A B     L M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  major league 1220 1220 major domo    
1 (music (Music yīn) (音乐) (Yīnyuè) (музыкальный тон) Yeye professional'nyy klass - frantsuzskiy
2 based on a scale(a series of eight notes) in which the third note is two whole tones/steps higher than the first note  based on a scale(a series of eight notes) in which the third note is two whole tones/steps higher than the first note  基于音阶(一系列八个音符),其中第三音符是比第一音符高两个音调/步长 jīyú yīnjiē (yī xìliè bā gè yīnfú), qízhōng dì sān yīnfú shì bǐ dì yī yīnfú gāo liǎng gè yīndiào/bù zhǎng На основе шкалы (серии из восьми нот), в которой третья нота на два целых тона / ступени выше первой ноты Yeye mayor frantsuzskiy
3 大调的 dà diào de 大调的 dà diào de Главный sravnit'
4 the key of D major  the key of D major  D大调的关键 D dà diào de guānjiàn Ключ ре мажор nesovershennoletniy
5 D 大调 D dà diào D大调 D dà diào Ре мажор student, izuchayushchiy opredelennyy predmet kak osnovnuyu chast' svoyego kursa
6 compare compare 相比 xiāng bǐ сравнить Magistr
7 minor minor 次要 cì yào несовершеннолетний Ona frantsuzskiy mayor
8 related to sb’s main subject of study in college related to sb’s main subject of study in college 与某人在大学学习的主要课程有关 yǔ mǒu rén zài dàxué xuéxí de zhǔyào kèchéng yǒuguān Относится к основной теме обучения в колледже Ona frantsuzskiy mayor.
9 主修的(课程) zhǔ xiū de (kèchéng) 主修的(课程) zhǔ xiū de (kèchéng) Major (курс) Mayory (sportivnoye telo) mayory ligi
10 abbr..Maj., an officer of fairly high rank in the army or the US air force  abbr..Maj., An officer of fairly high rank in the army or the US air force  麻省,军队或美国空军的军官 má shěng, jūnduì huò měiguó kōngjūn de jūnguān abbr..Maj., офицер довольно высокого звания в армии или ВВС США Vysshaya liga
11 少校 shàoxiào 少校 shàoxiào главный Osnovnoye obrazovaniye - izucheniye osnovnogo predmeta v universitete ili kolledzhe.
12 Major Smith Major Smith 史密斯少校 shǐmìsī shàoxiào Майор Смит glavnyy
13 史密斯少校 shǐmìsī shàoxiào 史密斯少校 shǐmìsī shàoxiào Майор Смит Ona spetsializirovalas' v istorii v Stenforde
14 He’s a major in the US army. He’s a major in the US army. 他是美国军队的一名少校。 tā shì měiguó jūnduì de yī míng shàoxiào. Он майор в армии США. Ona spetsializirovalas' v istorii v Stenforde
15 他是美国陆军少校 Tā shì měiguó lùjūn shàoxiào 他是美国陆军少校 Tā shì měiguó lùjūn shàoxiào Он майор армии США Osoboye vnimaniye udelyat' odnoy teme, probleme i t. D.
16 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Смотрите также Spetsializirovannyye issledovaniya (voprosy, voprosy i t. D.)
17 drum major drum major 鼓专业 gǔ zhuānyè Drum Major Major-domo, major-domos, starshiy sluga, upravlyayushchiy bol'shim domom
18 sergeant major sergeant major 军士长 jūnshì zhǎng Старший сержант (dà zhái rú) glavnyy ekonomist, bol'shoy domokhozyayka
19 the main subject or course of a student at college or university the main subject or course of a student at college or university 学院或大学学生的主要科目或课程 xuéyuàn huò dàxué xuéshēng de zhǔyào kēmù huò kèchéng Основной предмет или курс студента в колледже или университете tamburmazhoretka
20 主修课程;.专业课 zhǔ xiū kèchéng;. Zhuānyèkè 主修课程;专业课 zhǔ xiū kèchéng; zhuānyèkè Основной курс, профессиональный класс Baraban mazhoretka
21 学院或大学学生的主要科目或课程 xuéyuàn huò dàxué xuéshēng de zhǔyào kēmù huò kèchéng 学院或大学学生的主要科目或课程 xuéyuàn huò dàxué xuéshēng de zhǔyào kēmù huò kèchéng Основные предметы или курсы для студентов колледжа или университета General-mayor ofitser ochen' vysokogo ranga v armii ili VVS SSHA
22 Her major is french Her major is french 她的专业是法语 tā de zhuānyè shì fǎyǔ Ее майор французский General-mayor armii;
23 她的专业课是法语 tā de zhuānyèkè shì fǎyǔ 她的专业课是法语 tā de zhuānyèkè shì fǎyǔ Ее профессиональный класс - французский Major Genera! Uil'yam Khant
24 她的专业是法语 tā de zhuānyè shì fǎyǔ 她的专业是法语 tā de zhuānyè shì fǎyǔ Ее майор французский General-mayor Uil'yam Khant
25 compare  compare  相比 xiāng bǐ сравнить Bol'shinstvo, bol'shinstvo
26 minor minor 次要 cì yào несовершеннолетний ~ (sb / sth) samaya bol'shaya chast' gruppy lyudey ili veshchey
27 a student studying a particular subject as the main part of their course a student studying a particular subject as the main part of their course 学习特定科目的学生是他们课程的主要部分 xuéxí tèdìng kēmù dì xuéshēng shì tāmen kèchéng de zhǔyào bùfèn студент, изучающий определенный предмет как основную часть своего курса Bol'shinstvo, bol'shinstvo
28 主修学生;主修生 zhǔ xiū xuéshēng; zhǔ xiū shēng 主修学生;主修生 zhǔ xiū xuéshēng; zhǔ xiū shēng Магистр Bol'shinstvo oproshennykh predpochitayut televideniye radio
29 She’s a french major She’s a french major 她是法国少校 tā shì fàguó shàoxiào Она французский майор Bol'shinstvu oproshennykh nravitsya smotret' televizor bol'she, chem slushat' radio.
