198 there are so many different makes to choose from There are so many different makes to choose from 有很多不同的品牌可供选择 Yǒu hěnduō bùtóng de pǐnpái kě gōng xuǎnzé Es gibt so viele verschiedene Marken zur Auswahl
199 有很多不同的型号可供选择 yǒu hěnduō bùtóng de xínghào kě gōng xuǎnzé 有很多不同的型号可供选择 yǒu hěnduō bùtóng de xínghào kě gōng xuǎnzé Es stehen viele verschiedene Modelle zur Auswahl
200 a Swiss make of watch  a Swiss make of watch  瑞士制造的手表 ruìshì zhìzào de shǒubiǎo eine Schweizer Uhrenmarke
201 一块瑞士表 yīkuài ruìshì biǎo 一块瑞士表 yīkuài ruìshì biǎo eine Schweizer Uhr
202 瑞士制造的手表 ruìshì zhìzào de shǒubiǎo 瑞士制造的手表 ruìshì zhìzào de shǒubiǎo Swiss made Uhr
203 on the make (informal, disapproving) trying to get money or an advantage for yourself  on the make (informal, disapproving) trying to get money or an advantage for yourself  试图为自己赚钱或有利于制造(非正式,不赞成) shìtú wèi zìjǐ zhuànqián huò yǒu lìyú zhìzào (fēi zhèngshì, bù zànchéng) Unterwegs (informell, missbilligend) versuchen Sie, Geld oder einen Vorteil für sich selbst zu erlangen
204 谋取利益 móuqǔ lìyì 谋取利益 móuqǔ lìyì Gewinn anstreben
205 make-believe (disapproving) imagining or pretending things to be different or more exciting than they really are  make-believe (disapproving) imagining or pretending things to be different or more exciting than they really are  相信(不赞成)想象或假装事物与实际情况不同或更令人兴奋 xiāngxìn (bù zànchéng) xiǎngxiàng huò jiǎzhuāng shìwù yǔ shíjì qíngkuàng bùtóng huò gèng lìng rén xīngfèn Stellen Sie sich vor (missbilligen) Sie sich vor, Dinge seien anders oder aufregender als sie wirklich sind
206 虚构;想象;编造 xūgòu; xiǎngxiàng; biānzào 虚构;想象;编造 xūgòu; xiǎngxiàng; biānzào Fiktion, Phantasie, Herstellung
207 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
208 fantasy fantasy 幻想 huànxiǎng Lust
209 They live in a world of make-believe. They live in a world of make-believe. 他们生活在一个虚构的世界里。 tāmen shēnghuó zài yīgè xūgòu de shìjiè lǐ. Sie leben in einer Welt des Scheines.
210 他们生活在虚幻的世界里 Tāmen shēnghuó zài xūhuàn de shìjiè lǐ 他们生活在虚幻的世界里 Tāmen shēnghuó zài xūhuàn de shìjiè lǐ Sie leben in einer illusorischen Welt
211 imagining that sth is real, or that you are sb else, for example in a child’s game  imagining that sth is real, or that you are sb else, for example in a child’s game  想象某事是真实的,或者你是其他人,例如在孩子的游戏中 xiǎngxiàng mǒu shì shì zhēnshí de, huòzhě nǐ shì qítā rén, lìrú zài háizi de yóuxì zhōng Stellen Sie sich vor, dass etwas echt ist oder dass Sie jemand anderes sind, zum Beispiel in einem Kinderspiel
212 假扮;假装 jiǎbàn; jiǎzhuāng ‘ 假扮;假装“ jiǎbàn; jiǎzhuāng “ Vortäuschen
213 Let’s play make-believe, said Sam. Let’s play make-believe, said Sam. 萨姆说,让我们一起玩吧。 sà mǔ shuō, ràng wǒmen yīqǐ wán ba. Lass uns glauben machen, sagte Sam.
214 萨姆说,灰玩假装的游戏吧 Sà mǔ shuō, zánmen lái huī wán jiǎzhuāng de yóuxì ba 萨姆说,咱们来灰玩假装的游戏吧 Sà mǔ shuō, zánmen lái huī wán jiǎzhuāng de yóuxì ba Sam sagte, lass uns das falsche Spiel spielen.