30 她是法语专业的学生 tā shì fǎyǔ zhuānyè de xuéshēng 她是法语专业的学生 tā shì fǎyǔ zhuānyè de xuéshēng Она французский майор. Bol'shinstvo oproshennykh predpochitayut televideniye i radio
31 the majors (sport the majors leagues  the majors (sport tǐ)the majors leagues  专业(体育)专业联赛 zhuānyè (tǐyù) zhuānyè liánsài Майоры (спортивное тело) майоры лиги Bol'shinstvo bylo / bylo za zapret kureniya
32 大联盟 dà liánméng 大联盟 dà liánméng Высшая лига Bol'shinstvo iz nikh podderzhivayut kureniye
33 major in sth , to study sth as your main subject at a university or college  major in sth, to study sth as your main subject at a university or college  主修,在大学或学院学习作为主要科目 zhǔ xiū, zài dàxué huò xuéyuàn xuéxí zuòwéi zhǔyào kēmù Основное образование - изучение основного предмета в университете или колледже. Bol'shinstvo lyudey soglashayutsya zapretit' kureniye
34 主修 zhǔ xiū 主修 zhǔ xiū главный Eto lecheniye nedostupno v podavlyayushchem bol'shinstve bol'nits
35 She majored in History at Stanford She majored in History at Stanford 她在斯坦福大学主修历史 tā zài sītǎnfú dàxué zhǔ xiū lìshǐ Она специализировалась в истории в Стэнфорде Bol'shinstvo bol'nits ne predostavlyayut takoye lecheniye
36 她在斯坦福主修历史 tā zài sītǎnfú zhǔ xiū lìshǐ 她在斯坦福主修历史 tā zài sītǎnfú zhǔ xiū lìshǐ Она специализировалась в истории в Стэнфорде resheniye bol'shinstva (to, kotoroye reshayet bol'shinstvo lyudey)
37 major on sth  to pay particular attention to one subject, issue, etc major on sth  to pay particular attention to one subject, issue, etc 主要是要特别注意一个主题,问题等 zhǔyào shi yào tèbié zhùyì yīgè zhǔtí, wèntí děng Особое внимание уделять одной теме, проблеме и т. Д. Resheniye osnovano na mnenii bol'shinstva
38 专门研究(课题、问题等) zhuānmén yánjiū (kètí, wèntí děng) 专门研究(课题,问题等) zhuānmén yánjiū (kètí, wèntí děng) Специализированные исследования (вопросы, вопросы и т. Д.) V professii medsestry zhenshchiny sostavlyayut bol'shinstvo
39 major-domo,major-domos,a senior servant who manages a large house  major-domo,major-domos,a senior servant who manages a large house  major-domo,major-domos,一个管理大房子的高级仆人 major-domo,major-domos, yīgè guǎnlǐ dà fángzi de gāojí púrén Major-domo, major-domos, старший слуга, управляющий большим домом Zhenshchiny sostavlyayut bol'shinstvo sestrinskogo dela
40 (大宅如)总管家,大管家 (dàzhái rú) zǒngguǎnjiā, dà guǎn jiā (大宅如)总管家,大管家 (dàzhái rú) zǒngguǎnjiā, dà guǎn jiā (大宅 如) главный экономист, большой домохозяйка V professii medsestry zhenshchiny sostavlyayut bol'shinstvo
41 majorette majorette 鼓手队长 gǔshǒu duìzhǎng тамбурмажоретка opponirovat'
42 drum majorette drum majorette 鼓乐队 gǔ yuèduì Барабан мажоретка men'shinstvo
43 major general an officer of very high rank in the army or the US air force major general an officer of very high rank in the army or the US air force 少将军官或美国空军中的军官 shàojiàng jūnguān huò měiguó kōngjūn zhōng de jūnguān Генерал-майор офицер очень высокого ранга в армии или ВВС США Smotrite takzhe
44 陆军少将;(美)空军少将 lùjūn shàojiàng;(měi) kōngjūn shàojiàng 陆军少将;(美)空军少将 lùjūn shàojiàng;(měi) kōngjūn shàojiàng Генерал-майор армии; Moral'noye bol'shinstvo
45 Major Genera! William Hunt Major Genera! William Hunt 少数属!威廉亨特 shǎoshù shǔ! Wēilián hēng tè Major Genera! Уильям Хант Tikhoye bol'shinstvo
46 陆军少将威廉•亨特 lùjūn shàojiàng wēilián•hēng tè 陆军少将威廉•亨特 lùjūn shàojiàng wēilián•hēng tè Генерал-майор Уильям Хант ~ (boleye sb) chislo golosov, kotorymi odna politicheskaya partiya pobezhdayet na vyborakh, chislo golosov, kotorymi odna storona v diskussii i t. d. pobezhdayet
47 majority,majorities majority,majorities 多数,多数 duōshù, duōshù Большинство, большинство (vyigryshnyye) golosa, bol'shinstvo golosov
48 of sb/sth) the largest part of a group of people or things  〜(of sb/sth) the largest part of a group of people or things  〜(sb / sth)一群人或事物的最大部分 〜(sb/ sth) yīqún rén huò shìwù de zuìdà bùfèn ~ (sb / sth) самая большая часть группы людей или вещей Ona byla izbrana / s bol'shinstvom 749
49 大部分;大多数 dà bùfèn; dà duōshù 大部分;大多数 dà bùfèn; dà duōshù Большинство, большинство Ona byla izbrana bol'shinstvom v 749 golosov.
50 The majority of people interviewed prefer TV to radio The majority of people interviewed prefer TV to radio 受访的大多数人更喜欢电视和收音机 shòu fǎng de dà duōshù rén gèng xǐhuān diànshì hé shōuyīnjī Большинство опрошенных предпочитают телевидение радио U nikh bylo podavlyayushcheye bol'shinstvo nad blizhayshimi sopernikami.
51 大多数接受采访的人都喜欢看电视多于听收音机 dà duōshù jiēshòu cǎifǎng de rén dōu xǐhuān kàn diànshì duō yú tīng shōuyīnjī 大多数接受采访的人都喜欢看电视多于听收音机 dà duōshù jiēshòu cǎifǎng de rén dōu xǐhuān kàn diànshì duō yú tīng shōuyīnjī Большинству опрошенных нравится смотреть телевизор больше, чем слушать радио. Oni poluchayut gorazdo bol'she golosov, chem ikh protivniki.