215 一起玩吧 sà mǔ shuō, ràng wǒmen yīqǐ wán ba 萨姆说,让我们一起玩吧 sà mǔ shuō, ràng wǒmen yī qǐ wán ba Sam sagte, lass uns zusammen spielen.
216 make over  the process of improving the appearance of a person or a place, or of changing the impression that sth gives  make over  the process of improving the appearance of a person or a place, or of changing the impression that sth gives  改善一个人或一个地方的外观,或改变那些给人的印象 gǎishàn yīgè rén huò yīgè dìfāng de wàiguān, huò gǎibiàn nàxiē jǐ rén de yìnxiàng Überdenken Sie den Prozess, das Aussehen einer Person oder eines Ortes zu verbessern oder den Eindruck zu verändern, den etw vermittelt
217 (观的)改进,改善;修饰;翻新 (wàiguān de) gǎijìn, gǎishàn; xiūshì; fānxīn (外观的)改进,改善;修饰;翻新 (wàiguān de) gǎijìn, gǎishàn; xiūshì; fānxīn (Aussehen) Verbesserung, Verbesserung, Änderung, Renovierung
218 改善一个人或一个地方的外,或改变那些给人的印象 gǎishàn yīgè rén huò yīgè dìfāng de wàiguān, huò gǎibiàn nàxiē jǐ rén de yìnxiàng 改善一个人或一个地方的外观,或改变那些给人的印象 gǎishàn yīgè rén huò yīgè dìfāng de wàiguān, huò gǎibiàn nàxiē jǐ rén de yìnxiàng Verbessern Sie das Erscheinungsbild einer Person oder eines Ortes oder ändern Sie die Eindrücke, die Menschen vermitteln
219 maker〜(of sth) (often in compounds  maker〜(of sth) (often in compounds  制造者〜(某事物)(通常在化合物中) zhìzào zhě〜(mǒu shìwù)(tōngcháng zài huàhéwù zhòng) Hersteller (von etw) (oft in Verbindungen)
220 复合词)  cháng gòuchéng fùhécí)  常构成复合词) cháng gòuchéng fùhécí) Stellen oft ein zusammengesetztes Wort dar)
221 制造者〜(某事物)(通常在化合物中) zhìzào zhě〜(mǒu shìwù)(tōngcháng zài huàhéwù zhòng) 制造者〜(某事物)(通常在化合物中) zhìzào zhě〜(mǒu shìwù)(tōngcháng zài huàhéwù zhòng) Hersteller ~ (etwas) (normalerweise in einer Verbindung)
222 a person,company, or piece of equipment that makes or produces sth a person,company, or piece of equipment that makes or produces sth 制造或生产某人的某个人,公司或设备 zhìzào huò shēngchǎn mǒu rén de mǒu gè rén, gōngsī huò shèbèi eine Person, ein Unternehmen oder ein Gerät, das / das etw herstellt oder herstellt
223 生户者;制造者;制订者 shēng hù zhě; zhìzào zhě; zhìdìng zhě 生户者;制造者;制订者 shēng hù zhě; zhìzào zhě; zhìdìng zhě Haushalt, Produzent, Hersteller
224 a decision/law/policy maker  a decision/law/policy maker  决策/法律/政策制定者 juécè/fǎlǜ/zhèngcè zhìdìng zhě eine Entscheidung / Gesetz / Politik
225 作出决定/ 制法/制定政策的人 zuòchū juédìng/ zhì fǎlǜ/zhìdìng zhèngcè de rén 作出决定/制法律/制定政策的人 zuòchū juédìng/zhì fǎlǜ/zhìdìng zhèngcè de rén Die Person, die die Entscheidung trifft / das Gesetz trifft / die Politik macht
226 programme makers programme makers 节目制作者 jiémù zhìzuò zhě Programmierer
227 拟订者 fāng'àn nǐdìng zhě 方案拟订者 fāng'àn nǐdìng zhě Programmierer
228 节目制作者 jiémù zhìzuò zhě 节目制作者 jiémù zhìzuò zhě Programmproduzent
229 a new film/movie from the makers of terminator' a new film/movie from the makers of terminator' 来自终结者制作者的新电影/电影 láizì zhōngjié zhě zhìzuò zhě de xīn diànyǐng/diànyǐng ein neuer Film / Film von den Machern von terminator '
230 由《终结者》的制作班子制作的一部新电影 yóu “zhōngjié zhě” de zhìzuò bānzi zhìzuò de yī bù xīn diànyǐng 由“终结者”的制作班子制作的一部新电影 yóu “zhōngjié zhě” de zhìzuò bānzi zhìzuò de yī bù xīn diànyǐng Ein neuer Film des Produktionsteams von Terminator
231 if it doesn’t work, send it back to the maker if it doesn’t work, send it back to the maker 如果不起作用,请将其发回给制造商 rúguǒ bù qǐ zuòyòng, qǐng jiāng qí fā huí jǐ zhìzào shāng Wenn es nicht funktioniert, senden Sie es an den Hersteller zurück
232 如果不管用,就把它退还给制造厂家 rúguǒ bùguǎn yòng, jiù bǎ tā tuìhuán jǐ zhìzào chǎngjiā 如果不管用,就把它退还给制造厂家 rúguǒ bùguǎn yòng, jiù bǎ tā tuìhuán jǐ zhìzào chǎngjiā Wenn es nicht funktioniert, senden Sie es an den Hersteller zurück.