52 受访的大多数人更喜欢电视和收音机 shòu fǎng de dà duōshù rén gèng xǐhuān diànshì hé shōuyīnjī 受访的大多数人更喜欢电视和收音机 shòu fǎng de dà duōshù rén gèng xǐhuān diànshì hé shōuyīnjī Большинство опрошенных предпочитают телевидение и радио Oni sostavlyayut podavlyayushcheye bol'shinstvo blizhayshikh konkurentov
53 The majority was/were in favour of banning smoking The majority was/were in favour of banning smoking 大多数人赞成禁止吸烟 dà duōshù rén zànchéng jìnzhǐ xīyān Большинство было / было за запрет курения yasno (podavlyayushcheye bol'shinstvo)
54 大多数入支持禁烟 dà duōshù rù zhīchí jìnyān 大多数入支持禁烟 dà duōshù rù zhīchí jìnyān Большинство из них поддерживают курение Znachitel'noye bol'shinstvo
55 大多数人赞成禁止吸烟 dà duōshù rén zànchéng jìnzhǐ xīyān 大多数人赞成禁止吸烟 dà duōshù rén zànchéng jìnzhǐ xīyān Большинство людей соглашаются запретить курение Pravitel'stvo ne imeyet obshchego bol'shinstva (bol'she chlenov, chem vse drugiye partii, vmeste vzyatyye)
56 This treatment is not available in the vast majority of hospitals This treatment is not available in the vast majority of hospitals 绝大多数医院都没有这种治疗方法 jué dà duōshù yīyuàn dōu méiyǒu zhè zhǒng zhìliáo fāngfǎ Это лечение недоступно в подавляющем большинстве больниц Pravitel'stvo ne poluchilo absolyutnogo bol'shinstva
57 绝大部分医院都不提供这种治疗 jué dà bùfèn yīyuàn dōu bù tígōng zhè zhǒng zhìliáo 绝大部分医院都不提供这种治疗 jué dà bùfèn yīyuàn dōu bù tígōng zhè zhǒng zhìliáo Большинство больниц не предоставляют такое лечение Rezolyutsiya byla prinyata podavlyayushchim bol'shinstvom
58 a majority decision ( one that is decided by what most people want) a majority decision (one that is decided by what most people want) 多数决定(由大多数人想要的决定) duōshù juédìng (yóu dà duōshù rén xiǎng yào de juédìng) решение большинства (то, которое решает большинство людей) Rezolyutsiya byla prinyata bol'shinstvom golosov.
59 根据大多数人的意见作出的决定 gēnjù dà duōshù rén de yìjiàn zuòchū de juédìng 根据大多数人的意见作出的决定 gēnjù dà duōshù rén de yìjiàn zuòchū de juédìng Решение основано на мнении большинства Smotrite takzhe
60 In the nursing profession, women are in a/the majority In the nursing profession, women are in a/the majority 在护理专业中,女性占大多数 zài hùlǐ zhuānyè zhōng, nǚxìng zhàn dà duōshù В профессии медсестры женщины составляют большинство Absolyutnoye bol'shinstvo
61 女性在护理行业中占大多数 nǚxìng zài hùlǐ hángyè zhōng zhàn dà duōshù 女性在护理行业中占大多数 nǚxìng zài hùlǐ hángyè zhōng zhàn dà duōshù Женщины составляют большинство сестринского дела Raznitsa mezhdu kolichestvom golosov, otdannykh za kandidata, pobedivshego na vyborakh, i obshchim kolichestvom golosov vsekh ostal'nykh kandidatov
62 在护理专业中,女性占大多数 zài hùlǐ zhuānyè zhōng, nǚxìng zhàn dà duōshù 在护理专业中,女性占大多数 zài hùlǐ zhuānyè zhōng, nǚxìng zhàn dà duōshù В профессии медсестры женщины составляют большинство Kolichestvo golosov, prevyshayushcheye summu golosov ostavshikhsya partiy
63 opposé opposé 反对 fǎnduì оппонировать Smotrite takzhe
64 minority minority 少数民族 shǎoshù mínzú меньшинство mnozhestvo
65 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Смотрите также (zakon) vozrast, v kotorom vy po zakonu schitayetsya vzroslym
66 moral majority moral majority 道德多数 dàodé duōshù Моральное большинство Sovershennoletiye
67 silent majority silent majority 沉默的多数 chénmò de duōshù Тихое большинство Lider bol'shinstva - lider politicheskoy partii, kotoraya imeyet bol'shinstvo v Palate predstaviteley ili v Senate SSHA.
68 ~ (over sb) the number of votes by which one political party wins an election; the number of votes by which one side in a discussion, etc. wins  ~ (over sb) the number of votes by which one political party wins an election; the number of votes by which one side in a discussion, etc. Wins  〜(某人)一个政党赢得选举的票数;讨论中一方赢得的投票数 〜(mǒu rén) yīgè zhèngdǎng yíngdé xuǎnjǔ de piàoshù; tǎolùn zhōng yīfāng yíngdé de tóupiàoshù ~ (более sb) число голосов, которыми одна политическая партия побеждает на выборах, число голосов, которыми одна сторона в дискуссии и т. д. побеждает Lider bol'shinstva v Palate predstaviteley SSHA ili Senate
69 (获胜的)票数;多数票 (huòshèng de) piàoshù; duōshù piào (获胜的)票数;多数票 (huòshèng de) piàoshù; duōshù piào (выигрышные) голоса, большинство голосов Lider bol'shinstva - lider politicheskoy partii, kotoryy yavlyayetsya bol'shinstvom v Palate predstaviteley ili Senate SSHA.
70 She was elected by/with a majority of 749 She was elected by/with a majority of 749 她以749的多数票当选 tā yǐ 749 de duōshù piào dāngxuǎn Она была избрана / с большинством 749 Pravleniye bol'shinstva - sistema, v kotoroy vlast' prinadlezhit gruppe s naibol'shim chislom chlenov.
71 她以749票的多数票当选 tā yǐ 749 piào de duōshù piào dāngxuǎn 她以749票的多数票当选 tā yǐ 749 piào de duōshù piào dāngxuǎn Она была избрана большинством в 749 голосов. Bol'shinstvo printsipov rezki
72 they had a large majority over their nearest rivals they had a large majority over their nearest rivals 他们在最接近的竞争对手中占绝大多数 tāmen zài zuì jiējìn de jìngzhēng duìshǒu zhōng zhàn jué dà duōshù У них было подавляющее большинство над ближайшими соперниками. bol'shinstvo verdikt (zakon) resheniye, prinyatoye prisyazhnymi v sudebnom dele, chto bol'shinstvo chlenov, no ne vse, soglasny s
73 他们所得的票数远远超出次仅次于他们的对手 tāmen suǒdé de piàoshù yuǎn yuǎn chāochū míngcì jǐn cì yú tāmen de duìshǒu 他们所得的票数远远超出名次仅次于他们的对手 tāmen suǒdé de piàoshù yuǎn yuǎn chāochū míngcì jǐn cì yú tāmen de duìshǒu Они получают гораздо больше голосов, чем их противники. Resheniye bol'shinstva (zhyuri na osnove bol'shinstva golosov)
74 他们在最接近的竞争对手中占绝大多数 tāmen zài zuì jiējìn de jìngzhēng duìshǒu zhōng zhàn jué dà duōshù 他们在最接近的竞争对手中占绝大多数 tāmen zài zuì jiējìn de jìngzhēng duìshǒu zhōng zhàn jué dà duōshù Они составляют подавляющее большинство ближайших конкурентов Vysshaya liga (takzhe Vysshaya liga) liga professional'nykh sportivnykh komand, osobenno v beysbole, kotoryye igrayut na samom vysokom urovne
75 a clear (large majority) a clear (large majority) 一个明确的(大多数) yīgè míngquè de (dà duōshù) ясно (подавляющее большинство) (osobenno beysbol) pervoklassnyy professional'nyy komandnyy al'yans, vysshaya liga
76 明显多数票 míngxiǎn duōshù piào 明显多数票 míngxiǎn duōshù piào Значительное большинство Vysshaya liga (sport, svyazannyy s komandami) igrayet v vysshey lige, osobenno v beysbole
77 The government does not have an overall majority (more members than all the other parties added together) The government does not have an overall majority (more members than all the other parties added together) 政府没有总体多数(成员数量超过所有其他政党加在一起) zhèngfǔ méiyǒu zǒngtǐ duōshù (chéngyuán shùliàng chāoguò suǒyǒu qítā zhèngdǎng jiā zài yīqǐ) Правительство не имеет общего большинства (больше членов, чем все другие партии, вместе взятые) (osobenno beysbol) professional'naya sportivnaya assotsiatsiya, vysshaya liga
78 政府没有获得绝对多数票 zhèngfǔ méiyǒu huòdé juéduì duōshù piào 政府没有获得绝对多数票 zhèngfǔ méiyǒu huòdé juéduì duōshù piào Правительство не получило абсолютного большинства komanda vysshey ligi
79 The resolution was carried by a huge majority The resolution was carried by a huge majority 该决议以绝大多数进行 gāi juéyì yǐ jué dà duōshù jìnxíng Резолюция была принята подавляющим большинством  
80 这项决议以非常大的多数票赞成而获得通过 zhè xiàng juéyì yǐ fēicháng dà de duōshù piào zànchéng ér huòdé tōngguò 这项决议以非常大的多数票赞成而获得通过 zhè xiàng juéyì yǐ fēicháng dà de duōshù piào zànchéng ér huòdé tōngguò Резолюция была принята большинством голосов.  
81 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Смотрите также  
82 absolute majority absolute majority 绝对多数 juéduì duōshù Абсолютное большинство  
83 the difference between the number of votes given to the candidate who wins the election and the total number of votes of all the other candidates the difference between the number of votes given to the candidate who wins the election and the total number of votes of all the other candidates 获得选举的候选人的票数与所有其他候选人的总票数之间的差额 huòdé xuǎnjǔ de hòuxuǎn rén de piàoshù yǔ suǒyǒu qítā hòuxuǎn rén de zǒng piàoshù zhī jiān de chā'é Разница между количеством голосов, отданных за кандидата, победившего на выборах, и общим количеством голосов всех остальных кандидатов  
84 超出其余各方票数总和的票数 chāochū qíyú gè fāng piàoshù zǒnghé de piàoshù 超出其余各方票数总和的票数 chāochū qíyú gè fāng piàoshù zǒnghé de piào shù Количество голосов, превышающее сумму голосов оставшихся партий  
85 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Смотрите также  
86 plurality plurality 复数 fùshù множество  
87 (law) the age at which you are legally considered to be an adult  (law) the age at which you are legally considered to be an adult  (法律)您在法律上被视为成年人的年龄 (fǎlǜ) nín zài fǎlǜ shàng bèi shì wéi chéngnián rén de niánlíng (закон) возраст, в котором вы по закону считается взрослым  
88 成年的法定年龄 chéngnián de fǎdìng niánlíng 成年的法定年龄 chéngnián de fǎdìng niánlíng Совершеннолетие  
89 majority leader the leader of the political party that has the majority in either the House of Representatives or the Senate in the US majority leader the leader of the political party that has the majority in either the House of Representatives or the Senate in the US 多数党领袖是在众议院或美国参议院中占多数的政党领袖 duōshù dǎng lǐngxiù shì zài zhòngyìyuàn huò měiguó cānyìyuàn zhōng zhàn duō shǔ de zhèngdǎng lǐngxiù Лидер большинства - лидер политической партии, которая имеет большинство в Палате представителей или в Сенате США.  
90 (众议院或参)多数派政党领袖 (měiguó zhòngyìyuàn huò cānyìyuàn de) duōshù pài zhèngdǎng lǐngxiù (美国众议院或参议院的)多数派政党领袖 (měiguó zhòngyìyuàn huò cānyìyuàn de) duōshù pài zhèngdǎng lǐngxiù Лидер большинства в Палате представителей США или Сенате  
91 多数党领袖是在众议院或美国参议院中占多数的政党领袖 duōshù dǎng lǐngxiù shì zài zhòngyìyuàn huò měiguó cānyìyuàn zhōng zhàn duō shǔ de zhèngdǎng lǐngxiù 多数党领袖是在众议院或美国参议院中占多数的政党领袖 duōshù dǎng lǐngxiù shì zài zhòngyìyuàn huò měiguó cānyìyuàn zhōng zhàn duō shǔ de zhèngdǎng lǐngxiù Лидер большинства - лидер политической партии, который является большинством в Палате представителей или Сенате США.  
92 maijority rule  a system in which power is held by the group that has the largest number of members maijority rule  a system in which power is held by the group that has the largest number of members maijority统治一个系统,其中权力由拥有最多成员的组持有 maijority tǒngzhì yīgè xìtǒng, qízhōng quánlì yóu yǒngyǒu zuìduō chéngyuán de zǔ chí yǒu Правление большинства - система, в которой власть принадлежит группе с наибольшим числом членов.  