233 an electric coffee maker an electric coffee maker 电动咖啡机 diàndòng kāfēi jī Eine elektrische Kaffeemaschine
234 啡壶 diàn kāfēi hú ◊ 电咖啡壶◊ diàn kāfēi hú ◊ Elektrische Kaffeemaschine
235 电动咖啡机 diàndòng kāfēi jī 电动咖啡机 diàndòng kāfēi jī Elektrische Kaffeemaschine
236 one of the best winemakers in France  one of the best winemakers in France  法国最好的酿酒师之一 fàguó zuì hǎo de niàngjiǔ shī zhī yī Einer der besten Winzer Frankreichs
237 法国最好的萄酒酿造厂之 fàguó zuì hǎo de táo jiǔ niàngzào chǎng zhī 法国最好的萄酒酿造厂之 fàguó zuì hǎo de táo jiǔ niàngzào chǎng zhī Frankreichs beste Weinbrauerei
238 法国最好的酿酒师之一 fàguó zuì hǎo de niàngjiǔ shī zhī yī 法国最好的酿酒师之一 fàguó zuì hǎo de niàngjiǔ shī zhī yī Einer der besten Winzer Frankreichs
239 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
240 holyday maker holyday maker 瞻礼的制造者 zhānlǐ de zhìzào zhě Urlauber
241 peacemaker peacemaker 和事佬 hé shì lǎo Friedensstifter
242 troublemaker troublemaker 麻烦制造者 máfan zhìzào zhě Unruhestifter
243 the, his, your, etc. Maker  the, his, your, etc. Maker  他,你,等等。制造商 tā, nǐ, děng děng. Zhìzào shāng Der, sein, dein, etc. Macher
244 God  God  shén Gott
245 上帝 shàngdì 上帝 shàngdì Gott
246 see  see  看到 kàn dào Sehen
247 meet meet 遇到 yù dào Treffen
248 makeshift used temporarily for a particular purpose because the real thing is not available  makeshift used temporarily for a particular purpose because the real thing is not available  暂时使用临时用于特定目的,因为真实的东西不可用 zhànshí shǐyòng línshí yòng yú tèdìng mùdì, yīn wéi zhēnshí de dōngxī bùkě yòng Provisorische Verwendung vorübergehend für einen bestimmten Zweck, da das Original nicht verfügbar ist
249 临时替托的;权宜的 línshí tì tuō de; quányí de 临时替托的;权宜的 línshí tì tuō de; quányí de Temporär
250 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
251 provisional provisional 临时 línshí Vorläufig
252 improvised improvised 即兴 jíxìng Improvisiert
253 A few cushions formed a make-shift bed A few cushions formed a make-shift bed 一些垫子形成了一个移位床 yīxiē diàn zǐ xíngchéngle yīgè yí wèi chuáng Ein paar Kissen bildeten ein Schichtbett
254 临时用几个垫子拼了一张床 línshí yòng jǐ gè diànzi pīnle yī zhāng chuáng 临时用几个垫子拼了一张床 línshí yòng jǐ gè diànzi pīnle yī zhāng chuáng Stellen Sie vorübergehend ein Bett mit mehreren Matten auf
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  make believe 1222 1222 make believe abc image