93 多数裁考原则 duōshù cái kǎo yuánzé 多数裁考原则 duōshù cái kǎo yuánzé Большинство принципов резки  
94 majority verdict (law) a decision made by a jury in a court case that most members, but not all, agree with majority verdict (law) a decision made by a jury in a court case that most members, but not all, agree with 多数判决(法律)陪审团在法庭案件中作出的决定,大多数成员,但不是所有成员都同意 duōshù pànjué (fǎlǜ) péishěn tuán zài fǎtíng ànjiàn zhōng zuòchū de juédìng, dà duōshù chéngyuán, dàn bùshì suǒyǒu chéngyuán dōu tóngyì большинство вердикт (закон) решение, принятое присяжными в судебном деле, что большинство членов, но не все, согласны с  
95 多数裁决(陪审团根据多数票作出) duōshù cáijué (péishěn tuán gēnjù duōshù piào zuòchū) 多数裁决(陪审团根据多数票作出) duōshù cáijué (péishěn tuán gēnjù duōshù piào zuòchū) Решение большинства (жюри на основе большинства голосов)  
96 major league (also Major league) a league of professional sports teams, especially in baseball, that play at the highest level major league (also Major league) a league of professional sports teams, especially in baseball, that play at the highest level 大联盟(也是大联盟)的职业运动队联盟,特别是在棒球比赛中,发挥最高水平 dà liánméng (yěshì dà liánméng) de zhíyè yùndòng duì liánméng, tèbié shì zài bàngqiú bǐsài zhōng, fāhuī zuìgāo shuǐpíng Высшая лига (также Высшая лига) лига профессиональных спортивных команд, особенно в бейсболе, которые играют на самом высоком уровне  
97 (尤指棒球)第一流的职业队伍联盟;大联盟 (yóu zhǐ bàngqiú) dì yīliú de zhíyè duìwǔ liánméng; dà liánméng (尤指棒球)第一流的职业队伍联盟;大联盟 (yóu zhǐ bàngqiú) dì yīliú de zhíyè duìwǔ liánméng; dà liánméng (особенно бейсбол) первоклассный профессиональный командный альянс, высшая лига  
98 major league (sport connected with teams that play in the major leagues, especially in baseball major league (sport connected with teams that play in the major leagues, especially in baseball 大联盟(与主要联赛中的球队相关的运动,特别是在棒球比赛中 dà liánméng (yǔ zhǔyào liánsài zhōng de qiú duì xiāngguān de yùndòng, tèbié shì zài bàngqiú bǐsài zhōng Высшая лига (спорт, связанный с командами) играет в высшей лиге, особенно в бейсболе  
99 (尤指棒球)职业体育总会的,大联盟的 (yóu zhǐ bàngqiú) zhíyè tǐyù zǒng huì de, dà liánméng de (尤指棒球)职业体育总会的,大联盟的 (yóu zhǐ bàngqiú) zhíyè tǐyù zǒng huì de, dà liánméng de (особенно бейсбол) профессиональная спортивная ассоциация, высшая лига  
100 a major-league team a major-league team 一支大联盟球队 yī zhī dà liánméng qiú duì команда высшей лиги
 
  职业体育总会球队 Zhíyè tǐyù zǒng huì qiú duì 职业体育总会球队 (muzykal'nyy ton) Профессиональная спортивная лига Professional'naya sportivnaya liga
102 very important and having a lot of influence very important and having a lot of influence 非常重要,并且有很大的影响力 Na osnove shkaly (serii iz vos'mi not), v kotoroy tret'ya nota na dva tselykh tona / stupeni vyshe pervoy noty Очень важно и имеет большое влияние Ochen' vazhno i imeyet bol'shoye vliyaniye
103 非常重要的;颇有影响力的 fēicháng zhòngyào de; pǒ yǒu yǐngxiǎng lì de 非常重要的;颇有影响力的 Glavnyy Очень важно, влиятельный Ochen' vazhno, vliyatel'nyy
104 非常重要,并且有很大的影响力 fēicháng zhòngyào, bìngqiě yǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì 非常重要,并且有很大的影响力 Klyuch re mazhor Очень важно и имеет большое влияние Ochen' vazhno i imeyet bol'shoye vliyaniye
105 a major-league business a major-league business 一个大联盟的业务 Re mazhor бизнес высшей лиги biznes vysshey ligi
106 举足重的#业 jǔzúqīngzhòng de#yè 举足轻重的#业 sravnit' Важно # 业 Vazhno # yè
107 一个大联盟的业务 yīgè dà liánméng de yèwù 一个大联盟的业务 nesovershennoletniy бизнес высшей лиги biznes vysshey ligi
108 majorly (informa) very;extremely  majorly (informa) very;extremely  主要(信息)非常;极端 Otnositsya k osnovnoy teme obucheniya v kolledzhe В основном (информация) очень, очень V osnovnom (informatsiya) ochen', ochen'
109 非常地;极端地 fēicháng de; jíduān de 非常地;极端地 Major (kurs) Очень, очень Ochen', ochen'
110 majority disappointed  majority disappointed  多数人失望 abbr..Maj., ofitser dovol'no vysokogo zvaniya v armii ili VVS SSHA Большинство разочаровано Bol'shinstvo razocharovano
111 无比失望 wúbǐ shīwàng 无比失望 glavnyy Крайне разочарован Krayne razocharovan
112 synonyms synonyms 同义词 Mayor Smit синонимов sinonimov
113 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 Mayor Smit Анализ синонимов Analiz sinonimov
114 make make 使 On mayor v armii SSHA. сделать sdelat'
115 create create 创建 On mayor armii SSHA создать sozdat'
116 develop develop 开发 Smotrite takzhe развивать razvivat'
117 produce produce 生产 Drum Major производить proizvodit'
118 generate generate 生成 Starshiy serzhant генерировать generirovat'
119 form form 形成 Osnovnoy predmet ili kurs studenta v kolledzhe ili universitete форма forma
120 These words all mean to make sth from parts or materials, or to cause sth to exist or happen These words all mean to make sth from parts or materials, or to cause sth to exist or happen• 这些词语都意味着从某些部分或材料中获取,或者导致某些事物存在或发生• Osnovnoy kurs, professional'nyy klass Все эти слова означают сделать что-то из частей или материалов, или заставить что-либо существовать или происходить. Vse eti slova oznachayut sdelat' chto-to iz chastey ili materialov, ili zastavit' chto-libo sushchestvovat' ili proiskhodit'.
121 以上各词均含制造、使产生之义 yǐshàng gè cí jūn hán zhìzào, shǐ chǎnshēng zhī yì 以上各词均含制造,使产生之义 Osnovnyye predmety ili kursy dlya studentov kolledzha ili universiteta Все вышеперечисленные слова содержат значение производства Vse vysheperechislennyye slova soderzhat znacheniye proizvodstva
122 make to create or prepare sth by combining materials or putting parts together; to cause sth to exist or happen make to create or prepare sth by combining materials or putting parts together; to cause sth to exist or happen 通过组合材料或将零件放在一起来制造或准备;使...存在或发生 Yeye mayor frantsuzskiy Сделайте так, чтобы создать или подготовить что-либо, комбинируя материалы или соединяя детали, чтобы заставить что-либо существовать или происходить Sdelayte tak, chtoby sozdat' ili podgotovit' chto-libo, kombiniruya materialy ili soyedinyaya detali, chtoby zastavit' chto-libo sushchestvovat' ili proiskhodit'
123 指制造、做、组装、使产生 zhǐ zhìzào, zuò, zǔzhuāng, shǐ chǎnshēng 指制造,做,组装,使产生 Zhíyè tǐyù zǒng huì qiú duì Относится к производству, изготовлению, сборке и производству Otnositsya k proizvodstvu, izgotovleniyu, sborke i proizvodstvu
124 通过组合材料或将零件放在一起来制造或准备; 使...存在或发生 tōngguò zǔhé cáiliào huò jiāng língjiàn fàng zài yī qǐlái zhìzào huò zhǔnbèi; shǐ... Cúnzài huò fāshēng 通过组合材料或将零件放在一起来制造或准备;使...存在或发生 fēicháng zhòngyào, bìngqiě yǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì Изготовлены или изготовлены путем объединения материалов или соединения деталей; Izgotovleny ili izgotovleny putem ob"yedineniya materialov ili soyedineniya detaley;
125 She makes her own clothes She makes her own clothes 她自己做衣服 fēicháng zhòngyào de; pǒ yǒu yǐngxiǎng lì de Она делает свою одежду Ona delayet svoyu odezhdu
126 她自己做衣服 tā zìjǐ zuò yīfú 她自己做衣服 fēicháng zhòngyào, bìngqiě yǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì Она сделала свою одежду Ona sdelala svoyu odezhdu
127 she made a good impression on the interviewer she made a good impression on the interviewer 她给面试官留下了很好的印象 yīgè dà liánméng de yèwù Она произвела хорошее впечатление на интервьюера Ona proizvela khorosheye vpechatleniye na interv'yuyera
128 她给面试者留下了很好的印象 tā gěi zhǔchí miànshì zhě liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng 她给主持面试者留下了很好的印象 jǔzúqīngzhòng de#yè Она оставила хорошее впечатление на интервьюера. Ona ostavila khorosheye vpechatleniye na interv'yuyera.
129 她给面试官留下了很好的印象。 tā gěi miànshì guān liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng. 她给面试官留下了很好的印象。 yīgè dà liánméng de yèwù Она оставила хорошее впечатление на интервьюера. Ona ostavila khorosheye vpechatleniye na interv'yuyera.
130 create to make sth exist or happen, especially sth new that did not exist before Create to make sth exist or happen, especially sth new that did not exist before 创造使某事物存在或发生,特别是以前不存在的新事物 zhǔyào (xìnxī) fēicháng; jíduān Создать, чтобы заставить существовать или случиться, особенно что-то новое, чего раньше не было Sozdat', chtoby zastavit' sushchestvovat' ili sluchit'sya, osobenno chto-to novoye, chego ran'she ne bylo
131 创造.、创作,创建 zhǐ chuàngzào., Chuàngzuò, chuàngjiàn 指创造,创作,创建 fēicháng de; jíduān de Относится к созданию, созданию, созданию Otnositsya k sozdaniyu, sozdaniyu, sozdaniyu
132 创造使某事物存在或发生,特别是以前不存在的新事物 chuàngzào shǐ mǒu shìwù cúnzài huò fāshēng, tèbié shì yǐqián bù cúnzài de xīn shìwù 创造使某事物存在或发生,特别是以前不存在的新事物 duōshù rén shīwàng Создавать то, что существует или происходит, особенно то, чего раньше не было. Sozdavat' to, chto sushchestvuyet ili proiskhodit, osobenno to, chego ran'she ne bylo.
133 Scientists disagree about how the universe was created. Scientists disagree about how the universe was created. 科学家们不同意宇宙是如何被创造出来的。 wúbǐ shīwàng Ученые не согласны с тем, как была создана вселенная. Uchenyye ne soglasny s tem, kak byla sozdana vselennaya.
  科学家对宇宙是怎样形成的有分歧 Kēxuéjiā duì yǔzhòu shì zěnyàng xíngchéng de yǒu fèn qí 科学家对宇宙是怎样形成的有分歧 tóngyìcí У ученых есть разногласия по поводу того, как формируется вселенная U uchenykh yest' raznoglasiya po povodu togo, kak formiruyetsya vselennaya
134 make or create make or create 制造或创造 tóngyìcí biànxī Сделать или создать Sdelat' ili sozdat'
135 make 还是 create ? yòng make háishì create? 用make还是创造? shǐ Использовать make или создать? Ispol'zovat' make ili sozdat'?
136 Make is a more general word and is more often used for physical things: you would usually make a table/ dress/cake but create jobs/wealth. You can use create for sth physical in order to emphasize how original or unusual the object is. Make is a more general word and is more often used for physical things: You would usually make a table/ dress/cake but create jobs/wealth. You can use create for sth physical in order to emphasize how original or unusual the object is. 制作是一个更普遍的词,更常用于物质的东西:你通常会制作一张桌子/衣服/蛋糕,但创造就业/财富。您可以使用create for sth physical来强调对象的原始或异常。 chuàngjiàn Make - это более общее слово, и оно чаще используется для физических вещей: вы обычно делаете стол / платье / торт, но создаете рабочие места / материальные ценности. Вы можете использовать create для физического, чтобы подчеркнуть, насколько оригинальным или необычным является объект. Make - eto boleye obshcheye slovo, i ono chashche ispol'zuyetsya dlya fizicheskikh veshchey: vy obychno delayete stol / plat'ye / tort, no sozdayete rabochiye mesta / material'nyye tsennosti. Vy mozhete ispol'zovat' create dlya fizicheskogo, chtoby podcherknut', naskol'ko original'nym ili neobychnym yavlyayetsya ob"yekt.
137 make  Make  使 kāifā сделать sdelat'
138 较通用/较常用以指物质的西,如制造桌子、做衣服、做蛋糕通常用 jiào tōngyòng/jiào chángyòng yǐ zhǐ wùzhí de dōngxī, rú zhìzào zhuōzi, zuò yīfú, zuò dàngāo tōngcháng yòng 较通用/较常用以指物质的东西,如制造桌子,做衣服,做蛋糕通常用 shēngchǎn Более общие / более часто используемые для обозначения вещей, таких как изготовление столов, изготовление одежды, изготовление тортов Boleye obshchiye / boleye chasto ispol'zuyemyye dlya oboznacheniya veshchey, takikh kak izgotovleniye stolov, izgotovleniye odezhdy, izgotovleniye tortov
139 make,但创造就业机会/财富用 make, dàn chuàngzào jiùyè jīhuì/cáifù yòng 作,但创造就业机会/财富用 shēngchéng Делай, но создавай рабочие места / богатство Delay, no sozdavay rabochiye mesta / bogatstvo
140 create create 创建 xíngchéng создать sozdat'
141 要强调某物品或实体事物是原创的或不同寻常,也可用 yào qiángdiào mǒu wùpǐn huò shítǐ shìwù shì yuánchuàng de huò bùtóng xúncháng, yě kěyòng 要强调某物品或实体事物是原创的或不同寻常,也可用 zhèxiē cíyǔ dōu yìwèizhe cóng mǒu xiē bùfèn huò cáiliào zhōng huòqǔ, huòzhě dǎozhì mǒu xiē shìwù cúnzài huò fāshēng• Чтобы подчеркнуть, что предмет или объект является оригинальным или необычным, он также доступен Chtoby podcherknut', chto predmet ili ob"yekt yavlyayetsya original'nym ili neobychnym, on takzhe dostupen
142 create create 创建 yǐshàng gè cí jūn hán zhìzào, shǐ chǎnshēng zhī yì создать sozdat'
143 try this new dish, created by our head chef try this new dish, created by our head chef 试试这个由我们的主厨创造的新菜 tōngguò zǔhé cáiliào huò jiāng língjiàn fàng zài yī qǐlái zhìzào huò zhǔnbèi; shǐ... Cúnzài huò fāshēng Попробуйте это новое блюдо, созданное нашим шеф-поваром Poprobuyte eto novoye blyudo, sozdannoye nashim shef-povarom
144 品尝一飞:新菜吧,是我们厨师长首创的 pǐncháng yī fēi: Zhè dào xīn cài ba, shì wǒmen chúshī zhǎng shǒuchuàng de 品尝一飞:这道新菜吧,是我们厨师长首创的 zhǐ zhìzào, zuò, zǔzhuāng, shǐ chǎnshēng Дегустация полета: это новое блюдо является первым из наших поваров. Degustatsiya poleta: eto novoye blyudo yavlyayetsya pervym iz nashikh povarov.
145 试试这个由我们的主厨创造的新菜 shì shì zhège yóu wǒmen de zhǔ chú chuàngzào de xīn cài 试试这个由我们的主厨创造的新菜 tōngguò zǔhé cáiliào huò jiāng língjiàn fàng zài yī qǐlái zhìzào huò zhǔnbèi; shǐ... Cúnzài huò fāshēng Попробуйте это новое блюдо, созданное нашим шеф-поваром Poprobuyte eto novoye blyudo, sozdannoye nashim shef-povarom
146 develop (used especially in business contexts) to think of and produce a new product  develop (used especially in business contexts) to think of and produce a new product  开发(特别是在商业环境中使用)来思考和生产新产品 tā zìjǐ zuò yīfú Разработать (особенно в бизнес-контексте) продумать и создать новый продукт Razrabotat' (osobenno v biznes-kontekste) produmat' i sozdat' novyy produkt
147 (尤用于商务语境)开发,研制(产品) (yóu yòng yú shāngwù yǔ jìng) kāifā, yánzhì (chǎnpǐn) (尤用于商务语境)开发,研制(产品) tā zìjǐ zuò yīfú (особенно для бизнес-контекста) разработка, разработка (продукт) (osobenno dlya biznes-konteksta) razrabotka, razrabotka (produkt)
148 to develop new software to develop new software 开发新软件 tā gěi miànshì guān liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng Разработать новое программное обеспечение Razrabotat' novoye programmnoye obespecheniye
149 开发新软件 kāifā xīn ruǎnjiàn 开发新软件 tā gěi zhǔchí miànshì zhě liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng Разработка нового программного обеспечения Razrabotka novogo programmnogo obespecheniya
150 produce to make things to be sold; to create sth using skill produce to make things to be sold; to create sth using skill 生产出售物品;用技巧创造某事 tā gěi miànshì guān liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng. Производить, чтобы делать вещи для продажи, создавать что-то, используя навыки Proizvodit', chtoby delat' veshchi dlya prodazhi, sozdavat' chto-to, ispol'zuya navyki
151 指生产、制造(商品);(运用技巧)制作、造出 zhǐ shēngchǎn, zhìzào (shāngpǐn);(yùnyòng jìqiǎo) zhìzuò, zào chū 指生产,制造(商品);(运用技巧)制作,造出 Chuàngzào shǐ mǒu shìwù cúnzài huò fāshēng, tèbié shì yǐqián bù cúnzài de xīn shìwù Относится к производству, изготовлению (товара); (используя навыки), чтобы сделать и сделать Otnositsya k proizvodstvu, izgotovleniyu (tovara); (ispol'zuya navyki), chtoby sdelat' i sdelat'
152 a factory that produces microchips a factory that produces microchips 一家生产微芯片的工厂 zhǐ chuàngzào, chuàngzuò, chuàngjiàn завод по производству микросхем zavod po proizvodstvu mikroskhem
153 微芯制造厂 wēi xīnpiàn zhìzào chǎng 微芯片制造厂 chuàngzào shǐ mǒu shìwù cúnzài huò fāshēng, tèbié shì yǐqián bù cúnzài de xīn shìwù Завод по производству микрочипов Zavod po proizvodstvu mikrochipov
154 一家生产微芯片的工厂 yījiā shēngchǎn wēi xīnpiàn de gōngchǎng 一家生产微芯片的工厂 kēxuéjiāmen bùtóngyì yǔzhòu shì rúhé bèi chuàngzào chūlái de. завод по производству микросхем zavod po proizvodstvu mikroskhem
155 generate to produce or create sth, esjaecially power, money or ideas generate to produce or create sth, esjaecially power, money or ideas 生成或创造某种,某种意义上的权力,金钱或想法 Kēxuéjiā duì yǔzhòu shì zěnyàng xíngchéng de yǒu fèn qí Генерация для производства или создания, в частности, власти, денег или идей Generatsiya dlya proizvodstva ili sozdaniya, v chastnosti, vlasti, deneg ili idey
156 指创造、产生(电、财富或主意) zhǐ chuàngzào, chǎnshēng (diàn, cáifù huò zhǔyì) 指创造,产生(电,财富或主意) zhìzào huò chuàngzào Относится к созданию, производству (электричество, богатство или идея) Otnositsya k sozdaniyu, proizvodstvu (elektrichestvo, bogatstvo ili ideya)
157 to generate electricity to generate electricity 发电 yòng make háishì chuàngzào? Производить электричество Proizvodit' elektrichestvo
158 发电 fādiàn 发电 fādiàn Производство электроэнергии Proizvodstvo elektroenergii
159 Brainstorming is a good way of generating ideas Brainstorming is a good way of generating ideas 头脑风暴是产生想法的好方法 tóunǎo fēngbào shì chǎnshēng xiǎngfǎ de hǎo fāngfǎ Мозговой штурм - это хороший способ генерировать идеи Mozgovoy shturm - eto khoroshiy sposob generirovat' idei
160 集思广益是出主意的好办法 jísīguǎngyì shì chū zhǔyì de hǎo bànfǎ 集思广益是出主意的好办法 jísīguǎngyì shì chū zhǔyì de hǎo bànfǎ Мозговой штурм - это хороший способ придумывать идеи. Mozgovoy shturm - eto khoroshiy sposob pridumyvat' idei.
161 form  to make sth from sth else; to make sth into sth else form  to make sth from sth else; to make sth into sth else 形成某事物;把它做成别的 xíngchéng mǒu shìwù; bǎ tā zuò chéng bié de Форма, чтобы сделать что-то из чего-то еще, чтобы сделать что-то из чего-либо еще Forma, chtoby sdelat' chto-to iz chego-to yeshche, chtoby sdelat' chto-to iz chego-libo yeshche
162 指制作、组成、制成 zhǐ zhìzuò, zǔchéng, zhì chéng 指制作,组成,制成 zhǐ zhìzuò, zǔchéng, zhì chéng Средства изготовления, сочинения, изготовления Sredstva izgotovleniya, sochineniya, izgotovleniya
163 rearrange the letters to form a new word rearrange the letters to form a new word 重新排列字母以形成一个新单词 chóngxīn páiliè zìmǔ yǐ xíngchéng yīgè xīn dāncí Переставьте буквы, чтобы сформировать новое слово Perestav'te bukvy, chtoby sformirovat' novoye slovo
164 重新排列字母,组成另一单词 chóngxīn páiliè zìmǔ, zǔchéng lìng yī dāncí 重新排列字母,组成另一单词 chóngxīn páiliè zìmǔ, zǔchéng lìng yī dāncí Переставьте буквы, чтобы сформировать другое слово Perestav'te bukvy, chtoby sformirovat' drugoye slovo
165 the chain is formed from 136 links the chain is formed from 136 links 链由136个链接组成 liàn yóu 136 gè liànjiē zǔchéng Цепочка состоит из 136 звеньев Tsepochka sostoit iz 136 zven'yev
166 这根链条由136个每节组成. zhè gēn liàntiáo yóu 136 gè měi jié zǔchéng. 这根链条由136个每节组成。 zhè gēn liàntiáo yóu 136 gè měi jié zǔchéng. Эта цепочка состоит из 136 разделов. Eta tsepochka sostoit iz 136 razdelov.
167 patterns and collocations。 Patterns and collocations. 模式和搭配。 Móshì hé dāpèi. Узоры и коллокации. Uzory i kollokatsii.
168 to make/create/develop/produce/generate/form sth from/out of sth To make/create/develop/produce/generate/form sth from/out of sth 从/出来制作/创建/开发/生产/生成/形成某事物 Cóng/chūlái zhìzuò/chuàngjiàn/kāifā/shēngchǎn/shēngchéng/xíngchéng mǒu shìwù Сделать / создать / разработать / произвести / сгенерировать / сформировать что-либо из / из чего-либо Sdelat' / sozdat' / razrabotat' / proizvesti / sgenerirovat' / sformirovat' chto-libo iz / iz chego-libo
169 to make/form sth into sth to make/form sth into sth 制造/形成...... zhìzào/xíngchéng...... Сделать / сформировать что-то в что-то Sdelat' / sformirovat' chto-to v chto-to
171 to make/produce. wine to make/produce. Wine 制作/制作。葡萄酒 Zhìzuò/zhìzuò. Pútáojiǔ Для изготовления / производства вина Dlya izgotovleniya / proizvodstva vina
172 to create/develop a new product to create/develop a new product 创建/开发新产品 chuàngjiàn/kāifā xīn chǎnpǐn Создать / разработать новый продукт Sozdat' / razrabotat' novyy produkt
173 to create/produce/generate income/profits/wealth to create/produce/generate income/profits/wealth 创造/产生/产生收入/利润/财富 chuàngzào/chǎnshēng/chǎnshēng shōurù/lìrùn/cáifù Создавать / производить / генерировать доход / прибыль / богатство Sozdavat' / proizvodit' / generirovat' dokhod / pribyl' / bogatstvo
174 to produce/generate electricity/heat/power to produce/generate electricity/heat/power 产生/产生电/热/电 chǎnshēng/chǎnshēng diàn/rè/diàn Для производства / производства электроэнергии / тепла / энергии Dlya proizvodstva / proizvodstva elektroenergii / tepla / energii
175 make,made,made make,made,made 做,做,做 zuò, zuò, zuò сделать, сделал, сделал sdelat', sdelal, sdelal
176 create create 创建 chuàngjiàn создать sozdat'
177 制造 zhìzào 制造 zhìzào Изготовление Izgotovleniye
178 ~ sth (from/(out) of sth)/sth into sth/sth (for sb)/~ sb sth to create or prepare sth by combining materials or putting parts together ~ sth (from/(out) of sth)/〜sth into sth/〜sth (for sb)/~ sb sth to create or prepare sth by combining materials or putting parts together 〜sth(来自/(out)of sth)/〜sth到sth /〜sth(对于sb)/〜sb sth通过组合材料或将零件放在一起来创建或准备...... 〜sth(láizì/(out)of sth)/〜sth dào sth/〜sth(duìyú sb)/〜sb sth tōngguò zǔhé cáiliào huò jiāng língjiàn fàng zài yī qǐlái chuàngjiàn huò zhǔnbèi...... ~ sth (из / (out) of sth) / ~ sth в sth / ~ sth (для sb) / ~ sb sth для создания или подготовки sth с помощью интеграционных материалов или соединения частей ~ sth (iz / (out) of sth) / ~ sth v sth / ~ sth (dlya sb) / ~ sb sth dlya sozdaniya ili podgotovki sth s pomoshch'yu integratsionnykh materialov ili soyedineniya chastey
179 制造做;组装 zhìzào zuò; zǔzhuāng 制造做;组装 Zhìzào zuò; zǔzhuāng Для того, чтобы сделать; монтаж Dlya togo, chtoby sdelat'; montazh
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  major league 1220 1220 major domo